
do GS32MD-101
do GS32MP-101
ANSI/CSA
North America
South America
Asia
com informações
sobre manutenção
Tradução das instruções
originais
First Edition
Second Printing
Part No. 1307419PBGT

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
GS™-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Front Matter
Sumário
Introdução ................................................................. 1
Símbolos e definições das ilustrações de riscos ...... 5
Segurança geral ........................................................ 8
Segurança pessoal ................................................. 14
Segurança na área de trabalho .............................. 15
Legenda .................................................................. 23
Controles ................................................................. 24
Inspeções ................................................................ 27
Instruções de operação .......................................... 42
Instruções de transporte e elevação ....................... 56
Manutenção ............................................................ 61
Especificações ........................................................ 63
Copyright © 2020 Terex Corporation
Primeira edição: segunda impressão, Julho 2021
Genie é uma marca comercial registrada da
Terex South Dakota, Inc. nos EUA e em muitos outros países.
“GS” é uma marca comercial da Terex South Dakota, Inc.
Essas máquinas cumprem as normas
ANSI/SAIA A92.20
CAN/CSA B354.6

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Introdução
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 1
Introdução
Sobre este manual
A Genie agradece por você ter escolhido nossa
máquina para a sua aplicação. Nossa prioridade é a
segurança do usuário, alcançada de forma mais
adequada por nossos esforços conjuntos. Esta
publicação é um manual de operação e manutenção
diária para o usuário ou operador de uma máquina
Genie.
Este manual deve ser considerado parte integrante
da máquina e deve sempre permanecer nela.
Contate a Genie se tiver alguma pergunta.
Identificação do produto
O número de série da máquina localiza-se na
etiqueta de identificação.
Etiqueta de identificação
localizada na bandeja do
carregador
Número de série
estampado no chassi
Guia de uso planejado e
familiarização
O uso planejado desta máquina é elevar pessoas
com suas ferramentas, e materiais até um local de
trabalho aéreo. Antes de operar a máquina é
responsabilidade do operador ler e entender este
guia de familiarização.
Cada pessoa deve ser treinada para operar uma
plataforma móvel de trabalho aéreo (MEWP).
É necessário familiarizar cada pessoa
autorizada, competente e treinada com a
plataforma de trabalho aéreo.
Somente pessoas treinadas e autorizadas
devem ter permissão para operar a máquina.
O operador é responsável por ler, entender e
obedecer as instruções e regras de segurança
do fabricante fornecidas no Manual do operador.
O Manual do operador está localizado no
compartimento de armazenamento do manual,
na plataforma.
Para obter mais informações sobre aplicações
específicas do produto, consulte Contato com o
fabricante.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Introdução
2 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Simbologia dos controles da plataforma e
respectivos movimentos da máquina:
Botão de habilitação da função de elevação
Botão de habilitação da função de
acionamento
Subida/descida da plataforma (quando a
função de elevação está selecionada)
Movimento de avanço/marcha à ré (quando
a função de movimento está selecionada)
Direção para a direita/para a esquerda
(quando a função de movimento está
selecionada)
Botão de área de operação, uso em
ambiente interno
Botão de área de operação, uso em
ambiente externo
Simbologia dos controles de solo e respectivos
movimentos da máquina:
Botão de habilitação da função de elevação
Botão de subida/descida da plataforma
Funções e movimento sequenciais:
• Movimento e direção.
Funções intertravadas:
• Velocidade de operação na posição elevada.
• Movimento na posição elevada em uma condição
desnivelada.
• Todos os controles da plataforma e de solo.
Limitações de uso:
• O uso planejado desta máquina é elevar pessoas
com suas ferramentas, e materiais até um local
de trabalho aéreo.
• Não eleve a plataforma a menos que a máquina
esteja sobre solo firme e nivelado.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Introdução
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 3
Distribuição de boletins e conformidade
A segurança dos usuários do produto é de vital
importância para a Genie. Vários boletins são
utilizados pela Genie para comunicar informações
importantes sobre segurança e sobre os produtos
para os revendedores e proprietários.
A informação contida nos boletins se relaciona a
máquinas específicas através do modelo e número
de série da máquina.
A distribuição dos boletins se baseia no mais recente
proprietário registrado junto com o revendedor
associado; assim é importante registrar sua máquina
e manter suas informações de contato atualizadas.
Para garantir a segurança do pessoal e a operação
confiável e contínua da máquina, certifique-se de
atender à ação indicada no respectivo boletim.
Para ver qualquer boletim aberto da sua máquina,
acesse nosso site www.genielift.com.
Contato com o fabricante
Às vezes pode ser necessário entrar em contato com
a Genie. Quando fizer isso, esteja preparado para
fornecer o número do modelo e o número de série da
máquina, junto com seu nome e informações de
contato. No mínimo, a Genie deverá ser contatada
para:
Relato de acidente
Perguntas relacionadas a aplicações e segurança de
produtos
Informações sobre normas e conformidade
regulatória
Atualizações sobre o proprietário atual, como
mudança de propriedade ou alteração das
informações de contato. Consulte Transferência de
propriedade abaixo.
Transferência de propriedade da
máquina
Usar alguns minutos para atualizar as informações
do proprietário garantirá que você receba
informações importantes sobre segurança,
manutenção e operação que são aplicáveis à sua
máquina.
Registre sua máquina visitando o site
www.genielift.com ou nos contatando em
1-800-536-1800 (EUA).

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Introdução
4 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Perigo
Não observar as instruções e normas de
segurança que constam neste manual
pode resultar em morte ou acidentes
pessoais graves.
Não opere a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações de risco.
Conheça e compreenda as normas de
segurança antes de prosseguir para a
próxima seção.
2 Faça sempre uma inspeção pré-operação.
3 Faça sempre os testes de funções antes de
utilizar a máquina.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
Você leia, compreenda e siga as instruções e
normas de segurança do fabricante: manuais de
segurança e do operador e adesivos da
máquina.
Você leia, compreenda e siga as normas de
segurança do empregador e as normas do local
de trabalho.
Você leia, compreenda e siga todas as normas
governamentais aplicáveis.
Você tenha recebido treinamento adequado para
operar a máquina com segurança.
Manutenção da sinalização de
segurança
Recoloque ou substitua todas as sinalizações de
segurança que estejam ausentes ou danificadas.
Tenha sempre em mente a segurança do operador.
Use sabão neutro e água para limpar as sinalizações
de segurança. Não use limpadores à base de
solventes, pois eles danificam o material das
sinalizações de segurança.
Classificação de riscos
Os adesivos desta máquina utilizam símbolos,
códigos de cores e palavras de alerta para identificar
o seguinte:
Símbolo de alerta de segurança:
usado para alertar sobre possíveis
riscos de acidentes pessoais.
Obedeça a todas as mensagens de
segurança que acompanham este
símbolo para evitar possíveis
acidentes pessoais ou morte.
Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, causará
acidentes pessoais graves ou
morte.
Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, pode causar
acidentes pessoais graves ou
morte.
Indica uma situação perigosa que,
se não for evitada, pode causar
acidentes pessoais leves ou
moderados.
Indica uma mensagem sobre
danos patrimoniais.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Símbolos e definições das ilustrações de riscos
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 5
Símbolos e definições das ilustrações de riscos
Leia o manual do
operador
Risco de penetração
na pele

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Símbolos e definições das ilustrações de riscos
6 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Acople o braço de
segurança
Mantenha-se afastado
das peças móveis
Mantenha-se afastado
dos pneus
Mova a máquina para
um terreno nivelado
Feche a bandeja do
chassi
Plataforma
sobrecarregada
Mantenha a altura
máxima exigida
Acesso exclusivo para
pessoal treinado e
autorizado
Use um pedaço de
papelão ou papel para
procurar vazamentos
Baterias usadas como
contrapesos
Somente CA de 3 fios
aterrada
Substitua fios e cabos
danificados

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Símbolos e definições das ilustrações de riscos
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 7
Instruções de
elevação e pontos de
amarração
Pontos de amarração
para transporte
Classificação de
pressão da linha de ar
para a plataforma
Classificação de
tensão para
alimentação da
plataforma

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança geral
8 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Segurança geral

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança geral
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 9

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança geral
10 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança geral
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 11

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança geral
12 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança geral
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 13

