Við hjá Genie erum þakklát fyrir að vél okkar hafi
orðið fyrir valinu. Öryggi notenda nýtur forgangs
hjá okkur og því náum við best í samvinnu við þá.
Þetta er handbók um notkun og daglegt viðhald
fyrir notendur Genie-véla.
Líta ætti á handbók þessa sem varanlegan hluta af
vélinni og hún ætti alltaf að fylgja henni. Ef
einhverjar spurningar vakna skal hafa samband
við Genie.
Auðkenning vöru
Raðnúmer vélarinnar má sjá á
raðnúmeramerkimiða.
Raðnúmerið
er stimplað á
undirvagninn
Raðnúmeramerkimiði
(undir hlífinni)
Þessi vél er aðeins ætluð til að lyfta starfsfólki,
ásamt verkfærum þess og efni, að vinnusvæði yfir
jörðu. Áður en vélin er notuð ber stjórnandi ábyrgð
á því að lesa og skilja þessar leiðbeiningar.
Hver einstaklingur þarf að fá þjálfun til að nota
færanlega og hækkanlega vinnupalla (MEWP).
Hver einstaklingur sem hefur til þess heimild
og þjálfun og er til þess hæfur skal kynna sér
notkun kranans.
Aðeins sérþjálfað og viðurkennt starfsfólk ætti
að fá leyfi til að nota vélina.
Stjórnandinn ber ábyrgð á að lesa, skilja og
hlýða leiðbeiningum framleiðanda og
öryggisreglum í stjórnandahandbókinni.
Stjórnandahandbókin er staðsett í
handbókargeymslunni á pallinum.
Upplýsingar um ákveðna notkun vöru er að
finna í Samband haft við framleiðanda.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 1
Page 4
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Hnappur til að virkja
lyftuaðgerðir (þegar
þumalveltirofinn er hreyfður
upp eða niður)
Stýra
Hnappur fyrir stoðfótavirkni
(þegar þumalveltirofinn er
hreyfður upp eða niður)
Hnappur fyrir sjálfvirka stillingu
stoðfótar (þegar
þumalveltirofinn er hreyfður
upp eða niður)
Hnappur til að virkja lyftuaðgerðir
Lyftihnappur pallsins
Lækkunarhnappur pallsins
Inngangur
Tákn fyrir stjórntæki á palli og tengdar hreyfingar
vélarinnar:
Tákn fyrir stjórntæki á jörðu niðri og tengdar
hreyfingar vélarinnar:
til hægri/vinstri
Raðbundnar aðgerðir og hreyfing:
•Akstur og stýring.
Samfastar aðgerðir:
• Lyfta og aka.
• Aksturshraði með pall uppi.
• Aksturshraði með pall uppi og ekki á jafnsléttu.
• Öll stjórntæki á palli og jörðu niðri.
Notkunartakmarkanir:
•Þessi vél er aðeins ætluð til að lyfta starfsfólki,
ásamt verkfærum þess og efni, að vinnusvæði
yfir jörðu.
Öryggi notenda er Genie afar mikilvægt. Genie
sendir frá sér ýmsar tilkynningar til að miðla
mikilvægum upplýsingum um vörur og öryggismál
til umboðsaðila og eigenda véla.
Samband haft við framleiðanda
Stundum gæti reynst nauðsynlegt að hafa
samband við Genie. Í slíkum tilfellum skal gefa upp
númer gerðarinnar og raðnúmer vélarinnar, auk
nafns og samskiptaupplýsinga. Alltaf skal hafa
samband við Genie vegna:
Upplýsingarnar í þessum tilkynningum eru merktar
einstökum vélum með gerð og og raðnúmeri.
Dreifing á tilkynningum miðast við nýjustu
upplýsingar um eiganda og viðkomandi söluaðila.
Það er því mikilvægt að skrá vélina og uppfæra
samskiptaupplýsingar.
Gættu þess að fylgja viðeigandi tilmælum í
tilkynningum til að tryggja öryggi starfsmanna og
áreiðanleika vélarinnar.
Kíktu á vefsvæðið okkar, www.genielift.com, til að
skoða opnar tilkynningar um vélina þína.
Tilkynningar um slys
Spurninga varðandi notkun og öryggi
Upplýsingar um staðla og reglugerðir
Upplýsinga um núveranda eiganda, svo sem
eignarhaldsbreytinga á vél eða breyttra
samskiptaupplýsinga. Sjá Eignarhaldsbreytingu,
fyrir neðan.
Eignarhaldsbreyting á vél
Með því að gefa þér nokkrar mínútur í að uppfæra
upplýsingar um eiganda tryggir þú að þú fáir
mikilvægar upplýsingar um öryggi, viðhald og
notkun vélarinnar.
Skráðu vélina með því að fara á www.genielift.com
eða hringja gjaldfrjálst í okkur í síma
1-800-536-1800.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 3
Page 6
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Límmiðar á Genie
áhersluorð til að tilgreina eftirfarandi:
Öryggisviðvörunartákn
að vara starfsfólk við hugsanlegri
hættu á líkamsmeiðslum. Hlýddu
öllum öryggisskilaboðum sem
fylgja þessu tákni til að forðast
möguleg meiðsli eða dauða.
Gefur til kynna hættulegar
aðstæður sem geta valdið dauða
eða alvarlegum meiðslum ef ekki
er brugðist við hættunni.
Gefur til kynna hættulegar
aðstæður sem geta valdið dauða
eða
er brugðist við hættunni.
Gefur til kynna hættulegar
aðstæður sem geta valdið
minniháttar meiðslum.
Gefur til kynna eignatjón.
Inngangur
Viðhald öryggisskilta
Hætta
Misbrestur á að hlýða leiðbeiningunum
og öryggisreglunum í þessari handbók
mun leiða til dauða eða alvarlegra
meiðsla.
Ekki nota nema:
Þú lærir og iðkir meginreglur um örugga
vélarstjórnun sem finna má í þessari
stjórnandahandbók.
1 Þú forðist hættulegar aðstæður.
Þekktu og skildu öryggisreglurnar áður en
þú snýrð þér að næsta hluta.
2 Framkvæmdu alltaf skoðun fyrir notkun.
3 Framkvæmdu alltaf virkniprófanir fyrir
notkun.
Skiptu um horfin eða skemmd skilti. Hafðu öryggi
stjórnenda vélarinnar í huga öllum stundum.
Notaðu milda sápu og vatn til að hreinsa
öryggisskilti. Ekki nota hreinsiefni sem byggjast á
leysiefnum því þau geta skemmt öryggisskiltin.
Flokkun hættu
-vörum nota tákn, litakóða og
– notað til
alvarlegum meiðslum ef ekki
4 Kannaðu vinnustaðinn.
5 Notaðu vélina aðeins eins og henni var
ætlað.
Þú lesir, skiljir og hlýðir leiðbeiningum
framleiðanda og öryggisreglum—öryggis- og
stjórnandahandbókum og límmiðum á vélinni.
Ekki er krafist persónulegs fallvarnarbúnaðar
þegar þessi vél er notuð. Ef vinnusvæði eða reglur
atvinnurekanda krefjast slíks búnaðar skal
eftirfarandi eiga við:
Allur persónulegur fallvarnarbúnaður verður að
fylgja viðeigandi opinberum reglugerðum og verður
skoðun og notkun að vera í samræmi við
leiðbeiningar framleiðanda.
Hlýddu öllum viðeigandi
staðbundnum reglum
varðandi fjarlægð frá
rafspennulínum.
Lágmarksfjarlægð er
sýnd í töflunni hér að
neðan og þeim
fyrirmælum verður að
fylgja í það minnsta.
Spenna línu
Áskilin fjarlægð
0
et
m
5
et
m
20
et
m
35
et
m
50
et
m
75
et
m
Haltu þig
hún snertir raflínur með
straumi á. Starfsfólk á
jörðu niðri eða á pallinum
má ekki snerta eða nota
vélina fyrr en straumur
hefur verið tekinn af
raflínunum.
Hámarksburðargeta framlengds palls
Hámarksfjöldi farþega
instaklingar
(hver framlengdur
pallur)
Eingöngu framlengdur pallur
g
(hver framlengdur
pallur)
Hámarksburðargeta – GS-3384 og GS-3390
Hámarksfjöldi farþega
7
Gerðir með einum framlengingarpalli
Pallur dreginn inn
und
g
Eingöngu pallur
und
g
Eingöngu framlenging
und
g
Gerðir með tveimur framlengingarpöllum
Pallur dreginn inn
und
g
Pallar með einni framlengingu úti
und
g
Pallar með tveimur
framlengingum úti
und
g
Hver framlenging eingöngu
und
g
Öryggi á vinnusvæði
Öryggi á vinnusvæði
Hætta á raflosti
Hætta á veltu
Þessi vél hefur ekki verið einangruð fyrir rafmagni
og mun því ekki veita vörn gegn snertingu eða
nálægð við rafstraum.
til 50kV 10 f
0 til 200kV 15 f
0 til 350kV 20 f
0 til 500kV 25 f
0 til 750kV 35 f
0 til 1000kV 45 f
3,05
4,60
6,10
7,62
10,67
13,72
Gerðu ráð fyrir hreyfingu pallsins, sveiflum og sigi
á raflínum og varastu mikinn vind og vindhviður.
frá vélinni ef
Farþegafjöldi, búnaður og efni mega ekki fara
umfram hámarksburðargetu pallsins eða
hámarksburðargetu framlengingarinnar á pallinum.
Ekki lyfta pallinum nema
vélin sé á traustu, láréttu
undirlagi.
Ekki ýta frá eða draga í átt
að ne
pallsins.
Leyfilegt hámarkshandafl
GS
GS
GS
GS-5390
N
N
N
N
Öryggi á vinnusvæði
Ekki nota stjórntæki pallsins til að losa pall sem er
fastur, kræktur eða á annan hátt hindraður frá
eðlilegri hreyfingu af aðliggjandi mannvirki. Allt
starfsfólk verður að fara af pallinum áður en reynt
er að losa hann með stjórntækjunum á jörðu niðri.
inum hlut utan
Ekki treysta á hallaaðvörunina sem stöðuvísi.
