GENERAL ELECTRIC JGBP86DEMBB, JGBP88DEMBB, JGBP88DEMCC, JGBP88DEMWW, JGBP89SEMSS User Manual [fr]

...
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Utilisation
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11–34
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . .33, 34
Caractéristiques spéciales . . . .25, 26
Commandes du four . . . . . . . . .11, 12
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . .20–24
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . .13
Cuisson à convection minutée . . .24
Cuisson et rôtissage . . . . . . . . . . . . .14
Gril, guide du gril . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mode sabbat . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage du thermostat . . . . . . . . . .29
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Verrouillage des commandes . . . .26
Verrouillage des commandes/
du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Horloge et minuterie . . . . . . . . . .16, 17
Papier d’aluminium . . . . . . . . . . . . . . .14
Surface de cuisson . . . . . . . . . . . . .8–10
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . .10
Tiroir de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tiroir de maintien au chaud . . . .30, 31
Entretien et nettoyage
Ensembles de brûleurs . . . . . . . .35, 36
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34
Évents du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . .37
Remplacement de l’ampoule
du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Retrait de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sole du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Surface de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .37
Surfaces en acier inoxydable . . . . . .39
Tableau de commande
et boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 41
Installation . . . . . . . . . . . . . . .42–53
Assemblage des brûleurs . . . . . . . . . .50
Dimensions et dégagements . . . . . .44
Dispositif antibasculement . . . . .45, 53
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Mise à niveau de la cuisinière . . . . .52
Réglage de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Raccordement de la cuisinière
au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46–48
Raccordements électriques . . . .49, 50
Vérification de l’allumage
des brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . .54–57
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Service à la clientèle
Enregistrement du produit . . . . .59, 60
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Service à la
clientèle . . . . . .Dernière de couverture
Cuisinières
350A4502P637 49-85131 07-07 ATS
JGBP85 JGBP88 JGBP89 JGBP90 JGBP92 PGB900 PGB908 PGB910 PGB916 PGB918 PGB975
Manuel de
l’utilisateur et
instructions
d’installation
www.electromenagersge.ca
à gaz, autonettoyantes
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette située à l’avant de la cuisinière, derrière le tiroir de maintien au chaud ou de cuisson.
Contactez-nous sur : www.electromenagersge.ca
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
— Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer un appareil quel
qu’il soit.
Ne touchez à aucun interrupteur. N’utilisez
aucun téléphone de votre domicile.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation ainsi que toute réparation
doivent être effectuées par un installateur ou une entreprise de service qualifiés, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Si
l’information contenue dans ce manuel n’est pas suivie à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures ou même d’accident mortel, vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
Tous les types de cuisinière peuvent basculer et être à l’origine de blessures.
Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur en installant le dispositif antibasculement fourni.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à cette installation, utilisez le dispositif antibasculement universel WB2X7909.
Pour vérifier que le dispositif est bien installé et enclenché, faites doucement basculer la cuisinière vers l’avant. Le dispositif antibasculement doit s’enclencher et empêcher la cuisinière de basculer.
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que le dispositif est correctement enclenché lorsque vous la repoussez contre le mur. Dans le cas contraire, la cuisinière risque de basculer et d’être à l’origine de blessures si un enfant se met debout, s’assoit ou s’appuie sur la porte quand elle est ouverte.
Veuillez vous référer aux renseignements sur le dispositif antibasculement contenus dans ce manuel. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner le basculement de la cuisinière et des blessures.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
®
AVERTISSEMENT!
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
TOUS LES TYPES DE
CUISINIÈRE PEUVENT BASCULER
CELA PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES
INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE
REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
3
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet de gaz de la cuisinière pour pouvoir le fermer si nécessaire.
Faites installer et mettre votre cuisinière à la terre
par un installateur qualifié, conformément aux instructions d’installation. Tout réglage et toute réparation ne doivent être effectués que par des installateurs de cuisinières à gaz ou des techniciens qualifiés.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une pièce de la cuisinière, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
Ne branchez votre cuisinière que sur une prise mise
à la terre de 120 V. Ne coupez ou ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche. Si vous avez un doute concernant la mise à la terre du système électrique de votre domicile, vous avez l’obligation et la responsabilité de faire remplacer une prise non mise à la terre par une prise à trois alvéoles mise à la terre, conformément au Code national de l’électricité. N’utilisez pas de cordon prolongateur avec cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
Le « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de Californie stipule que le Gouverneur de Californie doit publier une liste des substances réputées être la cause d’anomalies congénitales ou autres dangers pour la reproduction, et que les entreprises doivent avertir leurs clients d’une éventuelle exposition à de telles substances.
Les appareils à gaz peuvent causer une exposition minime à quatre de ces substances (le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie), qui sont principalement engendrées par la combustion incomplète du gaz naturel ou du GPL. Des brûleurs bien réglés, dotés d’une flamme bleue plutôt que jaune, aideront à éviter une combustion incomplète. L’exposition à ces substances peut être réduite par la ventilation de la pièce (ouverture d’une fenêtre, utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte).
Positionnez la cuisinière en dehors des zones de
passage et de courant d’air de la cuisine afin d’éviter une mauvaise circulation de l’air.
Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux
d’emballage de la cuisinière avant de l’utiliser pour éviter tout dommage dû à un incendie ou à de la fumée dans le cas où ces matériaux prendraient feu.
Assurez-vous que votre cuisinière est bien réglée
pour le type de gaz utilisé (naturel ou GPL) par un technicien ou un installateur qualifié. Votre cuisinière peut être convertie pour une utilisation à l’un de ces deux types de gaz. Consultez la section Installation de la cuisinière.
AVERTISSEMENT : Ces modifications
doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de l’autorité qui a juridiction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures ou d’importants dommages matériels. L’entreprise qualifiée qui effectue ce travail assume la responsabilité de la conversion.
Après une utilisation prolongée de la cuisinière,
le sol peut devenir très chaud et beaucoup de revêtements de sol ne supportent pas ce type d’utilisation. N’installez jamais la cuisinière sur des dalles en vinyle ou sur du linoléum, car ils ne permettent pas ce type d’utilisation. Ne l’installez jamais directement sur de la moquette pour cuisine.
Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance
lorsque la cuisinière est chaude ou qu’elle fonctionne. Ils pourraient être gravement brûlés.
Ne laissez personne grimper, se tenir sur ou
s’accrocher à la porte du four, le tiroir de cuisson, le tiroir de maintien au chaud ou la surface de cuisson. Cela pourrait endommager la cuisinière et même la faire basculer, ce qui pourrait causer de graves blessures.
ATTENTION : Les articles pouvant
susciter l’intérêt des enfants ne devraient pas être rangés dans les armoires situées au-dessus de la surface de cuisson ou du dosseret de la cuisinière – les enfants s’exposeraient à de graves blessures s’ils grimpaient sur la cuisinière pour les atteindre.
Ne portez jamais de vêtements amples ou à
manches amples lorsque vous utilisez cet appareil. Soyez prudent lorsque vous vous penchez au­dessus de la cuisinière pour atteindre des objets rangés dans les armoires. Les matériaux inflammables peuvent prendre feu s’ils entrent en contact avec une flamme ou une surface chaude du four et entraîner de graves brûlures.
Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
un four, un tiroir de cuisinière ou près d’une surface de cuisson.
Ne rangez pas et n’utilisez pas de matériau
combustible, d’essence ou un autre liquide ou vapeur inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d’autres
matériaux inflammables s’accumuler à l’intérieur ou près de la cuisinière.
Ne versez pas d’eau sur un feu de graisse.
N’essayez jamais de soulever un ustensile en feu. Arrêtez l’appareil. Étouffez les flammes de l’ustensile situé sur le brûleur de surface, en le recouvrant complètement d’un couvercle de taille appropriée, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau. Utilisez un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.
Vous pouvez éteindre un feu de graisse qui a
pris en dehors d’un ustensile en le recouvrant de bicarbonate de soude ou, le cas échéant, en utilisant un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.
Vous pouvez complètement étouffer des flammes
provenant du four ou du tiroir de cuisson en fermant la porte ou le tiroir et en mettant les boutons en position d’arrêt, ou en utilisant un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.
Laissez les grilles de brûleur et autres surfaces
refroidir avant de les toucher ou de les laisser à portée des enfants.
N’obstruez jamais les évents (ouvertures d’air) de la
cuisinière. Ils permettent à l’air d’entrer et de sortir, ce qui est nécessaire à une bonne combustion et donc, au bon fonctionnement de la cuisinière. Les ouvertures d’air sont situées à l’arrière de la surface de cuisson, en haut et en bas de la porte du four, et au bas de la cuisinière, derrière le tiroir de maintien au chaud, le tiroir de cuisson ou la plaque de protection.
Les longues rayures et les impacts peuvent amener
le verre à se casser ou à fêler.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT :Ne vous
servez JAMAIS de cet appareil comme d’un radiateur pour chauffer ou réchauffer une pièce. Cela peut entraîner une intoxication par le monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
5
www.electromenagersge.ca
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées — évitez les ustensiles qui ne sont pas stables ou qui basculent facilement. Choisissez des ustensiles à fond plat qui sont assez grands pour recouvrir les grilles des brûleurs. Pour éviter les débordements, assurez-vous que l’ustensile est assez grand pour retenir les aliments. Cela permettra un nettoyage plus rapide et évitera une dangereuse accumulation d’aliments. En effet, les grosses éclaboussures et les aliments renversés peuvent prendre feu sur la cuisinière. Utilisez des ustensiles faciles à saisir qui restent froids.
Utilisez toujours la position LITE (Allumage) lorsque
vous allumez les brûleurs supérieurs et assurez­vous que les brûleurs se sont bien allumés.
Ne laissez jamais sans surveillance les éléments
de surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produire de la fumée et des projections de graisse qui pourraient prendre feu.
Réglez la hauteur des flammes de façon à ce
qu’elles ne dépassent pas du bord de l’ustensile. Des flammes excessives sont dangereuses.
Utilisez uniquement des poignées sèches — la
vapeur émise par des poignées humides en contact avec une surface chaude pourrait vous brûler. Tenez les poignées éloignées des flammes lorsque vous soulevez l’ustensile. N’utilisez pas de torchon ou d’autre tissu épais à la place d’une poignée.
Lorsque vous utilisez un ustensile en verre, vérifiez
qu’il a été conçu pour les surfaces de cuisson.
Pour minimiser les risques de brûlure, de
combustion de matériaux inflammables et de débordement, tournez le manche des ustensiles vers le côté ou l’arrière de la cuisinière, mais ne le faites pas surplomber un brûleur adjacent.
Surveillez étroitement les aliments lorsque vous les
faites frire à un réglage élevé.
Faites toujours chauffer les matières grasses à feu
doux et surveillez-les.
Ne laissez rien sur la surface de cuisson. L’air chaud
provenant de l’évent peut enflammer les objets et faire éclater les récipients fermés en augmentant leur pression interne.
Si vous désirez faire frire des aliments à l’aide de
plusieurs huiles ou matières grasses, mélangez celles-ci avant de les chauffer ou pendant qu’elles fondent lentement.
Utilisez un thermomètre à friture, lorsque cela est
possible, pour éviter que les matières grasses ne chauffent trop et qu’elles dégagent de la fumée.
Utilisez le moins de matières grasses possible
pour plus d’efficacité, que ce soit pour cuisiner à grande friture ou non. Mettre trop de matières grasses dans la casserole peut provoquer des débordements une fois les aliments ajoutés.
Ne faites pas flamber d’aliments sur la surface de
cuisson. Pour faire flamber des aliments sous la hotte, vous devez mettre le ventilateur en marche.
N’utilisez pas de wok sur la surface de cuisson s’il
dispose d’un support rond métallique qu’il faut placer sur la grille du brûleur. Ce support retient la chaleur, ce qui peut endommager la grille et la tête du brûleur. Il peut également causer un mauvais fonctionnement du brûleur. Cela peut engendrer un niveau de monoxyde de carbone supérieur à celui des normes actuelles et présenter un danger pour la santé.
Les aliments à frire devraient être aussi secs que
possible. Le givre des aliments surgelés ou la teneur en eau des aliments frais peuvent provoquer l’ébullition des matières grasses et les faire déborder de la casserole.
N’essayez jamais de déplacer une casserole
contenant des matières grasses chaudes, particulièrement une friteuse. Attendez que les matières grasses aient refroidi.
Ne laissez aucun objet en plastique sur la surface
de cuisson — ils peuvent fondre s’ils sont trop près de l’évent.
Tenez les plastiques éloignés des brûleurs.
Pour éviter tout risque de brûlure, vérifiez toujours
que toutes les commandes de brûleur sont sur la position d’ARRÊT et que toutes les grilles sont froides avant d’essayer de les enlever.
Si la cuisinière est située près d’une fenêtre, ne
laissez pas pendre de longs rideaux qui pourraient passer au-dessus des brûleurs et présenter un risque d’incendie.
Si vous sentez une odeur de gaz, fermez l’arrivée
de gaz de la cuisinière et appelez un technicien qualifié. N’utilisez jamais une flamme nue pour repérer une fuite.
Mettez toujours les boutons de commande des
brûleurs en position d’arrêt avant d’enlever un ustensile.
Ne soulevez pas la surface de cuisson. Soulever la
surface de cuisson peut endommager la cuisinière et nuire à son fonctionnement.
Lorsque vous désactivez le dispositif de verrouillage
des commandes/du gaz, assurez-vous que les commandes de la surface de cuisson sont à la position OFF (Arrêt). Cette précaution empêchera le gaz de s’échapper lorsque la cuisinière sera mise en marche.
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
6
Veillez à essuyer les aliments renversés avant de
commencer l’autonettoyage.
Avant de procéder à l’autonettoyage, retirez la
lèchefrite, sa grille, les ustensiles, la sonde et tout papier d’aluminium.
Le plateau du tiroir de cuisson ne doit pas être
rangé, utilisé ou nettoyé (par l’autonettoyage) dans le four.
Les grilles de four en nickel (certains modèles)
doivent être retirées du four avant de commencer l’autonettoyage.
Les grilles avec revêtement en porcelaine gris
(certains modèles) peuvent être laissées dans le four pendant l’autonettoyage.
Ne nettoyez que les pièces indiquées dans
ce manuel.
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est
essentiel à une bonne étanchéité de la porte. Prenez soin de ne pas frotter, endommager ou bouger le joint.
Si la fonction d’autonettoyage fonctionne mal,
éteignez le four et coupez l’alimentation. Contactez un technicien qualifié pour la réparation de l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour four.
N’utilisez pas de produit commercial de nettoyage pour four sur aucune pièce du four et ne laissez pas de revêtement protecteur sur la sole du four. Les résidus des nettoyants pour four endommageraient le four lors de l’utilisation de l’autonettoyage.
AUTONETTOYAGE DU FOUR SUPÉRIEUR
FAITES BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE …
Faites bien cuire la viande et la volaille – la température INTERNE de la viande doit atteindre au moins 160 °F (70 °C) et celle de la volaille au moins 180 °F (80 °C). La cuisson à ces températures protège habituellement contre les intoxications alimentaires.
Le rôle du tiroir de maintien au chaud et du
réglage WARM ZONE (Maintien au chaud) du tiroir de cuisson est de maintenir les aliments cuits à la température où ils seront servis. N’utilisez que des aliments déjà chauds. Les aliments froids ne peuvent être chauffés ou cuits dans le tiroir de maintien au chaud ou avec le réglage WARM ZONE du tiroir de cuisson.
N’utilisez pas le tiroir pour sécher des journaux.
S’ils sont trop chauffés, ils pourraient prendre feu.
Ne laissez pas d’articles en papier ou en plastique,
d’aliments en conserve ou de matériaux combustibles dans le tiroir.
Ne laissez jamais de pots ou de conserves
contenant des matières grasses de cuisson dans ou près de votre tiroir.
Ne réchauffez pas d’aliments dans le tiroir pendant
plus de deux heures.
Le plateau du tiroir de cuisson ne doit pas être
rangé, utilisé ni nettoyé (par autonettoyage) dans le four.
Ne touchez pas l’élément chauffant ou la surface
intérieure du tiroir. Ces surfaces peuvent être assez chaudes pour vous brûler.
N’OUBLIEZ PAS : L’intérieur du tiroir peut être chaud lorsque celui-ci est ouvert.
Usez de prudence lorsque vous ouvrez le tiroir.
Entrouvrez le tiroir et laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remettre des aliments. De l’air chaud ou de la vapeur s’échappant du four pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
N’utilisez pas de papier d’aluminium pour
recouvrir l’intérieur du tiroir de cuisson. Le papier d’aluminium est un excellent isolant thermique et retient la chaleur. Il entraverait les performances du tiroir et pourrait endommager le revêtement intérieur.
TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD ÉLECTRIQUE ET TIROIR DE CUISSON
(certains modèles)
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
7
www.electromenagersge.ca
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Les articles
entreposés dans le four pourraient prendre feu.
Assurez-vous que de la graisse ne s’accumule pas
dans le four.
Placez les grilles du four aux emplacements désirés
lorsque le four est froid.
Tirer la grille jusqu’au cran d’arrêt permet de
soulever plus facilement les plats les plus lourds. Cela fait également office de protection contre les brûlures causées par le contact avec les surfaces chaudes de la porte ou des parois du four. La position de grille la plus basse n’a pas été conçue pour glisser.
Ne faites pas chauffer un récipient fermé. La
pression accumulée risquerait de faire éclater le récipient et de causer des blessures.
N’utilisez pas de papier d’aluminium dans le four,
à moins de suivre les instructions de ce manuel. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des risques d’incendie ou endommager la cuisinière.
Lorsque vous mettez des sachets de cuisson ou
de rôtissage dans le four, suivez les instructions de leur fabricant.
N’utilisez pas le four pour sécher des journaux.
S’ils sont trop chauffés, ils pourraient prendre feu.
Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
recommandés pour les fours à gaz.
Retirez toujours les lèchefrites de la cuisinière une
fois la cuisson au gril terminée. La graisse qui reste dans l’ustensile peut prendre feu si vous utilisez le four sans avoir retiré la graisse de la lèchefrite.
Lors de la cuisson au gril, le gras de la viande peut
prendre feu, si celle-ci est trop près des flammes. Enlevez le gras superflu pour éviter tout excès de flammes.
Assurez-vous qu’une lèchefrite a été correctement
mise en place pour réduire les risques de feu de graisse.
Si un feu se déclare dans la lèchefrite, appuyez sur
la touche CLEAR/OFF et laissez la porte du four fermée pour contenir le feu jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Pour votre sécurité et pour de bons résultats de
cuisson, utilisez toujours la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril avec la porte du four fermée.
Le plateau du tiroir de cuisson ne doit pas être
rangé, utilisé ou nettoyé (par l’autonettoyage) dans le four.
Tenez-vous à l’écart de la cuisinière lorsque le four est chaud et que vous en ouvrez la porte. L’air chaud et la vapeur qui s’échappent peuvent vous brûler les mains, le visage et les yeux.
FOUR SUPÉRIEUR
AVERTISSEMENT :Ne couvrez
JAMAIS les fentes, trous ou passages d’air au bas
du four et ne couvrez pas une grille dans sa totalité avec des matériaux tels que le papier d’aluminium. Cela bloque la circulation de l’air à travers le four et peut entraîner une intoxication par le monoxyde de carbone. Une doublure en papier d’aluminium peut également emprisonner la chaleur, ce qui présente un risque d’incendie.
8
Les caractéristiques et l'aspect du produit montré dans ce manuel peuvent être différents de ceux de votre appareil.
Pour allumer un brûleur à gaz
Assurez-vous que tous les brûleurs sont situés à leur emplacement respectif.
Appuyez sur le bouton de commande et mettez-le sur la position LITE (Allumage).
Vous entendrez un petit « clic » – lorsque l’étincelle électrique allume le brûleur.
Tournez le bouton pour ajuster la taille des flammes. Si vous laissez le bouton sur LITE, il continuera à faire ce « clic ».
Lorsqu’un des boutons de brûleur est mis sur LITE, tous les brûleurs émettent une étincelle. N’essayez pas de démonter ou de nettoyer un brûleur lorsque l’un des brûleurs fonctionne. Vous pourriez subir un choc électrique susceptible de vous faire renverser un ustensile chaud.
Appuyez sur le bouton de commande et mettez-le sur la position LITE.
Pour régler la taille des flammes
Afin de manipuler les ustensiles en toute sécurité, ne laissez pas les flammes dépasser sur les côtés de ces derniers.
Regardez les flammes, et non le bouton, lorsque vous réduisez la chaleur. Lorsque vous souhaitez une montée en chaleur rapide, faites correspondre la taille des flammes du brûleur aux dimensions de l’ustensile utilisé.
Des flammes plus larges que le fond de l’ustensile ne le feront pas chauffer plus vite et peuvent être dangereuses.
Avant d’allumer un brûleur à gaz
Assurez-vous que tous les brûleurs sont en place.
Assurez-vous que toutes les grilles de la cuisinière
sont en place avant d’utiliser un brûleur.
Si votre cuisinière est munie du dispositif de
verrouillage des commandes/du gaz, assurez­vous qu’il est désactivé avant de tenter d’allumer les brûleurs.
Après l’allumage d’un brûleur
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant
une durée prolongée sans ustensile sur la grille. Le revêtement de la grille peut s’écailler sans ustensile pour absorber la chaleur.
Assurez-vous que les brûleurs et les grilles sont
froids avant d’y poser votre main, une poignée, un chiffon ou tout autre article.
