Genie GS-3390 / GS-4390 / GS-5390 Operator's Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
Rozsah sériových čísel
GS™-3384
od GS84F-46000
401
56000
CE
GS™-3390
od GS90D-3201
GS™-4390
GS™-5390
s
o údržbe
Preklad pôvodných pokynov
Sixth Edition Fourth Part No. 1305658SKGT
od GS84D-
od GS90F-
informáciami
Printing
Page 2
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Zodpovedá smernici ES 2006/42/ES.
Pozrite si vyhlásenie o
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (Bezpečnostné predpisy pre dodávky strojových zariadení 2008)
Úvodná strán ka
Manufacturer:
Terex Global GmbH Bleicheplatz 2 Schaffhausen, 8200 Switzerland
EU Authorized representative:
Genie Industries B.V. Boekerman 5
4751 XK OUD GASTEL The Netherlands
UK Authorized representative:
Genie UK Limited The Maltings
Wharf Road Grantham
NG31 6BH UK
Obsah
Úvod .......................................................................... 1
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich
nebezpečné situácie ............................................ 5
Všeobecná bezpečnosť ............................................ 8
Bezpečnosť osôb .................................................... 10
Bezpečnosť na pracovisku ...................................... 11
Popis ....................................................................... 20
Ovládacie prvky ...................................................... 21
Kontroly ................................................................... 27
Prevádzkové pokyny ............................................... 38
Pokyny na prepravu a zdvíhanie ............................. 49
Údržba .................................................................... 53
Technické údaje ...................................................... 57
GS
Copyright © 2002 Terex Corporation
Šieste vydanie: Štvrtá tlač, augusta 2023
Genie je registrovaná ochranná známka spoločnosti Terex South Dakota, Inc. v USA a v iných krajinách.
„GS“ je ochranná známka spoločnosti Terex South Dakota, Inc.
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
zhode s predpismi ES.
Page 3
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Úvod
Úvod
O tejto príručke
Spoločnosť Genie oceňuje, že ste si na vykonávanie svojich úloh vybrali práve náš stroj. Našou hlavnou prioritou je bezpečnosť používateľa, ktorú možno najľahšie docieliť spoločným úsilím. Táto príručka je prevádzkovým návodom a návodom na dennú údržbu používateľa alebo operátora stroja Genie.
Tento návod je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí byť na stroji neustále k dispozícii. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na spoločnosť Genie.
Určené použitie a príručka na oboznámenie sa so strojom
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane nástrojov a materiálov na výškových pracoviskách. Pred obsluhou stroja je operátor zodpovedný za prečítanie si tejto príručky na oboznámenie sa so strojom a za jej pochopenie.
Každá osoba musí absolvovať školenie
zamerané na obsluhu mobilnej zdvižnej pracovnej plošiny.
Identifikácia produktu
Sériové číslo stroja je uvedené na štítku so sériovým číslom.
Sériové číslo vyrazené na podvozku
Štítok so sériovým číslom
(pod krytom)
Každá osoba, ktorá sa má oboznámiť s mobilnou
zdvižnou pracovnou plošinou, musí mať oprávnenie, musí byť kompetentná a vyškolená.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení
pracovníci.
Operátor je zodpovedný za prečítanie si pokynov
výrobcu a bezpečnostných predpisov uvedených v návode na obsluhu, za ich pochopenie a dodržiavanie.
Návod na obsluhu sa nachádza v schránke na
uloženie návodov na plošine.
Špecifické spôsoby použitia produktu sú
uvedené v časti Kontakt s výrobcom.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 1
Page 4
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Tlačidlo aktivácie funkcie zdvíhania (pri pohybe kolískového spínača nahor alebo dolu)
Riadenie doprava/doľava
Tlačidlá funkcií podpery (pri pohybe kolískového spínača
nahor alebo
Tlačidlo automatického vyrovnania podpier (pri pohybe kolískového spínača nahor alebo dolu)
Prepínač aktivácie funkcie zdvíhania
Tlačidlo zdvíhania plošiny
Tlačidlo
Úvod
Symboly na ovládacom paneli plošiny a súvisiaci pohyb stroja:
Symboly na pozemnom ovládacom paneli a súvisiaci pohyb stroja:
spúšťania plošiny
dolu)
Následné funkcie a pohyb:
Jazda a riadenie.
Prepojené funkcie:
Zdvíhanie a jazda.
Rýchlosť jazdy so zdvihnutou plošinou.
Jazda so zdvihnutou plošinou s nevyrovnaným
strojom.
Všetky funkcie na ovládacom paneli plošiny
a pozemnom ovládacom paneli. Obmedzenia používania:
Tento stroj je určený na zdvíhanie osôb vrátane
nástrojov a materiálov na výškových
pracoviskách.
Ak sa stroj nenachádza na pevnom a rovnom
povrchu, plošinu nedvíhajte.
2 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 5
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Úvod
Distribúcia obežníka a súlad s normami
Kontakt s výrobcom
Pre spoločnosť Genie je bezpečnosť používateľov jej produktov na prvom mieste. Spoločnosť Genie sprostredkúva dôležité bezpečnostné a produktové informácie predajcom a majiteľom jej produktov prostredníctvom obežníkov.
Informácie nachádzajúce sa v obežníkoch sa viažu na špecifické stroje pomocou modelového čísla a sériového čísla.
Obežníky sa distribuujú poslednému vlastníkovi stroja v záznamoch a príslušnému predajcovi, z tohto dôvodu je dôležité zaregistrovať váš stroj a aktualizovať vaše kontaktné údaje.
Na ochranu obslužného personálu a bezproblémové kontinuálne používanie stroja postupujte podľa informácií uvedených v príslušných obežníkoch.
Ak si chcete pozrieť niektorý z voľne dostupných obežníkov pre svoj stroj, navštívte našu webovú lokalitu na adrese www.genielift.com.
V istých situáciách sa budete musieť obrátiť na spoločnosť Genie. Ak sa chcete obrátiť na výrobcu, pripravte si modelové a sériové číslo vášho stroja, vaše meno a kontaktné informácie. Na spoločnosť
Genie by ste sa mali obrátiť minimálne v nasledujúcich prípadoch:
Nahlasovanie nehôd
Otázky týkajúce sa používania produktov
a bezpečnosti
Zhoda s normami a nariadeniami
Aktualizácia vlastníkov stroja, napríklad zmena vlastníka alebo zmena kontaktných údajov vlastníka. Pozrite si nasledujúcu časť Zmena vlastníctva stroja.
Zmena vlastníctva stroja
Aktualizácia údajov o vlastníkovi stroja trvá len niekoľko minút, vďaka nej však budete mať
k dispozícii dôležité informácie o bezpečnosti, údržbe a prevádzke vášho stroja.
Váš stroj si môžete zaregistrovať na internetovej adrese www.genielift.com alebo telefonicky na bezplatnom čísle 1-800-536-1800.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 3
Page 6
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Na štítkoch na farebné kódovanie a nasledujúcich oznamov:
Bezpečnostný výstražný symbol, ktorý sa používa na výstrahu možných rizík s zranenia osôb. Dodržujte všetky bezpečnostné oznamy označ
týmto symbolom, aby ste zabránili
možnému zraneniu alebo smrti.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Označuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné zranenie.
Označuje upozornenie na možné poškodenie majetku.
Úvod
Údržba bezpečnostných značiek
Vymeňte chýbajúce alebo poškodené bezpečnostné
Nebezpečenstvo
značky. Vždy myslite na bezpečnosť operátora. Na čistenie bezpečnostných značiek používajte jemné mydlo a vodu. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky na báze rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť materiál bezpečnostných značiek.
Nerešpektovanie pokynov
a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s bezpečnostnými predpismi. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate pokyny výrobcu a bezpečnostné pravidlá – bezpečnostný návod, návod na obsluhu a štítky na stroji.
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate bezpečnostné predpisy zamestnávateľa a nariadenia týkajúce sa správania na pracovisku.
Klasifikácia rizík
tomto stroji sa používajú symboly,
signálne slová na identifikáciu
následkom
ené
Ak si neprečítate, neoboznámite sa
a nedodržiavate všetky príslušné štátne predpisy.
Ak ste neboli riadne vyškolení o bezpečnej
prevádzke stroja.
4 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 7
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Popis symb olov a o bráz kov z náz orňuj úci ch n ebez pečn é si tuác ie
Prečítajte si návod
na obsluhu
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Prečítajte si servisný
návod
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
výbuchu
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo požiaru
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nebezpečenstvo
prevrátenia
Nebezpečenstvo
popálenia
Nebezpečenstvo zrážky
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo zasiahnutia pokožky
Použite bezpečnostné
rameno
Č. časti 1305658SKGT GS
Nepribližujte sa
k pohyblivým
častiam stroja
Nepribližujte sa
k podperám a kolesám
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 5
Presuňte stroj na rovnú
plochu
Zatvorte kryt podvozka
Page 8
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Spustite plošinu.
Neumiestňujte stroj
na miesto, na
ktorom nie je možné vyrovnať ho
podperami
Kolesá zaistite klinmi Uvoľnite brzdy Upevňovací bod
Zaťaženie kolesa
Bod určený na
zdvíhanie
Dodržujte požadovanú vzdialenosť
Manuálna sila Rýchlosť vetra Zaťaženie podpery
Do vnútorného priestoru
má prístup iba
vyškolený personál údržby
Miesto zachytenia bezpečnostného lana
Prípadný únik môžete preveriť kusom kartónu
alebo papiera
Zákaz fajčenia.
6 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 9
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Počas spúšťania sa držte
Popis symbolov a obrázkov znázorňujúcich nebezpečné situácie
Menovité napätie napájania plošiny
Nebezpečenstvo zrážky
Prepravná schéma
Tlak vzduchu
potrebný na
Maximálna kapacita
Nebezpečenstvo pomliaždenia
zábradlia.
zdvíhanie plošiny
Kolesá zaistite klinmi Preťažená plošina Iba na použitie v interiéri Pomocné spúšťanie
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 7
Page 10
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Všeobecná bezpečnosť
Všeobecná bezp ečnos ť
8 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 11
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Všeobecná bezpečnosť
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 9
Page 12
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Bezpečnosť osôb
Bezpečnosť osô b
Osobná ochrana pred pádom
Pri obsluhe stroja nie je nutné používať výstroj osobnej ochrany pred pádom. V prípade, že predpisy pracoviska alebo predpisy zamestnávateľa vyžadujú výstroj osobnej ochrany pred pádom, platia nasledujúce pravidlá:
Každý výstroj musí spĺňať príslušné štátne predpisy, musí byť skontrolovaný a musí sa používať podľa pokynov výrobcu.
10 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 13
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Dodržiavajte všetky
miestne a štátne predpisy
týkajúce sa požadovanej
vzdialenosti od vedenia
elektrickej energie. Ako úplné minimum je nutné dodržiavať požadovanú vzdialenosť uvedenú
v
Napätie vedenia elektrickej energie
á vzdialenosť
0
t
m
50
t
m
200
t
m
350
t
m
500
t
m
750
t
m
Nedotýkajte sa stroja, ak je v elektrickej energie pod napätím. Personál na zemi alebo na plošine sa nesmie dotknúť stroja ani ho používať, pokiaľ vedenie elektrickej energie nie je vypnuté.
Maximálna kapacita nadstavby plošiny
Maximálny počet osôb na plošine
osoby
(každá nadstavba
plošiny)
Len nadstavba plošiny
500 libier/227 kg
(každá nadstavba
plošiny)
Maximálna kapacita – GS-3384 a GS-3390
Maximálny počet osôb na plošine
7
Modely s jednou nadstavbou plošiny
Zatiahnutá plošina
libier
kg
Len plošina
libier
kg
Len nadstavba
libier
kg
Modely s
Zatiahnutá plošina
2 500 libier
1 134 kg
Plošina s
vonku
libier
kg
Plošina s
vonku
libier
kg
Len každá nadstavba
libier
kg
Bezpečnosť na pracovisku
Bezpečnosť na pr acov isk u
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom
Stroj nie je elektricky izolovaný a neposkytuje ochranu pri kontakte alebo pri práci v blízkosti elektrického prúdu.
nasledujúcej tabuľke.
Požadovan
až 50 kV 10 f
až 200 kV 15 f
až 350 kV 20 f až 500 kV 25 f až 750 kV 35 f až 1 000 kV 45 f
Zohľadnite pohyb plošiny, hojdanie a prehýbanie sa elektrického vedenia a dávajte pozor na silný alebo nárazový vietor.
