GENERAL ELECTRIC JGBP36DEMWW, JGBP36SEMSS, JGBP36DEMCC, JGBP36DEMBB User Manual [fr]

Page 1
350A4502P636 49-85132 07-07 ATS
www.electromenagersge.ca
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette située à l’avant de la cuisinière, derrière le tiroir de rangement ou la plaque de protection.
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Utilisation
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–25
Autonettoyage . . . . . . . . . . .24, 25
Caractéristiques spéciales . . .20
Commandes du four . . . . .12, 13
Coupure de courant . . . . .14, 18
Cuisson et rôtissage . . . . . . . . .15
Cuisson et
rôtissage minutés . . . . . . . . . . .19
Gril, guide du gril . . . . . . . . . . . . .16
Mode sabbat . . . . . . . . . . . . .21, 22
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage du thermostat . . . . . .23
Horloge et minuterie . . . . . .17, 18
Papier d’aluminium . . . . . . . . . . .15
Surface de cuisson . . . . . . . . . .8, 9
Plaque chauffante . . . . . . .10, 11
Entretien et nettoyage
Assemblage du brûleur . . .27–29
Autonettoyage . . . . . . . . . . . .24, 25
Évents du four . . . . . . . . . . . . . . . .32
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . .29
Plaque chauffante . . . . . . . . . . . .26
Plaque de protection . . . . . . . . . .31
Remplacement de l’ampoule du
four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Retrait de la porte . . . . . . . . . . . . .30
Sole du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Surface de cuisson . . . . . . . . . . . .29
Surfaces en acier inoxydable .29 Tableau de commande et
boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tiroir de rangement . . . . . . . . . . .31
Installation . . . . . . . . . . . .34 à 45
Dimensions et
dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dispositif
antibasculement . . . . . . . . . .37, 45
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . .37
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mise à niveau de
la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Raccordement de la
cuisinière au gaz . . . . . . . . .38–40
Raccordements
électriques . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Réglage de l’air . . . . . . . . . . . . . . .44
Vérification de l’allumage
des brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 à 49
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . .50
Service à la clientèle
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Service à la clientèle
. . . . . . . . . .Dernière de couverture
à gaz, autonettoyantes
JGBP36 JGBP86
JGBP87 RGB735 RGB740 RGB745 RGB746 RGB790
Manuel de
l’utilisateur et
instructions
d’installation
Cuisinières
Page 2
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
— Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer un appareil quel
qu’il soit.
Ne touchez à aucun interrupteur. N’utilisez
aucun téléphone de votre domicile.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation ainsi que toute réparation
doivent être effectuées par un installateur ou une entreprise de service qualifié, ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Si l’information
contenue dans ce manuel n’est pas suivie à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT
!
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
TOUS LES TYPES DE CUISINIÈRE
PEUVENT BASCULER
CELA PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES
INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE
REPORTEZ-VOUS
AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures ou même d’accident mortel, vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
Tous les types de cuisinière peuvent basculer et être à l’origine de blessures.
Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur en installant le dispositif antibasculement fourni. Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à cette installation, utilisez le dispositif
antibasculement universel WB2X7909. Pour vérifier que le dispositif est bien installé et enclenché, faites doucement basculer la cuisinière vers l’avant. Le
dispositif antibasculement doit s’enclencher et empêcher la cuisinière de basculer.
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que le dispositif est correctement enclenché lorsque vous la repoussez contre le mur. Dans le cas contraire, la cuisinière risque de basculer et d’être à l’origine de blessures si un enfant se met debout, s’assoit ou s’appuie sur la porte quand elle est ouverte.
Veuillez vous référer aux renseignements sur le dispositif antibasculement contenus dans ce manuel. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner le basculement de la cuisinière et des blessures.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
®
Page 3
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
3
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet de gaz de la cuisinière pour pouvoir le fermer si nécessaire.
Faites installer et mettre votre cuisinière à la terre
par un installateur qualifié, conformément aux instructions d’installation. Tout réglage et toute réparation ne doivent être effectués que par des installateurs de cuisinières à gaz ou des techniciens qualifiés.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une pièce de la cuisinière, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
Ne branchez votre cuisinière que sur une prise mise
à la terre de 120 V. Ne coupez ou ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche. Si vous avez un doute concernant la mise à la terre du système électrique de votre domicile, vous avez l’obligation et la responsabilité de faire remplacer une prise non mise à la terre par une prise à trois alvéoles mise à la terre, conformément au Code national de l’électricité. N’utilisez pas de cordon prolongateur avec cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
Le « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de Californie stipule que le Gouverneur de Californie doit publier une liste des substances réputées être la cause d’anomalies congénitales ou autres dangers pour la reproduction, et que les entreprises doivent avertir leurs clients d’une éventuelle exposition à de telles substances.
Les appareils à gaz peuvent causer une exposition minime à quatre de ces substances (le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie), qui sont principalement engendrées par la combustion incomplète du gaz naturel ou du GPL. Des brûleurs bien réglés, dotés d’une flamme bleue plutôt que jaune, permettront d'éviter une combustion incomplète. L’exposition à ces substances peut être réduite par la ventilation de la pièce (ouverture d’une fenêtre, utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte).
Page 4
Positionnez la cuisinière en dehors des zones de
passage et de courant d’air de la cuisine afin d’éviter une mauvaise circulation de l’air.
Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux
d’emballage de la cuisinière avant de l’utiliser pour éviter tout dommage dû à un incendie ou à de la fumée dans le cas où ces matériaux prendraient feu.
Assurez-vous que votre cuisinière est bien réglée
pour le type de gaz utilisé (naturel ou GPL) par un technicien ou un installateur qualifié. Votre cuisinière peut être convertie pour une utilisation à l’un de ces deux types de gaz. Consultez la section Installation de la cuisinière.
AVERTISSEMENT : Ces modifications
doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de l’autorité qui a juridiction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures ou d’importants dommages matériels. L’agence qualifiée qui effectue ce travail assume la responsabilité de la conversion.
Après une utilisation prolongée de la cuisinière,
le sol peut devenir très chaud et beaucoup de revêtements de sol ne supportent pas ce type d’utilisation. N’installez jamais la cuisinière sur des dalles en vinyle ou sur du linoléum, car ils ne permettent pas ce type d’utilisation. Ne l’installez jamais directement sur de la moquette pour cuisine.
Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance
lorsque la cuisinière est chaude ou qu’elle fonctionne. Ils pourraient être gravement brûlés.
Ne laissez personne grimper, se tenir sur ou
s’accrocher à la porte du four, le tiroir de rangement, le tiroir de maintien au chaud ou la surface de cuisson. Cela pourrait endommager la cuisinière et même la faire basculer, ce qui pourrait causer de graves blessures.
ATTENTION : Les articles pouvant
susciter l’intérêt des enfants ne devraient pas être rangés dans les armoires situées au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret de la cuisinière – les enfants s’exposeraient à de graves blessures s’ils grimpaient sur la cuisinière pour les atteindre.
Ne portez jamais de vêtements amples ou à
manches amples lorsque vous utilisez cet appareil. Soyez prudent lorsque vous vous penchez au-dessus de la cuisinière pour atteindre des objets rangés dans les armoires. Les matériaux inflammables peuvent prendre feu s’ils entrent en contact avec une flamme ou une surface chaude du four et entraîner de graves brûlures.
Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
un four, un tiroir de rangement de cuisinière, un tiroir de maintien au chaud ou près d’une surface de cuisson.
Ne rangez pas et n’utilisez pas de matériau
combustible, essence ou autre liquide ou vapeur inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d’autres
matériaux inflammables s’accumuler à l’intérieur ou près de la cuisinière.
Ne versez pas d’eau sur un feu de graisse.
N’essayez jamais de soulever un ustensile en feu. Arrêtez l’appareil. Si un feu se déclare dans un ustensile placé sur le brûleur de surface, étouffez les flammes en recouvrant complètement l’ustensile d’un couvercle de taille appropriée, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau. Utilisez un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.
Vous pouvez éteindre un feu de graisse qui a
pris en dehors d’un ustensile en le recouvrant de bicarbonate de soude ou, le cas échéant, en utilisant un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.
Vous pouvez étouffer complètement des flammes
provenant du four en fermant la porte et en arrêtant le four ou en utilisant un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.
Laissez les grilles de brûleur et autres surfaces
refroidir avant de les toucher ou de les laisser à portée des enfants.
N’obstruez jamais les évents (ouvertures d’air) de la
cuisinière. Ils permettent à l’air d’entrer et de sortir, ce qui est nécessaire à une bonne combustion et donc, au bon fonctionnement de la cuisinière. Les ouvertures d’air sont situées à l’arrière de la surface de cuisson, en haut et en bas de la porte du four, et au bas de la cuisinière, derrière le tiroir de rangement ou la plaque de protection.
Les longues rayures et les impacts peuvent amener
le verre à se casser ou à fêler.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation
4
Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT :Ne vous
servez JAMAIS de cet appareil comme d’un radiateur pour chauffer ou réchauffer une pièce. Cela peut entraîner une intoxication par le monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
Page 5
5
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées – évitez les ustensiles qui ne sont pas stables ou qui basculent facilement. Choisissez des ustensiles à fond plat qui sont assez grands pour recouvrir les grilles des brûleurs. Pour éviter les débordements, assurez-vous que l’ustensile est assez grand pour retenir les aliments. Cela permettra un nettoyage plus rapide et évitera une dangereuse accumulation d’aliments. En effet, les grosses éclaboussures et aliments renversés peuvent prendre feu sur la cuisinière. Utilisez des ustensiles faciles à saisir et qui restent froids.
Utilisez toujours la position LITE (Allumage) lorsque
vous allumez les brûleurs supérieurs et assurez­vous que les brûleurs se sont bien allumés.
Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produire de la fumée et des projections de graisse qui pourraient prendre feu.
Réglez la hauteur des flammes de façon à ce
qu’elles ne dépassent pas du bord de l’ustensile. Des flammes excessives sont dangereuses.
Utilisez uniquement des poignées sèches – la
vapeur émise par des poignées humides en contact avec une surface chaude pourrait vous brûler. Tenez les poignées éloignées des flammes lorsque vous soulevez l’ustensile. N’utilisez pas de torchon ou d’autre tissu épais à la place d’une poignée.
Lorsque vous utilisez un ustensile en verre, vérifiez
qu’il a été conçu pour les surfaces de cuisson.
Pour minimiser les risques de brûlure, de
combustion de matériaux inflammables et de débordement, tournez le manche des ustensiles vers le côté ou l’arrière de la cuisinière, mais ne le faites pas surplomber un brûleur adjacent.
Surveillez étroitement les aliments lorsque vous les
faites frire à un réglage élevé.
Faites toujours chauffer les matières grasses à feu
doux et surveillez-les.
Ne laissez rien sur la surface de cuisson. L’air chaud
provenant de l’évent peut enflammer les objets et faire éclater les récipients fermés en augmentant leur pression interne.
Si vous désirez faire frire des aliments à l’aide de
plusieurs huiles ou matières grasses, mélangez celles-ci avant de les chauffer ou pendant qu’elles fondent lentement.
Utilisez un thermomètre à friture, lorsque cela est
possible, pour éviter que les matières grasses ne chauffent trop et qu’elles dégagent de la fumée.
Utilisez le moins de matières grasses possible pour
plus d’efficacité, que ce soit pour cuisiner à grande friture ou non. Mettre trop de matières grasses dans la casserole peut provoquer des débordements une fois les aliments ajoutés.
Ne faites pas flamber d’aliments sur la surface de
cuisson. Pour faire flamber des aliments sous la hotte, vous devez mettre le ventilateur en marche.
N’utilisez pas de wok sur la surface de cuisson s’il
dispose d’un support rond métallique qu’il faut placer sur la grille du brûleur. Ce support retient la chaleur, ce qui peut endommager la grille et la tête du brûleur. Il peut également causer un mauvais fonctionnement du brûleur. Cela peut engendrer un niveau de monoxyde de carbone supérieur à celui des normes actuelles et présenter un danger pour la santé.
Les aliments à frire devraient être aussi secs que
possible. Le givre des aliments surgelés ou la teneur en eau des aliments frais peuvent provoquer l’ébullition des matières grasses et les faire déborder de la casserole.
N’essayez jamais de déplacer une casserole
contenant des matières grasses chaudes, particulièrement une friteuse. Attendez que les matières grasses aient refroidi.
Ne laissez aucun objet en plastique sur la surface
de cuisson – ils peuvent fondre s’ils sont trop près de l’évent.
Tenez les plastiques éloignés des brûleurs.
Pour éviter tout risque de brûlure, vérifiez toujours
que toutes les commandes de brûleur sont sur la position OFF (Arrêt) et que toutes les grilles sont froides avant d’essayer de les enlever.
Si la cuisinière est située près d’une fenêtre, ne
laissez pas pendre de longs rideaux qui pourraient passer au-dessus des brûleurs et présenter un risque d’incendie.
Si vous sentez une odeur de gaz, fermez l’arrivée
de gaz de la cuisinière et appelez un technicien qualifié. N’utilisez jamais une flamme nue pour repérer une fuite.
Mettez toujours les boutons de commande des
brûleurs en position d’arrêt avant d’enlever un ustensile.
Ne soulevez pas la surface de cuisson sur les
modèles à brûleurs scellés. Soulever la surface de cuisson peut endommager la cuisinière et empêcher son bon fonctionnement.
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
Page 6
Utilisation
6
Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Les articles
entreposés dans le four pourraient prendre feu.
Assurez-vous que de la graisse ne s’accumule pas
dans le four.
Placez les grilles du four aux emplacements désirés
lorsque le four est froid.
Tirer la grille jusqu’au cran d’arrêt permet de
soulever plus facilement les plats les plus lourds. Cela fait également office de protection contre les brûlures causées par le contact avec les surfaces chaudes de la porte ou des parois du four. La position de grille la plus basse n’a pas été conçue pour glisser.
Ne faites pas chauffer un récipient fermé.
La pression accumulée risquerait de faire éclater le récipient et de causer des blessures.
N’utilisez pas de papier d’aluminium dans le four,
à moins de suivre les instructions de ce manuel. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des risques d’incendie ou endommager la cuisinière.
Lorsque vous mettez des sachets de cuisson ou
de rôtissage dans le four, suivez les instructions de leur fabricant.
N’utilisez pas le four pour sécher des journaux.
S’ils sont trop chauffés, ils pourraient prendre feu.
Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
recommandés pour les fours à gaz.
Retirez toujours les lèchefrites de la cuisinière une
fois la cuisson au gril terminée. La graisse qui reste dans l’ustensile peut prendre feu si vous utilisez le four sans avoir retiré la graisse de la lèchefrite.
Lors de la cuisson au gril, le gras de la viande peut
prendre feu, si celle-ci est trop près des flammes. Enlevez le gras superflu pour éviter tout excès de flammes.
Assurez-vous qu’une lèchefrite a été correctement
mise en place pour réduire les risques de feu de graisse.
Si un feu se déclare dans la lèchefrite, appuyez
sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt) et laissez la porte du four fermée pour contenir le feu jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Pour votre sécurité et pour de bons résultats de
cuisson, utilisez toujours la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril avec la porte du four fermée.
Tenez-vous à l’écart de la cuisinière lorsque le four est chaud et que vous en ouvrez la porte. L’air chaud et la vapeur qui s’échappent peuvent vous brûler les mains, le visage et les yeux.
FOUR
FAITES BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE …
Faites bien cuire la viande et la volaille – la température INTERNE de la viande doit atteindre au moins 160 °F (70 °C) et celle de la volaille au moins 180 °F (80 °C). La cuisson à ces températures protège habituellement contre les intoxications alimentaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT :Ne
couvrez JAMAIS les fentes, trous ou passages d’air au bas du four et ne couvrez pas une grille dans sa totalité avec des matériaux tels que le papier d’aluminium. Cela bloque la circulation de l’air à travers le four et peut entraîner une intoxication par le monoxyde de carbone. Une doublure en papier d’aluminium peut également emprisonner la chaleur, ce qui présente un risque d’incendie.