Brûleurs à gaz scellés
Votre cuisinière avec surface de cuisson à gaz possède cinq brûleurs à gaz scellés. Ils sont pratiques, faciles à nettoyer et leur polyvalence leur permet d’être utilisés pour une large gamme de cuissons.
Le plus petit brûleur (arrière droit) est le brûleur de mijotage. Le réglage de ce brûleur peut être diminué à LO (Bas) pour un mijotage à très basse température. Il fournit des résultats de cuisson précis pour les mets délicats comme les sauces ou les aliments qui nécessitent une longue durée de cuisson.
Les brûleurs moyen (arrière gauche) et grand (avant gauche) sont les brûleurs principaux qui conviennent à la plupart des types de cuisson. Ces brûleurs à usage général peuvent être réglés de HI (Élevé) à LO (Bas) pour correspondre aux divers types de cuisson.
Le très grand brûleur (avant droit) est le brûleur de puissance maximale. Tout comme les quatre autres brûleurs, il peut être réglé de « HI » à «LO»pour correspondre aux divers types de cuisson. Cependant, ce brûleur a été conçu pour faire bouillir rapidement de grandes quantités de liquide. Son réglage POWER BOIL
MC
a été spécialement conçu pour être utilisé avec des ustensiles de 12 po (30,5 cm) de diamètre ou plus.
Le brûleur central ovale (certains modèles) est destiné aux grands ustensiles ou à l’utilisation de la plaque chauffante.
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Utilisation des brûleurs à gaz
Moyen
Petit
Grand
Centre (ovale)
(certains
modèles)
Très grand
Très grand brûleur uniquement
9
En cas de coupure de courant
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les brûleurs de votre cuisinière à l’aide d’allumettes. Tenez une allumette près du brûleur, puis poussez le bouton de commande et mettez-le sur la position LITE (Allumage). Faites extrêmement attention lorsque vous allumez les brûleurs de cette façon.
Les brûleurs que vous utilisez au moment d’une coupure de courant continuent à fonctionner normalement.
REMARQUE : Si le dispositif de verrouillage des commandes/du gaz est en fonction au moment de la coupure de courant, les brûleurs ne pourront pas être allumés.
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
www.electromenagersge.ca
Choix d’un wok
Nous vous recommandons d’utiliser un wok à fond plat d’un diamètre inférieur ou égal à 14 po (35,6 cm). Assurez-vous que le wok est posé bien à plat sur la grille. Il est facile de s’en procurer un à votre magasin local.
Seul un wok à fond plat doit être utilisé.
N’utilisez pas de support de wok. Mettre le support sur un brûleur ou une grille peut causer un mauvais fonctionnement du brûleur et engendrer un niveau de monoxyde de carbone supérieur à celui autorisé par les normes actuelles. Ceci présente des risques pour votre santé.
Utilisez un wok à fond plat.
Gril pour dessus de cuisinière
N’utilisez pas de grille pour dessus de cuisinière sur vos brûleurs à gaz scellés. Si vous posez une grille pour dessus de cuisinière sur un des brûleurs à gaz scellés, cela empêche la complète combustion du gaz et peut vous exposer à un niveau de monoxyde de carbone supérieur à celui autorisé par les normes actuelles.
Ceci présente des risques pour votre santé.
Ustensiles pour surface de cuisson
Aluminium : Les ustensiles de poids moyen sont
recommandés, car ils chauffent plus rapidement et de manière plus uniforme. La plupart des aliments dorent uniformément dans une poêle en aluminium. Utilisez des casseroles avec des couvercles bien ajustés lorsque vous cuisinez avec une petite quantité d’eau.
Fonte : Si elles sont chauffées lentement, la plupart des poêles donnent des résultats de cuisson satisfaisants.
Émail : Dans certaines conditions, l’émail des ustensiles peut fondre. Suivez les recommandations du fabricant concernant les méthodes de cuisson.
Verre : Il existe deux types d’ustensile en verre – ceux recommandés pour les fours et ceux pour les surfaces de cuisson (casseroles, cafetières et théières). Le verre conduit très lentement la chaleur.
Vitrocéramique résistant à la chaleur : Elle peut être utilisée avec le four ou la surface de cuisson. Elle conduit la chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les instructions du fabricant de l’ustensile pour vous assurer qu’il peut être utilisé avec une cuisinière à gaz.
Acier inoxydable : Ce métal a de faibles qualités de conducteur thermique lorsqu’il est seul. Il est généralement combiné au cuivre, à l’aluminium ou à d’autres métaux pour une meilleure distribution de la chaleur. Les poêles en alliage sont généralement satisfaisantes si elles sont utilisées à moyenne chaleur, comme il est recommandé par le fabricant.
10
La plupart des aliments à frire doivent être cuits sur une surface préchauffée. Préchauffez la plaque chauffante en vous reportant au guide ci­dessous, puis utilisez le réglage de cuisson désiré.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez de cuire des aliments très gras et faites
attention aux projections de graisse pendant la cuisson.
N’utilisez pas d’huile sur la plaque chauffante
pendant une durée prolongée. Cela pourrait provoquer des taches indélébiles et/ou des fissures à la surface de la plaque.
Ne posez ni ne rangez aucun objet sur la plaque
chauffante, même lorsque celle-ci n’est pas utilisée. La plaque chauffante peut devenir chaude lorsque vous utilisez un des brûleurs à proximité.
Ne faites pas trop chauffer la plaque
chauffante. Laisser longtemps le brûleur de la plaque chauffante sur HI sans y placer d’aliments peut endommager le revêtement antiadhésif
.
Évitez d’utiliser des ustensiles à bout pointu
ou tranchants qui pourraient endommager la surface de la plaque chauffante.
Ne coupez pas d’aliments à même la plaque
chauffante.
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Votre plaque chauffante antiadhésive fournit un très grand espace de cuisson pour les viandes, les crêpes ou les autres aliments généralement préparés dans une poêle à frire.
REMARQUE : Votre plaque chauffante se décolorera au fur et à mesure des utilisations.
Pour installer la plaque chauffante
Utilisation de la plaque chauffante (certains modèles)
ATTENTION :N’installez et
n’enlevez la plaque chauffante que lorsque toutes les grilles et la plaque chauffante sont froides, et que tous les éléments de surface sont en position d’ARRÊT.
La plaque chauffante ne peut être utilisée que sur le brûleur central. Pour insérer la plaque chauffante, retirez la grille centrale et remplacez­la par la plaque chauffante.
Utilisation de la plaque chauffante
Types
Conditions de
Réglage
d’aliments
préchauffage
de cuisson
Maintien au chaud aucun
3 (MED-LOW [Moyen-Bas])
de tortillas Crêpes 7 (MED-HI 7 (MED-HI)
[Moyen-Élevé])
3 min
Galettes de 7 (MED-HI) 7 (MED-HI) bœuf haché 5 min
Oeufs poêlés HI (Élevé) 4 (MED [Moyen])
5 min
Bacon aucun 5 (MED)
Saucisses HI 5 (Moyen) à déjeuner 5 min en chapelet
Sandwiches chauds HI HI (comme au fromage 4 min fondant par ex.)
REMARQUE : Il vous faudra peut-être modifier le réglage de la plaque chauffante si celle-ci est utilisée pendant une durée prolongée.
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
BAKE (Cuisson traditionnelle)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de cuisson traditionnelle.
BROIL HI/LO (Gril max./min.)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de gril.
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (Cuisson à convection à plusieurs grilles/à une grille) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de cuisson à convection.
CONVECTION ROAST (Rôtissage à convection) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de rôtissage à convection.
PROOF (Fermentation) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de fermentation et créer un environnement chaud pour faire monter les produits à base de levure.
START (Départ)
Vous devez appuyer sur cette touche pour commencer chaque fonction de cuisson ou de nettoyage.
Affichage
Indique l’heure, la température du four, le mode utilisé (cuisson, gril ou autonettoyage) et le décompte de la minuterie ou des durées des fonctions automatiques du four. Indique également si la cuisinière est verrouillée ou non.
Si « F– » suivi d’un chiffre ou d’une lettre apparaît sur l’affichage et que le tableau de commande du four émet un signal sonore, cela indique un code d’erreur de fonction. Appuyez sur la touche Clear/Off. Laissez le four refroidir pendant une heure. Rallumez le four.
Si le code d’erreur de fonction réapparaît, coupez l’alimentation du four et contactez un service de dépannage.
Si votre four était programmé pour une utilisation minutée et qu’une coupure de courant est survenue, l’horloge et toutes les
fonctions réglées doivent être reprogrammées.
L’heure clignote sur l’affichage lorsqu’une coupure de courant est survenue.
SELF CLEAN (Autonettoyage)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction d’autonettoyage. Consultez la section Utilisation de
l’autonettoyage.
OVEN LIGHT ON/OFF (Lampe du four Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la lampe du four.
DELAY START (Départ différé)
Utilisez cette touche ainsi que les touches COOKING TIME ou SELF CLEAN pour programmer le départ et l’arrêt automatiques du four à l’heure désirée.
COOKING TIME (Durée de cuisson)
Appuyez sur cette touche, puis sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson de vos aliments. Le four s’arrête une fois la durée de cuisson écoulée.
CLEAR/OFF (Effacer/arrêt)
Appuyez sur cette touche pour annuler TOUTES les opérations du four sauf celles de l’horloge, de la minuterie et du dispositif de verrouillage des commandes.
CLOCK (Horloge)
Appuyez sur cette touche avant de régler l’horloge.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour programmer toute fonction nécessitant l’utilisation de chiffres comme l’horloge, la minuterie, la température du four, la température interne des aliments, l’heure de mise en marche et la durée de fonctionnement pour la cuisson et l’autonettoyage minutés.
KITCHEN TIMER ON/OFF (Minuterie marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la minuterie.
CONTROL LOCKOUT (Verrouillage des commandes)
(certains modèles)
Le dispositif de verrouillage s’active à l’aide des touches 9 et 0. Appuyez simultanément sur les touches 9 et 0 et tenez-les enfoncées pendant 3 secondes. REMARQUE : Certains modèles sont munis de la touche CONTROL LOCKOUT.
WARMING DRAWER ON/OFF (Touche Marche/Arrêt du tiroir de maintien au chaud) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche, puis sur les touches numériques 1 à 3 pour utiliser le tiroir de maintien au chaud. Consultez la section Utilisation du tiroir de maintien au chaud électrique.
Utilisation des commandes du four
Les caractéristiques et l'aspect du produit montré dans ce manuel peuvent être différents de ceux de votre appareil
www.electromenagersge.ca
Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie (certains modèles)
Les caractéristiques, l’aspect et l’emplacement des touches peuvent varier.
11
Utilisation
12
Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
BAKE (Cuisson traditionnelle)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de cuisson traditionnelle.
Touche BROIL HI/LO (Gril max./min.)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de gril.
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (Cuisson à convection à plusieurs grilles/à une grille) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de cuisson à convection.
CONVECTION ROAST (Rôtissage à convection) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de rôtissage à convection.
START (Départ)
Vous devez appuyer sur cette touche pour commencer chaque fonction de cuisson ou de nettoyage.
Affichage
Indique l’heure, la température du four, le mode utilisé (cuisson, gril ou autonettoyage) et le décompte de la minuterie ou des durées des fonctions automatiques du four. Indique également si la cuisinière est verrouillée ou non.
Si « F– » suivi d’un chiffre ou d’une lettre apparaît sur l’affichage et que le tableau de commande du four émet un signal sonore, cela indique un code d’erreur de fonction. Appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Laissez le four refroidir pendant une heure. Rallumez le
four. Si le code d’erreur de fonction réapparaît, coupez l’alimentation du four et contactez un service de dépannage.
Si votre four était programmé pour une utilisation minutée et qu’une coupure de courant est survenue, l’horloge et toutes les
fonctions réglées doivent être reprogrammées.
L’heure clignote sur l’affichage lorsqu’une coupure de courant est survenue.
SELF CLEAN (Autonettoyage)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction d’autonettoyage. Consultez la section Utilisation de
l’autonettoyage.
OVEN LIGHT ON/OFF (Lampe du four Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la lampe du four.
DELAY START (Départ différé)
Utilisez cette touche ainsi que les touches COOKING TIME ou SELF CLEAN pour programmer le départ et
l’arrêt automatiques du four à l’heure désirée.
COOKING TIME (Durée de cuisson)
Appuyez sur cette touche, puis sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson de vos aliments. Le four s’arrête une fois la durée de cuisson écoulée.
CLEAR/OFF (Effacer/arrêt)
Appuyez sur cette touche pour annuler TOUTES les opérations du four sauf celles de l’horloge, de la minuterie, du dispositif de verrouillage des commandes/du gaz ou du dispositif de verrouillage des commandes (selon le modèle).
CLOCK (Horloge)
Appuyez sur cette touche avant de régler l’horloge.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour programmer toute fonction nécessitant l’utilisation de chiffres comme l’horloge, la minuterie, la température du four, la température interne des aliments, l’heure de mise en marche et la durée de fonctionnement pour la cuisson et l’autonettoyage minutés.
KITCHEN TIMER ON/OFF (Minuterie marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la minuterie.
PROBE (Sonde thermique)
Appuyez sur cette touche pour utiliser la sonde lors de la cuisson d’aliments.
GAS/CONTROL LOCKOUT (Verrouillage des commandes/du gaz) (certains modèles)
Appuyez sur la touche GAS/CONTROL LOCKOUT et tenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller les brûleurs de la surface de cuisson, les brûleurs du four et le tableau de commande pour les empêcher d’être activés.
Verrouillage des commandes (certains modèles)
Le dispositif de verrouillage s’active à l’aide des touches 9 et 0. Appuyez simultanément sur les touches 9 et 0 et tenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
WARMING DRAWER ON/OFF (Touche Marche/Arrêt du tiroir de maintien au chaud) (certains modèles)
Appuyez sur cette touche, puis sur les touches numériques 1 à 3 pour utiliser le tiroir de maintien au chaud. Consultez la section Utilisation du tiroir de maintien au chaud électrique.
Utilisation des commandes du four
Les caractéristiques et l'aspect du produit montré dans ce manuel peuvent être différents de ceux de votre appareil
Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie
(certains modèles)
Les caractéristiques, l’aspect et l’emplacement des touches peuvent varier.
REMARQUE : Sur les modèles muni d’un tableau de commande tactile rétroéclairé, les touches demeureront allumées plusieurs minutes après avoir été touchées pour la dernière fois.
or
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
13
Utilisation du four supérieur
www.electromenagersge.ca
Pour éviter toute brûlure, placez la ou les grilles à l’emplacement désiré avant d’allumer le four.
Avant de commencer...
Les grilles possèdent des crans d’arrêt. Ainsi, si elles sont placées correctement sur les supports (A à E), elles s’arrêtent avant de complètement sortir du four et ne basculent pas.
Lorsque vous mettez des ustensiles dans le four ou les en retirez, tirez les grilles jusqu’à la butée du support de grille.
Pour enlever une grille, tirez-la vers vous, soulevez-en l’avant et sortez-la.
Pour remettre une grille, placez son extrémité (crans d’arrêt) sur le support, soulevez-en l’avant et poussez-la à l’intérieur.
REMARQUE : Les grilles n’ont pas été conçues pour pouvoir glisser en position basse spéciale (R).
Le four possède 5 positions de grille. Il dispose également d’une position
basse spéciale (R) pour les articles très volumineux, comme une grosse dinde.
Coupure de courant
ATTENTION : N’essayez jamais de faire fonctionner
le four à allumage électrique lors d’une coupure de courant.
Le four ou le gril ne peuvent pas être allumés pendant une coupure de courant. Le gaz ne s’écoule pas à moins que l’allumeur à incandescence ne soit chaud.
Si le four est en cours d’utilisation au moment d’une coupure de courant, le brûleur s’éteint et ne peut pas être rallumé tant que le courant n’a pas été rétabli. En effet, l’écoulement de gaz est automatiquement arrêté et ne reprend que lorsque l’allumeur à incandescence a atteint la température de fonctionnement après le rétablissement du courant.
Lampe du four supérieur
Appuyez sur la touche OVEN LIGHT du tableau de commande supérieur pour allumer ou éteindre la lampe.
Sur certains modèles, l’interrupteur de la lampe du four est situé sur le tableau de commande avant inférieur.
Évent du four supérieur
L’air de votre four est évacué par des conduits situés à l’arrière de la cuisinière. N’obstruez pas ces conduits lorsque vous utilisez le four – il est important que les flux d’air chaud provenant du four et d’air frais arrivant au brûleur du four ne soient pas interrompus. Évitez de toucher les ouvertures des évents ou les surfaces à proximité lors du fonctionnement du four ou du gril – ils peuvent devenir très chauds.
Les poignées des ustensiles posés sur la surface
de cuisson peuvent devenir très chaudes si elles sont trop près de l’évent.
Ne laissez aucun objet inflammable ou en
plastique sur la surface de cuisson – ils peuvent fondre ou prendre feu s’ils sont trop près de l’évent.
Ne laissez pas de récipient fermé sur la surface
de cuisson. La pression peut augmenter à l’intérieur des récipients fermés et les faire éclater.
Les objets en métal deviennent très chauds
s’ils restent sur la surface de cuisson et vous pourriez vous brûler.
Les objets en plastique sur la surface de cuisson peuvent fondre s’ils sont trop près de l’évent.
L’aspect et l’emplacement de l’évent peuvent varier.
Pour programmer la cuisson ou le rôtissage traditionnels avec le four supérieur
Votre four n’a pas été conçu pour cuire avec la porte ouverte.
Appuyez sur la touche BAKE.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche START.
« ON » (Marche) et 100° s’affichent. Au fur et à mesure que le four chauffe, le changement de température s’affiche. Lorsque la température du four atteint la température réglée, un bip sonore se fait entendre.
Pour changer la température pendant la cuisson, appuyez sur la touche BAKE, puis sur les touches numériques pour indiquer la nouvelle température.
Vérifiez si les aliments sont cuits après la durée minimale de cuisson indiquée sur la recette. Laissez cuire plus longtemps si nécessaire.
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF à la fin de la cuisson.
Types Position de d’aliments la grille
Tartes surgelées B ou C (sur une plaque à biscuits)
Gâteau des anges, A gâteau Bundt ou quatre-quarts
Biscuits, muffins, brownies, C petits gâteaux, gâteaux à étages, tartes
Plats en cocotte B ou C
Rôtissage R ou A
Préchauffage et position de l’ustensile
Préchauffez le four si la recette vous le demande. Pour préchauffer le four, réglez-le à la température désirée. Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson lorsque vous préparez des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries ou du pain avec la cuisson à convection.
Pour les fours sans voyant lumineux ou sans signal sonore de préchauffage, préchauffez pendant 10 minutes.
Les résultats de cuisson seront meilleurs si les ustensiles sont aussi centrés que possible dans le four. Les ustensiles ne doivent pas se toucher et ne pas entrer en contact avec les parois du four. Si vous devez utiliser deux grilles, décalez les ustensiles de manière à ce qu’ils ne soient pas directement l’un au-dessus de l’autre et laissez environ 1
1
/2 po (4 cm) entre les ustensiles et les
parois du four.
Humidité dans le four
Alors que votre four chauffe, le changement de température de l’air dans le four peut causer la formation de gouttelettes sur le verre de la porte. Ces gouttelettes sont inoffensives et s’évaporent au fur et à mesure que le four chauffe.
Le four dispose d’une position basse spéciale (R) pour les grilles, juste au­dessus de la sole du four. Utilisez-la lorsque vous avez besoin de plus d’espace pour la cuisson, lorsque vous préparez une grosse dinde, par exemple. Les grilles n’ont pas été conçues pour pouvoir glisser à cette position.
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
14
Utilisation du four supérieur
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson ou du rôtissage traditionnels. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
Papier d’aluminium
Ne mettez pas de papier d’aluminium sur la sole du four.
Ne recouvrez jamais entièrement une grille de papier d’aluminium. Cela gênerait la circulation de l’air chaud et affecterait les résultats de cuisson.
Une plus petite feuille d’aluminium, placée sur une grille à plusieurs pouces (dizaine de centimètres) en dessous des aliments, peut être utilisée pour retenir les éclaboussures et débordements.
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
15
www.electromenagersge.ca
Guide du gril
Quantité et/ou
Position
1ercôté 2ecôté
Aliments épaisseur
de la grille*
Durée (min.) Durée (min.) Remarques
Bacon
1/2 lb (227 g) C 4 3 Répartissez en une seule couche. (environ 8 tranches fines)
Bœuf haché
1 lb (454 g) (4 galettes) C 10 7–10 Espacez uniformément. Jusqu’à
Bien cuit 1/2 à 3/4 po (1,3 à 1,9 cm) 8 galettes prennent environ la
d’épaisseur même durée de cuisson.
Bifteck
Saignant
1 po (2,5 cm) d’épaisseur C 9 7 Pour un bifteck de moins de 1 po
À point 1 à 1
1
/2 lb (454 g à 680 kg) C 12 5–6 (2,5 cm) d’épaisseur, cuisez bien
Bien cuit C 13 8–9 avant de brunir. La cuisson à la
poêle est recommandée.
Saignant
11/2 po (3,8 cm) d’épaisseur C 10 6–7 Ôtez la graisse.
À point 2 à 2
1
/2 lb (907 g à 1,1 kg) C 12–15 10–12
Bien cuit C 25 16–18
Poulet
1 (entier) B 30–35 15–20 Badigeonnez chaque côté avec 2 à 2
1
/
2 lb (907 g à 1,1 kg), du beurre fondu. Grillez d’abord
coupé en deux avec la peau vers le bas. 4 poitrines avec os B 25–30 10–15
Queues de homard
2 à 4 C 13–16 Ne Pratiquez une ouverture sur le 6 à 8 oz (170 à 227 g) retournez haut de la carapace. Écartez les chacune pas. côtés pour ouvrir. Badigeonnez de
beurre fondu avant de passer au gril, puis à mi-cuisson.
