2060-3060 for.qxd 11/9/05 10:58 AM Page 4
i
'\1/
........_i]i17.......
INFORMACION DE SEGURIDAD
Las puertas de garaje son objetos grandes, pesados que se mueven con la ayuda de resortes
ba]o alta tensi6n y motores electficos. Puesto que los objetos en movimiento, resortes bajo
tensi6n y motores el_ctricos pueden causar lesiones, su seguridad _ la segufidad de otros
depende de que usted lea la informaci6n contenida en este manual. Situviera alguna pre-
gunta o no entendiera la informaci6n presentada, llame al representante de servicio m,is
cercano a usted.
En esta secci6n y las que siguen, las palabras Peligro, Advertencia y Precauci6n se usan para
enfatizar la informaciOn de seguridad importante. La palabra:
PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, resultar_ en la
muerte o les6n grave.
_, i ADVERTENClA: indica una situacbn de peligro potencial que, si no seevita, podria
resultar en la muerte o lesi6n grave.
_, PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potencial, que si no se evita, puede
resultar en les 6n o daflos a laprop edad.
La palabra NOTA seusa para indicar pasos importantes a seguirse o consideraciones importantes.
I_ ' Mantengaala genrealejadadelvanodela
ADVERTENCIA: puertaenmovimiento. °
Podriaresultaren No dejequelosniflosjueguenconel abridor
lamuerteo lesi6n de puertas.
PUERTAENMOVlMIENTO grave. ' No hagafuncionarunapuertaquesetrabeo
tengaun resorteroto.
° Apaguelaalimentaci6nel_ctricaantesde
_ ADVERTENCIA: quitarlatapadeloperador. °
Podiaresultaren AIreinstalarlatapa,aseguresedequelos
lamuerteo lesi6n alambresnosepinchenoest_ncercade
grave, piezasm6viles. ° El
operadorsedebeconectaratierra
CHOQUEELI_CTRICO correctamente.
° No tratedequitar,repararoajustarlos
resortesocualquierade laspiezasalasque
II_ ADVERTENCIA:estenconectadaslosresortes,talescomoblo
Podfiaresultaren quesdemadera,soportesde acero,alambresu otras
la muerteolesion partescomoesas. ' Las
grave, reparacionesyajustesdebehacerun
t_cnicocapacitadoenelserviciodepuertas
ALTATENSIONDELRESORTE usandolasherramientase instrucciones
apropiadas.
ADVERTENCIA
PARADISMINUIRELRIESGODELESIONGRAVE0 LA MUERTE:
1
LEAY SIGATODASLASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD,INSTALACIONYFUNCIONAMIENTO.Siusted
tuvieraalgunapreguntaonoentendieraalgunainstrucci6n,llamealprofesionalde instalacionautoriza
2 do deGeniemiscercano.
Noinstaleeloperadordepuertasenunapuertaequilibradaincorrectamente.Unapuertaequilibrada
incorrectamentepuedecausarlesionesgraves.Lasreparacionesdealambres,resortesy otros herrajes
3 debehacerlasunapersonacapacitadaenservicioutih'zandolasherramientaseinstruccionesaprop]adas.
4 Quitetodaslascuerdaseinmovilicetodoslascerradurasantesdeinstalareloperador.
Instaleeloperadora 7pieso m£sarribadelpiso.Montelaperilladedesenganchedeemergenciaa 6
5 piesarribadelpiso.
6 Noconecteel operadoralafuentedeenergiahastaquesele instruyahacerlo.
Localiceel botondecontrol.
, A lavistadelapuerta.
Aunmfnimode5 piesdealtura,demaneraque losniflospequeflosnoalcancen.
7 ' Alejadodetodaslas piezasm6vilesdelapuerta.
Instalelaetiquetade ADVERTENCIAdeatraparproximaalboton deparedoconsola.Instaleelr6tulode
8 desenganchedeemergencia,eno pr6ximoaldesenganchedeemergencia.