Page 7
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
Veillez à essuyer les aliments renversés avant de
commencer l’autonettoyage.
Avant de procéder à l’autonettoyage, retirez la
lèchefrite et sa grille, ainsi que tout autre ustensile.
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est
essentiel à une bonne étanchéité de la porte. Faites attention à ne pas frotter, endommager ou bouger le joint.
Ne nettoyez que les pièces indiquées dans
ce manuel.
Si la fonction d’autonettoyage fonctionne
mal, éteignez le four et coupez l’alimentation. Contactez un technicien qualifié pour la réparation de l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour four.
N’utilisez pas de produit commercial de nettoyage pour four ou tout type d’isolant pour four, sur toute pièce ou à l’intérieur du four. Les résidus des nettoyants pour four endommageraient le four lors de l’utilisation de l’autonettoyage.
FOUR AUTONETTOYANT
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
www.electromenagersge.ca
Page 8
8
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Les caractéristiques et l’aspect du produit montré dans ce manuel peuvent être différents de ceux de votre appareil.
Pour allumer un brûleur à gaz
Assurez-vous que tous les brûleurs sont situés à leur emplacement respectif.
Appuyez sur le bouton de commande et mettez-le sur la position LITE (Allumage).
Vous entendrez un petit « clic » produit par l’étincelle électrique lorsqu’elle allume le brûleur.
Tournez le bouton pour ajuster la taille des flammes. Si vous laissez le bouton sur LITE, il continuera à faire ce « clic ».
Lorsqu’un des boutons de brûleur est mis sur LITE, tous les brûleurs émettent une étincelle. N’essayez pas de démonter ou de nettoyer un brûleur lorsque l’un d’entre eux fonctionne. Vous pourriez subir un choc électrique et renverser un ustensile chaud.
Appuyez sur le bouton de commande et mettez-le sur la position LITE.
Pour régler la taille des flammes
Afin de manipuler les ustensiles en toute sécurité, ne laissez pas les flammes dépasser du bord de ceux-ci.
Regardez les flammes, et non le bouton, lorsque vous réduisez la chaleur. Lorsque vous souhaitez une montée en chaleur rapide, faites correspondre la taille des flammes du brûleur aux dimensions de l’ustensile utilisé.
Des flammes plus larges que le fond de l’ustensile ne le feront pas chauffer plus vite et peuvent être dangereuses.
Avant d’allumer un brûleur à gaz
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
en place.
Assurez-vous que toutes les grilles de la
cuisinière sont en place avant d’utiliser un brûleur.
Après avoir allumé un brûleur à gaz
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant
une durée prolongée sans ustensile sur la grille. Le revêtement de la grille peut s’écailler sans ustensile pour absorber la chaleur.
Assurez-vous que les brûleurs et les grilles sont
froids avant de poser votre main, une poignée, un chiffon ou tout autre matériau dessus.
Brûleurs à gaz scellés
Votre cuisinière avec surface de cuisson à gaz possède cinq brûleurs à gaz scellés. Ils sont pratiques, faciles à nettoyer et ils peuvent être utilisés pour une large gamme de cuissons.
Le plus petit brûleur (arrière droit) est le brûleur de mijotage. Le réglage de ce brûleur peut être diminué à LO (Bas) pour un mijotage à très basse température. Il fournit des résultats de cuisson précis pour les mets délicats comme les sauces ou les aliments qui nécessitent une longue durée de cuisson.
Les brûleurs moyen (arrière gauche) et grand (avant droit) sont les brûleurs principaux qui conviennent à la plupart des types de cuisson. Ces brûleurs à usage général peuvent être réglés de HI (Élevé) à LO pour correspondre aux divers types de cuisson.
Le très grand brûleur (avant droit) est le brûleur de puissance maximale. Tout comme les quatre autres brûleurs, il peut être réglé de HI à LO pour correspondre aux divers types de cuisson. Cependant, ce brûleur a été conçu pour faire bouillir rapidement de grandes quantités de liquide. Son réglage Power Boil
MC
a été spécialement conçu pour être utilisé avec des ustensiles de 10 po (25,4 cm) ou plus de diamètre.
Le brûleur central ovale (sur certains modèles) est destiné aux grands ustensiles ou à l’utilisation de la plaque chauffante.
Utilisation des brûleurs à gaz
Moyen
Petit
Grand
Très
grand
Centre (ovale)
(certains modèles)
Très grand brûleur uniquement
Page 9
9
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
www.electromenagersge.ca
Utilisez un wok à fond plat.
Ustensiles pour surface de cuisson
Aluminium : Les ustensiles de poids moyen sont
recommandés, car ils chauffent plus rapidement et de manière plus uniforme. La plupart des aliments dorent uniformément dans une poêle en aluminium. Utilisez des casseroles avec des couvercles bien ajustés lorsque vous cuisinez avec une petite quantité d’eau.
Fonte : Si elles sont chauffées lentement, la plupart des poêles donnent des résultats de cuisson satisfaisants.
Émail : Dans certaines conditions, l’émail de quelques ustensiles peut fondre. Suivez les recommandations du fabricant concernant les méthodes de cuisson.
Verre : Il existe deux types d’ustensile en verre – ceux recommandés pour les fours et ceux pour les surfaces de cuisson (casseroles, cafetières et théières). Le verre conduit très lentement la chaleur.
Vitrocéramique résistant à la chaleur : Elle peut être utilisée avec le four ou la surface de cuisson. Elle conduit la chaleur et refroidit très lentement. Vérifiez les instructions du fabricant de l’ustensile pour vous assurer qu’il peut être utilisé avec une cuisinière à gaz.
Acier inoxydable : Ce métal a de faibles qualités de conducteur thermique lorsqu’il est seul. Il est généralement combiné au cuivre, à l’aluminium ou à d’autres métaux pour une meilleure distribution de la chaleur. Les poêles en alliage sont généralement satisfaisantes si elles sont utilisées à moyenne chaleur, comme il est recommandé par le fabricant.
Gril pour dessus de cuisinière (pour les modèles à brûleurs scellés)
N’utilisez pas de gril pour dessus de cuisinière sur vos brûleurs à gaz scellés. Si vous posez un gril pour dessus de cuisinière sur un des brûleurs à gaz scellés, cela empêche la complète combustion du gaz et peut vous exposer à un niveau de monoxyde de carbone supérieur à celui autorisé par les normes actuelles.
Ceci présente des risques pour votre santé.
Choix d’un wok (pour les modèles à brûleurs scellés)
Nous vous recommandons d’utiliser un wok à fond plat d’un diamètre inférieur ou égal à 14 po (35,6 cm). Assurez-vous que le wok est posé bien à plat sur la grille. Il est facile de s’en procurer un à votre magasin local.
Seul un wok à fond plat doit être utilisé. N’utilisez pas de wok à fond plat sur support. Mettre le support sur un brûleur ou une grille peut causer un mauvais fonctionnement du brûleur et engendrer un niveau de monoxyde de carbone supérieur à celui autorisé par les normes actuelles. Ceci présente des risques pour votre santé.
En cas de coupure de courant
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les brûleurs de votre cuisinière à l’aide d’allumettes. Tenez une allumette près du brûleur, puis poussez le bouton de commande et mettez-le sur la position LITE (Allumage). Faites extrêmement attention lorsque vous allumez les brûleurs de cette façon.
Les brûleurs que vous utilisez au moment d’une coupure de courant continuent à fonctionner normalement.
Page 10
10
Utilisation Sécurité
InstallationDépannage
Service à la clientèle
Votre plaque chauffante antiadhésive fournit un très grand espace de cuisson pour les viandes, les crêpes ou les autres aliments généralement préparés dans une poêle à frire.
REMARQUE : Votre plaque chauffante se décolorera au fur et à mesure des utilisations.
Pour installer la plaque chauffante
Utilisation de la plaque chauffante (certains modèles)
ATTENTION :N’installez et
n’enlevez la plaque chauffante que lorsque toutes les grilles et la plaque chauffante sont froides, et que tous les éléments de surface sont en position d’ARRÊT.
La plaque chauffante ne peut être utilisée que sur le brûleur central. Pour insérer la plaque chauffante, retirez la grille centrale et remplacez-la par la plaque chauffante.
Page 11
11
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
www.electromenagersge.ca
La plupart des aliments à frire doivent être cuits sur une surface préchauffée. Préchauffez la plaque chauffante en vous reportant au guide ci­dessous, puis utilisez le réglage de cuisson désiré.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez de cuire des aliments très gras et faites
attention aux projections de graisse pendant la cuisson.
N’utilisez pas d’huile sur la plaque chauffante
pendant une durée prolongée. Cela pourrait provoquer des taches indélébiles et/ou des fissures à la surface de la plaque.
Ne posez ni ne rangez aucun objet sur la plaque
chauffante, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. La plaque chauffante peut devenir chaude lorsque vous utilisez un des brûleurs à proximité.
Ne faites pas trop chauffer la plaque
chauffante. Laisser longtemps le brûleur de la plaque chauffante sur « HI » (Élevé) sans y placer d’aliments à cuire peut endommager le revêtement antiadhésif
.
Évitez d’utiliser des ustensiles à bout pointu
ou tranchants qui pourraient endommager la surface de la plaque chauffante.
Ne coupez pas d’aliments à même la plaque
chauffante.
Utilisation de la plaque chauffante
Types
Conditions de
Réglage
d’aliments
préchauffage
de cuisson
Maintien au aucun 3 (MED-LOW chaud de tortillas [Moyen-Bas])
Crêpes
7 (MED-HI
7 (MED-HI)
[Moyen-Élevé])
3 min
Galettes de
7 (MED-HI)
7 (MED-HI)
bœuf haché
5 min
Oeufs poêlés HI (Haut) 4 (MED [Moyen])
5 min
Bacon aucun 5 (MED)
Déjeuner HI 5 (MED) Chapelets de 5 min saucisses
Sandwiches HI HI chauds (comme 4 min au fromage fondant par ex.)
REMARQUE : Il vous faudra peut-être modifier le réglage de la plaque chauffante si celle-ci est utilisée pendant une durée prolongée.
Page 12
Utilisation
12
Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Touche BAKE/TEMP RECALL (Cuisson/Réactiver la température)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de cuisson traditionnelle.
Voyant de la cuisson
Clignote lors de la programmation – vous pouvez alors changer la température du four. Est allumé lorsque le four est en mode de cuisson traditionnelle.
Touche START/ON (Départ/Marche)
Vous devez appuyer sur cette touche pour démarrer les différentes fonctions de cuisson et de nettoyage.
Affichage
Indique l’heure, la température du four, le mode utilisé (cuisson, gril ou autonettoyage) et le décompte de la minuterie ou des durées des fonctions automatiques du four. « PRE » s’affiche lorsque le four est en mode de préchauffage. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le tableau de commande émet un bip sonore et la température du four s’affiche.
Si « F– » suivi d'un chiffre ou d'une lettre apparaît sur l’affichage et que le tableau de commande du four émet un signal sonore, cela indique un code d’erreur de fonction.
Si votre four était programmé pour une utilisation minutée et qu’une coupure de courant s’est produite, l’horloge et toutes les fonctions réglées doivent être reprogrammées.
L’heure clignote sur l’affichage lorsqu’une coupure de courant est survenue. Remettez l’horloge à l’heure.
Sur les modèles à loquet de porte, si le code d’erreur de fonction s’aff iche pendant l’autonettoyage, vérif iez le loquet de la porte du four. La poignée d’ouverture de la porte a peut-être été bougée, même légèrement, et n’est plus verrouillée. Assurez-vous que le loquet est à l’extrême droite.
Appuyez sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt). Laissez le four refroidir pendant une heure. Rallumez le four. Si le code d’erreur de fonction réapparaît, coupez l’alimentation de la cuisinière et contactez un service de dépannage.
Touche KITCHEN TIMER ON/OFF
(Minuterie Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de minuterie. Ensuite, appuyez sur les touches + et – pour régler la minuterie.
Voyant de la minuterie
Clignote lors de la programmation – vous pouvez alors changer la durée entrée. Est allumé lorsque la minuterie a été activée. Clignote de nouveau lorsque la durée s’est écoulée et jusqu’à ce que la minuterie soit réinitialisée.
Touche CLOCK (Horloge)
Pour régler l’heure, appuyez sur cette touche deux fois, puis sur les touches + et –. L’heure clignote lorsque le four est mis sous tension pour la première fois.
Touche START TIME (Heure de départ)
Utilisez cette touche ainsi que les touches COOKING TIME ou SELF CLEAN pour programmer le départ et
l’arrêt automatiques du four à l’heure désirée.
Voyant de l’heure de départ
Clignote lors de la programmation – vous pouvez alors changer l’heure de départ. Est allumé lorsque cette fonction a été activée.
Touche COOKING TIME (Durée de cuisson)
Appuyez sur cette touche, puis sur les touches + et – pour régler la durée de cuisson de vos aliments. Le four s’arrête une fois la durée de cuisson écoulée.
Voyant de la cuisson minutée
Clignote lors de la programmation – vous pouvez alors changer la durée entrée. Est allumé lorsque cette fonction a été activée. Clignote de nouveau lorsque la durée s’est écoulée et jusqu’à ce que la minuterie soit réinitialisée.
Les caractéristiques et l’aspect du produit montré dans ce manuel peuvent être différents de ceux de votre appareil.
Utilisation des commandes du four
Caractéristiques et réglage des commandes, de l’horloge et de la minuterie
(certains modèles)
Page 13
13
www.electromenagersge.ca
Voyant du four automatique (certains modèles)
Il s’allume à chaque fois que le four a été programmé à l’aide des fonctions COOKING TIME ou START TIME.
Touche OVEN LIGHT ON/OFF
(Lampe du four Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la lampe du four.
Touche –
Appuyez rapidement sur cette touche pour diminuer la durée ou la température par petits intervalles. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour diminuer la durée ou la température par plus grands intervalles.
Touche +
Appuyez rapidement sur cette touche pour augmenter la durée ou la température par petits intervalles. Appuyez sur cette touche et maintenez-la pour augmenter la durée ou la température par plus grands intervalles.
Touche SELF CLEAN (Autonettoyage)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’autonettoyage. Consultez la section Utilisation de
l’autonettoyage.
Voyant du nettoyage
Clignote lors de la programmation – vous pouvez alors changer la durée de l’autonettoyage. Est allumé pendant l’autonettoyage. Le voyant s’éteint une fois l’autonettoyage terminé. Lorsque le voyant lumineux est éteint, faites glisser la poignée vers l’extrême gauche et ouvrez la porte. Si votre cuisinière ne possède pas de loquet, la porte se déverrouille automatiquement.
Touche CLEAR OFF (Arrêt/Effacer)
Appuyez sur cette touche pour annuler TOUTES les fonctions du four, sauf l’horloge et la minuterie.
Touche BROIL HI/LO (Gril max/min)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de gril.
Voyant du gril
Clignote lors de la programmation – vous pouvez alors passer de HI BROIL (Gril max) à LO BROIL (Gril min.). Est allumé lorsque le gril fonctionne.
Voyants lumineux (sur certaines touches)
Le mode de Programmation dure quelques secondes après que vous avez appuyé sur une touche. Seules les touches START TIME et COOKING TIME seront allumées si l’une de ces options est sélectionnées. (Exemple : Si les options START TIME et BAKE sont sélectionnées, la touche – START TIME restera allumée jusqu’à l’heure programmée, puis elle s’éteindra et la touche BAKE/TEMP RECALL s’allumera.
Service à la clientèleUtilisationSécurité
Installation Dépannage
Caractéristiques et réglage des commandes, de l’horloge et de la minuterie
(certains modèles)
Page 14
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
14
Pour éviter les brûlures, placez la ou les grilles à l’emplacement désiré avant d’allumer le four.
Évent du four
L’air de votre four est évacué par des conduits situés à l’arrière de la cuisinière. N’obstruez pas ces conduits lorsque vous utilisez le four – il est important que les flux d’air chaud provenant du four et d’air frais arrivant au brûleur du four ne soient pas interrompus. Évitez de toucher les ouvertures des évents ou les surfaces à proximité lors du fonctionnement du four ou du gril – ils peuvent devenir très chauds.