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança pessoal
14 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Segurança pessoal
Proteção individual contra queda
Não é exigido o uso de Equipamento de Proteção
Individual contra quedas (EPI contra quedas) para
operar a máquina. Se o equipamento EPI contra
quedas for exigido pelas normas do local de trabalho
ou do empregador, aplica-se o seguinte:
Todo o EPI contra quedas deve estar de acordo com
as normas governamentais aplicáveis e deve ser
inspecionado e utilizado de acordo com as instruções
do fabricante.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança na área de trabalho
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 15
Segurança na área de trabalho
Risco de choque elétrico
Esta máquina não é eletricamente isolada e não
oferece proteção contra contatos ou proximidade
com a corrente elétrica.
Obedeça a todos os
regulamentos locais e
governamentais no que
se refere à altura da
distância exigida em
relação aos cabos de
energia elétrica. A
distância mínima exigida
indicada na tabela abaixo
deve ser seguida.
Permita que a plataforma sofra deflexão, que o cabo
de energia elétrica oscile ou se alongue e fique
atento a ventos fortes ou rajadas de vento.
Afaste-se da máquina se
vier a encostar em linhas
de alimentação
energizadas. As pessoas
que estiverem no solo ou
na plataforma não devem
tocar nem operar a
máquina até que as linhas
de alimentação
energizadas sejam
desligadas.
Não opere a máquina se houver raios ou durante
tempestades.
Não utilize a máquina como aterramento para
operações de solda.
Risco de tombamento
Os ocupantes, os equipamentos e os materiais não
devem exceder a capacidade máxima de peso ou de
extensão da plataforma.
O peso de opções e acessórios, como
transportadores de painel, reduz a capacidade
nominal da plataforma e deve ser subtraído da
capacidade da plataforma. Consulte os adesivos com
as opções e acessórios.
Se estiver utilizando acessórios, leia, compreenda e
siga os adesivos e as instruções fornecidas com o
acessório.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança na área de trabalho
16 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Não eleve a plataforma a
não ser que a máquina
esteja em uma superfície
firme e nivelada.
Não dependa do alarme de inclinação como um
indicador de nível. O alarme de inclinação soará no
chassi somente quando a máquina estiver em
declive acentuado.
Se o alarme de inclinação soar:
Abaixe a plataforma. Mova a máquina para uma
superfície firme e nivelada. Se o alarme de inclinação
soar quando a plataforma estiver elevada, abaixe a
plataforma com extremo cuidado.
Não dirija acima de 0,5 mph/0,8 km/h com a
plataforma elevada.
Siga os limites de capacidade para força lateral
permitida e o número de ocupantes mostrados
abaixo.
Não eleve a plataforma se a velocidade do vento for
superior a 28 mph/12,5 m/s. Se a velocidade do
vento exceder 28 mph/12,5 m/s quando a plataforma
estiver elevada, abaixe a plataforma e não continue a
operar a máquina.
Uso externo: Não opere a máquina em ambiente
externo com o botão de uso em ambiente interno
selecionado.
Não opere a máquina se
houver ventos fortes ou
rajadas de vento. Não
aumente a área da
superfície da plataforma ou
da carga. O aumento da
área exposta ao vento
reduz a estabilidade da
máquina.
Dirija a máquina na posição
retraída, com extremo
cuidado e em baixa
velocidade, ao passar por
terrenos irregulares,
detritos, superfícies
instáveis ou escorregadias
e próximo a buracos e
declives acentuados.
Não dirija a máquina com a plataforma elevada na
proximidade ou sobre terrenos irregulares,
superfícies instáveis ou se houver outras situações
de risco.
Não utilize a máquina como um guindaste.
Não empurre a máquina nem outros objetos com a
plataforma.
Não deixe que as estruturas adjacentes entrem em
contato com a plataforma.
Não prenda a plataforma a estruturas adjacentes.
Não coloque cargas fora do perímetro da plataforma.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança na área de trabalho
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 17
Não opere a máquina com as bandejas do chassi
abertas.
Não empurre para se
afastar nem puxe para se
aproximar de objetos fora
da plataforma.
Força lateral máxima
permitida
Interno — 90 lb/400 N
Externo — 45 lb/200 N
Interno — 90 lb/400 N
Externo — 45 lb/200 N
Não altere nem desative as chaves limitadoras.
Não altere nem desative os componentes da
máquina que possam, de alguma forma, afetar a
segurança e a estabilidade.
Não substitua itens essenciais para a estabilidade da
máquina por itens com pesos ou especificações
diferentes.
Não use baterias que pesem menos do que o
equipamento original. As baterias são usadas como
contrapeso e são essenciais para a estabilidade da
máquina. Cada bateria deve pesar no mínimo
61 lb/28 kg. A bandeja do carregador incluindo as
baterias deve pesar no mínimo 108 lb/49 kg; a
bandeja da G-CON incluindo as baterias deve pesar
no mínimo 105 lb/48 kg
Não modifique nem altere uma plataforma móvel de
trabalho aéreo sem consentimento prévio por escrito
do fabricante. A montagem de acessórios para
ferramentas ou outros materiais na plataforma, nas
placas da base ou no sistema de trilhos de proteção
pode aumentar o peso na plataforma e na área da
superfície da plataforma ou da carga.
Não coloque nem prenda
cargas fixas ou que
sobressaiam de qualquer
parte da máquina.
Não coloque escadas ou
andaimes na plataforma ou
apoiados em qualquer
parte da máquina.
Não transporte ferramentas e materiais, a não ser
que estejam uniformemente distribuídos e possam
ser manuseados com segurança pelas pessoas na
plataforma.
Não utilize a máquina sobre uma superfície móvel ou
em movimento, nem sobre veículos.
Verifique se todos os pneus estão em boas
condições, se as porcas castelo estão apertadas e
se as cupilhas estão instaladas de forma adequada.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança na área de trabalho
18 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Risco de esmagamento
Mantenha as mãos e os membros afastados das
tesouras.
Mantenha as mãos afastadas ao dobrar os trilhos.
Não trabalhe sob a plataforma ou nas barras de
tesoura sem o braço de segurança no lugar.
Use bom senso e planejamento ao operar a máquina
com o controlador do solo. Mantenha uma distância
segura entre o operador, a máquina e os objetos
fixos.
Risco de operação em declives
Não movimente a máquina em um declive superior à
capacidade de inclinação e de inclinação lateral da
máquina. A capacidade de inclinação aplica-se a
máquinas na posição retraída.
Capacidade máxima
de inclinação,
posição retraída
Capacidade
máxima de
inclinação lateral,
posição retraída
Observação: a capacidade de inclinação está sujeita
às condições do solo com uma pessoa na plataforma
e tração adequada. A presença de peso adicional na
plataforma pode reduzir a capacidade de inclinação.
Consulte o item Operação em declive, na seção
Instruções de operação.
Risco de queda
O sistema de trilhos de proteção evita quedas. Se for
necessário que os ocupantes da plataforma usem
equipamento de proteção individual contra queda
(EPI contra queda) devido a exigências do local de
trabalho ou do empregador, os EPI contra queda e
seu uso devem estar de acordo com as instruções do
fabricante do equipamento de proteção e com as
normas governamentais aplicáveis. Use os pontos de
amarração para transporte fornecidos.
Não sente, não fique em
pé e nem suba nos trilhos
de proteção da plataforma.
Mantenha-se sempre firme
no piso da plataforma.
Não desça da plataforma
quando ela estiver
elevada.
Mantenha o piso da plataforma livre de detritos.
Feche a porta de entrada antes de iniciar a
operação.
Não opere a máquina, a não ser que os trilhos de
proteção estejam instalados de forma adequada e a
entrada esteja travada para a operação.
Não entre ou saia da plataforma a não ser que a
máquina esteja na posição retraída.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança na área de trabalho
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 19
Riscos de colisão
Esteja atento à distância de
visibilidade limitada e aos
pontos cegos ao dirigir ou
operar a máquina.
Esteja atento à posição estendida da plataforma ao
mover a máquina.
A máquina deve estar sobre uma superfície nivelada
e as rodas calçadas ou presas quando os freios
forem liberados.
Os operadores devem cumprir as normas do
empregador, do local de trabalho e governamentais
quanto ao uso de equipamentos de proteção
individual.
Verifique se há
obstruções acima da área
de trabalho ou outros
riscos possíveis.
Esteja atento a riscos de
esmagamento ao segurar
o trilho de proteção da
plataforma.
Observe e utilize as setas de direção com código de
cores nos controles da plataforma e a placa de
adesivos da plataforma para as funções de
movimento e direção.
Não abaixe a plataforma, a
não ser que a área abaixo
dela esteja livre de
pessoas e obstruções.
Limite a velocidade do
percurso de acordo com
as condições da
superfície, de
congestionamento,
inclinação, localização de
pessoas e quaisquer
outros fatores que possam
causar colisão.
Não opere uma máquina no caminho de um
guindaste ou de uma ponte rolante, a não ser que os
controles do guindaste tenham sido travados e/ou
precauções tenham sido tomadas para evitar uma
possível colisão.
Não dirija de forma perigosa ou imprudente ao
operar a máquina.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança na área de trabalho
20 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Risco de acidentes pessoais
Não opere a máquina com vazamento de óleo
hidráulico ou de ar. O vazamento de ar ou óleo
hidráulico pode penetrar na pele e/ou queimá-la.
O contato inadequado com componentes instalados
dentro de compartimentos com tampa pode provocar
acidentes pessoais graves. Somente pessoal de
manutenção treinado deve ter acesso aos
compartimentos. O operador só deve acessá-los ao
realizar uma inspeção pré-operação. Todos os
compartimentos devem permanecer fechados e
travados durante a operação.
Risco de explosão e incêndio
Não opere a máquina ou carregue a bateria em
locais perigosos ou locais onde possam estar
presentes gases ou partículas inflamáveis ou
explosivas.
Risco decorrente de máquinas
danificadas
Não utilize uma máquina com defeito ou que não
esteja funcionando corretamente.
Faça uma inspeção pré-operação completa na
máquina e teste todas as funções antes de cada
turno de trabalho. Identifique e retire imediatamente
de serviço uma máquina danificada ou que não
esteja funcionando corretamente.
Verifique se toda a manutenção foi executada
conforme especificado neste manual e no manual de
serviço Genie adequado.
Verifique se todos os adesivos estão em seus
devidos lugares e legíveis.
Verifique se os manuais do operador, de segurança
e de responsabilidades estão completos, legíveis e
guardados no recipiente localizado na máquina.
Risco de danos aos componentes
Não use um carregador com mais de 24 V para
carregar as baterias.
Não utilize a máquina como aterramento para
operações de solda.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Segurança na área de trabalho
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 21
Segurança da bateria
Risco de queimadura
As baterias contêm ácido. Use
sempre roupas de proteção e
óculos de segurança ao
trabalhar com baterias.
Evite derramar ou ter contato
com o ácido das baterias.
Neutralize o ácido de bateria
derramado com bicarbonato
de sódio e água.
Não exponha as baterias ou o carregador a água ou
chuva durante o carregamento.
Risco de explosão
Mantenha faíscas, chamas e
cigarros acesos afastados das
baterias. Baterias emitem gás
explosivo.
A bandeja de baterias pode
permanecer aberta durante
todo o ciclo de carregamento.
Não toque nos terminais nem
nas braçadeiras dos cabos
com ferramentas que possam
provocar faíscas.
Risco de danos aos componentes
Não use um carregador com mais de 24 V para
carregar as baterias.
Risco de choque elétrico/queimadura
Conecte o carregador da bateria
somente a uma tomada elétrica CA
de três fios aterrada.
Inspecione diariamente o cabo da
bobina, os cabos e a fiação para
verificar se estão danificados.
Substitua os itens danificados antes
de iniciar a operação.
Cuidado ao tocar nos terminais da bateria para evitar
choque elétrico. Retire anéis, relógios e outras joias.
Risco de tombamento
Não use baterias que pesem menos do que o
equipamento original. As baterias são usadas como
contrapeso e são essenciais para a estabilidade da
máquina. Cada bateria deve pesar no mínimo
61 lb/28 kg. A bandeja do carregador incluindo as
baterias deve pesar no mínimo 108 lb/49 kg; a
bandeja da G-CON incluindo as baterias deve pesar
no mínimo 105 lb/48 kg
Risco de elevação
Use o número de pessoas e as técnicas adequadas
ao levantar as baterias.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Segurança na área de trabalho
22 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Trave após cada utilização
1 Selecione um local de estacionamento seguro:
uma superfície nivelada e firme, sem obstruções
e tráfego.
2 Abaixe a plataforma.
3 Coloque a chave de comando na posição
desligado e remova a chave para evitar o uso
não autorizado.
4 Carregue as baterias.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Legenda
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 23
Legenda
1 Porta de entrada da plataforma
2 Trilhos de proteção da plataforma
3 Pontos de amarração para transporte
4 Controles da plataforma
5 Extensão da plataforma
6 Recipiente do manual
7 Chave de pé (se instalada)
8 Tomada do tipo GFCI
9 Pedal de liberação de extensão da plataforma
10 Linha de ar comprimido para a plataforma
(opcional)
11 Inversor (opcional)
12 Braço de segurança
13 Pneu comandado pela direção
14 Alarme contra inclinação
15 Controles de solo
16 LCD do resultado
17 Patola de proteção
18 Sinalizador pisca-pisca
19 Chave de comando do freio (lado hidráulico) (opção
de acionamento elétrico)
20 Ponto de amarração para transporte
21 Abertura para transporte com empilhadeira
22 Escada de entrada/prendedor para transporte
23 Pneu não comandado pela direção
24 Botão de descida auxiliar
25 Carregador de bateria (do lado da bateria da
máquina)

