Genie Confirm, Closed Confirm Installation And Operation Manual

Page 1
Closed Confirm™ Remote
Installation and Operation
To use the Closed Confirm™ Remote (with a Network Adapter), the powerhead must have this type of label and be equipped with the
connection port (See. STEP 2 below). If your powerhead does not meet
these criteria—DO NOT attempt to install this product.
ATTENTION:
Number sticker that looks like this, in which the first two numbers are 10 or higher.
One Closed Confirm™ Remote can operate up to 3 openers or can be program­med to use one, two, or three buttons to operate a single opener. Each opener intended to be run by the Closed Confirm™ Remote must have a Network Adapter installed to receive signals from the Closed Confirm™ Remote. If you do not have
or need more Network Adapters, contact your Genie dealer.
Closed Confirm™ Remote
For additional information or help contact Customer Care at 800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com
Do NOT allow children to play with Remote or door opener. If safety reverse does not work properly:
Close door then disconnect opener using the manual
release handle.
Do NOT use Remote or door opener.
Refer to door & door opener owner manuals before trying
any repairs.
Your garage door opener must have a Serial
MODEL AC SR3 THE GENIE COMPANY FCC ID: B8Q AC SR3 Residential Door Operator IC: 2133A-CSD1D 120V. 60HZ. 5A
FOR HELP CALL 1-800-35-GENIE OR VISIT WWW.GENIECOMPANY.COM
Network Adapter
(may or may not be included)
connection pins
LED
Buttons
Moving Door can cause serious injury or death.
Wall Console must be mounted in sight
Keep people clear of opening while door
WARNING
of door, at least 5 feet above fl oor and clear of moving door parts.
is moving
Installation et utilisation
Pour programmer et utiliser la télécommande Closed Confirm™ (avec un adaptateur de réseau), la tête motorisée doit disposer de ce type d’étiquette et être un ouvre-porte compatible. Si votre tête motorisée ne dispose par de l'étiquette ni d'un système d'entraînement de ce type, NE PAS installer ce produit.
Une télécommande Closed Confirm™ peut faire fonctionner 3 ouvre-portes maximum ou peut être programmée pour utiliser une, deux ou trois boutons pour faire fonctionner un ouvre-porte. Les ouvre-portes censés être utilisés avec la télécommande Close Confirm™ doivent disposer d’un adaptateur de réseau installé pour recevoir les signaux émis par la télécommande Closed Confirm™. Si vous ne disposez pas d’adaptateur de réseau ou si vous avez besoin d'un plus grand nombre d'adaptateur de réseau, contactez votre revendeur d'Genie.
Closed Confirm™ Remote
Pour toute information supplémentaire ou pour toute assistance, contacter le service clientèle au 800-35-GENIE ou visitez le site www.geniecompany.com
Closed Confirm™ Remote
Instalación y funcionamiento
Para programar y utilizar el Remoto de la Closed Confirm™ (con un Adaptador de red), la caja de control debe tener este tipo de etiqueta y debe ser un abridor compatible. Si su caja de control no tiene una etiqueta y el sistema motriz de este tipo, NO intente instalar este producto.
ATTENTION:
Votre ouvre-boîtes de porte de garage doit avoir un autocollant de numéro de série quia l’air de ceci, dans l equel le premier deux nombres est 10 ou plus haut.
LED
Boutons
Les portes en mouvement peuvent causer des blessures graves ou la mort.
La commande murale doit être installée à un endroit visible de la porte, à au moins 1,5 m (5 pi) du plancher et à l’écart de toute pièce mobile de la porte.
Ne permettre à personne de se tenir dans l’ouverture de la porte lorsque la porte est en mouvement.
permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou l’ouvre-porte.
Ne pas Si le système d’inversion au contact ne fonctionne pas adéquatement:
Fermer la porte, puis débrancher l’ouvre-porte à l’aide de la poignée de déclenchement manuel.
Ne pas se servir de la télécommande ni de l’ouvre-porte.