Hallaaðvörunin hljómar eingöngu á pallinum þegar
vélin er í miklum halla.
Ef hallaaðvörunin hljómar:
Láttu pallinn síga. Færðu vélina á traust, lárétt
yfirborð. Ef hallaaðvörunin hljómar á meðan
pallurinn er uppi skaltu lækka hann afar gætilega.
Ekki aftengja eða breyta markarofum eða
hornanema.
Aktu ekki á yfir 0,7 mílur/klst./1,1 km/klst. með
pallinn uppi.
Ekki nota vélina í sterkum
vindi eða roki. Ekki auka
yfirborðssvæði pallsins eða
byrðarinnar. Ef svæðið er
stækkað og það er
berskjaldað fyrir vindi
dre
vélarinnar.
Ekki keyra vélina á eða
nálægt ójöfnu landslagi,
óstöðugu yfirborði eða við
aðrar hættulegar
aðstæður með pallinn
hífðan.
Ekki setja eða festa
yfirhangandi byrðar við
neinn hluta þessarar vélar.
Ekki setja tröppur eða
vinnupalla á pallinn eða
upp við neinn hluta
þessarar vélar.
Öryggi á vinnusvæði
Ekki hækka pallinn þegar hætta er á að vindhraði
fari yfir 28 mílur/klst./12,5 m/s. Ef vindhraði fer yfir
28 mílur/klst./12,5 m/s þegar pallurinn er á lofti
skal láta pallinn síga og hætta notkun vélarinnar.
gur það úr stöðugleika
Ekki breyta vinnupallinum án fyrir fram fengins
skriflegs leyfis frá framleiðandanum. Ef viðbætur til
að halda verkfærum eða öðru efni eru festar á
pallinn, fóthvílur eða handrið getur það aukið
þyngd pallsins og yfirborð pallsins eða hleðslu
hans.
Gættu sérstakrar varúðar og dragðu úr hraða
þegar vélin er keyrð í frágenginni stöðu yfir ójafnt
undirlag, rusl, óstöðugt eða hált yfirborð og nærri
holum og þverhnípi.
Ekki breyta eða afvirkja einingar vélarinnar sem á
einhvern hátt hafa áhrif á öryggi og stöðugleika.
Ekki endurnýja hluti sem mikilvægir eru
stöðugleika vélarinnar með hlutum sem hafa aðra
þyngd eða tæknilýsingu.
Ekki flytja verkfæri og efni nema þeim sé jafnt
dreift og einstaklingur/-ar á pallinum geti
meðhöndlað þau á öruggan hátt.
Ekki nota vélina á yfirborði eða ökutæki sem
hreyfist eða er hreyfanlegt.
Gakktu úr skugga um að öll dekk séu í lagi, loftfyllt
dekk séu með réttan þrýsting og að felgurær séu
vel hertar.
Ekki sitja á, standa á eða
klifra í handriði
Haltu alltaf góðri fótfestu
á gólfi pallsins.
Ekki klifra niður úr
pallinum þegar hann er á
lofti.
Öryggi á vinnusvæði
Hætta við notkun í halla
Ekki aka vélinni í brekku sem fer umfram málgildi
halla eða hliðarhalla. Málgildi halla á einungis við
um vélar í frágenginni stöðu.
-3384
-3390
-4390
-5390
Ath.: Tilgreindur halli er háður aðstæðum á jörðu
niðri þegar einn einstaklingur er á pallinum og með
nægilegu gripi. Viðbótarþyngd á palli kann að
draga úr tilgreindum halla. Sjá Akstur í halla í kafla
með notkunarleiðbeiningum.
Fallhætta
Handriðið veitir vörn gegn falli. Ef þess er krafist
að starfsmenn á pallinum noti persónulegan
fallvarnarbúnað vegna reglna vinnusvæðis eða
atvinnurekanda skal fallvarnarbúnaðurinn og
notkun hans vera í samræmi við leiðbeiningar
framleiðanda búnaðarins og viðeigandi kröfur hins
opinbera. Festu dragreipi við akkerið sem fylgir á
pallinum.
pallsins.
Haltu gólfi pallsins lausu við rusl.
Lokaðu inngönguhliðinu fyrir notkun.
Ekki nota vélina nema handrið pallsins séu
almennilega uppsett og inngangurinn sé festur fyrir
notkun.
Ekki fara upp á eða af pallinum nema þegar vélin
er í frágenginni stöðu.
Tekið hefur verið tillit til hættu sem tengist þeirri
notkun vörunnar að fara úr henni í hæð við hönnun
vélarinnar, hafðu samband við Genie til að fá
frekari upplýsingar (sjá kaflann Samband haft við
framleiðanda).
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 15
Page 18
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Gættu þín á takmarkaðri
útsýnisfjarlægð og
blindsvæðum þegar ekið er
eða unnið.
Hugaðu að fyrirstöðum
uppi yfir vinnusvæðinu eða
annarri mögulegri hættu.
Gættu þín á hættunni á því
að klemma þig þegar þú
grípur um handrið pallsins.
Ekki láta pallinn síga
nema svæðið undir
honum sé laust við
starfsfólk og fyrirstöður.
Takmarkaðu
aksturshraða í
samræmi við ástand
yfirborðs jarðar,
þrengsli, halla,
staðsetningu starfsfólks
og alla aðra þætti sem
kunna að valda
árekstri.
Öryggi á vinnusvæði
Árekstrarhætta
Gættu þín á takmarkaðri útsýnisfjarlægð þegar
vélin er hreyfð.
Vélin verður að vera á láréttu yfirborði eða fest
áður en hemlarnir eru losaðir.
Stjórnendur verða að fylgja reglum
atvinnurekanda, vinnusvæðis og hins opinbera
hvað varðar notkun persónuhlífa.
Ekki nota vélina í slóð krana nema stjórntækjum
kranans hafi verið læst og / eða gripið til
varúðaraðgerða til að koma í veg fyrir
hugsanlegan árekstur.
Fylgdu og notaðu litakóðuðu stefnuörvarnar á
stjórntækjum pallsins og límmiðaplötunni á
pallinum við aksturs- og stýringaraðgerðir.
Notaðu ávallt vélina í vel loftræstu rými til að koma
í veg fyrir kolmónoxíðeitrun.
Ekki nota vélina ef um er að ræða leka á glussa
eða lofti. Leki á lofti eða glussa getur farið í
gegnum og / eða brennt húðina.
Röng snerting við íhluti undir hvaða hlíf sem er
veldur alvarlegum meiðslum. Aðeins þjálfað
viðhaldsstarfsfólk ætti að opna hólf. Aðgangur
stjórnanda er aðeins ráðlagður þegar skoðun fyrir
notkun er framkvæmd. Öll hólf verða að vera lokuð
og læst meðan á notkun stendur.
Hætta vegna skemmdra íhluta
Notaðu ekki rafgeymi eða hleðslutæki með meiri
spennu en 12 V til að ræsa vélina.
Ekki nota vélina sem undirlag fyrir rafsuðu.
Ekki nota vélina við aðstæður þar sem mjög öflugt
segulsvið getur verið til staðar.
Sprengihætta og eldhætta
Ræstu ekki vélina ef lykt eða önnur merki eru um
fljótandi jarðolíugas (LPG), bensín, dísilolíu eða
önnur sprengifim efni.
Dældu ekki eldsneyti á vélina á meðan hún er í
gangi.
Aðeins skal setja eldsneyti á vélina og hlaða
rafgeyma hennar í vel loftræstu rými fjarri neistum,
logum og logandi tóbaki.
Ekki nota vélina eða hlaða rafgeyminn á
hættulegum stöðum eða stöðum þar sem
mögulega eru eldfimar lofttegundir eða efnisagnir.
Ekki úða eter í vélar með glóðarkerti.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 17
Page 20
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Öryggi á vinnusvæði
Hætta vegna skemmdrar vélar
Ekki nota skemmda eða bilaða vél.
Framkvæmdu vandlega skoðun á vélinni fyrir
notkun og prófaðu allar aðgerðir fyrir hver
vaktaskipti. Merktu samstundis skemmda eða
bilaða vél og taktu hana úr notkun.
Vertu viss um að allt viðhald hafi verið framkvæmt
eins og tiltekið er í þessari handbók og
þjónustuhandbók fyrir Genie.
Vertu viss um að allir límmiðar séu á sínum stað
og læsilegir.
Vertu viss um að handbók stjórnanda sé heil,
læsileg og í geymsluhólfi vélarinnar.
Hætta á að kremjast
Haltu höndum og fótum frá krossörmum.
Notaðu heilbrigða skynsemi og skipulagningu
þegar þú notar vélina með stjórntækin ofar jörðu.
Viðhaltu öruggri fjarlægð milli stjórnanda,
vélarinnar og fastra hluta.
Öryggi stoðfótar
Hætta á veltu
Ekki lækka stoðfæturna nema vélin standi á
traustri jafnsléttu. Forðastu brúnir, holur, ótraust
eða hált yfirborð og aðrar varasamar aðstæður.
Þegar sjálfvirka stillingin er ekki notuð og
stoðfæturnir eru lækkaðir hver fyrir sig þarf fyrst að
lækka stoðfæturna stýrismegin.
Ekki lyfta pallinum nema vélin sé lárétt. Ekki stilla
vélinni upp á yfirborði þar sem ekki er hægt gera
hana lárétta með því að nota eingöngu
stoðfæturna.
Ekki hækka pallinn nema allir fjórir stoðfæturnir
hafi verið lækkaðir, allir stuðningsfætur nemi við
jörðu og vélin sé lárétt.
Ekki færa stoðfæturna á meðan pallurinn er hífður.
Ekki aka á meðan stoðfæturnir eru niðri.
Haltu fast um handriðið á pallinum þegar þú togar í
pinnana. Gættu þess að handrið pallsins detti ekki.