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Controles
24 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Controles
A estação de controle de solo deve ser usada como um meio de elevar a plataforma para testes de função e
para fins de armazenamento. A estação de controle de solo pode ser usada no caso de uma emergência para
resgatar uma pessoa incapacitada na plataforma.
Painel de controle de solo
1 Conector do Tech Pro Link
2 Chave de comando para seleção de
plataforma/desligado/solo
Coloque a chave de comando na posição da
plataforma para operar os controles da plataforma.
Coloque a chave de comando na posição desligado
para desligar a máquina. Coloque a chave de
comando na posição de solo para operar os
controles de solo.
3 Disjuntor de 7 A para circuitos elétricos
4 Botão vermelho de parada de emergência
Empurre o botão vermelho de parada de
emergência para a posição desligado para
interromper todas as funções. Puxe para fora o
botão vermelho de parada de emergência para a
posição ligado para operar a máquina.
5 LCD do resultado do diagnóstico
6 Botão de entrada do menu
7 Botão de descida do menu
8 Botão de descida da plataforma
9 Botão de elevação da plataforma
10 Botão de habilitação da função de elevação
Mantenha pressionado este botão para ativar a
função de elevação.
11 Botão de subida do menu
12 Botão de saída do menu

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Controles
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 25
Painel de controle da plataforma
1 Botão vermelho de parada de emergência
Empurre o botão vermelho de parada de
emergência para a posição desligado para
interromper todas as funções. Puxe o botão
vermelho de parada de emergência para a
posição ligado para operar a máquina.
2 Botão da função de elevação
Pressione este botão para ativar a
função de elevação.
Aperte o botão da buzina para soar
a buzina. Solte o botão da buzina
para que ela não soe.
4 Botão de seleção da velocidade de movimento
Pressione este botão para ativar a
função de movimento lento. A
lâmpada indicadora fica acesa
quando o movimento lento está
selecionado.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Controles
26 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
5 Alavanca de controle proporcional e chave de
habilitação para as funções de movimento,
direção e elevação
Função de elevação: mantenha pressionada a
chave de habilitação de função para ativar a
função de elevação na alavanca de controle da
plataforma. Mova a alavanca de controle na
direção indicada pela seta azul e a plataforma
subirá. Mova a alavanca de controle na direção
indicada pela seta amarela e a plataforma
abaixará. O alarme de descida deve soar
enquanto a plataforma estiver descendo.
Função de movimento: pressione e mantenha
pressionada a chave de habilitação de função
para ativar a função de movimento na alavanca
de controle da plataforma. Mova a alavanca de
controle na direção indicada pela seta azul no
painel de controle e a máquina se moverá na
direção apontada pela seta azul. Mova a
alavanca de controle na direção indicada pela
seta amarela no painel de controle e a máquina
se moverá na direção apontada pela seta
amarela.
6 Chave oscilante para função de direção
Pressione o lado esquerdo da chave
oscilante para virar a máquina na
direção apontada pelo triângulo azul
do painel de controle da plataforma.
Pressione o lado direito da chave
oscilante para virar a máquina na
direção apontada pelo triângulo
amarelo do painel de controle da
plataforma.
7 LED do resultado do diagnóstico, indicador de
carga da bateria e indicador de modo de
elevação/movimento
8 Botão da função de movimento
Pressione este botão para ativar a
função de movimento.
9 Botão de uso em ambiente interno
Pressione este botão para uso em
ambiente interno
Observação: selecionar uso em
ambiente interno permite elevar até
a altura máxima da plataforma em
ambiente interno. Consulte as
páginas de especificações.
10 Botão de uso em ambiente externo
Pressione este botão para uso em
ambiente externo
Observação: selecionar uso em
ambiente externo permite elevar até
a altura máxima da plataforma em
ambiente externo. Consulte as
páginas de especificações.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 27
Inspeções
Não opere a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações perigosas.
2 Faça sempre uma inspeção pré-operação.
Conheça e compreenda a inspeção pré-
operação antes de prosseguir para a próxima
seção.
3 Faça sempre os testes de funções antes de
utilizar a máquina.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
Noções básicas sobre inspeção préoperação
É responsabilidade do operador realizar a inspeção
pré-operação e a manutenção de rotina.
A inspeção pré-operação é uma inspeção visual
realizada pelo operador antes de cada turno de
trabalho. O objetivo da inspeção é descobrir se há
algo aparentemente errado com a máquina, antes
que o operador execute os testes de funções.
A inspeção pré-operação também serve para
determinar se são necessários procedimentos de
manutenção de rotina. Somente os itens de
manutenção de rotina especificados neste manual
podem ser executados pelo operador.
Consulte a lista na próxima página e verifique cada
um dos itens.
Se for detectado algum defeito ou alteração não
autorizada nas condições originais de fábrica, a
máquina deve ser identificada e retirada de serviço.
Somente um técnico de manutenção qualificado
pode fazer reparos na máquina, de acordo com as
especificações do fabricante. Após a conclusão dos
reparos, o operador deve executar novamente uma
inspeção pré-operação, antes de prosseguir com os
testes de função.
As inspeções programadas de manutenção devem
ser executadas por técnicos de manutenção
qualificados, de acordo com as especificações do
fabricante e os requisitos relacionados no manual de
responsabilidades.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
28 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Inspeção pré-operação
❑ Verifique se os manuais de segurança e
responsabilidades do operador estão completos,
legíveis e guardados no recipiente localizado na
plataforma.
❑ Verifique se todos os adesivos são legíveis e se
estão nos devidos lugares. Consulte a seção
Inspeções.
❑ Verifique se há vazamentos de óleo hidráulico e
se o nível está correto. Adicione óleo, se
necessário. Consulte a seção Manutenção.
❑ Verifique se há vazamentos de fluido da bateria
e se o nível está correto. Adicione água
destilada, se necessário. Consulte a seção
Manutenção.
Verifique se há danos, modificações não autorizadas,
peças ausentes ou instaladas de forma inadequada
nos seguintes componentes ou áreas:
❑ componentes elétricos, fiação e cabos
elétricos;
❑ mangueiras hidráulicas, conexões, cilindros
e distribuidores;
❑ motores de acionamento;
❑ coxins;
❑ pneus e rodas;
❑ chaves limitadoras, alarmes e buzina;
❑ alarmes e sinalizadores (se instalados);
❑ porcas, parafusos e outros elementos de
fixação;
❑ componentes de liberação do freio;
❑ braço de segurança;
❑ extensão(ões) da plataforma;
❑ pinos da tesoura e elementos de fixação;
❑ joystick de controle da plataforma;
❑ conjunto de baterias e conexões;
❑ correia do terra;
❑ porta de entrada da plataforma;
❑ patolas de proteção;
❑ pontos de amarração para transporte;
❑ componentes de sobrecarga da plataforma.
Inspecione a máquina por completo e verifique se há:
❑ trincas em soldas ou componentes
estruturais;
❑ deformações ou danos na máquina;
❑ excesso de ferrugem, corrosão ou oxidação.
❑ Verifique se todos os componentes estruturais e
outros itens vitais estão presentes e se todos os
elementos de fixação e pinos associados estão
nos seus devidos lugares e corretamente
apertados.
❑ Verifique se as proteções laterais estão
instaladas e os parafusos apertados.
❑ Verifique se as bandejas do chassi estão
fechadas e travadas e as baterias estão
conectadas corretamente.
Observação: se a plataforma precisar ser elevada
para inspeção da máquina, verifique se o braço de
segurança está no lugar. Consulte a seção
Instruções de operação.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 29
Não opere a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações perigosas.
2 Faça sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções
antes da utilização.
Conheça e compreenda os testes de funções
antes de prosseguir para a próxima seção.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
Noções básicas sobre testes de
funções
Os testes de funções têm como objetivo descobrir
defeitos antes de colocar a máquina em
funcionamento. O operador deve seguir as
instruções passo a passo para testar todas as
funções da máquina.
Nunca utilize uma máquina com defeito. Se forem
detectados defeitos, a máquina deve ser identificada
e retirada de serviço. Somente um técnico de
manutenção qualificado pode fazer reparos na
máquina, de acordo com as especificações do
fabricante.
Após a conclusão dos reparos, o operador deve
executar novamente uma inspeção pré-operação e
os testes de funções, antes de colocar a máquina em
operação.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
30 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Nos controles de solo
1 Selecione uma área de teste que seja firme,
nivelada e sem obstáculos.
2 Verifique se as baterias estão conectadas.
3 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência do solo e da plataforma para a
posição ligado.
4 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
5 Observe o LED do resultado do diagnóstico nos
controles de plataforma.
Resultado: o LED deve aparecer como a figura
abaixo.
6 Observe o resultado do diagnóstico no LCD nos
controles de solo.
Resultado: o LED deve parecer com a figura
abaixo.
Teste a parada de emergência
7 Pressione o botão vermelho de parada de
emergência do controle de solo para a posição
desligado.
Resultado: nenhuma função deve operar.
8 Puxe para fora o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligado.
Teste as funções de subida/descida
Os avisos sonoros da máquina e a buzina padrão
são emitidos a partir do mesmo alarme central. A
buzina apresenta um som contínuo. O alarme de
descida soa a 60 sinais por minuto. O alarme soa a
180 sinais por minuto quando as patolas de proteção
não foram acionadas e quando a máquina está
desnivelada. Uma buzina automotiva opcional
também está disponível.
9 Não pressione o botão de habilitação da função
de elevação.
10 Pressione o botão de elevação ou descida da
plataforma.
Resultado: a função de elevação não deve
funcionar.
11 Não pressione os botões de elevação ou descida
da plataforma.
12 Pressione o botão de habilitação da função de
elevação.
Resultado: a função de elevação não deve
funcionar.
13 Mantenha pressionado o botão de habilitação da
função de elevação e pressione o botão de
elevação da plataforma.
Resultado: a área de operação em ambiente
externo deve ser selecionada e a plataforma
deve elevar-se.
14 Mantenha pressionado o botão de habilitação da
função de elevação e pressione o botão de
descida da plataforma.
Resultado: a plataforma deve descer.
O alarme de descida deve soar enquanto a
plataforma estiver descendo.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 31
Teste a descida auxiliar
15 Ative a função de subida pressionando o botão
de habilitação de elevação e o botão de subida
da plataforma, e eleve a plataforma
aproximadamente 2 ft/60 cm.
16 Puxe o botão de descida de auxiliar localizado
na parte traseira da articulação inferior.
Resultado: a plataforma deve descer. O alarme
de descida não soa.
Teste o funcionamento do sensor de
inclinação
17 Nos controles de solo, pressione o
botão para baixo (botão 3).
Resultado: a tela de LCD nos controles de solo
exibirá o status do sensor de inclinação.
18 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
Nos controles da plataforma
Teste a parada de emergência
19 Pressione o botão vermelho de parada de
emergência da plataforma para a posição
desligado.
Resultado: nenhuma função deve operar.
Teste o alarme para o sensor de inclinação
20 Puxe para fora o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligado.
21 Pressione o botão da buzina.
Resultado: o alarme da plataforma, o alarme do
chassi e a buzina automotiva (se instalada)
devem soar.
Teste a chave de habilitação de função e as
funções de subida/descida
22 Não mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.
23 Mova lentamente a alavanca de controle na
direção indicada pela seta azul e, a seguir, na
direção indicada pela seta amarela.
Resultado: nenhuma função deve operar.
24 Pressione o botão da função de elevação.
25 Espere sete segundos até a função de elevação
atingir o tempo limite.
26 Mova lentamente a alavanca de controle na
direção indicada pela seta azul e, a seguir, na
direção indicada pela seta amarela.
Resultado: a função de elevação não deve
funcionar.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
32 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
27 Pressione o botão da função de elevação.
28 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle. Mova lentamente a alavanca de
controle na direção indicada pela seta azul.
Máquinas equipadas com chave de pé: pressione e
mantenha pressionadas simultaneamente a chave de
pé e a chave de habilitação de função na alavanca
de controle.
Resultado: a plataforma deve subir.As patolas de
proteção devem ser acionadas. O botão de uso
em ambiente externo deve acender.
29 Solte a alavanca de controle.
Resultado: a plataforma deve parar de subir.
30 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle. Mova lentamente a alavanca de
controle na direção indicada pela seta amarela.
Resultado: a plataforma deve descer. O alarme