3,05
4,60 6,10
7,62 10,67 13,72
Nebezpečenstvo prevrátenia
Osoby prítomné na plošine, náradie a materiály nesmú prekročiť maximálnu kapacitu plošiny ani maximálnu kapacitu nadstavby plošiny.
2
Len nadstavba
500 libier/227 kg
dvomi nadstavbami plošiny
2 500
2 000
500
Len plošina
2 000 libier/907 kg
1 134
907 227
Nepoužívajte stroj počas búrky.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Č. časti 1305658SKGT GS
kontakte s vedením
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 11
jednou nadstavbou
dvomi nadstavbami
500
2 000
1 500
907
680
227
Len nadstavba
500 libier/227 kg
Len plošina
1 500 libier/680 kg
Len nadstavba
500 libier/227 kg
Page 14
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Maximálna kapacita
Maximálny počet osôb na plošine
7
Modely s
Zatiahnutá plošina
libier
kg
Len
libier
kg
Len nadstavba
libier
kg
Modely s dvomi nadstavbami plošiny
Zatiahnutá plošina
libier
kg
Plošina s
libier
kg
Plošina s
libier
kg
Len nadstavba
libier
kg
Maximálna kapacita
Maximálny počet osôb na plošine
4
Modely s
Zatiahnutá plošina
libier
kg
Len plošina
libier
kg
Len nadstavba
libier
kg
Modely
Zatiahnutá plošina
libier
kg
Plošina s
vonku
libier
kg
Plošina s
vonku
libier
kg
Len každá nadstavba
libier
kg
Bezpečnosť na pracovisku
– GS-4390
– GS-5390
jednou nadstavbou plošiny
1 500
plošina 1 000
500
Len nadstavba
500 libier/227 kg
1 000 libier/454 kg
1 500 jednou nadstavbou vonku 1 000 dvomi nadstavbami vonku 500
500
Len nadstavba
500 libier/227 kg
Len plošina
500 libier/227 kg
Len plošina
Len nadstavba
500 libier/227 kg
jednou nadstavbou plošiny
680 454
1 500
1 000
500
680 454 227
227
680 454 227 227
Len nadstavba
500 libier/227 kg
s dvomi nadstavbami plošiny
1 500
jednou nadstavbou
dvomi nadstavbami
500
Len plošina
1 000 libier/454 kg
1 000
500
680 454
227
227
Len nadstavba
500 libier/227 kg
Len plošina
500 libier/227 kg
Len nadstavba
500 libier/227 kg
12 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 15
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Ak sa stroj nenachádza na
pevnom a
povrchu, plošinu nedvíhajte.
Netlačte ani neťahajte žiaden objekt mimo plošiny.
Maximálna povolená manuálna sila
GS GS GS GS
N N N N
Bezpečnosť na pracovisku
rovnom
Nespoliehajte sa na zvukovú výstrahu naklonenia ako na indikátor vodorovnej polohy. Zvuková
výstraha naklonenia na podvozku sa spustí, iba ak sa
stroj nachádza na strmom svahu.
Nepoužívajte ovládací panel plošiny na uvoľnenie plošiny, ktorá sa zachytila alebo zasekla, alebo ak okolitá konštrukcia inak zabraňuje normálnemu pohybu. Pred uvoľnením plošiny pomocou pozemného ovládacieho panelu musia osoby obsluhujúce stroj plošinu opustiť.
-3384
-3390
-4390
-5390
90 libier/400 90 libier/400 90 libier/400 90 libier/400
Nepoužívajte stroj ako žeriav.
Ak sa spustí zvuková výstraha naklonenia: Spustite plošinu. Premiestnite stroj na pevný a rovný povrch. Ak sa spustí zvuková výstraha naklonenia, keď je plošina zdvihnutá, veľmi opatrne spustite plošinu dolu.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti prepínače obmedzovačov ani snímač uhla.
Ak je plošina zdvihnutá, nezvyšujte rýchlosť nad 0,7 míle/h / 1,1 km/h..
Netlačte stroj ani iné objekty pomocou plošiny.
Nedotýkajte sa plošinou okolitých konštrukcií.
Nepripájajte plošinu k okolitým konštrukciám.
Neumiestňujte náklad mimo plochy plošiny.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 13
Page 16
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Nepoužívajte stroj v alebo nárazovom vetre. Nezväčšujte plochu povrchu
a
Zväčšenie plochy vystavenej vetru môže znížiť stabilitu stroja.
Nejazdite so strojom so zdvihnutou plošinou po nerovnom teréne (alebo
v
terénu), po nestabilnom
povrchu alebo po povrchu s
nebezpečnými podmienkami.
Na žiadnu časť stroja neumiestňujte ani nepripevňujte pevnú ani prevísajúcu záťaž.
Na plošinu ani na žiadnu inú časť stroja nepripevňujte rebríky alebo lešenie.
Bezpečnosť na pracovisku
Nedvíhajte plošinu, ak by rýchlosť vetra mohla prekročiť 28 míľ/h / 12,5 m/s. Ak rýchlosť vetra prekročí 28 míľ/h / 12,5 m/s, keď je plošina zdvihnutá, spustite plošinu a nepokračujte
v prevádzke stroja.
silnom
nezvyšujte záťaž plošiny.
Neupravujte ani nemeňte mobilnú zdvižnú pracovnú plošinu bez predchádzajúceho písomného povolenia výrobcu. Montáž nadstavcov na uskladnenie nástrojov alebo iného materiálu na plošinu, predný plech pod pedálmi alebo na ochranné zábradlie môže zvýšiť hmotnosť a plochu plošiny alebo jej záťaž.
blízkosti nerovného
podobnými
Počas riadenia stroja v prepravnej polohe na nerovnom povrchu, po sutinách, nestabilnom alebo
šmykľavom povrchu, v blízkosti jám a zrázov postupujte veľmi opatrne a pohybujte sa pomaly.
Nemeňte ani nevyraďujte z činnosti súčasti stroja, ktoré môžu ovplyvniť jeho bezpečnosť a stabilitu.
Súčiastky dôležité pre stabilitu stroja nenahradzujte súčiastkami, ktoré majú inú hmotnosť alebo iné technické parametre.
Neprepravujte nástroje a materiály, pokiaľ nie sú rovnomerne rozložené a nie je pre ne umožnená bezpečná manipulácia osobami nachádzajúcimi sa na plošine.
Nepoužívajte stroj na posuvnom alebo pohyblivom povrchu alebo na inom vozidle.
Všetky pneumatiky musia byť v dobrom stave, musia byť správne nahustené a matice musia byť správne dotiahnuté.
14 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 17
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Model
Parameter
maximálneho
naklonenia,
prepravná poloha
Parameter maximálneho
bočného naklonenia,
prepravná poloha
GS GS GS
(26°)
% (26°)
GS-5390
% (22°)
% (22°)
Neseďte, nestojte
a
plošiny. Po celý čas udržujte na plošine stabilnú pozíciu.
Nezliezajte, ak je plošina zdvihnutá.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo prevádzky stroja
na svahu
Nejazdite so strojom na svahu, ktorý prekračuje parametre maximálneho stúpania, klesania a bočného naklonenia stroja na svahu. Parametre naklonenia platia pre stroje v prepravnej polohe.
-3384
-3390
-4390
50 %
40
50
40
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia. Pozrite si odsek
Jazda na svahu v časti Prevádzkové pokyny.
Nebezpečenstvo pádu
Ochranné zábradlie zabezpečuje ochranu pred pádom. V prípade, že predpisy pracoviska alebo predpisy zamestnávateľa vyžadujú použitie výstroja osobnej ochrany pred pádom osobami na plošine, výstroj a jeho použitie musia byť v súlade s pokynmi výrobcu výstroja a platnými štátnymi predpismi. Bezpečnostné lano pripevnite ku kotve na plošine.
nestúpajte na zábradlie
Podlahu plošiny udržujte v čistote.
Pred uvedením do prevádzky zatvorte vstupnú bránu.
Nepoužívajte stroj, kým nie sú ochranné zábradlia správne nainštalované a vstup nie je zabezpečený.
Nevstupujte na plošinu ani ju neopúšťajte, ak stroj nie je v prepravnej polohe.
Nebezpečenstvá súvisiace so špecifickým spôsobom použitia produktu, pri ktorom dochádza k opusteniu vo výške, boli pri navrhovaní stroja vzaté do úvahy. Podrobnejšie informácie získate od spoločnosti Genie (pozrite časť Kontakt s výrobcom).
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 15
Page 18
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Počas prepravy alebo prevádzky stroja pamätajte na obmedzený výhľad a miesta.
Skontrolujte pracovné miesto, či sa na ňom nenachádzajú visuté
pr
iné nebezpečenstvo.
Pri držaní zábradlia plošiny pamätajte na nebezpečenstvo pomliaždenia.
Nespúšťajte plošinu, pokiaľ
sa v
ramenom nachádzajú osoby alebo prekážky.
Jazdnú rýchlosť obmedzujte podľa stavu
povrchu, hustoty
premávky, stúpania,
umiestnenia personálu a
môžu spôsobiť kolíziu.
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo zrážky
slepé
Pri posúvaní stroja pamätajte na polohu vysunutej plošiny.
Pred uvoľnením bŕzd musí byť stroj umiestnený na rovný povrch alebo musí byť zaistený.
Operátori musia dodržiavať predpisy zamestnávateľa, predpisy o správaní sa na pracovisku a štátne predpisy o osobnom ochrannom výstroji.
ekážky alebo či nehrozí
priestore pod
ostatných faktorov, ktoré
Nepoužívajte stroj v priestore žiadneho žeriavu alebo nadzemných pohybujúcich sa strojových zariadení, pokiaľ ovládacie prvky žeriavu neboli uzamknuté alebo neboli podniknuté opatrenia na zabránenie možnej zrážke.
Pri jazde a riadení sledujte a používajte farebne kódované šípky na ovládacom paneli plošiny a na štítku s označením plošiny.
16 GS
Počas používania stroja sa nepokúšajte
o kaskadérske kúsky alebo žartíky.
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 19
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo úrazu
Stroj vždy používajte v dobre vetraných priestoroch, aby ste zabránili otrave oxidom uhoľnatým.
Nepoužívajte stroj, z ktorého uniká hydraulický olej alebo vzduch. Unikajúci vzduch alebo kvapalina sa môžu dostať do kontaktu s kožou a spôsobiť popálenie.
Nesprávna manipulácia so súčiastkami umiestnenými pod krytom môže spôsobiť vážne zranenie. Do vnútorného priestoru má prístup iba vyškolený personál údržby. Prístup obsluhy stroja sa odporúča obmedziť iba na prehliadku stroja pred použitím. Počas prevádzky musia byť všetky vnútorné priestory zatvorené a zabezpečené.
Nebezpečenstvo poškodenia
súčiastok
Na štartovanie motora nepoužívajte batériu ani nabíjačku s napätím vyšším ako 12 V.
Nebezpečenstvo výbuchu
a požiaru
Neštartujte motor, ak zacítite alebo zistíte prítomnosť plynu (LPG), benzínu, nafty alebo iných výbušných látok.
Nečerpajte palivo do stroja so zapnutým motorom.
Pri čerpaní paliva a nabíjaní batérie sa musí stroj nachádzať na otvorenom, dobre vetranom priestranstve v dostatočnej vzdialenosti od iskier, plameňov a zapálených cigariet.
Nepoužívajte stroj ani nenabíjajte batériu v nebezpečných priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé alebo výbušné plyny a látky.
Nevstrekujte etyléter do motora so žeraviacimi sviečkami.
Nepoužívajte stroj ako uzemnenie pri zváraní.
Stroj neprevádzkujte v priestoroch s extrémne intenzívnym magnetickým poľom.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 17
Page 20
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Bezpečnosť na pracovisku
Nebezpečenstvo poškodenia
stroja
Nepoužívajte poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj.
Pred každým použitím vykonajte dôkladnú prehliadku stroja a pred každou pracovnou zmenou preskúšajte všetky funkcie. Poškodený alebo nesprávne fungujúci stroj okamžite označte a vyraďte z prevádzky.
Dbajte na vykonávanie údržby predpísanej týmto návodom a príslušným servisným návodom spoločnosti Genie.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých štítkov na stroji.
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný, čitateľný a umiestnený v schránke na stroji.
Bezpečnosť pri práci s podperami
Nebezpečenstvo prevrátenia
Ak sa stroj nenachádza na pevnom povrchu, podpery nespúšťajte. Vyhýbajte sa strminám, jamám, vratkým a klzkým povrchom a iným nebezpečným situáciám.