Consulter les manuels du propriétaire de la porte et de l’ouvre-porte avant de
tenter d’effectuer toute réparation.
MODÈLE AC SR3 FCC ID :B8Q AC SR3 Portier électrique résidentiel IC :2133A-CSD1D 120 V 60 Hz 5A
N/S : 10XXXXXXXXXXXX
PARA OBTENER AYUDA LLAME AL
NÚMERO 1-800-35-GENIE OU VISITER WWW.GENIECOMPANY.COM DE SITE WEB.
Adaptateur de réseau
AVERTISSEMENT
THE GENIE COMPANY
(Peut être ou ne pas être inclus).
Broches de connexion
ATENCIÓN:
Si su abre puertas del garaje tiene una calcomanía con el número de serie que tiene esta apariencia, en la cual los primeros dos números son 10 o más altos.
Un Remoto de la Closed Confirm™ puede funcionar hasta con 3 abridores o puede ser programado para usar con uno, dos o tres botones para que funcione un solo abridor. Para que cada abridor funcione con el Remoto de la Closed Confirm™, debe tener un Adaptador de red instalado para recibir las señales del Remoto de la Closed Confirm™. Si usted no tiene o necesita más adaptadores de red, comuníquese con su agente de Puertas Elevadizas (Genie).
Closed Confirm™ a distancia
Para información adicional o solicitar ayuda, comuníquese con Customer Care llamando al 800-354-3643 o visite www.geniecompany.com
No permita que los niños jueguen con el control remoto o el operador de la puerta.
Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona bien:
Cierre la puerta, luego desconecte el operador usando la manija de soltado manual.
No use el control remoto o el operador de la puerta.
Consulte el Manual del propietario del operador de la puerta y del fabricante de la puerta antes de intentar cualquier reparación.
Closed Confirm™ a distancia
MODÈLE AC SR3 FCC ID :B8Q AC SR3 Operario residencial de puerta IC :2133A-CSD1D 120 V 60 Hz 5 A
N/S : 10XXXXXXXXXXXX
PARA OBTENER AYUDA LLAME AL
Adapter de red
LED
Botones
ADVERTENCIA
La puerta en movimiento puede causar lesiones serias o la muerte.
No instale el control remoto a menos que el sistema de seguridad de marcha inversa del abridor de la puerta funcione como se requiere en el manual del operador de la puerta.
Mantenga el vano de la puerta libre de personas mientras se mueve la puerta.
THE GENIE COMPANY
NÚMERO 1-800-35-GENIE O VISITA SITIO WEB WWW.GENIECOMPANY.COM
(Puede que esté o no incluido.)
Clavijas de conexiones
INSTALLATION
Tools required: Step ladder.
There are two main tasks required for installation of a Closed Confirm™ Remote;
a) install the Network Adapter, and b) program the remote to the adapter.
WARNING
Do NOT place fi ngers, pliers, screw driver or any
other device into the powerhead.
Remove the battery pull tab from remote.
1
installed—install it now. Slide the straight side of the visor clip
NOTE: If the visor clip is NOT already
all the way into the matching groove on the back of the remote.
FOR FUTURE REFERENCE:
Move the latch toward the cover on back of the remote and lift the cover off. Replace batteries with new “AAA” type. Proper orientation is shown on the circuit board below the batteries. Replace cover.
2
See powerhead side facing the garage door for port location. The Network
Adapter Port Cover has "NETWORK" imprinted below it.
3
Remove Network Adapter Port Cover from the powerhead.
Remove the Network Adapter from its packaging and insert it into the port
When batteries become weak.
Latch
Network Adapter
Port Cover
LEFT SIDE
with the antenna wire facing down. Straighten the antenna if needed so that it is as long as possible.
NETWORK
©2011 GMI Holdings, Inc. DBA The Genie Company
Pull
-
AAA
+
Visor clip
+
AAA
-
Door
Outils nécessaires : marchepied.