de descida deve soar enquanto a plataforma
está descendo.
Teste o botão de uso em ambiente externo
31 Não pressione e mantenha pressionada a chave
de habilitação de função na alavanca de
controle.
32 Pressione o botão de uso em ambiente externo.
Resultado: o LED sob o botão de ambiente
externo acende.
33 Pressione o botão de habilitação da função de
elevação.
34 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle. Mova lentamente a alavanca de
controle na direção indicada pela seta azul.
GS-1432m: Resultado: a plataforma deve ser
elevada até 12 ft 0 in/3,66 m e parar. O alarme
deve soar. O LED do resultado nos controles da
plataforma deve exibir OHL.
GS-1932m: Resultado: a plataforma deve ser
elevada até 15 ft 0 in/4,57 m e parar. O alarme
deve soar. O LED do resultado nos controles da
plataforma deve exibir OHL.
Teste o botão da função de movimento
35 Pressione o botão da função de
movimento.
36 Espere sete segundos até a função de
movimento atingir o tempo limite. Mova
lentamente a alavanca de controle na direção
indicada pela seta azul e, a seguir, na direção
indicada pela seta amarela.
Resultado: nenhuma função deve operar.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 33
Teste a direção
Observação: quando estiver executando os testes de
funções de direção e de movimento, fique em pé na
plataforma, de frente para o lado da direção da
máquina.
37 Pressione o botão da função de
movimento.
38 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.
39 Pressione a chave oscilante na parte superior da
alavanca de controle na direção indicada pelo
triângulo azul no painel de controle.
Resultado: as rodas comandadas pela direção
devem girar no sentido indicado pelo triângulo
azul.
40 Pressione a chave oscilante na parte superior da
alavanca de controle na direção indicada pelo
triângulo amarelo no painel de controle.
Resultado: as rodas comandadas pela direção
devem girar no sentido indicado pelo triângulo
amarelo.
Teste o movimento e o freio
41 Pressione o botão da função de
movimento.
42 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.
Máquinas equipadas com chave de pé: pressione e
mantenha pressionadas simultaneamente a chave de
pé e a chave de habilitação de função na alavanca
de controle.
43 Mova lentamente a alavanca de controle na
direção indicada pela seta azul no painel de
controle até que a máquina comece a se mover
e, em seguida, retorne a alavanca de controle
para a posição central.
Resultado: a máquina deve mover-se na direção
apontada pela seta azul no painel de controle e,
em seguida, parar abruptamente quando a
alavanca de controle é retornada à posição
central.
44 Mova lentamente a alavanca de controle na
direção indicada pela seta amarela no painel de
controle até que a máquina comece a se mover
e, em seguida, retorne a alavanca de controle
para a posição central.
Resultado: a máquina deve mover-se na direção
apontada pela seta amarela no painel de
controle e, em seguida, parar abruptamente
quando a alavanca de controle é retornada à
posição central.
Observação: os freios devem ter capacidade de
manter a máquina freada em qualquer terreno
inclinado em que ela consiga subir.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
34 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Teste o corte de inclinação de movimento
Observação: execute este teste no solo, usando os
controles da plataforma. Não fique em pé na
plataforma.
45 Abaixe totalmente a plataforma.
46 Opere a máquina até um declive onde o ângulo
do chassi seja superior a 1,5° de lado a lado.
47 Eleve a plataforma até aproximadamente
9 ft/2,74 m.
Resultado: a plataforma deve parar e o alarme
de inclinação soará a 180 sinais por minuto. O
LED do resultado nos controles da plataforma
deve exibir LL e o LCD nos controles de solo
deve exibir LL: Machine Tilted (máquina
inclinada).
48 Pressione o botão da função de
movimento.
49 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.
50 Mova a alavanca de controle na direção indicada
pela seta azul e, a seguir, na direção indicada
pela seta amarela.
Resultado: a função de movimento não deve
funcionar em direção alguma.
51 Abaixe totalmente a plataforma.
52 Dirija a máquina.
Resultado: a máquina deve se mover.
53 Retorne para solo nivelado e eleve a plataforma
em excesso de aproximadamente 9 ft/2,74 m.
54 Dirija a máquina até um declive onde o ângulo
de arfagem do chassi seja superior a 1,5° de
lado a lado.
Resultado: a máquina deve parar assim que seu
chassi atingir 1,5° de inclinação e o alarme de
inclinação soará com 180 bipes por minuto. O
LED do resultado nos controles da plataforma
deve exibir LL e o LCD nos controles de solo
deve exibir LL: Machine Tilted (máquina
inclinada).
55 Retorne para solo nivelado e abaixe totalmente a
plataforma.
56 Opere a máquina até um declive onde o ângulo
do chassi seja superior a 3° da dianteira para a
traseira.
57 Eleve a plataforma até aproximadamente
9 ft/2,74 m.
Resultado: a plataforma deve parar e o alarme
de inclinação emitirá 180 bipes por minuto. O
LED do resultado nos controles da plataforma
deve exibir LL e o LCD nos controles de solo
deve exibir LL: Machine Tilted (máquina
inclinada).
58 Pressione o botão da função de movimento.
59 Mantenha pressionada a chave de habilitação de
função de movimento/direção existente na
alavanca de controle.
60 Mova a alavanca de controle na direção indicada
pela seta azul e, a seguir, na direção indicada
pela seta amarela.
Resultado: a função de movimento não deve
funcionar em direção alguma.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 35
61 Abaixe totalmente a plataforma.
62 Dirija a máquina.
Resultado: a máquina deve se mover.
63 Retorne para solo nivelado e eleve a plataforma
em excesso de aproximadamente 9 ft/2,74 m.
64 Opere a máquina até um declive onde o ângulo
de arfagem seja superior a 3° da dianteira para a
traseira.
Resultado: a máquina deve parar assim que seu
chassi atingir 3° de inclinação e o alarme de
inclinação soará com 180 bipes por minuto. O
LED do resultado nos controles da plataforma
deve exibir LL e o LCD nos controles de solo
deve exibir LL: Machine Tilted (máquina
inclinada).
65 Abaixe totalmente a plataforma e retorne para
solo nivelado.
Teste a velocidade de operação elevada
66 Eleve a plataforma aproximadamente
9,1 ft/2,78 m do solo.
67 Pressione o botão da função de
movimento.
68 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.Mova lentamente a alavanca de controle
para a posição de movimento máximo.
Resultado: a velocidade de operação máxima
com a plataforma elevada não deve exceder
0,72 ft/22 cm/s.
Se a velocidade de operação com a plataforma
elevada exceder 0,72 ft/22 cm/s, identifique
imediatamente a máquina e coloque-a fora de
serviço.
Teste as patolas de proteção
Observação: as patolas de proteção devem ser
acionadas automaticamente quando a plataforma é
elevada. As patolas de proteção ativam chaves
limitadoras que permitem que a máquina continue a
funcionar. Se as patolas de proteção não forem
acionadas, soa um alarme e a máquina não pode ser
movimentada ou dirigida.
69 Eleve a plataforma.
Resultado: quando a plataforma for elevada a
4 ft/1,2 m do solo, as patolas de proteção
deverão ser acionadas.
70 Pressione as patolas de proteção em um dos
lados e depois no outro.
Resultado: as patolas de proteção não devem se
mover.
71 Abaixe a plataforma.
Resultado: as patolas de proteção devem
retornar à posição retraída.
72 Coloque um bloco de madeira de 5 cm x 10 cm,
ou uma peça semelhante, sob a patola de
proteção.
73 Eleve a plataforma.
Resultado: Antes de a plataforma ser elevada a
7 ft/2,1 m do chão, um alarme deve soar. O LED
do resultado nos controles da plataforma deve
exibir PHS e o LCD nos controles de solo deve
exibir PHS: Pothole Guard Stuck (patola de
proteção presa).
74 Pressione o botão da função de
movimento.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
36 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
75 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.
76 Mova lentamente a alavanca de controle na
direção indicada pela seta azul e, a seguir, na
direção indicada pela seta amarela.
Resultado: a máquina não deve se mover para
frente ou para trás.
77 Pressione o botão da função de
movimento.
78 Pressione e mantenha pressionada a chave de
habilitação de função existente na alavanca de
controle.
79 Pressione a chave oscilante na parte superior da
alavanca de controle na direção indicada pelos
triângulos azul e amarelo no painel de controle.
Resultado: as rodas comandadas pela direção
não devem virar para a esquerda ou direita.
80 Abaixe totalmente a plataforma.
81 Remova o bloco de madeira de 5 cm x 10 cm ou
peça semelhante.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 37
Não opere a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações perigosas.
2 Faça sempre uma inspeção pré-operação.
3 Faça sempre os testes de funções antes de
utilizar a máquina.
4 Inspecione o local de trabalho.
Conheça e compreenda a inspeção do local
de trabalho antes de prosseguir para a
próxima seção.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
planejada.
Noções básicas da inspeção do local
de trabalho
A inspeção do local de trabalho ajuda o operador a
determinar se o local é adequado para a operação
segura da máquina. Ela deve ser feita pelo operador
antes de mover a máquina para o local de trabalho.
É responsabilidade do operador ler os riscos no local
de trabalho e lembrar-se deles, prestar atenção a
eles e evitá-los durante a movimentação, o ajuste e a
operação da máquina.
Inspeção do local de trabalho
Fique atento e evite as seguintes situações de risco:
❑ declives acentuados ou buracos;
❑ lombadas, obstruções ou detritos;
❑ superfícies inclinadas;
❑ superfícies instáveis ou escorregadias;
❑ obstruções elevadas e condutores de alta
tensão;
❑ locais perigosos;
❑ superfície com pouca resistência para suportar
todas as forças de carga impostas pela máquina;
❑ condições de clima e vento;
❑ presença de pessoal não autorizado;
❑ outras possíveis condições inseguras.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
38 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Inspeção de adesivos com palavras
Determine se os adesivos na máquina contêm
palavras ou símbolos. Faça a inspeção apropriada
para verificar se todos os adesivos estão legíveis e
nos devidos lugares.
Núm.
de peça Descrição do adesivo
28236 Advertência – Operação inadequada
38149 Etiqueta – Patentes
43618 Etiqueta – Setas de direção
72086 Etiqueta – Ponto de elevação
72143 Etiqueta – Parada de emergência
82557 Etiqueta – Localização dos controles da
plataforma
128518 Etiqueta – Faixa de advertência
137605 Etiqueta – Parada de emergência, controle da
plataforma
137656 Etiqueta – Direção de movimento/direção,
controle da plataforma
1272242 Etiqueta – Registro da máquina/transferência
de proprietário
1281174 Etiqueta – Ponto de amarração para
transporte, Detenção de queda/queda contida*
1283810 Etiqueta – Painel de controle da plataforma
1283878 Etiqueta – Tech Pro Link
1280819 Etiqueta – Advertência, Prop Nº 65
1290675 Perigo – Risco de explosão/queimadura
1292990 Etiqueta – Comando do freio
1293324 Etiqueta – Conformidade com ICES-2/CAN-2
1294398 Etiqueta – Em conformidade com ANSI/CSA
1294682 Etiqueta – Painel de controle de solo,
GS-1330m
1296034 Etiqueta – Smartlink zona dupla
1296821 Adesivo – Advertência, caixa de ferramentas
1296823 Adesivo – Advertência – Acessório para
elevação de tubos
1296824 Adesivo – Advertência – Transportador de
painel
1301158 Etiqueta – Códigos de falha
1304174 Adesivo – Perigo, tombamento, bateria,
GS-1932m
1304175 Adesivo – Instruções, conexão da bateria,
GS-1932m
1304176 Adesivo – Etiqueta, especificações dos pneus,
GS-1932m
1304177 Etiqueta – Carga na roda, GS-1932m*
1304178 Adesivo – Acionamento elétrico, E-drive
1304179 Etiqueta – Diagrama de transporte,
GS-1932m*
Núm.
de peça Descrição do adesivo
1304183 Adesivo – Decorativo, Genie, GS-1932m
1305410 Etiqueta – Ponto de amarração para
transporte*
1305415 Etiqueta – Ind. de status de carga*
1305416 Etiqueta – Alimentação para a plataforma,
115 V*
1305417 Etiqueta – Alimentação para a plataforma,
230 V*
1305418 Etiqueta – Alimentação para o carregador,
115 VUK*
1305419 Etiqueta – Alimentação para o carregador,
230 V, União Europeia*
1305420 Etiqueta – Linha de ar, 110 psi*
1305424 Etiqueta – Setas de direção*
1305427 Etiqueta – Perigo, use o braço de segurança*
1305428 Etiqueta – Instruções, operação do
carregador*
1305429 Etiqueta – Operação inadequada, Mini*
1305430 Etiqueta – Perigo, risco de eletroc., GS, Mini*
1305431 Etiqueta – Instruções de operação, GCON*
1305434 Etiqueta – Perigo, segurança do comando
do freio*
1305435 Etiqueta – Descida de emergência*
1305436 Etiqueta – Chevron Rando*
1305439 Etiqueta – Combinação, perigo/advertência*
1305489 Adesivo – Decorativo, Genie, GS-1432m
1306772 Etiqueta – Combinação, choque elétrico, insp.
anual, acesso ao compart., instruções de
transporte
1306781 Etiqueta – Diagrama de abertura da bandeja
hidráulica
1306782 Etiqueta – Perigo, não altere a chave, Mini
1306903 Etiqueta – Combinação, risco de tombamento,
sobrecarga da plataf., capacidade máx., força
lateral máx.
1306904 Etiqueta – Combinação, choque elétrico, risco
de tombamento, alarme de inclinação*
1307060 Etiqueta – Braço de segurança, Mini
1307117 Etiqueta – Carga na roda, GS-1432m*
1309406 Adesivo – Preto, decorativo, Genie,
GS-1932m
1309408 Adesivo – Preto, decorativo, Genie,
GS-1432m
Sombreamento indica que o adesivo fica oculto, isto é,
sob as tampas
* Esses adesivos são específicos de modelo, opção ou
configuração.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 39