Ak nie je v činnosti funkcia automatického vyrovnania a podpery sa spúšťajú samostatne, je nutné spustiť najskôr podpery na konci s riadenými kolesami.
Nezdvíhajte plošinu, ak stroj nie je vyrovnaný. Neinštalujte stroj na povrchu, na ktorom sa nedá vyrovnať iba pomocou podpier.
Nezdvíhajte plošinu, kým nie sú všetky štyri podpery správne spustené, nohy nestoja pevne na zemi a stroj nie je vyrovnaný.
Nenastavujte podpery, ak je plošina zdvihnutá.
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Ruky a nohy udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od
zdvíhacích tyčí.
Stroj obsluhujte zo zeme pomocou ovládača uvážlivo a predvídavo. Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi obsluhou, strojom a prekážkami.
Pri vyťahovaní kolíkov zábradlia sa pevne držte zábradlia plošiny. Nenechávajte ochranné zábradlie plošiny spadnúť.
Ak sú podpery spustené, nejazdite na stroji.
18 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 21
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
batériami vždy používajte
Bezpečnosť na pracovisku
Zásady bezpečnosti pri
manipulácii s batériou
Nebezpečenstvo popálenia
Batérie obsahujú kyselinu. Pri práci s
ochranné oblečenie a okuliare.
Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
Počas nabíjania nevystavujte batérie ani nabíjačku vode alebo dažďu.
Nebezpečenstvo výbuchu
Nepribližujte sa s batériou k iskrám, plameňom alebo
zapáleným cigaretám. Batérie produkujú výbušný plyn.
Uzamknutie po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Spustite plošinu. 3 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
Priehradka batérie musí zostať otvorená počas celého nabíjacieho cyklu.
Nedotýkajte sa terminálov batérie ani svoriek káblov nástrojmi, ktoré môžu spôsobiť iskrenie.
Nebezpečenstvo poškodenia súčiastok
Na nabíjanie batérie nepoužívajte nabíjačku s napätím vyšším ako 24 V.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 19
Page 22
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Popis
Popis
1 Miesto zachytenia
bezpečnostného lana
2 Výstup GFCI 3 Ovládací panel plošiny 4 Vstupná brána plošiny 5 Páka na zamykanie nadstavby
plošiny
6 Ochranné zábradlie plošiny
7 Schránka na uloženie návodov 8 Nadstavba plošiny
20 GS
9 Kryt podpery (ak je stroj
vybavený podperami)
10 Noha podpery (ak je stroj
vybavený podperami)
11 Pozemný ovládací panel
s obrazovkou panelu LCD
12 Zvuková výstraha naklonenia(za
pozemným ovládacím panelom) 13 Nástupný rebrík 14 Pneumatika riadeného kolesa
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
15 Nádrž na palivo LPG 16 Nádrž na hydraulický olej (pod
krytom) 17 Pneumatika neriadeného kolesa 18 Palivová nádrž(za krytom) 19 Napájanie plošiny (nie je vidieť) 20 Bezpečnostné rameno(nie je
vidieť) 21 Indikátor kapacity (ak je ním stroj
vybavený)
Page 23
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
11
12
13
14
15
1295446 A
12
3
10
9 8 7
6
5 4
S
TOP
82418 A
17
1322264 A
1295446 A
10
9 8 7
6
5 4
11
12
13
14
15
12
3
STOP
17
1
Ovládacie prvky
Ovládacie prvky
Pozemná ovládacia stanica je prostriedkom na zdvíhanie plošiny na účely testov funkcií a skladovania. Pozemnú ovládaciu stanicu je možné použiť v núdzových situáciách na záchranu zneschopnenej osoby na plošine.
alebo
Pozemný ovládací panel pre Ford MSG-425 EFI, Deutz DL2011 L03i, Deutz D436 motors
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 21
Page 24
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
82418 A
STOP
16
11 13 14
15
12
2
3
1
10
9
8 7
6
5
4
1295447 A
1295447 A
16
11
13 14
15
12
2
3
1
10
9
8 7
6
5 4
1322264 A
STOP
Ovládacie prvky
alebo
Pozemný ovládací panel pre Deutz D2.9 L4, Deutz TD 2.2 49 HP, Weichai WP3.2 motors
22 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 25
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Pozemný ovládací panel
1 Prepínač aktivácie funkcie zdvíhania
Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu zdvíhania.
2 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia zastavíte všetky funkcie. Vytiahnutím červeného tlačidla núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj zapnete.
3 Kľúčový prepínač ovládacích prvkov plošiny,
vypnutia a pozemných ovládacích prvkov
Otočením prepínača do polohy plošiny sa aktivuje ovládací panel plošiny. Otočením prepínača do polohy vypnuté sa stroj vypne. Otočením prepínača do polohy pozemného ovládacieho panelu sa aktivuje pozemný ovládací panel.
4 Tlačidlo štartéra motora
Stlačením tohto tlačidla naštartujete motor.
5 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:Tlačidlo sýtiča Stlačením tohto tlačidla aktivujete sýtič.
Modely s dieselovými motormi: Tlačidlo žeraviacich sviečok Stlačením tohto tlačidla aktivujete sýtič.
6 Tlačidlo spúšťania plošiny
Po stlačení tohto tlačidla sa spustí plošina.
7 Tlačidlo voľby voľnobežných otáčok motora
s indikátorom
Ak chcete vybrať nastavenie voľnobežných otáčok motora, stlačte toto tlačidlo. Rozsvietené svetlo znamená, že sú vybrané vysoké voľnobežné otáčky. Zhasnuté svetlo znamená, že sú vybrané nízke voľnobežné otáčky.
8 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:Tlačidlo voľby paliva LPG s indikátorom Stlačením tohto tlačidla vyberiete palivo.
Rozsvietené svetlo znamená, že je vybrané palivo LPG. Zhasnuté svetlo znamená, že je ako
palivo vybraný benzín. 9 Obrazovka panelu LCD 10 Tlačidlo zdvíhania plošiny
Po stlačení tohto tlačidla sa zdvihne plošina. 11 Tlačidlo aktivácie funkcie pomocného zdroja
Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu
pomocného zdroja. 12 Poistka systémových obvodov (20 A) 13 Tlačidlo pomocného spúšťania nadol
Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu
pomocného spúšťania nadol. 14 Prepínač kalibrácie senzora zaťaženia
(podrobnosti nájdete v servisnom návode) 15 Zobrazenie kalibrácie senzora zaťaženia
(podrobnosti nájdete v servisnom návode) 16 Obrazovka panelu LCD (ak ide o súčasť výbavy)
Na obrazovke sa zobrazujú hodiny, napätie, tlak
oleja a teplota chladiacej kvapaliny. Na
obrazovke sa tiež zobrazujú kódy porúch
a ďalšie servisné informácie. 17 Hodiny (ak ide o súčasť výbavy)
Hodiny zobrazujú celkový počet hodín prevádzky
stroja.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 23
Page 26
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
24 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 27
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Ovládacie prvky
Ovládací panel plošiny
1 Tlačidlo aktivácie podpier s indikátorom
Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu zdvíhania/spúšťania podpier.
2 Tlačidlo automatického vyrovnania podpier
Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu
automatického vyrovnania.
3 Tlačidlo štartéra motora
Stlačením tohto tlačidla naštartujete motor.
4 Tlačidlo voľby voľnobežných otáčok motora
s indikátorom
Ak chcete vybrať nastavenie voľnobežných otáčok motora, stlačte toto tlačidlo. Rozsvietené svetlo znamená, že sú vybrané vysoké voľnobežné otáčky. Zhasnuté svetlo znamená, že sú vybrané nízke voľnobežné otáčky.
5 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:Tlačidlo sýtiča Ak si chcete uľahčiť štartovanie motora
v studených podmienkach, stlačte toto tlačidlo. Modely s dieselovými motormi: Tlačidlo
žeraviacich sviečok Ak si chcete uľahčiť štartovanie motora
v studených podmienkach, stlačte toto tlačidlo.
6 Modely s benzínovým motorom a motorom
LPG:Tlačidlo voľby paliva LPG s indikátorom Stlačením tohto tlačidla vyberiete palivo LPG.
7 Tlačidlo klaksónu
Po stlačení tohto tlačidla začne znieť zvukový
signál klaksónu. Po uvoľnení tlačidla sa zvukový
signál klaksónu vypne. 8 Tlačidlo voľby generátora s indikátorom
Stlačením tohto tlačidla zapnete generátor.
Kontrolka sa rozsvieti. Ak chcete generátor
vypnúť, stlačte tlačidlo ešte raz.
9 Tlačidlo stroja na svahu s indikátorom:
Prevádzka s nízkou rýchlosťou na svahu
Stlačením tohto tlačidla vyberiete prevádzku
s nízkou rýchlosťou na svahu. 10 Zelený indikátor napájania / Červený indikátor
chyby
Po vytiahnutí červeného tlačidla núdzového
zastavenia z polohy zapnutia svieti zelená
kontrolka.
Ak svieti červený indikátor chyby, spustite
systém stlačením a následným vytiahnutím
tlačidla núdzového zastavenia. Ak indikátor
naďalej svieti červeným svetlom, označte stroj
a vyraďte ho z prevádzky. 11 Červené tlačidlo núdzového zastavenia
Stlačením červeného tlačidla núdzového
zastavenia zastavíte všetky funkcie a vypnete
motor. Vytiahnutím červeného tlačidla
núdzového zastavenia do polohy zapnuté stroj
zapnete.
12 Prepínač aktivácie funkcií
Ak chcete aktivovať funkciu jazdy, stlačte
a podržte prepínač aktivácie funkcií jazdy.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 25
Page 28
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Ovládacie prvky
13 Proporcionálna ovládacia páka funkcie jazdy
Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne v smere, ktorý znázorňuje modrá šípka. Posuňte ovládaciu páku
v smere žltej šípky na ovládacom paneli a stroj sa pohne v smere, ktorý znázorňuje žltá šípka.
14 Kolískový spínač (tlačidlový) na ovládanie
funkcie riadenia
Stlačte ľavú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doľava.
Stlačte pravú stranu kolískového prepínača a stroj sa bude otáčať doprava.
15 Opierka zápästia
16 Tlačidlo aktivácie funkcie zdvíhania s indikátorom
Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu zdvíhania.
17 Proporcionálny kolískový prepínač zdvíhania
alebo spúšťania podpier a zdvíhania alebo spúšťania plošiny
Keď kontrolka tlačidla automatického vyrovnania svieti, posunutím kolískového prepínača nahor sa podpery zdvihnú. Posunutím kolískového prepínača nadol sa podpery spustia.
Keď kontrolka tlačidla aktivovania konkrétnej podpery svieti, posunutím kolískového prepínača nahor sa príslušná podpera zdvihne. Posunutím kolískového prepínača nadol sa podpera spustí.
Keď kontrolka tlačidla aktivovania funkcie zdvíhania svieti, posunutím kolískového prepínača nahor sa plošina zdvihne. Posunutím kolískového prepínača nadol sa plošina spustí.
26 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 29
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontroly
Základné princípy kontroly pred použitím
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám.
2 Pred každým použitím vykonajte kontrolu. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa so zásadami kontroly pred
každým použitím a pochopte ich. 3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Za vykonanie kontroly pred použitím a bežnej údržby zodpovedá operátor.
Kontrola pred použitím je vizuálna kontrola vykonávaná operátorom pred začiatkom každej pracovnej zmeny. Kontrolou sa zisťujú viditeľné chyby na stroji ešte predtým, ako operátor vykoná testy funkčnosti.
Kontrola pred použitím slúži aj na zistenie, či nie je potrebné vykonať bežnú údržbu. Operátor smie vykonávať iba bežné úkony údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Podľa zoznamu na nasledujúcej strane skontrolujte každú položku.
Ak sa zistí poškodenie alebo neprípustná odchýlka
od stavu pri dodaní z výroby, stroj označte a vyraďte z prevádzky.
Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom. Po dokončení opráv musí operátor pred testami funkčnosti znova vykonať kontrolu pred použitím.
Plánované technické kontroly vykonávajú kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov výrobcu.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 27
Page 30
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Kontroly
Kontrola pred použitím
Dbajte na to, aby návod na obsluhu bol úplný,
čitateľný a umiestnený v schránke na plošine.
Dbajte na prítomnosť a čitateľnosť všetkých
štítkov na stroji. Pozrite si časť Kontrolné činnosti.
