General Electric PT7050BLTS Installation

Installation Instructions 27” & 30” Electric Built-In Wall Ovens
Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
instructions with Consumer.
ATTENTION INSTALLER: All electric wall ovens must be hard-wired (direct-wired)
into an approved junction box. A plug and receptacle is NOT permitted on these products.
FOR YOUR SAFETY:
Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance
requires a qualified installer or electrician.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under Warranty.
• Product is for indoor use only.
1
REMOVE PACKAGING MATERIALS
Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all packing parts from oven, racks and heating elements. Remove protective film and labels on the outer door and control panel. Also, remove plastic on trims and panel, all tape around the oven and any shipping screws securing the oven to the base pad. Open oven door and remove literature pack and oven racks. Remove the bottom trim from the top of the oven. It will be installed at the end of the installation process. The trim is wrapped separately and taped to the top of the unit. Remove pedestal rails from separate box and set aside (30” Double Wall Ovens Only).
DESIGN INFORMATION
SINGLE OVEN INSTALLATIONS
The single oven may be installed in a cabinet alone or above a warming drawer. The single oven may also be installed side by side, below a countertop, or below specified cooktops. See the label on top of the oven for approved models.
DOUBLE AND COMBINATION OVEN INSTALLATIONS
A double or combination oven may be installed in a cabinet alone or above a warming drawer. See the label on top of the oven for approved models.
IMPORTANT: Always refer to individual installation instructions packed with each product for specific requirements.
WARNING
the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Weight on the oven door could cause the oven to tip and result in injury. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.
Make sure the wall coverings, counters and cabinets around the oven can withstand the heat (up to 200°F [93.3°C]) generated by the oven.
MATERIALS YOU MAY NEED
Junction Box Wire Nuts Strain Relief Clamp for 1/2” Conduit 36” (91 cm) of String
Before beginning the installation, switch power off at the service panel and lock
TOOLS YOU MAY NEED
1/8” Drill Bit and Electric or Hand Drill T20 Screwdriver Phillips Screwdriver Wire Strippers 7/16” Nut Driver (combination ovens) 1/4” Nut Driver (30” combination ovens)
2
PREPARE THE OPENING
NOTE: If the cabinet does not have a solid
bottom, two braces or runners must be installed to support the weight of the oven. For single ovens, the runners and braces must support 220 lbs (99 kg). For double and combination ovens, the runners and braces must support 400 lbs. (181 kg).
NOTE: If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary to add wood shims under the runners until the marks or opening are covered.
NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than ¾” (1.9 cm) thick, shim both sides equally to establish the cutout width.
Suitable Bracing to Support Runners
2" x 4" (5 cm x 10 cm)
or Equivalent Runners Level
with Bottom of Cutout
and Flush with Sides of Cutout
C
L
2 A
CUTOUT FOR SINGLE OVENS IN WALL CABINET
NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than ¾” (1.9 cm) thick,
shim both sides equally to establish the cutout width. These ovens
are not approved for installations that stack one single wall oven above another single wall oven.
H
Junction Box Location (junction box may be located in adjacent cabinet)
B
2 B
CUTOUT FOR SINGLE OVENS – UNDER COUNTER
NOTE: These ovens are only approved to be installed under the specific models as labeled on
the unit.
Opening Between Inside Walls Must be at Least 28-1/2” (72.4 cm) Wide
E
Side-by-Side Installations
Install two ovens in separate cutouts.
Center Line Center Line
30.5” (77.5 cm) 30” models
27” (68.58 cm)
27” models
Cutout – observe all dimensions and requirements.
Cutout – observe all dimensions and requirements.
2” (5.1 cm) Min.
22” (55.9 cm) Min. to Bottom of Junction Box
Cutout Depth 23-1/2” (59.7 cm) Min.
NOTE: Allow 1/4” (0.64 cm) clearances from side edges of oven door.
D
F
G
A
Recommended Cutout Location from Floor 32-1/2” (82.6 cm)
Dimension Dimension Description 27” Single Oven 30” Single Oven
A Cabinet Width 27” (68.6 cm) 30” (76.2 cm) B Cutout Width 25” (63.5 cm) min.
C Cutout Height 278” (70.2 cm) min.
D Clearance from cutout -
E Clearance to Adjacent
F Clearance from cutout -
G Clearance from cutout -
side edges*
Corners, Drawers, Walls, etc., When Door Is Open
top*
bottom*
H Junction Box Location 84” (22.2 cm) max.
* Refers to minimum clearance required for wall oven installation and does not reflect actual product dimensions.
251»4” (64.1 cm) max.
281»8” (71.4 cm) max.
1” (2.5 cm)
23” (50.8 cm) min. 23” (53.3 cm) min.
1” (2.5 cm) min. 1” (2.5 cm) min.
1” (2.5 cm) min. 11»4” (3.2 cm)
right side only
281»2” (72.4 cm) min.
285»8” (72.7 cm) max.
271»4” (69.2 cm) min.
275»16” (69.4 cm) max.
11
»16” (1.75 cm)
1
(1
»4” (3.2 cm) for PT9050,
ZET1S and ZET1P)
91»2” (24.1 cm) max.
right side only
C
Side-by-Side Installations
Install two ovens in separate cutouts.
Center Line Center Line
30.5” (77.5 cm) 30” models
27” (68.58 cm) 27” models
Cooktop
Cutout – observe all dimensions and requirements.
Cutout – observe all dimensions and requirements.
2” (5.1 cm) Min.
NOTE: One cooktop may be centered over either
IMPORTANT: Maintain
a minimum distance of 31-1/4” from the top surface of the countertop to the wall oven platform to ensure that the cooktop and wall oven do not interfere with each other (see picture).
31-1/4” min.
(79.4 cm)
2-1/2” min. (6.4cm)
SIDE VIEW
Cooktop
Wall Oven
oven in the side-by-side installation.