L’installation de la télécommande Closed Confirm™ est composée de deux étapes principales; a) installez l’adaptateur de réseau et b) programmez la télécommande à l'adaptateur.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
NE PAS placer les doigts, les pinces, le tournevis ou tout autre dispositif dans la tête motorisée.
Retirez la languette des piles de la télécommande.
1
REMARQUE : Si la pince pare-soleil N’est PAS
installée, installez-le maintenant. Faîtes glisser le côté vertical de la pince
pare- soleil complètement dans la rainure correspondante sur le dos de la télécommande.
POUR L'AVENIR DE REFERENCE:
faibles. Déplacez le loquet vers le couvercle sur arrière de l'émetteur et soulevez le couvercle. Remplacez les piles par de nouvelles Type "AAA". Bonne orientation est représenté sur le circuit ci-dessous les piles. Remettre le couvercle.
Retirez le cache du port de
2
l’adaptateur de réseau de la tête motorisée. Le port est situé sur le côté de la tête motorisée en face de la porte de garage. Le terme NETWORK est apposé sous le cache du port de l’adaptateur de réseau.
Enlever l'Adaptateur de Réseau de son emballage et
3
l'insère dans le port avec le revêtement de fil d'antenne en bas. Redresser l'antenne si nécessaire pour que c'est arrière de l'avion.
NETWORK
Visière Clip
Lorsque les piles deviennent
Loquet
Adaptateur réseau
Port de couverture
CÔTÉ GAUCHE
-
AAA
+
Herramientas necesarias. Escalera de tijera.
Hay dos tareas principales, necesarias para la instalación de un Remoto de la Close Confirm™; a) Instalar el adaptador de redes, y b) Programar el remoto al adaptador.
NO ponga los dedos, alicates, destornillador o cualquier otro dispositivo en la caja de control.
1
NOTA : Si el sujetador de visera todavía NO está
instalado —instálelo ahora.
Tirez
Resbale el lado recto del sujetador de visera, hasta la ranura donde encaja en la parte posterior del remoto.
PARA FUTURA REFERENCIA: Cuando las baterías se debilitan. Mueva el seguro hacia la cubierta parte posterior del transmisor y levante la cubierta. Reemplace las baterías con las
+
AAA
-
nuevas "AAA" de tipo. La orientación adecuada se muestraen el circuito por debajo de las pilas. Vuelva a colocar la cubierta.
Quite la tapa de la abertura
2
del adaptador de la caja de control. Vea el lado de la caja de
Porte
control mirando a la puerta del garaje para el lugar de la abertura. La tapa de la abertura del adaptador de red tiene impresa abajo la palabra "NETWORK". (RED)
Quita el Adaptador de la Red de su envase e insértalo
3
en el puerto con el alambre de antena frente a plumón. Pon derecho la antena si necesitó para que sea tan largo como posible.
INSTALACIÓN
Quite la oreja de estirar de la batería del remoto.
NETWORK
Part Number: 37382501202 07-2011
ADVERTENCIA
Tire
Pestillo
Adaptador de red
Cubierta del conector de
LADO IZQUIERDO
-
AAA
+
Visor clip
+
AAA
-
Puerta
Page 2
Un DIODO LUMINISCENTE verde se ENCIENDE. Si el DIODO
4
LUMINISCENTE no se ENCIENDE:
• Verifique que la potencia a la caja de control
esté CONECTADA
• Quite el adaptador de red, visualmente
verifique que la abertura esté abierta y reinserte el adaptador de red esperando unos 10 segundos para que el DIODO LUMINISCENTE se encienda.
PROGRAMACIÓN
Oprima y luego suelte el botón en el
5
extremo del adaptador de red. EL DIODO LUMINISCENTE VERDE permanece ENCENDIDO y el AZUL empieza a parpadear.
Puede comenzar la programación del Remoto de la Close Confrim™.
Oprima y suelte un botón en el Remoto
6
de la Closed Confirm™ y su DIODO LUMINISCENTE VERDE parpadea. El DIODO LUMINISCENTE AZUL del adaptador de red se ENCIENDE sin parpadear.