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Inspeções
40 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Inspeção de adesivos que contêm
símbolos
Determine se os adesivos na máquina contêm
palavras ou símbolos. Faça a inspeção apropriada
para verificar se todos os adesivos estão legíveis e
nos devidos lugares.
Núm.
de peça Descrição do adesivo
38149 Etiqueta – Patentes
43618 Etiqueta – Setas de direção
72086 Etiqueta – Ponto de elevação
72143 Etiqueta – Parada de emergência
82481 Etiqueta – Segurança da bateria/carregador
128518 Etiqueta – Faixa de advertência
137605 Etiqueta – Parada de emergência, controle
da plataforma
137656 Etiqueta – Direção de movimento/direção,
controle da plataforma
1272242 Etiqueta – Registro da máquina
1281174 Etiqueta – Ponto de amarração para
transporte, Detenção de queda/queda
contida
1283810 Etiqueta – Painel de controle da plataforma
1283878 Etiqueta – Tech Pro Link
1292052 Etiqueta – Descida de emergência,
GS-1330m
1292990 Etiqueta – Comando do freio
1294682 Etiqueta – Painel de controle de solo,
GS-1330m
1296034 Etiqueta – Smartlink zona dupla
1298467 Etiqueta – Leia o manual
1304177 Etiqueta – Carga na roda, GS-1932m*
1304178 Adesivo – Acionamento elétrico, E-drive
1304179 Etiqueta – Diagrama de transporte,
GS-1932m*
1304180 Etiqueta – Risco de tombamento, baterias,
GS-1932m*
1304183 Adesivo – Decorativo, Genie, GS-1932m
1305409 Etiqueta – Acesso ao compartimento,
símbolo
1305410 Etiqueta – Ponto de amarração para
transporte
Núm.
de peça Descrição do adesivo
1305411 Etiqueta – Risco, braço de segurança,
símbolo
1305412 Etiqueta – Braço de segurança, símbolo
1305413 Etiqueta – Perigo, risco de choque elétrico
1305414 Etiqueta – Leia o manual
1305415 Etiqueta – Ind. de status de carga
1305416 Etiqueta – Alimentação para a plataforma,
115 V*
1305417 Etiqueta – Alimentação para a plataforma,
230 V*
1305418 Etiqueta – Alimentação para o carregador,
115 VUK,*
1305419 Etiqueta – Alimentação para o carregador,
230 V, União Europeia*
1305420 Etiqueta – Linha de ar, 110 psi*
1305421 Etiqueta – Risco de tombamento, alarme de
inclinação
1305424 Etiqueta – Setas de direção*
1305425 Etiqueta – Risco de choque elétrico, plugue
1305426 Etiqueta – Instruções de segurança e
operação do comando do freio
1305437 Etiqueta – Alimentação para a plataforma,
Aktio*
1305496 Etiqueta – Alimentação para o carregador,
Aktio*
1305489 Adesivo – Decorativo, Genie, GS-1432m
1306781 Etiqueta – Diagrama de abertura da bandeja
hidráulica
1306901 Etiqueta – Risco de tombamento, chave
limitadora
1306950 Etiqueta – Sobrecarga da plataf., capacidade
máx., força lateral
1306951 Etiqueta – Risco de choque elétrico, perigo,
advertência
1307117 Etiqueta – Carga na roda, GS-1432m*
1309406 Adesivo – Preto, decorativo, Genie,
GS-1932m
1309408 Adesivo – Preto, decorativo, Genie,
GS-1432m
Sombreamento indica que o adesivo fica oculto, isto é,
sob as tampas
* Esses adesivos são específicos de modelo, opção ou
configuração.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Inspeções
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 41