Dimension Dimension Description 27” Single Oven 30” Single Oven
A Cabinet Width 25” (63.5 cm) min.
B Cutout Height 278” (70.2 cm) min.
251»4” (64.1 cm) max.
281»8” (71.4 cm) max.
C Clearance from cutout - top* 1” (2.5 cm) 1” (2.5 cm)
281»2” (72.4 cm) min.
285»8” (72.7 cm) max.
271»4” (69.2 cm) min.
275»16” (69.4 cm) max.
(11»4” (3.2 cm) for
PT9050
ZET1S and ZET1P)
D Clearance from cutout - bottom* 1” (2.5 cm) 14” (3.2 cm) E Clearance from cutout - side edges* 1” (2.5 cm) F Junction Box Location 84” (22.2 cm) max.
* Refers to minimum clearance required for wall oven installation and does not reflect actual product dimensions.
right side only
11
»16” (1.75 cm)
91»2” (24.1 cm) max.
right side only
Continue to Section 4.
2 C
CUTOUT FOR DOUBLE OVENS (2 THERMAL
OVENS)
NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than ¾” (1.9 cm) thick,
shim both sides equally to establish the cutout width.
H
Junction Box Location (junction box may be located in adjacent cabinet)
B
F
D
J
C
G
2 D
CUTOUT FOR COMBINATION OVENS
(WITH UPPER MICROWAVE OVEN)
NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than ¾” (1.9 cm) thick,
shim both sides equally to establish the cutout width.
E
Cutout Depth 23-1/2” (59.7 cm) Min.
A
Dim. Description 27” Double Oven
A Cabinet Width 27” (68.6 cm) 30” (76.2 cm) 30” (76.2 cm) B Cutout Width 25” (63.5 cm) min.
C Cutout Height
D Clearance from
cutout - side
edges*
E
Clearance to
Adjacent Corners,
Drawers, Walls, etc.,
When Door Is Open
F Clearance from
cutout - top*
G Clearance from
cutout - bottom*
H Junction Box
J Height to Bottom
K Recommended
* Refers to minimum clearance required for wall oven installation and does not reflect actual product dimensions.
Location
of Junction Box
Cutout Location
from Floor
1
25
»4” (64.1 cm) max.
4911»16” (126.2 cm) min. 501»8” (127.3 cm) max.
1” (2.5 cm)
23” (50.8 cm) min. 23” (53.3 cm) min. 23” (53.3 cm) min.
1” (2.5 cm) min. 1” (2.5 cm) min.
1” (2.5 cm) min. 11»4” (3.2 cm) 11»4” (3.2 cm)
83»4” (22.2 cm) max.
right side only
44” (111.8 cm) 47” (119.4 cm) 47” (119.4 cm)
1
13
»4” (33.7 cm) 12” (30.5 cm) 12” (30.5 cm)
30” Double Oven with
Pedestal
281»2” (72.4 cm) min.
285»8” (72.7 cm) max.
5113»16” (131.6 cm) min.
5115»16” (131.9 cm) max.
11
»16” (1.75 cm)
(11»4” (3.2 cm) for
PT9550, ZET2S and
ZET2P)
91»2” (24.1 cm) max.
right side only
Continue to Section 3.
30” Double Oven
without Pedestal
281»2” (72.4 cm) min.
285»8” (72.7 cm) max.
50 ¼” (127.64cm)
11
»16” (1.75 cm)
1” (2.5 cm) min. (11»4” (3.2 cm) for
PT9550, ZET2S and
ZET2P)
91»2” (24.1 cm) max.
right side only
K
Dim. Description
A Cabinet Width 27” (68.6 cm) 30” (76.2 cm) B Cutout Width 25” (63.5 cm) min.
C Cutout Height
D Clearance from cutout -
E
Drawers, Walls, etc., When Door
F Clearance from cutout - top* G Clearance from cutout -
H Junction Box Location
* Refers to minimum clearance required for wall oven installation and does not reflect actual product dimensions.
side edges*
Clearance to Adjacent Corners,
Is Open
bottom*
27” Oven
with Microwave
251»4” (64.1 cm) max.
1
41
»8” (104.5 cm) min.
411»4” (104.8 cm) max.
1” (2.5 cm)
23” (58.4 cm) min. 23” (58.4 cm)
1” (2.5 cm) min. 1” (2.5 cm) min. 1” (2.5 cm) min. 1
83»4” (22.2 cm) max.
right side only
30” Oven
with Microwave
281»2” (72.4 cm) min.
285»8” (72.7 cm) max.
3
»16” (107.2 cm) min.
42 421»4” (107.3 cm) max.
11
»16” (1.75 cm)
1
»4” (3.2 cm)
91»2” (24.1 cm) max.
right side only
Continue to Section 2E.
31-11109-1 08-18 GEA
2 E
SECURING UPPER MICROWAVE/ADVANTIUM OVEN
TO CABINET
For double oven with microwave or Advantium upper ovens. Secure a wooden cleat to side of cabinet so that the upper oven can be secured to the cleat with provided screws
27” Cabinet requirements
• No shims (or cleats) required when cabinet is in minimum width condition.
• If cabinet is at maximum width condition, add wood shims to bring cabinet to minimum condition.
30” Cabinet requirements
• No shims (or cleats) required when cabinet is in minimum width condition.
• If cabinet is at maximum width condition, fix the wood cleats as shown in illustration.
2 F
CUTOUT FOR INSTALLATION OVER A
6.375”
Wood Cleats
27.5”
Cleat locations on 30” cabinet
with maximum cutout condition
1.5”
3.0”
WARMING DRAWER
NOTE: Install the oven only with specific models listed on the label located on top of the oven. NOTE: Additional clearances between cutouts may be required. Check to be sure the oven
supports above the Warming Drawer location do not obstruct the required interior depth and height. When installing a Warming Drawer below a single, double, or combination oven, a separate 120V,
60 HZ, properly grounded receptacle must be installed. Refer to installation instructions packed with the Warming Drawer for specific installation requirements.