Eloperadordebe invertirlamarchacuandolapuertatocaunobjetode 1-1/2pulgadadealturaenel
piso,enelcentrodelvanode lapuerta.Esteesdeltamaflode unlarguerodematerade 2"x4" puesto
de piano.
Sistema de inversion sin contacto Safe-T-Beam ®(STB)
Pone un haz luminoso invisible a traves del vano de lapuerta que invierte el recorrido dunnte
el recorrido de la puerta a la posici6n toda abierta, si algo pasa atrav_s del haz luminoso.
®
Sistema de inversion con contacto Safe-T-Beam (STB)
Autom£ticamente para e invierte el recorrido de la puerto en movimiento dentro de 2 segun-
dos despu_s del contacto con un objeto.
Sistema de inversion temporizado Safe-T-Stop ®
Autom£ticamente abre una puerta que est_ cerrando, si no cierra dentro de 30 segundos.
Control de ForceGuard ®
Se utiliza para fijar la fuerza necesaria para abrir y cerrar la puerta. Pan m£xima seguridad, fije
la fuerza minima necesaria para abrir y cerrar la puerta.
Sistema autom_tico de iluminaci6n
Bombilla de 100 vatios m£ximo, usada para entradas y salidas mas seguras, La luz se enciende
cuando se activa la puerta y autom£ticamente se apaga 4.5 minutos m£s tar@,
Desenganche de emergencia manual
Permite abrir o cerrar manualmente lapuerta del garaje para emergencias o mantenimiento.
4
INFORMATIONS RELATIVES h LA S¢CURIT¢
i;iO" It <I = <
SOIIIIIA RE DIS DAIUGIFIS t: .i_'/::b7 IEL,,:_
Les portes de garage i d@lacement vertical sont de gros olojets lourds qui fonctionnent ,£
I'aide de ressorts soumis i une haute tension et de moteurs ilectrigues.Dans la mesure oi
les objets en mouvement, les ressorts sous tension et les moteurs _lectriques peuvent
entrainer des blessures, votre securite et celle des autres exigent que vous preniez
connaissance des informations stipul_es dans ce manuel. Si vous avez des questions ou si
vous ne comprenez pas les informations ci-incluses, veuillez contacter le repr_sentant de
service le plus pr_s..
Dans cette section et les suivantes, les mots Danger, Avertissement, et Mise en garde sont
utilis_s pour faire ressortir d'importantes informations relatives a la securite. Lemot:
DANGER: signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas _vit_e,
riscjue d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.
_]_AVERTISSEMENT: signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas _vit_e, risque d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.
_i, ATTENTION: siqnale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee, risque d'entra]ner des blessures et des dommages mat@iels.
Le terme REMARQUE est utilise pour signaler les _tapes importantes a suivre ou
d'importants _lements a prendre en consideration.
I%1_14]_;iII] % _.I i_; ..... '<
.... L,...R ,_,,],.ILL RIIIJLIIII '_£.I R_::iS'f;IB,£,,_ IoI
' N,e,laisserpersonnesetenirdansI'ouverture
AVERTISSEMENT: aela portepenaantqu'elleestmouvement.
Celarisque
d'entrainerlamort . ,Nepasperm,et!re auxenfantsdejoueravec
oudesblessures _'operateuroe _aporte.
PORTEEN MOUVEMENT graves. ' Nep,asloirefonctionnerune portequibloque
ouaont leressortestcassO.
CHOCI_LECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
Celarisque
d'entrainerlamort
ou desblessures
graves.
AVERTISSEMENT:
Celarisque
d'entrainerlamor_
oudesblessures
graves.
' Mettrehorstensionavantd'enleverle
couvercledeI'op_rateur. °
Enrefermantlecouvercle,s'assurerqueles
filsnesontnicoinc_sniprosdespi_ces
mobiles. °
L'operateurdolt _trecorrectementmis£ la
terre.