Les poignées des ustensiles posés sur la surface
de cuisson peuvent devenir très chaudes si elles sont trop près de l’évent.
Ne laissez aucun objet inflammable ou en
plastique sur la surface de cuisson – ils peuvent fondre ou prendre feu s’ils sont trop près de l’évent.
Ne laissez pas de récipient fermé sur la surface
de cuisson. La pression peut augmenter à l’intérieur des récipients fermés et les faire éclater.
Les objets en métal deviennent très chauds s’ils
restent sur la surface de cuisson et vous pourriez vous brûler.
Les objets en plastique sur la surface de cuisson peuvent fondre s’ils sont trop près de l’évent.
L’aspect et l’emplacement de l’évent peuvent varier.
Utilisation du four
Avant de commencer...
Les grilles possèdent des crans d’arrêt. Ainsi, si elles sont placées correctement sur les supports (A à E), elles s’arrêtent avant de complètement sortir du four et ne basculent pas.
Lorsque vous mettez des ustensiles dans le four ou les en retirez, tirez les grilles jusqu’à la butée du support de grille.
Pour enlever une grille, tirez-la vers vous, soulevez-en l’avant et sortez-la.
Pour remettre une grille, placez son extrémité (crans d’arrêt) sur le support, soulevez-en l’avant et poussez-la à l’intérieur.
REMARQUE : Les grilles n’ont pas été conçues pour pouvoir coulisser en position basse spéciale (R).
Le four possède 5 positions de grille. Il dispose également d’une position
basse spéciale (R) pour les articles très volumineux, comme une grosse dinde.
Coupure de courant
ATTENTION : N’essayez en
aucun cas de faire fonctionner le four à allumage électronique lors d’une coupure de courant.
Le four ou le gril ne peuvent pas être allumés pendant une coupure de courant. Le gaz ne s’écoule pas tant que l’allumeur à incandescence n’est pas chaud.
Si le four est en cours d’utilisation au moment d’une coupure de courant, le brûleur du four s’arrête et ne peut pas être rallumé tant que le courant n’a pas été rétabli. En effet, l’écoulement de gaz est automatiquement arrêté et ne reprend, lorsque le courant est rétabli, qu’une fois que l’allumeur à incandescence a atteint la température de fonctionnement.
Lampe du four
Appuyez sur la touche OVEN LIGHTdu tableau de commande supérieur pour allumer ou éteindre la lampe.
Page 15
15
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson ou du rôtissage traditionnels. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
Préchauffage et position de l’ustensile
Préchauffez le four si la recette l’exige. Pour préchauffer le four, réglez-le à la température désirée. Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson lorsque vous préparez des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries ou du pain.
Pour les fours qui ne sont pas dotés de voyant lumineux ou de signal sonore de préchauffage, préchauffez pendant 10 minutes.
Les résultats de cuisson seront meilleurs si les ustensiles sont bien centrés dans le four. Les ustensiles ne doivent pas se toucher et ne pas entrer en contact avec les parois du four. Si vous devez utiliser deux grilles, décalez les ustensiles de manière à ce qu’ils ne soient pas directement l’un au-dessus de l’autre et laissez environ 1
1
/
2 po
(4 cm) entre les ustensiles et les parois du four.
www.electromenagersge.ca
Pour programmer la cuisson ou le rôtissage
Votre four n’a pas été conçu pour cuire avec la porte ouverte.
Appuyez sur la touche BAKE.
Appuyez sur les touches + et – jusqu’à ce que la température désirée s’affiche.
Appuyez sur la touche START/ON.
Le four se met en marche automatiquement. « PRE » s’affiche lorsque le four est en mode de préchauffage. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le tableau de commande émet plusieurs bips sonores et la température du four s’affiche.
Pour changer la température pendant une Cuisson traditionnelle, appuyez sur la touche BAKE, puis sur les touches + et – pour indiquer la nouvelle température.
Vérifiez si les aliments sont cuits après la durée minimale de cuisson indiquée sur la recette. Laissez cuire plus longtemps si nécessaire.
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF lorsque la cuisson est finie, puis sortez les aliments du four.
Types Position d’aliments de la grille
Tartes surgelées B ou C (sur une plaque à biscuits)
Gâteau des anges, B gâteau Bundt ou quatre-quarts
Biscuits, muffins, brownies, C biscuits, petits gâteaux, gâteaux à étages, tartes
Plats en cocotte B ou C
Rôtissage R ou A
Papier d’aluminium
Ne mettez pas de papier d’aluminium sur la sole du four.
Ne recouvrez jamais entièrement une grille de papier d’aluminium. Cela gênerait la circulation de l’air chaud et affecterait les résultats de cuisson.
Une petite feuille d’aluminium placée sur une grille à plusieurs pouces (quelques dizaines de centimètres) sous les aliments peut être utilisée pour retenir les éclaboussures et débordements.
Humidité dans le four
Alors que votre four chauffe, le changement de température de l’air dans le four peut causer la formation de gouttelettes sur le verre de la porte. Ces gouttelettes sont inoffensives et s’évaporent au fur et à mesure que la température du four augmente.
Le four dispose d’une position basse spéciale (R) pour les grilles, juste au­dessus de la sole du four. Utilisez-la lorsque vous avez besoin de plus d’espace pour la cuisson, lorsque vous préparez une grosse dinde, par exemple. Les grilles n’ont pas été conçues pour pouvoir coulisser sur cette position.
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 16
Quantité et/
Position
1
er
côté 2ecôté
Aliments ou épaisseur
de la grille*
Durée (min.) Durée (min.) Remarques
Bacon 1/2 lb (230 g) C 4 3 Répartissez en une
(environ 8 tranches fines) seule couche.
Bœuf haché 1 lb (450 g) (4 galettes) C 10 7–10 Espacez uniformément. Bien cuit 1/2 à 3/4 po Jusqu’à 8 galettes prennent
(1,3 à 1,9 cm) d’épaisseur environ la même durée
de cuisson.
Bifteck
Saignant
1 po (2,5 cm) d’épaisseur C 9 7 Pour un bifteck de moins
À point 1 à 1
1
/
2 lb (900 g à 1,1 kg) C 12 5–6 de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur,
Bien cuit C 13 8–9 cuisez bien avant de brunir.
La cuisson à la poêle est recommandée.
Saignant
11/2po (3 à 5 cm) d’épaisseur C 10 6–7 Ôtez la graisse.
À point 2 à 2
1
/2 lb (900 g à 1,1 kg) C 12–15 10–12
Bien cuit C 25 16–18 Poulet 1 (entier) NR 30–35 15–20 Badigeonnez chaque côté avec
2 à 2
1
/2 lb (900 g à 1,1 kg), du beurre fondu. Grillez d’abord coupé en deux avec la peau vers le bas. 4 poitrines avec os NR 25–30 10–15
Queues de homard 2 à 4 C 13–16 Ne Pratiquez une ouverture sur le
6 à 8 oz (170 à 225 g) retournez haut de la carapace. Écartez les chacune pas. côtés pour ouvrir. Badigeonnez
de beurre fondu avant de passer au gril, puis à mi-cuisson.
Filet de poisson 1/4 à 1/2 po (0,6 à 1,3 cm) D 6 6 Manipulez et retournez
d’épaisseur avec soin. Badigeonnez de
beurre citronné à votre goût avant et pendant la cuisson. Préchauffez le gril pour un brunissage plus marqué.
Tranche de jambon 1 po (2,5 cm) d’épaisseur C 8 8 (précuite)
1/2 po (1,3 cm) d’épaisseur D 6 6
Côtelette de porc 2 (1/2 po/1,3 cm d’épaisseur) D 10 8 Ôtez la graisse. Bien cuite 2 (1 po/2,5 cm d’épaisseur) –
environ 1 lb (450 g) D 15 8
Côtelette d’agneau
À point 2 (1 po/2,5 cm d’épaisseur) –
environ D 8 4–7 Ôtez la graisse.
Bien cuite 10 à 12 oz (0,3 kg à 0,45 kg) D 10 10 Moyenne 2 (1
1
/2 po (3,8 cm) d’épaisseur D 10 4–6
Bien cuit environ 1 lb (454 g) D 17 12–14
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
16
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson au gril. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
Guide du gril
Utilisation du four
Pour programmer le gril
REMARQUE : Pour les modèles munis d’un bouton OVEN TEMP, tournez le bouton à BROIL (Gril).
Placez la viande ou le poisson sur la grille de la lèchefrite.
Positionnez les grilles comme indiqué dans le
Guide du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril.
Appuyez une fois sur la touche BROIL HI/LO pour allumer le gril à la température maximum.
Pour passer à la température minimum, appuyez de nouveau sur la touche BROIL HI/LO.
Appuyez sur la touche START/ON.
À la fin de la cuisson au gril, appuyez sur la touche CLEAR/OFF.
Servez immédiatement les aliments et laissez l’ustensile hors du four pour qu’il refroidisse pendant le repas et soit plus facile à nettoyer.
Utilisez la température minimum pour bien cuire des aliments comme la volaille ou les gros morceaux de viande sans trop les brunir.
La taille, le poids, l’épaisseur des aliments, la température de démarrage et votre préférence de cuisson influencent la durée de cuisson au gril. Ce guide se base sur de la viande à la température du réfrigérateur.
† Selon le département de l’Agriculture des États-Unis, « Le bœuf saignant est grandement apprécié, mais il faut savoir que le cuisiner à seulement 140 °F (60 °C) permet à certaines bactéries à l’origine d’intoxications alimentaires de survivre. » (Source : Safe Food Book
, Your
Kitchen G
uide, USDA Rév. juin 1985.)
Le four possède 5 positions de grille.
*Référez-vous à l’illustration pour une description des positions de grille.
Fermez la porte. Fermez toujours la porte
lorsque vous utilisez le gril.
Page 17
Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles pour chaque modèle.
Pour régler la minuterie
La minuterie ne commande pas le fonctionnement du four. Le réglage maximum de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.
Appuyez sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF.
Appuyez sur les touches + et – jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche. Vous pouvez entrer une durée maximum de 59 minutes. Les durées de plus de 59 minutes doivent être converties en heures et minutes.
Si vous faites une erreur, appuyez de nouveau sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF et recommencez.
Appuyez sur la touche START/ON. Le décompte commence, même si l’affichage ne change pas tant qu’une minute n’est pas passée.
Lorsque la minuterie atteint :00, le tableau de commande émet 3 bips sonores, suivis d’un bip toutes les 6 secondes, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF.
La minuterie ne décompte que les minutes.
La touche CLEAR/OFF n’affecte pas la minuterie.
Utilisation de l’horloge et de la minuterie www.electromenagersge.ca
Pour régler l’horloge
L’horloge doit être réglée à l’heure exacte pour que les options minutées fonctionnent correctement. L’heure ne peut être changée lors d’un programme de cuisson ou d’autonettoyage à départ différé.
Appuyez deux fois sur la touche CLOCK.
Appuyez sur les touches + et –.
Si vous n’appuyez pas sur les touches + et – dans la minute qui suit le moment où vous avez appuyé sur CLOCK, le réglage d’origine s’affiche à nouveau. Si cela se produit, appuyez deux fois sur la touche CLOCK et réessayez d’entrer l’heure.
Appuyez sur START/ON jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Cela valide l’heure et met l’horloge en marche.
Pour vérifier l’heure qu’il est lorsque l’aff ichage indique un autre renseignement, il suffit d’appuyer sur la touche CLOCK. L’heure reste aff ichée jusqu’à ce que vous appuyiez sur une autre touche.
Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure exacte.
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
17
Pour désactiver l’affichage de l’heure
Si vous possédez plusieurs horloges dans votre cuisine, vous pouvez souhaiter désactiver l’horloge de votre cuisinière.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK pour désactiver l’horloge. Bien que vous ne puissiez le voir, l’horloge reste à l’heure.
Appuyez deux fois sur la touche CLOCK pour réactiver l’horloge.
Page 18
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
18
Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles pour chaque modèle.
Utilisation de l’horloge et de la minuterie (certains modèles)
Pour modifier la minuterie
Si le temps restant est toujours affiché, vous pouvez le modifier en appuyant sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF, puis sur les touches + et – jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche.
Si la durée restante n’est pas affichée (l’horloge, l’heure de départ différé ou la durée de cuisson sont affichés), faites-la réapparaître en appuyant sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF, puis sur les touches + et – pour entrer la nouvelle durée.
Pour annuler la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche KITCHEN TIMER ON/OFF.
Signaux sonores de fin de programme (certains modèles)
Arrêtez les bips sonores en appuyant sur la touche de la fonction utilisée.
Coupure de courant
Si l’heure affichée clignote, une coupure de courant s’est produite. Remettez l’horloge à l’heure.
Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche CLOCK. Entrez l’heure exacte en appuyant sur les touches + et –. Appuyez sur la touche START/ON.
Page 19
19
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
Si votre modèle dispose d’un loquet de porte, ne fermez pas la porte avec le loquet lors de la cuisson minutée. Le loquet n’est utilisé que pour l’autonettoyage.
REMARQUE : Les aliments rapidement périssables – comme le lait, les œufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc –ne doivent pas être laissés à température ambiante pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Les bactéries nocives prolifèrent rapidement à la température ambiante. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte : la chaleur provenant de l’ampoule accélère la prolifération des bactéries nocives.
Utilisation des fonctions minutées : cuisson et rôtissage
(certains modèles) www.electromenagersge.ca
Pour programmer un départ immédiat et un arrêt automatique
Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant une durée déterminée. À la fin de la cuisson, le four s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche BAKE. Appuyez sur les touches + et – pour entrer la
température du four. Appuyez sur la touche COOKING TIME.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un préchauffage, il vous faut ajouter cette durée supplémentaire à la durée de cuisson.
Appuyez sur les touches + et – pour entrer la durée de cuisson.
La durée de cuisson entrée s’affiche. (Si vous entrez la durée de cuisson en premier, puis réglez la température, c’est cette dernière qui s’affichera).
Appuyez sur la touche START/ON.
L’affichage indique soit la température programmée soit le décompte de la durée de cuisson. (L’affichage indique « PRE » s’il s’agit de la température.)
La cuisson continue pendant la durée programmée, puis le four s’arrête automatiquement.
Au besoin, appuyez sur la touche CLEAR/OFF pour effacer ce qui est affiché.
Retirez les aliments du four. N’oubliez pas : même si le four s’arrête automatiquement, les aliments continuent à cuire une fois les boutons en position d’arrêt.
Pour programmer un départ différé et un arrêt automatique
Le four se met en marche à l’heure qui a été programmée, cuit pendant la durée spécifiée, puis s’éteint automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.
Appuyez sur la touche BAKE. Appuyez sur les touches + et – pour entrer la
température du four. Appuyez sur la touche COOKING TIME. Appuyez sur les touches + et – pour entrer la
durée de cuisson désirée. Appuyez sur la touche START TIME.
À l’aide des touches + et –, entrez l’heure à laquelle vous voulez que le four se mette en marche et commence la cuisson.
Appuyez sur la touche START/ON.
REMARQUE : Un bip sonore d’avertissement se fait entendre si vous utilisez la cuisson minutée et que vous n’appuyez pas sur la touche START/ON après avoir entré la température de cuisson.
REMARQUE : Si vous voulez vérifier l’heure de départ et la durée de cuisson qui ont été programmées, appuyez sur la touche START TIME pour vérifier l’heure de mise en marche ou appuyez sur la touche COOKING TIME pour vérifier la durée de cuisson.
Lorsque le four se met en marche à l’heure programmée, « PRE » s’affiche jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. La température du four est ensuite indiquée.
À la fin de la cuisson, le four s’arrête et le signal sonore de fin de programme retentit .
Au besoin, appuyez sur la touche CLEAR/OFF pour effacer ce qui est affiché.
Retirez les aliments du four. N’oubliez pas : même si le four s’arrête automatiquement, les aliments continuent à cuire une fois les boutons en position d’arrêt.