3 A
DETERMINING WHEN TO USE THE PEDESTAL
(30” DOUBLE OVENS ONLY)
WHEN TO USE THE PEDESTAL
When replacing an older GE Appliances 30” double wall oven with a new GE Appliances model. Cutout height = 51-13/16” to 51-15/16”. This is our traditional cutout height.
WHEN NOT TO USE THE PEDESTAL
When replacing a 30” double wall oven from another manufacturer (ie. Whirlpool) with a new GE Appliances 30” double wall oven. Cutout height = 50-1/4”. You will need to verify that the existing cutout matches the 50-1/4” dimension.
If the new GE Appliances 30” double wall oven is being installed into new construction (ie. not a replacement), then the recommended installation is to use the Pedestal.
3 B
PEDESTAL RAIL INSTALLATION
(30” DOUBLE OVENS ONLY)
A. Position the pedestal rails with the top cutout toward the front of the opening and the flanges
on the bottom, pointing toward the center. Locate each rail on the floor or cabinet runner, slightly inward from the side of the cabinet. Make sure the front of each rail is not protruding beyond the front of the cabinet opening.
B. Drill pilot holes and attach rails to runner or bottom of cabinet with provided hardware.
Anti-Tip Block Against Rear Wall Per Warming Drawer Requirement
2" (5.1 cm) Min.
Per Warming Drawer Requirement
Continue to Section 3 for Double Wall Oven with Pedestal. Otherwise, continue to Section 4.
Attachment screws
Flanges toward center of cutout
Top cutout toward front
4 A
DOOR REMOVAL (RECOMMENDED FOR THERMAL
OVENS)
WARNING
should never be removed, unless by a certified technician.
NOTE: Door removal is not a requirement for installation of the product but is an added convenience.
To remove the door: A. Open the oven door as far as it will go. B. Remove hinge bracket, if equipped, from front frame and set aside. The
hinge bracket must be replaced, if equipped, for proper door functionality when door is reinstalled.
C. Push both hinge locks down toward the door frame to the unlocked position. This may require
a flat-blade screwdriver. DO NOT LIFT THE DOOR BY THE HANDLE!
D. Place hands on both sides of the door and close the oven door to
the removal position (approximately 1”–2” [2.5 cm–5.1 cm] from the closed position).
E. Lift the door up and out until the hinge arms clear the slots. NOTE: The oven door is very heavy.
Be sure you have a firm grip before lifting the oven door off the hinges. Use caution once the door is removed. Do not lay the door on its handle. This could cause dents or scratches.
Hinge Slot
Hinge Arm
The door for the microwave oven on a combination oven
Hinge Unlocked Position
Hinge Clears Slot
Hinge Bracket
4 B
SHIPPING SCREWS REMOVAL
(FOR 30” COMBINATION OVEN UPPER OVEN ONLY)
Shipping screws must be removed as shown in illustration. You will need a 1/4” Nut Driver.
Remove Shipping Screws From Both Sides
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
WARNING
WARNING
installation.
WARNING
electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your appliance connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the appliance.
You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 Hertz electrical system. If you connect to aluminum wiring, properly installed connectors approved for use with aluminum wiring must be used.
Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction (not existing) utilize a four-conductor connection to an electric oven. When installing an electric oven in new construction, a mobile home, recreational vehicle or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit connections.
Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your oven according to governing codes could result in a hazardous condition. If there are no local codes, your oven must be wired and fused to meet the National Electrical Code, NFPA No. 70 – latest edition, available from the National Fire Protection Association.
This appliance must be properly grounded.
To prevent fire or shock, do not use an extension cord with this appliance.
To prevent shock, remove house fuse or open circuit breaker before beginning
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an
ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONT.)
5
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. See the rating plate located on the oven frame to determine the rating of the product.
Rating plate is located on the oven side trim.
Use the chart below to determine the minimum recommended dedicated circuit protection:
6
MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING
to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Place oven on table or platform even with the cutout opening. For a single oven, the platform must support 220 lbs. (99 kg); for a double or combination oven, the platform must support 400 lbs. (181 kg). Connect the flexible conduit to the electrical junction box as shown below*. Position the conduit in such a manner that it will lie behind the unit in a natural loop when the oven is installed**. You will need to purchase an appropriate strain relief clamp to complete the connection of the conduit to the junction box.
Switch power off at the service panel and lock the service disconnecting means
Junction Box
Ground
Conduit
Wire
KW Rating
240V
.: .: 20 Amp
4.9 KW–7.2 KW 4.2 KW–6.2 KW 30 Amp
7.3 KW–9.6 KW 6.3 KW–8.3 KW 40 Amp
9.7 KW–12.0 KW 8.4 KW–10.4 KW 50 Amp
DO NOT shorten the flexible conduit. The conduit strain relief clamp must be securely attached to the junction box and the flexible conduit must be securely attached to the clamp. If the flexible conduit will not fit within the clamp, do not install the oven until a clamp of the proper size is obtained.
The 3 power leads supplied with this appliance are suitable for connection to heavier gauge household wiring. The insulation of these 3 leads is rated for temperatures much higher than the temperature rating of the household wiring. The current-carrying capacity of the conductor is governed by the wire gauge and the temperature rating of the insulation around the wire.
KW Rating
208V
Recommended
Circuit Size (Dedicated)
Ground
Strain Relief Clamp
Place Oven on a Support to Assist in Connecting Conduit
* Ovens come equipped with a 40” or 54” long conduit. If a longer conduit is desired, there may be one
available for your model. To check availability or order parts, call GE Appliances at 1.800.GE.CARES.
** Combination Oven with upper microwave oven - it is recommended to install the conduit
through the side of the junction box as shown in the illustration above.
THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
7
(not included) Must Be Used at Junction Box
CONNECTION
NOTE: If residence leads are aluminum conductors, see WARNING in Section 5, Electrical Requirements.