Skontrolujte, či z hydraulického systému neuniká
olej a či je úroveň oleja správna. Podľa potreby olej doplňte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
hladina tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z motora neuniká olej a či je
úroveň oleja správna. Podľa potreby olej pridajte. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či z batérie neuniká tekutina a či je
úroveň tekutiny správna. Podľa potreby pridajte destilovanú vodu. Pozrite si časť Údržba.
Skontrolujte, či nasledujúce súčiastky alebo časti nie sú poškodené, či nie sú nesprávne inštalované, či nechýbajú súčiastky alebo či neboli vykonané neoprávnené úpravy:
Elektrické súčiastky, kabeláž a elektrické
káble
Hydraulické hadice, spojky, valce a rozvody Hnacie motory Nosníky Pneumatiky a kolesá Obmedzovače, snímač uhla, výstrahy
a klaksón
Matice, skrutky a ostatné upevňovacie prvky Súčasti súvisiace s uvoľnením brzdy
Bezpečnostné rameno Nadstavby plošiny Kolíky a poistné upínacie prvky zdvíhacích
tyčí
Pákový ovládač plošiny Kryty a nohy podpier (ak sú vo výbave) Nádrže na palivo a hydraulickú tekutinu Motor a súvisiace súčasti Vstupná brána plošiny (ak sú
nainštalované ochranné zábradlia plošiny)
Miesto zachytenia bezpečnostného lana Generátor (ak je vo výbave) Výstražné zariadenia a majáky (ak sú vo
výbave)
Skontrolujte celý stroj, či sa na ňom nenachádzajú:
trhliny vo zvaroch alebo súčiastkach kostry, preliačiny alebo poškodenie stroja, nadmerné množstvo hrdze a znaky korózie
alebo oxidácie.
Skontrolujte prítomnosť všetkých konštrukčných
a iných dôležitých súčastí, ako aj prítomnosť a správne utiahnutie všetkých príslušných upevňovacích prvkov a svoriek.
Skontrolujte, či sú nainštalované bočné
zábradlia, či sú pripevnené fixačné krúžky a či sú utiahnuté skrutky (ak sú namontované zábradlia plošiny).
Poznámka: Ak je nutné zdvihnúť plošinu pri kontrole stroja, skontrolujte, či je použité bezpečnostné rameno. Pozrite si časť Prevádzkové pokyny.
Súčasti súvisiace s preťažením plošiny
28 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 31
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Základné princípy testov funkčnosti
Cieľom testov funkčnosti je odhaliť poruchy pred
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s testami funkčnosti. 4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
uvedením stroja do prevádzky. Pri testovaní všetkých funkcií stroja musí operátor postupovať krok za krokom podľa pokynov.
Stroj s poruchou sa nesmie nikdy používať. Ak sa vyskytne porucha, stroj musí byť označený a vyradený z prevádzky. Opravy stroja môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik podľa postupov určených výrobcom.
Po dokončení opráv musí operátor znova vykonať kontrolu pred použitím a testy funkčnosti pred uvedením stroja do prevádzky.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 29
Page 32
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
7
Kontroly
Na pozemnom ovládacom paneli
1 Vyberte miesto na kontrolu s pevným povrchom,
rovné a bezpečné.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
Výsledok: Aktivuje sa obrazovka LCD a zobrazí
sa správa
Poznámka: V chladných podmienkach sa obrazovka panelu LCD musí zahriať, kým sa na nej zobrazia informácie.
4 Naštartujte motor. Pozrite si časť Prevádzkové
pokyny.
Test núdzového zastavenia
5 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
6 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
SYSTEM READY (systém je pripravený).
Test funkcií zdvíhania a spúšťania
Zvukové výstražné signály, ako aj bežný klaksón vychádzajú na tomto stroji z jedného centrálneho zariadenia. Tón klaksónu je súvislý. Signál výstrahy spúšťania sa ozýva 60-krát za minútu. Výstražný signál, ktorý sa spustí, ak nie je stroj na rovnej
ploche, sa ozýva 180-krát za minútu.
Nestláčajte tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania. Stlačte tlačidlo zdvíhania plošiny a podržte ho stlačené.
Výsledok: Plošina by sa nemala zdvihnúť.
8 Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania. Stlačte tlačidlo zdvíhania plošiny
a podržte ho stlačené.
Výsledok: plošina by sa mala zdvihnúť.
9 Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania. Stlačte tlačidlo spúšťania plošiny
a podržte ho stlačené.
Výsledok: Plošina by sa mala spustiť. Počas
spúšťania plošiny musí zaznieť výstraha spúšťania.
10 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
30 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 33
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
16
Kontroly
Na ovládacom paneli plošiny
Test núdzového zastavenia
11 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia
plošiny do polohy vypnuté.
Výsledok: Motor by sa mal vypnúť a nemali by sa
dať použiť žiadne funkcie.
12 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté a znovu naštartujte motor.
Výsledok: Indikátor by mal svietiť
zeleným svetlom.
Test klaksóna
13 Stlačte tlačidlo klaksóna.
Výsledok: mal by zaznieť klaksón.
Kontrola funkcií zdvíhania a spúšťania a aktivácie funkcií
14 Naštartujte motor. 15 Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v smere modrej šípky.
Výsledok: Plošina by sa nemala zdvihnúť.
Stlačte a podržte žlté tlačidlo
aktivácie funkcie zdvíhania.
17 Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v smere modrej šípky.
Výsledok: plošina by sa mala zdvihnúť.
18 Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania.
19 Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v smere žltej šípky.
Výsledok: Plošina by sa mala spustiť. Počas
spúšťania plošiny musí zaznieť výstraha spúšťania.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 31
Page 34
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Kontroly
Test riadenia
Test jazdy a brzdenia
Poznámka: Pri vykonávaní testov funkcií riadenia a jazdy stojte na plošine čelom k riadiacej časti stroja.
20 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
21 Stlačte kolískový prepínač vo vrchnej časti
ovládacej páky v smere označenom modrým trojuholníkom na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť
v smere označenom modrým trojuholníkom.
22 Stlačte kolískový prepínač v smere žltého
trojuholníka na ovládacom paneli.
Výsledok: riadené kolesá by sa mali otočiť
v smere označenom žltým trojuholníkom.
23 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
24 Pomaly posuňte ovládaciu páku jazdy v smere
modrej šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
modrej šípky na ovládacom paneli a potom by sa
mal prudko zastaviť.
25 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
26 Pomaly posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky na ovládacom paneli, kým sa stroj nepohne. Potom vráťte páku do strednej polohy.
Výsledok: stroj by sa mal pohnúť v smere podľa
žltej šípky na ovládacom paneli a potom by sa mal prudko zastaviť.
Poznámka: Brzdy musia byť schopné udržať stroj na každom svahu, do ktorého je schopný stúpať.
Test obmedzenej rýchlosti stroja
27 Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania. Zdvihnite plošinu aspoň o 1,8 m (6 stôp).
28 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
29 Pomaly presuňte ovládaciu páku do polohy
maximálnej rýchlosti jazdy.
Výsledok: Maximálna dosiahnuteľná rýchlosť
jazdy so zdvihnutou plošinou nesmie prekročiť 1,03 stopy/s / 31 cm/s.
Ak rýchlosť jazdy so zdvihnutou plošinou prekročí 1,03 stopy/s / 31 cm/s, okamžite stroj označte
a vyraďte z prevádzky.
32 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 35
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
33
Kontroly
Test výšky vysunutia podpier (GS5390)
Test pomocného zdroja
30 Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania. Zdvihnite plošinu.
Výsledok: Plošina by sa mala zdvihnúť do výšky
33 stôp/10,1 m a zastaviť sa. Ak nie sú podpery spustené, plošina by sa nemala zdvihnúť nad úroveň 33 stôp/10,1 m.
31 Pohnite strojom vpred.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť
použiteľná.
32 Spustite plošinu. Ak je plošina vyššie ako
15 stôp/4,6 m nad zemou, podpery sa nespustia.
Stlačte a podržte tlačidlo
automatického vyrovnania.
34 Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v smere nadol.
Výsledok: Podpery by sa mali vysunúť
a vyrovnať stroj. Po vyrovnaní stroja sa ozve zvukový signál.
35 Zdvihnite plošinu.
Výsledok: Plošina by sa mala zdvihnúť do
maximálnej výšky.
36 Spustite plošinu.
37 Stlačte a podržte tlačidlo automatického
vyrovnania a zdvihnite podpery.
38 Stlačte a podržte tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania a zdvihnite plošinu približne 2 stopy/60 cm.
39 Stlačte červené tlačidlo núdzového zastavenia,
aby sa motor vypol.
40 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
do polohy zapnuté.
41 Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie funkcie
zdvíhania. Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v smere žltej šípky.
Výsledok: Plošina by sa mala spustiť.
Test prerušovača pri jazde s nakloneným strojom
Poznámka: Tento test vykonávajte zo zeme pomocou ovládača plošiny. Nestojte na plošine.
42 Spustite plošinu až na zem. 43 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu podvozka zľava doprava väčší ako 2,5°.
44 Zdvihnite plošinu približne do výšky
15 stôp/4,6 m.
Výsledok: Plošina by sa mala zastaviť a výstraha
naklonenia by sa mala ozývať 180-krát za minútu. Indikátor na tlačidle aktivácie funkcie zdvíhania by mal svietiť červeno.
45 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
46 Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky
a potom posuňte ovládaciu páku v smere žltej šípky.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť aktívna
v žiadnom smere.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 33
Page 36
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Kontroly
47 Spustite plošinu až na zem. 48 Uveďte stroj do pohybu.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
49 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
plošinu približne o ďalších 15 stôp/4,6 m.
50 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu podvozka zľava doprava väčší ako 2,5°.
Výsledok: Stroj by sa mal zastaviť pri dosiahnutí
sklonu podvozka 2,5° alebo pred ním a 180-krát za minútu by mala znieť zvuková výstraha naklonenia. Indikátor na tlačidle aktivácie funkcie
zdvíhania by mal svietiť červeno. 51 Spustite plošinu až na zem. 52 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu podvozka spredu dozadu väčší ako 3,5°. 53 Zdvihnite plošinu približne do výšky
15 stôp/4,6 m.
Výsledok: Plošina by sa mala zastaviť a výstraha
naklonenia by sa mala ozývať 180-krát za
minútu. Indikátor na tlačidle aktivácie funkcie
zdvíhania by mal svietiť červeno. 54 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
55 Posuňte ovládaciu páku v smere modrej šípky
a potom posuňte ovládaciu páku v smere žltej
šípky.
Výsledok: funkcia jazdy by nemala byť aktívna
v žiadnom smere.
56 Spustite plošinu až na zem. 57 Uveďte stroj do pohybu.
Výsledok: stroj by mal ďalej jazdiť.
58 Vráťte sa na vodorovný povrch a zdvihnite
plošinu približne o ďalších 15 stôp/4,6 m.
59 Prejdite so strojom na svah, na ktorom je uhol
sklonu väčší ako 3,5°.
Výsledok: Plošina by sa mala zastaviť a výstraha
naklonenia by sa mala ozývať 180-krát za minútu. Indikátor na tlačidle aktivácie funkcie zdvíhania by mal svietiť červeno.
60 Úplne plošinu spustite a vráťte sa na vodorovný
povrch.
34 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 37
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Kontroly
Kontrolný zoznam pri kontrole pracoviska
Dávajte pozor na nasledujúce nebezpečné situácie a vyhýbajte sa im:
zrázy alebo jamy,
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska. Skôr, ako budete pokračovať ďalšou časťou,
oboznámte sa s kontrolou pracoviska. 5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
Základné pokyny ohľadom kontroly
pracoviska
Kontrola pracoviska umožňuje operátorovi zistiť, či je pracovisko vhodné na bezpečné používanie stroja. Operátor musí túto kontrolu vykonať pred presunom stroja na pracovisko.
nerovnosti, terénne prekážky alebo sutiny, naklonené povrchy, nestabilné alebo klzké povrchy, výškové prekážky a vedenia vysokého napätia, nebezpečné priestranstvá, povrch s nedostatočnou schopnosťou zniesť
všetky sily spôsobené strojom,
vietor a nepriaznivé počasie, prítomnosť nepovolaných osôb, ostatné možné nebezpečné podmienky.