Page 20
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
20
Votre nouveau tableau de commande tactile possède des fonctions supplémentaires que vous pouvez décider d’utiliser. Vous trouverez ci-dessous une liste de ces fonctions et la façon de les activer.
Les fonctions des caractéristiques spéciales ne peuvent être activées que lorsque l’heure est indiquée sur l’affichage. Elles restent en mémoire jusqu’à ce qu’elles soient de nouveau programmées.
Lorsque l’affichage indique le réglage désiré, appuyez sur la touche START/ON. Ce réglage reste en mémoire même après une coupure de courant.
REMARQUE : Le mode sabbat et le réglage du thermostat sont également des caractéristiques spéciales. Ces deux fonctions sont décrites un peu plus loin dans ce manuel.
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four
Arrêt automatique après 12 heures
Si vous oubliez le four alors qu’il est allumé, cette fonction l’arrêtera automatiquement après 12 heures pour les fonctions de cuisson ou après 3 heures pour les fonctions de gril.
Si vous souhaitez désactiver cette fonction, suivez les instructions ci-dessous.
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 3 secondes, jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche CLOCK. « ON » (Arrêt automatique après 12 heures) s’affiche. Appuyez sur la touche CLOCK à plusieurs reprises, jusqu’à ce que « OFF » (absence d’arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche START/ON pour activer l’absence d’arrêt automatique et laisser cette fonction spéciale programmée.
Page 21
21
Le mode sabbat ne peut être utilisé que pour la cuisson traditionnelle ou le rôtissage. Il ne peut pas être utilisé pour la cuisson au gril, l’autonettoyage ou la cuisson à départ différé.
REMARQUE : La lampe du four s’allume et s’éteint automatiquement (certains modèles) lorsque vous ouvrez et fermez la porte. L’ampoule peut être retirée. Consultez la section Remplacement de l’ampoule du four. Sur les modèles dotés d’un interrupteur pour la lumière, il est possible d’allumer la lampe et de la laisser allumée.
Pour programmer la cuisson ou le rôtissage minutés – Départ immédiat et arrêt automatique
REMARQUE : Pour comprendre comment le tableau
de commande du four fonctionne, exercez-vous en utilisant la fonction de départ immédiat et arrêt automatique en mode normal (non sabbat) avant d’utiliser le mode sabbat.
Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure exacte et que le four est arrêté.
Appuyez sur les deux touches BAKE et BROIL HI/LO simultanément et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que « SF » s’affiche. Appuyez sur la touche CLOCK jusqu’à ce que
« SAb » (Sabbat) s’affiche. Appuyez sur la touche START/ON et « ⊃ »
s'affichera. Appuyez sur la touche COOKING TIME.
Appuyez sur les touches + et – pour régler la durée de cuisson désirée entre 1 minute et 9 heures 59 minutes. La durée de cuisson programmée s’affiche.
Appuyez sur la touche START/ON.
Appuyez sur la touche BAKE. Aucun signal sonore n’est émis.
La température de démarrage préréglée est de 350 °F (180 °C). Appuyez rapidement sur les touches + ou – pour augmenter ou diminuer la température par intervalles de 25 °F (15 °C). La température peut être réglée de 170 °F (80 °C) à 550 °F (290 °C). Aucun signal sonore n’est émis et aucune température ne s’affiche.
Appuyez sur la touche START/ON.
Après environ 30 secondes à 1 minute, « ⊃ ⊂ » s’affiche pour indiquer que le four est en mode de
cuisson/rôtissage.
Si « ⊃ ⊂ » ne s’affiche pas, recommencez à partir de l’étape 7.
Pour modifier la température du four, appuyez sur BAKE et appuyez rapidement sur + ou – pour augmenter ou diminuer la température par intervalles de 25 °F (15 °C). Appuyez sur la touche START/ON.
Lorsque la cuisson est terminée, l’affichage passe de « ⊃ ⊂ » à « » pour indiquer que le four s’est ARRÊTÉ, mais est toujours en mode sabbat. Retirez les aliments cuits.
Utilisation du mode sabbat
(certains modèles)
(Conçu pour être utilisé lors du sabbat et des fêtes juives)
www.electromenagersge.ca
Pour programmer la cuisson traditionnelle ou le rôtissage
REMARQUE : Pour comprendre comment le tableau
de commande du four fonctionne, exercez-vous en cuisinant en mode normal (non sabbat) avant d’utiliser le mode sabbat.
Assurez-vous que l’horloge affiche l’heure exacte et que le four est arrêté.
Appuyez sur les deux touches BAKE et BROIL HI/LO simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche CLOCK jusqu’à ce que « SAb » (Sabbat) s’affiche.
Appuyez sur la touche START/ON et « ⊃ » s'affiche.
Appuyez sur la touche BAKE. Aucun signal sonore n’est émis.
La température de démarrage préréglée est de 350 °F (180 °C). Appuyez rapidement sur les touches + ou – pour augmenter ou diminuer la température par intervalles de 25 °F (15 °C). La température peut être réglée de 170 °F (80 °C) à 550 °F (290 °C). Aucun signal sonore n’est émis et aucune température ne s’affiche.
Appuyez sur la touche START/ON.
Après une durée aléatoire de 30 secondes à 1 minute, « ⊃ ⊂ » s’affiche pour indiquer que le four est en mode de cuisson/rôtissage. Si « ⊃ ⊂ » ne s’affiche pas, recommencez à partir de l’étape 4.
Pour modifier la température du four, appuyez sur BAKE et appuyez rapidement sur + ou – pour augmenter ou diminuer la température par intervalles de 25 °F (15 °C). Appuyez sur la touche
START/ON. REMARQUE : Les touches CLEAR/OFF et COOKING
TIME sont actives en mode sabbat.
Le four est en mode sabbat lorsque le symbole « » est affiché. Le four est en mode de cuisson/rôtissage lorsque le symbole « ⊃ ⊂ » est affiché.
Le four est en mode sabbat lorsque le symbole « » est affiché. Le four est en mode de cuisson/rôtissage lorsque le symbole « ⊃ ⊂ » est affiché.
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 22
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
22
Utilisation du mode sabbat
(certains modèles)
(Conçu pour être utilisé lors du sabbat et des fêtes juives)
Comment désactiver le mode sabbat
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF.
Si le four est en cours d’utilisation, attendez pendant environ 30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que « » soit affiché.
Appuyez sur les deux touches BAKE et BROIL HI/Lo simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez rapidement sur la touche CLOCK jusqu’à ce que « ON » (Marche) ou « OFF » (Arrêt) s’affiche. « ON » indique que le four s’arrêtera automatiquement après 12 heures. « OFF » indique que le four ne s’arrêtera pas automatiquement. Reportez-vous à la section Caractéristiques spéciales pour une explication de la fonction d’Arrêt automatique après 12 heures.
Appuyez sur la touche START/ON.
REMARQUE : Si une coupure de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, il s’arrête automatiquement et reste éteint même lorsque le courant est rétabli. Le four doit être reprogrammé.
Page 23
23
Il se peut que vous trouviez que votre nouveau four cuit différemment de votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous y familiariser. Si, après cette période, vous pensez toujours que votre four chauffe trop ou pas assez, il vous est possible de régler vous-même son thermostat.
N’utilisez pas de thermomètre, comme ceux que l’on trouve dans les épiceries, pour vérif ier le réglage de température de votre four. Ce type de thermomètre peut varier de 20 à 40 °F (11 à 22 °C).
REMARQUE : Ce réglage ne s’applique pas aux températures de gril ou d’autonettoyage. Ce réglage reste en mémoire même après une coupure de courant.
Réglage du thermostat –Faites-le vous-même!
www.electromenagersge.ca
Pour régler le thermostat
Appuyez simultanément sur les touches BAKE et BROIL HI/LO pendant 2 secondes jusqu’à ce que « SF » (Arrêt automatique) s’affiche.
Appuyez sur la touche BAKE. Un nombre à deux chiffres s’affiche.
La température du four peut être augmentée (+) ou diminuée (-) de 35 °F (19 °C) au maximum. Appuyez sur + pour augmenter la température de 1 °F (0,5 °C).
Appuyez sur - pour diminuer la température de 1 °F (0,5 °C).
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche START/ON pour que l’heure soit à nouveau affichée. Utilisez désormais votre four comme à votre habitude.
REMARQUE : Ce réglage ne s’applique pas aux températures de gril ou d’autonettoyage. Ce réglage reste en mémoire même après une coupure de courant.
La plupart des recettes sont élaborées avec des produits riches en matières grasses, comme le beurre ou la margarine (80 % de matières grasses). Si vous diminuez l’apport de matières grasses, la recette peut donner des résultats différents.
Une recette de gâteau, tarte, pâtisseries, biscuits ou bonbons peut être manquée si vous utilisez un corps gras à faible teneur en matières grasses. Moins le corps gras contient de matières grasses, plus la différence sera importante.
Les normes fédérales stipulent que les matières grasses doivent constituer au moins 80 % du poids de tout produit appelé « margarine ». Les corps gras à faible teneur en matières grasses, quant à elles, contiennent moins de matières grasses et plus d’eau. La forte teneur en eau de ces produits affecte la texture et le goût des préparations cuites. Pour obtenir de meilleurs résultats avec vos recettes favorites, utilisez de la margarine, du beurre ou des corps gras en plaquette qui contiennent au moins 70 % d’huile végétale.
Le type de margarine que vous utilisez influe sur les résultats de cuisson!
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 24
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Nous vous recommandons d’aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte lors du premier autonettoyage.
Retirez les grilles, la lèchefrite, la grille de lèchefrite, tous les ustensiles et le papier d’aluminium du four.
Les grilles du four peuvent être nettoyées pendant l’autonettoyage, mais elles noircissent, perdent de leur lustre et glissent moins bien.
N’utilisez pas de produit commercial de nettoyage pour four ou pour protéger le four à l’intérieur ou près de ce four autonettoyant. L’utilisation combinée d’un de ces produits et des températures élevées de l’autonettoyage peut endommager le revêtement en porcelaine du four.
La saleté sur le cadre avant de la cuisinière, ainsi qu’à l’extérieur du joint de la porte, doit être nettoyée à la main. Nettoyez ces zones avec de l’eau chaude et des tampons à récurer imbibés de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub
®
.
Rincez à l’eau claire et séchez.
Ne nettoyez pas le joint. Le matériau en fibre de verre du joint de la porte du four ne résiste pas à l’abrasion. Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous constatez que le joint est usé ou endommagé, remplacez-le.
Essuyez les saletés importantes sur la sole du four.
Assurez-vous que le couvre-ampoule est en place et que la lampe est éteinte.
ATTENTION : Les grilles de la
surface de cuisson et les cuvettes de propreté (certains modèles) ne doivent jamais être nettoyées en utilisant la fonction d’autonettoyage.
N’utilisez pas de produit commercial de nettoyage ou un protecteur pour four à l’intérieur ou à proximité de la cavité du four. L’utilisation d’un de
ces produits et les températures élevées atteintes lors de l’autonettoyage peuvent endommager le revêtement en porcelaine du four.
IMPORTANT : Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles aux vapeurs dégagées pendant l’autonettoyage des cuisinières. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
Si votre modèle possède un loquet de porte, ne forcez jamais la poignée. Forcer la poignée de porte peut endommager le mécanisme de verrouillage de la porte.
La porte du four doit être fermée et toutes les commandes doivent être réglées de manière appropriée pour que le programme d’autonettoyage fonctionne correctement.
Utilisation de l’autonettoyage
Avant de procéder à l’autonettoyage
Essuyez les saletés importantes sur la sole du four.
Pour programmer l’autonettoyage
Suivez les instructions de la section Avant de procéder à l’autonettoyage.
Si votre modèle possède un loquet, verrouillez la porte.
REMARQUE : Ne forcez jamais sur le loquet. Si le four est trop chaud, vous ne pourrez pas ouvrir le loquet. Laissez le four refroidir.
Appuyez sur la touche SELF CLEAN.
Appuyez sur les touches + et – jusqu’à ce que la durée désirée d’autonettoyage s’affiche.
La durée d’autonettoyage est normalement de 4 heures et 20 minutes. Vous pouvez programmer une durée de nettoyage de 3 à 5 heures, selon le degré de saleté de votre four.
Appuyez sur la touche START/ON.
Un bip sonore retentit si vous programmez l’autonettoyage mais que vous avez oublié de fermer la porte (ou le loquet, sur les modèles à loquet).
L’autonettoyage commence automatiquement une fois que « CLEAN » (Nettoyage) s’affiche. Le décompte de la durée est alors indiqué.
Pour les modèles sans loquet, la porte se verrouille automatiquement. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n’est pas redescendue en dessous de la température de verrouillage et que le voyant lumineux SELF CLEAN ne s’est pas éteint.
Pendant l’autonettoyage du four, vous pouvez appuyer sur la touche CLOCK pour que l’heure s’affiche. Pour que le décompte de la durée d’autonettoyage réapparaisse, appuyez sur la touche SELF CLEAN.
Le four s’arrête automatiquement lorsque l’autonettoyage est terminé et « 0:00 » clignote.
Lorsque le voyant lumineux SELF CLEAN est éteint, tournez la poignée vers l’extrême gauche et ouvrez la porte. Si votre cuisinière ne possède pas de loquet, la porte se déverrouille automatiquement.
24
Page 25
25
La porte du four doit être fermée et toutes les commandes doivent être réglées de manière appropriée pour que le programme d’autonettoyage fonctionne correctement.
Après l’autonettoyage
Vous ne pouvez pas utiliser le four pour une cuisson tant que le four n’a pas suffisamment refroidi et que la porte n’est pas déverrouillée.
Il se peut que vous remarquiez la présence de cendre blanche dans le four. Essuyez-la avec un chiffon humide une fois le four refroidi.
S’il reste des taches blanches, enlevez-les avec un tampon en laine d’acier imbibé de savon et rincez bien à l’aide d’un mélange d’eau et de vinaigre.
Ces dépôts sont généralement des résidus de sel qui ne peuvent être enlevés par l’autonettoyage.
Si le four n’est pas propre après l’autonettoyage, recommencez l’opération.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de
cuisson du four avant que celui-ci ait refroidi et que la porte soit déverrouillée.
Pendant l’autonettoyage du four, vous pouvez
appuyer sur la touche CLOCK pour que l’heure s’affiche. Pour que le décompte de la durée d’autonettoyage réapparaisse, appuyez sur la touche COOKING TIME.
Si les grilles glissent moins bien, appliquez une
petite quantité d’huile végétale ou de cuisson sur une feuille d’essuie-tout et passez-la sur le rebord des grilles.
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Pour programmer un autonettoyage différé
Vous pouvez programmer le four pour qu’il parte à une heure déterminée, qu’il procède à un autonettoyage d’une durée spécif ique, puis qu’il s’arrête automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.
Suivez les instructions de la section Avant de procéder à l’autonettoyage.
Si votre modèle possède un loquet, verrouillez la porte.
REMARQUE : Ne forcez jamais sur le loquet. Si le four est trop chaud, vous ne pourrez pas glisser le loquet. Laissez le four refroidir.
Appuyez sur la touche SELF CLEAN. Appuyez sur les touches + et – pour entrer
la durée d’autonettoyage.
La durée d’autonettoyage préréglée est de 4 heures et 20 minutes. Vous pouvez programmer une durée de nettoyage de 3 à 5 heures, selon le degré de saleté de votre four. Si vous souhaitez entrer une autre durée de nettoyage, appuyez sur les touches + et - jusqu’à ce que la durée désirée d’autonettoyage s’aff iche.
Appuyez sur la touche START TIME.
Modifiez l’heure de départ en appuyant sur les touches + et -. L’heure de départ s’aff iche.
Appuyez sur la touche START/ON.
Un bip sonore retentit si vous programmez l’autonettoyage mais que vous oubliez de fermer la porte (ou le loquet sur les modèles à loquet).
Pour les modèles sans loquet, la porte se verrouille automatiquement. L’heure de départ s’affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant que la température n’est pas redescendue en dessous de la température de verrouillage et que le voyant lumineux SELF CLEAN ne s’est pas éteint.