Filet de poisson
1/4 à 1/2 po (0,6 à 1,3 cm) D 6 6 Manipulez et retournez avec d’épaisseur soin. Badigeonnez de beurre
citronné à votre goût avant et pendant la cuisson. Préchauffez le gril pour un brunissage plus marqué.
Tranche de jambon
1 po (2,5 cm) d’épaisseur C 8 8
(précuite)
1/2 po (1,3 cm) d’épaisseur D 6 6
Côtelette de porc
2 (1/2 po [1,3 cm] d’épaisseur) D 10 8 Ôtez la graisse.
Bien cuit
2 de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur –
D15 8
environ 1 lb (454 g)
Côtelette d’agneau
À point
2 de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur –
D 8 4–7 Ôtez la graisse.
Bien cuit de 10 à 12 oz (283 à 340 g) D 10 10 À point
2 de 11/2 po (3,8 cm) d’épaisseur –
D 10 4–6
Bien cuit environ 1 lb (454 g) D 17 12–14
Pour programmer le gril avec le four supérieur
Placez la viande ou le poisson sur la grille de la lèchefrite.
Positionnez les grilles comme indiqué dans le
Guide du gril. La porte du four doit être fermée pendant la
cuisson au gril. Appuyez une fois sur la touche BROIL HI/LO
pour programmer le gril à la température maximale.
Pour passer à la température de rôtissage
minimale, appuyez de nouveau sur la touche BROIL HI/LO.
Appuyez sur la touche START.
À la fin de la cuisson au gril, appuyez sur la touche CLEAR/OFF.
Servez immédiatement les aliments et laissez l’ustensile hors du four pour qu’il refroidisse pendant le repas et soit plus facile à nettoyer.
Utilisez la température minimum pour bien cuire des aliments comme la volaille ou les gros morceaux de viande sans trop les brunir.
La taille, le poids, l’épaisseur des aliments, la température de démarrage et votre préférence de cuisson influencent la durée de cuisson au gril. Ce guide se base sur de la viande à la température du réfrigérateur.
† Selon le département de l’Agriculture des États-Unis, « Le bœuf saignant est grandement apprécié, mais il faut savoir que le cuisiner à seulement 140 °F (60 °C) permet à certaines bactéries à l’origine d’intoxications alimentaires de survivre. » (Source : Sa
fe Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA Rév. juin 1985.)
Le four possède 5 positions de grille.
*Référez-vous à l’illustration pour une description des positions de grille.
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson au gril. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
Fermez la porte. Fermez toujours la
porte lorsque vous utilisez le gril.
Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles pour chaque modèle.
Pour régler l’horloge
L’horloge doit être réglée à l’heure exacte pour que les options minutées fonctionnent correctement. L’heure ne peut être changée lors d’un programme minuté de cuisson ou d’autonettoyage.
Appuyez sur la touche Clock.
Appuyez sur les touches numériques.
Appuyez sur les touches numériques dans le sens de lecture du nombre à entrer. Exemple : pour entrer 12:34, appuyez successivement sur les touches numériques 1, 2, 3 et 4.
Si vous n’appuyez pas sur les touches numériques dans la minute qui suit le moment où vous avez appuyé sur CLOCK, le réglage d’origine s’affiche à nouveau. Si cela se produit, appuyez sur la touche CLOCK et réessayez d’entrer l’heure.
Appuyez sur START jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Cela valide l’heure et met l’horloge en marche.
Pour vérifier l’heure quand l’affichage indique un autre renseignement, appuyez sur la touche CLOCK. L’heure reste affichée jusqu’à ce que vous appuyiez sur une autre touche.
Pour régler la minuterie
La minuterie ne commande pas le fonctionnement du four. Le réglage maximum de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.
Appuyez sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF.
Appuyez sur les touches numériques jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche. Vous pouvez entrer une durée maximum de 59 minutes. Les durées de plus de 59 minutes doivent être converties en heures et en minutes. Exemple : pour entrer 90minutes (soit 1 heure 30 minutes), appuyez successivement sur 1, 3 et 0.
Si vous faites une erreur, appuyez de nouveau sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF et recommencez.
Appuyez sur la touche START. Après avoir appuyé sur la touche START, « SET » (Régler) disparaît de l’affichage. Cela indique que le décompte a commencé, même si l’affichage ne change pas tant qu’une minute n’est pas passée.
Lorsque la minuterie atteint :00, le tableau de commande émet 3 bips sonores, suivis d’un bip toutes les 6 secondes, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche KITCHEN
TIMER ON/OFF.
Le bip qui sonne à toutes les 6 secondes peut être désactivé en suivant les étapes indiquées dans la section Caractéristiques spéciales des commandes de votre four, sous Signaux sonores de fin de programme minuté.
Utilisation de l’horloge et de la minuterie
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
16
Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure exacte.
La minuterie ne décompte que les minutes.
La touche CLEAR/OFF n’affecte pas la minuterie.
Coupure de courant
Si l’heure affichée clignote, une coupure de courant s’est produite. Remettez l’horloge à l’heure.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK. Entrez l’heure exacte en appuyant sur les touches numériques correspondantes. Appuyez sur la touche START.
17
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
Pour modifier la minuterie
Si le temps restant est toujours affiché, vous pouvez le modifier en appuyant sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF, puis sur les touches numériques jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche.
Si la durée restante n’est pas affichée (l’horloge, le départ différé ou la durée de cuisson sont affichés), faites-la réapparaître en appuyant sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF, puis appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle durée.
Pour annuler la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF.
www.electromenagersge.ca
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
18
Utilisation des fonctions minutées : Cuisson et rôtissage
(four supérieur seulement)
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson minutée. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
REMARQUE : Les aliments rapidement périssables – comme le lait, les œufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc – ne doivent pas être laissés à la température ambiante pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Les bactéries nocives prolifèrent rapidement à la température ambiante. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte : la chaleur provenant de l’ampoule accélère la prolifération des bactéries nocives.
Pour programmer un départ immédiat et un arrêt automatique
Le four supérieur se met en marche immédiatement et fonctionne pendant une durée sélectionnée. À la fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche BAKE.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche COOKING TIME.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un préchauffage, il vous faut ajouter cette durée supplémentaire à la durée de cuisson.
Réglez la durée de cuisson désirée à l’aide des touches numériques. La durée de cuisson minimum réglable est de 1 minute.
La température et la durée de cuisson que vous avez entrées s’affichent.
Appuyez sur la touche START.
Le four se met en MARCHE. Le décompte de la durée de cuisson et le changement de température (à partir de 100 °F [40 °C]) s’affichent alors. (La température affichée commence à changer une fois qu’elle atteint 100 °F [40 °C].) Lorsque le four atteint la température que vous avez réglée, 3 bips sonores se font entendre.
Le four continue à fonctionner pendant la durée programmée, puis s’arrête automatiquement (sauf si la fonction de cuisson et maintien au chaud a été programmée). Consultez la section Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.
Une fois le four arrêté, le bip sonore de fin de programme se fait entendre.
Au besoin, appuyez sur la touche CLEAR/OFF pour effacer ce qui est affiché. Retirez les aliments du four. N’oubliez pas que, même si le four s’arrête automatiquement , les aliments laissés dans le four continuent à cuire.
Pour programmer un départ différé et un arrêt automatique
Le four supérieur se met en marche à l’heure réglée, cuit pendant la durée spécifiée, puis s’éteint automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.
Appuyez sur la touche BAKE.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche COOKING TIME.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un préchauffage, il vous faut ajouter cette durée supplémentaire à la durée de cuisson.
Réglez la durée de cuisson désirée à l’aide des touches numériques. La durée de cuisson minimum réglable est de 1 minute.
La température et la durée de cuisson que vous avez entrées s’affichent.
Appuyez sur la touche DELAY START.
À l’aide des touches numériques, entrez l’heure à laquelle vous voulez que le four se mette en marche et commence la cuisson.
Appuyez sur la touche START.
REMARQUE : Un bip sonore d’avertissement se fait entendre si vous utilisez la cuisson minutée et que vous n’appuyez pas sur la touche START après avoir entré la température de cuisson.
REMARQUE : Si vous voulez vérifier les durées programmées, appuyez sur la touche DELAY START pour vérifier l’heure de mise en marche réglée ou appuyez sur la touche COOKING TIME pour vérifier la durée de cuisson programmée.
Lorsque le four se met en MARCHE à l’heure réglée, le décompte de la durée de cuisson et le changement de température (à partir de 100 °F [40 °C]) s’affichent. (La température affichée commence à changer une fois qu’elle atteint 100 °F [40 °C].) Lorsque le four atteint la température que vous avez réglée, des bips sonores se font entendre.
Le four continue à fonctionner pendant la durée programmée, puis s’arrête automatiquement (sauf si lafonction de cuisson et maintien au chaud a été programmée). Consultez la section Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.
Une fois le four arrêté, le bip sonore de fin de programme se fait entendre.
Au besoin, appuyez sur la touche CLEAR/OFF pour effacer ce qui est affiché. Retirez les aliments du four. N’oubliez pas que, même si le four s’arrête automatiquement, les aliments laissés dans le four continuent à cuire.
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson par sonde. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
Pour plusieurs types d’aliments, plus particulièrement le rôti et la volaille, la température interne constitue la meilleure indication de cuisson. La sonde de température vous facilite la vie en cuisant les aliments juste comme vous les aimez.
Utilisez une sonde différente de celle fournie avec ce four risque d’endommager la sonde.
Utilisez les poignées de la sonde et de la fiche lorsque vous les insérez dans les aliments et la prise ou les en retirez.
Ne retirez pas la sonde de l’aliment ou de la prise
en tirant sur son câble au moyen d’une pince. Vous risqueriez de l’endommager.
Pour ne pas casser la sonde, assurez-vous que les
aliments dans lesquels vous allez l’insérer sont complètement décongelés.
Pour éviter les brûlures, ne débranchez pas la sonde
de la prise avant que le four n’ait refroidi.
Ne laissez jamais la sonde à l’intérieur du four
pendant l’autonettoyage.
Ne rangez pas la sonde dans le four.
La sonde thermique est munie d’une sonde de type brochette d’un côté et d’une fiche de l’autre côté, qui se branche dans la prise du four.
Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur un trépied ou sur la grille de la lèchefrite, suivez ces instructions pour placer la sonde correctement.
Introduisez complètement la sonde dans la viande. Elle ne doit toucher ni os, ni gras, ni cartilage.
Pour les rôtis sans os, insérez la sonde dans leur partie la plus charnue. Pour un jambon ou de l’agneau avec os, insérez la sonde au centre du grand muscle le plus bas.
Insérez la sonde au centre des plats comme le pain de viande ou les cocottes.
Pour une dinde entière, insérez la sonde par en dessous, dans la partie la plus charnue de l’intérieur de la cuisse, parallèlement à cette dernière.
Pour programmer le rôtissage par sonde avec le four supérieur
Introduisez la sonde dans les aliments.
Branchez la fiche dans la prise du four. Assurez-vous qu’elle est complètement enfoncée. Fermez la porte du four.
Appuyez sur la touche PROBE.
Réglez la température interne désirée (entre 100°F [40 °C] et 200 °F [90 °C]) pour les aliments ou la viande à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche BAKE.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche START.
L’affichage clignote si la sonde est branchée dans la prise du four alors que vous n’avez pas réglé de température de sonde et appuyé sur la touche START.
« LO » (Bas) s’affiche jusqu’à ce que la température interne des aliments atteigne 100 °F (40 °C). Ensuite, le changement de température interne est indiqué.
Lorsque la température interne atteint celle que vous avez programmée, la sonde et le four s’arrêtent, et le tableau de commande émet un signal sonore. Pour arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Utilisez des poignées pour retirer la sonde de l’aliment. N’utilisez pas de pinces pour la sortir – elles pourraient endommager la sonde.
Pour modifier la température pendant la cuisson avec sonde, appuyez sur la touche BAKE, puis sur les touches numériques pour entrer la nouvelle température.
Si vous sortez la sonde des aliments avant que la
température finale ne soit atteinte, un bip sonore est émis et l’affichage clignote jusqu’à ce que la sonde soit retirée du four.
Vous pouvez utiliser la minuterie, même si
vous ne pouvez pas vous servir des fonctions minutées lors de la cuisson par sonde.
Fiche
Sonde thermique
Câble
Poignées
Utilisation de la sonde (certains modèles) www.electromenagersge.ca
19
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
20
Utilisation du four à convection (certains modèles)
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson à convection. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. NE LAISSEZ PAS la porte ouverte longtemps pendant la cuisson à convection
Pour vous aider à comprendre la différence entre la cuisson et le rôtissage traditionnels et à convection, voici quelques instructions.
Cuisson à convection
Préchauffez le four. Consultez la section Utilisation
du four – Préchauffage et position de l’ustensile.
Idéal pour les cuissons avec plusieurs grilles.
Pratique pour les grandes quantités d’aliments à
cuire au four.
Donne de bons résultats avec les biscuits,
brownies, petits gâteaux, choux à la crème, brioches, gâteaux des anges et pains.
Le ventilateur de convection diffuse l’air chaud uniformément au-dessus et autour des aliments.
Rôtissage à convection
Parfait pour les grosses pièces de viande tendre
non couvertes.
Le ventilateur de convection diffuse l’air chaud uniformément au-dessus et autour des aliments. La viande et la volaille sont dorés uniformément comme s’ils avaient été cuits dans une rôtisserie. L’air chaud est diffusé au-dessus, en dessous et autour des aliments à rôtir. L’air chaud permet d’obtenir des aliments tendres et juteux à l’intérieur tout en étant dorés et croustillants à l’extérieur.
Les rôtis et la volaille doivent être cuits sur une grille à la position (A).
Pour le rôtissage à convection, il est important que vous vous serviez d’une lèchefrite et d’une grille afin d’obtenir les meilleurs résultats de cuisson possible. La lèchefrite retient la graisse renversée et la grille de lèchefrite empêche les projections de graisse.
Placez la grille à la position (A).
Dans un four à convection, un ventilateur fait circuler l’air chaud au­dessus, en dessous et autour de l’aliment. Cet air chaud est diffusé uniformément dans la cavité du four. Les aliments sont donc uniformément cuits et dorés – et souvent plus rapidement grâce à la chaleur de la convection.
Conversion automatique Auto RecipeMCpour convection
Vous pouvez utiliser vos recettes favorites dans ce four à convection.
Lorsque vous utilisez la cuisson à convection, le four convertit automatiquement les températures de cuisson normale entrées en températures de cuisson à convection.
À l’aide des touches numériques, entrez la température indiquée dans la recette.
Appuyez sur la touche START.
L’affichage indique la température que vous avez entrée (celle de la recette). Le four la convertit automatiquement en température de cuisson à convection.
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF à la fin de la cuisson.
Utilisez un ustensile de la taille recommandée
dans la recette.
Certaines instructions sur les emballages des
plats surgelés ont été indiquées pour des fours à convection commerciaux. Pour de meilleurs résultats avec ce four, préchauffez-le et utilisez les températures mentionnées sur l’emballage.
21
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
Ustensiles pour la cuisson à convection
Avant d’utiliser votre four à convection, vérifiez si votre ustensile laisse suffisamment d’espace pour que l’air circule dans le four. Si vous cuisinez avec plusieurs ustensiles, laissez de l’espace entre eux. Assurez-vous également que les ustensiles ne se touchent pas et n’entrent pas en contact avec les parois du four.
Papier et plastique
Les récipients en papier et en plastique résistants à la chaleur et recommandés pour l’utilisation au four traditionnel peuvent être utilisés dans un four à convection. Vous pouvez également utiliser les ustensiles en plastique qui résistent à des températures allant jusqu’à 400 °F (205 °C).
Métal et verre
Ce type d’ustensile est compatible avec votre four à convection. Néanmoins, les ustensiles métalliques chauffent plus vite et sont recommandés pour la cuisson à convection.
Les ustensiles noircis ou mats cuiront les aliments
plus vite que les ustensiles brillants.
Les ustensiles en verre ou en céramique cuisent
les aliments plus lentement.
Lorsque vous faites des biscuits, vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez une plaque à biscuits plutôt qu’un ustensile peu profond.
Pour les recettes comme celle du poulet rôti, utilisez un ustensile peu profond. L’air chaud circule mal autour des aliments si l’ustensile est très profond.
Pour programmer la cuisson ou le rôtissage à convection avec le four supérieur
Appuyez sur la touche CONVECTION BAKE ou CONVECTION ROAST.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche START.
Pour modifier la température du four, appuyez sur la touche CONVECTION BAKE ou CONVECTION ROAST, puis sur les touches numériques pour régler la nouvelle température.
Lorsque le four commence à chauffer, le changement de température interne s’affiche (à partir de 100 °F [40 °C]). Lorsque la température du four atteint la température réglée, 3 bips sonores se font entendre.
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF lorsque vous avez fini.
REMARQUE : Vous pouvez entendre le ventilateur pendant la cuisson à convection. Le ventilateur s’arrête lorsque vous ouvrez la porte, mais pas la chaleur.
Le ventilateur ne se met en marche qu’une fois la température de préchauffage atteinte.
Cuisson avec plusieurs grilles
Le nombre de grilles fournies dépend de votre modèle.
Puisque l’air chaud est diffusé uniformément à l’intérieur du four, les aliments peuvent être cuits avec d’excellents résultats en utilisant plusieurs grilles.
La durée de cuisson avec plusieurs grilles peut augmenter légèrement pour certains aliments, mais vous économisez quand même du temps puisque vous cuisez deux à trois fois plus d’aliments simultanément. La cuisson avec plusieurs grilles donne de bons résultats avec les biscuits, muffins et autres types de pâte à préparation rapide.
Lorsque vous cuisez des aliments volumineux sur 3grilles, mettez-en une à la 2e position (A), une à la 4e position (C) et une à la 6e position (E).
Lorsque vous cuisez des biscuits, placez les grilles aux 4
e
, 5eet 6epositions (C, D et E).
Lorsque vous utilisez la cuisson à convection avec une grille, utilisez les positions de grille recommandées dans la section Utilisation du four.
www.electromenagersge.ca
or
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
22
Pour programmer le rôtissage à convection par sonde avec le four supérieur (certains modèles)
« PROBE » (Sonde) clignote et le tableau de
commande émet un signal sonore si la sonde est branchée sur la prise, mais que vous n’avez ni programmé de température, ni appuyé sur la touche START.
Placez la grille à la position (A). Introduisez complètement la sonde dans l’aliment.
Branchez la fiche dans la prise du four. Assurez-vous qu’elle est complètement enfoncée. Fermez la porte du four.
Appuyez sur la touche CONVECTION ROAST.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche PROBE.
Réglez la température interne désirée à l’aide des touches numériques.
Pour modifier la température pendant le rôtissage à convection, appuyez sur la touche CONVECTION ROAST, puis sur les touches numériques pour entrer la nouvelle température.
Appuyez sur la touche START.
Lorsque le four commence à chauffer, « LO » (Bas) s’affiche.
Une fois que la température interne des aliments a atteint 100 °F (40 °C), le changement de température interne s’affiche.
Lorsque la température interne atteint celle que vous avez programmée, la sonde et le four s’arrêtent, et le tableau de commande émet un signal sonore. Pour arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Utilisez des poignées pour retirer la sonde de l’aliment. N’utilisez pas de pinces pour la sortir – elles pourraient l’endommager.
ATTENTION : Pour éviter les brûlures, ne débranchez pas la sonde de la prise avant que le four n’ait refroidi. Ne rangez pas la sonde dans le four.
REMARQUE :
Si vous sortez la sonde des aliments avant que la
température finale ne soit atteinte, un bip sonore est émis et l’affichage clignote jusqu’à ce que la sonde soit retirée du four.
Vous pouvez entendre le ventilateur lors de
l’utilisation de cette fonction. Le ventilateur s’arrête lorsque vous ouvrez la porte, mais pas la chaleur.
Vous pouvez utiliser la minuterie, même si
vous ne pouvez pas vous servir des fonctions minutées lors de la cuisson par sonde.
Pour de meilleurs résultats lorsque vous cuisez de grosses dindes ou des rôtis, nous vous recommandons d’utiliser la sonde fournie avec ce four à convection.