Operátor zodpovedá za to, že si prečíta a zapamätá poučenie o nebezpečenstvách na pracovisku
a vyhýba sa im pri presune, príprave a prevádzke stroja.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 35
Page 38
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Č. časti Popis štítka
Množstvo
28158 Štítok – Bezolovnaté palivo*
1
28159 Štítok – Nafta*
1
28160
LPG)*
1
28174 Štítok – Napájanie plošiny, 230 V*
3
28235 Štítok – Napájanie plošiny, 115 V*
3
43618 Štítok – Smerové šípky
1
44981 Štítok – Vzduchové potrubie plošiny
2
52475
4
72086
4
72868
1
82247 Štítok – 107 dB
1
82417 Ovládací panel plošiny
1
82418 Pozemný ovládací panel*
1
82474 Štítok – Použite bezpečnostný klin
2
82475
Nebezpečenstvo pomliaždenia,
podpery
4
82481
manipulácii s batériami/nabíjačkou
1
82487 Štítok – Prečítajte si návod
2
82560 Štítok – Nebezpečenstvo zasiahnutia
pokožky
1
82809 Štítok – Zaťaženie kolesa, GS-3384*
4
82812 Štítok – Prečítajte si servisný návod
1
82824
GS-4390*
4
82825 Štítok – Zaťaženie kolesa, GS-5390*
4
97709 Štítok – Horúce
2
97719 Štítok – Bezpečnostné rameno
1
114251 Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
1
114337
obmedzovačov
1
114338 Štítok – Riziko prevrátenia, výstraha
1
114371
manipulácii s podperami
1
133269 Štítok – Zaťaženie podpery, GS-3384*
4
133270 Štítok – Zaťaženie podpery, GS-3390*
4
133271 Štítok – Zaťaženie podpery, GS-4390*
4
133272 Štítok – Zaťaženie podpery, GS-5390*
4
Č. časti Popis štítka
Množstvo
133537 Štítok – Nebezpečenstvo pomliaždenín
1
215526
(MSG-425)*
1
1263542 Štítok – Prístup k vnútorným priestorom
2
1272242 Štítok – Registrácia stroja
1
1281175 Štítok – Miesto zachytenia
10
1293166
prevrátenia, riziko pomliaždenia
1
1293217
elektrickým prúdom
3
1294688
plošiny
1
1295446 Pozemný ovládací panel
1
1299262 Štítok – Pokyny na prepravu
2
1299288
GS-3384, GS-3390*
1
1299289
GS-4390*
1
1299290
GS-5390*
1
1299364 Štítok – Softvér Scon SC050, senzor
1
1304217
1
1301030 Štítok – Nafta, Stage V
1
1301217 Štítok – Núdzové spustenie
1
1322264 Pozemný ovládací panel *
1
Kontroly
Kontrola štítkov so symbolmi
Skontrolujte, či sa na stroji nachádzajú všetky štítky a či sú čitateľné.
Očíslovaný zoznam s počtom a popismi je uvedený nižšie.
Štítok – LPG (jeden ďalší v prípade
dodatočnej voliteľnej nádrže na palivo
Štítok – Upevňovací bod na prepravu Štítok – Bod určený na zdvíhanie Štítok – Podpera krytu motora
Štítok –
Štítok – Smerovanie remeňa
bezpečnostného lana, ochrana pred
pádom
Nebezpečenstvo, výstraha – Riziko
Štítok – Nebezpečenstvo, úraz
Štítok – Indikátor LED preťaženia
a zdvíhanie
Štítok – Max. kapacita/bočná sila,
Štítok – Max. kapacita/bočná sila,
Štítok – Max. kapacita/bočná sila,
zaťaženia RT
Štítok – Nebezpečenstvo výbuchu
Štítok – Zásady bezpečnosti pri
Štítok – Zaťaženie kolesa, GS-3390,
Štítok – Riziko prevrátenia, prepínač
naklonenia
Štítok – Zásady bezpečnosti pri
Tieňovanie znázorňuje, že štítok nie je vidieť, pretože
sa nachádza pod krytom.
* Tieto štítky sú špecifické v závislosti od modelu,
doplnkov alebo konfigurácie.
** Tieto štítky sú nainštalované po oboch stranách
podvozka.
*** Tieto štítky sú nainštalované po oboch stranách
podvozka a sú špecifické pre konkrétny model,
voliteľnú výbavu alebo konfiguráciu.
36 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 39
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
97709
52475 *82809
*82824 *82825
82474 82560 82812 1299262
*1295446
52475 *82809 *82824 *82825
*28174 *28235
*44981
82481
*82418
82487
*28158 *28159
97709
215526
72868 28160
52475
*82809 *82824 *82825
52475
*82809 *82824 *82825
***133269 ***133270 ***133271 ***133272
**82475
114337
97719
*28174 *28235
1281175
82417
114338
114371
133537
*1299288 *1299289 *1299290
1263542
82247
1272242
1299262
72086
72086
1263542
72086
72086
1293217
44981
1301217
***133269 ***133270 ***133271 ***133272
1293217
129321782474
114251
1294688
82487
1293166
43618
1304217
1301030
1299364
*1322264
Kontroly
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 37
Page 40
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Prevádzkové pokyny
Prevádzkov é pok yny
Základy
Časť Prevádzkové pokyny obsahuje pokyny
Neuvádzajte do prevádzky, ak ste nesplnili nasledujúce podmienky:
Kým sa nenaučíte a nevyskúšate si pravidlá
bezpečnej obsluhy stroja popísané v návode na obsluhu.
1 Zabráňte nebezpečným situáciám. 2 Pred každým použitím vykonajte prehliadku
stroja.
3 Pred každým použitím vykonajte testy
funkčnosti.
4 Vykonajte kontrolu pracoviska.
5 Stroj používajte iba určeným spôsobom.
zohľadňujúce všetky aspekty prevádzky stroja. Za dodržiavanie všetkých bezpečnostných predpisov a pokynov v návode na obsluhu zodpovedá operátor.
Používanie stroja na iný účel, ako je zdvíhanie personálu spolu s nástrojmi a materiálom k výškovým pracoviskám, je nebezpečné.
Stroj môžu obsluhovať len vyškolení a oprávnení pracovníci. Ak má počas jednej zmeny obsluhovať stroj viacero pracovníkov, všetci musia byť kvalifikovaní a od každého z nich sa očakáva dodržiavanie bezpečnostných predpisov a pokynov uvedených v návode na obsluhu. To znamená, že každý nový operátor musí vykonať kontrolu pred použitím, testy funkčnosti a kontrolu pracoviska.
38 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 41
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
1
podržte žlté tlačidlo aktivácie
2
Prevádzkové pokyny
Núdzové zastavenie
Stlačením červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom
paneli plošiny do polohy vypnuté zastavíte všetky funkcie stroja a vypnete motor.
Opravte každú funkciu, ktorá je v prevádzke počas stlačenia červeného tlačidla núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli alebo na ovládacom paneli plošiny.
Naštartovanie motora
1 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do požadovanej polohy.
2 Skontrolujte, či sú obe červené tlačidlá
núdzového zastavenia vytiahnuté do polohy zapnuté.
Modely s benzínovým motorom/ motorom LPG
1 Vyberte palivo LPG stlačením tlačidla paliva
LPG. 2 Stlačte tlačidlo štartéra motora. Poznámka: V studených podmienkach s teplotou
20 °F/-6 °C a nižšou je potrebné stroj naštartovať pomocou benzínu, zahrievať 2 minúty a až potom prepnúť na palivo LPG. Zahriaty motor možno naštartovať palivom LPG.
Modely s dieselovými motormi
Všetky modely
Ak sa motor nenaštartuje po 15 sekundách štartovania, zistite príčinu a opravte poruchu. Pred ďalším pokusom o štart počkajte 60 sekúnd.
V studených podmienkach s teplotou 20 °F/-6 °C a nižšou zahrievajte pred použitím motor 5 minút, aby ste predišli poškodeniu hydraulického systému.
V extrémne studených podmienkach s teplotou 0 °F/
-18 °C a nižšou musia byť stroje vybavené voliteľnou súpravou na studené štarty. Pri pokuse
o naštartovanie stroja pri teplote nižšej ako 0 °F/
-18 °C môže byť potrebné použitie pomocnej batérie.
Ovládanie z pozemného panelu
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládania
z pozemného panelu.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
Stlačte a
funkcie zdvíhania.
Aktivujte funkciu zdvíhania alebo
funkciu spúšťania.
Funkcie jazdy a riadenia nie sú dostupné na pozemnom ovládacom paneli.
1 Stlačte tlačidlo štartéra motora. Poznámka: V studených podmienkach s teplotou
50 °F/10 °C a nižšou podržte tlačidlo žeraviacich sviečok 5 až 10 sekúnd pred naštartovaním motora. Súvislé použitie tlačidla žeraviacich sviečok obmedzte na 20 sekúnd.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 39
Page 42
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
1
2
Prevádzkové pokyny
Voľba voľnobežných otáčok motora
Stlačením tlačidla voľby voľnobežných otáčok môžete zvoliť režim voľnobežných otáčok motora. Pre voľnobežné otáčky motora sú k dispozícii tri
nastavenia:
Zhasnutý indikátor: nízke voľnobežné
otáčky
Blikajúci indikátor: vysoké voľnobežné
otáčky aktivované ktorýmkoľvek tlačidlom aktivácie funkcií
Svietiaci indikátor: vysoké voľnobežné
otáčky
Ovládanie z plošiny
1 Otočte kľúčový prepínač do polohy ovládacieho
panelu plošiny.
2 Vytiahnite červené tlačidlo núdzového zastavenia
na pozemnom ovládacom paneli aj na paneli plošiny do polohy zapnuté.
3 Naštartujte motor.
Umiestnenie plošiny
Stlačte a podržte žlté tlačidlo aktivácie
funkcie zdvíhania.
Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v požadovanom smere.
Riadenie
1 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
2 Otočte riadené kolesá pomocou kolískového
prepínača umiestneného na ovládacej páke.
Jazda
1 Stlačte a podržte prepínač aktivácie funkcií na
ovládacej páke.
2 Zvýšenie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku zo strednej polohy. Zníženie rýchlosti: Pomaly posuňte ovládaciu
páku jazdy smerom do stredu.
Zastavenie: Nastavte ovládaciu páku do stredu
alebo uvoľnite prepínač aktivácie funkcií.
Na určenie smeru jazdy stroja používajte farebne označené šípky na ovládacích prvkoch plošiny a podvozka.
Ak je plošina zdvihnutá, rýchlosť pohybu stroja je obmedzená.
40 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 43
Šieste vydanie • Štvrtá tl Návod na obsluhu
Symbol stroja na svahu: Prevádzka malého rozsahu na svahu.
Ak indikátor svieti červeným svetlom, reštartujte systém stlačením
a
núdzového zastavenia. Ak indikátor naďalej svieti červeným
svetlom, označte stroj a
z
Ak indikátor bliká červeným svetlom, plošina je preťažená a k sú žiadne funkcie. Pri ovládacom
paneli
výstraha.
Prevádzkové pokyny
Tlačidlo voľby jazdy
Indikátor svietiaci červeným svetlom
následným vytiahnutím tlačidla
vyraďte ho
prevádzky.
Indikátor blikajúci červeným svetlom
dispozícii nie
Návrat do normálneho stavu po preťažení
Ak je na displeji LCD na pozemnom ovládacom paneli zobrazená správa OVERLOAD RECOVERY (Návrat do normálneho stavu po preťažení), použil sa v stave preťaženia plošiny systém núdzového spustenia. Informácie o zrušení zobrazenia tejto správy nájdete v príslušnom servisnom návode spoločnosti Genie.
plošiny bude znieť zvuková
Odstráňte záťaž z plošiny. Zatlačte a potom vytiahnite červené tlačidlo
núdzového zastavenia, aby sa systém reštartoval. Ak je platforma stále preťažená, bude indikátor
i naďalej blikať.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 41
Page 44
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha:
GS GS
%
26°
GS-5390
40 %
22°
Parameter maximálneho bočného naklonenia,
prepravná poloha:
GS GS
%
26°
GS
%
22°
Prevádzkové pokyny
Jazda na svahu
Určite parametre naklonenia a bočného naklonenia stroja a určite stupeň sklonu svahu.
Určenie stupňa sklonu svahu:
Odmerajte svah digitálnym sklonomerom ALEBO vykonajte nasledujúci postup.
Budete potrebovať:
-3384, GS-3390,
-4390
50
-3384, GS-3390,
-4390
-5390 40
50
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny môže obmedziť parametre naklonenia.
tesársku vodováhu,
rovnú drevenú dosku dlhú aspoň 1 m,
meracie pásmo.
Položte dosku na svah.
Na koniec smerujúci dole kopcom položte vodováhu na vrchnú stranu dosky a dvíhajte ju až do vodorovnej polohy.