L’autonettoyage commence automatiquement à l’heure programmée.
Pendant l’autonettoyage du four, vous pouvez appuyer sur la touche CLOCK pour que l’heure s’affiche. Pour que le décompte de la durée d’autonettoyage réapparaisse, appuyez sur la touche SELF CLEAN.
Le four s’arrête automatiquement lorsque l’autonettoyage est terminé et « 0:00 » clignote.
Lorsque le voyant lumineux SELF CLEAN est éteint, tournez la poignée vers l’extrême gauche et ouvrez la porte. Si votre cuisinière ne possède pas de loquet, la porte se déverrouille automatiquement.
Pour arrêter l’autonettoyage
Appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Lorsque le voyant lumineux SELF CLEAN s’éteint
pour indiquer que la température à l’intérieur du four est redescendue en dessous de la température de verrouillage, ouvrez le loquet (sur les modèles à loquet) et ouvrez la porte.
Page 26
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
26
Si votre cuisinière est déplacée pour être nettoyée, réparée ou pour toute autre raison, assurez­vous que le dispositif antibasculement est bien réenclenché lorsque la cuisinière est remise en place. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner le basculement de la cuisinière et des blessures.
Plaque chauffante
REMARQUES :
La plaque chauffante ne doit être utilisée que
sur le brûleur central.
Ne nettoyez pas la plaque chauffante au
lave-vaisselle.
Après chaque utilisation, lavez-la avec de
l’eau chaude savonneuse et une éponge ou un torchon.
L’huile et les résidus alimentaires laissés sur la
plaque chauffante durciront lors des cuissons ultérieures et rendront la plaque collante au f il du temps. Le cas échéant, utilisez un nettoyant non abrasif tel que Bon Ami
®
ou un des nettoyants Soft Scrub. Appliquez-le à l’aide d’une éponge, d’un tampon Scrunge
®
ou d’un autre tampon
conçu pour les ustensiles antiadhésifs.
N’utilisez que des ustensiles en plastique, en
nylon ou en bois, ou des ustensiles SilverStone
®
pour ne pas rayer le revêtement.
N’utilisez jamais de couteaux et ne coupez rien
sur la plaque chauffante. Lavez-la avec de l’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Prenez garde de ne pas la rayer lorsque vous la rangez.
Précautions à prendre avec la plaque chauffante :
Si quelque chose s’est renversé sous la plaque
chauffante, nettoyez-la aussi vite que possible pour éviter que le produit renversé ne brûle.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sous la
plaque chauffante, cela présente un risque d’incendie. Nettoyez sous la plaque chauffante une fois qu’elle a refroidi. Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse.
Ne mettez pas votre plaque chauffante au four à
micro-ondes.
Mettez toujours les boutons de commande des
brûleurs en position d’arrêt avant d’enlever la plaque chauffante. Faites attention lorsque vous manipulez la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude.
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer la cuisinière.
Page 27
27
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
Ensemble de brûleur scellé
Mettez tous les boutons de commande en position d’arrêt avant de retirer les pièces des brûleurs.
Les chapeaux et les têtes des brûleurs ronds latéraux peuvent être retirés pour être nettoyés plus facilement. Les électrodes, par contre, ne peuvent pas être enlevées.
La tête et le chapeau du brûleur central ovale peuvent être retirés pour être nettoyés plus facilement. L’électrode du brûleur, par contre, ne peut pas être enlevée.
ATTENTION : Ne faites pas
fonctionner la surface de cuisson sans que toutes les pièces des brûleurs et les grilles ne soient en place.
L’électrode de l’allumeur par étincelle est exposée lors du retrait de la tête de brûleur. Lorsque vous mettez un brûleur sur LITE (Allumage), tous les brûleurs produisent des étincelles. N’essayez pas de démonter ou de nettoyer un brûleur lorsque l’un des brûleurs fonctionne. Vous pourriez subir un choc électrique susceptible de vous faire renverser un ustensile chaud.
Grille latérale
Tête de brûleur
Chapeau de brûleur
Électrode
Électrode
Surface de cuisson
Ensemble
tête/chapeau
du brûleur
Plaque
chauffante
centrale
Électrode
Page 28
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
28
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Chapeaux et têtes de brûleur
Avant de retirer les chapeaux et les têtes de brûleur, prenez note de leur taille et leur emplacement. Remettez-les aux mêmes emplacements après les avoir nettoyés.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine d’acier ou de poudre à récurer pour nettoyer les pièces des brûleurs.
Chapeaux de brûleur
Soulevez-les pour les enlever lorsqu’ils sont froids. Lavez les chapeaux de brûleur dans de l’eau chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire. Vous pouvez les frotter à l’aide d’un tampon à récurer en plastique pour retirer les aliments brûlés.
Têtes de brûleur et ensemble tête/chapeau du brûleur central ovale (certains modèles)
Les têtes de brûleur et l'ensemble tête/chapeau du brûleur ovale sont amovibles. Vous n’avez qu’à les retirer de la cuisinière pour les nettoyer.
Pour un bon allumage, veillez à ce que le petit trou de la section qui se pose sur l’électrode ne soit pas obstrué. Pour le désobstruer, une aiguille à coudre ou un lien torsadé suffisent .
Les orifices des têtes de brûleur doivent être propres en tout temps pour que les flammes soient uniformes et ne soient pas gênées.
Des orifices ou électrodes obstrués ou sales empêchent les brûleurs de fonctionner correctement.
Tout aliment renversé sur ou autour d’une électrode doit être nettoyé avec précaution. Faites attention de ne pas heurter une électrode avec quelque chose de dur qui pourrait l’endommager.
Nettoyez régulièrement les têtes de brûleur, particulièrement en cas de gros renversements, qui pourraient obstruer les orifices. Assurez-vous qu’elles sont froides avant de les enlever.
Pour détacher les aliments brûlés, laissez tremper les têtes de brûleur dans un mélange de détergent doux liquide et d’eau chaude pendant 20 à 30 minutes. Pour les taches incrustées, utilisez une brosse à dents.
Après le nettoyage
Avant de remettre les chapeaux et les têtes (certains modèles) de brûleur en place, secouez-les pour enlever l’excès d’eau, puis faites-les bien sécher en les mettant 30 minutes dans le four chaud.
Remise en place Têtes de brûleur
Remettez les têtes des brûleurs au-dessus des électrodes sur la surface de cuisson, aux emplacements correspondant à leurs dimensions. Il y a une petite, une moyenne, une grande et une très grande tête de brûleur.
Assurez-vous de positionner l’orifice de la tête de brûleur au-dessus de l’électrode.
Ensemble tête/chapeau du brûleur (central) ovale (certains modèles)
Replacez l’ensemble tête/chapeau du brûleur (central) ovale au-dessus de l’électrode sur la surface de cuisson.
Chapeaux
Remettez les chapeaux correspondants sur les têtes ou les bases des brûleurs.
Assurez-vous que les têtes et les chapeaux soient remis aux emplacements appropriés.
L’ensemble tête/chapeau du brûleur ovale est amovible. Vous n’avez qu’à les retirer de la cuisinière pour les nettoyer. Utilisez une aiguille à coudre ou un lien torsadé pour désobstruer le petit trou de la tête des brûleurs.
Le chapeau du
brûleur est bien
installé.
Le chapeau du
brûleur N’EST PAS
bien installé.
Électrode
Fente
Avant de la cuisinière
Ensemble tête/chapeau
du brûleur ovale
Tête moyenne
Avant de la cuisinière
Grande tête
Petite tête
Très grande tête
Chapeau
moyen
Avant de la cuisinière
Grand chapeau
Petit chapeau
Très grand
chapeau
Fente
Électrode
Les têtes de brûleur (sur certains modèles) sont amovibles. Vous n’avez qu’à les retirer de la cuisinière pour les nettoyer.
Assurez-vous de positionner l’orifice de la tête de brûleur au-dessus de l’électrode.
Têtes de brûleur (certains modèles)
Trou de la
tête du brûleur
Fente
Électrode
Page 29
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N’utilisez pas de tampon en laine d’acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable.
Pour toute question concernant l’achat de produit de nettoyage ou à polir pour appareil en acier inoxydable ou pour connaître l’emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais :
Centre national des pièces 1-800-661-1616 www.electromenagersge.ca
29
Grilles de brûleur
Votre cuisinière est dotée de trois grilles doubles de style professionnel. Ces grilles ont un emplacement spécifique. Pour un maximum de stabilité, ces grilles ne doivent être utilisées qu’à leur emplacement respectif. Vous ne pouvez pas les interchanger (gauche-droite ou avant-arrière). Pour faciliter l’installation, le dessous des grilles gauche et droite porte respectivement la mention « LEFT FRONT » (Avant gauche) et « RIGHT FRONT » (Avant droit). Assurez-vous que l’avant des grilles est positionné vers l’avant. La grille centrale est arrondie à l’avant. Assurez-vous que le côté arrondi est situé vers l’avant de la cuisinière.
Nettoyage
Assurez-vous qu’elles sont froides avant de les enlever. En plus de leur nettoyage régulier, les grilles doivent être nettoyées après que des aliments ont été renversés. Lavez-les dans de l’eau chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire. Lorsque vous remettez les grilles en place, assurez­vous qu’elles sont bien positionnées sur les brûleurs. Remettez les grilles de manière à ce que des arcs continus soient formés par les nervures centrales des trois grilles
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant une durée prolongée sans ustensile sur la grille. Le revêtement de la grille peut s’écailler sans ustensile pour absorber la chaleur.
Pour enlever les aliments brûlés, placez les grilles dans un récipient fermé. Ajoutez 1/4 tasse (60 mL) d’ammoniaque et laissez tremper plusieurs heures ou toute une nuit. Lavez, rincez et séchez-les bien.
Malgré leur durabilité, les grilles perdent peu à peu de leur brillance, même si vous les entretenez de la meilleure façon qui soit. Cela est dû à leur exposition continue à des températures élevées. Vous le remarquerez d’abord sur les grilles de couleur claire.
REMARQUE : Ne nettoyez pas les grilles dans un four autonettoyant.
Les grilles peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
L’aspect peut varier.
Avant
gauche
Avant droite
Centre
Surface de cuisson
Pour éviter d’endommager le revêtement en émail vitrifié de la surface de cuisson et l’empêcher de ternir, essuyez immédiatement les renversements d’aliments. Les aliments très acides (tomates, choucroute, jus de fruit, etc.) ou riches en sucre peuvent provoquer des taches ternes si on ne les enlève pas.
Lorsque la surface de cuisson aura refroidi, lavez, rincez et séchez-la. Pour tout autre type de renversement (des renversements de graisse par exemple), lavez la surface refroidie avec de l’eau et du savon. Ensuite, rincez et polissez à l’aide d’un chiffon sec.
REMARQUE : Ne soulevez pas la surface de cuisson. Soulever la surface de cuisson peut endommager la cuisinière et empêcher son bon fonctionnement.
REMARQUE : N’entreposez pas de matériaux inflammables dans un four, un tiroir ou près de la surface de cuisson. Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Page 30
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Porte de four amovible
La porte du four est amovible, mais lourde. Vous aurez peut-être besoin d’aide pour l’enlever et la remettre en place.
Pour enlever la porte, ouvrez-la de quelques pouces (une dizaine de centimètres) jusqu’à la position d’arrêt qui la maintiendra ouverte. Tenez fermement la porte par les deux côtés et soulevez­la en la tirant vers le haut, hors des charnières.
REMARQUE : Prenez garde de ne pas poser vos mains entre les charnières et le cadre de la porte du four. Les charnières peuvent se rabattre brusquement et vous pincer les doigts.
Pour remettre la porte en place, assurez-vous que les charnières sont en position d’arrêt. Positionnez les fentes situées au bas de la porte au-dessus des charnières. Ensuite, abaissez lentement la porte au-dessus des deux charnières. Si les charnières se rabattent contre le cadre du four, tirez-les vers l’extérieur.
Nettoyage de l’intérieur de la porte :
Ne laissez pas d’eau couler dans les trous ou les
fentes de la porte.
L’intérieur du joint étant nettoyé pendant
l’autonettoyage, vous n’avez pas besoin de le laver à la main. Tout savon laissé sur la doublure peut engendrer de nouvelles taches lorsque le four est chauffé.
La zone autour du joint peut être nettoyée à
l’aide d’un tampon à récurer imbibé de savon.
Nettoyage de l’extérieur de la porte :
Utilisez de l’eau et du savon pour bien nettoyer
le haut, les côtés et l’avant de la porte du four. Rincez bien. Vous pouvez également utiliser un nettoyant pour verre pour le nettoyage du verre de l’extérieur de la porte.
Les renversements de marinade, de jus de
fruit, de sauce tomate et de jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent causer une décoloration. Ils doivent donc être immédiatement essuyés. Lorsque la surface est froide, nettoyez et rincez.
N’utilisez pas de nettoyant pour four, de poudre
nettoyante ou d’abrasif fort sur l’extérieur de la porte.
Sole du four
La sole du four est recouverte d’émail vitrifié. Pour faciliter le nettoyage, protégez la sole du four des renversements en plaçant une plaque à biscuits sur la grille située en dessous de celle sur laquelle vous faites cuire des aliments. Ceci est particulièrement important lorsque vous faites cuire des tartes aux fruits ou des aliments très acides. Les garnitures aux fruits chauds ou les aliments très acides (tomates, choucroute et sauces au vinaigre ou au jus de citron) peuvent provoquer la corrosion de la surface en émail vitrifié ou l’endommager. Les renversements de ce type d’aliments doivent être immédiatement essuyés.
Nous vous déconseillons d’utiliser du papier d’aluminium sur la sole du four. La circulation de l’air peut être affectée si les trous sont obstrués et cela peut concentrer la chaleur en bas du four, ce qui pourrait altérer les résultats de cuisson.
Pour nettoyer les renversements, utilisez de l’eau savonneuse, un produit nettoyant abrasif et un tampon à récurer imbibé de savon. Rincez bien pour enlever tout le savon avant l’autonettoyage.
Soulevez la porte en la tirant vers le haut et hors des charnières.
Le bas du joint possède un trou pour permettre à l’air de bien circuler.
Ne frottez et ne nettoyez pas le joint de porte – il présente une très faible résistance à l’abrasion.
Si vous constatez que le joint est usé ou endommagé de quelque manière que ce soit, ou qu’il s’est déplacé sur la porte, vous devez le faire remplacer.
30
Page 31
31
www.electromenagersge.ca
Tiroir de rangement amovible (certains modèles)
Le tiroir de rangement est un bon endroit pour entreposer les ustensiles de cuisine et de cuisson. Ne rangez pas d’objets en plastique ou en matériau inflammable dans le tiroir.
Le tiroir de rangement peut être retiré pour nettoyer sous la cuisinière. Nettoyez le tiroir de rangement à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humides. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer.
Pour enlever le tiroir de rangement :
Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Soulevez l’avant du tiroir pour le dégager et le sortir de la cuisinière.
Pour remettre le tiroir de rangement en place :
Positionnez les butées à l’arrière du tiroir au­dessus des butées à l’intérieur de la cuisinière.
Faites glisser le tiroir bien droit et jusqu’au fond de manière à ce qu’il soit bien engagé dans les rails à l’intérieur de la cuisinière.
Le tiroir de rangement peut être retiré pour nettoyer sous la cuisinière.
Plaque de protection amovible (certains modèles)
La plaque de protection peut être retirée pour nettoyer sous la cuisinière.
Pour enlever la plaque de protection :
Soulevez légèrement le bas de la plaque pour la dégager des languettes situées à la base de la cuisinière. Tirez le bas de la plaque de protection vers vous jusqu’à ce que les attaches-ressorts en haut de la plaque soient dégagées.
Pour remettre la plaque de protection :
Positionnez les deux fentes du bas de la plaque au-dessus des languettes situées à la base de la cuisinière. Ensuite, poussez le haut de la plaque vers l’avant pour enclencher les attaches-ressorts.