Oprima y suelte el mismo botón en el Remoto
7
de la Closed Confirm™ y vea que dos DIODOS LUMINISCENTES VERDES parpadean acompañados de 2 bips. El DIODO LUMINISCENTE AZUL del adaptador de red parpadea dos veces y se APAGA. La programación del Remoto de la Closed Confirm™ está terminada.
Oprima el mismo botón en el Remoto de la Closed Confirm™
8
y el abridor de puertas abrirá o cerrará la puerta.
NOTA: 1) Cada Botón en el telemando sólo puede comunicar con un adaptador (opere uns puerta) a la vez.
2) Cada puerta que usted desea operar utilizando el Closed Conrm™ telemando lo debe tener es propio adaptador.
3) Cambiar un botón de un adaptador a otro—vacía el botón apretando y el asiderolo por 10 segundos y reprogrammar.
CERTIFICADO FCC e IC
Todos los dispositivos cumplen los reglamentos de la FCC en su parte 15. El funcionamiento del abrepuertas esá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo podría no causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia que pueda causar un funcionamiento inadecuado. Este equipo general, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en alguna instalación determinada. Si este equipo provocara interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar ENCENDIENDO y APAGANDO el equipo, se recomienda que el usuario trate de se recomienda que el usuario trate de corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas: a) Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora, b) Aumentar la separación entre el abridor y el receptor, c) Conectar el abridor en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto de aquél en el que está conectado el receptor, d) Consultar al distribuidor local. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Overhead Door® Corp. podrian invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
FUNCIONAMIENTO
Completa instrucciones de instalación y programación antes de operar. Hay 2 métodos de operación.
1. La confirmación de operación: A. El Cerrado Confirma® Telemando dará un tono y un destello DIRIGIDO verde cada vez una orden de activación es enviada y es recibida. B. Apretar el botón y conseguir remotos no respuesta significa que estás fuera del alcance.
2. La confirmación de Cierre de Puerta (MESA).
Visual réponse Réponse Audible Indication
15 destellos verdes,
1
entonces sólido verde por 2 segundos.
2
3 destellos rojos
3 destellos anaranjados
3
*La batería baja puede visualizar una respuesta fuera del alcance..
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
La siguiente tabla puede ayudarle a solucionar otros posibles respuestas desde El Remoto de la Closed Confirm™.
Problem/Problème/Problema
Door does not move with button press.
La porte ne bouge pas malgré le bouton appuyé.
La puerta no se mueve al oprimir el botón.
Door opens but does not close. La porte s’ouvre mais ne se ferme pas. La puerta se abre pero no cierra.
Door starts to close—stops & returns to OPEN. La porte commence à se fermer, s’arrête et revient à OUVRIR. La puerta empieza a cerrar, se para y vuelve a ABRIR.
Cambiando o relocalizando el adaptador de red de una caja de control a otra llevará la programación del Remoto de la Closed Confirm™ con el adaptador de la red. El Remoto de la Closed Confirm™ funcionará solamente con la unidad de la caja de control en la que esté instalado el adaptador de red.
NOTA: Para borrar un botón de pares en El Remoto de la Closed Confirm
-Prensa y mantenga pulsado el botón durante 20 segundos hasta el 3 pitidos cortos / 3 parpadea en rojo.
3 pitido cortos
3 segundo estabiliza tono
El fin completó
El fin no completó
Fuera del alcance o señala interferencia o *batería baja.
LED Display/Affichage/Visual DL
1 short RED flash
1 clignotement rapide ROUGE 1 parpadeo corto ROJO
None / Aucun / Ninguno None / Aucun /
None / Aucun / Ninguno
3 RED flashes 3 clignotements ROUGES 3 parpadeos ROJOS
Closed Confirm™
Remote
Une diode LED verte s’allume. Si la diode LED ne s’allume pas :
4
• Assurez-vous que l’alimentation est
fournie à la tête motorisée,
• Retirez l’adaptateur du réseau et inspectez
visuellement le port ouvert. Réinsérez ensuite l’adaptateur du réseau. Attendez 10 secondes que la diode LED de l’adaptateur de réseau s’allume.
