Generac Power Systems 006022-0 Operator's Manual

GENERAC _
0
erator'sIVianual
I
introduction.............................................................1
Safety Rules...........................................................1
SafetySymbols and Meanings.......................................1
Generalinformation................................................4
KnowYourPowerWasher.........................................................4
ProductSpecifications..............................................................5
Unpacking.................................................................................5
Set-up.....................................................................5
Assembly..................................................................................5
Add EngineOil..........................................................................6
Add Fuel...................................................................................6
ConnectHoseand WaterSupplyto Pump.................................7
How to Use Nozzles..................................................................8
CleaningandApplying Detergent....................................9
Operation..............................................................11
Operation................................................................................11
PowerWasherLocation..........................................................11
ChecklistBefore StartingEngine..............................................11
How to Start YourPowerWasher............................................11
AutomaticCoolDown System (ThermalRelief).......................13
How to Stop YourPowerWasher.............................................13
Maintenance.........................................................14
MaintenanceRecommendations..............................................14
MaintenanceSchedule............................................................14
PumpOil.................................................................................14
EmissionsControl...................................................................14
PowerWasherMaintenance....................................................14
Checkand CleanInletScreen..................................................14
CheckHigh PressureHoses....................................................14
CheckDetergentSiphoningTube.............................................15
CheckSpray Gun....................................................................15
NozzleMaintenance................................................................15
EngineMaintenance................................................................15
EngineOil Recommendations..................................................15
ServiceAir Cleaner.................................................................16
ServiceSparkPlug..................................................................17
InspectMufflerand SparkArrestor..........................................17
After EachUse........................................................................17
WinterStorage........................................................................18
LongTermStorage..................................................................18
OtherStorageInstructions.......................................................18
Troubleshooting....................................................19
TroubleshootingGuide.............................................................19
Warranty...............................................................20
-- m
lVlanueldel propietario..........................................23
lVlanueld'entretien................................................47
iNTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by GeneracPower Systems, Inc.This modelis a high performance, air-cooled, engine-driven power washer that operatesbetween 2500 and 3000 psi dependingon which model you purchased.
The units feature custom designed wheels, axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool down system, quick
connect nozzles, high pressure hose, detergentsiphoning hose and chemicaltank(s) dependingon unit model.
Commonsenseandstrictcompliancewiththespecialinstructions
are essentialto preventingaccidents. The operatormust read
this manual and thoroughly understand all of the instructions
and warnings before usingthe equipment.If any portion of the manualis not understood, contact the nearestAuthorizedDealer
for starting, operating and servicing procedures.The owner is
responsiblefor properandsafe use of the equipment. Thepowerwashercanoperatesafely,efficientlyandreliablyonly if
it is properly located,operatedand maintained. Beforeoperating, servicingor storing:
Studyall warnings in this manualand on the productcarefully.
Becomefamiliar with this manual andthe unit beforeuse.
Referto theAssemblysection of the manualfor instructionson
final assembly procedures.Followthe instructions completely.
Themanufacturercannot anticipateevery possible circumstance that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on tags and decals affixedto the unit are,therefore,not all inclusive.
If usingaprocedure,workmethodoroperatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensurethat it is
safe for others. Also make sure the procedure,work methodor
operatingtechnique utilized does not render the power washer
unsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHERIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
Save these instructionsfor future reference. If you loan this
device to someone,ALWAYSloan these instructionsAND the
Owner's Manualto the individualas well.
WHERETOFiNDUS
You can contact GeneracCustomerService by phone at 1-888-
436-3722, or on the internet at www.generac.com.Recordthe
important information of the unit in the following chart for future
referenceand/orservice inquiries.
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decalsaffixedto the generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
usedto alert personnelto special instructionsabout a particular operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as follows:
Indicatesa hazardoussituationor action which,if notavoided, will resultin death or seriousinjury.
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided, couldresultin deathor seriousinjury.
_CAUTION!
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided, couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notescontainadditional informationimportanttoa procedure and will be found withinthe regulartextbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate. Common sense and strict compliancewith the special instructionswhile performingtheaction or serviceareessentialto preventingaccidents.
SAFETYSYMBOLSANDMEAN/NGS
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Slippery Surface Fall Fluid injection
D
Fire
Explosion Operator's Manual
ModelNumber Serial Number
DatePurchased
MovingParts
Flying Objects Hot Surface
,_ DANGER:CarbonmonoxideproducedduringuseCANKiLL
inminutes.NEVERuseindoorsorinothershelteredareas,
EVENiFdoorsandwindowsare open.DrilyuseOUTSIDEand farawayfromwindows,doorsandvents.
Somechemicalsor detergents may be harmfulif inhaled
oringested,causingseverenausea, fainting, or poisoning.
Operatepowerwasher ONLYoutdoors.
A runningenginegivesoff carbon monoxide.
Carbonmonoxide is an odorless, colorless, poisonousgas. Breathingcarbonmonoxidecan causeheadache,fatigue, dizziness,vomiting, confusion,seizures,nausea,fainting or death.If you start experiencingany of these symptoms,
IMMEDIATELYmoveto fresh air. Seekmedicalattention.
Keepexhaustgasfrom enteringa confined areathrough windows, doors, ventilationintakes,or other openings.Warnany occupantsinside aboutthe symptoms of carbon monoxideso they know to move to fresh air if they beginto feel ill.
Theuse of a carbon monoxidedetector insideany occupied premisesbetweenthe powerwasher andthe occupant is
recommended.
NEVERstart or run engineindoors or in an enclosedarea,EVEN IFwindows and doors areopen.
Usea respiratoror maskwheneverthere is achance that harmful gas or vapors may beinhaled.
Readall instructions with respiratoror mask so you arecertain the respiratoror mask will providethe necessaryprotection
againstinhalingharmful gasor vapors. Ifyou beginto experienceany ofthe COsymptoms listedabove,IMMEDIATELY
moveto fresh air.
,_DANGER: spray gun people, or
electrical devices.Serious injuryor deathwill result. ALWAYSpointspraygunin safedirection, squeezespraygun trigger to release highpressure,every time you stopengine. Engagetrigger lockwhen not in use.
NEVERallow CHILDRENto operatepowerwasheror playnearby. This is NOTa toy.
NEVERrepairhigh pressure hose.Replaceit.
NEVERrepairleaking connectionswith sealantof any kind. Replaceo-ring or seal.
NEVERconnecthigh pressurehose to nozzleextension.
Keephigh pressurehoseconnectedto pump and spraygun while system is pressurized.
NEVERsecurespray gun in openposition.
NEVERleavespray gununattendedwhile machineis running.
NEVERuse a spray gunwhich does not havea trigger lock or triggerguard in placeandin working order.
ALWAYSbe certain spraygun, nozzlesandaccessories are correctly attached.
NEVERaim at
Thehigh pressurestream ofwater that this equipment
produces cancut through skin andits underlyingtissues,leadingto serious injury,possible amputationor death. Spray guntraps high water pressure,EVENWHENengine is stoppedandwater is disconnected,which can cause injury.
animals,
,_WARNING: Riskofelectrocution.
burn.
'_ Contactwithpowersourcecancauseelectricshockor
NEVERspray nearpower source.
,_WARNING: Contactwith muffler area canresult in serious
burns. Exhaustheat/gasescanignitecombustibles, structuresor damage fuel tank causing a fire.
DONOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaustgases.
Allowequipmentto cool beforetouching.
Keepat leastfive (5) feet (152 cm) of clearance on all sidesof powerwasherincluding overhead.
Itis a violation of CaliforniaPublicResourceCode,Section 4442, to use or operatethe engineon anyforest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust systemis equippedwith a sparkarrester,as definedin Section4442, maintainedin effectiveworking order.Other statesor federaljurisdictions may havesimilar laws.
Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto obtaina sparkarrester designedfor the exhaustsystem installed onthis engine.
Replacementparts must bethe same and installedin the same position as the originalparts.
,_ WARNING:Fueland its vaporsare extremelyflammable and
explosive. Fire or explosion cancausesevere burns or death.
WHENADDINGDR DRAININGFUEL
Turnpower washerOFFandlet it cool at leasttwo (2) minutes beforeremovingfuel cap. Loosencap slowly to relievepressurein tank.
Fillor drainfuel tank outdoors.
DONOToverfilltank.Allow spacefor fuel expansion.
Iffuel spills, wait until it evaporatesbeforestarting engine.
Keepfuel awayfrom sparks, openflames,pilot lights, heat, and other ignitionsources.
DONOTfighta cigaretteor smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
Ensurespark plug, muffler,fuel cap, andair cleanerare in place.
DONOTcrankenginewith spark plug removed.
WHENOPERATINGEQUIPMENT
DONOTtip engineor equipment at anglewhich causesfuel to spill.
DONOTsprayflammable liquids.
WHENTRANSPORTINGORREPAIRINGEQUIPMENT
Transport/repairwithfuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve OFF.
Disconnectsparkplug wire.
WHENSTORINGFUELDREQUIPMENTWITH FUELiN TANK
Storeaway from furnaces, stoves, waterheaters,clothes dryers, or otherappliancesthat havepilot light or otherignition source becausetheycan ignitefuel vapors.
,_ll WARNING:Useofpowerwashercancreatepuddlesand
slipperysurfaces.Kickbackfromsprayguncancauseyouto
fail.
Useonly on a levelsurface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainageto reducethe possibility of afall due to slippery
surfaces.
Donot useon elevatedsurfaceswhere chanceof kickback
could resultin a seriousfall.
®
Firmlygrasp spraygun with both handswhen using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
,_WARNING: Starter and otherrotatingpartscan
entangle hands,hair,clothing,or accessories.
or covers.
NEVERoperatepowerwasherwithoutprotectivehousing
DONOTwearlooseclothing,jewelryoranythingthat maybecaughtinthestarterorotherrotatingparts.
Tieuplonghairandremovejewelry.
,_ WARNING:Starter cordkickback(rapid retraction) canresult
in bodilyinjury.Kickbackwill pull handand arm toward engine faster than you can let go. Brokenbones,fractures, bruises,or sprains couldresult.
NEVERpull starter cord withoutfirst relievingspray gun pressure.
Torelievetrappedpressure, point gunin safe directionand releasepressureby pulling/actuatingtrigger on spraygun.
Whenstartingengine, pull cord slowly until resistanceis felt and then pull rapidlyto avoidkickback.
After eachstarting attempt,where enginefailsto run, always
pointspray gun in safedirection, and squeezespray gun trigger
to releasehigh pressure.
Firmlygrasp spraygun with both handswhenusing high
pressuresprayto avoid injurywhen spraygun kicks back.
,_ WARNING:Unintentionalsparking canresult in fire or electric
shock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER.
Disconnectthe sparkplug wire from the spark plug and place the wire whereit cannotcontact sparkplug.
,_WARNING: The engine exhaust from this productcontains
chemicalsknownto the State of Californiato causecancer,
birthdefects, or otherreproductive harm.
,_ll WARNING:This containslead and lead
knownto the State of Californiato causebirth defects or otherreproductive harm.Wash your handsafterhandlingthis
product.
product compounds,
NOTE:
Highpressurespraymay damage fragile itemsincluding glass.
DO NOTpoint spray gun at glass when using red (0°) MAX
nozzle.
NEVERaim spray gun at people,animals,electricaldevicesor
plants.
NOTE:
Impropertreatmentof powerwashercandamageit and shortenits life.
If you havequestionsaboutintendeduse,ask dealeror contact
qualifiedservice center.
NEVERoperateunits with brokenor missing parts, or without protectivehousingor covers.
DONOTby-passanysafetydeviceonthismachine.
DONOToperatepowerwasheraboveratedpressure.
DONOTmodify power washerin anyway.
Beforestartingpowerwasherincold weather,checkallparts of
the equipmentto be sure icehas notformed there.
NEVERmovemachinebypullingon hoses.Usehandleprovided
on unit.
Checkfuel system for leaks or signs of deterioration,such as
chafed or spongy hose, looseormissing clamps, or damaged tank or cap. Correctall defectsbefore operatingpowerwasher.
Thisequipmentisdesignedto be usedwith Generacauthorized parts ONLY.If equipment is used with parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumesall risks and liabilities.
Useapprovedsparkplug tester.
_ WHENTESTINGFORENGINESPARK
DONOTcheck for spark with spark plug removed.
,_ WARNING:Risk of eye injury.Spray cansplash back or
propelobjects.
0 Always wear safety goggleswhenusing this equipmentor
. in vicinity of where equipmentis in use.
Beforestartingthepower washer,be sureyou are wearing adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitute safety glassesfor safety goggles.
KNOWYOURPOWERWASHER
Readthis owner's manual and safety rules before operatingyour high powerwasher.
Ifyou loanthis deviceto someone,ALWAYSloantheseinstructions ANDthe owner's manualto the individual as well. Comparethe illustrations with your high power washer to familiarize yourself with the locations of variouscontrols (Figure1). Savethismanual
for future reference.Replacementowner's manualscan beprinted from the GeneracWebsite.