15 LPG-geymir
16 Glussatankur (á bak við hlíf)
17 Föst dekk
18 Eldsneytisgeymir(á bak við
hlíf)
19 Rafmagn fyrir pall (sést ekki)
20 Öryggisarmur(sést ekki)
21 Burðargetumælir (sé hann til
staðar)
Page 23
Sjötta útgáfa • Fjórða prentun Stjórnandahandbók
11
12
13
14
15
1295446 A
12
3
10
9
8
7
6
5
4
STOP
82418 A
17
1322264 A
1295446 A
10
9
8
7
6
5
4
11
12
13
14
15
12
3
STOP
171
Stjórntæki
Stjórntæki
Stjórntækin á jörðu niðri skal nota til að hækka pallinn fyrir aðgerðapróf og geymslu. Hægt er að nota
stjórntækin á jörðu niðri í neyðartilvikum til að bjarga óstarfhæfum einstaklingi á pallinum.
eða
Stjórnborð á jörðu niðri fyrir Ford MSG-425 EFI, Deutz DL2011 L03i, Deutz D436 véls
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 21
Page 24
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
82418 A
STOP
16
11
13
14
15
12
2
3
1
10
9
8
7
6
5
4
1295447 A
1295447 A
16
11
13
14
15
12
2
3
1
10
9
8
7
6
5
4
1322264 A
STOP
Stjórntæki
eða
Stjórnborð á jörðu niðri fyrir Deutz D2.9 L4, Deutz TD 2.2 49 HP, Weichai WP3.2 véls
Ýttu inn rauða neyðarstöðvunarhnappinum í
af-stöðuna. Togaðu út rauða
neyðarstöðvunarhnappinn í á-stöðuna til að
nota vélina.
3 Lykilrofi fyrir valið pallur / af / jörð
Snúðu lyklinum í pallstöðu til að virkja
stjórntæki á palli. Snúðu lyklinum í af-stöðu til
að slökkva á vélinni. Snúðu lyklinum í
jarðstöðu til að virkja stjórntæki á jörðu niðri.
4 Ræsihnappur vélar
Ýttu á þennan hnapp til að ræsa vélina.
5 Bensín/LPG vélar: Innsogshnappur
Ýttu á þennan hnapp til að virkja innsogið.
Dísilvélar: Hnappur fyrir glóðarkerti
Ýttu á þennan hnapp til að virkja glóðarkertin.
6 Lækkunarhnappur pallsins
Ýttu á þennan hnapp til að lækka pallinn.
7 Valrofi fyrir lausagang vélar með gaumljósi
8 Bensín/LPG vélar: Valrofi fyrir LPG með
gaumljósi
Ýttu á þennan hnapp til að velja eldsneyti. Sé
Ýttu á þennan hnapp til að hækka pallinn.
11 Hnappur til að virkja varaafl
Ýttu á þennan hnapp til að virkja varaafl.
12 20 A útsláttarrofi fyrir stjórnkerfi
13 Hnappur fyrir aðstoðarniðurlækkun
Ýttu á þennan hnapp til að virkja
aðstoðarniðurlækkun.
14 Rofi fyrir kvörðun hleðslunema (sjá
upplýsingar í þjónustuhandbók)
15 Skjár fyrir kvörðun hleðslunema (sjá
upplýsingar í þjónustuhandbók)
16 LCD-upplýsingaskjár (ef til staðar)
Skjárinn birtir tímamæli, spennu, olíuþrýsting
og hitastig kælivökva. Skjárinn birtir einnig
bilanakóða og aðrar þjónustuupplýsingar.
Ýttu á þennan hnapp til að velja stillingu fyrir
lausagang vélar. Ef kveikt er á ljósi er hraður
lausagangur valinn. Ef slökkt er á ljósi er
hægur lausagangur valinn.
Ýttu á þennan hnapp til að virkja hækkun og
lækkun hvers stoðfótar.
2 Hnappur fyrir sjálfvirka stillingu stoðfótar
Ýttu á þennan hnapp til að virkja sjálfvirka
stillingu.
3 Ræsihnappur vélar
Ýttu á þennan hnapp til að ræsa vélina.
4 Valrofi fyrir lausagang vélar með gaumljósi
Ýttu á þennan hnapp til að velja stillingu fyrir
lausagang vélar. Ef kveikt er á ljósi er hraður
lausagangur valinn. Ef slökkt er á ljósi er
hægur lausagangur valinn.
5 Bensín/LPG vélar: Innsogshnappur
Ýttu á þennan hnapp til að hjálpa til við að
ræsa vélina í kulda.
Dísilvélar: Hnappur fyrir glóðarkerti
Ýttu á þennan hnapp til að hjálpa til við að
ræsa vélina í kulda.
6 Bensín/LPG vélar: Valrofi fyrir LPG með
gaumljósi
Ýttu á þennan hnapp til að velja LPG.
7 Flautuhnappur
Ýttu á þennan hnapp til að flauta. Slepptu
hnappinum til að hætta að flauta.
8 Valrofi fyrir rafal með gaumljósi
Ýttu á þennan hnapp til að kveikja á rafalnum.
Það kviknar á gaumljósinu. Ýttu aftur á
hnappinn til að slökkva á rafalnum.
9 Hnappur fyrir vél í halla með gaumljósi:
Takmarkaður vinnuhraði í halla
Ýttu á þennan hnapp til að velja takmarkaðan
vinnuhraða í halla.
10 Grænt aflljós/rautt villuljós
Græna aflljósið logar þegar rauði
neyðarstöðvunarhnappurinn er togaður út í á-
stöðu.
Ef rauða gaumljósið logar skaltu ýta inn og
toga út rauða neyðarstöðvunarhnappinn til að
stilla kerfið. Ef ljósið er áfram rautt skaltu
merkja vélina og hætta notkun á henni.
11 Rauður neyðarstöðvunarhnappur
Ýttu rauða neyðarstöðvunarhnappinum í af-
stöðu til að stöðva alla virkni og slökkva á
vélinni. Togaðu út rauða
neyðarstöðvunarhnappinn í á-stöðuna til að
nota vélina.
12 Rofi til að virkja aðgerð
Hlutanr. 1305658ISGT GS
Haltu inni aðgerðarofanum til að virkja
akstursaðgerð.
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 25
Page 28
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Stjórntæki
13 Hlutfallsstýringarhandfang fyrir akstur
Færðu stýripinnann í áttina sem bláa örin á
stjórnborði pallsins sýnir til að færa vélina í
þá átt. Færðu stýripinnann í áttina sem gula
örin á stjórnborði pallsins sýnir til að færa
vélina í þá átt.
14 Þumalrofi fyrir stýringaraðgerð
Ýttu á vinstri hlið þumalveltirofans svo vélin
beygi til vinstri.
Ýttu á hægri hlið þumalveltirofans svo vélin
beygi til hægri.
15 Úlnliðshvíla
16 Hnappur til að virkja lyftuaðgerðir með
gaumljósi
Ýttu á þennan hnapp til að kveikja á
lyftuaðgerðum.
17 Veltirofi til að hreyfa stoðfót og pall upp og
niður
Þegar gaumljós hnappsins fyrir sjálfvirka
stillingu logar færirðu veltirofann upp til að
hækka stoðfæturna. Færðu veltirofann niður til
að lækka stoðfæturna.
Þegar gaumljós fyrir hnapp til að virkja tiltekinn
stoðfót logar færirðu veltirofann upp til að
hækka stoðfótinn. Færðu veltirofann niður til
að lækka stoðfótinn.
Þegar gaumljós fyrir hnapp til að virkja
lyftuaðgerðir logar færirðu veltirofann upp til að
hækka pallinn. Færðu veltirofann niður til að
lækka pallinn.
vélarstjórnun sem finna má í þessari
stjórnandahandbók.
1 Forðastu hættulegar aðstæður.
2 Framkvæmdu alltaf skoðun fyrir notkun.
Þekktu og skildu skoðun fyrir notkun áður
en þú snýrð þér að næsta hluta.
3 Framkvæmdu alltaf virkniprófanir fyrir
notkun.
4 Kannaðu vinnustaðinn.
5 Notaðu vélina aðeins eins og henni var
ætlað.
Það er á ábyrgð stjórnanda að framkvæma skoðun
fyrir notkun og hefðbundið viðhald.
Skoðun fyrir notkun er sjónræn skoðun,
framkvæmd af stjórnandanum fyrir hver
vaktaskipti. Skoðunin er hönnuð til að greina hvort
eitthvað gæti verið að vélinni áður en notandinn
gerir virkniprófanir á henni.
Skoðun fyrir notkun þjónar einnig þeim tilgangi að
ákvarða hvort þörf sé á hefðbundnu viðhaldsferli.
Stjórnandi getur aðeins framkvæmt hefðbundna
viðhaldsþætti sem tilgreindir eru í þessari
handbók.
Skoðaðu listann á næstu síðu og merktu við hvert
atriði.
Ef skemmdir eða önnur óheimil frávik frá
verksmiðjuafhentu ástandi uppgötvast verður að
merkja vélina og taka hana úr notkun.
Aðeins viðurkenndur þjónustutæknimaður má gera
við vélina, í samræmi við tæknilýsingu
framleiðanda. Eftir að viðgerð er lokið verður
stjórnandinn að framkvæma skoðun fyrir notkun
aftur áður en hann fer í virkniprófin.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
Tæknimenn með tilskilin réttindi skulu sinna
reglubundinni viðhaldsskoðun, eins og tilgreint er
af framleiðanda.
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 27
Page 30
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Skoðanir
Skoðun fyrir notkun
Vertu viss um að handbók stjórnanda sé heil,
læsileg og í geymsluhólfi pallsins.
Gakktu úr skugga um að allir límmiðar séu til
staðar og læsilegir. Sjá kafla um skoðanir.
Athugaðu með glussaleka og rétta olíustöðu.
Bættu olíu á ef þarf. Sjá kafla um viðhald.
Kannaðu hvort rafgeymavökvi leki og hvort
hann sé nægur. Bættu eimuðu vatni við ef
þarf. Sjá kafla um viðhald.
Athugaðu með olíuleka frá vél og rétta
olíustöðu. Bættu olíu á ef þarf. Sjá kaflann um
viðhald.
Athugaðu með leka á rafvökva og rétta
vökvastöðu. Bættu eimuðu vatni við ef þarf.
Sjá kafla um viðhald.