Service à la clientèleInstallation DépannageUtilisationSécurité
Page 32
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
32
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Évents du four
N’obstruez jamais les évents (ouvertures d’air) de la cuisinière. Ils permettent l’entrée et la sortie de l’air nécessaire à une bonne combustion et donc, au bon fonctionnement de la cuisinière.
Les ouvertures sont situées à l’arrière de la surface de cuisson, en haut et en bas de la porte du four, au bas de la cuisinière, ainsi que sous le tiroir de rangement ou la plaque de protection (selon le modèle).
Tableau de commande inférieur (panneau avant du collecteur) et boutons
Il est recommandé de nettoyer le tableau de commande après chaque utilisation du four. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer ou rincer. Pour le nettoyage, utilisez un savon doux et de l’eau ou une solution à parts égales de vinaigre et d’eau. Pour le rinçage, utilisez de l’eau propre. Séchez en polissant à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de tampon à récurer en plastique ou de nettoyant pour four sur le tableau de commande – ils endommageraient le fini de l’appareil.
Ne pliez pas les tiges des boutons en les tirant vers le haut ou vers le bas, ou en y accrochant des torchons ou autres accessoires. Cela peut endommager l’axe du robinet à gaz.
Les boutons de commande peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont à la position OFF (Arrêt) et tirez-les en ligne droite hors des tiges pour les nettoyer.
Les boutons peuvent être nettoyés au lave­vaisselle ou avec de l’eau et du savon. Assurez­vous que l’intérieur des boutons est sec avant de les replacer.
Replacez les boutons à la position OFF pour assurer un positionnement adéquat.
Les pièces métalliques peuvent être nettoyées avec de l’eau et du savon. N’utilisez pas de laine d'acier, de produit abrasif, d’ammoniaque, d’acide ou de produit commercial de nettoyage pour four. Séchez à l’aide d’un linge doux.
L’aspect et l’emplacement de l’évent peuvent varier.
Tirez bien droit sur le bouton pour le dégager de la tige.
Page 33
33
www.electromenagersge.ca
Fil de retenue du couvre-ampoule
Grilles du four
Nettoyez les grilles à l’aide d’un nettoyant abrasif ou d’un tampon à récurer. Après le nettoyage, rincez les grilles à l’eau claire et séchez-les avec un chiffon propre.
Si les grilles glissent moins bien, essuyez leurs rebords ou les supports de grille du four avec de l’huile végétale.
REMARQUE : Retirez les grilles du four avant de procéder à l’autonettoyage, sinon elles risquent de se décolorer.
Remplacement de l’ampoule du four
ATTENTION : Avant de
remplacer l’ampoule, coupez l’alimentation de la cuisinière au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Assurez-vous de laisser le couvre-ampoule et l’ampoule refroidir complètement.
L’ampoule du four est protégée par un couvre­ampoule amovible en verre qui est maintenu par un fil métallique en forme d’anse. Retirez la porte du four, si vous le souhaitez, pour atteindre le couvre-ampoule plus facilement.
Pour enlever le couvre-ampoule :
Placez votre main sous le couvre-ampoule pour qu’il ne tombe pas une fois dégagé. Avec les doigts de la même main, rabattez fermement le fil de retenue du couvre­ampoule. Soulevez le couvre-ampoule.
Il n’y a aucune vis à retirer pour enlever le couvre-ampoule.
Ne touchez pas l’ampoule chaude avec un chiffon humide. Remplacez l’ampoule par une ampoule de 40 W pour appareil électroménager.
Pour remettre le couvre-ampoule en place :
Introduisez-le dans la rainure du réceptacle de la lampe. Tirez le fil métallique vers le centre du couvre-ampoule jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Une fois en place, le fil métallique retient fermement le couvre­ampoule. Assurez-vous que le fil métallique est bien engagé dans le renfoncement situé au-dessus du couvre-ampoule.
Rétablissez l’alimentation électrique de la cuisinière.
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 34
Instructions d’installation Cuisinière
Si vous avez des questions, composez le 1-800-561-3344
ou
consultez notre site Web : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions. L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
codes locaux ou en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA.54. Au Canada, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou au Code d’installation du propane CAN/CGA-B149.2 en vigueur, et/ou aux codes locaux. La conception de cette cuisinière a été certifiée par CSA International conformément à la dernière édition du code ANSI Z21.1 et par l’Association Canadienne du Gaz conformément à la dernière édition du code CAN/CGA-1.1.
Comme pour tout électroménager à gaz générateur de chaleur, vous devez prendre certaines précautions. Vous trouverez ces précautions dans la section Consignes de sécurité importantes au début de ce manuel. Lisez-les attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces instructions pour
l’inspecteur en électricité local.
IMPORTANT – Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque destinée à l’installateur – Veillez à
laisser ces instructions au consommateur.
Remarque destinée au consommateur –
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Remarque –Cet appareil doit être correctement mis à
la terre.
Remarque destinée au réparateur – Le schéma
électrique se trouve dans une enveloppe fixée au dos de la cuisinière.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite
des compétences de base en mécanique.
• L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
• Une panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si vous détectez une odeur de gaz :
Ouvrez les fenêtres.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
Éteignez toute flamme nue.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
OUTILS NÉCESSAIRES
ACCESSOIRES UTILES
• Robinet d’arrêt de gaz.
• Un produit d’étanchéité pour joint ou du ruban pour filetage avec Téflon*, homologué cUL, qui résiste à l’action du gaz naturel et du GPL.
• Un raccord flexible métallique pour électroménager (diamètre intérieur de 1/2 p o) Une longueur de 5 pi est recommandée pour faciliter l’installation, mais une autre longueur est acceptable. N’utilisez jamais un vieux raccord lorsque vous procédez à l’installation d’une nouvelle cuisinière.
• Raccord-union pour tuyau d’alimentation de gaz (3/4 po ou 1/2 po de filetage NPT x 1/2 po de diamètre intérieur).
• Raccord-union pour régulateur de pression de la cuisinière (1/2 po de filetage NPT x 1/2 po de diamètre intérieur).
• Détecteur de fuites liquide ou eau savonneuse.
• Tire-fond ou cheville métallique de 1/2 po de diamètre extérieur (pour les sols en béton seulement).
*Téflon : Marque déposée de DuPont
Tournevis plat
Clés à tuyau (2)
(une de secours)
Tournevis Phillips
Clé anglaise ou à fourche
Crayon et règle
Niveau
Perceuse, poinçon ou clou
PIÈCE COMPRISE
Ensemble de support antibasculement
34
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 35
35
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION
Lisez attentivement toutes ces instructions. Une mauvaise installation, modification, réparation ou un
mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous à ce manuel. Pour de l’aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un réparateur, le fabricant (ou le détaillant) ou le fournisseur de gaz.
Ne réutilisez jamais de vieux raccords flexibles. Utiliser de vieux raccords flexibles peut être à l’origine de fuites de gaz et de blessures. Utilisez toujours des raccords flexibles NEUFS lorsque vous installez un appareil à gaz.
IMPORTANT – Enlevez tout le matériel d’emballage
et la documentation du four avant de raccorder le gaz et l’électricité à la cuisinière.
ATTENTION – N’essayez pas de faire fonctionner le
four de cette cuisinière lors d’une coupure de courant (pour les modèles à allumage électrique uniquement).
Faites installer votre cuisinière par un installateur qualifié.
Votre cuisinière doit être mise à la terre conformément aux
codes locaux en vigueur ou, en l’absence de ces codes, conformément à la dernière édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70. Au Canada, la mise à la terre doit être conforme au Code canadien de l’électricité CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux codes locaux. Consultez le chapitre Raccordements électriques de cette section.
Avant d’installer votre cuisinière sur du linoléum ou sur tout autre revêtement de sol synthétique, assurez-vous que le revêtement de sol peut supporter une température de 180 °F (80 °C) sans rétrécir, se déformer ou se décolorer. N’installez pas la cuisinière sur de la moquette ou un tapis à moins de mettre une planche de contreplaqué ou d’un autre type d’isolant d’une épaisseur de 1/4 po entre la cuisinière et la moquette/le tapis.
Assurez-vous que les revêtements muraux peuvent supporter la chaleur émise par la cuisinière jusqu’à une température de 200 °F (95 °C).
Évitez d’installer des armoires au-dessus de la cuisinière. Pour réduire les risques provoqués par le fait de se pencher au-dessus des flammes nues des brûleurs, installez une hotte au-dessus de la cuisinière de manière à ce qu’elle dépasse du bord des armoires d’au moins 5 po.
La hotte doit être faite d’une feuille de métal d’au moins 0,0122 po d’épaisseur. Installez la hotte au-dessus de la surface de cuisson avec un dégagement d’au moins 1/4 po entre la hotte et le dessous de l’armoire en matériau combustible ou métal. La hotte doit être au moins aussi large que la surface de cuisson et centrée au-dessus de celle-ci. Le dégagement entre la surface de cuisson et la hotte NE DOIT JAMAIS ÊTRE
INFÉRIEUR À 24 po.
EXCEPTION : L’installation d’un four à micro-ondes ou appareil de
cuisson homologué au-dessus de la surface de cuisson doit être conforme aux instructions d’installation fournies avec l’appareil.
Si vous installez des armoires au-dessus de la cuisinière, laissez un dégagement d’au moins 30 po entre la surface de cuisson et le dessous non protégé des armoires.
S’il ne vous est pas possible de laisser un dégagement de 30 po entre la surface de cuisson et les armoires en matériau combustible ou en métal, protégez le dessous des armoires au­dessus de la surface de cuisson avec du carton fort isolant de 1/4 po recouvert d’une feuille de métal d’au moins 0,0122 po d’épaisseur. Le dégagement entre la surface de cuisson et les armoires protégées NE DOIT JAMAIS ÊTRE INFÉRIEUR À 24 po.
Lorsque le côté des armoires supérieures (si vous traciez une ligne verticale) se trouve à moins de 1 po des côtés de la cuisinière, le dégagement vertical entre le niveau de la surface de cuisson et le bas des armoires ne doit pas être inférieur à 18 po. (Reportez-vous à l’illustration Dimensions et dégagements de cette section.)
ATTENTION – Les articles pouvant susciter
l’intérêt des enfants ne devraient pas être rangés dans les armoires situées au-dessus de la surface de cuisson ou du dosseret de la cuisinière – les enfants s’exposeraient à de graves blessures s’ils grimpaient sur la cuisinière pour les atteindre.
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 36
36
Instructions d’installation
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Laissez des dégagements suffisants entre la cuisinière et les surfaces adjacentes combustibles. Ces dimensions doivent être respectées pour utiliser votre cuisinière en toute sécurité. L’emplacement de la prise électrique et de l’ouverture du tuyau de gaz (reportez-vous à la section Emplacement du tuyau de gaz et de la prise électrique) peuvent être modifiés pour respecter certaines conditions spécifiques.
Il est possible de ne laisser aucun dégagement entre la cuisinière et le mur du fond.
Dégagement jusqu’aux armoires sous la surface de cuisson et à l’arrière de la cuisinière
30 po 30 po
3 po
minimum
13 po
Dégagement minimum jusqu’au mur de chaque côté
Profondeur
maximum des
armoires au-dessus
du comptoir
Entre le rebord avant du panneau latéral de la cuisinière et
l’armoire
18 po
0 po
1/4 po
Dégagement minimum jusqu’aux armoires de chaque côté de la cuisinière
36 po
281/4 à 29 po
Profondeur avec porte fermée (poignée incluse)
La profondeur dépend du modèle. Consultez la feuille de spécifications de votre modèle.
30 po
361/
4 po ± 1/4 po
463/8 po
Hauteur
473/8 po
Profondeur avec porte ouverte :
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 37
37
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Tous les types de cuisinière peuvent basculer et être à l’origine de blessures.
Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière, fixez un dispositif antibasculement agréé au mur. (Reportez-vous à Installation du dispositif antibasculement dans cette section.) Pour vérifier que le dispositif est bien installé et enclenché, faites doucement basculer la cuisinière vers l’avant. Le dispositif antibasculement doit s’enclencher et empêcher la cuisinière de basculer.
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que le dispositif antibasculement est correctement enclenché lorsque vous la repoussez contre le mur.
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre cuisinière pour chauffer ou réchauffer la pièce. Votre four et votre surface de cuisson n’ont pas été conçus pour chauffer votre cuisine. Les brûleurs supérieurs ne doivent pas fonctionner sans un ustensile posé sur la grille. Une telle utilisation peut provoquer un incendie, endommager votre cuisinière et rend la garantie nulle et non avenue.
Ne rangez pas et n’utilisez pas de matériau combustible, d’essence ou d’autre liquide ou vapeur inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Les articles entreposés dans le four pourraient prendre feu.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d’autres matériaux inflammables s’accumuler à l’intérieur ou près de la cuisinière.
EMPLACEMENT
Ne mettez pas la cuisinière là où elle serait exposée à de forts courants d’air. Toute ouverture dans le sol ou le mur derrière la cuisinière doit être obstruée. Assurez-vous que les ouvertures à la base de la cuisinière, qui fournissent de l’air frais pour la combustion et la ventilation, ne sont pas obstruées par de la moquette/un tapis ou des boiseries.
Votre cuisinière, comme tout autre appareil ménager, est lourde et peut s’enfoncer dans les revêtements de sol mous comme le vinyle coussiné ou la moquette/le tapis. Faites attention lorsque vous déplacez la cuisinière sur ce type de revêtement de sol. Nous vous recommandons de suivre quelques instructions simples et peu onéreuses pour protéger votre sol.
La cuisinière doit être installée sur une planche de contreplaqué (ou faite d’un matériau similaire). Lorsque le revêtement de sol s’arrête au niveau de la cuisinière, la zone sur laquelle celle-ci repose doit être faite d’une planche de contreplaqué d’une hauteur équivalente ou supérieure à celle du revêtement de sol.
Cela permet à la cuisinière d’être déplacée en cas de nettoyage ou de réparation. De plus, assurez-vous que le revêtement de sol peut résister à une température de 180 °F (80 °C). (Consultez la section Consignes de sécurité pour l’installation.)
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent supporter la chaleur émise par celle-ci (jusqu’à 200 °F [95 °C]). (Consultez la section Consignes de sécurité pour l’installation.)
IMPORTANT!
Retirez le ruban adhésif et l’emballage. Assurez-vous que les brûleurs sont bien en place et de niveau.
Sortez l’emballage d’accessoires du four et/ou du tiroir. Vérifiez qu’aucune des pièces de la cuisinière ne s’est desserrée
pendant le transport.
Page 38
38
Instructions d’installation
APPROVISIONNEMENT APPROPRIÉ EN GAZ
Votre cuisinière a été conçue pour fonctionner à une pression de 4 po de colonne d’eau pour le gaz naturel ou de 10 po de colonne d’eau pour le GPL (propane ou butane).
Assurez-vous que le type de gaz fourni à votre cuisinière est celui pour lequel elle a été conçue.
Cette cuisinière peut être convertie pour être utilisée avec du gaz naturel ou du propane. Si vous choisissez d’utiliser du GPL avec cette cuisinière, la conversion doit être effectuée par un installateur GPL qualifié avant que la cuisinière ne puisse être utilisée avec ce type de gaz.
Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel au niveau du régulateur doit être comprise entre 4 et 13 po de colonne d'eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 10 et 13 po de colonne d’eau.
Lorsque vous vérifiez que le régulateur fonctionne correctement, la pression d’entrée doit dépasser la pression de fonctionnement (au collecteur) mentionnée ci-dessus d’au moins 1 po.
Le régulateur de pression situé à l’entrée du collecteur de la cuisinière doit rester dans le tuyau d’alimentation quel que soit le type de gaz utilisé.
Si vous utilisez un raccord flexible métallique pour électroménager pour raccorder la cuisinière au tuyau d’alimentation en gaz, il doit avoir un diamètre intérieur de 1/2 po et une longueur de 5 pi pour que l’installation soit plus facile. Au Canada, les raccords flexibles doivent être des tuyaux à paroi simple d’une longueur maximum de 6 pi.