A- Spray Gun- Controls the application of water onto the cleaning
surface withtrigger device. Includesa trigger lock.
B- LancewithQuickConnect- Allowsyou to switch betweendifferent
nozzles
C- HighPressure Hose - Connectoneendto water pump andthe other
to the spraygun.
D - Recoil Starter - Usefor starting the engine. E- Oil Fill - Checkandadd engineoil.
F - Air Filter - Protects engine by filtering dust and debris out of the
intakeair.
G - Pump- Developshigh pressure. tt - Thermal Relief Valve- Cycleswaterthrough the pump when water
reaches125°F warm water will discharge from pump onto ground. This preventsinternal pump damage.
I - Engine On/Off Switch - Turnthis switch to "ON" before using the
recoil starter. Turn theswitch to "OFF"to stop the engine.
J - UnloaderValve- Controlsthe highpressure output.
K- High Pressure Outlet- Connectionfor high pressure hose. L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose.
IVl- FuelTank- Filltank with regularunleadedfuel. Always leaveroom
forfuel expansion.
N - Fuel On/Off Switch- Turnsfuel supply to the engineon and off. O - Choke- Preparesa cold enginefor starting.
P- Throttle Lever - Increases or decreases engine speed. Throttle
shouldbe at maximumtravel whenthe powerwasher is inuse.
Q- Nozzles - Chemicalinjection, 0°, 15°, 25°, 40° for various high
pressurecleaningapplications.
R- Chemical Tank- Usedto hold power washer safe detergentsto
be siphonedinto the low pressurestream. (some units may not be equippedwith tanks or may only have onetank).
S- Warning/OperationInstruction - Identifies proper procedure to
start!stop powerwasher.
T - Brain Plug - Used to drain engine oil.
ITEMSNOTSHOWN
IdentificationLabel (on engineblower housing)- Providesmodel and serial numberof power washer. Pleasehavethese readilyavailableif callingfor assistance.
DetergentSiphoning Tube/Filter- Use to siphon power washer safe detergentsinto the low pressurestream
T
Figure 1 - Features & Controls
A
C
K
H
D
R
P
PRODUCTSPECiFiCATiONS
CONSUMER
OutletPressure- (PSI/BAR) 2500/172 j 2700/186 3000/207 FlowRate- (GPM/ LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Watersupplytemperature- (°F/ C°) 100/38 Max
Hoselength- (Feet/Meters) 25/7.6 25/7.6 30/9.1 ChemicalTank(s)- Numberper unit 0 1 2
ChemicalTank- Capacity(Gal) N/A 0.75 0.75 Nozzles- Numberperunit 3 4 5
LanceLength (Inches/ cm) 20/51 Gun Standard Deluxe
EngineDisplacement- (Cubic Inch/ cc) 11.9/196 12.9/212 SparkPlugType F7RTCor equivalent
SparkPlugGap- (Inches/ mm) 0.028-0.031/0.70-0.80 Fuel 3.2/3.0
Capacity- (Quarts/ Liters) 3.8/3.6 1 OilCapacity- (Oz/ Liters) 20/0.6 Low OilShut Down System Yes On/OffSwitch Yes
UNPACKING
1. Removethe parts bag,accessories,andinserts includedwith powerwasher.
2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.
3. Ensureyou haveall includeditemspriorto assembly.
MainUnit
HandleAssembly
HighPressureHose
SiphonHose& Filter
SprayGun
LancewithQuickConnectFitting
OilBottle
HoseHookWireform
PartsBag(whichincludesthefollowing): ChemicalTankCapwith hole if modelis equippedwith a
ChemicalTank Operator'sManual
Owner'sRegistrationCard BagcontainingColor-codedNozzles
4. If you are missing any items from your carton, pleasecall GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. Whencalling for assistance,pleasehavethe modeland serial numberfrom thedata tag available.
5. Fill out and send in registrationcard. Write Model number, Serial number& dateof purchase in the table located in the
"Whereto FindUs"section.
ASSEMBLY
Readentireoperator'smanualbeforeyouattemptto assembleorIf you have anyproblems with the assembly of your power washer, pleasecall GeneracCustomerService at 1-888-436-3722. When calling for assistance, please havethe model and serial number from the datatag available.
1. Place handle (A) onto handle supports (B). Push in latch buttonsand allow handleto slide intoposition(C).Buttonwill lock handleinto place(Figure2).
Figure 2 - Attach Handle
NOTE:
it may be necessaryto movethe handle supportsfrom sideto
side in order to align the handlesoit will slideover the handle supports.
2. Installhose hook(Figure3).
Figure3 - InstallHoseHook
3. Insert color-colored nozzles in spaces provided in handle (Figure4).
4. Placespraygunand nozzleextensionintospray gunholderas shown (Figure4).
Figure4 - InsertNozzles
Figure5 - SiphonTubeLocation
ADDENGINEOIL
1. Placepowerwasher on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/ dipstick.
3. Usingoilfunnel(optional),slowly pour contentsof providedoil bottle intooilfill opening.SeeMaintenancesectionfor oil type
recommendation.
NOTE:
Onsomeunits there is morethan one oil fill location.Inthese instancesitis only necessaryto use one of the oil fill points.
4. Check periodicallyuntil the FULL mark is reached. DONOT OVERFILL.
NOTE:
5. Coilhigh pressurehose and hangon hook.
6. Attachsiphon tubeto locationA (Figure5).
Any attempttocrankor startthe engine before it hasbeen properlyservicedwith the recommendoil may resultin engine
failure.
5. Replaceoil fill cap/dipstickand fully tighten.
ADDFUEL
Fuelmust meettheserequirements:
Clean,fresh, unleadedgasoline.
A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON).
Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol)is acceptable.
NOTE:
Avoid powerwasherdamage. Failure to follow Operator's Manualfor fuel recommendationsvoidswarranty.
DONOTuse unapprovedgasolinesuch asE85.
DONOTmixoilin gasoline.
DONOTmodify engineto run on alternatefuels.
Toprotectthefuel systemfrom gelling,mix in afuelstabilizerwhen addingfuel. SeeStorage.All fuel is notthe same.Ifyou experience
starting or performance problems after using fuel, switch to a differentfuel provideror changebrands.
and explosive. Fireor explosioncan cause
Fueland itsvaporsare extremelyflammable severeburnsor death.
WHEN ADDING FUEL
* Turn power washer OFFand let it cool at least two (2) minutes
beforeremovingfuel cap. Loosen capslowly to relieve3ressurein
tank.
* Fillfuel tank outdoors. * DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
* If fuel spills, wait until it evaporatesbeforestarting engine. * Keepfuel awayfrom sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignitionsources.
* DONOTlight acigarette orsmoke.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Fillto bottom of filter screen, this will allow for fuel expansion (Figure 6).
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine.
Figure 6 - Adding Fuel
iMPORTANT:DONOTsiphon standingwater forthe watersupply. Use ONLYcold water (tessthan IO0°F).Water supply must be
adequateto handle greaterthan 3.8 gallons per minute and no less than30 psi.
NOTE:
Usinga OneWay Valve(vacuumbreaker or checkvalve) at pumpinlet cancausepumpor inletconnectordamage.
* ThereMUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the power washer inlet and any device, such as a vacuumbreakeror checkvalve.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill voidwarranty.
Figure 7 - Inspect Inlet Screen
CONNECTHOSEANDWATERSUPPLYTOPUMP
NOTE:
DONOTrun the pumpwithoutthe water supplyconnected andturned on. Damageto equipment resulting from failure to
follow this instructionwill voidwarranty.
NOTE:
Removeand discard the shippingcapfrom the pump'swater
inletbeforeattachinghose.
.
Runwaterthrough your gardenhose for 30 secondsto clean out any debris.
2.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (A) (Figure7). Cleanscreen if it contains debris or haveit replacedif damaged.DONOTrun powerwasher if inlet screenis damaged.
.
Connectthe gardenhose (not to exceed50 feet in length)to thewater inlet (Figure8). Tightenby hand.
Figure8 - Connect GardenHose
Riskof eye injury.Spray can splash backor propel
.._4_ objects.
* Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor in
vicinityof equipmentin use.
Beforestartingthe powerwasher,be sure you are wearing adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesforsafetygoggles.
.
Connectlanceto spraygun (Figure9). Tightenby hand.
Figure g -Attach Lance
.
Attachend of high pressurehoseto baseof spraygun (Figure
10). Tightenby hand.
Figure 10- Connect Hose to Spray Gun
Figure 11- Connect High Pressure Hose to Pump
7. Turn ON the water, squeezethe trigger to purge the pump system of air (Figure12).
Figure 12- Squeeze Trigger
producescancut throughskinand its underlying
Thehighpressurestreamof waterthat thisequipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.
NEVERconnecthighpressurehosetolance.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemispressurized.
Alwaysbecertainspraygun,nozzlesandaccessoriesarecorrectly attached.
6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before connectingto pump or spray gun) (Figure 11). Tighten by
hand.
A.CAUTION!
,_The hosecanbe damagedif it comesin contactwitha
hotengineor muffler.
HOW TOUSENOZZLES
The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch between different nozzles.Nozzlescan be changed while power washer is runningonce spray gun trigger is locked in the safety position. The nozzles vary the pressure and spray pattern as
shown.
Formost effectivecleaning,keepnozzlefrom 8to 24 inches(20 to 61 cm) awayfrom cleaningsurface.
If you get nozzletoo close, especially using a high pressure nozzle,you may damagesurfacebeing cleaned.
producescancut throughskinand itsunderlying
The highpressurestreamof water thatthis equipment tissues,leadingto serious injuryand possible
amputation.
NEVERexchangenozzleswithoutthetriggerlockbeingengagedon thespraygun.
DONOTtwistnozzleswhilespraying.
Followtheseinstructionstochangenozzles:
1. Pullbackcollaronquick-connectandpullcurrentnozzles off.Storenozzlesinholderprovidedontheaccessorystorage
(Figure13).
Figure 13- Nozzles
.
Selectdesirednozzle:
3.
Pull backon collar, insert new nozzleand releasecollar.Tug on nozzleto makesureit is securelyin place.
Fordelicaterinse (lowerpressureandhigherflow), for gentle cleaningof cars/trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn equipment,etc.,selectwhitenozzle(Figure14).
Figure 14- Low PressureNozzle(White)
Formaximumrinsing (higherpressureandlowerflow), for stubborn or hard to reach surface such as second story surfaces, paint removal,oilstains, rust removalor otherstubborn substances (tar, gum, grease,wax, etc.), selectred nozzle(Figure16).
_CAUTION!
,l& Thistip (RedNozzle)can damageworksurface if it is
too closeor heldinonepositionfor an extendedtime.
Figure15- MaximumPressureNozzle(Red)
When applying detergent,use only the black nozzle (Figure17). Onlyuse powerwasher safe detergents/soapsto helpbreakdown stubborn dirt andgrime on avariety of surfaces.
Figure 17 - Detergent Nozzle (Black)
Forgeneralrinsing (medium pressureand mediumflow), idealfor mostall purposecleaningsuch as homesiding, brickpatios,wood decks, drivewaysand sidewalks,garagefloors, etc., selectyellow nozzle(Figure15).
Figure 15- Medium Pressure Nozzle (Yellow)
CLEANINGANDAPPLYINGDETERGENT
_,CAUTION!
,l& Chemicals cancause bodilyinjury,and/orproperty
damage.
NEVERusecausticliquidwithpowerwasher.
Use ONLYpower washer safe detergents/soaps.Follow all manufacturersinstructions.
Toapply detergent,followthese steps:
1. Reviewuse of nozzles.
2. Opencontainercap (if so equipped,Figure18).
3. Preparedetergentsolutionas requiredby job.
Figure 18 - Chemical Tank & Cover
Container
Cap
4. Dependingon model, insert filter on end of siphoningtube throughthe hole in the loosecap (supplied)(Figure19).
5. Installcap andsiphoningtube ontotank.
6. Make sure siphoning tube remains fully submerged into detergent.
Figure lg - Install Siphoning Tube
* Startingtheenginewithoutallthehosesconnectedandwithoutthe
waterturnedONwilldamagethe pump.
* Damagetoequipmentresultingfromfailuretofollowthisinstruction
willvoidwarranty.
9. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power Washer.
10. Apply detergentto a dry surface, starting at lower portion of areato be washed and work upward using long, even, overlappingstrokes.
11. Allow detergentto "soak in" for 3-5 minutes beforewashing and rinsing. Reapply as neededto prevent surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on surface being cleaned(preventsstreaking).
IMPORTANT:Youmustflush the detergentsiphoningsystem after eachuse byplacing thefilter into a bucketof cleanwater,then run the powerwasher in low pressurefor 1-2 minutes.
POWERWASHERRINSING
1. Removeblackdetergentnozzlefrom lance.
2. Select and install desired high pressure nozzle following instructions Howto UseNozzles.
3. Point spray gun in safe direction and away from people, animals and plants. Squeezetrigger to flush any remaining
chemicalfrom system.