Athugaðu með skemmdir, ranglega uppsetta hluti
eða hluti sem vantar og óheimilar breytingar á
eftirfarandi íhlutum eða svæðum:
Rafmagnsíhlutir, leiðslur og
rafmagnskaplar
Glussaslöngur, festingar, tjakkar og
greinar
Drifmótorar
Slitpúðar
Dekk og felgur
Takmarkarofar, hornanemar, aðvaranir og
flauta
Rær, boltar og aðrar festingar
Öryggisarmur
Framlengingar á pallinum
Krossarmatengi og festingar
Stýripinni pallastýringar
Hásing og fótahlíf í stoðfæti (ef fylgir)
Eldsneytis- og glussageymar
Vél og tengdir hlutir
Inngönguhlið palls (ef handrið á palli eru
uppsett)
Tengistaður fyrir dragreipið
Rafall (ef til staðar)
Viðvörunarljós og snúningsljós (ef fylgir)
Athugaðu alla vélina með tilliti til:
Sprungna í suðu eða íhlutum
samsetningar
Dælda eða skemmda á vél
Of mikils ryðs, tæringar eða oxunar
Vertu viss um að allar burðareiningar og annar
nauðsynlegur búnaður sé til staðar og að allar
festingar og pinnar séu á sínum stað og vel
festar.
Gættu þess að hliðarhandrið séu uppsett og
að smellipinnar og boltar séu festir (ef handrið
á palli eru uppsett).
Ath.: Ef hækka þarf upp pallinn til að skoða vélina
skaltu gæta þess að öryggisarmurinn sé til staðar.
Sjá kaflann Notkunarleiðbeiningar.
vélarstjórnun sem finna má í þessari
stjórnandahandbók.
1 Forðastu hættulegar aðstæður.
2 Framkvæmdu alltaf skoðun fyrir notkun.
3 Framkvæmdu alltaf virkniprófanir fyrir
notkun.
Þekktu og skildu virkniprófin áður en þú
snýrð þér að næsta hluta.
4 Kannaðu vinnustaðinn.
5 Notaðu vélina aðeins eins og henni var
ætlað.
Virkniprófunum er ætlað að hjálpa stjórnandanum
að uppgötva allar bilanir áður en vélin er tekin í
notkun. Stjórnandinn verður að fylgja
leiðbeiningunum skref fyrir skref til að prófa alla
virkni vélarinnar.
Aldrei má nota bilaða vél. Ef bilanir uppgötvast
verður að merkja vélina og taka hana úr notkun.
Aðeins viðurkenndur þjónustutæknimaður má gera
við vélina, í samræmi við tæknistaðal
framleiðanda.
Eftir að viðgerðum er lokið verður stjórnandinn að
framkvæma skoðun fyrir notkun og virknipróf aftur
áður en vélin er tekin í notkun.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 29
Page 32
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
7
Skoðanir
Stjórntæki á jörðu niðri
1 Veldu prófunarsvæði sem er traust, slétt og
laust við hættur.
2 Togaðu út rauða neyðarstöðvunarhnappinn á
pallinum í á-stöðuna.
3 Snúðu lykilrofanum á stjórntæki á jörðu niðri.
Niðurstaða: Það kviknar á LCD-skjánum og
þar stendur
Ath.: Þegar kalt er í veðri þarf LCDupplýsingaskjárinn tíma til að hitna áður en mynd
birtist á skjánum.
4 Ræstu vélina. Sjá kafla með
notkunarleiðbeiningum.
Prófun neyðarstöðvunar
5 Ýttu inn rauða neyðarstöðvunarhnappinum í
af-stöðuna.
Niðurstaða: Vélin ætti að stöðvast og engar
aðgerðir ættu að virka.
6 Togaðu út rauða neyðarstöðvunarhnappinn í
á-stöðu og endurræstu vélina.
SYSTEM READY (kerfi tilbúið).
Prófa upp/niður virkni
Hljóðmerki vélarinnar og flautan koma öll úr sama
miðlæga viðvörunarkerfinu. Flautan gefur frá sér
stöðugt hljóð. Viðvörun um lækkun gefur frá sér
60 hljóðmerki á mínútu. Viðvörun um að vélin sé
ekki lárétt er 180 hljóðmerki á mínútu.
Ekki ýta á hnapp til að virkja
lyftuaðgerðir. Ýttu á og haltu inni
hnappinum pallur-upp.
Niðurstaða: Pallurinn ætti að ekki lyftast.
8 Ýttu á og haltu inni lyftuhnappinum. Ýttu á og
haltu inni hnappinum pallur-upp.
Niðurstaða: Pallurinn ætti að hífast upp.
9 Ýttu á og haltu inni lyftuhnappinum. Ýttu á og
haltu inni hnappinum pallur-niður.
Niðurstaða: Pallurinn ætti að síga.
Lækkunaraðvörunin (ef til staðar) ætti að
hljóma á meðan pallurinn er látinn síga.
Gættu þín á og forðastu eftirfarandi hættulegar
aðstæður:
þverhnípi eða holur
Ekki nota nema:
Þú lærir og iðkir meginreglur um örugga
vélarstjórnun sem finna má í þessari
stjórnandahandbók.
1 Forðastu hættulegar aðstæður.
2 Framkvæmdu alltaf skoðun fyrir notkun.
3 Framkvæmdu alltaf virkniprófanir fyrir
notkun.
4 Kannaðu vinnustaðinn.
Þekktu og skildu skoðun á vinnustað áður
en þú snýrð þér að næsta hluta.
5 Notaðu vélina aðeins eins og henni var
ætlað.
Grunnatriði við skoðun á
vinnusvæði
Könnun vinnustaðar hjálpar stjórnandanum að
ákvarða hvort vinnustaðurinn henti fyrir örugga
notkun vélarinnar. Stjórnandinn ætti alltaf að gera
slíka könnun áður en hann færir vélina inn á
vinnustaðinn.
ójöfnur, fyrirstöður á gólfi eða rusl
hallandi yfirborð
óstöðugt eða hált yfirborð
fyrirstöður í loftinu og háspennuleiðara
hættulegar staðsetningar
ófullnægjandi yfirborðsstuðning til að standast
alla þá álagskrafta sem vélin býr yfir
vind og veðuraðstæður
návist starfsfólks í leyfisleysi
aðrar mögulegar óöruggar aðstæður
Það er á ábyrgð stjórnanda að lesa og muna
hætturnar á vinnustaðnum og síðan að hafa auga
með þeim og forðast þær þegar hann hreyfir, setur
upp og notar vélina.
™
Hlutanr. 1305658ISGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 35
Page 38
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Hlutanr. Lýsing límmiða
Magn
28158 Merkimiði – Blýlaust*
1
28159 Merkimiði – Dísil*
1
28160
aukalegum LPG-tanki)*
1
28174 Merkimiði – Rafmagn til palls 230 V*
3
28235 Merkimiði – Rafmagn til palls 115 V*
3
43618 Merkimiði – Bendiörvar
1
44981 Merkimiði – Loftleiðsla til palls
2
52475 Merking – Flutningsfesting
4
72086
4
72868 Merking – Skorða fyrir vélarbakka
1
82247 Merking – 107 dB
1
82417 Stjórnborð palls
1
82418 Stjórnborð á jörðu niðri*
1
82474 Merkimiði – Notaðu öryggisskorðu
2
82475
stoðfætur
4
82481
hleðslutækis
1
82487 Merkimiði – Lestu handbókina
2
82560 Merkimiði – Hætta á innsprautun í húð
1
82809 Merking – Hjólhleðsla GS-3384*
4
82812 Merking – Lestu þjónustuhandbókina
1
82824
GS-4390*
4
82825 Merking – Hjólhleðsla, GS-5390*
4
97709 Merking – Heitt
2
97719 Merkimiði – Öryggisarmur
1
114251 Merkimiði – Sprengihætta
1
114337 Merkimiði – Veltihætta, takmarkarofi
1
114338 Merkimiði – Veltihætta, hallaaðvörun
1
114371 Merkimiði – Öryggi stoðfótar
1
133269 Merking – Hleðsla stoðfótar, GS-3384*
4
133270 Merking – Hleðsla stoðfótar, GS-3390*
4
Hlutanr.
Magn
133271 Merking – Hleðsla stoðfótar, GS-4390*
4
133272 Merking – Hleðsla stoðfótar, GS-5390*
4
133537 Merkimiði – Hætta á að kremjast
1
215526 Merkimiði – Beltabeining (MSG-425)*
1
1263542 Merkimiði – Hólf opnað
2
1272242 Merkimiði – Vélarskráning
1
1281175
fallvörn
10
1293166
á að kremjast
1
1293217 Merkimiði – Varúð, hætta á raflosti
3
1294688
palls
1
1295446 Stjórnborð á jörðu niðri
1
1299262
og lyftingu
2
1299288
hliðarkraftur, GS-3384, GS-3390*
1
1299289
hliðarkraftur, GS-4390*
1
1299290
hliðarkraftur, GS-5390*
1
1299364
RT hleðslunemi
1
1304217 Merkimiði – Sprengihætta
1
1301030 Merking – Dísil, V-stig
1
1301217
neyðarlækkun
1
1322264 Stjórnborð á jörðu niðri *
1
Skoðanir
Skoðun á límmiðum með táknum
Skoðaðu til að tryggja að allir límmiðar séu
læsilegir og til staðar.
Hér fyrir neðan er númeraður listi með magni og
lýsingu.
Merkimiði – Fljótandi jarðolíugas
(1 til viðbótar með möguleika á
Merkimiði – Lyftipunktur
Lýsing límmiða
Merkimiði – Lanyard-festipunktur,
Hætta, viðvörun – Hætta á veltu, hætta
Merkimiði – LED-gaumljós fyrir yfirálag
Merkimiði – Leiðbeiningar um flutning
Merkimiði – Hám. burðargeta/
Merkimiði – Hám. burðargeta/
Merkimiði – Hám. burðargeta/
Merkimiði – Hætta á að kremjast,
Merkimiði – Öryggi rafgeymis/
Merking – Hjólhleðsla GS-3390,
Merkimiði – Scon hugbúnaður SC050,
Merkimiði – Leiðbeiningar um
Skygging gefur til kynna að límmiði sjáist ekki, sé
t.d. undir hlífum.