Keď je doska vo vodorovnej polohe, odmerajte zvislú vzdialenosť od spodnej časti dosky k zemi.
Dĺžka nameranú pásmom (prevýšenie) vydeľte dĺžkou dosky (vzdialenosť) a vynásobte 100.
Príklad:
42 GS
Drevená doska = 3,6 m
Vzdialenosť = 3,6 m
Prevýšenie = 0,3 m
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 × 100 = stúpanie 8,3 %
Ak sklon svahu prevyšuje maximálny parameter naklonenia stroja do kopca, z kopca alebo bočného naklonenia, stroj sa musí pripevniť na navijak
a previezť hore alebo dole svahom. Pozrite si časť Pokyny na prepravu a zdvíhanie.
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 45
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Stlačte a jazdy a
V funkciu pomocného zdroja.
Nastavenia aktivácie snímača naklonenia
Uhol podvozka na kolesách
Uhol sklonu podvozka doprava)
Uhol sklonu podvozka dozadu)
Uhol
Uhol sklonu podvozka doprava)
Uhol sklonu podvozka dozadu)
Keď sa stroj nachádza na svahu
a
výšky, znie zvuková výstraha
naklonenia a a
Spustite stroj pod spodnú hranicu výšky, aby sa obnovili funkcie jazdy
a
Prevádzkové pokyny
Vysúvanie a zaťahovanie plošiny
1 Zdvihnite páky na zamykanie nadstavby plošiny
do vodorovnej polohy. 2 Posunutím pák na zamykanie nadstavby plošiny
vysuňte plošinu do požadovanej polohy. Pri pokuse o vysunutie nadstavby plošiny na
nadstavbe plošiny nestojte. 3 Posuňte páky na zamykanie nadstavby plošiny
dolu.
Pomocný zdroj
Na pozemnom ovládacom paneli
Nastavenia aktivácie snímača
naklonenia
podvozka na podperách
(zľava
(spredu
(zľava
(spredu
0,8°
podržte tlačidlo aktivácie funkcie
aktivujte funkciu spúšťania.
prípade výpadku napájania použite
Na ovládacom paneli plošiny
Stlačte a podržte tlačidlo aktivácie funkcie jazdy a aktivujte kolískový prepínač zdvíhania a spúšťania v smere dolu.
je zdvihnutý nad spodnú hranicu
funkcie jazdy
zdvíhania sú zablokované.
zdvíhania.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 43
Page 46
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
2
Indikátor na tlačidle aktivácie funkcie zdvíhania sa rozsvieti červeným svetlom, keď sú spustené niektoré podpery, ale nie všetky. nie sú použiteľné.
Prevádzkové pokyny
Obsluha pomocou pozemného ovládača
Použitie podpier (ak je nimi stroj vybavený)
Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi obsluhou, strojom a prekážkami.
Pri používaní ovládača si všímajte smer pohybu stroja.
1 Umiestnite stroj pod požadované pracovné
miesto.
Poznámka: Aby bolo možné používať podpery, musí byť motor spustený.
Stlačte a podržte tlačidlo
automatického vyrovnania.
3 Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania v smere nadol. Podpery sa vysunú a vyrovnajú stroj. Po vyrovnaní stroja sa ozve
zvukový signál.
Žiadne funkcie jazdy a zdvíhania
Keď sú všetky podpery pevne usadené na zemi, rozsvieti sa indikátor na tlačidle aktivácie funkcie zdvíhania a na jednotlivých tlačidlách podpier zeleným svetlom.
Keď sú podpery spustené, nie je funkcia jazdy použiteľná.
44 GS
Ovládanie jednotlivých podpier
1 Stlačte a podržte jedno alebo viac tlačidiel
podpier.
2 Aktivujte kolískový prepínač zdvíhania
a spúšťania podpier v požadovanom smere a vyrovnajte stroj.
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 47
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
Regenerácia v pokojovom stave
Keď sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen Warning Lvl 1“ (Varovanie regenerácie, úroveň 1) pre úroveň 1 alebo vyššiu a indikátor regenerácie bliká, filter pevných častíc (DPF) vyžaduje regeneráciu
v pokojovom stave.
Počas procesu regenerácie filtra pevných častíc
v pokojovom stave sú všetky funkcie
zablokované.
Požiadavku na regeneráciu neignorujte. Inak
môže množstvo sadzí vo filtri pevných častíc dosiahnuť extrémnu úroveň. Filter sa trvalo poškodí a bude ho musieť vymeniť kvalifikovaný servisný technik. Ak táto situácia nastane,
zobrazí sa správa „Not possible, service needed“ (Nemožno, je potrebný servis).
V núdzových situáciách je možné regeneráciu
filtra pevných častíc v pokojovom stave prerušiť tromi spôsobmi:
Vypnutie motora kľúčovým prepínačom.Je stlačené tlačidlo ESC.Stlačenie tlačidla núdzového zastavenia
(ESTOP).
Ak takáto situácia nastane, je možné, že bude potrebné spustiť regeneráciu v pokojovom stave znovu.
Regenerácia filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemôže začať, kým motor nepobeží aspoň dve minúty a teplota chladiacej kvapaliny
nedosiahne 35 °C.
Nepribližujte sa k výfuku stroja ani k jeho tlmiču.
Nenechávajte stroj bez dozoru.
Regeneráciu filtra pevných častíc v pokojovom
stave nemožno aktivovať, ak ju nevyžiada motor
alebo ak sa vyskytujú poruchy motora.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 45
Page 48
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Prevádzkové pokyny
Keď chcete začať regeneráciu, postupujte takto. 1 Zatlačte kryt motora dozadu. 2 Vyberte bezpečné parkovacie miesto, ktoré je
pevné, rovné, bez prekážok a premávky a nenachádzajú sa na ňom horľavé látky ani výbušné plyny.
3 Na pozemnom ovládacom paneli otočte kľúčový
prepínač do polohy pozemného ovládacieho panela.
4 Dvakrát stlačte ovládacie tlačidlo 4 pod
obrazovkou LCD.
5 Pomocou ovládacích tlačidiel 2 a 3 pod
obrazovkou LCD vyberte z Main Menu (Hlavná ponuka) položku „Diagnostics“ (Diagnostika). Stlačením ovládacieho tlačidla 4 výber potvrďte.
6 Pomocou ovládacích tlačidiel 2 a 3 pod
obrazovkou LCD vyberte z hlavnej ponuky položku „Regen Menu“ (Ponuka regenerácie). Stlačením ovládacieho tlačidla 4 výber potvrďte.
46 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 49
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Prevádzkové pokyny
7 Pomocou ovládacích tlačidiel 2 a 3 pod
obrazovkou LCD vyberte z hlavnej ponuky
položku „Initiate Regen“ (Spustiť regeneráciu).
Stlačením ovládacieho tlačidla 4 výber potvrďte.
8 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa „Initiate
Regen“ (Spustiť regeneráciu). Stlačením
ovládacieho tlačidla 4 operáciu potvrďte.
9 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa „Warning:
Machine must be in a non-flammable environment“ (VÝSTRAHA: Stroj sa musí nachádzať v nehorľavom prostredí.). Stlačením ovládacieho tlačidla 4 operáciu potvrďte.
10 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa „Notice: All
functions will lock. Regen takes approx 1 hour“ (POZNÁMKA: Všetky funkcie sa zamknú. Regenerácia trvá približne 1 hodinu.). Stlačením ovládacieho tlačidla 4 operáciu potvrďte.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 47
Page 50
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Prevádzkové pokyny
11 Ak motor ešte nebeží, na obrazovke LCD sa
zobrazí správa „Start Engine“ (Naštartujte motor).
14 Proces regenerácie postupuje automaticky a po
dokončení sa na obrazovke LCD zobrazí správa „Regen Successful“ (Regenerácia bola úspešná).
12 Naštartujte motor. Motor absolvuje cyklus
predhriatia.
13 Na obrazovke LCD sa zobrazí správa „Standstill
Regen Active Minutes remaining: 35“ (Regenerácia v pokojovom stave je aktívna, zostávajúci čas v minútach: 35).
Po každom použití
1 Vyberte bezpečné parkovacie miesto s pevným
povrchom, bez prekážok a premávky.
2 Spustite plošinu. 3 Otočte kľúčom do polohy vypnuté a vyberte kľúč,
aby ste zabránili neoprávnenému použitiu.
48 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 51
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Modely 2WD (s kolies): Uvoľnite brzdy
neriadených kolies preklopením
odpájacieho krytu n pohonu.
Modely 4WD (s štyroch kolies): Uvoľnite brzdy kolies preklopením všetkých štyroch odpájacích krytov torzného náboja.
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na prepr avu a z dvíh ani e
Uvoľnenie kolies pri ťahaní
navijakom
Zaistite kolesá, aby sa stroj neprevrátil.
pohonom dvoch
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Spoločnosť Genie poskytuje tieto informácie
o zabezpečení ako odporúčanie. Za správne
zabezpečenie a výber ťahača sú zodpovední
výlučne vodiči.
Zákazníci spoločnosti Genie, ktorí potrebujú
prepraviť zdvižnú plošinu alebo produkt
spoločnosti Genie, by sa mali obrátiť na
kvalifikovaného prepravcu so skúsenosťami
s prípravou, nakladaním a zabezpečovaním
stavebných a zdvižných zariadení
v medzinárodnej doprave.
Nakladať stroj na korbu alebo skladať stroj
z korby môže iba kvalifikovaná obsluha mobilnej
zdvižnej pracovnej plošiny.
Prepravné vozidlo musí byť zaparkované na
rovnom povrchu.
Počas nakladania stroja musí byť prepravné
vozidlo zabezpečené voči prevráteniu.
Skontrolujte, či sú kapacita vozidla, ložná plocha
a reťaze alebo remene dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Plošiny spoločnosti Genie sú
vzhľadom na svoju veľkosť veľmi ťažké.
Hmotnosť stroja je uvedená na štítku s výrobným
číslom.
áboja
pohonom
Skontrolujte, či je ťahacie lano správne pripevnené
k pripevňovacím bodom na podvozku a či sa na ceste nenachádzajú žiadne prekážky.
Brzdy znovu aktivujete opačným postupom.
Poznámka: Záklopka na uvoľnenie kolies čerpadla musí počas normálnej prevádzky vždy zostať zatvorená.
Ak sklon ložnej plochy prepravného vozidla
prekračuje parametre maximálneho naklonenia,
stroj sa musí naložiť a vyložiť pomocou navijaka
podľa postupu popísaného pri úkone uvoľnenia
brzdy.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 49
Page 52
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Zabezpečenie pri preprave na vozidle
alebo prívese
Pri príprave na prepravu kolesá stroja vždy zaistite klinmi.
Zatiahnite a zaistite nadstavby plošiny.
Pomocou pripevňovacích bodov na podvozku ukotvite stroj k povrchu, na ktorom sa bude prepravovať.
Použite minimálne 4 reťaze alebo remene.
Použite reťaze alebo remene s dostatočnou zaťažiteľnosťou.
Pred prepravou otočte kľúčový prepínač do polohy vypnuté a vyberte kľúč.
Skontrolujte, či sa na stroji nenachádzajú uvoľnené alebo nezabezpečené časti.
Ak sú zábradlia zložené, pred prepravou ich upevnite pomocou remeňov.
50 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 53
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Vezmite na vedomie a dodržiavajte:
Pripevňovať a zdvíhať stroj môžu iba
kvalifikovaní mechanici.
Skontrolujte, či sú kapacita žeriavu, ložná plocha
a popruhy alebo laná dostatočné vzhľadom na
hmotnosť stroja. Hmotnosť stroja je uvedená na
štítku s výrobným číslom.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 51
Page 54
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Ťažisko
X
Y
GS
bez podpier
/
cm
palca/
cm
GS
bez podpier
/
cm
palca/
cm
GS
s
75,1 palca/
cm
palca/
cm
GS
s
palca/
cm
palca/
cm
GS
palca/
cm
palca/
cm
Pokyny na prepravu a zdvíhanie
Pokyny na zdvíhanie
Spustite plošinu až na zem. Skontrolujte bezpečné pripevnenie nadstavby plošiny, ovládacích prvkov a krytov komponentov. Odstráňte všetky voľné časti na stroji.
Určite ťažisko stroja pomocou tabuľky a obrázka na tejto strane.
Popruhy alebo laná pripevňujte iba k bodom určeným na zdvíhanie stroja.
Upravte usporiadanie popruhov alebo lán tak, aby sa stroj nepoškodil a bol stále vyrovnaný.