4. Keepspraygun a safe distancefrom areayou planto spray.
NOTE:
Makesurethe filter remainsfully submergedin detergent whileapplying detergent.
NOTE:
Contactwith the hotmuffler can damage detergent siphoning tube.
* When inserting the siphon into a detergentsolution bottle, route
the tube so as to keep it from inadvertently contacting the hot
muffler.
.
Make sure black detergent nozzle is installed.
NOTE:
Detergentcannotbe applied withthe highpressurenozzle (Yellow,White,Greenor Red). Only usethe Black nozzlewith detergent.
8. Confirmset-up instructions havebeenfollowed.
NOTE:
Youmustattachall hosesbefore youstartthe engine.
1o
_ _ Kickback from spraygun cancauseyouto fall.
* Useonlyona levelsurface. * Donot useonelevatedsurfaceto preventtherisk
ofa seriousfall.
* Beextremelycarefulif youmust usethe powerwasherfroma
ladder,scaffolding,or anyothersimilarlocation.
* Firmlygraspspraygunwithbothhandswhenusinghighpressure
sprayto avoidinjurywhenspraygunkicksback.
5. Apply a high pressurespray to a small area andthen check surfacefor damage.If no damageis found,you can assume it is okay to continuerinsing.
6. Start at top of areato be rinsed, working down with same overlappingstrokesas you usedfor cleaning.
CLEANINGDETERGENTSIPHONINGTUBE
If you used the detergentsiphoningtube, you must flush it with cleanwater beforestoppingthe engine.
1. Placedetergentsiphoning tube/filter in a bucketfull of clean water.
2. Removehigh pressurenozzlefrom nozzleextension.
3. Selectandinstall blackdetergentnozzlefollowing instructions How to Use Nozzles.
4. Flushfor 1-2 minutes.
5. Shut off engine following instructions How to Stop Power Washerand turn off water supply.
6. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray gun trigger to release retainedhigh water pressure.Engage
triggerlock when not inuse.
IMPORTANT:Sprayguntrapshighwaterpressure,evenwhen engineisstoppedandwaterisdisconnected.
Figure20 - Building Clearances
:_ The highpressurestreamof water thatthis equipment
producescancutthroughskinand its underlying tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengineis stoppedandwater is disconnected,
whichcan causeinjury.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemispressurized.
ALWAYSpointspraygunin safedirection,andsqueezespray guntriggerto releasehighpressure,everytimeyou stopengine. Engagetriggerlockwhennotinuse.
OPERATION
If youhaveany problemsoperatingyourpower washer,pleasecall Generaccustomerservice at 1-888-436-3722.
POWERWASHERLOCATION
ClearancesandAir Movement
Runningenginegives off carbonmonoxide,an
odorless,colorless,poisonousgas. Breathing carbon monoxidecan causeheadache,fatigue, dizziness, vomiting,confusion,seizures,nausea,faintingor
death. Formore information,reference the CO warnings in the SafetyRulessection.
Placepower washer outdoors in an areathat will not accumulate deadly exhaust gas. NEVERplace power washer where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaustgas is kept away from any windows, doors, ventilationintakes,or other openings that canallow exhaustgasto collect inaconfinedarea.Prevailing
winds and air currents should be taken into considerationwhen
positioningpowerwasher (Figure20).
OperatepowerwasherONLYoutdoors.
Keepexhaustgasfromenteringaconfinedareathroughwindows, doors,ventilationintakes,orotheropenings.
NEVERstartorrunengineindoorsor inanenclosedarea,EVENIF windowsanddoorsareopen.
||i
5 Foot Minimum
CHECKLISTBEFORESTARTINGENGINE
1. Be sure to read and understandthe OperatorSafety section and Operationsectionbeforeusing powerwasher.
2. Checkthat oil is at the proper level in the enginecrankcase andthat fuel has beenaddedto the fueltank.
3. Reviewthe unit's assembly and ensure fitting are properly securedandmakesurethere are nokinks, cuts, or damageto
high pressurehose.
4. Provide a proper water supply at an adequateflow, clear screensof debris, and confirm that the system is purged of
air.
5. Confirm unit is secureon levelgroundandsurroundingwork areais clear.
HOW TOSTARTYOURPOWERWASHER
NOTE:
DONOTrun the pumpwithout the water supplyconnected andturnedon. Damage to equipment resultingfrom failure to
follow this instructionwill voidwarranty.
1. Movethefuel valve leverto theONposition (Figure21).
Figure 21 - Fue/ Va/ve
Off
_ Exhaustheat/gases can ignitecombustibles,
Keepatleast5 ft. (152 cm) clearanceon all sidesofpowerwasher includingoverhead.
structuresor damage fuel tankcausinga fire.
11
2. Move chokeleverto "CLOSE"position (Figure22).
NOTE:
Fora warm engine, be surethe chokeleveris inthe "OPEN" position.
Figure22 - ChokeLever
Open
Close
.
Move throttle control lever to "HIGH" position, shown on engineasa rabbit (Figure23).
Figure 23 - Throttle Control
High Low
IMPORTANT:Beforestarting the power washer,be sure you are wearingadequatesafetygoggles.
Risk of eye injury.Spraycansplashbackor propel
'>_0 objects.
Alwayswear safetygoggleswhen usingthis equipmentor in vicinityof equipmentin use.
Beforestarting the powerwasher,be sure you are wearing adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitutesafetyglassesfor safetygoggles.
.
Placefoot onfootpador otherwise secureunitfrom movement whenpulling recoil.
6.
When starting the engine, grasp starter grip handle (Figure
25) and pull slowly until you feel some resistance.Then pull rapidlyto start engine.
Starter cordkickback (rapidretraction)canresult in bodily injury.Kickback will pullhandand arm toward enginefaster thanyoucan let go. Brokenbones, fractures, bruises, or sprainscouldresult.
* NEVERpullstartercordwithoutfirstrelievingspraygunpressure. * Whenstartingengine,pullcordslowlyuntilresistanceis felt and
thenpullrapidlyto avoidkickback.
* Aftereachstartingattempt,whereenginefailstorun,alwayspoint
sprayguninsafedirectionandsqueezesprayguntriggertorelease highpressure.
®
Firmlygraspspraygunwithbothhandswhenusinghighpressure sprayto avoidinjurywhenspraygunkicksback.
7.
Returnstartergrip handleslowly.DONOTletrope"snapback" againststarter.
.
Turnthe engineswitch to the "ON"position (Figure24).
Figure24 - The ONPosition
12
Figure25 - Starting the Engine
StarterHandle
8. When engine starts, slowly move choke lever to "OPEN" position asenginewarms. If enginefalters, move chokelever to "CLOSE"position,thento "OPEN"position(Figure26).
9. After eachstarting attempt,where enginefails to run, always point gun in safe direction,andsqueezespray guntriggerto
releasehigh pressure.
10. If engine fails to start after six pulls, move choke leverto "OPEN"position,and repeatsteps 6 through 10.
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryandpossible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengineisstoppedandwater is disconnected, whichcan causeinjury.
, DONOTallowCHILDRENtooperatepowerwasherorplaynearby. * Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* NEVERaimspraygun at people,animalsor electricaldevices.
Seriousinjurywill result.
* DONOTsecuresprayguninopenposition. * DONOTleavespraygununattendedwhilemachineisrunning.
* NEVERusea spraygunwhich doesnot havea triggerlockor
triggerguardinplaceandinworkingorder.
* Alwaysbecertainspraygun,nozzlesandaccessoriesarecorrectly
attached.
Contactwith mufflerarea canresultin seriousburns.Exhaustheat/gasescan ignite combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
* DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases. * Allowequipmenttocoolbeforetouching. * Keepatleast5feet(152cm)of clearanceon allsidesof power
washerincludingoverhead.
* Itisa violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemis equippedwith asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedineffective workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws.
* Replacementpartsmustbethesameand installedinthe same
positionastheoriginalparts.
AUTOMATICCOOLDOWNSYSTEM(THERMAL
RELIEF)
If you run the engine on your power washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water inthe pump can reach temperatures above 125°E The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground.
HOWTOSTOPYOURPOWERWASHER
1. Release spray gun trigger.
2. Move throttle control lever on engine to "LOW" (turtle) position (Figure 27).
Figure 27- ThmtUe Position
High Low
3. Turnthe engineON/OFFswitch to the "OFF"position.
4. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, and squeeze
spray gun trigger to release retained high water pressure. Engagetrigger lock whennot in use.
5. TurnOFFwatersupply.
IMPORTANT:Spray gun traps high water pressure, evenwhen engineis stoppedandwater is disconnected.
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation. Spray guntrapshighwater pressure,even whenengineisstoppedandwater is disconnected,
whichcan causeinjury.
* Keephigh pressurehose connectedto pump and spray gunwhile
systemis pressurized.
* ALWAYSpoint spray gun in safe direction, squeeze spray gun
trigger to release high pressure, every time you stop engine.
Engagetrigger lockwhen not in use.
13
MAINTENANCERECOMMENDATIONS
Regularmaintenance wilt improve the performance and extend
the lifeof the powerwasher.Seeanyqualifieddealerfor service.
Thepowerwasher'swarrantydoesnotcover itemsthathavebeen subjectedto operatorabuse or negligence.To receivefull value
from the warranty, the operator must maintainthe power washer
as instructed in this manual, includingproper storageas detailed in WinterStorageand Long TermStorage.
NOTE:
Should youhavequestions aboutreplacingcomponents on yourpowerwasher, pleasecall1-888-436-3722 for
assistance.
Some adjustmentswill needto bemade periodicallyto properly maintainyour power washer.
All service and adjustmentsshould be madeat least once each season. Follow the requirements in the MaintenanceSchedule
chart.
NOTE:
Oncea year youshouldcleanor replacethe sparkplug, clean or replace the air filter, and checkthe spraygun and nozzle
extension assemblyfor wear.A new sparkplugand clean air filter assure properfuel-air mixtureand help yourengine run
better and lastlonger.
MAINTENANCESCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
PUMPOIL
DONOTattemptany oil maintenanceonthis pump. Thepump is pre-lubricatedand sealedfrom the factory, requiringno additional maintenancefor the life ofthe pump.
EMISSIONSCONTROL
Maintenance,replacement,or repair of the emissions control devicesand systemsmaybe performedbyany non-roadengine repair establishment or individual. However, to obtain "no
charge" emissions control service, the work must be performed by afactory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
POWERWASHERMAINTENANCE
CleanDebris
Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. Inspectcoolingair slots and openingsonthe powerwasher.These openingsmust be keptcleanand unobstructed.
Powerwasher parts should be kept clean to reducethe risk of overheatingand ignition of accumulateddebris.
Usea dampcloth to wipe exteriorsurfaces clean.
NOTE:
impropertreatment of powerwashercandamage it and shortenits life.
DONOTinsert anyobjects throughcooling slots.
Usea soft bristlebrushto loosen cakedon dirt, oil, etc.
Usea vacuumcleanerto pick up loosedirt anddebris.
Changeengineoil
Check!cleanwaterinletscreen* Checkhighpressurehose
Checkdetergentsiphoninghose/filter Checkspraygunandassemblyfor leaks
Cleandebris Checkengineoil level
Changeengineoil**
Check/cleanaircleanerfilter** Inspectmufflerand spark arrester
Servicespark plug
* Cleanif clogged.Replaceif perforated ortorn. ** Service more often under dirty or dusty conditions.
14
CHECKANDCLEANINLETSCREEN
Examinethe screenonthe pump'swaterinlet.Cleanitifthe screen is clogged or replaceit if screenis damaged.
CHECKHIGHPRESSUREHOSES
Thehigh pressurehosescan developleaksfrom wear,kinking, or
abuse.Inspectthehoses each time beforeusingthem. Checkfor cuts, leaks,abrasionsor bulgingof cover,damageor movement
of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose immediately.
producescancut throughskinand its underlying
Thehighpressurestream of water thatthisequipment tissues,leadingtoseriousinjuryand possible
amputation.
NEVERrepair high pressurehose.Replaceit.
Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum
pressure ratingof unit.
CHECKDETERGENTSiPHONiNGTUBE
Examinethefilter on the detergenttube and cleanif clogged. The tube should fit tightly on the barbedfitting. Examinethe tube for leaks or tears.Replacethe filter or tube if eitheris damaged.
CHECKSPRAYGUN
Examinethe hoseconnectionto thespray gun andmakesureit is secure.Test the trigger by pressingthe trigger,it "springs back" into place whenyou releaseit. Replacespray gun immediatelyif it fails to "springback".
NOZZLEMAINTENANCE
A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun trigger may becaused by excessivepumppressure.Theprincipalcause of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted with foreign materials,such as dirt, etc. Tocorrect the problem, immediatelycleanthe nozzlefollowing these instructions:
1. Shutoff engineandturn off water supply.
2. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray gun triggerto releaseretainedhighwater pressure.