* Þessir límmiðar eiga við um ákveðnar gerðir,
valkosti eða stillingar.
** Þessar merkingar eru settar á báðar hliðar
undirvagns.
*** Þessar merkingar eru settar á báðar hliðar
undirvagns og eiga við um ákveðnar gerðir, valkosti
eða stillingar.
vélarstjórnun sem finna má í þessari
stjórnandahandbók.
1 Forðastu hættulegar aðstæður.
2 Framkvæmdu alltaf skoðun fyrir notkun.
3 Framkvæmdu alltaf virkniprófanir fyrir
notkun.
4 Kannaðu vinnustaðinn.
5 Notaðu einungis vélina eins og henni
var ætlað.
Hlutinn með notkunarleiðbeiningum veitir
leiðbeiningar um öll atriði sem lúta að notkun
vélarinnar. Það er á ábyrgð stjórnandans að fylgja
öllum öryggisreglum og leiðbeiningum í handbók
stjórnanda.
Að nota vélina við nokkuð annað en að lyfta
starfsfólki, ásamt verkfærum þess og efni, upp í
vinnusvæði sitt er óöruggt og hættulegt.
Aðeins sérþjálfað og viðurkennt starfsfólk ætti að
fá leyfi til að nota þessa vél. Ef gert er ráð fyrir að
fleiri en einn einstaklingur noti vélina á
mismunandi tíma á sömu vakt, verða þeir allir að
hafa réttindi til að nota vélina og þeir skulu allir
fylgja öryggisreglum og leiðbeiningum í handbók
stjórnanda. Það þýðir að allir nýir notendur skulu
skoða vélina fyrir notkun, gera á henni virkniprófun
og skoða vinnusvæðið áður en þeir nota vélina.
Ýttu inn rauða neyðarstöðvunarhnappinum í afstöðuna á stjórntækjum á jörðu niðri og palli til að
stöðva allar aðgerðir og slökkva á vélinni.
Gerðu við allar aðgerðir sem virka þegar rauða
neyðarstöðvunarhnappinum er ýtt inn.
Vélin ræst
1 Snúðu lykilrofanum á stjórnborði á jörðu niðri í
þá stöðu sem óskað er.
2 Gakktu úr skugga um að rauði
neyðarstöðvunarhnappurinn sé togaður út í ástöðu, bæði á stjórnborði á jörðu og palli.
Bensín/LPG vélar:
1 Veldu LPG með því að ýta á LPG-hnappinn.
2 Ýttu á ræsihnapp vélar.
Ath.: Við kaldar aðstæður, 20°F/-6°C hita eða
lægri, ætti að ræsa vélarnar með bensíni og hita
þær í 2 mínútur áður en skipt er yfir á LPG. Ræsa
má heitar vélar með LPG.
Dísilvélar
1 Ýttu á ræsihnapp vélar.
Ath.: Við kaldar aðstæður, 50°F/10°C hita eða
lægri, skal halda hnappi fyrir glóðarkerti inni í 5 til
10 sekúndur áður en vélin er ræst. Ekki nota
hnappinn lengur en í 20 sekúndur samfleytt.
Allar gerðir
Ef vélin fer ekki í gang eftir að reynt hefur verið að
ræsa hana í 15 sekúndur skal leita að bilun og
gera við hana. Bíddu í 60 sekúndur áður en reynt
er að ræsa að nýju.
Við kaldar aðstæður, -6°C/20°F hita eða lægri,
skal hita vélina í 5 mínútur áður en hún er notuð til
að koma í veg fyrir skemmdir á glussakerfi.
Við mjög kaldar aðstæður, -18°C/0°F hita eða
lægri, ætti að útbúa vélarnar með kaldstartbúnaði,
sem er aukabúnaður. Ef reynt er að ræsa vélina
við hitastig neðan við -18°C/0°F kann að vera þörf
á aukarafgeymi.
Notkun frá jörðu
1 Snúðu lykilrofanum á stjórntæki á jörðu niðri.
2 Togaðu út rauðu neyðarstöðvunarhnappana
bæði á jörðu niðri og á pallinum í á-stöðuna.
3 Ræstu vélina.
Til að staðsetja pall
Haltu inni hnappi til að virkja
aðgerðir.
Virkjaðu upp- eða niðuraðgerðina.
Aksturs- og stýringaraðgerðir eru ekki tiltækar frá
stjórntækjum á jörðu niðri.
™
Hlutanr. 1305658ISGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 39
Page 42
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
•
•
•
1
2
Notkunarleiðbeiningar
Lausagangur vélar valinn
Veldu lausagang vélar (rpm) með því að ýta á
lausagangshnappinn. Það eru þrjár stillingar fyrir
lausagang vélar:
Slökkt á gaumljósi: hægur
lausagangur
Notkun frá palli
1 Snúðu lykilrofanum á stjórntæki pallsins.
2 Togaðu út rauðu neyðarstöðvunarhnappana
bæði á jörðu niðri og á pallinum í á-stöðuna.
3 Ræstu vélina.
Blikkandi gaumljós: hraður
lausagangur virkjaður með
einhverjum virknihnappi
Kveikt á gaumljósi: hraður
lausagangur
Til að staðsetja pall
Haltu inni hnappi til að virkja
aðgerðir.
Beindu upp/niður-veltirofanum í þá
átt sem á að fara.
Til að stýra
1 Haltu niðri virkjunarrofanum á stýripinnanum.
2 Snúðu stýrishjólunum með þumalveltirofanum
Tákn um að vél sé í halla: Takmörkuð
vinna í halla.
Ef rauða gaumljósið logar skaltu
ýta inn og toga út rauða
neyðarstöðvunarhnappinn til að
endurstilla kerfið.
Ef ljósið er áfram rautt skaltu
merkja vélina og hætta notkun á
henni.
Blikkandi rautt ljós gefur til kynna
að palluri
aðgerðir virka.
Aðvörunarhljóðmerki hljómar við
stjórntæki pallsins.
Notkunarleiðbeiningar
Valhnappur fyrir akstur
Rautt gaumljós
Blikkandi rautt gaumljós
Ofhleðsluviðrétting
Ef LCD-greiningarskjár á jörðu niðri sýnir
OVERLOAD RECOVERY
(OFHLEÐSLUVIÐRÉTTINGU) var
neyðarlækkunarkerfið notað á meðan pallurinn var
ofhlaðinn. Frekari upplýsingar um hvernig skal
endurstilla þessi skilaboð má finna í viðeigandi
þjónustuhandbók Genie.
nn sé ofhlaðinn og engar
Minnkaðu þyngdina á pallinum.
Ýttu rauða neyðarstöðvunarhnappnum inn og út til
að endurstilla kerfið.
Ef enn er of mikil hleðsla á pallinum heldur ljósið
áfram að blikka.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 41
Page 44
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Hámarkshalli í brekku, frágengin staða:
GS
GS
50%
26°
GS
40%
22°
Hámarkshliðarhalli í brekku, frágengin staða:
GS
GS
50%
26°
GS
40%
22°
Notkunarleiðbeiningar
Ekið í brekku
Ákvarðaðu málgildi halla upp í móti, niður í móti og
hliðarhalla fyrir vélina og ákvarðaðu halla
brekkunnar.
-3384, GS-3390,
-4390
-5390
-3384, GS-3390,
-4390
-5390
Ath.: Tilgreindur halli er háður aðstæðum á jörðu
niðri þegar einn einstaklingur er á pallinum og með
nægilegu gripi. Viðbótarþyngd á palli kann að
draga úr tilgreindum halla.
Til að ákvarða halla brekku:
Mældu hallann með stafrænum hallamæli EÐA
notaðu eftirfarandi verklag.
Þú þarft:
• hallamál
• beinan viðarbút, að minnsta kosti 1 m á lengd
• málband
Leggðu viðarbútinn í brekkuna.
Leggðu hallamálið ofan á lægri enda viðarbútsins
og lyftu honum þar til viðarbúturinn er láréttur.
Mælið vegalengdina frá neðri brún viðarbútsins til
jarðar um leið og honum er haldið láréttum.
Deildu í málbandsmælinguna (hæð) með lengd
viðarbútsins (lengd) og margfaldaðu með 100.
Dæmi:
Viðarbútur = 3,6 m
Lengd = 3,6 m
Hæð = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% halli
Ef brekkan er umfram hámarksmálgildi fyrir halla
upp eða niður eða hliðarhalla, þá verður að draga
vélina á spili eða flytja hana upp eða niður
brekkuna. Sjá kaflann Flutningur og lyfting.
Ýttu og haltu inni lyftuhnappinum og
virkjaðu niður
Ef rafmagnið fer skal nota varaaflið.
Virkjunarstillingar hallaskynjara
Halli undirvagns á hjólum
Halli undirvagns (til hliða)
Halli undirvagns (fram og aftur)
3°
Halli undirvagns á stoðfótum
Halli undirvagns (til
Halli undirvagns (fram og aftur)
Þegar gaumljós fyrir vél í halla er
kveikt og er lyft yfir neðri
takmörkunarhæð hljómar
hallaviðvörunin og slökkt er á
eiginleikunum keyra og lyfta upp.
Lækkið vélina undir neðri
takmörkunarhæð til að
endurheimta virkni fyrir akstur og
lyftu.
Notkunarleiðbeiningar
Pallur framlengdur og dreginn
inn
1 Settu læsingarhandföng á framlengingu
pallsins í lárétta stöðu.
2 Ýttu á handföngin til að framlengja pallinn
að vild.
Ekki standa á framlengingu pallsins á meðan þú
reynir að draga hana út.
3 Færðu handföngin niður.
Varaafl
Stjórntæki á jörðu niðri
-aðgerðina.
Við stjórntæki á palli
Virkjunarstillingar hallaskynjara
2°
hliða) 0,8°
3°
Ýttu á og haltu inni lyftuhnappinum og snúðu
upp/niður-veltirofanum niður.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 43
Page 46
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
2
Gaumljósið á lyftuhnappinum verður
rautt þegar einn en ekki allir
stoðfæturnir eru komnir niður. Allar
aksturs
Notkunarleiðbeiningar
Notkun með stýringu frá jörðu
Viðhaltu öruggri fjarlægð milli stjórnanda,
vélarinnar og fastra hluta.