Utilisation du four à convection (certains modèles)
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson à convection. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
23
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
www.electromenagersge.ca
Viandes Min./lb Temp. du four Temp. interne
Bœuf Côte (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Saignant
20 à 24 325 °F (160 °C) 140 °F (60 °C)
À point 24 à 28 325 °F (160 °C) 160 °F (70 °C)
Bien cuit 28 à 32 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Entrecôte, haut de surlonge Saignant
20 à 24 325 °F (160 °C) 140 °F (60 °C)
À point 24 à 28 325 °F (160 °C) 160 °F (70 °C)
Bien cuit 28 à 32 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Filet de bœuf Saignant
10 à 14 325 °F (160 °C) 140 °F (60 °C)
À point 14 à 18 325 °F (160 °C) 160 °F (70 °C)
Rôti de croupe, de palette (21/
2 à 3 lb [1,1 à 1,4 kg]) 35 à 45 300 °F (150 °C) 170 °F (75 °C)
Porc Avec os (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 23 à 27 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Sans os (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 23 à 27 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C) Côtelettes de porc (
1
/2 à 1 po
2 côtelettes
30 à 35 au total 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
[1,3 à 2,5 cm] d’épaisseur)
4 côtelettes
35 à 40 au total 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
6 côtelettes
40 à 45 au total 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Jambon En conserve (3 lb [1,4 kg], complètement cuit) 14 à 18 325 °F (160 °C) 140 °F (60 °C)
Soc (5 lb [2,3 kg], complètement cuit) 14 à 18 325 °F (160 °C) 140 °F (60 °C) Jarret (5 lb [2,3 kg], complètement cuit) 14 à 18 325 °F (160 °C) 140 °F (60 °C)
Agneau Avec os (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) À point 17 à 20 325 °F (160 °C) 160 °F (70 °C)
Bien cuit 20 à 24 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Sans os (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) À point 17 à 20 325 °F (160 °C) 160 °F (70 °C)
Bien cuit 20 à 24 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Poisson Poisson entier (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 30 à 40 au total 400 °F (204 °C) et
fruits
Queues de homard (6 à 8 oz 20 à 25 au total 350 °F (180 °C)
de
mer
[170 à 225 g] chacune)
Volaille Poulet entier (2
1
/
2 à 3
1
/
2 lb [1,1 à 1,6 kg]) 24 à 26 350 °F (180 °C) 180 à 185 °F
(80 à 85 °C)
Poulet de Cornouailles non farci 50 à 55 au total 350 °F (180 °C) 180 à 185 °F (1 à 11/2 lb [450 à 680 g]) (80 à 85 °C) Poulet de Cornouailles farci 55 à 60 au total 350 °F (180 °C) 180 à 185 °F (1 à 11/2 lb [450 à 680 g]) (80 à 85 °C)
Caneton (4 à 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) 24 à 26 325 °F (160 °C) 180 à 185 °F
(80 à 85 °C)
Dinde entière* Non farcie (10 à 16 lb [4,5 à 7,3 kg]) 8 à 11 325 °F (160 °C) 180 à 185 °F
(80 à 85 °C)
Non farcie (18 à 24 lb [8,2 à 10,9 kg]) 7 à 10 325 °F (160 °C) 180 à 185 °F
(80 à 85 °C)
Poitrine de dinde (4 à 6 lb [1,8 à 2,7 kg]) 16 à 19 325 °F (160 °C) 170 °F (75 °C)
Guide de rôtissage à convection
* Les volatiles farcis nécessitent généralement entre 30 et 45 minutes supplémentaires de rôtissage. Protégez les cuisses et la poitrine
avec du papier d’aluminium pour qu’ils ne brûnissent pas trop et que leur peau ne soit pas sèche.
Selon le département de l’Agriculture des États-Unis, « Le bœuf saignant est grandement apprécié, mais il faut savoir que le cuisiner à
seulement 140 °F (60 °C) permet à certaines bactéries à l’origine d’intoxications alimentaires de survivre. » (Source : Safe Food Book, YourKitchen Guide, USDA Rév. juin 1985.)
24
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Utilisation des fonctions minutées de cuisson à convection
(certains modèles)
Vous pouvez entendre le ventilateur lors de l’utilisation de cette fonction. Le ventilateur s’arrête lorsque vous ouvrez la porte, mais pas la chaleur.
REMARQUE : Les aliments rapidement périssables – comme le lait, les œufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc – ne doivent pas être laissés à la température ambiante pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Les bactéries nocives prolifèrent rapidement à la température ambiante. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte : la chaleur provenant de l’ampoule accélère la prolifération des bactéries nocives.
Pour programmer un départ immédiat et un arrêt automatique
Le four supérieur se met en marche immédiatement et fonctionne pendant une durée sélectionnée. À la fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche CONVECTION BAKE.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche COOKING TIME.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un préchauffage, il vous faut ajouter cette durée supplémentaire à la durée de cuisson.
Réglez la durée de cuisson désirée à l’aide des touches numériques. La durée de cuisson minimum réglable est de 1 minute.
La température et la durée de cuisson que vous avez entrées s’affichent.
Appuyez sur la touche START.
Le four se met en MARCHE. Le décompte de la durée de cuisson et le changement de température s’affichent alors à partir de 100 °F (40 °C). (La température affichée commence à changer une fois qu’elle atteint 100 °F [40 °C].) Lorsque le four atteint la température que vous avez réglée, 3 bips sonores se font entendre.
Le four continue à fonctionner pendant la durée programmée, puis s’arrête automatiquement (sauf si la fonction de cuisson et maintien au chaud a été programmée). Consultez la section Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.
Une fois le four arrêté, le bip sonore de fin de programme se fait entendre.
Au besoin, appuyez sur la touche CLEAR/OFF pour effacer ce qui est affiché. Retirez les aliments du four. N’oubliez pas que, même si le four s’arrête automatiquement, les aliments laissés dans le four continuent à cuire.
Pour programmer un départ différé et un arrêt automatique
Le four supérieur se met en marche à l’heure réglée, cuit pendant la durée spécifiée, puis s’éteint automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.
Appuyez sur la touche CONVECTION BAKE.
Réglez la température désirée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche COOKING TIME.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un préchauffage, il vous faut ajouter cette durée supplémentaire à la durée de cuisson.
Réglez la durée de cuisson désirée à l’aide des touches numériques. La durée de cuisson minimum réglable est de 1 minute.
La température et la durée de cuisson que vous avez entrées s’affichent.
Appuyez sur la touche DELAY START.
À l’aide des touches numériques, entrez l’heure à laquelle vous voulez que le four se mette en marche et commence la cuisson.
Appuyez sur la touche START.
REMARQUE : Si vous voulez vérifier les durées programmées, appuyez sur la touche DELAY START pour vérifier l’heure de mise en marche réglée ou appuyez sur la touche COOKING TIME pour vérifier la durée de cuisson programmée.
Lorsque le four se met en MARCHE à l’heure réglée, le décompte de la durée de cuisson et le changement de température (à partir de 100 °F [40 °C]) s’affichent. (La température affichée commence à changer une fois qu’elle atteint 100 °F [40 °C].) Lorsque le four atteint la température que vous avez réglée, 3 bips sonores se font entendre.
Le four continue à fonctionner pendant la durée programmée, puis s’arrête automatiquement (sauf si la fonction de cuisson et maintien au chaud a été programmée). Consultez la section Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.
Une fois le four arrêté, le bip sonore de fin de programme se fait entendre.
Au besoin, appuyez sur la touche CLEAR/OFF pour effacer ce qui est affiché. Retirez les aliments du four. N’oubliez pas que, même si le four s’arrête automatiquement, les aliments laissés dans le four continuent à cuire.
25
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Votre nouveau tableau de commande tactile possède des fonctions supplémentaires que vous pouvez décider d’utiliser. Vous trouverez ci-dessous une liste de ces fonctions et des instructions sur la manière de les activer.
Les fonctions spéciales ne peuvent être activées que lorsque l’heure est indiquée sur l’affichage. Elles restent en mémoire jusqu’à ce qu’elles soient de nouveaux programmées.
Lorsque l’affichage indique votre choix, appuyez sur la touche START. Ce réglage reste en mémoire même après une coupure decourant.
Arrêt automatique après 12 heures
Si vous oubliez le four alors qu’il est allumé, cette fonction l’arrêtera automatiquement après 12 heures pour les fonctions de cuisson ou après 3heures pour les fonctions de gril.
Si vous souhaitez DÉSACTIVER cette fonction, suivez les instructions ci-dessous.
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes jusqu’à ce que les lettres « SF » (Arrêt automatique) s’affichent.
Appuyez sur la touche DELAY START.
« 12 shdn » (Arrêt automatique après 12 heures) s’affiche. Appuyez de nouveau sur DELAY START et « no shdn » (Absence d’arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche START pour activer l’absence d’arrêt automatique et laisser cette fonction spéciale programmée.
Choix de température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Le tableau de commande de votre four est programmé pour utiliser des températures en degrés Fahrenheit, mais il vous est possible d’utiliser les degrés Celsius.
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes jusqu’à ce que les lettres « SF » s’affichent.
Appuyez simultanément sur les touches
BROIL HI/LO et COOKING TIME. « F » (degrés Fahrenheit) s’affiche.
Appuyez à nouveau simultanément sur les touches BROIL HI/LO et COOKING TIME. « C » (degrés Celsius) s’affiche.
Appuyez sur la touche START.
À la fin d’un programme minuté, 3 brefs bips sonores se font entendre, suivis d’un bip toutes les 6 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche CLEAR/OFF. Ce bip sonore continu, émis toutes les 6 secondes, peut être désactivé.
Pour désactiver le bip sonore toutes les 6 secondes :
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes jusqu’à ce que les lettres « SF » s’affichent.
Appuyez sur la touche KITCHEN TIMER
ON/OFF. « CON BEEP » (Bip continu) et « BEEP » (Bip) s’affichent. Appuyez de nouveau sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF. « BEEP » s’affiche. (Cela désactive
le bip sonore toutes les 6 secondes). Appuyez sur la touche START.
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four supérieur
www.electromenagersge.ca
Signaux sonores de fin de programme minuté
26
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four supérieur
Horloge en mode 12 heures, 24 heures ou éteinte
Votre tableau de commande est réglé pour afficher une horloge en mode 12 heures.
Si vous préférez afficher une horloge en mode 24 heures de type militaire ou éteindre l’horloge, suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK. « 12 hr » (12 heures) s’affiche. Si ce réglage est celui que vous désirez, appuyez sur la touche START.
Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK pour passer à l’horloge en mode 24 heures de type militaire. « 24 hr » (24 heures) s’affiche. Si ce mode d’affichage vous convient, appuyez sur la touche START.
Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK pour éteindre l’horloge. « OFF » (Arrêt) s’affiche. Si ce mode d’affichage vous convient, appuyez sur la touche START.
REMARQUE : Si l’horloge est éteinte, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de départ différé.
Verrouillage des commandes (certains modèles)
Le tableau de commande vous permet de verrouiller les touches pour qu’elles ne s’activent pas lorsque vous appuyez dessus ou que vous nettoyez le tableau de commande en verre.
Pour verrouiller les commandes :
Appuyez simultanément sur les touches 9 et 0 pendant 3 secondes jusqu’à ce que le tableau de commande émette deux bips sonores. « LOC » (Commandes verrouillées) et l’heure restent affichés en continu si l’horloge n’est pas éteinte.
REMARQUE : Toutes les fonctions minutées et de cuisson sont annulées lorsque le tableau de commande est verrouillé.
Pour déverrouiller les commandes, appuyez simultanément sur les touches 9 et 0 pendant 3 secondes jusqu’à ce que le tableau de commande émette deux bips sonores et que « LOC » disparaisse de l’affichage.
REMARQUE : Certains modèles sont munis de la touche CONTROL LOCKOUT. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée durant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller les commandes.
Verrouillage des commandes/du gaz (certains modèles)
Cette fonction vous permet de verrouiller les brûleurs de la surface de cuisson et du four ainsi que le tableau de commande.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes :
Éteignez tous les éléments de surface. Appuyez sur la touche GAS/CONTROL
LOCKOUT et maintenez-la enfoncée durant 3 secondes, jusqu’à ce que « LOC ON» s’affiche.
Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyez sur la touche GAS/CONTROL LOCKOUT et maintenez-la enfoncée durant 3 secondes, jusqu’à ce que « LOC OFF » (Commandes déverrouillées) s’affiche.
Lorsque cette fonction est activée et que vous appuyez sur les touches, le tableau de commande émet un bip sonore et « LOC ON » s’affiche.
Le mode verrouillage des commandes permet
de verrouiller toutes les commandes. Aucune touche ne fonctionne lorsqu’il est activé.
Ce réglage reste en mémoire même après une
coupure de courant.
Cuisson et maintien au chaud
Votre nouveau tableau de commande possède une fonction de cuisson et maintien au chaud qui garde les aliments cuits au chaud jusqu’à 3 heures après la fin de la cuisson.
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec la cuisson minutée.
Pour activer cette fonction, suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes jusqu’à ce que les lettres « SF » s’affiche.
Appuyez sur la touche COOKING TIME.
« Hld OFF » (Maintien au chaud désactivé)
s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche
COOKING TIME pour activer la fonction. « Hld ON » (Maintien au chaud activé)
s’affiche. Appuyez sur la touche START pour activer la
fonction de cuisson et maintien au chaud et laisser cette fonction spéciale programmée.
G
AS
/
C
L
OCKOUT
ONTROL
27
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
Utilisation du mode sabbat
(Conçu pour être utilisé lors du sabbat et des fêtes juives) www.electromenagersge.ca
Le mode sabbat ne peut être utilisé que pour la cuisson traditionnelle ou le rôtissage dans le four supérieur. Il ne peut pas être utilisé pour la cuisson à convection, le gril, l’autonettoyage ou la cuisson à départ différé.
REMARQUE : La lampe du four s’allume et s’éteint automatiquement (certains modèles) lorsque vous ouvrez et fermez la porte. L’ampoule peut être retirée. Consultez la section Remplacement de l’ampoule du four. Sur les modèles dotés d’un commutateur pour la lumière, il est possible d’allumer la lampe et de la laisser allumée.
Pour programmer la cuisson traditionnelle ou le rôtissage
Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure exacte et que le four est arrêté.
Appuyez sur les touches BAKE et BROIL HI/LO simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à ce que « SAb bAtH » (Sabbat) s’affiche.
Appuyez sur la touche START et « » s’affiche.
Appuyez sur la touche BAKE. Aucun signal sonore n’est émis.
Entrez la température désirée entre 170 et 550 °F (77 et 288 °C), à l’aide des touches numériques. Aucun signal sonore n’est émis et aucune température ne s’affiche.
Appuyez sur la touche START.
Après une durée aléatoire de 30 secondes à 1 minute, « » s’affiche pour indiquer que le four est en mode de
cuisson/rôtissage. Si « » ne s’affiche pas, recommencez à partir de l’étape 4.
Pour modifier la température du four, appuyez sur la touche BAKE,entrez la nouvelle température à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche START.
REMARQUE : Les touches CLEAR/OFF et Cooking Time sont actives en mode sabbat.
Pour programmer la cuisson ou le rôtissage minutés – Départ immédiat et arrêt automatique
Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure exacte et que le four est arrêté.
Appuyez sur les touches BAKE et BROIL HI/LO simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à ce que « SAb bAtH » (Sabbat) s’affiche.
Appuyez sur la touche START et « » s’affiche.
Appuyez sur la touche COOKING TIME.
Appuyez sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson désirée entre 1 minute et 9 heures 99 minutes. La durée de cuisson entrée s’affiche.
Appuyez sur la touche START. Appuyez sur la touche BAKE. Aucun signal
sonore n’est émis.
Entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Aucun signal sonore n’est émis et aucune température ne s’affiche.
Appuyez sur la touche START.
Après une durée aléatoire de 30 secondes à 1 minute, « » s’affiche pour indiquer que le four est en mode de
cuisson/rôtissage. Si « » ne s’affiche pas, recommencez à partir de l’étape 7.
Pour modifier la température du four, appuyez surla touche BAKE, entrez la nouvelle température à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche START.
Lorsque la cuisson est terminée, l’affichage passe de « » à « » et 0:00 s’affiche pour indiquer que le four s’est ARRÊTÉ, mais est toujours en mode sabbat. Retirez les aliments cuits.
Le four est en mode sabbat lorsque le symbole
« » est affiché. Le four est
en mode de cuisson/rôtissage lorsque le symbole
« » est affiché.
Le four est en mode sabbat lorsque le symbole
« » est affiché. Le four est
en mode de cuisson/rôtissage lorsque le symbole
« » est affiché.
28
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Comment désactiver le mode sabbat
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF.
Si le four est en cours d’utilisation, attendez pendant une durée aléatoire de 30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que « » soit affiché.
Appuyez sur les touches BAKE et BROIL HI/LO simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à ce que « 12 shdn » (Arrêt automatique
après 12 heures) ou « no shdn » (Arrêt automatique désactivé) s’affiche. « 12 shdn » indique que le four s’arrêtera
automatiquement après 12 heures. « no shdn » indique que le four ne s’arrêtera pas automatiquement.
Appuyez sur la touche START.
REMARQUE : Si une coupure de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, il s’arrête automatiquement et reste éteint même lorsque le courant est rétabli. Le four doit être reprogrammé.
Utilisation du mode sabbat
29
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
Il se peut que vous trouviez que votre nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous y familiariser. Si, après cette période, vous pensez toujours que votre four chauffe trop ou pas assez, il vous est possible de régler vous-même son thermostat.
N’utilisez pas de thermomètre, comme ceux que l’on trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre four. Ce type de thermomètre peut varier de 20 à 40 °F (11 à 22 °C).
REMARQUE : Ce réglage ne s’applique pas aux températures de gril ou d’autonettoyage. Ce réglage reste en mémoire après une coupure de courant.
Pour régler le thermostat
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes jusqu’à ce que les lettres « SF » (Arrêt automatique) s’affichent.
Appuyez sur la touche BAKE. Un nombre à deux chiffres s’affiche.
Appuyez une fois sur BAKE pour diminuer (-) la température du four ou deux fois pour l’augmenter (+).
La température du four peut être diminuée ou augmentée de 35 °F (20 °C) maximum. Appuyez sur les touches numériques dans le sens de lecture du nombre à entrer. Exemple : pour modifier la température de 15 °F (10 °C), appuyez sur 1 et 5.
Lorsque vous avez effectué le réglage, appuyez sur la touche START pour que l’heure soit à nouveau affichée. Utilisez désormais votre four comme à votre habitude.
REMARQUE : Le réglage du thermostat pour la cuisson traditionnelle affecte également la cuisson et le rôtissage à convection.
La plupart des recettes sont élaborées avec des produits riches en matières grasses, comme le beurre ou la margarine (80 % de matières grasses). Si vous diminuez l’apport de matières grasses, la recette peut donner des résultats différents.
Une recette de gâteau, tarte, pâtisseries, biscuits ou bonbons peut être manquée si vous utilisez une tartinade à faible teneur en matières grasses. Moins la tartinade contient de matières grasses, plus la différence est flagrante.
Les normes fédérales stipulent que les matières grasses doivent constituer au moins 80 % du poids de tout produit appelé « margarine ». Les tartinades à faible teneur en matières grasses, quant à elles, contiennent moins de matières grasses et plus d’eau. La forte teneur en eau de ces tartinades affecte la texture et le goût des préparations cuites. Pour obtenir de meilleurs résultats avec vos recettes favorites, utilisez de la margarine, du beurre ou des tartinades en plaquette qui contiennent au moins 70 % d’huile végétale.
Réglage du thermostat du four supérieur – Faites-le vous-même!
www.electromenagersge.ca
Le type de margarine que vous utilisez influe sur les résultats de cuisson!
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
30
Le tiroir de maintien au chaud conserve les aliments cuits à la température à laquelle vous souhaitez les servir. Utilisez-le toujours avec des aliments déjà chauds. Ne l’utilisez pas pour faire chauffer des aliments froids autres que des craquelins, chips ou céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants.
Pour utiliser le tiroir de maintien au chaud
Appuyez sur la touche WARMING DRAWER. « Warm » et « 1 » s’affichent, et « Set » commence à clignoter.
Sur le clavier numérique, appuyez sur 1 pour une température basse, 2 pour une température moyenne ou 3 pour une température élevée.
Le « 1 » affiché change selon la touche numérique sélectionnée.
Appuyez sur la touche START.
« Warm » et le chiffre restent affichés. « Set » arrête de clignoter.
Pour annuler, appuyez sur la touche WARMING
DRAWER. REMARQUE : Appuyer sur la touche CLEAR/OFF
n’arrête pas le tiroir de maintien au chaud.
REMARQUES :
Le tiroir de maintien au chaud ne peut être utilisé
pendant l’autonettoyage.
Le tiroir de maintien au chaud dispose de trois
réglages : 1, 2 et 3. Ces réglages maintiennent différentes températures à l’intérieur du tiroir de maintien au chaud.
Sur certains modèles, si vous utilisez le four en même
temps que le tiroir de maintien au chaud, seuls les réglages du four sont affichés.
Lors de l’utilisation du tiroir de maintien au chaud
Le tiroir de maintien au chaud conserve les aliments cuits à la température à laquelle vous souhaitez les servir. Utilisez-le toujours avec des aliments déjà chauds. Ne l’utilisez pas pour faire chauffer des aliments froids autres que des craquelins, chips ou céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants.
Ne recouvrez pas le tiroir de maintien au chaud ou le plateau de papier d’aluminium. Le papier d’aluminium est un excellent isolant thermique et retient la chaleur. Il entraverait les performances du tiroir et pourrait endommager le revêtement intérieur.
Prévoyez environ 25 minutes de préchauffage pour le tiroir de maintien au chaud.
Ne mettez pas de liquides dans le tiroir de
maintien au chaud.
Couvrez les aliments à haute teneur en eau
avec un couvercle utilisable au four ou du papier d’aluminium.
Ne couvrez pas les aliments croustillants.
Les aliments doivent être maintenus au chaud
dans leur récipient ou placés dans un plat de service qui résiste à la chaleur.
ATTENTION : Les récipients ou pellicules en plastique fondent s’ils sont en contact avec le tiroir, le plateau ou un ustensile chaud. Vous ne réussirez peut-être pas à enlever le plastique et cela n’est pas couvert par votre garantie.
Avant de placer les récipients dans le tiroir de
maintien au chaud, retirez les cuillères à servir et autres couverts.
Touche numérique Réglage
1 Bas (tartes) 2 Moyen (plats en cocotte) 3 Élevé (viandes)
Utilisation du tiroir de maintien au chaud électrique (certains modèles)
31
Tableau de sélection des températures
Pour garder plusieurs types d’aliments au chaud, réglez la température du tiroir en fonction des aliments qui nécessitent la température la plus élevée.