Figure29 - BackFlushLance
7. Reinstallnozzleinto lance.
8. Reconnectlanceto spraygun.
9. Make sure gardenhose is connectedto pump water inlet. Checkthat high pressurehose is connectedto spray gunand pump.Turnon water.
10. Start enginefollowing instructions How to Start Your Power Washer.
11. Test power washer by operating with each quick connect nozzle.
ENGINEMAINTENANCE
producescancutthroughskinand itsunderlying
The highpressurestream of water thatthis equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray gun trapshighwaterpressure,even
whenengine isstoppedandwater isdisconnected, whichcan causeinjury.
* Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* ALWAYSpointspraygun in safedirection,andsqueezespray
guntriggerto releasehighpressureeverytimeyou stopengine. Engagetriggerlockwhennotinuse.
3. Removenozzlefrom endof nozzleextension.
4. Use asmall paperclipto free anyforeignmaterialcloggingor restricting nozzle(Figure28).
Figure 28 - Free Foreign Material
5. Removelancefrom spraygun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing waterthrough lance (Figure29). Backflush between
30 to 60 seconds.
_r Unintentional sparkingcanresultin fire or
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTOYOURPOWER WASHER
* Disconnectthesparkplugwirefromthe sparkplugandplacethe
wirewhereitcannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Useapprovedsparkplugtester. * DONOTcheckforsparkwithsparkplugremoved.
eJectricshock.
ENGINEOILRECOMMENDATIONS
Werecommendthe useof high-qualitydetergentoils acceptableif classifiedfor service SF,SG,SH, SJor higher.DONOTuse special
additives. Outdoortemperaturesdeterminethe proper oil viscosity for the
engine.Usethe chart to selectthe best viscosity for the outdoor
temperaturerangeexpected.
| zmm
°F -20 =10 0 10 20 32 40 60
ocio -_'o -10 6 lo 2'o
Temperature Range of Expected Use
* Below 50°F (10°C) the use of SAE 30 will result in hardstarting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption.
Checkoil level morefrequently.
15
NOTE:
Synthetic oil meetingiLSACGF-2,API certificationmark and API servicesymbolwith "SJ/CFENERGYCONSERVING" or higher,is an acceptable oil at all temperatures.Useof
syntheticoil doesnotalter requiredoil changeintervals.
NOTE:
Theengine is equippedwithan "0il Alert System". This systemwill automatically stopthe engine beforethe oil level
falls below a safe limit.Toavoidtheinconvenienceof an unexpectedshutdown,always checkthe engine oil levelbefore
startup.
CHECK OILLEVEL
Figure30 - OilDrain Plug
Oil level should be checkedprior to each use or at least every 8 hoursof operation.Keepoil level maintained.
1. Makesure powerwasher is on a levelsurface.
2. Cleanareaaroundoil fill and wipedipstickcleanremoveoil fill cap (Figure30).
3. Verifyoil is atthe properlevelonthe dipstick.
4. Insertthe dipstick intofiller neck butdo not screw it in.
5. Replaceandtighten oil fill cap.
ADDINGENGINEOIL
1. Makesure powerwasher is on a levelsurface.
2. Checkoil levelas describedin CheckingOil Level.
3. If needed,slowly pour oil into oil fill opening untilthe proper levelonthe dipstick is reached(Figure30).
4. Insertthe dipstick intofiller neck butdo not screw it in.
5. If levelis tow,fill to the uppermarks onthe dipstick.
6. Replaceandtighten oil fill cap.
CHANG/NGENG/NEOIL
If you are usingyour power washer underextremelydirty or dusty conditions,or in extremelyhot weather,changethe oil moreoften.
ACAUTION!
4. Removeoil fill cap (Figure31).
5. Removeoil drain plug anddrain oil completely intoa suitable container.
6. Reinstalloil drain plug andtighten securely.
7. Slowly pour oil (about20 oz.) into oilfill openingto the proper levelonthe dipstick. DONOToverfill.
8. Reinstalloil fill cap. Fingertighten capsecurely.
9. Wipeup any spilledoil.
10. Properly dispose of oil in an accordance with all local regulations.
Figure31 - FillEngineOff
,_ Avoid prolongedor repeatedskincontactwith used
motoroil.
Usedmotoroil hasbeenshownto causeskincancerincertain laboratoryanimals.
Thoroughlywashexposedareaswithsoapandwater.
,_ KEEPOUT OF REACH OF CHILDREN,
Don'tpollute.Conserveresources.Returnusedoil to collection centers.
Changeoil while engineis still warm from running,asfollows:
1. Makesure unit is on a levelsurface.
2. Disconnectthe sparkplug wirefrom the spark plugand place thewire whereit cannot contactspark plug.
3. Cleanareaaround oil drain plug (A) (Figure30). The oildrain plug is locatedat baseof engine,oppositecarburetor.
16
SERVICEAIRCLEANER
Yourenginewill notrun properly andmay bedamagedif you runit with a dirty air cleaner.Servicemoreoftenif operatingunderdirty or dustyconditions.
Toservicethe air cleaner,follow these steps:
1. Loosenscrew and removecover (Figure32).
2. Carefullyremovefilter assembly.
3. Removefoamfilter
4. Tocleancartridge,gentlytap on a flat surface.
5. Reinstallfoamfilter.
6. Reinstallclean or new cartridgeassembly.
7. Installcover andtightenscrew securely.
Figure 32 - Service the Air Cleaner
Air Cleaner
Cover
iNSPECTMUFFLERANDSPARKARRESTER
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Removethe sparkarrestor,if equipped,andinspect for damageor
carbon blockage.If replacementparts are required,make sure to useonly originalequipmentreplacementparts.
Paper Filter
Element
Foam
Filter Element
Gasket
SERVICESPARKPLUG
Changingthe spark plug will helpyour engineto start easierand run better.
1. Cleanareaaroundspark plug.
2. Removeandinspect spark plug (Figure33).
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
4. Replacespark plugif electrodesarepitted,burnedor porcelain is cracked. Use the recommended replacementplug. See Specifications.
5. Installspark plugand tightenfirmly.
Figure 33 - Change the Spark Plug
SPARKPLUG
burns.Exhaustheat/gasescan ignite
Contactwith muffler area can resultin serious combustibles,structuresor damagefuel tank
causinga fire.
, DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
* Allowequipmenttocoolbeforetouching. * Keepatleast5feet(152cm)of clearanceon allsidesof power
washerincludingoverhead.
* Itisa violationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
to useoroperatetheengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemis equippedwith asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedineffective workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictionsmayhavesimilar
laws. Contactthe originalequipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtainasparkarresterdesignedforthe exhaustsysteminstalled onthisengine.
* Replacementpartsmustbethesameand installedinthe same
positionastheoriginalparts.
AFTEREACHUSE
Water should not remain in the unit for long periods of time. Sedimentsormineralscan depositon pumpparts andfreezepump
action. Followthese proceduresafter every use:
1. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a safe direction,andsqueezetriggerto relievetrappedpressure,and
let enginecool.
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengineisstoppedandwater is disconnected, whichcan causeinjury.
, Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* ALWAYSpointspraygun in safe directionand squeezespray
guntrigger,to releasehighpressure,everytimeyoustopengine. Engagetriggerlockwhennotinuse.
2. Disconnecthosesfrom spray gunandhighpressureoutleton pump. Drainwater from hoses,spraygun, and lance. Usea ragto wipeoff the hose.
3. Emptypump of all pumpedliquids. Checkthat the engineON/ OFFswitch andfuel valvearein theOFFposition.Thenpullthe
recoil handleabout six times. Thisshould removemost liquid in pump.
4. Storeunit in a clean,dry area.
5. If storing for morethan 30 days, seethe LongTerm Storage section.
17
CHANGEOIL
Fueland itsvaporsare extremelyflammable and explosive. Fireor explosioncancause
severeburnsor death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTH FUELiNTANK
Storeawayfromfurnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers, or otherappliancesthat havepilotlightor otherignitionsource becausetheycanignitefuelvapors.
WINTERSTORAGE
NOTE:
Youmustprotectyourunitfrom freezing temperatures.
Failureto doso will permanentlydamageyourpumpandrender yourunitinoperable.
Freezedamageis notcoveredunderwarranty.
Toprotectthe unit from freezingtemperatures:
1. Followsteps 1-3 inthe previoussection After EachUse.
2. Usepumpsaverto treat pump.This minimizesfreezedamage and lubricatespistons andseals.
3. If pump saver is not available,connect a 3-foot section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze (antifreezewithoutalcohol)into hose. Pullrecoilhandletwice.
Disconnect3-foot hose.
4. Storeunit in a clean,dry area.
LONGTERM STORAGE
If you do not planto use thepower washerfor morethan 30 days, you must preparetheengineandpump for longtermstorage.
PROTECTFUELSYSTEM
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum depositsto form in the fuel system or on essentialcarburetorparts. Tokeep fuelfresh, useafuel stabilizer, availableas a liquidadditiveor a drip concentratecartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizeris addedaccording to instructions. Runthe enginefor 2 minutesto circulatethe stabilizerthroughoutthe fuel system.The engineandfuel can then bestored up to 24 months.
If gasolinein theenginehas notbeentreatedwith a fuel stabilizer, it must bedrainedintoanapprovedcontainer.Runtheengineuntil it stops from lack offuel.Theuseof a fuelstabilizerin thestorage
containeris recommendedto maintainfreshness.
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.
PROTECtiNGTHEPUMP
To protect the pump from damage caused by mineral deposits
or freezing, use PumpSaver,Model 61350, to treat pump. This preventsfreezedamageand lubricatespistons andseals.
NOTE:
PumpSaveris available as anoptional accessory,it is notincludedwiththe power washer.Contactthe nearest authorized service centerto purchasePumpSaver.
NOTE:
YOUMUSTPROTECTYOURUNiT FROMFREEZING TEMPERATURES.
Failureto do sowill permanentlydamageyourpumpandrender yourunitinoperable.
Freezedamageis notcoveredunderwarranty.
Touse PumpSaver,makesurethe powerwasheristurnedoff and
disconnectedfrom supply water. Readand follow all instructions andwarnings givenonthe PumpSavercontainer.
OTHERSTORAGEiNSTRUCTiONS
1. DONOTstore fuel from one seasonto anotherunlessit has beentreatedas describedin Protect FuelSystem.
2. Replacefuel container if it starts to rust. Rustand/or dirt in
fuel can cause problemsif it's usedwith this unit.
3. Coverunitwith a suitableprotectivecoverthat doesnot retain moisture.
Storage coverscan be flammable.
DONOTplaceastoragecoveroverahotpowerwasher.
Letequipmentcoolfor a sufficienttime beforeplacingthe coveronthe equipment.
.
Storeunit in a cleanand dry area.
18
TBOUBLESHOOTiNGGUIDE
1. Low pressurenozzleinstalled. 1. Replacewith high pressurenozzle.
2. Waterinletis blocked. 2. Clearinlet.
3. Inadequatewatersupply.
Pumphasfollowingproblems: failuretoproducepressure,erratic pressure,chattering,lossofpres- sure,lowwatervolume.
Detergent fails to mix with spray, cracked.
Engineruns well at no-load but 1. Enginespeedistoo slow. 1. Movethrottlecontrolto FASTposition.If engine "bogs" when load isadded, still "bogs down", contact local servicefacility.
4. Inlet hoseis kinked or leaking.
5. Cloggedinlethose screen.
6. Watersupplyis over lO0°E
7. Highpressurehose is blockedor leaks.
8. Spray gunleaks.
9. Nozzleis obstructed.
10. Pumpis faulty.
1. Detergentsiphoningtube is not submerged. 1. Insertdetergentsiphoningtube into detergent.
2. Detergentsiphoningtube/filteris cloggedor 2. Cleanor replacefilter/detergentsiphoningtube.
3. Highpressurenozzleinstalled. 3. Replacewith low pressurenozzle.
! I
3. Provideadequatewaterflow.
4. Straighteninlethose,patch leak.
5. Checkand cleaninlet hose screen.
6. Providecoolerwater supply.
7. Clearblocks in outlethose or replacehose.
8. Replacespray gun.
9. Cleannozzle.
10. Contact local servicefacility.
1. Low oil level,"OilAlert System".
2. Dirty air cleaner.
3. Outof fuel.
Enginewill notstart;orstartsand runsrough.
Engineshutsdownduring 1. Outof fuel. 1. Fillfuel tank. operation.
Enginelacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replaceairfilter.
4. Stalefuel.
5. Sparkplugwire not connectedto spark plug.
6. Badspark plug.
7. Waterinfuel.
8. Excessivelyrich fuel mixture.
1. Fillcrankcaseto proper level.
2. Cleanor replaceair cleaner.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank;fill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacespark plug.