Vertu meðvitaður/meðvituð um í hvaða átt vélin fer
þegar stýringin er notuð.
Stoðfótaraðgerð (ef til staðar)
1 Staðsettu vélina undir vinnusvæðinu.
Ath.: Vélin verður að vera í gangi svo stoðfætur
virki.
Haltu inni hnappi fyrir sjálfvirka
stillingu.
3 Beindu upp/niður-veltirofanum niður.
Stoðfæturnir dragast út og rétta vélina af.
Hljóðmerki heyrist þegar vélin er lárétt.
- og lyftuaðgerðir hætta að virka.
Ljósið á lyftuhnappinum og hverjum
stoðfótarhnappi verður grænt þegar allir stoðfætur
nema algjörlega við jörðu.
Slökkt er á akstursaðgerð á meðan stoðfæturnir
eru niðri.
Þegar LCD-skjárinn birtir skilaboðin „Regen
Warning Lvl 1“ (level 1 or higher)
(hreinsunarviðvörun stig 1 (stig 1 eða hærra)) þarf
DPF (dísilagnasían) á hreinsun í kyrrstöðu að
halda.
Slökkt er á allri bómuvirkni meðan á DPF-
hreinsunarferli í kyrrstöðu stendur.
Haltu þig fjarri útblæstri og hljóðkúti vélar.
Hunsið ekki beiðni um hreinsun í kyrrstöðu. Þá
getur sótið í DPF (dísilagnasíu) orðið of mikið.
Sían verður fyrir varanlegum skemmdum og
það þarf að fá þar til bæran tækniaðila til að
skipta um hana. Ef þetta gerist birtast
eftirfarandi skilaboð „Not possible, service
needed“ (ekki mögulegt, þörf á þjónustu).
Í neyðartilfellum er hægt að stöðva DPF-
hreinsun í kyrrstöðu á þrjá vegu:
Slökkt er á vélinni með lykilrofanum.
Ýtt er á hnappinn ESC.
Ýtt er á ESTOP-stöðvunarhnappinn.
Ef þetta á sér stað getur þurft að endurræsa
hreinsun í kyrrstöðu.
Ekki er hægt að hefja DPF-hreinsun í
kyrrstöðu fyrr en vélin hefur keyrt í að minnsta
kosti tvær mínútur og hitastig kælivökva hefur
náð 35°C.
Ekki skilja vélina eftir eftirlitslausa.
Ekki er hægt að virkja DPF-hreinsun í
kyrrstöðu ef vélin hefur ekki beðið um það, né
ef einhverjar vélarbilanir eru til staðar.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 45
Page 48
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Notkunarleiðbeiningar
Settu hreinsun í gang með eftirfarandi hætti.
1 Ýttu vélarbakkanum aftur.
2 Veldu öruggan stað til að leggja vélinni—
trausta jafnsléttu, lausa við hindranir og
umferð, fjarri eldfimum efnum og sprengifimum
lofttegundum.
3 Snúðu lyklinum í jarðstöðu á stjórntækjum á
jörðu niðri.
4 Ýttu tvisvar á stjórnhnapp 4 fyrir neðan LCD-
skjáinn.
5 Notaðu stjórnhnappa 2 og 3 fyrir neðan LCD-
skjáinn og veldu „Diagnostics“ (greining) í
aðalvalmyndinni. Ýttu á stjórnhnapp 4 til að
staðfesta valið.
6 Notaðu stjórnhnappa 2 og 3 fyrir neðan LCD-
skjáinn og veldu „Regen Menu“ (valmynd
hreinsunar). Ýttu á stjórnhnapp 4 til að
staðfesta valið.
2WD gerðir: Losaðu
hemlana á föstu hjólunum
með því að snúa
aftengingarlokum
átaksnafanna.
4WD gerðir: Losaðu
hemlana á hjólunum með
því að snúa öllum fjórum
aftengingarlokum
drifátaksnafanna.
Leiðbeiningar um flutning og lyftingu
Leiðbeining ar um flut ning og lyfti ngu
Fríhjóla-uppstilling fyrir drátt með
spili
Athugaðu og fylgdu:
Genie mælir með því að farið sé eftir þessum
festingarleiðbeiningum. Ökumenn bera alla
ábyrgð á að ganga úr skugga um að vélar séu
tryggilega festar og að réttur tengivagn sé
valinn.
Viðskiptavinir Genie sem þurfa setja einhverja
lyftu eða vöru frá Genie í gám ættu að leita til
hæfs flutningsmiðlara með sérþekkingu á
tilbúningi, hleðslu og festingu lyftingarbúnaðar
fyrir alþjóðlega vöruflutninga.
Aðeins starfsmenn með réttindi á vinnnupallinn
skulu lyfta vélinni af eða á flutningabíl.
Leggja verður flutningsökutækinu á láréttu
yfirborði.
Ganga verður tryggilega frá
flutningsökutækinu til að koma í veg fyrir að
það hreyfist meðan verið er að setja vélina á.
Skorðaðu hjólin til að koma í veg fyrir að vélin
renni.
Vertu viss um að vindulínan sé almennilega fest
við tengipunkta undirvagnsins og að leiðin sé laus
við allar hindranir.
Beittu verkþáttum í öfugri röð til að festa hemla
á ný.
Ath.: Fríhjóladælulokinn ætti alltaf að vera lokaður
við hefðbundna notkun.
Vertu viss um að geta ökutækisins,
fermingarfletir og keðjur eða ólar séu nægilega
sterkar til að standast þyngd vélarinnar. Genielyftur eru hlutfallslega þungar miðað við stærð.
Sjá raðnúmeramerkimiða fyrir þyngd
vélarinnar.
Ef hallinn á palli flutningsökutækisins fer
umfram hámarksmálgildi varðandi halla upp
eða niður í móti verður að ferma og afferma
vélina með vindu, eins og lýst er.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 49
Page 52
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Leiðbeiningar um flutning og lyftingu
Fest á vörubíl eða tengivagn fyrir
flutning
Alltaf skal skorða dekk vélarinnar þegar hún er
búin undir flutning.
Dragðu inn og festu framlengingarborðið/-borðin.
Notaðu festipunkta á undirvagni til að festa vélina
við flutningstækið.
Notaðu a.m.k. 4 keðjur eða ólar.
Notaðu keðjur eða ólar með nægri burðargetu.
Snúðu lykilrofanum í af-stöðu og fjarlægðu lykilinn
fyrir flutning.
Athugaðu með lausa eða ófesta hluti á allri vélinni.
Ef handrið hafa verið felld saman skal festa þau
með ólum fyrir flutning.
Gefur til kynna að þörf sé á verkfærum við
þetta verklag.
Gefur til kynna að þörf sé á nýjum hlutum til
að framkvæma þetta verklag.
Gefur til kynna að vél þurfi að vera köld til
að framkvæma þetta verklag.
Viðhald
Viðhald
Athuga rafgeymana
Athugaðu og fylgdu:
Stjórnandi skal aðeins framkvæma hefðbundin
viðhaldsatriði sem tilgreind eru í þessari
handbók.
Tæknimenn með tilskilin réttindi skulu sinna
reglubundinni viðhaldsskoðun, eins og tilgreint
er af framleiðanda.
Farga skal efni í samræmi við opinberar
reglugerðir.
Notaðu aðeins varahluti sem Genie hefur
viðurkennt.
Skýringartexti tákna
Eftirfarandi tákn hafa verið notuð í þessari
handbók til að skýra tilgang leiðbeininganna.
Þegar eitt eða fleiri þessara tákna birtast við
upphaf viðhaldsferlis gefur það til kynna
merkinguna að neðan.
Gott ástand rafgeymis er nauðsynlegt fyrir góða
frammistöðu vélar og notkunaröryggi. Röng
vökvastaða eða skemmdir kaplar og tengingar
geta leitt til skemmda á íhlutum og hættuástands.
Hætta á raflosti. Snerting við heitar rafrásir eða
rafrásir með spennu gæti leitt til dauða eða
alvarlegra meiðsla. Fjarlægðu alla hringi, úr og
aðra skartgripi.
Hætta á líkamstjóni. Rafgeymar innihalda sýru.
Forðastu að hella niður eða snerta
rafgeymasýru. Gerðu rafgeymasýru sem farið
hefur niður óvirka með natróni og vatni.
Ath.: Framkvæmdu þetta próf eftir að hafa
fullhlaðið rafgeymana.
1 Farðu í hlífðarfatnað og settu á þig augnhlífar.
2 Gættu þess að tengi rafgeymakapals séu hert
og laus við tæringu.
3 Gættu þess að rafgeymafestingarnar séu til
staðar og traustar.
Ath.: Ef bætt er við pólhlífum og ryðvörn kemur
það í veg fyrir ryð á rafgeymapólum og köplum.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 53
Page 56
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Deutz D2.9 L
Olíugerð
Olíugerð
40
40
Deutz D2011 L03i vél
Olíugerð
Olíugerð
40
40
Deutz TD 2.2 49 HP vél
Olíugerð
Olíugerð
40
40
Ford MSG
Olíugerð
20
Weichai WP3.
Olíugerð
40
Deutz D43
Olíugerð
Olíugerð
40
30
Deutz D2011 L03i vél
Eldsneytisgerð Dísilolía með litlu
brennisteinsmagni (LSD)
Deutz D2.9 L
Eldsneytisgerð
Dísilolía með
lágmarksbrennisteinsmagni
(ULSD)
Deutz TD 2.2 49 HP vél
Eldsneytisgerð
Dísilolía með
lágmarksbrennisteinsmagni
(ULSD)
Deutz D43
Eldsneytisgerð Dísilolía með litlu
brennisteinsmagni (LSD)
Weichai WP3.2 vél
Eldsneytisgerð
Dísilolía með
lágmarksbrennisteinsmagni
(ULSD)
Viðhald
Staða vélarolíu athuguð
Það er frumskilyrði fyrir notkun vélarinnar að stöðu
vélarolíu sé haldið réttri. Ef vélin er notuð á meðan
staða vélarolíu er röng getur það skemmt vélina
eða hluta hennar.
Ath.: Athugaðu stöðu vélarolíu þegar slökkt er á
vélinni.