Os
-3384 a GS-3390
-4390
-3384 a GS-3390
podperami
-4390
podperami
-5390
76,0
Os
74,7 palca
189,7
74,7 palca
189,7
190,8
75,1
190,8
193
38,2
97,0
42,1
106,9
37,2
94,5
39,8
101,1
42,7
108,5
1 – Os X
2 – Os Y
52 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 55
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nástroje.
Označuje, že na vykonanie tohto postupu budú potrebné nové súčiastky.
Označuje, že pred vykonaním tohto postupu sa musí nechať
Údržba
Údržba
Kontrola batérií
Oboznámte sa s nasledujúcimi bodmi a dodržiavajte ich:
Operátor smie vykonávať iba bežné úkony
údržby určené v tomto návode na obsluhu.
Plánované technické kontroly vykonávajú
kvalifikovaní servisní technici podľa predpisov
výrobcu.
Materiál likvidujte v súlade so štátnymi
predpismi.
Používajte len náhradné diely schválené
spoločnosťou Genie.
Popis symbolov údržby
Na zjednodušenie pochopenia pokynov boli v tomto návode použité nasledujúce symboly. Ak sa na začiatku postupu údržby nachádza jeden alebo viac symbolov, ich význam je nasledujúci.
Správny stav batérie je dôležitý pre dobrý výkon stroja a bezpečnosť prevádzky. Nesprávna hladina kvapaliny alebo poškodené káble a prepojenia môžu spôsobiť poškodenie súčastí a situácie, v ktorých hrozí nebezpečenstvo.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Kontakt s obvodmi pod napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nenoste prstene, hodinky ani iné šperky.
Nebezpečenstvo úrazu. Batérie obsahujú
kyselinu. Zabráňte vyliatiu alebo kontaktu s kyselinou batérie. Vyliatu kyselinu batérie neutralizujte sódou bikarbónou a vodou.
Poznámka: Tento test vykonávajte po úplnom nabití batérií.
1 Používajte ochranný odev a okuliare. 2 Skontrolujte, či sú káblové prepojenia batérie
tesné a bez prejavov korózie.
3 Skontrolujte, či sú pridržiavacie svorky batérie na
správnom mieste a bezpečne pripevnené.
Poznámka: Používanie chráničov terminálov
a ochranného tmelu pomôže eliminovať koróziu na termináloch a kábloch batérie.
Č. časti 1305658SKGT GS
vychladnúť motor.
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 53
Page 56
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Motor Deutz D2.9 L4
Typ oleja Typ oleja
40 40
Motor Deutz DL2011 L03i
Typ oleja Typ oleja
40 40
Motor Deutz TD 2.2 49
Typ oleja Typ oleja
40 40
Motor Ford MSG-425 EFI
Typ oleja
20
Motor Weichai WP3.2
Typ oleja
40
Motor Deutz D436
Typ oleja Typ oleja
40 30
Motor Deutz D2011 L03i
Typ paliva
Nafta s
Motor Deutz D2.9 L4
Typ paliva
mimoriadne nízkym
obsahom síry (ULSD)
Motor Deutz TD 2.2 49
Typ paliva
mimoriadne nízkym
obsahom síry (ULSD)
Motor Deutz D436
Typ paliva
Nafta s
Motor Weichai WP3.2
Typ paliva
mimoriadne nízkym
obsahom síry (ULSD)
Údržba
Kontrola hladiny oleja v motore
Požiadavky na naftu
Udržanie správnej hladiny oleja v motore je dôležité pre dobrý výkon motora a jeho životnosť. Pri
používaní stroja s nesprávnou hladinou oleja sa môžu poškodiť súčasti motora.
Poznámka: Úroveň oleja kontrolujte, keď je motor vypnutý.
1 Skontrolujte ponornú mierku úrovne oleja. Podľa
potreby olej dolejte.
studené podmienky
studené podmienky
HP
studené podmienky
5W-
15W-
studené podmienky
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
15W-
5W-
Uspokojivý výkon motora závisí od používania kvalitného paliva. Používaním kvalitného paliva dosiahnete nasledujúci výsledok: dlhú životnosť motora a prijateľnú úroveň emisií výfukových plynov.
Minimálne požiadavky na naftu pre jednotlivé motory sú uvedené nižšie.
Nafta s
Nafta s
Nafta s
nízkym obsahom síry (LSD)
HP
nízkym obsahom síry (LSD)
54 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 57
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Technické údaje hydraulického oleja
Typ hydraulického oleja
Ekvivalent typu Chevron Rando HD
Údržba
Kontrola hladiny hydraulického oleja
Udržanie správnej hladiny hydraulického oleja je dôležité pre fungovanie stroja. Nesprávna hladina hydraulického oleja môže spôsobiť poškodenie hydraulických súčastí. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny hladiny oleja, ktoré by mohli poukázať na prítomnosť problémov v hydraulickom systéme.
1 Skontrolujte, či je plošina v prepravnej polohe
a či je motor vypnutý. 2 Vizuálne skontrolujte ukazovateľ stavu
umiestnený na boku nádrže hydraulického oleja.
Výsledok: úroveň hydraulického oleja by sa mala
nachádzať v rozmedzí vrchných 2 palcov/5 cm
ukazovateľa stavu. 3 Podľa potreby olej dolejte. Nádrž neprepĺňajte.
Kontrola úrovne chladiacej kvapaliny v motore – modely chladené chladiacou kvapalinou
Udržanie správnej úrovne chladiacej kvapaliny motora je dôležité pre životnosť motora. Nesprávna úroveň chladiacej kvapaliny ovplyvní schopnosť chladenia motora a môže spôsobiť poškodenie súčastí motora. Každodenné kontroly umožnia kontrolujúcemu identifikovať zmeny úrovne chladiacej kvapaliny, ktoré by mohli poukázať na problémy v chladiacom systéme.
1 Skontrolujte úroveň kvapaliny v nádrži chladiacej
kvapaliny. Podľa potreby kvapalinu dolejte.
Výsledok: Hladina kvapaliny musí byť viditeľná
v hornej nádrži chladiča.
Nebezpečenstvo popálenia. Neskladajte kryt
chladiča, ak je motor a prípadne chladič teplý. Motor a chladič by mali byť pred vykonaním kontroly úrovne chladiacej kvapaliny chladné na dotyk.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 55
Page 58
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Údržba
Plánovaná údržba
Plánovanú údržbu musí vykonávať štvrťročne, ročne
a každé dva roky osoba, ktorá je vyškolená a kvalifikovaná na údržbu tohto stroja, v súlade s postupmi uvedenými v servisnom návode
tohto stroja.
Stroje, ktoré boli viac ako tri mesiace mimo
prevádzky, musia pred uvedením do prevádzky
prejsť štvrťročnou technickou kontrolou.
Dodržiavajte všetky miestne nariadenia a nariadenia štátnej správy týkajúce sa likvidácie stroja a jeho vyradenia z prevádzky na konci jeho životnosti. Ďalšie informácie nájdete v príslušnom servisnom návode Genie.
56 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 59
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
GS-3384
Maximálna pracovná výška
39 stôp
11,9 m
Maximálna výška plošiny
stôp
m
Maximálna výška stroja
polohe, so
palca
cm
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe, so
78,75 palca
200 cm
Šírka so štandardnými pneumatikami
84 palcov
213 cm
Šírka s vysokopriechodnými pneumatikami
95 palcov
241 cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s
155,25 palca
394 cm
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s Modely s
palcov
m
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely
palca
m
Maximálne zaťaženie
2 500 libier
1 134 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Rozchod kolies
palcov
cm
Polomer otáčania (vonkajší)
234 palcov
594 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
121,5 palca
309 cm
Svetlá výška
13 palcov
33 cm
Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Rozmery plošiny
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, jedna
155,25 palca ×
palcov
3,9 m × 1,8 m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, dve plošiny
156,5 palca ×
palcov
4 m × 1,8 m
Dĺžka polohe, špeciálna plošina
×
palcov
m
Dĺžka nadstavby plošiny, vpredu
palcov
m
Dĺžka nadstavby plošiny, vzadu
48 palcov
1,2 m
Okolitá prevádzková teplota
-20 °F až 120 °F °C
Rýchlosť jazdy
V prepravnej polohe, maximálna hodnota
4 míle/h
6,4 km/h
So zdvihnutou plošinou, maximálna hodnota
0,7 míle/h
s
1,1 km/h
s
Ovládacie prvky
proporcionálne
Výstup striedavého prúdu na plošine
Štandardný
Maximálny hydraulický tlak (funkcie)
3 500 psi
241 barov
Veľkosť pneumatiky
10 – 16,5 NHS
Veľkosť vysokopriechodnej pneumatiky
33/16LL500, 10 vrst.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom pracovisku
< 88 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na plošine
dBA
Certifikovaná
dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je vystavené celé telo, neprekračuje 1,6
Parameter maximálneho bočného naklonenia,
prepravná poloha
% (26°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
% (26°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia
aktivácie snímača naklonenia“
Údaje o
Maximálne zaťaženie pneumatík
4 689 libier
2 127 kg
Maximálne zaťaženie podpery (ak
libier
kg
Kontaktný tlak pneumatík
psi
2
kPa
Tlak na využitej ploche (na pneumatikách)
177 psf
864 kg/m2
kPa
Tlak na využitej ploche (na podperách)
153 psf
747 kg/m2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s koeficientmi bezpečnosti.
Technické údaje
Technické ú daj e
33
v prepravnej
zdvihnutým zábradlím
spusteným zábradlím
jednou nadstavbou plošiny
jednou nadstavbou plošiny
dvomi nadstavbami plošiny
dvomi nadstavbami plošiny
podperami dvomi špeciálnymi plošinami
s dvomi špeciálnymi plošinami
112
plošina
× šírka plošiny, v prepravnej
60
105,5
212,5
156,5
258,5
192
290,5
výrobným číslom.)
72
72
189,5 palca
72
10,1
268
540
398
657
4,9
7,4
284
4,8 m × 1,8
1,5
hladina hluku 107
m/s2.
primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny
zaťažení podkladu
je vo výbave)
129
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
40 stôp/39
4 689
12,2 m/39
< 78
stopy/s2 / 0,5 m/s2.
50
50
2 127
9,03 kg/cm
886
8,49
7,21
primeranými
Č. časti 1305658SKGT GS
-29 °C až 49
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 57
Page 60
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
GS
Maximálna pracovná výška
39 stôp
11,9 m
Maximálna výška plošiny
stôp
m
Maximálna výška stroja
v so
palca
cm
Maximálna výška stroja
v so
79,75 palca
203 cm
Šírka so štandardnými
pneumatikami
92 palcov
234 cm
Šírka s pneumatikami
101 palcov
257 cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s plošiny
155,25 palca
394 cm
Dĺžka, pri Modely s plošiny
212,5 palca
540 cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s plošiny
palca
cm
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s plošiny
palca
cm
Dĺžka, pri Modely s Modely s plošinami
palcov
m
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s plošinami
palca
m
Maximálne zaťaženie
libier
kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Rozchod kolies
112 palcov
284 cm
Polomer otáčania (vonkajší)
210 palcov
533 cm
Polomer otáčania (vnútorný)
palcov
cm
Svetlá výška
14 palcov
36 cm
Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Rozmery plošiny
Dĺžka
prepravnej
polohe, jedna plošina
×
palcov
m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, dve plošiny
156,5 palca ×
palcov
4 m × 1,8 m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, špeciálna plošina
189,5 palca ×
palcov
4,8 m × 1,8 m
Dĺžka nadstavby plošiny, vpredu
60 palcov
1,5 m
Dĺžka nadstavby plošiny, vzadu
48 palcov
1,2 m
Okolitá
-20 °F až 120 °F °C
Rýchlosť jazdy
V prepravnej polohe, maximálna hodnota
4 míle/h
6,4 km/h
So zdvihnutou plošinou, maximálna hodnota
s
Ovládacie prvky
Výstup striedavého prúdu na plošine
Maximálny hydraulický tlak (funkcie)
3 500 psi
241 barov
Veľkosť pneumatiky
315/55D20-12
Veľkosť vysokopriechodnej
pneumatiky
33/16LL500, 10 vrst.