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
42 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Instruções de operação
Não opere a não ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações perigosas.
2 Faça sempre uma inspeção pré-operação.
3 Faça sempre os testes de funções antes de
utilizar a máquina.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a
finalidade planejada.
Noções básicas
A seção Instruções de operação fornece instruções
para cada aspecto da operação da máquina. É
responsabilidade do operador cumprir todas as
normas e instruções de segurança constantes nos
manuais do operador, de segurança e de
responsabilidades.
A utilização da máquina com outro objetivo que não
seja elevar pessoal, suas ferramentas e materiais a
um local aéreo de trabalho é insegura e perigosa.
Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter
permissão para operar a máquina. Se mais de um
operador for utilizar a máquina em horários
diferentes no mesmo turno de trabalho, eles devem
ser qualificados e cumprir as normas e instruções de
segurança constantes nos manuais do operador, de
segurança e de responsabilidades. Isso significa que
cada novo operador deve executar uma inspeção
pré-operação, testes de funções e uma inspeção do
local de trabalho antes de utilizar a máquina.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 43
Parada de emergência
Pressione o botão vermelho de parada de
emergência para a posição desligado nos controles
de solo ou nos controles da plataforma a fim de
interromper todas as funções.
Conserte qualquer função que operar quando um
dos botões vermelhos de parada de emergência
estiver pressionado.
Descida auxiliar
1 Puxe o botão de descida auxiliar para abaixar a
plataforma.
Operação do solo
1 Verifique se o conjunto de baterias está
conectado antes de operar a máquina.
2 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
3 Puxe os botões vermelhos de parada de
emergência de solo e também da plataforma
para a posição ligado.
Para posicionar a plataforma
1 No painel de controle, pressione o botão Enter
para alternar entre a área de operação em
ambiente interno e a de operação em ambiente
externo.
2 Pressione e mantenha pressionado o botão de
habilitação da função de elevação.
3 Pressione o botão de elevação ou descida da
plataforma.
Operação a partir da plataforma
1 Verifique se o conjunto de baterias está
conectado antes de operar a máquina.
2 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
3 Puxe os botões vermelhos de parada de
emergência de solo e também da plataforma
para a posição ligado.
Para posicionar a plataforma
1 Pressione o botão de uso em
ambiente interno ou o de uso em
ambiente externo.
Observação: se nenhuma área de
operação for selecionada, a área de
operação em ambiente externo será
selecionada automaticamente.
2 Pressione o botão da função de
elevação. Na tela de LED será
exibido um círculo abaixo do
símbolo da função de elevação.
Caso a alavanca de controle não seja movida dentro
de sete segundos após pressionar o botão da função
de elevação, o círculo abaixo do símbolo da função
de elevação apagará e a função de elevação não
funcionará. Pressione o botão da função de elevação
novamente.
3 Mantenha pressionada a chave de habilitação de
função existente na alavanca de controle.
4 Máquinas equipadas com chave de pé:
pressione e mantenha pressionadas
simultaneamente a chave de pé e a chave de
habilitação de função na alavanca de controle.
5 Mova a alavanca de controle na direção indicada
pelas marcas no painel de controle.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
44 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Para dirigir
1 Pressione o botão da função de movimento. Na
tela de LED, um círculo abaixo do símbolo de
função de movimento acenderá.
Caso a alavanca de controle não seja movida dentro
de sete segundos após pressionar o botão da função
de movimento, o círculo abaixo do símbolo da função
de movimento apagará e a função de movimento não
funcionará. Pressione o botão da função de
movimento novamente.
2 Pressione e mantenha pressionada a chave de
pé (se instalada).
3 Vire as rodas comandadas pela
direção com a chave oscilante
localizada na parte superior da
alavanca de controle.
Para movimentar
1 Pressione o botão da função de movimento. Na
tela de LED, um círculo abaixo do símbolo de
função de movimento acenderá.
Caso a alavanca de controle não seja movida dentro
de sete segundos após pressionar o botão da função
de movimento, o círculo abaixo do símbolo da função
de movimento apagará e a função de movimento não
funcionará. Pressione o botão da função de
movimento novamente.
2 Máquinas equipadas com chave de pé:
pressione e mantenha pressionadas
simultaneamente a chave de pé e a chave de
habilitação de função na alavanca de controle.
3 Aumentar a velocidade: mova lentamente a
alavanca de controle para fora do centro.
Diminuir a velocidade: mova lentamente a
alavanca de controle em direção ao centro.
Parar: volte a alavanca de controle para o centro
ou solte a chave de habilitação de função.
Utilize as setas de direção com código de cores na
plataforma e em seus controles para identificar a
direção do movimento da máquina.
A velocidade de operação da máquina é restrita
quando a plataforma está elevada.
As condições da bateria afetam o desempenho da
máquina. A velocidade de operação e a velocidade
da função da máquina diminuem quando o indicador
de nível da bateria está piscando.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 45
Para selecionar a velocidade de movimento
Os controles de movimento podem operar em dois
modos de velocidade de movimento diferentes.
Quando a luz do botão de velocidade de movimento
está acesa, o modo de velocidade baixa de
movimento está ativo. Quando a luz do botão está
apagada, o modo de velocidade alta de movimento
está ativo.
Pressione o botão de velocidade de
movimento para selecionar a
velocidade desejada.
Observação: quando a plataforma está
elevada, a luz do botão de velocidade
de movimento está sempre acesa,
indicando a velocidade de operação
elevada.
Operação em declive
Determine a capacidade de inclinação e de
inclinação lateral da máquina e determine o grau de
inclinação.
Capacidade máxima de inclinação, posição retraída:
Capacidade máxima de inclinação lateral, posição
retraída:
Observação: a capacidade de inclinação está sujeita
às condições do solo com uma pessoa na plataforma
e tração adequada. Peso adicional na plataforma
pode reduzir a capacidade de inclinação.
Para determinar o grau de inclinação:
Calcule a inclinação com um inclinômetro digital OU
adote o procedimento a seguir.
São necessários:
• um nível de bolha
• um pedaço de madeira reto, com pelo menos
3 ft/1 m de comprimento
• uma fita métrica.
Coloque o pedaço de madeira na inclinação.
No final do declive, coloque o nível de bolha na
extremidade superior do pedaço de madeira e eleve
a extremidade inferior do pedaço de madeira até que
ele fique nivelado.
Com o pedaço de madeira nivelado, calcule a
distância vertical entre a extremidade inferior do
pedaço de madeira e o solo.
Divida a distância que consta na fita métrica (altura)
pelo comprimento do pedaço de madeira
(comprimento) e multiplique por 100.
Exemplo:
Pedaço de madeira = 144 in (3,6 m)
Comprimento = 144 in (3,6 m)
Altura = 12 in (0,3 m)
12 in ÷ 144 in = 0,083 x 100 = 8,3% de inclinação
0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% de inclinação
Se a inclinação exceder a capacidade máxima de
inclinação ou de inclinação lateral, então a máquina
deve ser suspensa ou transportada para cima ou
para baixo do declive. Consulte a seção Transporte e
elevação.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
46 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Códigos de indicação operacional
Quando o LED dos controles da plataforma ou o LCD
do resultado do diagnóstico dos controles de solo
exibirem um código de indicação operacional como
LL, a condição de falha deve ser reparada ou
removida antes de retomar a operação da máquina.
Empurre e puxe o botão vermelho de parada de
emergência para reinicializar o sistema.
Códigos de indicação operacional
Sobrecarga da plataforma
Limite de altura em ambiente externo
Para obter mais informações, consulte o manual de
serviço Genie apropriado. Um código e uma
descrição de um código também podem ser vistos na
tela LCD dos controles de solo.
Sobrecarga da plataforma
Se o LED do resultado de diagnóstico nos controles
da plataforma exibe um código OL piscando e o LCD
do resultado do diagnóstico nos controles de solo
exibe um código OL: Platform Overloaded
(sobrecarga da plataforma), a plataforma está
sobrecarregada e nenhuma função vai operar. Um
alarme é disparado.
1 Empurre o botão vermelho de Parada de
emergência para a posição desligado.
2 Remova peso da plataforma.
3 Puxe para fora o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligado.
Quando a plataforma está sendo elevada ou
abaixada, uma função de autoverificação é
executada próxima da altura máxima. A máquina
pode parar e um alarme pode ser acionado. Se a
máquina não estiver sobrecarregada, a operação
normal será retomada.
Recuperação de sobrecarga
Se o LCD do resultado do diagnóstico dos controles
de solo exibir Recuperação de sobrecarga, significa
que o sistema de descida de emergência auxiliar foi
usado enquanto a plataforma estava
sobrecarregada. Para obter informações sobre como
reiniciar essa mensagem, consulte o manual de
serviço Genie apropriado.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 47
Configurações de ativação do sensor de
inclinação
Configurações de ativação do sensor de inclinação
Ângulo do chassi (de lado a lado)
Ângulo do chassi (da dianteira para a traseira)
Se o alarme de inclinação soar ao
elevar a plataforma, abaixe a
plataforma e mova a máquina para
uma superfície firme e nivelada. Se
o alarme de inclinação soar quando
a plataforma estiver elevada, abaixe
a plataforma com extremo cuidado.
Quando a tela de LED nos controles
da plataforma exibe LL, o LCD nos
controles de solo exibe LL: Machine
Tilted (LL: máquina inclinada) e o
alarme de inclinação soa 180 bipes
por minuto, as seguintes funções
são afetadas: as funções de
movimento, direção e elevação são
desabilitadas.
Mova a máquina para o nível do solo para restaurar
as funções de elevação.
Operação do solo com controlador
Mantenha uma distância segura entre o operador, a
máquina e os objetos fixos.
Esteja atento à direção do percurso da máquina ao
utilizar o controlador.
Indicador de nível da bateria
Use o LED do resultado do diagnóstico para
determinar o nível da bateria.
Observação: quando o código LO piscando aparece
no visor de LED nos controles da plataforma, a
máquina deve ser retirada de serviço e carregada,
caso contrário todas as funções da máquina são
desativadas.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
48 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Como usar o braço de segurança
1 Eleve a plataforma cerca de 8 ft/2,4 m a
13 ft/4,0 m do solo.
2 Gire o braço de segurança para cima a partir do
chassi e apoie-o no suporte.
3 Abaixe a plataforma até que o braço de
segurança esteja seguramente apoiado na barra.
Ao abaixar a plataforma, mantenha-se longe do
braço de segurança.
Como dobrar as proteções
O sistema de barras da plataforma consiste em três
partes dobráveis para a extensão da plataforma e em
três seções para a plataforma principal. Todas as
seis seções são presas por quatro pinos de trava.
1 Abaixe completamente a plataforma e retraia a
extensão.
2 Remova os controles da plataforma.
3 Na parte interna da plataforma, retire os dois
pinos de trava frontais da armação.
4 Dobre o conjunto frontal das barras. Mantenha
as mãos afastadas dos pontos de esmagamento.
5 Recoloque os dois pinos retirados em cada
suporte lateral da barra.
6 Dobre cada conjunto das barras laterais.
Mantenha as mãos afastadas dos pontos de
esmagamento.
7 Na parte posterior da plataforma principal, retire
os dois pinos de trava.
8 Abra a porta com cuidado e vá até o solo.
9 Dobre a porta posterior e as barras laterais de
entrada como uma unidade. Mantenha as mãos
afastadas dos pontos de esmagamento.
10 Dobre as barras laterais esquerda e direita.
Mantenha as mãos afastadas dos pontos de
esmagamento.
11 Recoloque os dois pinos retirados em cada
suporte lateral da barra.
Como elevar as proteções
Siga as instruções de dobra, mas na ordem inversa,
conferindo se todos os pinos de trava estão no lugar
e instalados corretamente.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 49
Instruções do acessório para
elevação de tubos Lift Tools
O conjunto de acessórios para elevação de tubos
consiste em 2 acessórios para elevação de tubos
posicionados em um dos lados da plataforma e
montados nos trilhos de proteção com parafusos em
U.
1 correia
2 parafuso, 3/8-16 x 2 in
3 suporte
4 protetor de borda
5 tampa
6 porca, 3/8-16
7 abraçadeira da correia
8 parafuso, 1/4-20 in x 3,25 in
9 porca, 1/4-20
10 suporte de pino
11 parafuso francês, 3/8-16 in x 2,25 in
12 espaçador
13 suporte do pedal
14 amortecedor de borracha
15 acessório para elevação de tubos grande
Observe e siga estas instruções:
O acessório para elevação de tubos deve ser
montado na parte interna da plataforma.
Os acessórios para elevação de tubos Lift Tools
não podem ser usados com nenhuma outra
opção, exceto a bandeja de trabalho Lift Tools e
o alarme de contato Lift Guard.
Os acessórios para elevação de tubos não
devem obstruir os controles da plataforma ou a
entrada da plataforma.
O acessório para elevação de tubos Lift Tools
está restrito somente ao uso em
ambientes internos.
A plataforma está restrita a uma só pessoa
quando a opção de acessórios para elevação de
tubos Lift Tools está em uso.
O suporte do pedal inferior do acessório para
elevação de tubos Lift Tools deve ficar apoiado
na placa da base da plataforma.
Certifique-se de prender à plataforma os
acessórios para elevação de tubos Lift Tools.
Instalação do acessório para
elevação de tubos Lift Tools
1 Deslize os suportes de montagem do trilho até
que o amortecedor de borracha assente nos
trilhos.
2 Aperte os parafusos no suporte do pedal.
3 Aperte os parafusos nos suportes de montagem
do trilho.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
50 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Operação do acessório para elevação
de tubos Lift Tools
1 Coloque a carga de modo que fique apoiada nos
dois acessórios para elevação de tubos Lift
Tools. O comprimento da carga deve ficar
paralelo ao comprimento da plataforma e
centralizado entre os acessórios para elevação
de tubos Lift Tools.
2 Prenda a carga em cada acessório para
elevação de tubos Lift Tools. Passe a correia de
nylon sobre a carga. Solte a fivela e deslize a
correia por ela. Aperte a correia.
3 Empurre e puxe a carga com cuidado para
verificar se os acessórios para elevação de
tubos Lift Tools e a carga estão presos.
4 Mantenha a carga presa enquanto a máquina
estiver se movimentando.
O conjunto de acessórios para elevação de tubos Lift
Tools pesa 25 lb/11,4 kg.
Capacidade máxima dos acessórios para elevação de
tubos Lift Tools
Risco de tombamento. O peso do conjunto de
acessórios para elevação de tubos Lift Tools e
da carga nesse conjunto reduz a capacidade
nominal da plataforma da máquina e deve ser
considerado na carga total da plataforma.
Risco de tombamento. O peso do conjunto do
acessório para elevação de tubos Lift Tools e da
carga nesse acessório pode limitar o número
máximo de ocupantes na plataforma.
Capacidade do acessório para elevação de tubos
grande: diâmetro máximo de 6 in Consulte a tabela
de cargas para ver a capacidade de peso.
Não opere a não ser que você esteja
adequadamente treinado e conheça todos os riscos
associados à elevação de tubos.
Não exerça forças horizontais nem crie cargas
laterais na máquina, elevando ou abaixando cargas
fixas ou suspensas.
Não transporte a unidade com os acessórios para
elevação de tubos Lift Tools instalados. Remova todo
o conjunto antes de transportar a unidade.
Instruções para o transportador de
painel
O conjunto do transportador de painel Lift Tools
consiste em um conjunto de transportador e um
conjunto de correia.
1 transportador
2 parafuso francês, 1/4-20 in x 0,75 in
3 porca, 1/4-20
4 parafuso, 3/8-16 in x 2,25 in
5 correia
6 parafuso, 1/4-20 in x 0,75 in
7 porca, 3/8-16
8 âncora, correia
9 adesivo, advertência