1 Skoðaðu mælistiku í olíu. Bættu olíu á ef þarf.
4 vél
- kaldar aðstæður
- kaldar aðstæður
- kaldar aðstæður
-425 EFI vél
5W-
2 vél
15W-
6 vél
- kaldar aðstæður
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
Dísilolíukröfur
Nauðsynlegt er að nota gæðaeldsneyti svo vélin
starfi sem skyldi. Með gæðaeldsneyti næst
eftirfarandi árangur: vélin endist lengur og
útblástursmagn er viðunandi.
Lágmarkskröfur um dísilolíu fyrir hverja vél má sjá
hér fyrir neðan.
Það er frumskilyrði fyrir notkun vélarinnar að stöðu
glussa sé haldið réttri. Röng staða glussa getur
skemmt íhluti vökvakerfisins. Daglegar athuganir
gera skoðunarmanninum kleift að greina
breytingar á olíustöðu sem gætu bent til
vandamála í vökvakerfinu.
1 Gættu þess að pallurinn sé í geymslustöðu og
að slökkt sé á vélinni.
2 Athugaðu sjónrænt hæðarstöðumælinn sem
staðsettur er á hlið glussatanksins.
Afleiðing: Glussaolíustaðan ætti að vera á efri
2 tommum / 5 cm hæðarstöðumælisins.
3 Bættu á olíu ef þörf er á. Ekki yfirfylla.
Athuga stöðu kælivökva á vél Vökvakældar gerðir
Það er frumskilyrði fyrir notkun vélarinnar að stöðu
kælivökva á vél sé haldið réttri. Röng staða
kælivökva hefur áhrif á kæligetu vélarinnar og
skemmir vélina eða hluta hennar. Daglegar
athuganir gera skoðunarmanninum kleift að greina
breytingar á stöðu kælivökva sem gætu bent til
vandamála í kælikerfinu.
1 Athugaðu magn vökva í safntanki kælivökva.
Bættu vökva á ef þarf.
Niðurstaða: Vökvastaðan ætti að vera sýnileg í
efsta tanki vatnskassans.
Hætta á bruna. Ekki taka lokið af
vatnskassanum ef vélin og/eða vatnskassinn
er heitur. Vélin og vatnskassinn eiga að vera
köld við snertingu áður en gáð er að
kælivökvanum.
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 55
Page 58
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Viðhald
Reglubundið viðhald
Viðhald sem framkvæmt er ársfjórðungslega,
árlega og á tveggja ára fresti verður að vera
framkvæmt af einstaklingi sem hefur þjálfun og
hæfni til að framkvæma viðhald á þessari vél í
samræmi við verklagið sem finna má í
þjónustuhandbók fyrir þessa vél.
Fara verður fram ársfjórðungsleg skoðun á vélum
sem hafa staðið ónotaðar í meira en þrjá mánuði
áður en þær eru teknar aftur í notkun.
Fylgið öllum staðbundnum og opinberum reglum
þegar vélin er tekin úr umferð og henni fargað í lok
líftíma hennar. Sjá frekari upplýsingar í viðeigandi
Genie-þjónustuhandbók.
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með
framlengingarborði
155,25 to.
394 cm
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með einu
framlengingarborði
212,5 to.
540 cm
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
156,5 to.
398 cm
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
o.
m
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með stoðfótum
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Hámarksburðargeta
2.500 pund
1.134 kg
Hámarksvindhraði
2
ílur/klst.
/s
Hjólhaf
112 to.
284 cm
Snúningsgeisli (ytri)
234 to.
594 cm
Snúningsgeisli (innri)
121,5 to.
309 cm
Hæð frá jörðu
13 to.
33 cm
Þyngd
(Vélarþungi er breytilegur eftir því hvaða samsetning er
valin. Sjá tiltekna vélarþyngd á raðnúmeramiða.)
Mál palls
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
einn pallur
155,25 to. x
o.
3,9 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
tveir pallar
156,5 to. x
o.
4 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
stórum framlengingum
189,5 to. x
o.
4,8 m x
m
Lengd framlengingar palls, að framan
60 to.
1,5 m
Lengd framlengingar palls, að aftan
48 to.
1,2 m
Umhverfishiti við notkun
-20°F til 120°F
29°C til 49°C
Ökuhraði
Í frágangsstöðu, hámark
4 mílur/klst.
6,4 km/klst.
Pallur hífður, hámark
0,7 mílur/klst.
ek.
1,1 km/klst.
ek.
Stjórntæki
Hlutfalls
Riðstraumsúttak á palli
Staðlað
Hámarks vökvaþrýstingur
(virkni)
3.500 psi
241 bar
Dekkjastærð
10-16,5 NHS
Dekkjastærð, hátt flot
33/16LL500, 10 ply
Hávaðamengun í lofti
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á jörðu niðri
<88 dBA
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á palli
<78 dBA
Vottað hljóðaflsstig
107 dBA
Heildartitringur sem hendur og handleggir verða fyrir fer
ekki yfir 2,
Hæsta kvaðratmeðaltalsrót veginnar hröðunar sem allur
líkaminn verður fyrir fer ekki yfir 1,
Hámarkshliðarhalli í brekku, frágengin staða
50% (26°)
Hámarkshalli í brekku, frágengin staða
50% (26°)
Ath.: Tilgreindur halli er háður aðstæðum á jörðu niðri þegar
einn einstaklingur er á pallinum og með nægilegu gripi.
Viðbótarþyngd á palli kann að draga úr tilgreindum halla.
Leyfilegur hámarkshalli
undirvagns
Vísar til kafla um
„Virkjunarstillingar
hallaskynjara“
Upplýsingar um hleðslu á gólfi
Hámarksþungi á dekki
4.689 pund
2.127 kg
Álag á stoðfót, að hámarki
(ef til staðar)
4.689 pund
2.127 kg
Loftþrýstingur í dekkjum
129 psi
9,03 kg/cm2
Pa
Gólfþrýstingur með starfsmenn
á palli (á hjólbörðum)
177 psf
864 kg/m2
Pa
Gólfþrýstingur með starfsmenn
á palli (á stoðfótum)
153 psf
747 kh/m2
7,21 KPa
Ath.: Upplýsingar um hleðslu á gólfi eru áætlaðar og fela
ekki í sér
að nota með viðeigandi öryggisþáttum.
Tæknilýsing
Tæknilýsing
uppi
niðri
einu
40 fet/39 s
12,2 m/39 s
258,5 t
657 c
192 t
4,9
5 m/s2.
6 fet/s2 eða 0,5 m/s2.
290,5 t
7,4
8 m
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
12,5 m
886 k
8,49 k
mismunandi kosti í uppsetningu. Þær ætti aðeins
72 t
1,8
Stefna Genie er stöðugar endurbætur á vörum okkar.
72 t
72 t
1,8
1,8
Tæknilýsing vöru er háð breytingum án fyrirvara eða
skuldbindingar.
-
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 57
Page 60
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
GS
Hámarks vinnuhæð
39 fet
11,9 m
Hæð, hámark fyrir pall
et
m
Hæð, hámark, frágengin staða,
handrið
o.
m
Hæð, hámark, frágengin staða,
handrið
79,75 to.
203 cm
Breidd, venjuleg dekk
92 to.
234 cm
Breidd, dekk með miklu floti
101 to.
257 cm
Lengd,
Gerðir með einu framlengingarborði
155,25 to.
394 cm
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með einu framlengingarborði
212,5 to.
540 cm
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
156,5 to.
398 cm
Lengd,
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
o.
m
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með stoðfótum
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Hámarksburðargeta
2.500 pund
1.134 kg
Hámarksvindhraði
28 mílur/klst.
12,5 m/s
Hjólhaf
o.
m
Snúningsgeisli (ytri)
o.
m
Snúningsgeisli (innri)
85 to.
216 cm
Hæð frá jörðu
14 to.
36 cm
Þyngd
(Vélarþungi er breytilegur eftir því hvaða samsetning er valin.
Sjá tiltekna vélarþyngd á raðnúmeramiða.)
Mál palls
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
einn pallur
155,25 to. x
o.
3,8 x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
tveir pallar
156,5 to. x
o.
4 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
stórum framlengingum
189,5 to. x
o.
4,8 m x
m
Lengd framlengingar palls, að framan
o.
m
Lengd framlengingar palls, að aftan
o.
m
Umhverfishiti við notkun
-20°F til 120°F
29°C til 49°C
Ökuhraði
Í frágangsstöðu, hámark
4 mílur/klst.
6,4 km/klst.
Pallur hífður, hámark
ílur/klst.
ek.
m/klst.
ek.
Stjórntæki
Hlutfalls
Riðstraumsúttak á palli
Hámarks vökvaþrýstingur
(virkni)
3.500 psi
241 bar
Dekkjastærð
315/55D20-12
Dekkjastærð, hátt flot
33/16LL500, 10 ply
Hávaðamengun í lofti
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á jörðu niðri
<88 dBA
Hámarkshalli í brekku, frágengin staða
<78 dBA
Vottað hljóðaflsstig
BA
Heildartitringur sem hendur og handleggir verða fyrir fer ekki
yfir 2,
Hæsta kvaðratmeðaltalsrót veginnar hröðunar sem allur
líkaminn verður fyrir fer ekki yfir 1,
Hámarkshliðarhalli í brekku, frágengin
staða
50% (26°)
Hámarkshalli í brekku, frágengin staða
50% (26°)
Ath.: Tilgreindur halli er háður aðstæðum á jörðu niðri þegar
einn einstaklingur er á pallinum og með nægilegu gripi.
Viðbótarþyngd á palli kann að draga úr tilgreindum halla.
Leyfilegur
undirvagns
Vísar til kafla um
„Virkjunarstillingar
hallaskynjara“
Upplýsingar um hleðslu á gólfi
Hámarksþungi á dekki
4.734 pund
2.147 kg
Álag á stoðfót, að hámarki
(ef til staðar)
4.734 pund
2.147 kg
Loftþrýstingur í dekkjum
116 psi
8,12 kg/cm2
Pa
Gólfþrýstingur með
starfsmenn á palli (á
hjólbörðum)
167 psf
816 kg/m2
Pa
Gólfþrýstingur með
starfsmenn á palli (á
stoðfótum)
sf
2
6,97 KPa
Ath.: Upplýsingar um hleðslu á gólfi eru áætlaðar og fela ekki í
sér
með viðeigandi öryggisþáttum.