La température, la durée de réchauffage, ainsi
que le type et la quantité d’aliments affectent la qualité des aliments.
Les aliments contenus dans des ustensiles
en verre ou vitrocéramique qui résistent à la chaleur peuvent nécessiter une température plus élevée par rapport à ceux contenus dans des ustensiles en métal.
L’ouverture répétée de la porte permet à l’air
chaud de s’échapper et aux aliments de refroidir.
Lorsque vous ajoutez des aliments, laissez plus
de temps pour que la température à l’intérieur du tiroir se stabilise.
Lorsque vous maintenez au chaud de grandes
quantités d’aliments, il peut être nécessaire d’en couvrir une partie et d’utiliser un réglage plus élevé.
N’utilisez pas de récipients en plastique ou de
pellicule plastique.
ATTENTION : Ne réchauffez pas d’aliments pendant plus de deux heures dans le tiroir de maintien au chaud.
Type d’aliments Réglage
Bacon 3 Pain 2 Plat en cocotte 2 Poulet frit 3 Oeufs brouillés 2 Poisson 3 Sauce 3 Jambon 3 Muffins 2 Rondelles d’oignon 3 Tarte 1 Pizza 3 Pommes de terre au four 3 Purée de pommes de terre 2 Chips tortilla 1
Pour faire dorer des aliments rassis ou desséchés
Placez les aliments dans des plats ou ustensiles
peu profonds.
Préchauffez sur le réglage 1.
Vérifier si l’aliment est croustillant après
45 minutes. Ajoutez du temps si nécessaire.
Pour faire chauffer des bols et assiettes de service
Pour faire chauffer des bols et des assiettes de service, réglez le tiroir sur 1.
N’utilisez que de la vaisselle qui résiste à
la chaleur.
Si vous voulez faire chauffer de la porcelaine
fine, vérifiez les indications de son fabricant concernant sa résistance maximum à la chaleur.
Vous pouvez faire chauffer un plat de service
vide tout en préchauffant le tiroir.
ATTENTION : Les plats seront très chauds. Utilisez des poignées ou des gants isolants pour sortir les plats chauds.
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
www.electromenagersge.ca
32
Utilisation du tiroir de cuisson (certains modèles)
Pour utiliser le tiroir de cuisson
Poussez le bouton du tiroir de cuisson et tournez-le pour le mettre sur le réglage désiré.
Laissez le tiroir de cuisson préchauffer.
Le voyant lumineux de MARCHE est situé en
haut, à droite par rapport au bouton et s’allume lorsque le voyant est en position de MARCHE. Il reste allumé jusqu’à ce que le bouton soit mis sur la position d’ARRÊT.
Le voyant lumineux « Heating » (Préchauffage)
est situé sous le voyant de MARCHE et s’allume lorsque les éléments chauffants fonctionnent. Le préchauffage est terminé lorsque le voyant lumineux « Heating » s’éteint pour la première fois, à chaque utilisation.
REMARQUES :
Utilisez toujours la grille de tiroir incluse lorsque
vous vous servez du tiroir de cuisson.
Le tiroir de cuisson ne peut être utilisé pendant
l’autonettoyage du four.
Ne mettez pas d’aliments, de papier d’aluminium
ou d’ustensile directement sur le fond du tiroir de cuisson. Utilisez toujours la grille de tiroir fournie.
Si les aliments doivent être couverts, n’utilisez
que du papier d’aluminium ou des couvercles qui résistent aux températures de cuisson. N’utilisez pas de plastique.
Les aliments placés dans le tiroir de cuisson
doivent avoir une hauteur maximum de 4 po (10,2 cm).
Ne mettez pas de liquides dans le tiroir
de cuisson.
Ne mettez jamais de plastique, de papier,
d’aliments en conserve ou de matériaux combustibles dans le tiroir de cuisson.
Le tiroir de cuisson peut être utilisé pour cuire des aliments avec les mêmes durées et températures qu’avec un four standard. Les aliments qui conviennent parfaitement à la cuisson dans le tiroir de cuisson comprennent les pizzas, les aliments surgelés, les plats en cocotte, les biscuits, les petits pains et divers types de dessert.
Poussez le bouton du tiroir de cuisson et tournez-le pour le mettre sur le réglage désiré.
Lors de l’utilisation de la zone de maintien au chaud du tiroir de cuisson
Le réglage WARM ZONE (Maintien au chaud) du tiroir de cuisson conserve les aliments cuits à la température à laquelle vous souhaitez les servir. Utilisez-le toujours avec des aliments déjà chauds. N’utilisez pas le réglage WARM ZONE pour faire chauffer des aliments froids autres que des craquelins, des chips ou des céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants.
Appuyez sur le bouton de commande et mettez-le sur l’emplacement désiré de la zone de maintien au chaud (indiquée par la ligne rouge).
BAS..........................................................Tarte
MOYEN..................................................Plat en cocotte
(au milieu de la ligne)
ÉLEVÉ.....................................................Viande
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Le tiroir de cuisson utilise moins d’énergie que le four. Les durées de préchauffage suivantes sont nécessaires :
Température désirée Durée du du tiroir de cuisson préchauffage
CHAUD 10 minutes 350 °F (177 °C) 20 minutes 425 °F (218 °C) 30 minutes
Si votre modèle possède un loquet de porte, ne forcez jamais sur la poignée. Forcer sur la poignée de porte peut endommager le mécanisme de verrouillage de la porte.
La porte du four doit être fermée et toutes les commandes doivent être réglées de manière appropriée pour que le programme d’autonettoyage fonctionne correctement.
Avant de procéder à l’autonettoyage
Nous vous recommandons d’aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte pour le premier autonettoyage.
Retirez la lèchefrite, sa grille, tous les ustensiles de cuisson, la sonde et tout papier d’aluminium du four, car ils ne peuvent supporter la température élevée de l’autonettoyage.
REMARQUE :
Si votre four possède des grilles en nickel,
retirez-les avant de procéder à l’autonettoyage.
Si votre four possède des grilles avec
revêtement en porcelaine gris, celles-ci peuvent être laissées dans le four pendant l’autonettoyage.
La saleté sur le cadre avant de la cuisinière, ainsi qu’à l’extérieur du joint de la porte, doit être nettoyée à la main. Nettoyez ces zones avec de l’eau très chaude et des tampons à récurer imbibés de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub
®
. Rincez à l’eau claire et séchez.
Ne nettoyez pas le joint. Le matériau en fibre de verre du joint de la porte du four ne résiste pas à l’abrasion. Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous constatez que le joint est usé ou endommagé, remplacez-le.
Essuyez les saletés importantes sur la sole du four.
Assurez-vous que le couvre-ampoule est en place et que la lampe est éteinte.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux vapeurs dégagées pendant l’autonettoyage des cuisinières. Déplacez tout oiseau dans une autre pièce bien aérée.
REMARQUE : Faites attention lors de l’ouverture du four supérieur une fois l’autonettoyage terminé. Le four peut être encore très chaud.
Essuyez les saletés importantes sur la sole du four.
Pour programmer l’autonettoyage du four supérieur
Pour les modèles munis d’un dispositif de verrouillage des commandes/du gaz, appuyez sur la touche GAS/CONTROL LOCKOUT et tenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour le désactiver.
REMARQUE : Les brûleurs de la surface de cuisson doivent être éteints avant de procéder à l’autonettoyage.
Si votre modèle possède un loquet, verrouillez la porte.
Appuyez sur la touche SELF CLEAN.
Appuyez sur les touches numériques si vous souhaitez entrer une durée d’autonettoyage autre que 4 heures.
La durée d’autonettoyage est normalement de 4 heures. Vous pouvez programmer une durée de nettoyage de 3 à 5 heures, selon le degré de saleté de votre four.
Appuyez sur la touche START.
Pour les modèles sans loquet, la porte se verrouille automatiquement. Le décompte de la durée de nettoyage s’affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n’est pas redescendue en dessous de la température de verrouillage et que le voyant lumineux LOCKED DOOR ne s’est pas éteint.
Le four s’arrête automatiquement lorsque l’autonettoyage est terminé.
Lorsque le voyant lumineux LOCKED DOOR est éteint, tournez la poignée le plus loin possible vers la gauche et ouvrez la porte. Si votre cuisinière ne possède pas de loquet, la porte se déverrouille automatiquement.
« LOCK DOOR » (Verrouiller la porte)
clignote et le four émet un bip sonore si vous programmez l’autonettoyage, mais oubliez de fermer la porte (ou le loquet sur les modèles à loquet).
Pour arrêter l’autonettoyage, appuyez sur
la touche CLEAR/OFF. Lorsque le voyant lumineux LOCKED DOOR s’éteint pour indiquer que la température à l’intérieur du four est redescendue en dessous de la température de verrouillage, ouvrez le loquet (sur les modèles à loquet) et ouvrez la porte.
Utilisation de l’autonettoyage du four supérieur
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
33
La porte du four doit être fermée et toutes les commandes doivent être réglées de manière appropriée pour que le programme d’autonettoyage fonctionne correctement.
Pour programmer un autonettoyage différé
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.
Pour les modèles munis d’un dispositif de verrouillage des commandes/du gaz, appuyez sur la touche GAS/CONTROL LOCKOUT et tenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour le désactiver.
REMARQUE : Les brûleurs de la surface de cuisson doivent être éteints avant de procéder à l’autonettoyage.
Si votre modèle possède un loquet, verrouillez la porte.
Appuyez sur la touche SELF CLEAN.
Entrez la durée d’autonettoyage souhaitée à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche DELAY START. L’heure la plus proche que vous pouvez programmer s’affiche.
À l’aide des touches numériques, entrez l’heure à laquelle vous voulez que l’autonettoyage commence.
Appuyez sur la touche START.
Pour les modèles sans loquet, la porte se verrouille automatiquement. L’heure de départ s’affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n’est pas redescendue en dessous de la température de verrouillage et que le voyant lumineux LOCKED DOOR (Porte verrouillée) ne s’est pas éteint.
Le four s’arrête automatiquement lorsque l’autonettoyage est terminé.
Lorsque le voyant lumineux LOCKED DOOR est éteint, tournez la poignée le plus loin possible vers la gauche et ouvrez la porte. Si votre cuisinière ne possède pas de loquet, la porte se déverrouille automatiquement.
« LOCK DOOR » (Verrouiller la porte)
clignote et le four émet un bip sonore si vous programmez l’autonettoyage, mais oubliez de fermer la porte (ou le loquet sur les modèles à loquet).
Pour arrêter l’autonettoyage, appuyez sur
la touche CLEAR/OFF. Lorsque le voyant lumineux LOCKED DOOR s’éteint pour indiquer que la température à l’intérieur du four est redescendue en dessous de la température de verrouillage, ouvrez le loquet (sur les modèles à loquet) et ouvrez la porte.
Après l’autonettoyage
Il se peut que vous remarquiez des cendres blanches dans le four. Essuyez-les avec un chiffon humide une fois le four refroidi.
Si des taches blanches subsistent, retirez-les avec un tampon en laine d’acier imbibé de savon et rincez bien à l’aide d’un mélange d’eau et de vinaigre.
Ces dépôts sont généralement des résidus de sel qui ne peuvent pas être enlevés au moyen de l’autonettoyage.
Si le four n’est pas propre après l’autonettoyage, recommencez l’opération.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de
cuisson du four avant que celui-ci ait refroidi et que la porte soit déverrouillée.
Pendant l’autonettoyage du four, vous pouvez
appuyer sur la touche CLOCK pour que l’heure s’affiche. Pour que le décompte de la durée d’autonettoyage réapparaisse, appuyez sur la touche COOKING TIME.
Si les grilles glissent moins bien, appliquez une
petite quantité d’huile végétale ou de cuisson sur un essuie-tout et essuyez les rebords des grilles avec.
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
34
Utilisation de l’autonettoyage
35
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer toute partie de la cuisinière.
Si votre cuisinière est déplacée pour être nettoyée, réparée ou pour toute autre raison, assurez­vous que le dispositif antibasculement est bien réenclenché lorsque la cuisinière est remise en place. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner le basculement de la cuisinière et des blessures.
Entretien et nettoyage de la cuisinière www.electromenagersge.ca
Lorsque vous mettez un brûleur sur LITE (Allumage), tous les brûleurs produisent des
étincelles. N’essayez pas de démonter ou de nettoyer un brûleur lorsque l’un d’entre eux fonctionne. Vous pourriez subir un choc électrique et renverser un ustensile chaud.
Ensembles de brûleurs (certains modèles)
Mettez tous les boutons de commande en position d’ARRÊT avant de retirer les pièces des brûleurs.
Les chapeaux des brûleurs ronds latéraux peuvent être retirés pour être nettoyés plus facilement. La base et l’électrode des brûleurs ne sont pas amovibles.
L'ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central) peut être retiré pour être nettoyé plus facilement. L’électrode du brûleur, par contre, ne peut pas être enlevée.
ATTENTION : Ne faites pas
fonctionner la surface de cuisson sans que toutes les pièces des brûleurs et les grilles ne soient en place.
Chapeau de
brûleur
Électrode
Grille
latérale
Base du brûleur (non amovible sur les brûleurs latéraux)
Ensemble
tête/chapeau
du brûleur
Plaque
chauffante
centrale
Électrode
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
Ensembles de brûleurs scellés (certains modèles)
Mettez tous les boutons de commande en position d’ARRÊT avant de retirer les pièces des brûleurs.
Les chapeaux et les têtes des brûleurs ronds latéraux peuvent être retirés pour être nettoyés plus facilement. Les électrodes, par contre, ne peuvent pas être enlevées.
L’ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central) peut être retiré pour être nettoyé plus facilement. L’électrode du brûleur, par contre, ne peut pas être enlevée.
ATTENTION : Ne faites pas
fonctionner la surface de cuisson sans que toutes les pièces des brûleurs et les grilles ne soient en place.
L’électrode de l’allumeur par étincelle est exposée lors du retrait de la tête de brûleur. Lorsque vous mettez un brûleur sur LITE, tous les brûleurs produisent des étincelles. N’essayez pas de démonter ou de nettoyer un brûleur lorsque l’un d’entre eux fonctionne. Vous pourriez subir un choc électrique et renverser un ustensile chaud.
Électrode
Ensemble
tête/chapeau
du brûleur
Plaque
chauffante
centrale
Électrode
Grille latérale
Tête de
brûleur
Chapeau de brûleur
Électrode
Surface de cuisson
Brûleur avant droit (certains modèles)
Électrode
Base du brûleur
ou
Électrode
Base avant droite (certains modèles)
36
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Chapeaux, bases et têtes de brûleur
Avant de retirer les chapeaux et les têtes de brûleur (certains modèles), remarquez leur taille et leur emplacement. Remettez-les aux mêmes emplacements après les avoir nettoyés.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine d’acier ou de poudre à récurer pour nettoyer les pièces des brûleurs.
Chapeaux de brûleur
Soulevez-les pour les enlever lorsqu’ils sont froids. Lavez les chapeaux de brûleur dans de l’eau très chaude et savonneuse et rincez-les avec de l’eau propre. Vous pouvez les frotter à l’aide d’un tampon à récurer en plastique pour retirer les aliments brûlés.
Bases de brûleur (certains modèles)
Les bases des brûleurs ronds ne sont pas amovibles. Seuls les chapeaux peuvent être retirés pour être nettoyés.
Pour nettoyer les bases des brûleurs, utilisez de l’eau savonneuse et un tampon à récurer en plastique. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide.
Assurez-vous que de l’eau ne s’infiltre pas dans les bases des brûleurs. Laissez-les bien sécher avant de les utiliser.
Têtes de brûleur (certains modèles) et ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central)
Les têtes et l’ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central) sont amovibles.. Vous n’avez qu’à les retirer de la cuisinière pour les nettoyer.
Pour un bon allumage, veillez à ce que le petit trou de la section qui se pose sur l’électrode ne soit pas obstrué. Pour le désobstruer, une aiguille à coudre ou un lien torsadé suffisent.
Les orifices des têtes de brûleur doivent être propres en tout temps pour que les flammes soient uniformes et ne soient pas gênées.
Des orifices ou électrodes obstrués ou sales empêchent les brûleurs de fonctionner correctement.
Tout aliment renversé sur ou autour d’une électrode doit être nettoyé avec précaution. Faites attention de ne pas heurter une électrode avec quelque chose de dur qui pourrait l’endommager.
Nettoyez régulièrement les têtes de brûleur, particulièrement en cas de grosses éclaboussures, qui pourraient obstruer les orifices. Soulevez-les pour les enlever lorsqu’elles sont froides.
Pour détacher les aliments brûlés, laissez tremper les têtes de brûleur dans un mélange de détergent doux liquide et d’eau très chaude pendant 20 à 30 minutes. Pour les taches incrustées, utilisez une brosse à dents.
Après le nettoyage
Avant de remettre les chapeaux et les têtes de brûleur en place, secouez-les pour enlever l’excès d’eau, puis faites-les bien sécher en les mettant 30 minutes dans le four chaud.
Remise en place des têtes de brûleur
(certains modèles)
Remettez les têtes des brûleurs au-dessus des électrodes sur la surface de cuisson, aux emplacements correspondant à leurs dimensions. Il y a un petit, un moyen, un grand et un très grand chapeau de brûleur.
Veillez à positionner l’orifice ou le trou de la tête de brûleur (selon le modèle) au-dessus de l’électrode.
Ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central)
Replacez l’ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central) au-dessus de l’électrode sur la surface de cuisson.
Chapeaux
Remettez les chapeaux correspondants sur les têtes ou les bases des brûleurs.
Veillez à ce que les têtes (certains modèles) et les chapeaux soient remis au bon endroit.
L’ensemble tête/chapeau du brûleur ovale est
amovible. Vous n’avez qu’à les retirer de la cuisinière pour les nettoyer. Utilisez une aiguille à coudre ou un lien torsadé pour désobstruer le
petit trou de la tête des brûleurs.
Le chapeau du
brûleur est bien
installé.
Le chapeau du
brûleur N’EST PAS
bien installé.
Électrode
Fente
Avant de la cuisinière
Ensemble tête/chapeau
du brûleur ovale
Tête moyenne
Avant de la cuisinière
Grande tête
Petite tête
Très grande tête
Chapeau
moyen
Avant de la cuisinière
Grand chapeau
Petit chapeau
Très grand
chapeau
Les bases de brûleur (certains modèles) ne sont pas amovibles. Seuls les chapeaux peuvent être retirés pour être nettoyés.
Assurez-vous que l’orifice de la tête de brûleur est positionné au-dessus de l’électrode.
Bases de brûleur (certains modèles)
Trou de la
tête du brûleur
Fente
Électrode
Électrode
Tête de brûleur
Base du
brûleur
Tête avant droite (certains modèles)
Assurez-vous que le trou de la tête du brûleur
est positionné au-dessus de l’électrode et que
la tête du brûleur est insérée complètement dans la base du brûleur. Il est normal qu’il y
ait un petit espace entre la base et la tête.
Électrode
Chambre de stabilité
Base du brûleur
Tête avant droite (certains modèles), tête
avant gauche, tête arrière droite et tête
arrière gauche
Assurez-vous que l’orifice de la tête de brûleur
est positionné au-dessus de l’électrode.
Utilisez une aiguille à coudre ou un lien torsadé pour désobstruer le petit trou de la tête de brûleur.
Têtes de brûleur (certains modèles)
Les têtes de brûleur (certains modèles) sont amovibles. Vous n’avez qu’à les retirer de la cuisinière pour les nettoyer.
Tête de brûleur
(certains modèles)
(certains modèles)
ou
Trou
Électrode
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Grilles de brûleur
Votre cuisinière dispose de trois grilles doubles de style professionnel. Ces grilles ont un emplacement approprié. Pour un maximum de stabilité, ces grilles ne doivent être utilisées qu’à leur emplacement respectif. Vous ne pouvez pas les interchanger (gauche-droite ou avant-arrière). Pour plus de praticité, « LEFT FRONT » (Avant gauche) et « RIGHT FRONT » (Avant droit) sont indiqués sous les rebords des grilles gauche et droite. Assurez-vous que l’avant des grilles est positionné vers l’avant. La grille centrale est arrondie à l’avant. Assurez-vous que le côté arrondi est situé vers l’avant de la cuisinière.
Nettoyage
Soulevez-les pour les enlever lorsqu’elles sont froides. Les grilles doivent être régulièrement nettoyées, surtout en cas d’éclaboussures. Lavez-les dans de l’eau très chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire. Lorsque vous remettez les grilles en place, assurez-vous qu’elles sont bien positionnées sur les brûleurs. Remettez les grilles de manière à ce que des arcs continus soient formés par les nervures centrales des trois grilles.
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant une durée prolongée sans ustensile sur la grille. Le revêtement de la grille peut s’écailler sans ustensile pour absorber la chaleur.
Pour enlever les aliments brûlés, placez les grilles dans un récipient fermé. Ajoutez 1/4 tasse (60 mL) d’ammoniaque et laissez tremper plusieurs heures ou toute une nuit. Lavez, rincez et séchez-les bien.
Malgré leur durabilité, les grilles perdent peu à peu leur aspect brillant, même si vous les entretenez de la meilleure façon qui soit. Cela est dû à leur exposition continue à des températures élevées. Vous le remarquerez plus vite avec des grilles de couleur claire.
REMARQUE : Ne nettoyez pas les grilles dans un four autonettoyant.
Surface de cuisson
Pour éviter d’endommager le revêtement en émail vitrifié de la surface de cuisson et l’empêcher de ternir, essuyez immédiatement les éclaboussures. Les aliments très acides (tomates, choucroute, jus de fruit, etc.) ou riches en sucre peuvent provoquer des taches ternes si on ne les enlève pas.