When connecting to a three-conductor branch circuit, if local codes permit:
A. Connect the oven ground conductor along with the
neutral (white) lead to the branch circuit neutral (white or gray in color), using a wire nut.
B. Connect the oven red lead to the branch circuit red
lead and the oven black lead to the branch circuit black lead in accordance with local codes, using wire nuts.
C. Install proper strain relief clamp. D. Install junction box cover.
Red
White
Black
Range
conduit
snaps
into box
Red
Neutral wire connection
Junction Box Cover
Black
Branch circuit
Alternate knockout
Tape or Crimp
Ground and neutral wires (white)
FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION
8
NOTE: If residence leads are aluminum conductors, see WARNING in Section 5, Electrical
Requirements. When connecting to a four-conductor branch circuit, if local
codes permit: A. Free the neutral (white) lead from being restrained to any
other wires. If necessary, cut the neutral (white) lead and then re-strip it to expose the proper length of conductor.
B. Attach the appliance grounding lead (green or bare copper)
in accordance with local codes.
C. Connect the oven neutral (white) lead to the branch circuit
neutral (white or gray) in accordance with local codes, using a wire nut.
D. Connect the oven red lead to the branch circuit red lead and
the oven black lead to the branch circuit black lead in ac cor­dance with local codes, using wire nuts.
E. Install proper strain relief clamp. F. Install junction box cover.
Range
conduit
snaps
into box
Red
Junction Box Cover
Black
White
Branch circuit
Ground wires
Alternate knockout
10 A
INSTALL MOUNTING SCREWS
(UPPER OVEN ON COMBINATION OVENS)
• Slide the oven the remaining way into the opening so that the side flanges and control panel are against the cabinet frame. Make sure that the oven is centered in the opening.
• Open the door, place a turntable tray in the oven and make sure that the tray in the unit is level.
• Drill pilot holes through the side flanges.
• Drive the color-matched screws into the side flanges. It is recommended that the screws be hand tightened.
10 B
INSTALL MOUNTING SCREWS (THERMAL OVENS)
SLIDE OVEN INTO OPENING
9
A. Loop (do not tie) a 36” (91 cm) string around the conduit before the oven is slid into place.
This will keep the conduit from falling behind the oven.
B. Lift oven into cabinet cutout
using the oven opening as a grip. Carefully push against oven front frame. Do not push against outside edges.
C. As you slide the oven back, pull
the string so that the conduit will lie on top of the oven in a natural loop. For a combination oven, pull the conduit so that it sits above the lower oven on the left side (as viewed from the front).
D. When you are sure the conduit
is out of the way, slide the oven ¾ way back into the opening. Remove the string by pulling on one end of the loop.
Pull Out on String Loop While Pushing the Oven Into the Cabinet
WARNING
used. Failure to do so could result in the oven falling out of the cabinet, causing serious injury.
NOTE: During oven mounting step, ensure that no damage is done to oven gasket which lines the edge of oven cavity.
NOTE: Before drilling the pilot holes, make sure the oven is pushed as far back into the opening as it will go and is centered.
NOTE: If the cabinet is particle board, you must use #8 x ¾” particle board screws. These may be purchased at any hardware store.
A. Drill through the mounting holes (top and
bottom) of the side trim for the #8 mounting screws provided.
B. Secure the oven cabinet with the screws
provided.
Mounting screws must be
Mounting
Hole
Locations
(hole locations
may vary)
The Screws Must Be a Minimum of 1/4” (6 mm) From the Front of the Cutout.
31-11109-1 08-18 GEA
11
BOTTOM TRIM INSTALLATION
With oven installed, attach the bottom trim through its mounting holes in front vertical brace using two trim screws provided. Bottom trim lip must be placed under flange of bottom air duct.
Single, Combination, and Double Wall
Oven Installations without a Pedestal
IMPORTANT: If this unit is ever removed from the cabinet or the oven is ever pulled out for
service, the bottom trim must be removed first or damage to the trim will occur.
Double Wall Oven Installations
with a Pedestal
13
REPLACING THE THERMAL OVEN DOOR
NOTE: The oven door is heavy. You may need help lifting the door high
enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle.
A. Lift the oven door by grasping each side. B. With the door at the same angle as the removal position (approximately
1”–2” [2.5 cm–5.1 cm] from the closed position), seat the notch of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch of the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot.
C. Fully open the door. If the door will not fully open, the indentation is not
seated correctly in the bottom edge of the slot.
D. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity,
to the locked position.
E. Replace hinge bracket, if equipped, to ensure proper door functionality. F. Close the oven door.
12
OVEN RACK GUIDE INSTALLATION (IF APPLICABLE)
A. Locate included oven rack guide mouting hardware. B. Place oven rack guides on cavity wall studs with metal posts towards back of cavity as shown. C. Install guides using the 8 provided mounting nuts.
Metal Posts to be installed in the rear of cavity
Oven rack guide shown in place.
Hinge in Locked Position
Notch of Hinge Securely Fitted Into Bottom of Hinge Slot
14
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
• Check to make sure the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced.
• Be sure power is in service to the building.
• Check that all packing material and tape have been removed. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.
• Remove all items from inside the oven.
• Check to be sure that the mounting screws are installed and flush with the side trim (see Section 10).
• Check that the bottom trim is installed properly (see Section 11).
• Ensure that air duct opening at bottom of unit is free of obstructions.
• Check that oven rack guides (if applicable) are installed correctly and oven racks function smoothly.
Bottom Edge of Slot
Hinge Notch
Hinge Arm
Hinge Bracket
OPERATION CHECKLIST
• Turn on the power to the oven (refer to your Owner’s Manual). Verify that the bake and broil units and all cooking functions operate properly.
• See your Owner’s Manual for the troubleshooting list.
• Be sure all of the oven controls are OFF before leaving the oven.