PROGRAMMATION
Appuyez sur, puis relâchez le bouton
5
à l'extrémité de l'adaptateur réseau. La LED VERTE reste allumé et la LED BLEUE commence à clignoter. Vous pouvez procéder à la programmation de la télécommande Closed Confirm™.
Appuyez et relâchez un bouton sur la
6
télécommande Closed Confirm™. Sa diode LED VERTE clignote. La diode LED BLEUE de l’adaptateur de réseau s’allume en continu.
Appuyez et relâchez le même bouton sur la
7
télécommande Closed Confirm™. Sa diode LED VERTE clignote suivie de 2 bips. La diode LED BLEUE de l’adaptateur du réseau clignote deux fois et s’éteint. La programmation de la télécommande Closed Confirm™ est terminée.
Appuyez sur le même bouton sur la télécommande Closed
8
Confirm™ et l’ouvre-porte ouvre ou ferme la porte.
NOTE: 1) Chaque bouton sur l’éloigné est seulement capable de communiquer avec un adapteur (fonctionne une porte) à la fois.
2) Chaque porte que vous souhaitez fonctionner utilisant le Closed Conrm™ éloigné doit devoir c’est le propre adapteur.
3) Changer un bouton d’un adapteur à un autre—éclaircit le bouton en appuyant et tenir il pour de 10 seconde et reprogrammer.
CERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC
Cet appareil est conforme aux normes de la FCC Partie 15. Leur utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en ÉTEIGNANT et ALLUMANT l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: a) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, b) Augmenter la séparation entre l'ouvre-porte et le récepteur, c) Branchez l'ouvre­porte dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. d) Consultez votre revendeur local. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par Overhead Door® Corp. peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner l’equipement.
Compléter les instructions d'installation et programmation avant de fonctionner. Il y a 2 méthodes d'opération.
1. La confirmation d'opération : A. Le Fermé Confirmer® Eloigné donnera un ton et une LED verte clignote chaque temps un ordre d'activation est envoyé et est reçu. B. Appuyer le bouton et obtenir éloignés aucune réponse signifie que tu es sans gamme.
2. La confirmation de Fermeture de Porte (la TABLE).
Visual réponse Réponse Audible Indication
15 clignote en vert, puis
1
vert pendant 2 secondes
2
3 clignotements rouges
3 orange clignote
3
*Une pile faible peut afficher une réponse hors portée..
TROUBLESHOOTING
Le tableau suivant peut vous aider à résoudre d'autres réponses possibles à partir de la télécommande de Closed Confirm` ™.
Sound/Son/Sonido
None Aucun Ninguno
Ninguno
None / Aucun / Ninguno
3 second long constant tone
Bip long en continu de 3 secondes
Tono constante de 3 segundos
Le changement ou le repositionnement de l’adaptateur de réseau d’une tête motorisée à une autre conserve la programmation de la télécommande Closed Confirm™ avec l’adaptateur de réseau. La télécommande Closed Confirm™ ne peut faire fonctionner seulement que la tête motorisée sur laquelle l'adaptateur de réseau est installé.
NOTE: Pour effacer un bouton associé à la Closed Confirm ™ Remote
-Press et maintenez le bouton pendant 20 secondes jusqu'à ce que 3 bips courts / 3 clignote en rouge.
Closed Confirm™ Remote or remote button is not paired to powerhead. La télécommande Closed Confirm™ ou le bouton à distance ne sont pas connectés à la tête motorisée. Remoto de la puerta Report™ no está apareado a la caja de control.
Closed Confirm™ Remote is out of range. La télécommande Closed Confirm™ est hors portée. Remoto de la puerta Report™ está fuera de alcance.
Battery may be low./Le niveau des piles peut être bas./ La batería puede estar baja.
Check door for binding, balance, condition and door spring. Check opener for Safe-T-Beam® obstruction or operational problem.