Lorsque la surface de cuisson aura refroidi, lavez, rincez et séchez-la. Pour tout autre type d’éclaboussure (de graisse par exemple), lavez la surface refroidie avec de l’eau et du savon. Ensuite, rincez et polissez à l’aide d’un chiffon sec.
REMARQUE : Ne soulevez pas la surface de cuisson. Soulever la surface de cuisson peut endommager la cuisinière et empêcher son bon fonctionnement.
REMARQUE : Pour les surfaces de cuisson en acier inoxydable, reportez-vous à la section sur les surfaces en acier inoxydable.
REMARQUE : N’entreposez pas de matériaux inflammables dans un four, un tiroir ou près de la surface de cuisson. Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ni près de tout autre appareil électroménager.
Les grilles peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
L’aspect peut varier.
Avant gauche
Avant droite
Centre
Plaque chauffante
REMARQUES :
La plaque chauffante ne doit être utilisée que sur le
brûleur central.
Ne nettoyez pas la plaque chauffante au
lave-vaisselle.
Après chaque utilisation, lavez-la avec de l’eau
savonneuse très chaude et une éponge ou un torchon.
Si de l’huile ou des résidus alimentaires restent à
la surface de la plaque chauffante, une cuisson ultérieure durcit ces résidus et rend la plaque collante au fil du temps. Dans ce cas, utilisez un nettoyant non abrasif tel que Bon Ami
®
ou un des nettoyants Soft Scrub. Appliquez-le à l’aide d’une éponge, d’un tampon Scrunge
®
ou autre conçu pour
les ustensiles antiadhésifs.
N’utilisez que des ustensiles en plastique, nylon ou
bois, ou des ustensiles SilverStone
®
pour ne pas
rayer le revêtement.
N’utilisez jamais de couteaux et ne coupez rien sur la
plaque chauffante. Lavez-la avec de l’eau savonneuse très chaude après chaque utilisation. Faites attention à ne pas la rayer lorsque vous la rangez.
Précautions à prendre avec la plaque chauffante :
Si quelque chose s’est renversé sous la plaque
chauffante, nettoyez aussi vite que possible pour éviter que cela ne brûle.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sous la plaque
chauffante, cela présente un risque d’incendie. Nettoyez sous la plaque chauffante une fois qu’elle a refroidi. Nettoyez avec de l’eau savonneuse très chaude.
Ne mettez pas votre plaque chauffante au four à
micro-ondes.
Mettez toujours les boutons de commande des
brûleurs en position d’arrêt avant d’enlever la plaque chauffante. Faites attention lorsque vous manipulez une plaque chauffante chaude.
37
38
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Évents du four
N’obstruez jamais les évents (ouvertures d’air) de la cuisinière. Ils permettent à l’air d’entrer et de sortir, ce qui est nécessaire à une bonne combustion et donc, au bon fonctionnement de la cuisinière.
Les ouvertures d’air sont situées à l’arrière de la surface de cuisson, en haut et en bas de la porte du four, et au bas de la cuisinière, derrière le tiroir de maintien au chaud ou de cuisson.
Tableau de commande supérieur
Sur les modèles qui le permettent, verrouillez le tableau de commande avant le nettoyage.
Consultez les renseignements sur le dispositif de verrouillage des commandes/du gaz ou des commandes dans la section Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.
Essuyez les éclaboussures avec un chiffon humide.
Vous pouvez également utiliser un nettoyant pour verre.
Nettoyez les taches tenaces avec de l’eau savonneuse. N’utilisez aucun abrasif quel qu’il soit.
Déverrouillez le tableau de commande après le nettoyage.
L’aspect et l’emplacement de l’évent peuvent varier.
Tableau de commande inférieur (panneau avant du collecteur) et boutons
Il est judicieux de nettoyer le tableau de commande après chaque utilisation du four. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer ou rincer. Pour le nettoyage, utilisez un savon doux et de l’eau ou une solution à parts égales de vinaigre et d’eau. Pour le rinçage, utilisez de l’eau propre. Séchez en polissant à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de tampon à récurer en plastique ou de nettoyant pour four sur le tableau de commande – ils endommageraient le fini de l’appareil.
Ne tordez pas les boutons en les tirant vers le haut ou vers le bas, ou en y accrochant des torchons ou autres accessoires. Cela peut endommager l’axe du robinet à gaz.
Les boutons de commande peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont à la position OFF (Arrêt) et tirez-les hors des tiges pour les nettoyer.
Les boutons peuvent être nettoyés au lave­vaisselle ou avec de l’eau et du savon. Assurez­vous que l’intérieur des boutons est sec avant de les replacer.
Replacez les boutons à la position OFF pour assurer un positionnement adéquat.
Les pièces métalliques peuvent être nettoyées avec de l’eau et du savon. N’utilisez pas de laine d’acier, de produit abrasif, d’ammoniaque, d’acide ou de produit commercial de nettoyage pour four. Séchez à l’aide d’un linge doux.
REMARQUE : Il n’est pas possible d’interchanger le bouton de commande du tiroir de cuisson avec un des boutons des brûleurs de la surface de cuisson. Assurez-vous de réinstaller le bouton du tiroir de cuisson à son emplacement d’origine. Le bouton du tiroir de cuisson est reconnaissable à sa ligne rouge. La ligne sur les boutons des brûleurs de la surface de cuisson est blanche.
Bouton de brûleur de surface de cuisson
Bouton du tiroir de cuisson
Ligne rouge
ou
Sole du four
La sole du four est recouverte d’émail vitrifié. Pour faciliter le nettoyage, protégez la sole du four des éclaboussures en plaçant une plaque à biscuits sur la grille en dessous de celle sur laquelle vous faites cuire des aliments. Ceci est particulièrement important lorsque vous faites cuire des tartes aux fruits ou des aliments très acides. Les garnitures aux fruits chauds ou les aliments très acides (tomates, choucroute et sauces au vinaigre ou au jus de citron) peuvent provoquer la corrosion de la surface en émail vitrifié ou l’endommager, et doivent être immédiatement essuyés.
Nous vous déconseillons d’utiliser du papier d’aluminium sur la sole du four. La circulation de l’air peut être affectée si les trous sont obstrués et cela peut concentrer la chaleur en bas du four, ce qui pourrait altérer les résultats de cuisson.
Pour nettoyer les éclaboussures, utilisez de l’eau savonneuse, un produit nettoyant abrasif et un tampon à récurer imbibé de savon. Rincez bien pour enlever tout le savon avant l’autonettoyage.
G
AS
/
C
L
OCKOUT
ONTROL
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Porte de four amovible
La porte du four est amovible, mais lourde. Vous aurez peut-être besoin d’aide pour enlever et remettre la porte.
Pour enlever la porte, ouvrez-la de quelques pouces (une dizaine de centimètres) jusqu’à la position d’arrêt qui la maintiendra ouverte. Attrapez fermement la porte par les deux côtés et soulevez-la en la tirant vers le haut et hors des charnières.
REMARQUE : Faites attention à ne pas poser vos mains entre les charnières et le cadre de la porte du four. Les charnières peuvent se rabattre brusquement et vous pincer les doigts.
Pour remettre la porte en place, assurez-vous que les charnières sont en position d’arrêt. Positionnez les fentes en bas de la porte au-dessus des charnières. Ensuite, abaissez lentement la porte au-dessus des deux charnières. Si les charnières se rabattent contre le cadre du four, tirez-les vers l’extérieur.
Nettoyage de l’intérieur de la porte :
Ne laissez pas d’eau couler dans les trous ou
fentes de la porte.
L’intérieur du joint étant nettoyé pendant
l’autonettoyage, vous n’avez pas besoin de le laver à la main. Tout savon laissé sur la doublure peut engendrer de nouvelles taches lorsque le four est chauffé.
La zone autour du joint peut être nettoyée à
l’aide d’un tampon à récurer en plastique imbibé de savon.
Nettoyage de l’extérieur de la porte :
Utilisez de l’eau et du savon pour bien nettoyer
le haut, les côtés et l’avant de la porte du four. Rincez bien. Vous pouvez également utiliser un nettoyant pour verre pour le nettoyage du verre de l’extérieur de la porte.
Les éclaboussures de marinade, de jus de
fruit, de sauce tomate et de jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent causer une décoloration. Elles doivent donc être immédiatement essuyées. Lorsque la surface est froide, nettoyez et rincez.
N’utilisez pas de nettoyant pour four, de poudre
nettoyante ou d’abrasif fort sur l’extérieur de la porte.
Soulevez la porte en la tirant vers le haut et hors des charnières.
Le bas du joint possède un trou pour permettre à l’air de bien circuler.
Ne frottez et ne nettoyez pas le joint de porte – il présente une très faible résistance à l’abrasion.
Si vous constatez que le joint est usé ou endommagé de quelque manière que ce soit, ou qu’il s’est déplacé sur la porte, vous devez le faire remplacer.
39
Surfaces en acier inoxydable
(certains modèles)
N’utilisez pas de tampon en laine d’acier; il raierait la surface.
IMPORTANT : APPLIQUEZ UNE COUCHE PROTECTRICE DE CERAMA BRYTE
®
POUR APPAREILS EN ACIER INOXYDABLE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ceci vous aidera à
conserver l’éclat et l’apparence de votre cuisinière en acier inoxydable.
Dans le but d’éviter la décoloration et/ou les
taches de graisse, nous vous recommandons de nettoyer les éclaboussures, les taches et la graisse qui se trouvent sur la cuisinière après son utilisation.
Il est important d’utiliser un papier essuie-tout ou
un chiffon doux chaque fois que vous nettoyez la cuisinière pour éviter toute rayure.
Lisez attentivement les instructions qui se trouvent au dos du contenant de l’agent d’avivage pour obtenir de meilleurs résultats.
Instructions de nettoyage :
1. Retirez les grilles.
2. Nettoyez à l’aide d’eau tiède et savonneuse :
Humectez avec de l’eau du papier essuie-tout ou un chiffon doux (évitez d’utiliser une quantité d’eau excessive).
Essuyez la surface dans le sens du grain (en suivant les rainures de l’acier).
Rincez et tordez le papier essuie-tout ou le chiffon et essuyez la surface de la cuisinière.
3. Appliquez un dégraissant qui ne contient pas
d’hydroxyde de sodium ou un nettoyant pour acier inoxydable (suivez les instructions).
4. Appliquez l’agent d’avivage pour acier inoxydable
Cerama Bryte
®
(suivez les instructions).
5. Répétez les étapes de 2 à 4 autant de fois
que nécessaire.
6. Remettez les grilles en place. Suivez ces instructions pour toutes les surfaces en
acier inoxydable qui se trouvent sur votre cuisinière.
N’UTILISEZ PAS les produits suivants pour nettoyer la surface de cuisson ou les pièces en acier inoxydable :
• De l’hydroxyde de sodium ou des nettoyants contenant ce produit chimique
• Des tampons abrasifs ou en laine d’acier
• Des matériaux abrasifs ou des produits chimiques
Pour toute question concernant l’achat de produit de nettoyage ou à polir pour appareil en acier inoxydable ou pour connaître l’emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais :
Centre national des pièces
1 800 661-1616
www.electromenagersge.ca
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
40
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Grilles de four et de tiroir
Si votre four possède des grilles en nickel, retirez­les avant de procéder à l’autonettoyage.
Pour nettoyer les grilles en nickel, utilisez un nettoyant abrasif. Après le nettoyage, rincez les grilles à l’eau claire et séchez-les avec un chiffon propre. Si les grilles glissent moins bien, essuyez leurs rebords ou les supports de grille du four avec de l’huile végétale.
Si votre four possède des grilles avec revêtement en porcelaine gris, celles-ci peuvent être laissées dans le four pendant l’autonettoyage.
Elles peuvent également être nettoyées à l’aide d’un nettoyant abrasif. Après le nettoyage, rincez les grilles à l’eau claire et séchez-les avec un chiffon propre. Si les grilles glissent moins bien, essuyez leurs rebords ou les supports de grille du four avec de l’huile végétale.
Remplacement de l’ampoule du four
ATTENTION : Avant de remplacer l’ampoule,
coupez l’alimentation de la cuisinière au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Assurez-vous de laisser le couvre-ampoule et l’ampoule refroidir complètement.
L’ampoule du four est protégée par un couvre­ampoule amovible en verre qui est maintenu par un fil métallique en forme d’anse. Retirez la porte du four, si vous le souhaitez, pour atteindre le couvre-ampoule plus facilement.
Pour effectuer la dépose :
Placez votre main sous le couvre-ampoule pour qu’il ne tombe pas une fois dégagé. Avec les doigts de cette main, rabattez fermement le fil de retenue du couvre­ampoule. Soulevez le couvre-ampoule.
Ne retirez aucune vis pour enlever le couvre-ampoule.
Ne touchez pas l’ampoule chaude avec un chiffon humide. Remplacez l’ampoule par une ampoule de 40 W pour appareil électroménager.
Pour remettre le couvre-ampoule en place :
Introduisez-le dans la rainure du réceptacle de la lampe. Tirez le fil métallique vers le centre du couvre-ampoule jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Une fois en place, le fil métallique retient fermement le couvre­ampoule. Assurez-vous que le fil métallique est bien engagé dans le renfoncement situé au-dessus du couvre-ampoule.
Rétablissez l’alimentation électrique de la cuisinière.
Fil de retenue du couvre-ampoule
Tiroir de rangement amovible (certains modèles)
Le tiroir de rangement est un bon endroit pour entreposer les ustensiles de cuisine et de cuisson. Ne rangez pas d’objets en plastique ou en matériau inflammable dans le tiroir.
Le tiroir de rangement peut être retiré pour nettoyer sous la cuisinière. Nettoyez le tiroir de rangement à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humides. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer.
Pour enlever le tiroir de rangement :
Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Soulevez l’avant du tiroir pour le dégager et le sortir de la cuisinière.
Pour remettre le tiroir de rangement en place :
Positionnez les butées à l’arrière du tiroir au-dessus des butées à l’intérieur de la cuisinière.
Faites glisser le tiroir bien droit et jusqu’au fond de manière à ce qu’il soit bien engagé dans les rails à l’intérieur de la cuisinière.
Le tiroir de rangement peut être retiré pour nettoyer sous la cuisinière.
Plateau amovible de tiroir de cuisson
REMARQUE : Laissez le tiroir de cuisson refroidir
avant d’enlever le plateau. REMARQUE : Essuyez rapidement les
éclaboussures, après chaque utilisation.
Le plateau du tiroir de cuisson ne doit pas être
rangé, utilisé ou nettoyé (par l’autonettoyage) dans le four.
Le tiroir de cuisson dispose d’un plateau
amovible pour un nettoyage facilité. Nettoyez avec de l’eau savonneuse très chaude et une éponge ou un torchon. Séchez à l’aide d’un linge propre. Vous pouvez également utiliser un nettoyant pour four, tel que Easy-Off
®
. Assurez­vous de suivre les instructions sur le nettoyant pour four. Remettez le plateau dans le tiroir de cuisson.
REMARQUE : Pour les modèles à tiroir de maintien au chaud électrique ou tiroir de cuisson, avant de procéder à tout réglage, tout nettoyage ou toute réparation, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière au tableau de distribution du domicile (fusible ou disjoncteur). Assurez-vous que l’élément chauffant du tiroir est froid.
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
41
www.electromenagersge.ca
Tiroir amovible (modèles à tiroir de maintien au chaud uniquement)
La grande partie du nettoyage peut se faire avec le tiroir en place. Cependant, le tiroir peut être retiré si un nettoyage plus minutieux est nécessaire. Utilisez de l’eau tiède savonneuse pour bien nettoyer.
Pour enlever le tiroir :
Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Ramenez le dispositif de dégagement du rail gauche vers le haut et celui du rail droit vers le bas tout en tirant le tiroir pour le dégager.
Pour remettre le tiroir en place :
Placez le rail gauche du tiroir sur le guide intérieur du rail gauche et faites-le glisser doucement pour l’enclencher.
Placez le rail droit du tiroir sur le guide intérieur du rail droit et faites-le glisser doucement pour l’enclencher.
Poussez le tiroir à fond.
REMARQUE : Pour les modèles à tiroir de maintien au chaud électrique, avant de procéder à tout réglage, tout nettoyage ou toute réparation, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière au tableau de distribution du domicile (fusible ou disjoncteur). Assurez-vous que l’élément chauffant du tiroir de maintien au chaud est froid.
Tiroir amovible (modèles à tiroir de cuisson uniquement)
La grande partie du nettoyage peut se faire avec le tiroir en place. Cependant, le tiroir peut être retiré siun nettoyage plus minutieux est nécessaire. Utilisez de l’eau tiède savonneuse pour bien nettoyer.
Pour enlever le tiroir :
Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Appuyez sur les languettes des deux côtés tout en tirant le tiroir pour le dégager.
Pour remettre le tiroir en place :
Placez le rail gauche du tiroir sur le guide intérieur du rail gauche et faites-le glisser doucement pour l’enclencher.
Placez le rail droit du tiroir sur le guide intérieur du rail droit et faites-le glisser doucement pour l’enclencher.
Poussez le tiroir à fond.
REMARQUE : Pour les modèles à tiroir de maintien au chaud électrique ou tiroir de cuisson, avant de procéder à tout réglage, tout nettoyage ou toute réparation, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière au tableau de distribution du domicile (fusible ou disjoncteur). Assurez-vous que l’élément chauffant du tiroir de maintien au chaud est froid.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions. L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
codes locaux ou en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA.54. Au Canada, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou au Code d’installation du propane CAN/CGA-B149.2 en vigueur, et/ou aux codes locaux. La conception de cette cuisinière a été certifiée par CSA International conformément à la dernière édition du code ANSI Z21.1 et par l’Association Canadienne du Gaz conformément à la dernière édition du code CAN/CGA-1.1.
Comme pour tout électroménager à gaz générateur de chaleur, vous devez prendre certaines précautions. Vous trouverez ces précautions dans la section Consignes de sécurité importantes au début de ce manuel. Lisez-les attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces instructions
pour l’inspecteur en électricité local.
IMPORTANT – Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque destinée à l’installateur – Laissez
ces instructions avec l’appareil, une fois l’installation terminée.
Remarque destinée au consommateur –
Conservez ce manuel et ces instructions d’installation pour vous y reporter ultérieurement.
Remarque – Cet appareil doit être correctement mis à la
terre.
Remarque destinée au réparateur – Le
schéma électrique se trouve dans une enveloppe fixée au dos de la cuisinière.
• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences de base en mécanique.
L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
Une panne du produit due à une mauvaise installation n’est
pas couverte par la garantie.
Instructions
Cuisinière
d’installation
Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ni près de tout autre appareil électroménager.
Si vous détectez une odeur de gaz :
Ouvrez les fenêtres.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
Éteignez toute flamme nue.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
42
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un monteur d’installations au gaz.
Dans le cas de l’utilisation de robinets à gaz à bille, servez­vous de ceux à poignée en T.
Dans le cas de l’utilisation de raccords flexibles à gaz, ceux-ci ne doivent pas dépasser 3 pi.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis plat
Clés à tuyau (2)
(une de secours)
Tournevis Phillips
Clé anglaise ou à fourche
Crayon et règle
Niveau
Perceuse, poinçon ou clou
ACCESSOIRES UTILES
• Robinet d’arrêt de gaz.
• Un produit d’étanchéité pour joint ou du ruban pour filetage avec Téflon*, homologué cUL, qui résiste à l’action du gaz naturel et du GPL.
• Un raccord flexible métallique pour électroménager (diamètre intérieur de 1/2 po). Une longueur de 5 pi est recommandée pour faciliter l’installation, mais une autre longueur est acceptable. N’utilisez jamais un vieux raccord lorsque vous procédez à l’installation d’une nouvellecuisinière.
• Raccord-union pour tuyau d’alimentation de gaz (3/4 po ou 1/2 po de filetage NPT x 1/2 po de diamètre intérieur).
• Raccord-union pour régulateur de pression de cuisinière (1/2 po de filetage NPT x 1/2 po de diamètre intérieur).
• Détecteur de fuites liquide ou eau savonneuse.
• Tire-fond ou cheville métallique de 1/2 po de diamètre extérieur (pour les sols en béton seulement).
*Téflon : Marque de commerce déposée de DuPont
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
Lisez attentivement toutes ces instructions. Une mauvaise installation, modification, réparation ou un
mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous à ce manuel. Pour de l’aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur qualifié, une société de réparation, le fabricant (ou détaillant) ou le fournisseur de gaz.
Ne réutilisez jamais de vieux raccords flexibles. Utiliser de vieux raccords flexibles peut être à l’origine de fuites de gaz et de blessures. Utilisez toujours des raccords flexibles NEUFS lorsque vous installez un appareil à gaz.
IMPORTANT – Enlevez tout le matériel
d’emballage et la documentation du four avant de raccorder le gaz et l’électricité à la cuisinière.
ATTENTION – N’essayez pas de faire
fonctionner le four de cette cuisinière lors d’une coupure de courant (pour les modèles à allumage électrique uniquement).
Faites installer votre cuisinière par un installateur qualifié.
Votre cuisinière doit être mise à la terre conformément aux
codes locaux en vigueur ou, en l’absence de ces codes, conformément à la dernière édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70. Au Canada, la mise à la terre doit être conforme au Code canadien de l’électricité CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux codes locaux. Consultez le chapitre Raccordements électriques de cette section.