Instrucciones de instalación
Hornos de pared eléctricos empotrados de 27” y 30”
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
ATENCIÓN INSTALADOR: Todos los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de
conexión permanente (cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite la conexión del tipo “enchufe y receptáculo”.
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del horno.
Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]) generado por el horno.
Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel de servicio
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
Caja de conexiones Tapones de alambre Abrazadera de alivio de tensión para conducto
de 1/2”
36” (91 cm) de Cuerda
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere un instalador o electricista calificados.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
• La garantía no cubre las fallas del producto provocadas por una instalación incorrecta.
Este producto sólo se debe usar en áreas interiores.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca de perforadora de 1/8” y perforadora eléctrica o de mano
Destornillador de T20 Destornillador de estrella Alicates pelacables
Llave de Tuercas de 7/16” (hornos combinados) Llave de Tuercas de 1/4” (hornos combinados)
1
QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE
No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior y panel de control. También, quite los elementos plásticos de los rebordes y panel, toda la cinta que cubre el horno y los tornillos de envío que fijan el horno a la almohadilla base. Abra la puerta del horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y adherido en la parte superior de la unidad.
un costado (Hornos con Pared Doble de 30° Únicamente).
Retire los rieles del pedestal de la caja que está aparte y déjelos a
INFORMACIÓN DE DISE
INSTALACIONES DE HORNO ÚNICO
El horno único puede instalarse solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. El horno único también puede ser instalado uno al lado del otro, debajo de una mesada, o debajo de superficies de cocción específicas. Vea la etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados.
INSTALACIONES DE HORNOS DOBLES Y COMBINADOS
Un horno doble o combinado puede ser instalado en un gabinete solo o sobre un cajón para calentar
etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados.
IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto para requerimientos específicos.
2
PREPARE LA ABERTURA
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo
sólido, deben instalarse dos abrazaderas o guías para soportar el peso del horno. Para hornos únicos, las guías o abrazaderas deben soportar 220 lbs (99 kgs). Para hornos dobles y combinados, las guías o abrazaderas deben soportar 400 lbs (181 kgs).
NOTA: Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, es posible que sea necesario agregar cuñas de madera debajo de las correderas hasta que las marcas o aperturas estén cubiertas.
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de ¾” (1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
. Vea la
2 A
ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS EN UN GABIENTE DE
PARED
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4”
Estos hornos no están aprobados para instalaciones apilables.
(1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
La abertura entre las paredes nternas debe ser de por lo menos 28-1/2” (72,4 cm)
H
Ubicanción de la caja de conexiones (la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyancente)
22” (55,9 cm) mín. hasta la parte inferior de la caja de conexiones
D
B
F
G
C
2 B
ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS – BAJO EL MOSTRADOR DE
ENCIMERA
NOTA: Estos hornos sólo pueden instalarse bajo los modelos específicos como se indica en la etiqueta de la unidad.
E
Instalaciones lado a lado
Instale dos hornos en aberturas separadas.
Línea central Línea central
30.5” (77,5 cm) modelo 30”
27” (68.58 cm)
modelo 27”
Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos.
Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos.
2” (5,1 cm) mín.
Profundidad de la abertura - 23-1/2” (59,7 cm) mínimo
NOTA: Deje 1/4” (0.64 cm.) de espacio desde los extremos laterales de la puerta del horno.
Ubicanción recomendada de la abertura desde el piso 32-1/2” (82.6 cm)
A
Dimensión Descripción de la dimensión Horno único de 27” Horno único de 30”
A Ancho del gabinete 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm) B Ancho de la abertura 25” (63,5 cm) mín.
C Altura de la abertura 27
D Espacio desde la abertura –
E Espacio respecto de esquinas
F Espacio desde la abertura –
G Espacio desde la abertura –
H Ubicación de la caja de
* Se refiere al espacio mínimo requerido para la instalación del horno de pared y no refleja las dimensiones reales del producto.
extremos laterales*
adyacentes,cajones, paredes,
etc., cuando la puerta está
abierta
parte superior*
parte inferior*
conexiones
1
»4” (64,1 cm) máx.
25
5
»8” (70,2 cm) mín.
281»8” (71,4 cm) máx.
1” (2,5 cm)
23” (50,8 cm) mín. 23” (53,3 cm) mín.
1” (2,5 cm) mín. 1” (2,5 cm) min.
1” (2,5 cm) mín. 1
3
»4” (22,2 cm) máx
8
sólo lado derecho
281»2” (72,4 cm) min.
285»8” (72,7 cm) máx.
271»4” (69,2 cm) min.
275»16” (69,4 cm) máx.
11
»16” (1,75 cm)
1
»4” (3,2 cm) para PT9050,
(1
ZET1S y ZET1P)
1
»4” (3,2 cm)
91»2” (24,1 cm) máx.
sólo lado derecho
Instalaciones lado a lado
Instale dos hornos en aberturas separadas.
Línea central Línea central
30,5” (77,5 cm) modelo 30”
27” (68.58 cm) modelo 27”
Estufa
Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos.
Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos.
2” (5,1 cm) Mín.
IMPORTANTE: Mantenga una distancia mínima de 31 ¼” desde la superficie superior de la mesada hasta la plataforma del horno de pared, a fin de asegurar que la superficie de cocción y el horno de pared no interfieran uno con el otro (vea la figura).
NOTA: Una estufa puede centrarse sobre cualquier horno en la instalación de lado a lado.
Dimensión Descripción de la
dimensión
A Ancho del gabinete 25” (63,5 cm) mín.
B Altura de la abertura 278” (70,2 cm) mín.
C Espacio desde la abertura –
D Espacio desde la abertura –
E Espacio desde la abertura –
F Ubicación de la caja de
* Se refiere al espacio mínimo requerido para la instalación del horno de pared y no refleja las dimensiones reales del producto.
parte superior*
parte inferior*
extremos laterales*
conexiones
Horno único de 27” Horno único de 30”
1
»4” (64,1 cm) máx.