1
RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE AU GAZ
Fermez le robinet d’alimentation en gaz principal avant de débrancher l’ancienne cuisinière et laissez-le fermé jusqu’à ce que l’installation de la nouvelle cuisinière soit terminée. N’oubliez pas de rallumer la veilleuse des autres appareils électroménagers à gaz lorsque vous rouvrez le robinet d’alimentation en gaz.
Étant donné que les tuyaux rigides restreignent le déplacement de la cuisinière, l’utilisation d’un raccord flexible métallique pour électroménager, certifié par CSA International, est recommandée (excepté lorsque les codes locaux exigent un raccord rigide).
N’utilisez jamais un vieux raccord lorsque vous procédez à l’installation d’une nouvelle cuisinière. Si vous utilisez un raccord rigide, vous devez bien aligner le tuyau sur le raccord. La cuisinière ne peut plus être déplacée une fois le raccordement effectué.
Pour éviter les fuites de gaz, appliquez un produit d’étanchéité sur tous les filetages mâles (extérieurs) ou entourez-les d’un ruban pour filetage avec Téflon*.
A. Installez un robinet manuel d’arrêt de gaz sur le tuyau
d’alimentation en gaz, à un endroit facilement accessible en dehors de la cuisinière. Assurez-vous que toute personne qui utilise la cuisinière sait où et comment couper l’alimentation en gaz de celle-ci.
B. Installez un raccord-union de 1/2 po dans le filetage intérieur
NPT de 1/2 po à l'entrée du régulateur. Utilisez une deuxième clé pour maintenir le raccord du régulateur et éviter de l'endommager.
B. Lorsque vous installez la cuisinière par l'avant, retirez le coude
de 90° pour une installation plus facile.
C. Installez un raccord-union de 1/2 ou 3/4 po dans le filetage
intérieur NPT du robinet manuel d'arrêt de gaz en prenant soin de retenir le robinet pour qu'il ne tourne pas.
D. Installez le raccord flexible métallique pour électroménager sur
le raccord de la cuisinière. Positionnez la cuisinière de façon à permettre le raccordement au niveau du robinet d'arrêt.
E. Lorsque toutes les connexions ont été effectuées, assurez-vous
que tous les boutons de la cuisinière sont en position d'arrêt et ouvrez le robinet d'alimentation en gaz. Vérifiez l'absence de fuites au niveau de tous les joints et raccords à l'aide d'un détecteur de fuites liquide.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) pour faire un essai de pression sur le système d'alimentation en gaz de votre domicile, débranchez la cuisinière et le robinet d'arrêt individuel de la tuyauterie
d'alimentation en gaz. Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) ou moins pour faire un essai de pression sur le système d'alimentation en gaz, isolez tout simplement la cuisinière du système d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt individuel.
*Téflon : Marque déposée de DuPont
2
AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE D’UNE FUITE DE GAZ.
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 39
39
Instructions d’installation
EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ET DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
Cette zone permet une installation encastrée de la cuisinière avec un raccordement du bout du tuyau/du robinet d’arrêt encastré dans le mur et une prise de 120 V dans le mur arrière.
Cette zone permet une installation encastrée de la cuisinière avec un raccordement du bout du tuyau/du robinet d’arrêt encastré dans le sol.
Raccordement le plus court entre le bout du tuyau rigide et le raccord de la cuisinière
30 po
9 po
4 po
4 po
8 po
2½ po
24 po
6¼ po
2 po
L
C
Page 40
40
OPTIONS D’INSTALLATION AVEC UN TUYAU RIGIDE
INSTALLATION AVEC UN RACCORD FLEXIBLE
Instructions d’installation
Régulateur de pression
Raccord flexible (6 pi max.)
Raccord
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Tuyau de gaz de 1/2ou 3/4 po
Raccord
Robinet d’arrêt de gaz
Régulateur de pression
Coude de 45°
Mamelon
Raccord-
union
Coude de 90°
Tuyau en fer noir
Raccord-union
Mamelon
Robinet d’arrêt de gaz
Tuyau de gaz de 1/2ou 3/4 po
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Robinet d’arrêt de gaz
Tuyau de gaz de 1/2ou 3/4 po
Régulateur de pression
Mamelon
Coude de 90°
Coude de 90°
Raccord-union
Raccord
Coude de 90°
Raccord rapide ou raccord-union
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Installation alternative
Mamelon
Mamelon
Coude de 90°
Écoulement du gaz dans la cuisinière
Écoulement du gaz dans la cuisinière
Écoulement du gaz dans la cuisinière
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 41
41
Instructions d’installation
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Exigences électriques
Un circuit indépendant correctement mis à la terre de 120 V et 60 Hz, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
Mises en garde concernant les cordons prolongateurs
En raison de risques de sécurité dans certaines situations, nous vous déconseillons fortement l’utilisation d’un cordon prolongateur. Cependant, si vous décidez d’utiliser un cordon prolongateur, il est indispensable que ce soit un cordon prolongateur trifilaire, homologué cUL, pour électroménager et que sa capacité de transport en ampères soit égale ou supérieure à celle du circuit de dérivation.
Mise à la terre
IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches, mise à la terre, qui correspond à une prise murale à 3 alvéoles (prise mise à la terre).
Le client doit s’adresser à un électricien qualifié qui vérifiera la prise murale et le circuit électrique pour s’assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il incombe au client de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
NE COUPEZ OU NE RETIREZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION.
Remarque à propos des disjoncteurs de fuite de terre : ils ne sont pas nécessaires ou recommandés pour les prises des cuisinières à gaz.
Les disjoncteurs de fuite de terre sont des dispositifs qui détectent la fuite de courant dans un circuit et coupe automatiquement le courant lorsqu’un niveau-seuil de fuite a été détecté. Ces dispositifs doivent être réinitialisés par le client. Le Code national de l’électricité exige l’utilisation de disjoncteurs de fuite de terre pour les prises de cuisine installées au niveau des comptoirs. Les performances de votre cuisinière ne seront en rien affectées si celle-ci fonctionne sur un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre. Cependant, une gêne occasionnelle peut être provoquée lors du déclenchement de l’interrupteur.
3
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (SUITE)
A. Situations dans lesquelles le cordon d’alimentation sera
occasionnellement débranché
Un adaptateur ne peut être utilisé que sur un circuit de 15 A. N’utilisez pas d’adaptateur sur un circuit de 20 A. Lorsque les codes locaux le permettent, un BRANCHEMENT TEMPORAIRE peut être effectué sur une prise murale à deux alvéoles, correctement mise à la terre, en utilisant un adaptateur homologué cUL disponible dans la plupart des quincailleries. La plus grande fente de l’adaptateur doit être alignée sur la plus grande fente de la prise murale pour que la connexion du cordon d’alimentation bénéficie de la polarité appropriée.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur, tenez toujours ce dernier avec la main. Sinon, la borne de terre de l’adaptateur risque de se casser après un certain temps. Si cela arrivait, N’UTILISEZ PAS l’appareil jusqu’à ce qu’il soit de nouveau mis à la terre.
3
Méthode recommandée
Avant l’emploi, vérifiez la qualité de la mise à la terre
Méthode temporaire
(L’utilisation de fiches d’adaptation est interdite au Canada.)
Avant l’emploi, vérifiez la qualité du branchement et de la mise à la terre
Alignez les grandes alvéoles / fentes
ATTENTION : On ne peut pas mettre cet appareil à
la terre en reliant la borne de terre de l’adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale, à moins que le couvercle ne soit fait de métal, ne soit pas isolé et que la prise murale soit mise à la terre par le câblage de la maison. Le client doit s’adresser à un électricien qualifié qui vérifiera le circuit électrique pour s’assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
Page 42
ASSEMBLAGE DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
(SUITE)
Ensemble tête/chapeau du brûleur (central) ovale (certains modèles)
Placez l’ensemble tête/chapeau du brûleur (central) ovale au-dessus de l’électrode sur la surface de cuisson.
Chapeaux
Mettez les chapeaux correspondants sur les têtes ou les bases des brûleurs.
Veillez à ce que les têtes et les chapeaux soient remis aux emplacements appropriés.
Grilles
Placez la grille gauche, la grille droite et la grille centrale sur la surface de cuisson. Ces grilles ont un emplacement spécifique. Pour faciliter l’installation, le dessous des grilles gauche et droite porte respectivement la mention « LEFT FRONT » (Avant gauche) et « RIGHT FRONT » (Avant droit). Placez la grille centrale de sorte que sa partie avant arrondie soit positionnée vers le devant de la cuisinière.
ATTENTION :
Ne faites pas fonctionner le
brûleur sans que toutes ses pièces ne soient en place.
D
C
B
5
Instructions d’installation
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
(SUITE)
3
B. Situations dans lesquelles le cordon d’alimentation sera
régulièrement débranché
Dans ces situations, n’utilisez pas de fiche d’adaptation car le débranchement du cordon d’alimentation provoque une usure rapide de l’adaptateur et peut entraîner un dysfonctionnement de sa borne de terre. Le client doit demander à un électricien qualifié de remplacer la prise murale à deux alvéoles par une prise à trois alvéoles (mise à la terre) avant d’utiliser l’appareil.
L’installation des électroménagers conçus pour les maisons mobiles doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lorsque cette norme n’est pas applicable, à la dernière édition du Standard for Manufactured Home Installations (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), à la dernière édition du code ANSI A225.1 ou aux codes locaux. Au Canada, l’installation dans une maison mobile doit être conforme au code en vigueur du CAN/CSA/ Z240/MH Mobile Home Installation.
Débranchement électrique
Repérez le connecteur à l’arrière de la cuisinière.
Appuyez sur les côtés du connecteur et tirez-le hors de
la cuisinière.
OBTURATION DES OUVERTURES
4
Une fois les raccordements effectués, obstruez toute ouverture dans le mur situé derrière la cuisinière, ainsi que toute ouverture dans le sol sous la cuisinière.
ASSEMBLAGE DES BRÛLEURS
5
Têtes de brûleur
Remettez les têtes des brûleurs au-dessus des électrodes sur la surface de cuisson, aux emplacements correspondant à leurs dimensions. Il y a une petite, une moyenne, une grande et une très grande tête de brûleur.
A
Tête moyenne
Avant de la cuisinière
Grande tête
Petite tête
Très grande tête
Électrode
Fente
Avant de la cuisinière
Ensemble tête/chapeau
du brûleur ovale
Chapeau moyen
Avant de la cuisinière
Grand chapeau
Petit chapeau
Très grand
chapeau
Assurez-vous de positionner l’orifice de la tête de brûleur au-dessus de l’électrode.
Avant gauche
Avant droite
Centre
Assurez-vous de positionner l’orifice de la tête de brûleur au-dessus de l’électrode.
Électrode
Fente
42
Page 43
43
VÉRIFICATION DE L’ALLUMAGE DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
6
Le fonctionnement de tous les brûleurs de la surface de cuisson et du four doit être vérifié une fois l’absence de fuites contrôlées pour la cuisinière et les tuyaux d’alimentation en gaz.
Modèles à allumage électrique
Choisissez le bouton d’un brûleur supérieur, puis poussez-le et mettez-le simultanément sur la position LITE (Allumage). Vous entendrez un « clic », qui indique le bon fonctionnement du module d’allumage. Lorsque l’air a été évacué des tuyaux de gaz, les brûleurs doivent s’allumer dans les 4 secondes. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton pour l’enlever de la position LITE. Essayez chaque brûleur jusqu’à ce que tous les brûleurs aient été vérifiés.
Qualité des flammes
La qualité de combustion des flammes des brûleurs se détermine visuellement.
Si les flammes des brûleurs ressemblent à l’illustration (A), contactez un service de dépannage. Des flammes normales doivent ressembler aux illustrations (B) ou (C), selon le type de gaz utilisé.
Avec le GPL, il est normal que l’extérieur (le bout) des flammes soit jaune.
(C) Petites flammes bleues — Normal
pour le gaz naturel.
(B) Extérieur (bout) des flammes jaune —
Normal pour le GPL.
(A) Flammes jaunes —
Contactez un service de dépannage.
VÉRIFICATION DE L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOUR
7
Ce four a été conçu pour fonctionner silencieusement et automatiquement. Pour faire fonctionner le four, appuyez sur la touche BAKE, puis sur les touches numériques jusqu’à ce que « 350° » s’affiche. Appuyez sur la touche START. Après 30 à 90 secondes, le brûleur du four s’allume et brûle jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte. Le brûleur du four continue à fonctionner par intermittence pour maintenir le four à la température indiquée sur l’affichage.
Pour vérifier l’allumage du brûleur du gril, appuyez sur la touche BROIL HI/LO, puis sur la touche START. Après 30 à 90 secondes, le brûleur du gril s’allume.
Les modèles à allumage électrique nécessitent une alimentation électrique pour fonctionner. En cas de coupure de courant, les brûleurs du four de ces modèles ne peuvent pas être allumés manuellement à l’aide d’une allumette. Le gaz ne s’écoule pas à moins que l’allumeur à incandescence ne soit chaud.
Si le four est en cours d’utilisation au moment d’une coupure de courant, le brûleur s’éteint et ne peut pas être rallumé tant que le courant n’a pas été rétabli.
Instructions d’installation
Page 44
Pour retirer la sole du four : A. Retirez les vis qui retiennent l’arrière de la sole du four. B. Avec vos doigts, attrapez la sole du four par les fentes situées
de chaque côté.
C. Soulevez suffisamment l’arrière de la sole du four pour la
dégager du bord du châssis de la cuisinière, poussez-la vers l’arrière, puis tirez-la vers le haut pour la sortir.
Instructions d’installation
RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL, SI NÉCESSAIRE
8
Les obturateurs d’air des brûleurs supérieur et inférieur régulent le débit de l’air qui arrive aux flammes.
L’obturateur d’air du brûleur supérieur (gril) est situé au centre de la paroi arrière du four.
L’obturateur d’air du brûleur inférieur (four) est situé près du mur arrière, derrière le tiroir de maintien au chaud. Enlevez le tiroir. Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Pour modifier le flux de l’air qui arrive à chaque brûleur, desserrez la vis à tête Phillips et faites tourner l’obturateur vers la position ouverte ou fermée, selon le besoin.
Les flammes du brûleur supérieur (gril) doivent être stables et la partie bleue doit être d’environ 1 po. Elles ne doivent pas dépasser du bord du déflecteur du brûleur.
Pour déterminer si les flammes du brûleur inférieur brûlent correctement, retirez la sole du four. La partie bleue des flammes doit être d'environ 1 po. Si la cuisinière est alimentée au gaz naturel, le bout des flammes ne doit pas être jaune. (Avec la plupart des GPL, il est normal que le bout des flammes soit jaune.) Les flammes ne doivent pas se soulever des orifices des brûleurs. Si elles se soulèvent, réduisez graduellement l'ouverture des obturateurs d'air jusqu'à ce que les flammes soient stables.
RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL, SI NÉCESSAIRE
(SUITE)
8
Obturateur d’air
Desserrer
Obturateur d’air
Desserrer
Sole du four
MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE
9
A. Installez les grilles dans le four et placez la cuisinière là où elle
sera installée.
B. Vérifiez le niveau en plaçant un niveau à bulle ou une tasse
partiellement remplie d’eau sur une des grilles du four. Si vous utilisez un niveau à bulle, posez-le en travers de la grille et vérifiez le niveau deux fois – une fois dans un sens et une fois dans l’autre.
C. Enlevez le tiroir. Consultez la section Entretien et nettoyage de
la cuisinière. Les pieds de mise à niveau avant peuvent être
réglés à partir du bas et les pieds arrière à partir du haut ou du bas.
D. Utilisez une clé anglaise ou à fourche pour régler les pieds de
mise à niveau jusqu’à ce que la cuisinière soit de niveau.
E. Une fois la cuisinière de niveau, faites glisser la cuisinière loin
du mur pour installer le dispositif antibasculement.