Avant d’installer votre cuisinière sur du linoléum ou tout autre revêtement de sol synthétique, assurez-vous que le revêtement de sol peut supporter une température de 180 °F (80 °C) sans rétrécir, se déformer ou se décolorer. N’installez pas la cuisinière sur de la moquette ou un tapis à moins de mettre une planche de contreplaqué ou d’un autre type d’isolant d’une épaisseur de 1/4 po entre la cuisinière et la moquette/le tapis.
Assurez-vous que les revêtements muraux peuvent supporter la chaleur émise par la cuisinière jusqu’à une température de 200 °F (90 °C).
Évitez d’installer des armoires au-dessus de la cuisinière. Pour réduire les risques provoqués par le fait de se pencher au-dessus des flammes nues des brûleurs, installez une hotte au-dessus de la cuisinière de manière à ce qu’elle dépasse du bord des armoires d’au moins 5 po.
La hotte doit être faite d’une feuille de métal d’au moins 0,0122 po d’épaisseur. Installez la hotte au-dessus de la surface de cuisson avec un dégagement d’au moins 1/4 po entre la hotte et le dessous de l’armoire en matériau combustible ou en métal. La hotte doit être au moins aussi large que la surface de cuisson et centrée au-dessus de celle-ci. Le dégagement entre la surface de cuisson et la hotte NE DOIT JAMAIS ÊTRE
INFÉRIEUR À 24 po.
EXCEPTION : L’installation d’un four à micro-ondes ou appareil de
cuisson homologué au-dessus de la surface de cuisson doit être conforme aux instructions d’installation fournies avec l’appareil.
Si vous installez des armoires au-dessus de la cuisinière, laissez un dégagement d’au moins 30 po entre la surface de cuisson et le dessous non protégé des armoires.
S’il ne vous est pas possible de laisser un dégagement de 30 po entre la surface de cuisson et les armoires en matériau combustible ou en métal, protégez le dessous des armoires au-dessus de la surface de cuisson avec du carton fort isolant de 1/4 po avec une feuille de métal d’au moins 0,0122 po d’épaisseur. Le dégagement entre la surface de cuisson et les armoires protégées NE DOIT JAMAIS ÊTRE INFÉRIEUR À 24 po.
Lorsque le côté des armoires supérieures (si vous traciez une ligne verticale) se trouve à moins de 1 po des côtés de la cuisinière, le dégagement vertical entre le niveau de la surface de cuisson et le bas des armoires ne doit pas être inférieur à 18 po. (Reportez-vous à l’illustration Dimensions et dégagements de cette section.)
ATTENTION – Les articles pouvant susciter
l’intérêt des enfants ne devraient pas être rangés dans les armoires situées au-dessus de la surface de cuisson ou du dosseret de la cuisinière – les enfants s’exposeraient à de graves blessures s’ils grimpaient sur la cuisinière pour les atteindre.
43
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
293/4 po
Profondeur porte fermée (poignée incluse)
La profondeur dépend du modèle. Consultez la feuille de spécifications de votre modèle.
30 po
361/4 po ± 1/4 po
Dégagement jusqu’aux armoires sous la surface de cuisson et à l’arrière de la cuisinière
30 po
30 po
6 po
Minimum
13 po
Dégagement minimal jusqu’au mur droit
Profondeur
maximum des
armoires au-dessus
du comptoir
Entre le rebord avant du panneau latéral de la cuisinière et l’armoire
18 po
0 po
1/4 po
Dégagement minimal jusqu’aux armoires de chaque côté de la cuisinière
36 po
Profondeur porte ouverte :
463/
4 po
Hauteur
Instructions d’installation
Laissez des dégagements suffisants entre la cuisinière et les surfaces adjacentes combustibles. Ces dimensions doivent être respectées pour utiliser votre cuisinière en toute sécurité. L’emplacement de la prise électrique et de l’ouverture du tuyau de gaz (reportez-vous à Emplacement du tuyau de gaz et de la prise électrique) peut être modifié pour respecter certaines conditions spécifiques.
Il est possible de ne laisser aucun dégagement entre la cuisinière et le mur du fond.
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
44
3 po
Dégagement minimal jusqu’au mur gauche
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
473/4 po
45
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Tous les types de cuisinière peuvent basculer et causer des blessures.
Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière, fixez un dispositif antibasculement agréé au mur. (Reportez-vous à Installation du dispositif antibasculement dans cette section.) Pour vérifier que le dispositif est bien installé et enclenché, faites doucement basculer la cuisinière vers l’avant. Le dispositif antibasculement doit s’enclencher et empêcher la cuisinière de basculer.
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que le dispositif antibasculement est correctement enclenché lorsque vous la repoussez contre le mur.
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre cuisinière pour chauffer ou réchauffer la pièce. Votre four et votre surface de cuisson n'ont pas été conçus pour chauffer votre cuisine. Les brûleurs supérieurs ne doivent pas fonctionner sans un ustensile posé sur la grille. Une telle utilisation peut provoquer un incendie, endommager votre cuisinière et rendra la garantie nulle et non avenue.
Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Les articles entreposés dans le four pourraient prendre feu.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d’autres matériaux inflammables s’accumuler à l’intérieur ou près de la cuisinière.
EMPLACEMENT
Ne mettez pas la cuisinière là où elle serait exposée à de forts courants d’air. Toute ouverture dans le sol ou le mur derrière la cuisinière doit être obstruée. Assurez-vous que les ouvertures à la base de la cuisinière, qui fournissent de l’air frais pour la combustion et la ventilation, ne sont pas obstruées par de la moquette/un tapis ou des boiseries.
Votre cuisinière, comme tout autre appareil ménager, est lourd et peut s’enfoncer dans les revêtements de sol mous comme le vinyle coussiné ou la moquette/un tapis. Faites attention lorsque vous déplacez la cuisinière sur ce type de revêtement de sol. Nous vous recommandons de suivre quelques instructions simples et peu onéreuses pour protéger votre sol.
La cuisinière doit être installée sur une planche de contreplaqué (ou d’un matériau similaire). Lorsque le revêtement de sol s’arrête au niveau de la cuisinière, la zone sur laquelle celle-ci repose doit être faite d’une planche de contreplaqué d’une hauteur équivalente ou supérieure à celle du revêtement de sol.
Cela permet à la cuisinière d’être déplacée en cas de nettoyage ou de réparation. De plus, assurez-vous que le revêtement de sol peut résister à une température de 180 °F (80 °C). (Consultez la section Consignes de sécurité pour l’installation.)
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent supporter la chaleur émise par celle-ci (jusqu’à 200 °F [90 °C]). (Consultez la section Consignes de sécurité pour l’installation.)
IMPORTANT!
Retirez le ruban adhésif et l’emballage. Assurez-vous que les brûleurs sont bien en place et de niveau.
Sortez le sachet d’accessoires du four et/ou du tiroir. Vérifiez qu’aucune des pièces de la cuisinière ne s’est
desserrée pendant le transport.
46
Instructions d’installation
APPROVISIONNEMENT APPROPRIÉ EN GAZ
1
Votre cuisinière a été conçue pour fonctionner à une pression de 5 po de colonne d’eau pour le gaz naturel ou de 10 po de colonne d’eau pour le GPL (propane ou butane).
Assurez-vous que le type de gaz fourni à votre cuisinière est celui pour lequel elle a été conçue.
Cette cuisinière peut être convertie pour être utilisée avec du gaz naturel ou du propane. Si vous choisissez d’utiliser du GPL avec cette cuisinière, la conversion doit être effectuée par un installateur GPL qualifié avant que la cuisinière ne puisse être utilisée avec ce type de gaz.
Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel au niveau du régulateur doit être comprise entre 5 et 13 po de colonne d'eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 10 et 13 po de colonne d’eau.
Lorsque vous vérifiez si le régulateur fonctionne correctement, la pression d’entrée doit dépasser la pression de fonctionnement (au collecteur) mentionnée ci-dessus d’au moins 1 po.
Le régulateur de pression situé à l’entrée du collecteur de la cuisinière doit rester dans le tuyau d’alimentation quel que soit le type de gaz utilisé.
Si vous utilisez un raccord flexible métallique pour électroménager pour raccorder la cuisinière au tuyau d’alimentation en gaz, il doit avoir un diamètre intérieur de 1/2 po et une longueur de 5 pi pour que l’installation soit plus facile. Au Canada, les raccords flexibles doivent être des tuyaux à paroi simple d’une longueur maximum de 6 pi.
RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE AU GAZ
2
Fermez le robinet général d’alimentation en gaz avant de débrancher l’ancienne cuisinière et laissez-le fermé jusqu’à ce que l’installation de la nouvelle cuisinière soit terminée. N’oubliez pas de rallumer la veilleuse des autres appareils électroménagers à gaz lorsque vous rouvrez le robinet d’alimentation en gaz.
Étant donné que les tuyaux rigides restreignent le déplacement de lacuisinière, l’utilisation d’un raccord flexible métallique pour électroménager, certifié par CSA International, est recommandée (sauf lorsque les codes locaux exigent un raccord rigide).
N’utilisez jamais un vieux raccord lorsque vous procédez à l’installation d’une nouvelle cuisinière. Si vous utilisez un raccord rigide, vous devez bien aligner le tuyau sur le raccord. La cuisinière ne peut plus être déplacée une fois le raccordement effectué.
Pour éviter les fuites de gaz, appliquez un produit d’étanchéité sur tous les filetages mâles (extérieurs) ou entourez-les d’un ruban pour filetage avec Téflon*.
A. Installez un robinet manuel d’arrêt de gaz sur le tuyau
d’alimentation en gaz, à un endroit facilement accessible en dehors de la cuisinière. Assurez-vous que toute personne qui utilise la cuisinière sait où et comment couper l’alimentation en gaz de celle-ci.
B. Installez un raccord-union de 1/2 po dans le filetage intérieur NPT
de 1/2 po à l'entrée du régulateur. Utilisez une deuxième clé pour maintenir le raccord du régulateur et éviter de l'endommager.
Lorsque vous installez la cuisinière par l'avant, retirez le coude de 90° pour une installation plus facile.
C. Installez un raccord-union de 1/2 ou 3/4 po sur le filetage intérieur
NPT du robinet manuel d’arrêt de gaz en prenant soin de retenir le robinet pour qu’il ne tourne pas.
D. Installez le raccord flexible métallique pour électroménager sur le
raccord-union de la cuisinière. Positionnez la cuisinière de façon à permettre le raccordement au niveau du robinet d’arrêt.
E. Lorsque toutes les connexions ont été effectuées, assurez-vous
que tous les boutons de la cuisinière sont en position d’arrêt et ouvrez le robinet d’alimentation en gaz. Vérifiez l’absence de fuites au niveau de tous les joints et raccords à l’aide d’un détecteur de fuites liquide.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) pour faire un essai de pression sur le système d’alimentation en gaz de votre domicile, débranchez la cuisinière et le robinet d’arrêt individuel de la tuyauterie d’alimentation en gaz. Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) ou moins pour faire un essai de pression sur le système d’alimentation en gaz, isolez tout simplement la cuisinière du système d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt individuel.
* Téflon : Marque de commerce déposée de DuPont
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS
UNE FLAMME POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE D’UNE FUITE DE GAZ.
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Instructions d’installation
47
Zone recommandée pour l’emplacement de la prise de 120 V sur le mur arrière et pour un raccordement encastré du bout du tuyau et du robinet d’arrêt.
Zone recommandée pour un raccordement encastré dans le sol du bout du tuyau et du robinet d’arrêt.
Zone recommandée pour l’emplacement de la prise de 120 V sur le mur arrière et pour un raccordement encastré du bout du tuyau et du robinet d’arrêt.
Zone recommandée pour un raccordement encastré dans le sol du bout du tuyau et du robinet d’arrêt.
EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ET DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
Pour les modèles JGBP85, JGBP88, JGBP89, JGBP90, JGBP92, PGB900, PGB908 et PGB910 seulement.
(Consultez la section ci-dessous pour les modèles PGB916, PGB918 et PGB975.)
EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ET DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
Pour les modèles PGB916, PGB918 et PGB975 seulement.
(Consultez la section ci-dessus pour les modèles JGBP85, JGBP88, JGBP89, JGBP90, JGBP92, PGB900, PGB908 et PGB910.)
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
30 po
4 po
8 po
2½ po
24 po
2 po
9 po
30 po
9 po
4 po
4 po
61/2 po
141/2 po
3 po
24 po
13 po
2 po
2
1
/2 po
Instructions d’installation
OPTIONS D’INSTALLATION AVEC UN TUYAU RIGIDE
INSTALLATION AVEC UN RACCORD FLEXIBLE
Régulateur de pression
Raccord flexible (6 pi max.)
Raccord
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Tuyau de gaz de
1/2 ou 3/4 po
Raccord
Robinet d’arrêt de gaz
Régulateur de pression
Coude de 45°
Mamelon
Raccord-union
Coude de 90°
Tuyau en fer noir
Raccord-union
Mamelon
Robinet
d’arrêt de gaz
Tuyau de gaz de
1/2ou 3/4 po
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Robinet d’arrêt de gaz
Tuyau de gaz de 1/2 ou 3/4 po
Régulateur de pression
Mamelon
Coude de 90°
Coude de 90°
Raccord
Raccord
Coude de 90°
Raccord rapide ou raccord-union
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Installation alternative
Mamelon
Mamelon
Coude de 90°
48
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
É
coulement du gaz dans la cuisinière
Écoulement du gaz dans la cuisinière
Écoulement du gaz dans la cuisinière
49
Instructions d’installation
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Exigences électriques
Un circuit indépendant correctement mis à la terre de 120 V et 60 Hz, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
Mises en garde concernant les cordons prolongateurs
En raison de risques de sécurité dans certaines situations, nous vous déconseillons fortement l’utilisation d’un cordon prolongateur. Cependant, si vous décidez d’utiliser un cordon prolongateur, il est indispensable que ce soit un cordon prolongateur trifilaire, homologué UL, pour électroménager et que sa capacité de transport en ampères soit égale ou supérieure à celle du circuit de dérivation.
Mise à la terre IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui correspond à une prise murale à trois alvéoles (prise mise à la terre).
Le client doit s’adresser à un électricien qualifié qui vérifiera la prise murale et le circuit électrique pour s’assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il incombe au client de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
NE COUPEZ OU NE RETIREZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION.
Remarque à propos des disjoncteurs de fuite de terre : ils ne sont pas nécessaires ou recommandés pour les prises des cuisinières à gaz.
Les disjoncteurs de fuite de terre sont des dispositifs qui détectent la fuite de courant dans un circuit et coupe automatiquement le courant lorsqu’un niveau-seuil de fuite a été détecté. Ces dispositifs doivent être réinitialisés par le client. Le Code national de l’électricité exige l’utilisation de disjoncteurs de fuite de terre pour les prises de cuisine installées au niveau des comptoirs. Les performances de votre cuisinière ne seront en rien affectées si celle-ci fonctionne sur un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre. Cependant, une gêne occasionnelle peut être provoquée lors du déclenchement de l’interrupteur.
Méthode recommandée
Avant l’emploi, vérifiez la qualité de la mise à la terre
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (SUITE)
3
A. Situations dans lesquelles le cordon d’alimentation sera
occasionnellement débranché
Un adaptateur ne peut être utilisé que sur un circuit de 15 A. N’utilisez pas d’adaptateur sur un circuit de 20 A. Lorsque les codes locaux le permettent, un BRANCHEMENT TEMPORAIRE peut être effectué sur une prise murale à deux alvéoles, correctement mise à la terre, en utilisant un adaptateur homologué UL disponible dans la plupart des quincailleries. La plus grande fente de l’adaptateur doit être alignée avec la plus grande fente de la prise murale pour que la connexion du cordon d’alimentation bénéficie de la polarité appropriée.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur, tenez toujours ce dernier avec la main. Sinon, la borne de terre de l’adaptateur risque de se casser après un certain temps. Si cela arrivait, N’UTILISEZ PAS l’appareil jusqu’à ce qu’il soit de nouveau mis à la terre.
ATTENTION : On ne peut pas mettre
cet appareil à la terre en reliant la borne de terre de l’adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale, à moins que le couvercle ne soit fait de métal, ne soit pas isolé et que la prise murale soit mise à la terre par le câblage de la maison. Le client doit s’adresser à un électricien qualifié qui vérifiera le circuit électrique pour s’assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
Méthode temporaire
Avant l’emploi, vérifiez la qualité du branchement et de la mise à la terre
(L’utilisation de fiches d’adaptation est interdite au Canada.)
Alignez les grandes alvéoles / fentes
3
ASSEMBLAGE DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
(SUITE)
Ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central)
Placez l’ensemble tête/chapeau du brûleur ovale (central) au-dessus de l’électrode sur la surface de cuisson.
Chapeaux
Mettez les chapeaux correspondants sur les têtes ou les bases des brûleurs.
Veillez à ce que les têtes (certains modèles) et les chapeaux soient remis au bon endroit.
Grilles
Placez la grille gauche, la grille droite et la grille centrale sur la surface de cuisson. Ces grilles ont un emplacement spécifique. Pour plus de praticité, LEFT FRONT (Avant gauche) et RIGHT FRONT (Avant droit) sont indiqués sous les rebords des grilles gauche et droite. Placez la grille centrale de sorte que sa partie avant arrondie soit positionnée vers le devant de la cuisinière.
ATTENTION : Ne faites pas fonctionner le
brûleur sans que toutes ses pièces ne soient en place.
D
C
B
5
Instructions d’installation
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (SUITE)
3
B. Situations dans lesquelles le cordon d’alimentation sera
régulièrement débranché
Dans ces situations, n’utilisez pas de fiche d’adaptation car le débranchement du cordon d’alimentation provoque une usure rapide de l’adaptateur et peut entraîner un dysfonctionnement de sa borne de terre. Le client doit demander à un électricien qualifié de remplacer la prise murale à deux alvéoles par une prise à trois alvéoles (mise à la terre) avant d’utiliser l’appareil.
L’installation des électroménagers conçus pour les maisons mobiles doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lorsque cette norme n’est pas applicable, à la dernière édition du Standard for Manufactured Home Installations (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), à la dernière édition du code ANSI A225.1 ou aux codes locaux. Au Canada, l’installation dans une maison mobile doit être conforme au CAN/CSA Z240/MH Mobile Home Installation Code en vigueur.
Débranchement électrique
Repérez le connecteur à l’arrière de la cuisinière.
Appuyez sur les côtés du connecteur et tirez-le hors de
la cuisinière.
OBTURATION DES OUVERTURES
4
Une fois les raccordements effectués, obstruez toute ouverture dans le mur situé derrière la cuisinière, ainsi que toute ouverture dans le sol sous la cuisinière.
ASSEMBLAGE DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
5
Têtes de brûleur (certains modèles)
Remettez les têtes des brûleurs au-dessus des électrodes sur la surface de cuisson, aux emplacements correspondant à leurs dimensions. Il y a un petit, un moyen, un grand et un très grand chapeau de brûleur.
A
50
Électrode
Fente
Avant de la cuisinière
Ensemble tête/chapeau
du brûleur ovale
Chapeau moyen
Avant de la cuisinière
Grand chapeau
Petit chapeau
Très grand
chapeau
Assurez-vous que l’orifice de la tête de brûleur est positionné au-dessus de l’électrode.
Avant gauche
Avant droit
Centre
Fente
Électrode
ou
Trou
Électrode
Tête moyenne
Avant de la cuisinière
Grande tête
Petite tête
Très grande tête
(certains modèles)
(certains modèles)
Assurez-vous que l’orifice de la tête de brûleur est positionné au-dessus de l’électrode.
Brûleur avant droit
(certains modèles)
VÉRIFICATION DE L’ALLUMAGE DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
6
Le fonctionnement de tous les brûleurs de la surface de cuisson et du four doit être vérifié une fois l’absence de fuites contrôlées pour la cuisinière et les tuyaux d’alimentation en gaz.
Modèles à allumage électrique
Choisissez le bouton d’un brûleur supérieur, puis poussez-le et mettez-le à la position LITE (Allumage). Vous entendrez un « clic », qui indique le bon fonctionnement du module d’allumage. Lorsque l’air a été évacué des tuyaux de gaz, les brûleurs doivent s’allumer dans les 4 secondes. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton pour l’enlever de la position LITE. Essayez chaque brûleur jusqu’à ce que tous les brûleurs aient été vérifiés.
Qualité des flammes
La qualité de combustion des flammes des brûleurs se détermine visuellement.
Si les flammes des brûleurs ressemblent à l’illustration (A), contactez un service de dépannage. Des flammes normales doivent ressembler aux illustrations (B) ou (C), selon le type de gaz utilisé.
Avec le GPL, il est normal que l’extérieur (le bout) des flammes soit jaune.
(C) Petites flammes bleues – Normal pour
le gaz naturel
(B) Extérieur (bout) des flammes jaune –
Normal pour le GPL
(A) Flammes jaunes –
Contactez un service de dépannage.
VÉRIFICATION DE L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR
7
Ce four a été conçu pour fonctionner silencieusement et automatiquement. Pour faire fonctionner le four, appuyez sur la touche BAKE, puis sur les touches numériques jusqu’à ce que « 350° » s’affiche. Appuyez sur la touche START. Après 30 à 90 secondes, le brûleur du four s’allume et brûle jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte. Le brûleur du four continue à fonctionner par intermittence pour maintenir le four à la température indiquée sur l’affichage.
Pour vérifier l’allumage du brûleur du gril, appuyez sur la touche BROIL HI/LO, puis sur la touche START. Après 30 à 90 secondes, le brûleur du gril s’allume.