25
281»8” (71,4 cm) máx.
1” (2,5 cm) 1” (2,5 cm)
1” (2,5 cm) 1
1” (2,5 cm)
3
»4” (22,2 cm) máx.
8
sólo lado derecho
Mín. de 2 1/2” (6.4cm)
Superficie de Cocción
Mín. de 31 1/4”
(79.4 cm)
Horno de Pared
VISTA LATERAL
281»2” (72,4 cm) mín
285»8” (72,7 cm) máx.
271»4” (69,2 cm) mín.
275»16” (69,4 cm) máx.
1
»4” (3.2 cm) para PT9050,
(1
ZET1S y ZET1P)
1
»4” (3,2 cm)
11
»16” (1,75 cm)
91»2” (24,1 cm) máx.
sólo lado derecho
Continúe en la sección 4.
2 C
ABERTURA PARA HORNOS DOBLES (2 HORNOS
TÉRMICOS)
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
H
Ubicación de la caja de conexiones (la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyacente
B
F
D
C
J
G
2 D
ESPACIO PARA HORNOS COMBINADOS (CON HORNO
MICROONDAS SUPERIOR)
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
E
Profundidad de la abertura 23-1/2” (59,7 cm) mínimo
A
Dim. Descripción Horno doble de 27”
A Ancho del gabinete 27” (68,6 cm) 30” (76,2 cm) 30” (76,2 cm) B Ancho de la abertura 25” (63,5 cm) min.
C Altura de la abertura 49
D Espacio desde la abertura
– extremos laterales*
E Espacio respecto de
esquinas adyacentes,
cajones paredes, etc.,
cuando la puerta está
abierta
F Espacio desde la abertura
G Espacio desde la abertura
H Ubicación de la caja de
J Altura hasta la parte
K Ubicación recomendada
* Se refiere al espacio mínimo requerido para la instalación del horno de pared y no refleja las dimensiones reales del producto.
– parte superior*
– parte inferior*
conexiones
inferior de la caja de
conexiones
de la abertura desde el
piso
1
»4” (64,1 cm) max.
25
11
»16” (126,2 cm) min.
501»8” (127,3 cm) max.
1” (2,5 cm)
23” (50,8 cm) min. 23” (53,3 cm) min. 23” (53,3 cm) min.
1” (2,5 cm) min. 1” (2,5 cm) min.
1” (2,5 cm) min. 1
3
»4” (22,2 cm) max.
8
sólo lado derecho
44” (111,8 cm) 47” (119,4 cm) 47” (119,4 cm)
1
»4” (33,7 cm) 12” (30,5 cm) 12” (30,5 cm)
13
Horno doble de 30”
con pedestal
281»2” (72,4 cm) min. 285»8” (72,7 cm) max.
5113»16” (131,6 cm) min.
5115»16” (131,9 cm) max.
11
»16” (1,75 cm)
1
»4” (3.2 cm) para
(1
PT9550, ZET2S y
ZET2P)
1
»4” (3,2 cm) 14” (3,2 cm)
91»2” (24,1 cm) max.
sólo lado derecho
Continúe en la sección 3.
Horno doble de 30”
sin pedestal
281»2” (72,4 cm) min.
285»8” (72.7 cm) max.
50 ¼” (127,64cm)
11
»16” (1,75 cm)
1” (2,5 cm) min.
(11»4” (3.2 cm) para
PT9550, ZET2S y
ZET2P)
91»2” (24,1 cm) max.
sólo lado derecho
K
Dim. Descripción
A
B
C
D
Espacio respecto de esquinas adyacentes,
E
cajones paredes, etc., cuando la puerta
F
G
H
* Se refiere al espacio mínimo requerido para la instalación del horno de pared y no refleja las dimensiones reales del producto.
Ancho del gabinete
Ancho de la abertura
Altura de la abertura
Espacio desde la abertura –
extremos laterales*
está abierta
Espacio desde la abertura –
parte superior*
Espacio desde la abertura –
parte inferior*
Ubicación de la caja de conexiones
Horno de 27”
con microondas
27” (68.6 cm) 30” (76.2 cm)
25” (63,5 cm) mín.
251»4” (64,1 cm) máx.
1
»8” (104,5 cm) mín.
41
411»4” (104,8 cm) máx.
1” (2,5 cm)
23” (58,4 cm) mín. 23” (58,4 cm)
1” (2,5 cm) mín. 1” (2,5 cm) mín.
1” (2,5 cm) mín. 1
3
»4” (22,2 cm) máx.
8
sólo lado derecho
Horno de 30”
con microondas
1
28
»2” (72,4 cm) mín.
285»8” (72,7 cm) máx.
3
»16” (107,2 cm) mín.
42
421»4” (107,3 cm) máx.
11
»16” (1,75 cm)
1
»4” (3,2 cm)
91»2” (24,1 cm) máx.
sólo lado derecho
Continúe en la sección 2E.
31-11109-1 08-18 GEA
2 E
CÓMO ASEGURAR EL HORNO MICROONDAS/ ADVANTIUM
SUPERIOR AL GABINETE
Para hornos dobles como hornos superiores con microondas o Advantium. Asegure un taco de Madera sobre el costado del gabinete, de modo que el horno superior pueda ser asegurado al taco con los tornillos provistos.
Requisitos para el gabinete de 27”
• No se requiere el uso de cuñas (o tacos) cuando el gabinete se encuentre en la condición de ancho mínimo.
• Si el gabinete se encuentra en la condición de ancho máximo, agregue cuñas de madera para llevar el gabinete a la condición de ancho mínimo.
Requisitos para el gabinete de 30”
• No se requiere el uso de cuñas (o tacos) cuando el gabinete se encuentre en la condición de ancho mínimo.
• Si el gabinete se encuentra en la condición de ancho máximo, repare los tacos de madera como se muestra en la ilustración.