7. Drainfuel tank;fill with fresh fuel.
8. Contactlocal servicefacility.
19
U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS
TheUnited StatesEnvironmentalProtectionAgency (EPA)and GeneracPowerSystems, Inc. (Generac)arepleasedto explainthe Emission Control
SystemWarranty (ECSWarranty)on yournew 2011 and laterequipment.New equipmentthat use smallspark-ignitedenginesmust bedesigned,built,
andequipped to meetstringentanti-smog standardsfor the federal government.Generacwill warrant the emission control system on your equipment for the periodof time listed belowprovided therehas beenno abuse, neglect,unapprovedmodificationor impropermaintenanceof your equipment. Theemission control systemon this equipmentincludesall componentswhose failurewould increasethe emissionsof anyregulatedpollutant.These
componentsare listed in the EmissionsInformation section ofthis manual.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This ECSWarranty is validfor two years, orfor the same periodas specifiedin the GeneracLimitedWarranty,whicheveris longer. Forequipmentwith
hourmeters,the warranty period is a number of hours equalto halfthe Useful Lifeto which the equipmentis certified, or the warrantyperiod specified
abovein years,whicheveris less.The UsefulLife can befound on the EmissionControl Labelon the engine.If, during suchwarranty period, any
emission-relatedpart on yourequipment isfound to be defectivein materialsor workmanship, repairs orreplacementwill be performedby a Generac AuthorizedWarrantyServiceDealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSiBiLiTiES:
Asthe equipmentowner,you areresponsiblefor the completion of all requiredmaintenanceaslisted inyour factory suppliedOwner'sManual.For warranty purposes,Generacrecommendsthat you retainall receiptscovering maintenanceon your generator,butGeneraccannotdenywarranty
solelydueto the lack of receipts. Youshould beawarethat Generacmay deny anyand/or all warrantycoverageor responsibility if your equipment,or apart!component thereof,has
failed dueto abuse,neglect, impropermaintenance,or unapprovedmodifications. Youare responsible for contactingaGeoeracAuthorized Warranty Dealer as soonas a problemoccurs.Thewarranty repairsshouldbe
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warrantyservice can bearrangedby contacting eitheryour sellingdealeror a GeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer.Tolocatethe Generac
AuthorizedWarrantyServiceDealernearestyou, call our toll free numberbelow, oremail emissions@generac.com.
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:Thiswarranty statementexplainsyour rights and obligationsunderthe Emission ControlSystemWarranty,which is providedto you by Generacpursuantto federal law. Seealso the "GeneracLimitedWarrantiesfor GeneracPowerSystems,Inc.," which is enclosedherewith on a
separatesheet,also providedto you by Generac.Notethat this warranty shallnot apply to any incidental,consequentialor indirect damagescaused
bydefects in materialsor workmanship or any delayin repairor replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all other warranties,
expressedor implied.Specifically,Generacmakes no other warrantiesasto the merchantabilityor fitness for aparticular purpose.Any implied warrantieswhich areallowed by law, shallbe limited indurationto the terms of the expresswarranty providedherein.Somestatesdo not allow
limitationson how long an implied warrantylasts, so the abovelimitation may not applyto you.
TheECSWarrantyappliesonly to the emissioncontrol system of your newequipment. Boththe ECSWarrantyandthe GeneracWarrantydescribe
importantrights and obligationswith respectto your new engine.
Warrantyservice can beperformed onlyby a GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.When requestingwarranty service,evidencemust be
presentedshowingthe dateof the saleto the originalpurchaser/owner.
Ifyou haveany questionsregardingyour warranty rights andresponsibilities,you should contact Generacatthe following address:
PartI of 2
20
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
PartNo. 0J3335 Rev.C 11/11
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
EmissionControl SystemWarranty(ECSWarranty)for equipmentusing small spark-ignitedengines:
(a) Applicability:This warrantyshall applyto equipmentthat uses small off-road engines.TheECSWarrantyperiodshall beginon the date the new
equipmentis purchasedby/deliveredto its original, end-usepurchaser/ownerand shall continuefor the lesserof:
(1) The periodof time specifiedin the GeneracLimited Warrantyenclosedherewith,but not lessthan24 months, or (2) Forenginesequippedwith hour meters, a numberof operatinghours equal to half of the engine'suseful life.The usefullife is specifiedon the
EmissionsControl Labelon the engine.
(b) GeneralEmissionsWarrantyCoverage:Generacwarrantsto the original,end-usepurchaser/ownerof the newengineor equipment andto each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installed was:
(1) Designed,built and equippedso as to conform with all applicableregulations;and (2) Freefrom defectsin materialsand workmanshipwhich causethe failureof a warrantedpart at anytime duringthe ECSWarrantyPeriod.
(c) Thewarranty on emissions-relatedparts will be interpretedas follows:
(1) Any warrantedpart that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner'sManualshall bewarrantedfor the ECS
WarrantyPeriod.If any such partfails during the ECSWarrantyPeriod, it shallbe repairedor replacedby Generacaccordingto Subsection
(4) below. Any such part repairedor replaced underthe EOSWarranty shallbewarranted for the remainderof the ECSWarranty Period.
(2) Any warrantedpart that is scheduled onlyfor regularinspection as specifiedin the Owner'sManualshallbe warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statementin the Owner's Manualtothe effectof "repair or replaceas necessary"shall not reducethe ECSWarrantyPeriod.Any such part repairedor replacedundertheECSWarranty shallbewarranted for the remainderof the ECSWarrantyPeriod.
(3) Any warrantedpart that is scheduledfor replacementasrequired maintenancein the Owner'sManualshallbe warrantedfor the periodof time
priorto first scheduledreplacementpoint for that part. If the part fails prior to thefirst scheduled replacement,the part shall be repairedor replacedby Generacaccording to Subsection(4) below.Any such emissions-relatedpart repairedor replaced underthe ECSwarranty shall bewarrantedfor the remainderof the period prior to thefirst scheduledreplacementpointfor that part.
(4) Repairor replacementof anywarranted,emissions-relatedpart underthis ECSWarrantyshall beperformed at no charge tothe ownerat a
GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.
(5) Notwithstandingtheprovisions of subsection (4) above,warranty services or repairsmust beprovided at GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) Whenthe engineis inspectedby a GeneracAuthorizedWarranty ServiceFacility,the purchaser/ownershall not beheld responsiblefor
diagnosticcosts if the repair is deemedwarrantable.
(7) ThroughouttheECSWarrantyPeriod, Generacshall maintainasupply of warrantedemission-relatedparts sufficient to meetthe expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedandapprovedemission-relatedreplacementparts may beused inthe performance of any ECSWarrantymaintenance
or repairsandwill beprovided without chargeto the purchaser/owner.Such useshall not reduce Generac'sEOSWarrantyobligations.
(9) No modifications,other than those explicitlyapprovedby Generac,may be madeto the generator.Unapprovedmodificationsvoid this ECS
Warrantyand shall be sufficientgroundfor disallowingan EOSWarrantyclaim.
(10) Generacshall not be heldliablehereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of anyauthorizedparts causedby
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMiSSiON RELATED PARTS MAY iNCLUDE THE FOLLOWING (iF EQUIPPED):
1) FUELMETERINGSYSTEM 3) IGNITIONSYSTEM A. CARBURETORANDINTERNALPARTS A. SPARKPLUGS
B. FUELTANK/CAP B. IGNITIONCOILS/MODULE C. FUELLINES 4) AIR INJECTIONSYSTEM
D. EVAPORATIVEVENTLINES A. PULSEAIRVALVE E. REGULATOR(GASEOUSFUELS) 5) EXHAUSTSYSTEM
2) AIR INDUCTIONSYSTEM A. CATALYST A. INTAKEMANIFOLD B. EXHAUSTMANIFOLD
B. AIRFILTER
Part2 of 2
PartNo. 0J3335 Rev.C 11/11
21
GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LiMiTED WARRANTY
FOR POWER WASHERS
Foraperiodoftwo yearsfromthedateof originalsale,GeneracPowerSystems,Inc.(Generac)warrantsitsPowerWasherswill befreefrom defectsinmaterials andworkmanshipfor theitemsandperiodsetforth below.Generacwill, at itsoption,repairorreplaceanypartwhich, uponexamination,inspectionandtesting byGeneracor a GeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer,isfoundto bedefective.Repairorreplacementpursuantto thislimitedwarrantyshallnot renewor extendthe originalwarrantyperiod.Any repairedproductshallbewarrantedforthe remainingoriginalwarrantyperiodonly.Any equipmentthatthepurchaser/
ownerclaimsto bedefectivemustbe returnedto andexaminedbythe nearestGeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer.Alltransportationcosts underthe warranty,includingreturntothefactory,areto beborneandprepaidby the purchaser/owner.Thiswarrantyappliesonlyto GeneracPowerWashersandis not transferablefrom originalpurchaser.Saveyourproof-of-purchasereceipt.Ifyou donotprovideproofofthe initial_urchasedate,themanufacturer'sshippingdate
oftheproductwill be usedto determinethewarrantyperiod.
WARRANTY SCHEDULE
Consumerapplicationsarewarrantedfortwo (2) years.
CONSUMEBAPPLICATION
YEARONE- LimitedcomprehensivecoverageonLaborand Part(s)(proofof purchaseandmaintenanceisrequired):
All Components
YEARTWO- Limitedcomprehensivecoverageon Part(s)(proofofpurchaseandmaintenanceis required):
Engineonly- Majorcomponentsincluding: Block,head,crank,cam, rodsandpistons.
NOTE:Forthepurposeof thiswarranty"consumeruse"meanspersonalresidentialhouseholdorrecreationaluseby originalpurchaser.Anyuseof the Power
Washerina commercialor rentalapplicationwill voidthe warranty.
GUiDELiNES
* Thecustomeris responsibleto readandfollowall operatinginstructions.
, Productsthataredamageddueto improperoperation,will notbecoveredby warranty. Thisincludeswaterpumpcomponentsthatare startedwithoutthe
requiredwaterflow andpressure. , Thecustomerwill beresponsibletotransportthe productto anauthorizedGeneracrepairfacilityfor all WarrantyAll Components. , Verificationof maintenancemay berequestedfor coverageofWarrantyRepairs.
, WarrantyLaborRatesarebasedon normalworkinghours.Additionalcostsfor overtime,holidayor emergencylaborcostsfor repairsoutsidenormalbusiness
hourswill bethe responsibilityof thecustomer. , WarrantyPartsshipmentcostsarereimbursedatgroundshipmentrates.Costsrelatedto requestsfor expeditedshippingwill bethe responsibilityof the
customer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
GeneracPowerWashersthat utilizenon-Generacreplacementparts.
Costsof normalmaintenanceandadjustments.
Failurescausedbyanycontaminatedor improperfuels,oils or lackof properoillevels,or contaminatedwater.
Repairsor diagnosticsperformedby individualsotherthanGuardian/Generacauthorizeddealersnot authorizedin writingby GeneracPowerSystems.
Failuresdue, butnot limited,to normalwearandtear,accident,misuse,abuse,negligenceor improperuse.Aswith allmechanicaldevices,theGenerac
enginesneedperiodicpart(s)serviceandreplacementto performasdesigned.Thiswarrantywill notcoverrepairwhennormalusehasexhaustedthelife of a
part(s)or engine.
Failurescausedbyanyact of Godand/orotherforcemajeureeventsbeyondthe manufacturer'scontrol.
Waterfreezingin thepump(watermustbedrainedfromthe pumpatthe endof theseasoninfreezingclimates).
Damagerelatedto rodentand/orinsectinfestation.
Productsthat aremodifiedor alteredina mannernot authorizedbyGeneracin writing.
Anyincidental,consequentialor indirectdamagescausedby defectsin materialsor workmanship,or anydelayin repairor replacementofthedefectivepart(s).
Failuredueto misapplication.
Expensesrelatedto "customerinstruction"ortroubleshootingwherenomanufacturingdefectisfound.
Rentalequipmentusedwhilewarrantyrepairsarebeingperformed.
Startingbatteries,fuses,filters,lightbulbsandenginefluids.
THISWARRANTYISIN PLACEOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,SPECIFICALLY,GENERACPOWERSYSTEMSMAKESNOOTHER WARRANTIESASTOTHEMERCHANTABILITYORFITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.Anyimpliedwarrantieswhichareallowedbylaw,shallbelimitedin
durationto theterms oftheexpresswarrantyprovidedherein.Somestatesdo notallowlimitationsonhow longanimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitation maynotapplyto purchaser/owner.
GENERACPOWERSYSTEMSONLYLIABILITYSHALLBETHEREPAIRORREPLACEMENTOFPART(S)ASSTATEDABOVE.INNOEVENTSHALLGENERAC POWERSYSTEMSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,EVENIFSUCHDAMAGESAREADIRECTRESULTOFGENERACPOWER
SYSTEMS,INC.NEGLIGENCE.Somestatesdonot allowtheexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,sothe abovelimitationsmaynot apply
to purchaser/owner.Purchaser/owneragreesto makenoclaimsagainstGeneracPowerSystems,Inc. basedon negligence.Thiswarrantygivespurchaser/owner
specificlegalrights.Purchaser/owneralsomayhaveotherrightsthatvaryfrom stateto state.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. RO.BOX8 Waukesha,Wl 53187 Ph: (888) GENERAC(436-3722) Fax:(262) 544-4851
Tolocate thenearest AuthorizedDealervisit ourwebsite www.generac.com
PartNo.0J3020 RevisionF(12/11)
Manual PartNo. 0H9700 RevisionD (12/09/11) Printedin U.S.A.