Les modèles à allumage électrique nécessitent une alimentation électrique pour fonctionner. En cas de coupure de courant, les brûleurs du four de ces modèles ne peuvent pas être allumés manuellement à l’aide d’une allumette. Le gaz ne s’écoule pas à moins que l’allumeur à incandescence ne soit chaud.
Si le four est en cours d’utilisation au moment d’une coupure de courant, le brûleur s’éteint et ne peut pas être rallumé tant que le courant n’a pas été rétabli.
51
Instructions d’installation
Pour retirer la sole du four : A. Retirez les vis qui retiennent l’arrière de la sole du four. B. Avec vos doigts, attrapez la sole du four par les fentes situées
de chaque côté.
C. Soulevez suffisamment l’arrière de la sole du four pour la
dégager du bord du châssis de la cuisinière, poussez-la vers l’arrière, puis tirez-la vers le haut pour la sortir.
52
Instructions d’installation
RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL, SI
NÉCESSAIRE
8
Les obturateurs d’air des brûleurs supérieur et inférieur régulent le débit de l’air qui arrive aux flammes.
L’obturateur d’air du brûleur supérieur (gril) est situé au centre de la paroi arrière du four.
L’obturateur d’air du brûleur inférieur (four) est situé près du mur arrière, derrière le tiroir de maintien au chaud. Enlevez le tiroir. Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Pour modifier le flux de l’air qui arrive à chaque brûleur, desserrez la vis à tête Phillips et faites tourner l’obturateur vers la position ouverte ou fermée, selon le besoin.
Les flammes du brûleur supérieur (gril) doivent être stables et la partie bleue doit être d’environ 1 po. Elles ne doivent pas dépasser du bord du déflecteur du brûleur.
Pour déterminer si les flammes du brûleur inférieur brûlent correctement, retirez la sole du four. La partie bleue des flammes doit être d’environ 1 po. Si la cuisinière est alimentée au gaz naturel, le bout des flammes ne doit pas être jaune. (Avec la plupart des GPL, il est normal que le bout des flammes soit jaune.) Les flammes ne doivent pas se soulever des orifices des brûleurs. Si elles se soulèvent, réduisez graduellement l'ouverture des obturateurs d'air jusqu'à ce que les flammes soient stables.
RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL, SI NÉCESSAIRE
(SUITE)
8
Obturateur d’air
Desserrer
Obturateur d’air
Desserrer
Sole du four
MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE
9
A. Installez les grilles dans le four et mettez la cuisinière là où
elle sera installée.
B. Vérifiez le niveau en plaçant un niveau à bulle ou une tasse
partiellement remplie d’eau sur une des grilles du four. Si vous utilisez un niveau à bulle, posez-le en travers de la grille et vérifiez le niveau deux fois – une fois dans un sens et une fois dans l’autre.
C. Enlevez le tiroir. Consultez la section Entretien et nettoyage de
la cuisinière. Les pieds de mise à niveau avant peuvent être
réglés à partir du bas et les pieds arrière à partir du haut ou du bas.
D. Utilisez une clé anglaise ou à fourche pour régler les pieds de
mise à niveau jusqu’à ce que la cuisinière soit de niveau.
E. Une fois la cuisinière de niveau, faites glisser la cuisinière loin
du mur pour installer le dispositif antibasculement.
Dispositif de mise à niveau du pied
Baisser la cuisinière
Lever la cuisinière
(certains modèles)
Lever la cuisinière
Baisser la cuisinière
(certains modèles)
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
53
Instructions d’installation
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
10
A. Faites une marque sur le mur là où le CÔTÉ DROIT de la
cuisinière doit être situé. Veillez à laisser assez d’espace pour que le rebord de la cuisinière passe au-dessus du comptoir si vous souhaitez installer celle-ci près d’armoires.
B. Placez le côté extérieur du dispositif à 2
1
/8 po en partant du côté marqué de la cuisinière et en allant vers le centre de celle-ci.
C. En utilisant le dispositif comme gabarit, marquez
l’emplacement du trou de la vis.
D. Pour les constructions en bois, percez un avant-trou à un
angle de 20°. Vous pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous n’avez pas de perceuse.
Fixez le dispositif antibasculement à l’aide de la vis fournie.
Pour les constructions en ciment ou en béton, vous avez besoin d’un tire-fond de 1/4 x 1
1
/2 po et d’une cheville métallique d’un diamètre extérieur de 1/2 po (non fournis). Percez un trou de la dimension appropriée à la quincaillerie.
AVERTISSEMENT!
La cuisinière doit être maintenue par un dispositif antibasculement agréé.
Si la cuisinière n’est pas bien installée, vous ou un enfant pouvez la faire basculer en vous tenant debout, en vous asseyant ou en vous appuyant sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte.
Une fois le dispositif antibasculement installé, vérifiez qu’il esten place en essayant de faire basculer doucement la cuisinière vers l'avant.
Cette cuisinière a été conçue pour se conformer à toutes les normes industrielles de basculement dans des conditions normales d’utilisation.
Ce dispositif n’empêche pas le basculement de la cuisinière s’il a été mal installé.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à cette application, utilisez le dispositif antibasculement universel WB2X7909.
Dispositif antibasculement
Vis à tête fendue
Sablière
Environ
20°
2
1
/
8 po
Côté marqué de la cuisinière
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
(SUITE)
Installez la cheville métallique dans le trou percé, puis installez le tire-fond en le faisant traverser le dispositif antibasculement. Le tire-fond doit être correctement serré, comme recommandé pour ce type de quincaillerie.
E. Remettez la cuisinière contre le mur en la faisant glisser et
vérifiez que l’installation a été bien faite en attrapant l’avant de la surface de cuisson et en essayant de faire basculer doucement la cuisinière vers l’avant.
Arrière de la cuisinière
Panneau de revêtement
Vis à bois
Dispositif antibasculement
UNE FOIS TOUS LES RACCORDEMENTS EFFECTUÉS
Assurez-vous que tous les boutons sont en position d’arrêt. Veillez à ce que le flux de l’air de combustion et de l’air de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravé.
CONVERSION AU GPL
(ou reconversion du GPL
au gaz naturel)
Cette cuisinière est préréglée en usine pour une utilisation au gaz naturel. Si vous voulez convertir la cuisinière au GPL, la conversion doit être effectuée par un installateur GPL qualifié.
Les instructions de conversion et les gicleurs pour le GPL sont fixés à la cuisinière, près du régulateur de pression.
Conservez ces instructions et les gicleurs au cas où vous souhaiteriez reconvertir la cuisinière au gaz naturel.
10
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez le tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Avant de contacter un service de dépannage…
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Problème Causes possibles Solutions
La fiche de la cuisinière n’est pas Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise complètement insérée dans la sous tension, correctement mise à la terre. prise électrique.
Les orifices sur le côté du Retirez les brûleurs et nettoyez-les. Vérifiez autour de l’électrode brûleur sont peut-être obstrués. s’il y a de la graisse ou des aliments brûlés. Consultez la section
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Montage de brûleur inapproprié. Assurez-vous que les pièces des brûleurs sont bien installées.
Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Les flammes des brûleurs
Rapport air/gaz inapproprié. Si la cuisinière est raccordée au GPL, contactez la personne
sont trop grandes ou jaunes
qui a installé votre cuisinière ou effectué la conversion.
Les brûleurs de la surface Le robinet de gaz du four Pour vérifier le robinet de gaz du four, retirez le tiroir (section de cuisson s’allument, a pu être bougé lors du Entretien et nettoyage). Pour les modèles à tiroir de cuisson, mais pas ceux du four nettoyage ou du déplacement. retirez le panneau d’accès arrière en dévissant les vis à oreilles
situées en haut à droite et en haut à gauche. Trouvez le levier du robinet de gaz, à l’arrière de la cuisinière.
Un signal sonore est émis Vous avez oublié d’entrer la Appuyez sur la touche BAKE et entrez la température ou sur après la programmation température de cuisson ou la touche SELF CLEAN et entrez la durée de nettoyage. de la durée de cuisson la durée de nettoyage. ou de l’heure de départ
Les aliments ne cuisent
Les commandes du four sont mal réglées.
Consultez la section Utilisation du four supérieur.
ou ne rôtissent pas
La grille est sur la mauvaise position. Consultez la section Utilisation du four supérieur.
correctement dans le
Ustensile inapproprié ou Consultez la section Utilisation du four supérieur.
four supérieur
de dimensions inadéquates. Le thermostat du four doit Consultez la section Réglage du thermostat du four
être réglé. supérieur – Faites-le vous-même! L’horloge est mal réglée. Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie. Utilisation inappropriée de papier Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
d’aluminium dans le four. La sole du four n’est pas Consultez la section Installation de la cuisinière.
bien en place.
Les brûleurs ne Le dispositif de verrouillage des Laissez le four refroidir, puis appuyez sur la touche s’allument pas commandes/du gaz est activé. GAS/CONTROL LOCKOUT (certains modèles) et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que « LOC OFF » s’affiche.
La fiche de la cuisinière n’est pas Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise complètement insérée dans la sous tension, correctement mise à la terre. prise électrique.
L’alimentation en gaz n’est pas Consultez les Instructions d’installation fournies avec raccordée ou ouverte. votre cuisinière.
Les brûleurs supérieurs ne s’allument pas ou ne brûlent pas uniformément. (Le brûleur avant droit a été conçu pour avoir de plus petites flammes dans la zone entre 6 et 9 h du cadran du bouton. Ceci est normal.)
Levier illustré en position fermée. TIREZ POUR OUVRIR.
Modèles à brûleurs scellés
Vis à oreilles
Modèles à tiroir de cuisson
54
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
55
Problème Causes possibles Solutions
Les brûleurs ne Un fusible de votre domicile peut Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. s’allument pas (suite) être grillé ou le disjoncteur
s’est déclenché. Les pièces des brûleurs n’ont pas Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
été remises correctement.
Le dispositif de verrouillage Si « LOC ON » s’affiche, cela signifie que les commandes de la des commandes/du gaz ou cuisinière sont verrouillées. Désactivez cette fonction pour utiliser des commandes est activé le four. Reportez-vous à la section sur le dispositif de verrouillage
des commandes/du gaz ou des commandes.
Les aliments ne grillent
Les commandes du four sont mal réglées.
Assurez-vous d’appuyer sur la touche BROIL HI/LO.
pas correctement dans le
La porte du four n’est pas fermée. Consultez la section Utilisation du four supérieur.
four supérieur
Position de grille incorrecte. Consultez le Guide du gril. Aliments cuits dans Pour de meilleurs résultats, utilisez un ustensile conçu à cet effet.
un ustensile chaud. Vérifiez s’il demeure froid. Ustensile inapproprié pour le gril. Pour de meilleurs résultats, utilisez un ustensile conçu à cet effet. La sole du four n’est pas bien en place. Consultez la section Installation de la cuisinière.
Température du four Le thermostat du four Consultez la section Réglage du thermostat du four supérieur – supérieur trop chaude doit être réglé. Faites-le vous-même! ou trop froide
L’horloge et la minuterie La fiche de la cuisinière n’est pas Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise ne fonctionnent pas complètement insérée dans la sous tension, correctement mise à la terre.
prise électrique. Un fusible de votre domicile peut Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
Les commandes du four sont Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie. mal réglées.
La lampe du four supérieur
L’ampoule est mal serrée ou défectueuse.
Resserrez ou remplacez l’ampoule.
ne fonctionne pas
La fiche de la cuisinière n’est pas Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise complètement insérée dans la sous tension, correctement mise à la terre. prise électrique.
L’autonettoyage du La température du four est trop Laissez le four refroidir et reprogrammez-le. four supérieur ne élevée pour programmer fonctionne pas l’autonettoyage.
Les commandes du four sont Consultez la section Utilisation de l’autonettoyage du mal réglées. four supérieur.
Pour les modèles à loquet, la porte Assurez-vous que la poignée de la porte est complètement du four n’est pas verrouillée. tournée vers la droite.
Crépitement ou Ces sons proviennent du métal qui Ceci est normal. craquement chauffe et refroidit pendant les
fonctions de cuisson et d’autonettoyage.
www.electromenagersge.ca
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Dépannage
Problème Causes possibles Solutions
Fumée excessive Saleté excessive. Appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Ouvrez les fenêtres pour
évacuer la fumée de la pièce. Attendez jusqu’à ce que le voyant « LOCKED DOOR » (Porte verrouillée) s’éteigne. Nettoyez l’excès de saleté et reprogrammez l’autonettoyage.
La porte du four ne s’ouvre Four trop chaud. Laissez la température du four refroidir en dessous de la pas après l’autonettoyage température de verrouillage. Ne fermez pas la porte avec le
loquet, sauf pour l’autonettoyage.
Le four n’est pas propre Les commandes du four sont Consultez la section Utilisation de l’autonettoyage du après l’autonettoyage mal réglées. four supérieur.
Le four était très sale. Nettoyez les éclaboussures importantes avant de lancer
l’autonettoyage. Les fours très sales peuvent nécessiter un second autonettoyage ou un autonettoyage plus long.
« DOOR » (Porte) apparaît La poignée a été tournée vers la Ne tournez la poignée vers la droite que lorsque l’autonettoyage sur l’affichage (modèles droite, mais un programme autre que a été programmé. à loquet) l’autonettoyage a été sélectionné.
« LOCK DOOR » (Verrouiller L’autonettoyage a été sélectionné, Fermez la porte du four et, sur les modèles à loquet, tournez la porte) clignote sur mais la porte n’est pas fermée et, sur complètement le loquet vers la droite. l’affichage les modèles à loquet, le loquet n’a
pas été complètement tourné vers la droite.
Le voyant « LOCKED DOOR » La porte du four est verrouillée Appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Laissez le four refroidir est allumé lorsque vous car la température à et, sur les modèles à loquet, deverrouillez la porte. voulez cuisiner l’intérieur du four n’est pas
redescendue en dessous de la température de verrouillage.
« F– » et un chiffre ou une Pour les modèles à loquet, Le loquet a peut-être été déplacé, même légèrement, de la lettre clignotent sur si un code d’erreur apparaît position de verrouillage. Assurez-vous que le loquet est l’afficheur pendant l’autonettoyage, complètement tourné vers la droite.
vérifiez le loquet de la porte. Il s’agit d’un code d’erreur de fonction. Appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Laissez le four refroidir
pendant une heure. Rallumez le four.
Si le code de fonction réapparaît. Coupez l’alimentation du four pendant au moins 5 minutes
puis rétablissez-la. Si le code d’erreur de fonction réapparaît, contactez un service de dépannage.
Il est difficile de faire glisser Les grilles en nickel (le cas échéant) Appliquez une petite quantité d’huile végétale sur un essuie-tout les grilles du four ont été autonettoyées. Les grilles avec et essuyez les rebords des grilles avec. Ne vaporisez pas de
revêtement en porcelaine gris (le Pam
®
ou d’autre lubrifiant.
cas échéant) ont été mal nettoyées.
« Probe » (sonde) apparaît Cela sert à vous rappeler d’entrer Entrez une température de sonde. sur l’afficheur (certains une température de sonde une fois modèles) la sonde branchée.
« LOC » apparaît Le dispositif de verrouillage des Assurez-vous que les boutons de commande des brûleurs sont sur l’afficheur. commandes/du gaz est activé. sur OFF (Arrêt). Désactivez cette fonction pour utiliser le four.
Consultez la section sur le verrouillage des commandes/du gaz.
Avant de contacter un service de dépannage…
56
Service à la clientèle
Installation
DépannageUtilisationSécurité
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Solutions
L’affichage est vide Un fusible de votre domicile peut Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
L’horloge est éteinte. Consultez la section Caractéristiques spéciales des commandes
de votre four.
L’affichage clignote Coupure de courant. Remettez l’horloge à l’heure. Impossible de faire Vous n’avez pas appuyé correctement Vous devez appuyer simultanément sur les touches BAKE et
s’afficher « SF » sur les touches de commande du four. BROIL HI/LO pendant 3 secondes. Coupure de courant : Coupure de courant ou surtension. Remettez l’horloge à l’heure. Si le four était en cours d’utilisation,
l’heure clignote vous devez le reprogrammer en appuyant sur la touche
CLEAR/OFF, en remettant l’horloge à l’heure et en
reprogrammant la fonction de cuisson choisie.
Odeur de « brûlé » ou Ceci est normal pour un nouveau four Pour accélérer ce processus, programmez un autonettoyage d’huile provenant et disparaît avec le temps. d’au moins 3 heures. Consultez la section Utilisation de de l’évent l’autonettoyage.
Forte odeur Il est normal qu’une odeur se Ceci est temporaire.
dégage de l’isolant de l’intérieur du four pendant les premières utilisations du four.
Bruit de ventilation Le ventilateur de convection Ceci est normal. Le ventilateur de convection fonctionne jusqu’à (certains modèles) se met en marche automatiquement. ce que le programme soit terminé ou que la porte soit ouverte.
Le ventilateur de convection La température de préchauffage Le ventilateur se met en marche automatiquement une fois ne fonctionne pas n’a pas été atteinte. la température de préchauffage atteinte. (certains modèles)
Le tiroir ne glisse Le tiroir n’est pas droit. Tirez-le au maximum et repoussez-le complètement . bien ou se bloque Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Le tiroir est trop chargé ou la charge Diminuez-en le poids. Répartissez le contenu du tiroir. est mal répartie.
Le tiroir de cuisson ou Un fusible de votre domicile peut Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. de maintien au chaud ne être grillé ou le disjoncteur s’est fonctionne pas déclenché.
L’autonettoyage est en cours Attendez que l’autonettoyage se termine et que le d’utilisation. four refroidisse.
Les commandes du four sont Consultez la section Tiroir de maintien au chaud électrique mal réglées. ou Tiroir de cuisson.
Condensation excessive Présence de liquide dans le tiroir. Retirez le liquide. dans le tiroir
Aliments non couverts. Couvrez les aliments avec un couvercle ou du papier d’aluminium.
Température trop élevée. Diminuez la température.
Les aliments s’assèchent Perte d’humidité. Couvrez les aliments avec un couvercle ou du papier d’aluminium. dans le tiroir de cuisson ou
Le tiroir n’est pas bien fermé. Poussez le tiroir jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
de maintien au chaud
57
58
Notes
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
59
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY ­POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
60
For Canadian Customers
днвДзйЙСг зДЗСйиз{иСдв }ДзиСЕС}{иД … ЕС}ЙД ~aСвй}зСгиСдв ~к гздгзС#и{СзД
Please register your product to enable us to contact you in the remote event a safety notice is issued for this product and to allow for efficient communication under the terms of our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE: ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
MR. / M. MRS. / MME
MISS/MLLE MS.
STREET NO / NO RUE STREET NAME / RUE APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
IND. RÉG.
AREA CODE/
TELEPHONE/TÉLÉPHONE E-MAIL/COURRIEL
www.geappliances.ca www.electromenagersge.ca
FIRST NAME / PRÉNOM LAST NAME / NOM
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
MAIL TO: POSTEZ À :
гhдh |дм kqrjf аСййСйй{кЗ{ дви{зСдf бnо nЗk
PROVINCE
POSTAL CODE/CODE POSTAL
Pour les consommateurs canadiens
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
NAME OF SELLING DEA LER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATI ON DATE / D ATE D’INSTAL LATION
Y/A M D/J
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
CORRESPONDENCE CORRESPONDANCE
ENGLISH FRANÇAIS
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
YES/OUI NO/NON
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
.
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
61
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
Accessoires
Vous manquez de quelque chose?
Vous pouvez trouver ces accessoires et bien d’autres encore sur www.electromenagersge.ca ou en appelant le 1 800 661-1616 (durant les heures normales de bureau). Ayez le numéro de modèle de votre appareil à portée de main.
Vous en avez assez des grilles décolorées? Vous rêvez de grilles vraiment robustes?
Elles sont DÉSORMAIS DISPONIBLES pour votre cuisinière :
Les nouv
elles grilles de four GE à revêtement en porcelaine et autonettoyables!
• Robustes
• Durables
• Nettoyables dans un four autonettoyant
Visitez le site www.electromenagersge.ca pour plus de renseignements.
Grilles
Lèchefrite
Ampoules Boutons
Acier inoxydable
Chapeaux de brûleurs de surface de cuisson
Grilles de four et de tiroir
62
Notes
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
63
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation
Dépannage
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care®. Pour une demande de réparation, appelez au 1 800 561-3344. Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, employé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur de votre domicile.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
Tout dommage causé après la livraison.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Pour la période de : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce défectueuse de la cuisinière en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours
À compter de la date de cette garantie limitée d’un an, Mabe fournira également, sans frais, toute la main-d’œuvre pour le d’achat d’origine remplacement à domicile de la pièce défectueuse.
LE GARANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant : MABE CANADA INC.
Garantie
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat
d’origine est requise pour
bénéficier du service de réparation
sous garantie.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Service à la clientèle
Imprimé au Mexique
Ce document est imprimé sur du papier recyclé.
Site Internet GE www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation. Il y a aussi la rubrique « Ask Our Team of ExpertsMC» (Demandez à nos experts) et bien d’autres choses encore...
Prise de rendez-vous www.electromenagersge.ca
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation Mabe. Appelez le 1-800-561-3344, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre Centre national de pièces au 1-800-661-1616.
Pour nous contacter www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait des services fournis par Mabe, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3
Enregistrement des appareils www.electromenagersge.ca
Vous pouvez enregistrer vos appareils en ligne – n’importe quand! L’enregistrement de vos appareils permettra de meilleures communications et l’obtention plus rapide des services sous garantie nécessaires. Vous pouvez également nous envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée fournie avec l’appareil, ou détachez le formulaire qui se trouve dans ce manuel.
Loading...