2 F
ABERTURA PARA INSTALACIÓN SOBRE UN CAJÓN
6.375”
Tacos de madera
27.5”
Ubicaciones de los tacos en un gabinete de
30” con la condición de abertura máxima
1.5”
CALENTADOR
NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos listados en la etiqueta ubicada en la parte superior
del horno. NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes del horno
sobre la ubicación de cajón calentador no obstruyan la profundidad y altura interiores requeridas. Cuando instale un cajón calentador debajo de un horno único o doble, debe instalarse un tomacorriente
separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexión a tierra. Consulte las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos de instalación.
3.0”
3 A
DETERMINACIÓN SOBRE CUÁNDO USAR EL PEDESTAL
(HORNOS DOBLES DE 30” ÚNICAMENTE)
Cuándo usar el Pedestal
Al reemplazar un antiguo horno de pared doble de 30” de GE Appliances por un modelo nuevo de GE Appliances. Altura de la abertura = 51 13/16” a 51 15/16”. Ésta es la altura de la abertura tradicional.
Cuándo NO usar el Pedestal
Al reemplazar un horno de pared doble de 30” de otro fabricante (tal como Whirlpool) por un nuevo horno de pared doble de 30” de GE Appliances. Altura de la abertura = 50 1/4”. Usted deberá verificar que la abertura existente coincida con la dimensión de 50 ¼”.
Si el nuevo horno de pared doble de 30” de GE Appliances está siendo instalado en una edificación nueva (es decir, no como un reemplazo), entonces se recomienda que en la instalación se use el pedestal.
3 B
INSTALACIÓN DEL RIEL CON PEDESTAL
(30” HORNOS DOBLES ÚNICAMENTE)
A. Posicione los rieles del pedestal con la abertura superior hacia el frente de la abertura y las lengüetas
de la parte inferior apuntando hacia el centro. Ubique cada riel sobre el piso o la corredera del gabinete, levemente hacia dentro desde el costado del gabinete. Asegúrese de que el frente de cada riel no sobresalga más allá del frente de la abertura del gabinete.
B. Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el equipo
provisto.
Continúe a la Sección 3 para conocer detalles del DWO con Pedestal. De otra forma, continúe a la Sección 4.
Tornillos de agarre
Lengüetas hacia el centro de la abertura
Abertura superior hacia el frente
4 A
REMOCIÓN DE LA PUERTA (RECOMENDADO PARA
HORNOS TÉRMICOS)
Soporte de la Bisagra
ADVERTENCIA
combinado nunca debe ser retirada, a menos que esto sea realizado por un técnico certificado.
NOTA: La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación del producto, pero es una comodidad adicional.
Para quitar la puerta: A. Abra la puerta del horno en su totalidad.
Retire el soporte de la bisagra, si se cuenta con el mismo, del marco frontal y déjelo
B.
a un lado. El soporte de la bisagra deberá ser reemplazado, si se cuenta con el mismo, para un funcionamiento correcto de la puerta cuando está última sea reinstalada.
C. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de la puerta hasta destrabarlas.
Para esto puede hacer falta un destornillador de lados planos. ¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA!
D. Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta del horno hasta la posición de remoción
(aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] de la posición de cierre).
E. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las ranuras. NOTA: La puerta del
horno es muy pesada. Asegúrese de tener un agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.
Ranura de la bisagra
Brazo de la bisagra
La puerta del horno microondas en un horno
Posición destrabada de la bisagra
La bisagra sale de la ranura
4 B
RETIRO DE LOS TORNILLOS DE EMBALAJE (PARA
HORNO SUPERIOR COMBINADO DE 30” ÚNICAMENTE)
Los tornillos de embalaje deben ser retirados como se muestra en la ilustración. Necesitará un destornillador de ¼”.
Retire los Tornillos de Embalaje a Ambos Lados.
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA
este aparato.
ADVERTENCIA
circuitos antes de comenzar la instalación.
ADVERTENCIA
puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno eléctrico en una construcción nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con
Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de
Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT.)
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de clasificación ubicada en el armazón del horno para determinar la clasificación del producto.
La placa de clasificación se encuentra en
el reborde lateral del horno.
Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de circuito dedicado mínima recomendada:
6
REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. Para un horno único, la plataforma debe soportar 220 lbs. (99 kg); para un horno doble o combinado, la plataforma debe soportar 400 lbs. (181 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo*. Posicione el
conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea instalado.**
Tendrá que comprar una abrazadera para alivio de tensión apropiada para completar la conexión del conducto a la caja de conexiones.
Desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de
Caja de conexiones
Cable
Conducto
a tierra
Clasificación
de KW 240V
.: .: 20 Amp
.:±.: .:±.: 30 Amp
.:±.: .:±.: 40 Amp
.:±.: .:± .: 50 Amp
NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeta a la caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño adecuado.
Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable.
Clasificación
de KW 208V
Tamaño de circuito
recomendado
(dedicado)
Tierra
Rojo
Blanco
Negro
La abrazadera del alivio
Coloque el horno en un soporte para ayudar a la conexión del conducto
* Los hornos vienen equipados con un conducto de 40” o 54” de longitud. Si desea un conducto más largo,
puede haber uno disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad o solicitar piezas, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES.
* * Horno Combinado con horno microondas superior – se recomienda instalar el conducto a través del costado
de la caja de empalmes, como se muestra en la ilustración más arriba.
7
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES
CONDUCTORES
NOTA: Si los cables del hogar poseen conductores de aluminio,
ver la ADVERTENCIA de la sección 5, Requisitos eléctricos. Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo
permiten los códigos locales: A. Conecte el conductor de conexión a tierra junto con el cable
neutro (blanco) al neutro del circuito de empalmes (de color blanco o gris), usando una tuerca para cables.