Tæknilýsing
-3390
33 f
uppi
niðri
pallur dreginn inn
framlengdur pallur
106,5 t
10,1
271 c
0,7 m
40 fet/39 s
1,1 k
12,2 m/39 s
258,5 t
657 c
5 m/s2.
107 d
6 fet/s2 eða 0,5 m/s2.
192 t
4,9
290,5 t
7,4
hámarkshalli
112 t
210 t
72 t
72 t
72 t
60 t
48 t
284 c
533 c
796 k
8,00 k
146 p
713 kg/m
1,8
1,8
mismunandi kosti í uppsetningu. Þær ætti aðeins að nota
1,8
1,5
1,2
Stefna Genie er stöðugar endurbætur á vörum okkar.
Tæknilýsing vöru er háð breytingum án fyrirvara eða
skuldbindingar.
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með einu framlengingarborði
212,5 to.
540 cm
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
156,5 to.
398 cm
Lengd,
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
o.
m
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með stoðfótum
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Hámarksburðargeta
1.500 pund
680 kg
Hámarksvindhraði
ílur/klst.
/s
Hjólhaf
o.
m
Snúningsgeisli (ytri)
210 to.
533 cm
Snúningsgeisli (innri)
85 to.
216 cm
Hæð frá jörðu
14 to.
36 cm
Þyngd
(Vélarþungi er breytilegur eftir því hvaða samsetning er valin.
Sjá tiltekna vélarþyngd á raðnúmeramiða.)
Mál palls
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
einn pallur
155,25 to. x
o.
3,9 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
tveir pallar
156,5 to. x
o.
4 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
stórum framlengingum
189,5 to. x
o.
4,8 m x
m
Lengd framlengingar palls, að framan
o.
m
Lengd framlengingar palls, að aftan
o.
m
Umhverfishiti við notkun
-20°F til 120°F
29°C til 49°C
Ökuhraði
Í frágangsstöðu, hámark
4 mílur/klst.
6,4 km/klst.
Pallur hífður, hámark
ílur/klst.
ek.
m/klst.
ek.
Stjórntæki
Hlutfalls
Riðstraumsúttak á palli
Staðlað
Hámarks vökvaþrýstingur (virkni)
3.500 psi
241 bar
Dekkjastærð
12
Dekkjastærð, hátt flot
ly
Hávaðamengun í lofti
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á jörðu
niðri
<88 dBA
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á palli
<78 dBA
Vottað hljóðaflsstig
107 dBA
Heildartitringur sem hendur og handleggir verða fyrir fer ekki
yfir 2,5 m/s2.
Hæsta kvaðratmeðaltalsrót veginnar hröðunar sem allur
líkaminn verður fyrir fer ekki yfir 1,
Hámarkshliðarhalli í brekku,
staða
50% (26°)
Hámarkshalli í brekku, frágengin staða
50% (26°)
Ath.: Tilgreindur halli er háður aðstæðum á jörðu niðri þegar
einn einstaklingur er á pallinum og með nægilegu gripi.
Viðbótarþyngd á palli kann að draga úr tilgreindum
Leyfilegur hámarkshalli
undirvagns
Vísar til kafla um
„Virkjunarstillingar
hallaskynjara“
Upplýsingar um hleðslu á gólfi
Hámarksþungi á dekki
4.722 pund
2.142 kg
Álag á stoðfót, að hámarki
(ef til staðar)
4.722 pund
2.142 kg
Loftþrýstingur í dekkjum
115 psi
8,09 kg/cm2
Pa
Gólfþrýstingur með starfsmenn
á palli (á hjólbörðum)
167 psf
815 kg/m2
Pa
Gólfþrýstingur með starfsmenn
á palli (á stoðfótum)
143 psf
698 kg/m2
6,87 KPa
Ath.: Upplýsingar um hleðslu á gólfi eru áætlaðar og fela ekki í
sér mismunandi kosti í uppsetningu. Þær ætti aðeins að nota
með viðeigandi öryggisþáttum.
Tæknilýsing
-4390
43 f
115,5 t
uppi
niðri
pallur dreginn inn
framlengdur pallur
258,5 t
192 t
290,5 t
28 m
112 t
13,1
293 c
657 c
4,9
7,4
12,5 m
284 c
0,7 m
40 fet/39 s
315/55D20-
33/16LL500, 10 p
6 fet/s2 eða 0,5 m/s2.
frágengin
1,1 k
12,2 m/39 s
halla.
60 t
48 t
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
794 k
72 t
72 t
72 t
1,8
1,8
1,8
1,5
Stefna Genie er stöðugar endurbætur á vörum okkar.
Tæknilýsing vöru er háð breytingum án fyrirvara eða
skuldbindingar.
8,99 k
1,2
-
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 59
Page 62
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
GS
Hámarks vinnuhæð
59 fet
18 m
Hæð, hámark fyrir pall
et
m
Hæð, hámark, frágengin staða,
handrið
o.
m
Hæð, hámark, frágengin staða,
handrið
97,25 to.
247 cm
Breidd, venjuleg dekk
92 to.
234 cm
Breidd, dekk með miklu
101 to.
257 cm
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með einu framlengingarborði
162 to.
4,9 m
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með einu framlengingarborði
212,5 to.
540 cm
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
192 to.
488 cm
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með tveimur
framlengingarborðum
o.
m
Lengd, pallur dreginn inn
Gerðir með stoðfótum
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Lengd, framlengdur pallur
Gerðir með tveimur stórum
framlengingum
o.
m
Hámarksburðargeta
1.500 pund
680 kg
Hámarksvindhraði
28 mílur/klst.
12,5 m/s
Hjólhaf
o.
m
Snúningsgeisli (ytri)
o.
m
Snúningsgeisli (innri)
85 to.
216 cm
Hæð frá jörðu
14 to.
36 cm
Þyngd
(Vélarþungi er breytilegur eftir því hvaða samsetning er valin.
Sjá tiltekna vélarþyngd á raðnúmeramiða.)
Mál palls
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
einn pallur
155,25 to. x
o.
3,9 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
tveir
156,5 to. x
o.
4 m x
m
Lengd palls x breidd, í geymslustöðu,
stórum framlengingum
189,5 to. x
o.
4,8 m x
m
Lengd framlengingar palls, að framan
o.
m
Lengd framlengingar palls, að aftan
o.
m
Umhverfishiti við notkun
-20°F til 120°F
29°C til 49°C
Ökuhraði
Í frágangsstöðu, hámark
4 mílur/klst.
6,4 km/klst.
Pallur hífður, hámark
ílur/klst.
ek.
m/klst.
ek.
Stjórntæki
Hlutfalls
Riðstraumsúttak á palli
Staðlað
Hámarks vökvaþrýstingur (virkni)
3.500 psi
241 bar
Dekkjastærð
Dekkjastærð, hátt flot
Hávaðamengun í lofti
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á jörðu
niðri
<88 dBA
Hljóðþrýstingsstig við vinnustöð á palli
<78 dBA
Vottað hljóðaflsstig
107 dBA
Heildartitringur sem hendur og handleggir verða fyrir fer ekki
yfir 2,5 m/s2.
Hæsta kvaðratmeðaltalsrót veginnar hröðunar sem allur
líkaminn verður fyrir fer ekki yfir 1,
Hámarkshliðarhalli í brekku, frágengin
staða
40% (22°)
Hámarkshalli í brekku, frágengin staða
40% (22°)
Ath.: Tilgreindur halli er háður aðstæðum á jörðu niðri þegar
einn einstaklingur er á pallinum og með nægilegu gripi.
Viðbótarþyngd á palli kann að
Leyfilegur hámarkshalli
undirvagns
Vísar til kafla um
„Virkjunarstillingar
hallaskynjara“
Upplýsingar um hleðslu á gólfi
Hámarksþungi á dekki
5.294 pund
2.401 kg
Álag á stoðfót, að hámarki
(ef til staðar)
5.294 pund
2.401 kg
Loftþrýstingur í dekkjum
129 psi
9,08 kg/cm2
Pa
Gólfþrýstingur með
starfsmenn á palli (á
hjólbörðum)
187 psf
912 kg/m2
Pa
Gólfþrýstingur með
starfsmenn á palli (á
stoðfótum)
161 psf
786 kg/m2
Pa
Ath.: Upplýsingar um hleðslu á gólfi eru áætlaðar og fela ekki í
sér mismunandi kosti í uppsetningu. Þær ætti aðeins að nota
með viðeigandi öryggisþáttum.
Tæknilýsing
-5390
uppi
niðri
53 f
floti
124 t
16,2
315 c
0,7 m
40 fet/39 s
1,1 k
12,2 m/39 s
315/55D20-12
33/16LL500, 10 ply
258,5 t
657 c
6 fet/s2 eða 0,5 m/s2.
192 t
4,9
290,5 t
7,4
draga úr tilgreindum halla.
112 t
210 t
pallar
72 t
72 t
72 t
60 t
48 t
-
284 c
533 c
1,8
1,8
1,8
1,5
1,2
Stefna Genie er stöðugar endurbætur á vörum okkar.
Tæknilýsing vöru er háð breytingum án fyrirvara eða
skuldbindingar.
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Tæknilýsing
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard
EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-62 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard
EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
ed signatory:
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 61
Page 64
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Tæknilýsing
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with
the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-62 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard
EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Tæknilýsing
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043,
SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in typeexamination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI
2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701)
as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated
standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
IC machines>
Hlutanr. 1305658ISGT GS
™
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 63
Page 66
Stjórnandahandbók Sjötta útgáfa • Fjórða prentun
Model / Type: <machine type>
Manufac
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie UK Ltd
The Maltings
Wharf Road
Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
GS™
Hlutanr. 130 5658I SGT Stjórnanda han dbók Sjötta útgáf a • F j órða pre ntu n
Tæknilýsing
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions
of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043,
SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with
reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206,
SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701)
as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated
standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report:
This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.