Vérifier la porte pour détecter tout grippage, déterminer l’équilibre, l’état et inspecter les ressorts. Vérifier la présence d’obstruction ou de problème opérationnel avec Safe-T-Beam™.
Verifique que la puerta no se trabe, el equilibrio, la condición y los resortes de la puerta. Verifique el abridor si tiene obstrucción de Safe-T-Beam (haz luminoso de seguridad) u otro problema de funcionamiento.
UTILISATION
3 bips courts 3 deuxième tonalité
régulière. 3 deuxième tonalité
régulière.
Closed Confirm™
Remote
Fermer complet
La fermeture pas complet Hors de portée ou les
interférences de signaux
A Green LED will come ON. If there is no LED showing;
4
• Check power is ON to the powerhead,
• Remove the Network Adapter, visually
check open port and reinsert Network Adapter allowing up 10 seconds for LED to display.
PROGRAMMING
Press and releasse the button on
5
the end of the Network Adapter.
The GREEN LED stays ON and a BLUE LED begins flashing. Closed Confirm™ Remote programming can begin.
Press and release a button on the
6
Closed Confirm™ Remote and its GREEN LED flashes. Network Adapter BLUE LED goes steady ON.
Press and release the same button on
7
the Closed Confirm™ Remote and see two
Closed Confirm™
Remote
GREEN LED flashes accompanied by 2 beeps. The Network Adapter BLUE LED blinks twice and goes OFF. Closed Confirm™ Remote programming is complete.
Press the same button on the Closed Confirm™ Remote
8
and door opener will open or close door.
NOTE: 1) Each button on the remote is only able to communicate with one adapter (operate one door) at a time.
2) Each door you wish to operate using the Closed Conrm™ Remote must have it’s own adapter.
3) To switch a button from one adadter to another— clear the button by pressing and holding it for 10 seconds and reprogramming.
FCC and IC CERTIFIED
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular situation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which may be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the by one or more of the following measures: a) Re-orient or relocate the receiver antenna, b)Increase the separation between the opener and receiver, c) Connect the opener into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected, d) Consult your local dealer. Any modifications or changes to this equipment which are not expressedly approved by Overhead Door ® Corp. could void the user’s authority to operate the equipment.
OPERATION
Complete installation and programming instructions before operating. There are 2 methods of operation.
1. Confirmation of operation: a. The Closed Confirm® Remote will give a tone and a green LED flash every time an activation command is sent and received. b. Pressing the remote button and getting no response means you’re out of range.
2. Confirmation of Door Closure (TABLE).
Visual response Audible response Indication
15 green flashes, then
1
solid green for 2 seconds
2
3 red
ashes
3
3 orange fl ashes
*Low battery may display an out of range response
3 short beeps Close Complete
3 second steady tone Close Not Complete
3 second steady tone
Out of range or signal interference or *battery low.
.
TROUBLESHOOTING
The following table may help you troubleshoot other possible responses from the Closed Confirm™ Remote.
Corrective Action/Action corrective/Acción correctiva
Program Closed Confirm™ Remote to powerhead. Programmer la télécommande Closed Confirm™ en fonction de la tête motorisée. Programe el Remoto de la puerta Report™ a la caja de control.
Move Closed Confirm™ Remote closer to powerhead. Déplacer la télécommande Closed Confirm™ plus près de la tête motorisée. Mueva el Remoto de la Closed Confirm™ más cerca de la caja de control.
Replace battery./Remplacer les piles./Cambie la batería.
Repair problem or contact a trained door system technician Rectifier le problème ou contacter un technicien spécialisé en systèmes
d'ouvertures de porte. Repare el problema o comuníquese con un técnico perito en sistemas
de puertas.
Switching or relocating the Network Adapter from one powerhead to another will carry the Closed Confirm™ Remote programming with Network Adapter. The Closed Confirm™ Remote will only operate the powerhead unit on which the Network Adapter is installed.
NOTE: To erase a paired button on the Closed Confirm™ Remote—Press and hold the button for 20 seconds until 3 short beeps/3 red flashes.
Loading...