GENERAC _
IVianualdelProietario
I
23
Introducci6n..........................................................25
ReglasdeSeguridad............................................25
Informaci6n general..............................................28
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Desempaque...........................................................................29
Ensamblar.............................................................29
Ensambtar...............................................................................29
Agregueaceitepara motor......................................................30
Agregadode combustible........................................................30
Conexi6nde la mangueray etsuministrodeaguaalabomba...31
Como usarlas boquillas..........................................................32
Operaci6n.............................................................35
Operaci6n...............................................................................35
Localizacionde la hidrolavadora..............................................35
Lista de verificacionantesde encenderet motor.....................35
Como arrancarsu hidrolavadora.............................................35
Sistemade enfriamientoautom_,tico(aliviotermico)................37
Como apagarsu hidrolavadora................................................37
lVlantenirniento......................................................38
Recomendacionesde mantenimiento......................................38
Conogramade mantenimiento.................................................38
Bombade aceite.....................................................................38
Controlde emisiones..............................................................38
Mantenimientode la hidrolavadora..........................................38
Verifiqueel estadoy limpie etfiltro de latoma.........................38
Verifiqueet estadode las manguerasde alta presion...............38
Verifiqueet estadodel tubo de descargade detergente............39
Verifiqueet estadode la pistolarociadora................................39
Mantenimientode la boquilla...................................................39
Mantenimientodetmotor.........................................................39
Recomendacionessobreet aceitedel motor............................39
Verificaciondet nivelde aceite......................................40
Serviciodetfiltro deaire..........................................................40
Servicioa la bujia...................................................................41
Inspecci6ndel silenciadory delsupresor dechispas .............41
Luegode cadauso .................................................................41
Atmacenamientoeninvierno...................................................42
Almacenamientoa largo plazo.................................................42
Otrascondicionesde almacenamiento....................................42
Localizaci6ny correccionde fallas ......................43
Guiade Iocalizaci6ny correcci6n defaltas..............................43
24
Garantia................................................................44
INTBODUCCION
Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac PowerSystems, Inc. Estemodetoesunahidrolavadoraimpulsada por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera entre 2500 y 3000 psi, dependiendo de que modeto haya
comprado.Lasunidadescuentancon ruedasdisehadasa medida, bomba de excentrica axial con pistones de acero inoxidable,
sistemaautomaticode enfriamiento,boquillasde conexionrapida, manguerade alta presion,manguerade succion de detergentey
tanque(s) para sustanciasquimicas,dependiendodetmodelo de
la unidad. EIsentidocomunyelcumpiimientoestricto deestasinstrucciones
especialessonesencialesparapreveniraccidentes.Eloperador debeleerestemanualy entenderendetalletodas lasinstrucciones y advertenciasantesde usar el equipo.Sicualquierpartedeeste manual no se entiende,contacte al Distribuidor Autorizado mas cercano para obtener informacion sobre los procedimientos de arranque,operaciony mantenimiento.Eloperadores responsable detuso apropiadoy segurodel equipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y confiablesolamentesi se situa,opera y mantienecorrectamente. Antesde operar,usar o guardar:
* Estudiecuidadosamentetodas las advertencias de seguridad
en estemanualy en et producto.
* Familiaricesecon estemanualy con la unidadantesde usarla. * Consulte la seccion Montaje de este manual para obtener
instrucciones acercade los procedimientosde montaje. Siga
todas lasinstrucciones.
Etfabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que pueda implicar un riesgo. Las advertencias en este manual,y en las etiquetasy calcomaniasen la unidadson, por Iotanto, no exhaustivas.Si usaunprocedimiento,m_tododetrabajo otecnica de operacion que el fabricante no recomiende especificamente, segurese de que es seguro para otros. Tambienasegurese de que et procedimiento,m_todo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano hagaque la hidrolavadoraseainsegura.
LA INFORMACIONINCLUIDAENELPRESENTESEBASAENLAS MAQUINASEN PRODUCCIONA LA HORADELA PUBLICACION.
GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODIFICARESTE MANUALENCUALQUIERMOMENTO.
Conserve estas instrucciones para futuras referencias. Si prestaeste dispositivo a alguien,siempreentreguetambiena la personaestas instruccionesy el Manualdel Propietario.
REGLASDESEGURIDAD
Enestapublicacion,yenlasetiquetasy calcomaniasenet,generador, los recuadrosde PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTA
se utitizanpara alertar al personal de instrucciones especiales sobre una operacion en particular que pueda ser peligrosasi se
realizaincorrectao negligentemente.Observetoscuidadosamente. Susdefinicionesson como sigue:
Indica una situacionoaccion peligrosaque,si no se evita, puedeocasionar la muerte o una lesi6n grave.
Indica una situacionoaccion peligrosaque,si no se evita, podriaocasionar la muerte o una lesi6n grave.
A. CUIDADO
Indicauna situacionoaccion peligrosaque, si nose evita, podriaocasionar una lesionmenoro moderada.
NOTA:
LasNotas contieneninformacionadicional importantepara un procedimientoy se incluyendentro del cuerpodel textode
estemanual. Estasadvertenciasde seguridadno puedeneliminar los petigros
que indican. El sentido comun y etestricto cumplimiento con las instrucciones especiales mientras realizala accion o el servicio son esencialesparala prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDESEGUR/DADYSU SlGN/F/CADO
Gases t6xicos Retroceso Shock electrico
Superficie resbaladiza Caida lnyecci6n de liquido
D
DONDE NOS ENCUENTRAN
Puede comunicarse con el Servicio at Cliente de Generac al 1-888-436-3722, o en Interneten www.generac.com. Registrela informacion importante de la unidad en el siguiente cuadro para
futuras referenciasy/o solicitudes deservicio.
Numerode modelo Numerode serie
Fechadecompra
Fuego
Partes m6viles
Explosi6n Manualdel Propietario
41
Objetos voladores Superficie caliente
25
,_ PELIGRO:Elmon6xidodecarbonoquase generadurante
el usepuedematarenminutes.NUNCAusareninteriores oareascubierlas,INCLUSOSIventanasy puerlasesl_in
abierlas.UsarSOLOal airefibre,y lejosdeventanas,
puerlasy venlilaciones.
Aigunosproductosquimicoso detergentes puedenset
_ erjudi¢ialessi se inhalano ingieren,causando n;iuseas,
desmayoso envenenamiento.
OperarlahidrolavadoraSOLOal aire libre.
Unmotor enfuncionamientoliberamonoxide decarbono.
Elmonoxidedecarbonoes ungasvenenososin colorniaroma. Respirarelmonoxidedecarbonopuedecausardolordecabeza,
fatiga,mareos,vomitos,confusion,convulsiones,nauseas, desmayos,o lamuerte.Siexperimentaestossintomas,retiresea un lugarconairefrescoINMEDtATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
Evitequelos gases de escapeentrena un a.reacerradaatraves de ventanas,puertas,tomas deventilacicn u otras aberturas.
Expliquea las personasquese encuentrenen el interior acerca de los sintomas del monoxidede carbono,para que se retirenal
airefresco si sienten lossintomas.
Serecomiendael usa de un detectorde monoxide de carbono dentrode cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
Nuncaenciendael motoren espacioscerrados, incluso si hay ventanasy puertasabiertas.
Siempresedebeusar unequipo derespiracion o mascara cuando existalaposibilidad de inhalacicnde gasestoxicos.
Leatodas las instruccionesdel respiradoro mascara, de manerade asegurarsequeproporcionara.nla proteccion adecuadacontrala inhalacicn de gasesy vaporestoxicos. Si
comienzaa sentir cualquieradelos sintomas delmonoxidede carbono enumeradosantes,retiresea un lugarcon aire fresco
INMEDtATAMENTE.
,_ PELIGRO:NUNCAapuntelapisloladerociadoapersonas,
animales,dispositivoseleclricosoplantas.Puedecausar
heridasgravesola muerle.SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraenunadirecci6nseguray aprieteelgatillo
paradescargarlapresi6n,cadavezquapareel motor.Trabe elsegurodelgatillocuandonoesteenusa.
Lacorrientede agua a altapreston quegeneraeste
equipo puedecortar la piely tejidos subyacentes,causandolesiones graves,posibleamputacicno muerte.
Lapistola pulverizadoracontieneaguaaalta preston, incluso con el motor paradey el aguadesconectada,que puede causarlesiones.
NUNCApermitaque los NINOSoperenla hidrolavadoraojueguen cercade ella. NOes un juguete.
NUNCAreparela mangueradealta preston.Reemplacela.
NUNCArepararunafuga en las conexionescon ninguntipo de sellador.Reemplacela juntao el sello.
NUNCAconectelamangueradealtaprestonalaextensionpara
boquillas.
IVlantengala manguerade altaprestonconectadaa la bomba
y a la pistola pulverizadoramientrasel sistema seencuentra presurizado.
NUNCAasegurela pistola pulverizadoraen laposicion abierta.
NUNCAabandonela pistola pulverizadoracuandola ma.quina
estafuncionando.
NUNCAuse una pistola pulverizadoraque notiene elseguro
delgatillo o proteccionpara gatilloen su lugaryen buenas condiciones.
SIEMPREdebeasegurarsede que la pistola pulverizadora,las boquillasy dema.saccesoriosesta.ncorrectamentecolocados.
26
,_ADVERTENCIA: Riesgadeelectracuci6n.
electroshockoquemaduras.
%_ Elcantactocanla fuentede energiapuedecausar
NUNCApulvericecerca dela fuente de energia.
,_ AOVERTENCiA:Elcantactoconla zonadelsilenciador puede
resultar enquemadurasgraves.El calorde los gasesde escape
puedeencendercombustibles,estructurasodafiar eltanquede combustible,causandoun incendia.
* NOtoque las superficies calientesy EVlTElos gasesde
escape.
* Dejequeel equipo se enfrie antesdetocarlo. * Dejeal menos 5 pies (152 cm) deespaciolibre hacia
todos los lades, incluida la partesuperior.
* EsunaviolacionalCodigodeRecursosPublicosdeCalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotorencualquierarea cubiertade basques,matorraleso hierba,a menosqueel
sistemade escapeesteequipadocon un apagachispas,tal comase defineenla Seccion4442,mantenidoenbuenas
condicionesde operacion.Otrosestadosojurisdicciones
federalespuedentenerleyessimilares.
Pongaseen contacto con el fabricantede equiposoriginales, vendedoro distribuidor paraobtenerun supresorde chispas disefiadopara el sistemade escapeinstaladoeneste motor.
Los repuestosdeben serigualesy estar instaladosen lamisma posicion quelas piezasoriginales.
,_ ADVERTENCIA:El combustibley susvaporessan
extremadamenteinflamablesy explosives.Unincendioo explosi6npuedencausarquemadurasgravesola muerte.
ALAGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
* Apaguelahidrolavadoray dejela enfriaral menos 2
minutes antesderetirar eltapon decombustible.Afloje eltapon lentamenteparaaliviarla prestonen eltanque.
,_ * Llanoovacieeltanquedecombustibleaiairelibra.
ARRANQUEDELEQUiPO
OPERARELEQUiPO
TRANSPORTAR0 REPARARELEQUIPO
ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEENEL TANQUE
* NOsobrelleneel tanque.Dejeespaciopara la dilatacion
delcombustible.
* Si se derramancombustible, esperehasta quese
evaporeantesde encenderel motor.
* Mantengael combustible alejadode chispas, llamas,luces
pilate, calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
* Aseguresedeque la bujia,el silenciador,el tapon de
combustibley el limpiador de aireestan en su lugar.
* NOarranqueel motor sinlabujia instalada.
* NOincline elmotor o elequipo de maneraque pueda
derramarsecombustible.
* NOpulvericeliquidos inflamables.
. Debetransportar/repararel equipo con eltanquede combustible
vacio con la va.lvulade combustiblecerrada.
* Desconecteel cable dela bujia.
* Almacenaralejadodecalderas, estufas, calentadoresde agua,
secadorasde ropau otros aparatoselectrodomesticosque poseanluzpilate u otras fuentesde ignicion, ya que pueden
encenderlos vapores del combustible.
_ ADVERTENCIA:La hidrelavadorapuedecrearcharcesy
superficies resbalosasmientras estaen use.El retrecesedela
pislolapulverizadorapuedeprovocarunacaida.
i_* Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana.
,_ El a_reade limpiezadebera_tener inclinaciones y drenajes
adecuados parareducirla posibilidadde caidas debido a superficies resbalosas.
contragolpepodfiadarlugara unagravecaida.
, NoIouseensuperficieselevadas,dondela posibilidadde un
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes cuando utilice pulverizado a alta presion para evitarlesiones cuando lapistolaretroceda.