° Nepasessayerd'enlever,r@arerou ajusterles
ressortsourouteautrepiece£laquellele
ressortde laporteestattach_,ycomprisblocs
debois,supportsenacier,c£blesouautres
articlessemblables.
' Lesr@arationsetlesr_glagesdoivent_treeffectu_s
parunprofessionneldessyst_mesdeportequise
sertd'outilsappropri_setquirespectelesinstructions.
TENSIONI_LEVI_EDURESSORT
AVERTISSEMENT:
POURRI_DUIRELESRISQUESDEBLESSURESGRAVESOU DEMORT,PROCI_DEZCOMMESUIT:
2
3
4
5
6
LIREETSUIVREATTENTIVEMEN.TTOUTESLESINSTRUCTIONSD'INSTALLATION,DEFONCTIONNEMENTET
TOUTESLESCONSIGNESDESECURITE.Sivousavezdesquestionsou sivousnecomprenezpasune
instruction,contactezunprofessionneleninstallationagre_parGenie.
NepasinstallerI'op_rateursuruneportemal_quilibr@.Celle-cipourraitentrainerde gravesblessures.
Lesr@arationsetlesr_glagesdesc£bles,ensemblesde ressortoutoutautrearticledequincaillerie
doivent_treeffectu_sparunprofessionnelquisesertd'outilsappropri_setqui respectelesinstructions.
Enlevertouteslescordeset d_sactivertouslesverrousde laporteavantl'installerl'operateur.
Installerl'operateurdela porte_2,1mouplusau-dessusdusol.Placerle boutonde d_clenchement
d'urgenceiune hauteurde 1,8m.
Nepasraccorderl'op_rateur£ lasourced'alimentationavantl'_tapeen donnantl'instruction.
Placerleboutondelacommande:
. Envuedelaporte.
. _,unehauteurminimalede1,5mafinque lesjeunesenfantsnepuissentpasl'atteindre.
. loindetoutespi_cesmobilesdelaporte.
7 PlacerI'_tiquetted'AVERTISSEMENTencasdecoin_age_proximit_duboutonoudelaconsolemurale.
InstallerI'_tiquettededeclenchementd'urgencesur,ou_proximitedudispositifded_clenchementd'ur
gence.
8 L'op_rateurdolt s'inverserIorsquelaporteentreencontactavecunobjetd'unehauteurde 3,8cmplac_
surlesol,aucentredeI'ouverturedelaporte.Ceci_quivautenviron_unecolombede2par4 popo%e
platsurlesol.
Sistema de inversion sin contacto Safe-T-Beam ®(STB)
Pone un h,az]u,minoso invisible a traves d,el vano de la,puerta que invierte,e,I rec,orrido durante
el recorriao de la puerta a _aposici6n toaa aaierta, si a_gopasa atrav_s ael naz mminoso.
Sistema de inversion con contacto Safe-T-Beam ®(STB)
Automaticamente para e invierte el recor.rido de lapuerto en movimiento dentro de 2
segundos despu_s del contacto con un objeto.
Sistema de inversion temporizado Safe-T-Stop ®
Autom£ticamente abre una puerta que este cerrando, si no cierra dentro de 30 segundos.
Control de ForceGuard ®
Utiliza para fijar la fuerza necesaria para ab[ir y cerrar la puerta. Para m£xima seguridad, fije
merza minima necesaria para aorir y cerrar _apuerta.
Sistema autom_ti¢o de iluminadOn
Bombilla de I00 vatios m£ximo, usa@ para entradas y salidas mas seguras. L,aluz seenciende
cuanao se activa _apuerta y autom£ticamente se apaga 4.5 minutos m£s tarue.
Desenganche de emergencia manual
Permite abrir o cerrar manualmente lapuerto del garaje para emergencias o mantenimiento.
........<17.......
i
.........................'<t........................