Hluk na palube vozidla
Hladina pracovisku
dBA
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná
poloha
dBA
Certifikovaná hladina hluku
107 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je vystavené celé telo, neprekračuje 1,6
Parameter maximálneho bočného naklonenia,
prepravná poloha
% (26°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
50 % (26°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia aktivácie
Údaje o zaťažení podkladu
Maximálne zaťaženie pneumatík
libier
kg
Maximálne zaťaženie podpery (ak je vo výbave)
4 734 libier
2 147 kg
Kontaktný tlak pneumatík
116 psi
8,12 kg/cm2
Tlak na využitej ploche (na pneumatikách)
167 psf
816 kg/m2
Tlak na využitej ploche (na podperách)
146 psf
713 kg/m2
Poznámka: Údaje o rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s koeficientmi bezpečnosti.
Technické údaje
-3390
prepravnej polohe,
zdvihnutým zábradlím
prepravnej polohe,
spusteným zábradlím
vysokopriechodnými
jednou nadstavbou
vysunutej plošine
jednou nadstavbou
dvomi nadstavbami
dvomi nadstavbami
zatiahnutej plošine podperami dvomi špeciálnymi
dvomi špeciálnymi
33
106,5
2 500
156,5
258,5
192
290,5
10,1
271
398
657
4,9
7,4
1 134
proporcionálne
akustického tlaku na pozemnom
m/s2.
primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny
0,7 míle/h
40 stôp/39 s
stopy/s2 / 0,5 m/s2.
1,1 km/h
12,2 m/39
< 88
< 78
50
snímača naklonenia“
85
výrobným číslom.)
× šírka plošiny, v
prevádzková teplota
155,25 palca
72
72
72
58 GS
4 734
216
3,8 m × 1,8
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
-29 °C až 49
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú
2 147
796 kPa
8,00 kPa
6,97 kPa
primeranými
Page 61
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
GS
Maximálna pracovná výška
49 stôp
14,9 m
Maximálna výška plošiny
stôp
m
Maximálna výška stroja v
polohe, so
palca
cm
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe, so
88,75 palca
225 cm
Šírka so štandardnými pneumatikami
92 palcov
234 cm
Šírka s vysokopriechodnými pneumatikami
101 palcov
257 cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s
155,25 palca
394 cm
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s Modely s plošinami
palcov
m
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s plošinami
palca
m
Maximálne zaťaženie
1 500 libier
680 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Rozchod kolies
palcov
cm
Polomer otáčania
palcov
cm
Polomer otáčania (vnútorný)
85 palcov
216 cm
Svetlá výška
14 palcov
36 cm
Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Rozmery
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, jedna plošina
155,25 palca ×
palcov
3,9 m × 1,8 m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, dve plošiny
156,5 palca ×
palcov
4 m × 1,8 m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe,
189,5 palca ×
palcov
4,8 m × 1,8 m
Dĺžka nadstavby plošiny, vpredu
palcov
m
Dĺžka nadstavby plošiny, vzadu
48 palcov
1,2 m
Okolitá prevádzková teplota
-20 °F až 120 °F °C
Rýchlosť jazdy
V prepravnej polohe, maximálna hodnota
4 míle/h
6,4 km/h
So zdvihnutou plošinou, maximálna hodnota
míle/h
s
km/h
s
Ovládacie prvky proporcionálne
Výstup striedavého prúdu na plošine
Štandardný
Maximálny hydraulický tlak (funkcie)
3 500 psi
241 barov
Veľkosť pneumatiky
315/55D20-12
Veľkosť vysokopriechodnej
pneumatiky
33/16LL500, 10 vrst.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom
pracovisku
< 88 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na plošine
< 78 dBA
Certifikovaná hladina hluku
107 dBA
Celková hodnota vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena, neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je vystavené celé
Parameter maximálneho bočného naklonenia,
prepravná poloha
50 % (26°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
50 % (26°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na môže obmedziť parametre naklonenia.
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia aktivácie
snímača naklonenia“
Údaje o
Maximálne zaťaženie pneumatík
4 722 libier
2 142 kg
Maximálne zaťaženie podpery (ak je vo výbave)
4 722 libier
2 142 kg
Kontaktný tlak pneumatík
115 psi
8,09 kg/cm2
kPa
Tlak na využitej ploche (na pneumatikách)
psf
2
kPa
Tlak na využitej ploche (na podperách)
psf
2
kPa
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s koeficientmi bezpečnosti.
Technické údaje
-4390
43
prepravnej
zdvihnutým zábradlím
spusteným zábradlím
jednou nadstavbou plošiny
jednou nadstavbou plošiny
zatiahnutej plošine
dvomi nadstavbami plošiny
dvomi nadstavbami plošiny
podperami dvomi špeciálnymi
dvomi špeciálnymi
112
(vonkajší) 210
115,5
212,5
156,5
258,5
192
290,5
13,1
293
540
398
657
4,9
7,4
284 533
40 stôp/39
0,7
1,1
12,2 m/39
m/s2.
telo, neprekračuje 1,6 stopy/s2 / 0,5 m/s2.
plošine jedna osoba, a primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny
zaťažení podkladu
výrobným číslom.)
plošiny
špeciálna plošina
72
72
72
60
Č. časti 1305658SKGT GS
794
1,5
167
143
815 kg/m
8,99
698 kg/m
6,87
primeranými
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov.
-29 °C až 49
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 59
Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
Page 62
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
GS
Maximálna pracovná výška
59 stôp
18 m
Maximálna výška plošiny
stôp
m
Maximálna výška stroja v
polohe,
palcov
cm
Maximálna výška stroja v prepravnej polohe, so
97,25 palca
247 cm
Šírka so štandardnými pneumatikami
92 palcov
234 cm
Šírka s pneumatikami
101 palcov
257 cm
Dĺžka, pri Modely s
162 palcov
4,9 m
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s
palcov
cm
Dĺžka, pri Modely s
palca
cm
Dĺžka, pri zatiahnutej plošine Modely s Modely s plošinami
palcov
m
Dĺžka, pri vysunutej plošine Modely s plošinami
palca
m
Maximálne zaťaženie
1 500 libier
680 kg
Maximálna rýchlosť vetra
28 míľ/h
12,5 m/s
Rozchod kolies
palcov
cm
Polomer otáčania (vonkajší)
palcov
cm
Polomer otáčania (vnútorný)
85 palcov
216 cm
Svetlá výška
14 palcov
36 cm
Hmotnosť
(Hmotnosť stroja závisí od konfigurácie doplnkov. Hmotnosť konkrétneho stroja je uvedená na štítku s
Rozmery plošiny
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, jedna plošina
155,25 palca ×
palcov
3,9 m × 1,8 m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, dve plošiny
156,5 palca ×
palcov
4 m × 1,8 m
Dĺžka × šírka plošiny, v prepravnej polohe, špeciálna plošina
189,5 palca ×
palcov
4,8 m × 1,8 m
Dĺžka nadstavby plošiny,
palcov
m
Dĺžka nadstavby plošiny, vzadu
palcov
m
Okolitá prevádzková teplota
-20 °F až 120 °F °C
Rýchlosť jazdy
V prepravnej polohe, maximálna hodnota
4 míle/h
6,4 km/h
So zdvihnutou plošinou, maximálna
hodnota
Ovládacie prvky proporcionálne
Výstup striedavého prúdu na plošine
Štandardný
Maximálny hydraulický tlak (funkcie)
3 500 psi
241 barov
Veľkosť pneumatiky
315/55D20-12
Veľkosť vysokopriechodnej
pneumatiky
33/16LL500, 10 vrst.
Hluk na palube vozidla
Hladina akustického tlaku na pozemnom pracovisku
< 88 dBA
Hladina akustického tlaku na pracovisku na plošine
< 78 dBA
Certifikovaná hladina hluku
107 dBA
Celková hodnota
neprekračuje 2,5
Najvyššia hodnota kvadratického priemeru váženého zrýchlenia, ktorému je vystavené celé telo, neprekračuje 1,6
Parameter maximálneho bočného
prepravná poloha
40 % (22°)
Parameter maximálneho naklonenia, prepravná poloha
40 % (22°)
Poznámka: Parametre naklonenia sú ovplyvnené stavom povrchu, ak je na plošine jedna osoba, a môže
Maximálny povolený náklon podvozka
Pozrite časť „Nastavenia aktivácie
Údaje o
Maximálne zaťaženie pneumatík
5 294 libier
2 401 kg
Maximálne zaťaženie podpery (ak je vo výbave)
5 294 libier
2 401 kg
Kontaktný tlak pneumatík
2
Tlak na využitej ploche (na pneumatikách)
Tlak na využitej ploche (na podperách)
2
Poznámka: Údaje o zaťažení podkladu sú približné a nezahŕňajú rozličné konfigurácie doplnkov. Môžu sa používať len s koeficientmi bezpečnosti.
Technické údaje
-5390
53 prepravnej
so zdvihnutým zábradlím
spusteným zábradlím
vysokopriechodnými
zatiahnutej plošine
jednou nadstavbou plošiny
jednou nadstavbou plošiny
dvomi nadstavbami plošiny
vysunutej plošine
dvomi nadstavbami plošiny
podperami dvomi špeciálnymi
dvomi špeciálnymi
112
210
124
212,5
192
258,5
192
290,5
16,2
315
540
488
657
284 533
4,9
7,4
vibrácií, ktorým je vystavený systém ruky/ramena,
m/s2.
primeranou trakciou. Ďalšia záťaž plošiny
obmedziť parametre naklonenia.
zaťažení podkladu
0,7 míle/h
40 stôp/39 s
naklonenia,
1,1 km/h
12,2 m/39 s
stopy/s2 / 0,5 m/s2.
snímača naklonenia“
výrobným číslom.)
vpredu 60
48
60 GS
129 psi 9,08 kg/cm
72
72
72
1,5 1,2
-29 °C až 49
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Stratégiou spoločnosti Genie je neustále zdokonaľovanie produktov. Technické údaje produktov sa môžu meniť bez upozornenia.
187 psf
161 psf
912 kg/m
786 kg/m
primeranými
890 kPa
2
8,94 kPa
7,70 kPa
Page 63
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel, The
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Netherlands
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 61
Page 64
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative:
Genie Industries B.V
Boekerman 5,
4751 XK Oud Gastel, The Netherlands
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field> Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of EC Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives:
1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, Conformity assessment procedure: art.12 (3) (a), with the application of European Harmonized Standard EN 280:2013+A1:2015.
2. EC Directive EMC: 2014/30/EU, under consideration of harmonized European standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. EC Directive 2000/14/EC, Noise Directive, under consideration of Annex V and harmonized standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
62 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 65
Šieste vydanie • Štvrtá tlač Návod na obsluhu
Model / Type: <machine type>
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines>
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue: <variable field>
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity - 1
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN280 as described in type-examination certificate <variable field> issued by:
<notified body's name>
<notified body's number>
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
Č. časti 1305658SKGT GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 63
Page 66
Návod na obsluhu Šieste vydanie • Štvrtá tlač
Model / Type:
Manufacture Date: <variable field>
Description: <machine classification>
Country of Manufacture: <variable field>
Model: <model name>
Net Installed Power: <only for IC machines>
Serial Number: <variable field>
Guaranteed Sound Power
VIN: <where applicable>
Manufacturer: <Manufacturer’s name>
Authorized Representative: Genie UK Ltd The Maltings
Wharf Road Grantham
NG31 6BH
Empowered signatory:
Place of Issue: <variable field>
Date of Issue:
GS™-3384 • G S™-3 390 • G S™-4 390 • G S™- 5390
Č. časti 1305658SKGT
Návod na obslu hu
Šieste vydanie • Š tvrtá tl ač
Technické údaje
Contents of UK Declaration of Conformity - 2
<Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Legislation:
1. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (SI 2008/1597) as amended (SI 2011/1043, SI 2011/2157, SI 2019/696) conformity assessment procedure according to Part 3, 11. (2) (a) with reference to designated standard EN 280:2013+A1:2015
2. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) as amended (SI 2017/1206, SI 2019/696) under consideration of designated standard EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
3. Noise Emissions in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 (SI 2001/1701) as amended (SI 2001/3958, SI 2005/3525, 2015/98) under consideration of Annex V and designated standard EN ISO 3744, internal combustion engine only.
Test Report: This machine has been tested and passed the following categories prior to entering the market:
1. BRAKES: Brakes working properly in forward and reverse.
2. OVERLOAD: Overload tested at XXX% rated load.
3. FUNCTIONAL: Smooth operation at XXX% rated load.
4. FUNCTIONAL: All safety devices working correctly.
5. FUNCTIONAL: Speeds set within permitted specification.
<machine type>
Level: <only for IC machines>
<variable field>
64 GS
-3384 • GS™-3390 • GS™-4390 • GS™-5390 Č. časti 1305658SKGT
Page 67
Loading...