Dispositif de mise à niveau du pied
Baisser la cuisinière
Lever la cuisinière
(certains modèles)
Lever la cuisinière
Baisser la cuisinière
(certains modèles)
44
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 45
45
Instructions d’installation
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
10
A. Faites une marque sur le mur là où le CÔTÉ DROIT de la
cuisinière doit être situé. Veillez à laisser assez d’espace pour que le rebord de la cuisinière passe au-dessus du comptoir si vous souhaitez installer celle-ci près d’armoires.
B. Placez le côté extérieur du dispositif à 2
1
/8
po en partant du côté marqué de la cuisinière et en allant vers le centre de celle-ci.
C. En utilisant le dispositif comme gabarit, marquez
l’emplacement du trou de la vis.
D. Pour les constructions en bois, percez un avant-trou à un
angle de 20°. Vous pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous n’avez pas de perceuse.
Fixez le dispositif antibasculement à l’aide de la vis fournie.
Pour les constructions en ciment ou en béton, vous avez besoin d’un tire-fond de 1/4 po x 1
1
/2
po et d'une cheville métallique d'un diamètre extérieur de 1/2 po (non fournis). Percez un trou d'une dimension appropriée à la cheville.
AVERTISSEMENT!
La cuisinière doit être maintenue par un dispositif antibasculement agréé.
Si la cuisinière n’est pas bien installée, vous ou un enfant pouvez la faire basculer en vous tenant debout, en vous asseyant ou en vous appuyant sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte.
Une fois le dispositif antibasculement installé, vérifiez qu’il est en place en essayant de faire basculer doucement la cuisinière vers l’avant.
Cette cuisinière a été conçue pour se conformer à toutes les normes industrielles de basculement dans des conditions normales d’utilisation.
Ce dispositif n’empêche pas le basculement de la cuisinière s’il a été mal installé.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à cette application, utilisez le dispositif antibasculement universel WB2X7909.
Vis à tête fendue
Sablière
Environ
20°
2
1
/8 po
Côté marqué de la cuisinière
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
(SUITE)
Installez la cheville métallique dans le trou percé, puis installez le tire-fond en le faisant traverser le dispositif antibasculement. Le tire-fond doit être correctement serré, comme recommandé pour ce type de quincaillerie.
E. Remettez la cuisinière contre le mur en la faisant glisser et
vérifiez que l’installation a été bien faite en attrapant l’avant de la surface de cuisson et en essayant de faire basculer doucement la cuisinière vers l’avant.
Arrière de la cuisinière
Panneau de revêtement
Vis à bois
Dispositif antibasculement
UNE FOIS TOUS LES RACCORDEMENTS EFFECTUÉS
Assurez-vous que tous les boutons sont en position d’arrêt. Veillez à ce que le flux de l’air de combustion et de l’air de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravé.
CONVERSION AU GPL
(ou reconversion du GPL
au gaz naturel)
Cette cuisinière est préréglée en usine pour une utilisation au gaz naturel. Si vous voulez convertir la cuisinière au GPL, la conversion doit être effectuée par un installateur GPL qualifié.
Les instructions de conversion et les gicleurs pour le GPL sont fixés à la cuisinière, près du régulateur de pression.
Conservez ces instructions et les gicleurs au cas où vous souhaiteriez reconvertir la cuisinière au gaz naturel.
10
Dispositif antibasculement
1 pi = 0,3 m 1 po = 2,5 cm
Page 46
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Avant de contacter un service de dépannage…
Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez le tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Problème Causes possibles Solutions
Les brûleurs supérieurs ne La fiche de la cuisinière n’est pas • Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise s’allument pas sous tension, complètement insérée dans la correctement mise à la terre. ou ne brûlent pas prise électrique. uniformément
Le trou du brûleur ou les orifices • Retirez les brûleurs (modèles à brûleurs standard sur le côté du brûleur sont doubles) ou les chapeaux et têtes de brûleur (modèles peut-être obstrués. à brûleurs scellés) et nettoyez-les avec une aiguille
ou un lien torsadé. Assurez-vous de ne pas agrandir les orifices. Sur les modèles à brûleurs scellés, vérifiez et nettoyez autour de l’électrode s’il y a de la graisse ou des aliments brûlés.
Montage de brûleur inapproprié. • Assurez-vous que les pièces des brûleurs sont bien installées.
Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Les flammes des brûleurs Rapport air/gaz inapproprié. Si la cuisinière est raccordée au GPL, contactez la personne sont trop grandes ou jaunes qui a installé votre cuisinière ou effectué la conversion.
Les brûleurs de la surface Le robinet de gaz du four a pu être • Pour vérifier le robinet de gaz d’un modèle à brûleurs scellés, de cuisson s'allument, bougé lors du nettoyage ou retirez le tiroir de rangement ou la plaque de protection (section mais pas ceux du four du déplacement. Entretien et nettoyage de la cuisinière) et trouvez le levier du
robinet de gaz à l’arrière de la cuisinière.
• Pour vérifier le robinet de gaz sur les modèles à brûleurs standard doubles, relevez la surface de cuisson et trouvez le levier du robinet de gaz situé dans le coin arrière le plus à droite. Suivez les instructions de l’illustration A ou B (selon votre modèle).
Un signal sonore est émis Vous avez oublié d’entrer la • Appuyez sur la touche BAKE et entrez la température après la programmation température de cuisson ou la ou sur la touche SELF CLEAN et entrez la durée de la durée de cuisson durée de nettoyage. de nettoyage. ou du départ différé
(certains modèles)
L’horloge et la minuterie La fiche de la cuisinière n’est pas • Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise ne fonctionnent pas complètement insérée dans la prise sous tension, correctement mise à la terre.
électrique. Un fusible de votre domicile peut • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
Les commandes du four sont • Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie. mal réglées.
A
B
46
Levier illustré en position fermée. TIREZ POUR OUVRIR.
Modèles à brûleurs scellés
Levier illustré en position fermée. TIREZ POUR OUVRIR.
Modèles à brûleurs standard doubles
Levier illustré en position fermée. TIREZ POUR OUVRIR.
Modèles à brûleurs standard doubles
Page 47
47
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Solutions
Les aliments ne cuisent ou
Les commandes du four sont mal réglées.
• Consultez la section Utilisation du four.
ne rôtissent pas correctement
La grille est à la mauvaise position. • Consultez la section Utilisation du four. Ustensile inapproprié ou • Consultez la section Utilisation du four.
de dimensions inadéquates. Le thermostat du four doit • Consultez la section Réglage du thermostat – Faites-le vous-même!
être réglé. L’horloge est mal réglée. • Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie. Utilisation inappropriée de papier • Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
d’aluminium dans le four. La sole du four n’est pas • Consultez la section Installation de la cuisinière.
bien en place.
Les aliments grillent Les commandes du four sont • Veillez à appuyer sur la touche BROIL HI/LO. incorrectement mal réglées.
La porte n’est pas bien fermée. • Consultez la section Utilisation du four. Position de grille incorrecte. • Consultez le Guide du gril. Aliments cuits dans un • Pour de meilleurs résultats, utilisez un ustensile conçu à cet
ustensile chaud. effet un ustensile chaud. Assurez-vous qu’il est froid. Ustensile inapproprié au gril. • Pour de meilleurs résultats, utilisez un ustensile conçu à cet effet.
pour le gril.
La sole du four n’est pas • Consultez la section Installation de la cuisinière. bien en place.
Température du four Le thermostat du four • Consultez la section Réglage du thermostat – trop chaude ou trop froide doit être réglé. Faites-le vous-même!
La lampe du four ne L’ampoule est mal serrée • Resserrez ou remplacez l’ampoule. fonctionne pas ou défectueuse.
La fiche de la cuisinière n’est • Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise pas complètement insérée dans sous tension, correctement mise à la terre. la prise électrique.
L’autonettoyage ne La température du four est trop • Laissez le four refroidir et reprogrammez-le. fonctionne pas élevée pour programmer
l’autonettoyage. Les commandes du four sont • Consultez la section Utilisation de l’autonettoyage.
mal réglées. Pour les modèles à loquet, • Assurez-vous que la poignée de la porte est complètement
la porte du four n’est pas tournée vers la droite. verrouillée.
Crépitement ou Ces sons proviennent du • Ceci est normal. craquement métal qui chauffe et refroidit
pendant les fonctions de cuisson et d’autonettoyage.
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 48
Utilisation Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
48
Avant de contacter un service de dépannage…
Problème Causes possibles Solutions
Fumée excessive Saleté excessive. • Appuyez sur la touche CLEAR/OFF.
La porte du four ne s’ouvre Four trop chaud. • Laissez la température du four refroidir en dessous de la pas après l’autonettoyage température de verrouillage.
Le four n’est pas propre après Les commandes du four sont • Consultez la section Utilisation de l’autonettoyage. l’autonettoyage mal réglées.
Le four était très sale. • Nettoyez les renversements importants avant de lancer
l’autonettoyage. Les fours très sales peuvent nécessiter un second autonettoyage ou un autonettoyage plus long.
La porte du four ne s’ouvre Four trop chaud. • Laissez la température du four refroidir en dessous de la pas (modèles à loquet) température de verrouillage. Ne fermez pas la porte avec le
loquet, sauf pour l’autonettoyage.
Le voyant SELF CLEAN Il s’est produit une coupure • Appuyez sur la touche CLEAR/OFF, attendez que le four clignote de courant. refroidisse, puis pendant l’autonettoyagesur les modèles à
loquet, placez le loquet complètement vers la gauche. Réglez les commandes aux positions voulues. Consultez la section
Utilisation de l’autonettoyage.
L’autonettoyage a été sélectionné, • Fermez la porte du four. Sur les modèles à loquet, placez le loquet mais la porte n’est pas fermée et, complètement vers la droite. sur les modèles à loquet, le loquet n’a pas été complètement placé vers la droite.
Pour les modèles à loquet, ce dernier • Ne placez la poignée vers la droite que lorsque l’autonettoyage a été placé à l’extrême droite, a été programmé. mais un programme autre que l’autonettoyage a été sélectionné.
« F– » et un chiffre ou Pour les modèles à loquet, si un • Le loquet a peut-être été déplacé, même légèrement, une lettre clignotent dans code d’erreur de fonction s’affiche de la position de verrouillage. Assurez-vous que le loquet est l’affichage (certains modèles) pendant l’autonettoyage, vérifiez complètement placé vers la droite.
le loquet de la porte. Il s’agit d’un code d’erreur de fonction. • Appuyez sur la touche CLEAR/OFF. Laissez le four refroidir
pendant une heure. Rallumez le four.
Si le code de fonction réapparaît. • Coupez l’alimentation du four pendant au moins 5 minutes
puis rétablissez-la. Si le code d’erreur de fonction réapparaît, contactez un service de dépannage.
Dépannage
Page 49
49
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Solutions
L’affichage est vide Un fusible de votre domicile peut • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
L’horloge est désactivée et n’est • Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie.
donc pas affichée.
L’affichage clignote Coupure de courant. • Remettez l’horloge à l’heure.
Impossible de faire Vous n’avez pas appuyé • Vous devez appuyer simultanément sur les touches BAKE s’afficher « SF » correctement sur les touches et BROIL HI/LO pendant 3 secondes.
de commande du four.
Coupure de courant : Coupure de courant ou surtension. • Remettez l’horloge à l’heure. Si le four était en cours d’utilisation, l’heure clignote vous devez le reprogrammer en appuyant sur la touche
CLEAR/OFF, en remettant l’horloge à l’heure
et en reprogrammant la fonction de cuisson choisie.
Odeur de « brûlé » ou d’huile Ceci est normal pour un nouveau four • Pour accélérer ce processus, programmez un autonettoyage provenant de l’évent et disparaît avec le temps. d’au moins 3 heures. Consultez la section Utilisation de
l’autonettoyage.
Forte odeur Il est normal qu’une odeur se • Ceci est temporaire.
dégage de l’isolant de l’intérieur du four pendant les premières utilisations du four.
Bruit de ventilation Un ventilateur peut fonctionner • Ceci est normal. Le ventilateur fonctionne par intermittence.
automatiquement, par intermittence pour refroidir les composants internes.
Le tiroir ne glisse pas Le tiroir n’est pas droit. • Tirez-le au maximum et repoussez-le complètement. bien ou se bloque Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Le tiroir est trop chargé ou la charge • Diminuez-en le poids. Répartissez le contenu du tiroir. est mal répartie.
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 50
50
Accessoires
Vous manquez de quelque chose?
Vous pouvez trouver ces accessoires et bien d’autres encore sur www.electromenagersge.ca ou en composant le 1-800-661-1616 (durant les heures normales de bureau). Ayez le numéro de modèle de votre appareil à portée de main.
Vous en avez assez des grilles décolorées? Vous rêvez de grilles vraiment robustes?
Elles sont DÉSORMAIS DISPONIBLES pour votre cuisinière :
Les nouv
elles grilles de four GE à revêtement en porcelaine et autonettoyables!
• Robustes
• Durables
• Nettoyables dans un four autonettoyant
Visitez www.electromenagersge.ca pour plus de renseignements.
Grilles de four Lèchefrite
Ampoules Boutons
Acier inoxydable
Grilles Brûleurs de surface de cuisson et chapeaux
Utilisation Sécurité
InstallationDépannage
Service à la clientèle
Page 51
51
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY ­POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Page 52
52
For Canadian Customers
днвДзйЙСг зДЗСйиз{иСдв }ДзиСЕС}{иД … ЕС}ЙД ~aСвй}зСгиСдв ~к гздгзС#и{СзД
Please register your product to enable us to contact you in the remote event a safety notice is issued for this product and to allow for efficient communication under the terms of our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE: ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
MR. / M. MRS. / MME
MISS/MLLE
STREET NO / NO RUE STREET NAME / RUE APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
AREA CODE/
MS.
IND. RÉG.
TELEPHONE/TÉLÉPHONE E-MAIL/COURRIEL
www.geappliances.ca
www.electromenagersge.ca
FIRST NAME / PRÉNOM LAST NAME / NOM
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
MAIL TO: POSTEZ À :
гhдh |дм kqrjf аСййСйй{кЗ{ дви{зСдf бnо nЗk
PROVINCE
POSTAL CODE/CODE POSTAL
Pour les consommateurs canadiens
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPA REIL ?
NAME OF SELLING DEA LER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATI ON DATE / D ATE D’INSTAL LATION
Y/A M D/J
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
CORRESPONDENCE CORRESPONDANCE
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
ENGLISH FRANÇAIS
YES/OUI NO/NON
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
.
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
Page 53
53
Notes www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Page 54
54
Notes
Utilisation
Sécurité
Installation
DépannageService à la clientèle
Page 55
55
Service à la clientèleUtilisationSécurité Installation Dépannage
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care
®
. Pour une demande de réparation, appelez au 1-800-561-3344. Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour une réparation.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation
abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur de votre domicile.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
Tout dommage causé après la livraison.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Pour la période de : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce défectueuse de la cuisinière en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette
À compter de la date garantie limitée d’un an, Mabe fournira également, sans frais, toute la main-d’œuvre pour le remplacement d’achat d’origine à domicile de la pièce défectueuse.
LE GARANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant : MABE CANADA INC.
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat
d’origine est requise pour
bénéficier du service de réparation
sous garantie.
Garantie www.electromenagersge.ca
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Page 56
Imprimé au Mexique
Ce document est imprimé sur du papier recyclé.
Service à la clientèle
Site Internet GE
www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur 24, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les manuels d’utilisation. Il y a aussi la rubrique « Ask Our Team of ExpertsMC» (Demandez à nos experts) et bien d’autres choses encore...
Prise de rendez-vous www.electromenagersge.ca
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation Mabe. Appelez le 1-800-561-3344, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre Centre national de pièces au 1-800-661-1616.
Pour nous contacter www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait des services fournis par Mabe, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3
Enregistrement des appareils www.electromenagersge.ca
Vous pouvez enregistrer vos appareils en ligne – n’importe quand! L’enregistrement de vos appareils permettra de meilleures communications et l’obtention plus rapide des services sous garantie nécessaires. Vous pouvez également nous envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée fournie avec l’appareil, ou détachez le formulaire qui se trouve dans ce manuel.
Loading...