B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado
y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
C. Instale una abrazadera adecuada de alivio de tensión. D. Instale la tapa de la caja de conexiones.
de tensión (no incluido) debe usarse en la caja de conexiones
El tubo de
la estufa
se ajusta
en la caja
Rojo
Cable neutral conexión
Tapa de la caja de conexiones
Negro
Circuito ramificado
Agujero ciego alternativo
Encinte o Prense
Cables a tierra y neutrales (blanco)
8
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO
CONDUCTORES
NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la sección 5,
Requisitos eléctricos. Cuando conecte un circuito derivado de cuatro conductores, si lo permiten los códigos locales: A. Evite que el conductor neutro (blanco) quede enredado con
cualquier otro cable. De ser necesario, corte el conductor neutro (blanco) y luego vuelva a pelar el mismo, a fin de exponer la longitud adecuada del conductor.
B. Conecte el cable a tierra del aparato (verde o cobre) de acuerdo
con los códigos locales.
C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral de circuito
derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos locales, utilizando un tapón de alambre.
D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado
y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
E. Instale una abrazadera adecuada de alivio de tensión. F. Instale la tapa de la caja de conexiones.
El tubo de
la estufa
se ajusta
en la caja
Rojo
Tapa de la caja de conexiones
Negro
Blanco
Circuito ramificado
Cables a tierra
Agujero ciego alternativo
10 A
INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE (HORNO
SUPERIOR EN HORNOS COMBINADOS)
• Deslice el horno por la distancia que falta dentro de la abertura para que las bridas laterales y el panel de control se encuentren contra el armazón del gabinete. Verifique que el horno esté centrado en la abertura.
• Abra la puerta, coloque una bandeja giratoria dentro del horno y asegúrese de que la bandeja de la unidad esté nivelada.
• Perfore orificios piloto a través de las bridas laterales.
• Introduzca los tornillos de color dentro de las bridas laterales. Se recomienda ajustar los tornillos a mano.
10 B
INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE (HORNOS
TÉRMICOS)
9
DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA
A. Enrosque (no ate) un hilo de 36” (91 cm) alrededor del conducto antes de deslizar el horno en su lugar.
Esto no permitirá que el conducto caiga detrás del horno.
B. Levante el horno dentro de la
abertura del gabinete utilizando el horno abierto como agarre. Con cuidado empuje contra el armazón frontal del horno. No presione sobre los bordes externos.
C. A medida que desliza el horno
hacia atrás, jale del hilo para que el conducto quede sobre el horno con un lazo natural. Si se trata de un horno combinado, empuje el conducto de modo que se apoye sobre el horno inferior sobre el lado izquierdo (como se ve desde el frente).
D. Cuando se asegure de que el
conducto no esté en el camino, deslice el horno ¾ hacia atrás dentro de la abertura. Quite el hilo jalando de un extremo del lazo.
Jale del lazo de hilo mientras empuja el horno dentro del gabinete
ADVERTENCIA
tornillos de montaje. Si no lo hace, el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría una lesión grave.
NOTA: Durante el montaje del horno, asegúrese de que no haya daños sobre la junta del horno, que aliña el extremo de la cavidad del horno
NOTA: Antes de perforar los orificios piloto, asegúrese de que el horno se encuentre en la posición final de la abertura y centrado.
NOTA: Si el gabinete es de placa de partículas, deben utilizarse tornillos #8 x ¾” para dicho material. Éstos pueden adquirirse en cualquier ferretería.
A. Perfore a través de los orificios de montaje
(superiores e inferiores) del reborde lateral para los tornillos de montaje #8 provistos.
B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos
provistos.
Deben utilizarse
Los tornillos deben hallarse a un mínimo de ¼” (6 mm) desde el frente de la abertura.
31-11109-1 08-18 GEA
11
INSTALACIÓN DEL REBORDE INFERIOR
Una vez instalado el horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta inferior deberá ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire.
Instalación de Hornos Simples, Combinados
y Dobles de Pared sin Pedestal
Instalaciones de Horno de Pared
Doble con Pedestal
IMPORTANTE: Si esta unidad alguna vez se quita del gabinete o si el horno se quita de
servicio, el reborde inferior debe quitarse antes o el reborde sufrirá daños.
13
REEMPLAZO DE LA PUERTA TÉRMICA DEL HORNO
NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar la puerta lo suficiente como para
deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra. No levante la puerta de la manija.
A. Levante la puerta del horno tomándola de ambos lados. B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción (aproximadamente
1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] desde la posición de cerrado), introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar bien colocada en la parte inferior de la ranura.
C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la muesca no
está bien colocada en el extremo inferior de la ranura.
D. Presione las trabas de la bisagra hacia arriba contra el armazón frontal de la
cavidad del horno, hasta alcanzar la posición de trabado.
E. Reemplace el soporte de la bisagra, si se cuenta con el mismo, para asegurar el
correcto funcionamiento de la puerta.
F. Cierre la puerta del horno.
12
GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DEL HORNO
(SI CORRESPONDE)
A. Ubique el equipo de montaje de la guía del horno incluida.
B. Coloque las guías de los estantes del horno en los montajes de pared de la cavidad con los postes
metálicos hacia la parte trasera de la cavidad, como se muestra.
C. Instale las guías usando las 8 tuercas de montaje provistas.
Los postes metálicos se deben instalar en la parte trasera de la cavidad.
Imagen de la guía de la estantería en su lugar correspondiente.
Soporte de la Bisagra
Bisagra en la posición de trabado
Lado inferior de la ranura
Brazo de la bisagra
Ranura de la bisagra bien colocada en la parte inferior de la ranura de la bisagra
14
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN
• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se hayan reemplazado.
• Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado.
• Quite todos los elementos ubicados dentro del horno.
• Asegúrese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde lateral (ver sección 10).
• Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (ver sección 11).
• Asegúrese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones.
• Controle que las guías de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forma correcta y que los estantes del horno funcionen de forma fluida.
Ranura de la bisagra
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
• Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades de horneado y asado y que todas las funciones de cocción operen bien.
• Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas.
• Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el horno.
Loading...