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 51
Observe e siga estas instruções:
O transportador de painel Lift Tools deve ser
montado no lado esquerdo da plataforma.
O transportador de painel Lift Tools não pode ser
usado com nenhuma outra opção, exceto a
bandeja de trabalho Lift Tools.
O transportador de painel Lift Tools não deve
obstruir os controles da plataforma ou a entrada
da plataforma.
O transportador de painel Lift Tools está restrito
somente ao uso em ambientes internos.
A plataforma está restrita a uma só pessoa
quando a opção de transportador de painel Lift
Tools está em uso.
Certifique-se de prender à plataforma o
transportador de painel Lift Tools.
Instalação do transportador de painel
1 Pendure o transportador (1) no flange inferior da
plataforma, no lado esquerdo.
2 Prenda o transportador com 2 parafusos
franceses de 1/4 in (2) e contraporcas (3).
3 Fixe a aba de montagem (8) à coluna do trilho
dianteiro. São fornecidos um parafuso de 3/8 in
(4) e uma porca (7).
4 Fixe a correia (5) à aba de montagem.
Instalação da correia do
transportador de painel
1 Abra a braçadeira e instale-a na aba de
montagem com o parafuso de 1/4 in x 0,75 in (6).
2 Instale a placa de extremidade do conjunto da
correia no parafuso.
3 Insira o parafuso no outro lado da braçadeira.
Operação do acessório para elevação
de painéis
1 Coloque a carga de modo que fique apoiada no
centro do transportador de painel Lift Tools.
2 Prenda a carga à plataforma usando a correia,
passando-a na frente na carga e prendendo o
gancho em S ao redor do trilho superior perto da
traseira da plataforma.
3 Empurre e puxe a carga com cuidado para
verificar se o transportador de painel e a carga
estão presos.
4 Mantenha a carga presa enquanto a máquina
estiver se movimentando.
O conjunto do transportador de painel Lift Tools pesa
22 lb/10 kg.
Tabela de capacidades de carga máximas do
transportador de painel Lift Tools
Risco de tombamento. O peso do conjunto do
transportador de painel Lift Tools e da carga
colocada nesse conjunto reduz a capacidade
nominal da plataforma da máquina e deve ser
considerado na carga total da plataforma.
Risco de tombamento. O peso do conjunto do
transportador de painel Lift Tools e da carga
nesse transportador pode limitar o número
máximo de ocupantes na plataforma.
Tamanho máximo de painel permitido: 4 ft de
altura x 8 ft de comprimento. Consulte a tabela
de cargas para ver a capacidade de peso.
Não opere a não ser que você esteja
adequadamente treinado e conheça todos os riscos
associados à elevação de painéis.
Não exerça forças horizontais nem crie cargas
laterais na máquina, elevando ou abaixando cargas
fixas ou suspensas.
Não transporte a unidade com o transportador de
painel Lift Tools instalado. Remova todo o conjunto
antes de transportar a unidade.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
52 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Instruções da bandeja de trabalho
Lift Tools
A bandeja de trabalho Lift Tools consiste em uma
bandeja e dois suportes de montagem com peças de
fixação.
1 parafuso, 1/4-20 in x 0,75 in
2 amortecedor de borracha
3 bandeja de trabalho para ferramentas de
elevação
4 suporte da bandeja de ferramentas
5 adesivo, advertência
Observe e siga estas instruções:
Instalação da bandeja de trabalho Lift
Tools
A bandeja de trabalho para ferramentas de
elevação deve ser instalada na parte interna da
plataforma.
Somente uma bandeja de trabalho para
ferramentas de elevação pode ser usada por
máquina.
Monte a bandeja de trabalho Lift Tools no trilho
da extensão da plataforma no lado oposto ao do
PCON.
A bandeja de trabalho Lift Tools pode estar no
trilho superior ou no inferior.
Certifique-se de prender à plataforma a bandeja
de trabalho Lift Tools.
A correia da bandeja de trabalho Lift Tools
destina-se somente a ferramentas. Não conecte
correia de segurança pessoal.
Instalação da bandeja de trabalho Lift
Tools
1 Aperte os quatro parafusos 1/4-20 x 0,75 (1).

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 53
Operação da bandeja de trabalho Lift
Tools
1 Coloque a carga de modo que fique apoiada na
bandeja de trabalho Lift Tools.
A bandeja de trabalho Lift Tools pesa 4 lb/1,8 kg.
A capacidade máxima da bandeja de trabalho Lift
Tools é 50 lb/23 kg.
Risco de tombamento. O peso do conjunto da
bandeja de trabalho Lift Tools e da carga
colocada nesse conjunto reduz a capacidade
nominal da plataforma da máquina e deve ser
considerado na carga total da plataforma.
Instruções da restrição de altura da
plataforma
A restrição de altura da plataforma permite que a
plataforma seja limitada a uma altura específica.
Observe e siga estas instruções:
Restrição de altura da plataforma
Leia, entenda e obedeça todas as advertências e
instruções fornecidas com a restrição de altura
da plataforma.
Operação da restrição de altura da
plataforma
Para limitar a altura:
Observação: a opção User Max Height (Altura máx.
do usuário) deve ser ligada. Consulte o Manual de
serviço e reparo.
1 Eleve a plataforma até a altura máxima desejada
com o controle da plataforma.
2 Pressione e mantenha pressionado por
5 segundos o botão seletor da função de
elevação no controle da plataforma.
3 O limite máximo de altura da plataforma é
ativado quando:
a O LED do controle da plataforma exibe
“LoHt” e
b O alarme toca 7 vezes.
4 Execute testes da função antes da utilização.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de operação
54 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Como remover o limite de altura:
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
2 Puxe para fora o botão vermelho de parada de
emergência até a posição ligado nos controles
de solo.
3 Puxe o botão vermelho de Parada de
emergência nos controles da plataforma para a
posição ligado.
4 Pressione e mantenha pressionado por
5 segundos o botão seletor da função de
elevação em qualquer altura.
5 O limite máximo de altura da plataforma foi
removido quando:
a O LED dos controles da plataforma exibe
“FLHt” e
b O alarme toca 7 vezes.
Para testar a restrição de altura da
plataforma:
1 Pressione e mantenha pressionado o botão de
habilitação da função de elevação e pressione o
botão de subida da plataforma.
Resultado: A plataforma deve ser elevada até a
altura definida anteriormente. Após atingir a
restrição de altura máxima, o movimento da
plataforma é interrompido. Se o operador
continuar segurando o joystick no sentido de
elevação por mais de 2 segundos após atingir o
limite máximo de altura da plataforma, o alarme
da plataforma soará durante um segundo e LoHt
será exibido no LED dos controle da plataforma.
Observação: a opção User Max Height (Altura máx.
do usuário) deve ser ligada e uma altura deve ser
definida anteriormente.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de operação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 55
Instruções da bateria e do carregador
Observe e siga estas instruções:
Não utilize um carregador externo nem bateria
auxiliar.
Carregue a bateria em uma área bem ventilada.
Utilize tensão de entrada CA adequada para
carregar, conforme indicado no carregador.
Use somente baterias e carregadores
autorizados pela Genie.
Para carregar a bateria
1 Verifique se as baterias estão conectadas antes
de carregá-las.
2 Abra o compartimento da bateria. O
compartimento deve permanecer aberto durante
todo o ciclo de carregamento.
Baterias isentas de manutenção
1 Conecte o carregador de bateria a um circuito
CA aterrado.
2 O carregador indica quando a bateria está
totalmente carregada.
Baterias padrão
1 Remova as tampas da bateria e verifique o nível
de ácido da bateria. Se necessário, acrescente
água destilada somente o suficiente para cobrir
as placas. Não encha demais antes do ciclo de
carregamento.
2 Recoloque as tampas da bateria.
3 Conecte o carregador de bateria a um circuito
CA aterrado.
4 O carregador indica quando a bateria está
totalmente carregada.
5 Verifique o nível de ácido da bateria quando o
ciclo de carregamento for concluído. Complete
com água destilada até o fundo do tubo de
abastecimento da bateria. Não encha demais.
Após cada utilização
1 Selecione um local de estacionamento seguro:
uma superfície nivelada e firme, sem obstruções
e tráfego.
2 Abaixe a plataforma.
3 Coloque a chave de comando na posição
desligado e remova a chave para evitar o uso
não autorizado.
4 Carregue as baterias.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de transporte e elevação
56 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Instruções de transporte e elevação
Observe e siga estas instruções:
A Genie fornece estas informações de
segurança como uma recomendação. Os
motoristas são os únicos responsáveis por
garantir a segurança das máquinas e a seleção
correta do trailer de acordo com as normas do
Ministério dos Transportes dos EUA, outras
normas locais e a política da empresa.
Os clientes da Genie que necessitarem
transportar qualquer empilhadeira ou produto
Genie devem contratar uma transportadora
qualificada especializada na preparação, no
carregamento e na segurança de equipamento
de construção e elevação para remessa
internacional.
Somente operadores qualificados de plataformas
de trabalho de elevação móveis devem
movimentar a máquina para cima do caminhão
ou para fora dele.
O veículo de transporte deve estar estacionado
em uma superfície nivelada.
O veículo de transporte deve estar calçado para
evitar que deslize enquanto a máquina estiver
sendo carregada.
Verifique se a capacidade do veículo, as
superfícies de carga e as correntes ou correias
são suficientes para suportar o peso da
máquina. Os equipamentos Genie são muito
pesados em comparação com o seu tamanho.
Consulte o peso da máquina na etiqueta de
identificação.
A máquina deve estar sobre uma superfície
nivelada ou presa quando os freios forem
liberados.
Não deixe que os trilhos caiam quando os pinos
de retenção forem removidos. Segure
firmemente os trilhos quando eles forem
abaixados.
Não movimente a máquina em um declive
superior à capacidade de inclinação de subida,
descida ou lateral da máquina. Consulte o item
Operação em declive, na seção Instruções de
operação.
Se a inclinação do assento do veículo de
transporte exceder a capacidade máxima de
inclinação em aclive ou declive, a máquina deve
ser carregada e descarregada por meio de um
guincho ou empilhadeira, como descrito na
operação do comando do freio. Consulte a seção
Especificações para obter a capacidade de
inclinação da máquina.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de transporte e elevação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 57
Operação do comando do freio,
opção de acionamento elétrico
1 Calce as rodas ou esteiras
para evitar que a máquina
se desloque.
2 Verifique se a linha do guincho está presa de
forma adequada aos pontos de amarração do
chassi da máquina e se o caminho está
desobstruído.
3 Puxe para fora o botão vermelho de parada de
emergência nos controles de solo e nos
controles da plataforma e posicione a chave de
comando no modo solo.
4 Encontre a chave do comando do freio
localizada sob a extremidade traseira da
abertura para transporte com empilhadeira
direita.
5 Remova a tampa de proteção
da chave seletora.
6 Mova a chave seletora
conforme indicado na ilustração
para acionar os freios. O alarme
soará quando os freios forem
liberados.
Após o carregamento da máquina:
1 Calce as rodas para impedir que a máquina se
desloque.
2 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência nos controles de solo e de
plataforma para a posição ligada.
3 Mantenha pressionada a chave de habilitação de
função de movimento/direção existente na
alavanca de controle. Mova a alavanca de
controle para fora do centro e solte-a
imediatamente para reinicializar os freios.
4 Pressione os botões vermelhos de parada de
emergência nos controles de solo e de
plataforma até a posição desligado.
Não é recomendável rebocar os modelos Genie
GS1432m e GS1932m. Se a máquina tiver que ser
rebocada, não exceda 2 mph/3,2 km/h.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de transporte e elevação
58 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Fixação a caminhão ou trailer para
transporte
Utilize sempre a trava de extensão da plataforma
quando a máquina for transportada.
Coloque a chave de comando na posição desligado
e remova-a antes de iniciar o transporte.
Inspecione a máquina por completo para verificar se
há peças frouxas ou soltas.
Utilize correntes ou correias de grande capacidade
de carga.
Use no mínimo 2 correntes ou correias.
Ajuste o cordame para evitar danos às correntes.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Instruções de transporte e elevação
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 59
Observe e siga estas instruções:
Somente pessoal técnico qualificado deve fixar e
elevar a máquina.
Somente operadores de empilhadeira
qualificados devem elevar a máquina com uma
empilhadeira.
Verifique se a capacidade do guindaste, as
superfícies de carregamento e as correias ou
cabos são suficientes para suportar o peso da
máquina. Consulte o peso da máquina na
etiqueta de identificação.
Elevação da máquina com uma
empilhadeira
Verifique se a extensão da plataforma, os controles e
as bandejas dos componentes estão firmes. Remova
todos os itens soltos da máquina.
Abaixe totalmente a plataforma. A plataforma deve
permanecer abaixada durante todos os
procedimentos de carga e transporte.
Use as aberturas para transporte com empilhadeira
localizadas na traseira da máquina.
Coloque os garfos da empilhadeira nas aberturas
para transporte.
Avance para estender os garfos completamente.
Eleve a máquina 16 in/0,4 m e incline os garfos um
pouco para trás para manter a máquina firme.
Verifique se a máquina está nivelada ao abaixar os
garfos.
Elevar a máquina pela parte
inferior pode danificar
componentes.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Instruções de transporte e elevação
60 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Instruções de elevação
Abaixe totalmente a plataforma. Verifique se a
extensão da plataforma, os controles e as bandejas
dos componentes estão firmes. Remova todos os
itens soltos da máquina.
Determine o centro de gravidade da máquina,
usando a tabela e a figura desta página.
Prenda o cordame somente nos pontos de elevação
indicados na máquina. Há um furo de 2,5 cm em
cada canto do chassi da máquina para elevação.
Ajuste o cordame para evitar danos à máquina e
para manter seu nivelamento.
Tabela do centro de gravidade (As dimensões reais
podem variar devido à configuração da máquina,
opções e tolerâncias de fabricação)