,_ ADVERTENCIA: El escapedel motor de este producte
contienesustancias quimicas queen el Estadode California
se sabe quecausanc;incer,defectos de nacimientou otros
da_osreproduciivos.
,_ ADVERTENCIA: Estepreduciocontieneplemey compuestos
de plomo,queen el Estadode California se sabe que pueden
causardefectes de nacimienteu cites da_es repreduciivos. Laveselas manos luego de manejar este producto.
NOTA:
,_ADVERTENCIA: Elarrancadory otraspiezasquereran pueden
enredarInsmanes, cabello,ropao acceseries.
protectora.
= NUNCAoperelahidrolavadorasin lacarcasao cubierta
NOuseropa suelta,joyas o elementosque puedan quedaratrapadosenel arranqueo enotras partes de rotacion.
Ateel pelolargo y retire las joyas.
,I_ADVERTENCIA: El retrocesodel cabledearranque(repliegue
rapido) puedecausarlesionoscerperaies.El rotrecesotirarade
Jamaney eJbrazehaciaeJmotormasrapidode Jeque ustedpodra
seitaflo. Puedetenorcomeconsecuenciahuesesrotes, fracturas, meretenesy desgarres.
_t, NUNCAtire delcabledearranquesinantesliberarlapresion
Cuandoarranqueel motor, tire lentamentedel cablehasta sentir
Despuesde cada intentode arranqueen que elmotor no
Sujetefirmemente la pistolapulverizadoracon ambasmanes
,_ADVERTENCIA: Laschispasno intencienalespuedenrosultar en
dela pistolapulverizadora.
Paradescargarlapresion,apuntelapistolahaciauna direcci6nseguraytiredel gatillo.
unaresistenciay luegotire rapidamenteparaevitarsu retroceso.
encienda,dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion seguray aprieteel gatiNoparaNberarlapresion alta.
cuando utiNcepulverizadoaalta presion paraevitar lesiones cuando lapistola retroceda.
un chequeelectrice.
ALHACERAJUSTESOREPARACIONESA SUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cabledela bujiay col6quelodondenopuede
hacercontactoconlabujia.
ALPROBARSI HAYCHiSPASENELMOTOR
, Useun probadoraprobadopara bujias., NOrealice la
prueba sin labujia conectada.
El rociar de alta presionpuededa_ar articulos fr;igiles come
elvidrio,
NOapunte la pistolade rociadoavidrio cuandousala boquilla
MAXroja (0°).
NUNCAapunte la pistola de rociado a personas, animales, dispositivoselectricos o plantas.
NOTA:
Eluse inadecuadode la hidrolavadorapuededa_arlay cortar suvida util.
Si tiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su proveedoro contacteaun centredeservicio calificado
NUNCAopere unidadesdar_adaso con partes faltantes,o sin
cubierta protector&
NOomitaningt]ndispositivodeseguridaden estamaquina.
NOoperela hidrolavadoraperencimade la presion nominal.
NOmodifiquela hidrolavadoradeningunamanera.
Antesdeutilizarla hidrolavadoraen climasfries, verifiquetodas laspartes delequipoparaasegurarsedequeno se haformado
hielo.
NUNCAmueva la maquinatirando de las mangueras.Use la
manija queviene en la unidad.
Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o
signos dedeterioro,come manguerasdesgastadaso porosas, abrazaderasflojas o ausentes, o tanqueo tapa dar_ada.Corrija
todos los defectosantesdeoperarlalavadora.
Este equipo esta dise_ado para usarse ONICAMENTEcon partes Generacautorizadas.Si et equipo se utilizacon partes
que NOcumplencon las especificacionesminimas, el usuario asumetodos los riesgosy responsabilidades.
,_ ADVERTENCIA: Riesge de lesienesen los ojos. El agua
rociadapuedesalpicar o lanzarobjetes.
. cerca de equiposenfuncionamiento.
Siempreuse gafasde seguridadal usar este equipoo
Antesde encenderla hidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafas de seguridad.
NUNCAsustituyagafas per gafas de seguridad.
2"7
CONOZCASU HiDROLAVADORA
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operarsu hidrolavadoradealta presion.
Si presta este dispositivo a alguien, SlEMPREentregue tambien a la persona estas instrucciones y el Manual del Propietario.Compare las ilustraciones con su lavadoraa alta presion para familiarizarse con la ubicacion de los variados controles (Figura 1). Conserve este manual parafuturas referencias. En el sitio web de Generacse pueden imprimir manualesdel propietarioderemplazo.
A- Pistola pulverizadora- Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo incluye unseguro.
B- Lanzaconconectorr_ipido- Permitecambiarentre boquillas C- Manguera de alia ptesiou- Conecta un extremecon la bomba de
aguay el otro a la pistolapulverizadora.
D - Arraucador de retroceso- Seutiliza paraencenderel motor. E- Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceite. F - FUtredeaire - Protegeelmotor alfiltrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollala alta presion. H - V_ilvulade alivio termite - Hacecircular aguaa travesdela bomba.
Cuandoel agua alcanzalos 125°I, labomba descargaaguatibia al suelo. Estoimpidedahosinternes a la bomba.
i- Interruptor de encendido/apagado del motos - Ponga este
interrupter en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de retroceso. Paradetener el motor,ponga el interrupter en posicion
"OFF".
J - V_ilvulade descarga - Controlalapresionalta de salida.
K- Salida de alia presi6n - Conexionparalamangueradealtapresion. L - Tomade agua- Conexionparala mangueradejardin.
IVl- Tanque de combustible - Tanque para Ilenado de combustible
regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del combustible.
N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro decombustible al motor.
O - Estrangulader - Preparaal motorfrio para el arranque. P- Palanca de admisioa de gases- Aumentao disminuyela velocidad
del motor.Elregulador de gasesdebe estaren su recorrido ma.ximo cuando lahidrolavadoraestaen use.
Q- Boquillas - RRR- Tanquede quimicos- Seusa paraalmacenarlos
detergentesquese enviarana la corriente de baja presion.(algunas unidadespueden notener tanque,otener uno solo).
S-Precaucion/Instruccienes de eperacion -Identifica los
procedimientos adecuados de encendido/apagado de la hidrolavadora.
T- Taponde drenaje - Seusa paradrenar aceitedel motor.
ARTICULOSQUENOSEiVIUESTRAN
Etiquetade identificacion (en la carcasa del ventilador del motor) - Indicael modeloy el numerode seriede la hidrolavadora. Tengalosa mane si llama parasolicitar asistencia.
Tubo/filtrodedescargadedetergente- Se usaparaenviareldetergente de la hidrolavadoraa la corriente de bajapresion.
T
Figura1- Funcionesy Controles
A
C
K
F
H
IVl
D
28
P
ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
CONSUMIOOfl
Presion de descarga - (PSI/BAR) 2500/172 j 2700/186 3000/207 Tasa de fiujo - (GPM / LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2 Temperatura del agua de entrada - (°F / C°) 100/38 Max.
Longitud de la manguera - (pies / metros) 25/7.6 25/7.6 30/9.1 Tanque(s) de productos quimicos - Numero por unidad 0 1 2
Tanque de productos quimicos - Capacidad (galones) N/A 0.75 0.75
Boquillas - Numero por unidad 3 4 5
Longitud de la lanza (pulgadas / cm) 20/51
Pistola Estandar Deluxe
Uesplazamiento det motor - (putgadas cObicas / cc) 11.9/196 12.9/212
Bujia tipo F7RTO o equivalente
Espaciamiento de la bujia - (pulgadas / mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacidad total - (cuartos / litros) 3.8/3.6 j
Capacidad de aceite - (onzas / litros) 20/0.6
Sistema de apagado por bajo nivet de aceite Sf
Interruptor On/Off: Sf
3.2/3.0
DESEMPAQUE
1. Retirelas bolsasdelas partes, accesoriose insertos quese incluyen con la hidrolavadora.
2. Abrala cajade carton cortando las esquinasde arribaa abajo.
3. Aseguresedequeesta.ntodos los articulos que se incluyenantesdel montaje.
Unidadprincipal
Montaje dela agarradera
Manguerade alta presion
Manguerade succion y filtro
Pistolapulverizadora
Lanza conjunta deconexionra.pida
Botellade aceite
Ganchoparamanguera
Bolsade partes (queincluye Iosiguiente):
Tapa del tanque de productos quimicos con orificio, si el modelo cuentacon unaTanqueparaproductos quimicos
Manualdel Usuario Tarjetaderegistro del propietario
Bolsa conteniendoboquillas codificadaspor color
4. Sifaltaraalgun articulo de su caja,contacte al Servicioal Clientede Generacal 1-888-436-3722. CuandoNameparasolicitar asistencia, tengaa mano los numeros de modeloy de serie que se encuentran en la etiquetade datos.
5. Completey enviela tarjeta de registroEscriba elnumero demodelo, numero de serie y fecha de compra en la tabla que aparece en la
seccion "Dondeencontrarnos".
ENSAMBLAR
Leatodo el manual del propietarioantes de realizarel montajeo si tiene problemas con el montaje de su hidrolavadora, contacte al Servicio al Clientede Generac al 1-888-436-3722. Cuando Namepara solicitar asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se encuentranen la etiquetade datos
,
Coloquela agarradera(A) sobrelos soportes parala agarradera(B). Presionelos botonesdeenganchey dejeque la agarraderase deslice a su posicion (C). El boton bloqueara,la agarraderaen su posicion
(Figura2).
Figura 2 - Enganchar la agarradera
29
NOTA:
Puedeset necesario moverde ladoa ladolos soportes para la agarradera, de manera de alinear la agarradera y que deslice correctamentesobre los soportes.
2. Instaleel gancho parala manguera(Figura3).
Figura 3 - lnstalar el gancflo para la manguera
f
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios
dispuestosparaello enla agarradera(Figura4).
4. Coloquepistolapulverizadoray la boquillade extensionen elsoporte
parala pistolacomo se muestra (Figura4).
Figura 4 - lnserte /as boquillas
Figure5 - Ubicad6n de/tube desif6n
,====.
.=====
AGREGUEACEITEPARAMOTOR
1. Coloquela hidrolavadoraen una superficie lisa.
2. Limpieel area alrededordela.readeIlenadode aceitey retire latapa anaranjada/varilla
3. Conun embudoparaaceite (opcional),vierta lentamenteelcontenido de la botellade aceite en la abertura de Ilenadode aceite. Consulte
la seccionMantenimientopara obtenerrecomendacionesacercadel tipo de aceite.
NOTA:
Enalgunas unidadeshay m_isde un pontoparallenadode aceite. En estos casos,solo es necesariousarunode los pontespara lienado
de aceite.
4. Verifiqueperiodicamentehasta que se alcance la marca de Ilenado total.NOSOBRELLENE
NOTA:
Cuaiquierintentode arrancar el motorantesde que se le haya dado servicio apropiado conel aceite recomendadopoedetract como
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacelatapajvarillade la boca paraIlenadodeaceitey apretar.
5. Enrollela mangueradelata presiony cuelguelaen el gancho.
6. Sujeteel tubo de succion enel puntoA (Figura5).
3O
AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustibledebecumplir con los siguientesrequisitos: * Gasolinalimpia,fresca y sin plomo.
* Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91). * Es aceptablela gasolinacon hasta un 10% de etanol.
NOTA:
Evite da_os a la hidrolavadora.Noseguirlas recomendaciones acerca del combustiblequeaparecen en el IVlanualdel Usuario anular;i la garantia.
* NOuse gasolinano aprobada,como la E85. * NOmezcleaceiteen lagasolina.
* NOmodifiqueelmotorparaquefuncioneconcombustiblesaltemativos.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacion, mezcle un estabilizanteal agregarel combustible. Vea AImacenamientoNo todos los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranqueo de desempeho luego de usar un combustible, cambie a un proveedor o
marca diferente.
extremadamenteinflamablesyexplosives.Un
EIcombustibley susvaperessen incendiee explesi6n puedencausar
quemaduras gravese la muerte.
AL AGREGARCOMBUSTIBLE
* Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutes
antesderetirareltapon decombustible.Afloje eltapon lentamente paraaliviar la presi6neneltanque.
* Lleneeltanque de combustibleal aire libre. * NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible,esperehastaque se evaporeantesde
encenderel motor.
* Mantengaelcombustible alejadodechispas, llamas, lucespiloto,
calory otrasfuentes deignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
1. Limpieel areaalrededordel tapon de combustible, retireel tapon.
2. Agreguecombustible regularsin plomo en el tanquede combustible lentamente. Tenga cuidado de no sobrellenarlo Llene hasta la parte inferior del filtro, esto permitira,la expansion del combustible
(Figura6).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el combustiblederramadoantes dearrancarel motor.
Figura5 - Agregado de combustible
IMPORTANTE:NOsuccioneaguaestancadapara suministraragua.SOLO useaguafria (menos de100°F).Elsuministro deaguadebeser adecuado paramanejarma.sde3.8 galonesper minutey no menos de30 psi.