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Manutenção
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 61
Manutenção
Observe e siga estas instruções:
Somente os itens de manutenção de rotina
especificados neste manual devem ser
executados pelo operador.
As inspeções programadas de manutenção
devem ser executadas por técnicos de
manutenção qualificados, de acordo com as
especificações do fabricante e com os requisitos
relacionados no manual de responsabilidades.
Utilize somente peças de reposição aprovadas
pela Genie.
Legenda dos símbolos de
manutenção
Os símbolos a seguir foram utilizados neste manual
para ajudar a indicar o objetivo das instruções. Estes
são os respectivos significados dos símbolos
exibidos no início de um procedimento de
manutenção:
Indica que são necessárias ferramentas
para executar o procedimento.
Indica que são necessárias novas peças
para realizar o procedimento.
Verificação do nível do óleo
hidráulico
É fundamental para a operação da máquina manter o
óleo hidráulico no nível correto. Níveis incorretos do
óleo hidráulico podem danificar os componentes
hidráulicos. As inspeções diárias permitem que o
inspetor identifique variações no nível do óleo, o que
pode indicar a existência de problemas no sistema
hidráulico.
1 Verifique se a máquina está sobre uma
superfície firme e nivelada, livre de obstruções,
com a plataforma na posição retraída.
2 Faça uma inspeção visual do nível do óleo no
tanque de óleo hidráulico.
Resultado: o nível de óleo hidráulico deve estar
entre as marcas ADD (adicionar) e FULL (cheio) no
tanque.
3 Adicione óleo conforme necessário. Não encha
demais.
Especificações do óleo hidráulico
Equivalente a Chevron Rando HD
Observação: para operação em clima frio e
informações sobre fluidos hidráulicos alternativos,
consulte o Manual de manutenção do elevador tipo
tesoura Genie.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Manutenção
62 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Verifique as baterias
É fundamental que as baterias estejam em boas
condições para um bom desempenho da máquina e
para que a operação ocorra com segurança. Níveis
de fluido incorretos ou cabos e conexões danificados
podem causar danos aos componentes e situações
de risco.
Risco de choque elétrico. O contato com
circuitos energizados ou ativados pode causar
acidentes pessoais graves ou morte. Retire
anéis, relógios e outras joias.
Risco de acidentes pessoais. As baterias contêm
ácido. Evite derramar ou ter contato com o ácido
das baterias. Neutralize o ácido de bateria
derramado com bicarbonato de sódio e água.
Observação: execute este teste depois de carregar
completamente as baterias.
1 Use óculos e roupas de proteção.
2 Verifique se as conexões do cabo da bateria
estão bem firmes e sem sinais de corrosão.
3 Verifique se os dispositivos de fixação da bateria
estão firmes no lugar.
Observação: a colocação de protetores de terminais
e de um vedante contra corrosão ajuda a eliminar a
corrosão nos terminais e cabos da bateria.
Manutenção programada
Manutenções trimestrais, anuais e a cada dois anos
devem ser executadas por uma pessoa treinada e
qualificada para executar a manutenção desta
máquina de acordo com os procedimentos que se
encontram no manual de serviço desta máquina.
As máquinas que estiveram paradas por um período
superior a três meses devem ser submetidas à
inspeção trimestral antes de serem utilizadas
novamente.

Primeira edição • segunda impressão Manual do operador
Especificações
Núm. de peça: 1307419PBGT GS™-1432m • GS™-1932m 63
Especificações
Altura, trabalho em ambiente
externo
Altura, plataforma em ambiente
externo
Altura, trabalho em ambiente interno
Altura, plataforma em ambiente
interno
Altura máxima, em posição retraída,
trilhos elevados
Altura máxima, em posição retraída,
trilhos dobrados
Altura máxima da plataforma em
posição retraída
Altura dos trilhos de proteção
Comprimento, posição retraída
Comprimento, plataforma estendida
Comprimento da extensão da
plataforma
Dimensões da plataforma,
(comprimento x largura)
Capacidade máxima de carga
Velocidade máxima do vento,
ambiente externo
Velocidade máxima do vento,
ambiente interno
Raio de manobra (externo)
Raio de manobra (interno)
Altura mínima do chão, patolas de
proteção acionadas
(Os pesos da máquina variam conforme as configurações
de opcionais. Consulte a etiqueta de identificação para
saber o peso específico da máquina.)
Pressão hidráulica máxima
(funções)
O valor total de vibração ao qual o sistema mão/braço está
sujeito não excede 2,5 m/s2.
O valor eficaz mais alto da aceleração ponderada ao qual
todo o corpo está sujeito não excede 1,6 ft/s2 ou 0,5 m/s2.
Temperatura de operação ambiente
Emissões de ruídos pelo ar
Nível de pressão do som em estações de
trabalho no solo
Nível de pressão do som em estações de
trabalho na plataforma
Capacidade máxima de inclinação,
posição retraída
Capacidade máxima de inclinação lateral,
posição retraída
Observação: a capacidade de inclinação está sujeita às
condições do solo com uma pessoa na plataforma e tração
adequada. A presença de peso adicional na plataforma
pode reduzir a capacidade de inclinação.
Em posição retraída,
máxima
Plataforma elevada,
máxima
Informações sobre carga no piso, GS-1432m
Pressão de contato dos
pneus
Observação: as informações sobre carga no piso são
aproximadas e não incorporam diferentes configurações
de opcionais. Devem ser utilizadas somente com fatores
de segurança adequados.
A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da
Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio ou obrigações.

Manual do operador Primeira edição • segunda impressão
Especificações
64 GS
™
-1432m • GS™-1932m Núm. de peça: 1307419PBGT
Altura, trabalho em ambiente
externo
Altura, plataforma em ambiente
externo
Altura, trabalho em ambiente interno
Altura, plataforma em ambiente
interno
Altura máxima, em posição retraída,
trilhos elevados
Altura máxima, em posição retraída,
trilhos dobrados
Altura máxima da plataforma em
posição retraída
Altura dos trilhos de proteção
Comprimento, posição retraída
Comprimento, plataforma estendida
Comprimento da extensão da
plataforma
Dimensões da plataforma,
(comprimento x largura)
Capacidade máxima de carga
Velocidade máxima do vento,
ambiente externo
Velocidade máxima do vento,
ambiente interno
Raio de manobra (externo)
Raio de manobra (interno)
Altura mínima do chão, patolas de
proteção acionadas
(Os pesos da máquina variam conforme as configurações
de opcionais. Consulte a etiqueta de identificação para
saber o peso específico da máquina.)
Pressão hidráulica máxima
(funções)
O valor total de vibração ao qual o sistema mão/braço está
sujeito não excede 2,5 m/s2.
O valor eficaz mais alto da aceleração ponderada ao qual
todo o corpo está sujeito não excede 1,6 ft/s2 ou 0,5 m/s2.
Temperatura de operação ambiente
Emissões de ruídos pelo ar
Nível de pressão do som em estações de
trabalho no solo
Nível de pressão do som em estações de
trabalho na plataforma
Capacidade máxima de inclinação,
posição retraída
Capacidade máxima de inclinação lateral,
posição retraída
Observação: a capacidade de inclinação está sujeita às
condições do solo com uma pessoa na plataforma e tração
adequada. A presença de peso adicional na plataforma
pode reduzir a capacidade de inclinação.
Em posição retraída,
máxima
Plataforma elevada,
máxima
Informações sobre carga no piso, GS-1932m
Pressão de contato dos
pneus
Observação: as informações sobre carga no piso são
aproximadas e não incorporam diferentes configurações
de opcionais. Devem ser utilizadas somente com fatores
de segurança adequados.
A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da
Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio ou obrigações.
Núm. de peça: 1307419PBGT
Primeira edição • segunda impressão