NOTA:
El usede unav;ilvulade unavia (interrupter de vacino v;ilvulade retencion)en la toma de la bomba puedecausar dafiosen la bomba
o en el conectordeentrada.
DEBEhaberal menos diez pies de manguerade jardin libre entre la toma de agua de la hidrolavadora y cualquier dispositivo, come un interrupterdevacio o valvulade retencion.
Losdafios a consecuenciadel incumplimientode estas instrucciones anulara,la garantia
Figura 7 - lnspeccione el fi/tro de la toma
CONECTELAMANGUEBAY ELSUMINISTBODE AGUAA LABOMBA
NOTA:
NOenciendala bombasi el suministrodeaguanoest;i conectadoy encendidn.Losdafiosacensecuenciadelincumplimientodeestas
instruccinnesanularala garantia.
NOTA:
Retire ydesechela tapa de embarque de la entrada de agua de la bomba antes de conectarla manguera.
,
Deje correr agua per su manguera de jardin durante al menos 30 segundospara limpiar restos desuciedad.
2.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada, inspeccione el filtro de toma (A) (Figure7). Limpie la pantalla si contiene suciedad,o reemplacelasiesta_dafiada. NOencienda la
hidrolavadorasi el filtro de toma esta.dafiado.
,
Conectarla mangueradejardin (que noexcedalos 50 pies de largo) a latoma de agua (Figura8). Ajustelo manualmente
Figura 8 - Conectar la manguera de jardin
Riesgo de lesiones en los ojos.El agua rociadapnede
.>_ salpicar o lanzar objetos.
,, Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
31
Antesdeencenderlahidrolavadora,aseguresede estarusandolas galas deseguridad.
NUNCAsustituyagafas por gafas de seguridad.
,
Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 9). Ajustela manualmente
Figura g - Enganchar la lanza
5. Engancheelextremode la manguerade alta presion ala base dela pistolapulverizadora(Figura10). Ajustelamanualmente.
Figura 10 - Conecte la manguera a la pistola rociadora
Figura 11- Conecte la manguera de aria presion a
/a bomba
7,
Enciendael suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el
sistemade bombeo deaire (Figura12).
Figura 12 - Apriete el gatillo
poedecortar la piel y tejidossubyacentes, causandolesiones
,_La corrientede agua a aita presi6nque genera este equipo
graves y posibleampotaci6n.
NUNCAconectelamanguerade alta presiona la lanza
Mantengala manguerade altapresionconectadaala bombay a la pistolapulverizadoramientras elsistema seencuentrapresurizado.
Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las boquillasy demasaccesorios estan correctamentecolocados.
,
Oonecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrollela mangueraantesdeconectarlaa la bombao ala pistolapulverizadora) (Figura11). Ajustelamanualmente
,A CUIDADO
,tl_ Lamanguera puedeset da_adosi se entra en contactocon el
motor calienteo el silenciador.
32
COlVlOUSARLASBOQUILLAS
La conexion rapidasobre la lanzade laboquilla le permitecambiar entre distintasboquillas.Sepuedecambiardeboquilla mientrasla hidrolavadora estafuncionando,si se atrabadoel gatillode la pistolapulverizadoraenla posicionsegura. Lasboquillasmodifican la presiony el patronderociado
como se muestra.
®
Paraobteneruna limpiezamasefectiva,mantengalaboquillade 8 a 24 pulgadas(20 a 61 cm) de la superficiea limpiar.
®
Si mantienela boquilla muy cerca, especialmentesi se trata de una
boquillade altapresion, puededaharla superficie a limpiar.
puedecortar la piel y tejidos subyacentes, causandolesiones
La corrientede agua a alia presi6nque genera este equipo
graves y posibleamputaci6n.
NUNCAintercambieboquillassin que el gatillo estebloqueadoen la pistolapulverizadora.
NOtuerzala boquilla mientrasesterociando
Sigaestas instrucciones paracambiar lasboquillas:
1. Tire del aniNode conexion rapida y retire la boquilla. Guardelas boquillasen el soporte provisto paralos accesorios (Figura13).
Figura 13 - Boqui//as
,
Seleccionelaboquilla deseada:
3.
Tire del anillo, inserte la nuevaboquillay suelte elanillo. Tire de la boquillaparaasegurarsede que esta_bien montada.
Para enjuagues delicados (presion ma_sbaja y mayor flujo), limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,mueblesde patio,
equipoparacesped,etc., seleccionala boquillablanca (Figura14).
Figura 14- Bequilla de baja presi6n (blanca)
Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo), para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite, eliminacionde oxido uotras sustanciasdificiles (alquitran,resina, grasa,cera, etc.), seleccionela boquillaroja (Figura16).
,& CUIDADO
,_ Estapunta(boquilla roja) puededafiar la superficie de trabajo
si se coloca muy cercade la misma o si se mantieae ea la
misma posici6npertouche tiempo.
Figura16- Boqui//a demaximapresi6n (roja)
Cuandoapliquedetergente,solo use la boquillanegra(Figura17). S61ouse detergentes/jabonesseguros para lahidrolavadora,para ayudarcon laeliminacionde suciedady mugrede unavariedadde superficies.
/
Paralavado general(de mediapresiony caudalmedio),ideal para todo tipo delimpiezas,comofachadas, patiosdeladrillo,cubiertas
de madera, entradas,aceras, pisos de garaje,etc., seleccione la boquillaamarilla(Figura15).
Figura 15- Bequilla de media presi6n (amarilla)
Figura 17- Bequilla de detergente (Black)
L/MP/EZAYAPL/CAC/OflDE#ETERGEflTE
,& CUIDADO
,_Los productosquimicos puedencausarlesiones en el cuerpo
y/o a la prepiedad.
NUNCAuse liquido caustico con la hidrolavadora.
SOLOuse detergentes/jabonesseguros para hidrolavadora.Siga todas las instrucciones de losfabricantes.
Paraaplicardetergente,siga estos pasos:
1. Lealnuevamentecomo usar las boquillas.
2. Abralatapadel contenedor(si corresponde,Figura18).
3. Preparelacantidaddesolucionde detergentequerequieraeltrabajo.
33
Figura 18- Tanquey cubiertapara preductes quimices
Tapondel recipiente
* Encenderel motor sin que estentodas las boquillasconectadasy
sin el suministro de aguaencendidopuededahar labomba.
* Los dahos a consecuencia del incumplimiento de estas
instruccionesanularala garantia
9. Enciendael motor siguiendo las instrucciones O6mo encendersu hidrolavadora.
10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando movimientoslargos, parejosy superpuestos.
11. Permita que el detergente"penetre" de 3 a 5 minutes antes de enjuagar.Apliquenuevamentesegunseanecesarioparaimpedir que la superficiese seque.NOpermita queel detergenteseseque sobre la superficiea limpiar (podriaquedarcon manchas).
IMPORTANTE: Usteddeberalavar el sistemade inyeccion dedetergente despues de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendofuncionar la hidrolavadoraabaja presion durante1-2 minutes.
4. Dependiendodelmodelo, inserte el filtro en el extreme del tube de succion a traves del orificio en la tapa suelta (que se suministra)
(Figura19).
5. Instaleeltap6n y el tube dedescargaen el tanque.
6. Aseguresedequeeltube dedescargaestecompletamentesumergido en el detergente.
Figure 19 - instate el tube de descarga
NOTA:
Aseguresedequefillro permanececompletamentesumergidoenel detergentedurantesuaplicaci6n.
NOTA:
Elconlactocon el silenciadorcaliente puededa_ar ellubo de descargade detergente.
* AI colocar el tube enla botella dela solucion de detergente,dirija
el tube demaneraque no toque el silenciadorcaliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra instalada.
NOTA:
Eldelergenteno se puedeaplicar conla boquilla de alia presi6n (amarilla, blanca, verde o roja). Solo debeusarla boquilla negra con
el detergente.
8. Aseguresedeseguir todas las instrucciones.
NOTA:
Debe colocartodas las mangueras antes de encender el motor.
ENJUA6UEDE LA H/DROLAVADORA
1. Quitelaboquilla negradedetergentede la lanza.
2. Elija e instale la boquilla de alta presi6n deseada siguiendo las instrucciones enOomousar las boquillas
3. Dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura y lejos de personas,animalesy plantas. Presioneel gatillopara quese elimine
cualquierresto de producto quimico del sistema.
4. Mantenga la pistola pulverizadoraa una distancia segura de la superficie quedeseapulverizar.
_ _11,_ Elretroceso de la pistolapulverizadorapuede
Tengamucho cuidadosi tienequeusar lahidrolavadoradesdeuna escalera,un andamiou otro lugarsimilar.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes cuandoutiliceel rociadoaaltapresion paraevitarlesionescuando la pistolaretroceda.
5. Apliqueun rociado de alta presion en un area pequeha, despues revisesi la superficie sufrio dahos. Si no hay dahos, puede asumir quees seguro continuarcon el lavado.
6. Comienceper la parte superior de la superficie que va a enjuagar, dirigiendosehacia abajocon los mismos movimientos superpuestos queutilize para la limpieza.
provocaruna¢aida.
Utilizarunicamentesobre unasuperficie plana.
No utilizar sobre superficies elevadaspara prevenirelriesgo de una caidaseria.
UIVlPIEZADELTUBODEDESCAR6ADEDETERGEflTE
Si use el tube de descargade detergente,debe lavarlocon agua limpia antesde parar elmotor.
1. Coloque el tube de descarga de detergente/filtroen un balde con agualimpia.
2. Quitelaboquilla de altapresion de la extensionparaboquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta presion siguiendo las instrucciones en06me usar las boquillas
4. Enjuaguedurante1 a 2 minutes.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones 06me detener la hidrolavadoray corte del suministro de agua.
6. SlEIVlPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura, aprieteelgatillo paradescargarelaguaaaltapresion.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuse.
34
IMPORTANTE: La pistola pulverizadoracontiene agua a alta presion, incluso con el motor parado y el aguadesconectada.
poedecortarla piely tejidos subyaceates, causaadolesiooes
La corrieate de agua a alto presiooque geaeraeste equipo gravesy posibleamputacioo. La pistolapulverizadora
cootieae agua a aita presioo,iaclusocoo el motor paradoy el agua descooectada, que poedecausar lesiooes.
Mantenga la manguera de alta presbn conectada a la bomba y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra presurizado.
SIEMPREdirijala pistola pulverizadoraen una direccbn segura y aprieteel gatillo para descargar la presion, cada vez quepare el
motor.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuso.
OPERACION
Si tiene problemas durante la operacbn de su hidrolavadora,Ilame al Serviciode AtencionalClientede Generacal 1-888-436-3722.
Fi#ura20 - Espados libres
u
Minimo 5 pies
LOCALIZACIONDELAHIDROLAVADOBA
Espacioslibresymovimientodeaire
El motoren marcha producemoooxido de carbooo,ua gas iaodoro,iacoloro,veaeaoso.Respirarel moaoxido de carbooo poedecausar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vomitos,confusi6a,coovulsiones,aauseas, desmayos,o la
muerte. Para obteaer mas iaformacioo,coosultelos precauciooesacercadel moo6xido de carbooo ea la seccioo
Reglas de Seguridad.
Ooloque la hidrolavadora al aire libre, en una zona en la que no se acumulenlos gasesde escapetoxicos. NUNCAcoloque lahidrolavadora en un lugar en que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Aseg0rese de que los gases de escape se mantienenlejos de ventanas,puertas, tomas de aire de ventilacionu otrasaberturasque puedepermitirque los gasesde escape se acumulen en un espaciocerrado. Los vientos y los corrientes de aire se debetomar encuenta enla posicbn de la hidrolavadora(Figura20).
Operarla hidrolavadoraSOLOal airefibre.
Evitequelos gases deescapeentrena unareacerradaatraves de ventanas,puertas,tomas deventilacionu otras aberturas.
NUNCA ENCIENDA EL MOTOR EN ESPACIOSCERRADOS, INCLUSOSI HAYVENTANASY PUERTASABtERTAS.
LISTADEVERIFICACIONANTESDEARRANQUE DELMOTOR
1. Aseg0resedeleer y comprenderla seccbn SeguridaddelUsuario y la seccbn Operacbn antes de usarsu hidrolavadora.
2. Reviseque el aceiteestaen el nivel adecuadoenel ca.rterdel motor y queel combustible seha agregadoaltanque de combustible.
3. Reviseel montaje de la unidad y aseguresede que las juntas se fijan correctamentey que no existendobleces,cortes o dahos a la mangueradealta presion.
4. Proporcioneel suministro de aguaadecuadocon el flujo adecuado, quite la suciedad de los filtros y verifique la purga del aire del
sistema.
5. Aseguresedequela unidadesta,seguraaniveldelsueloy que ela,rea detrabajo esta,despejada.
COM0SEARRANCASUHIDROLAVADORA
NOTA:
NOeacieada la bomba si el sumiaistrode agua no eshi cooectadoy eaceodido. Los dodos a coasecueociadeliacumplimieatode estas iastrucciooesaoular;i la garaatia
1. Lleve la palanca de la va.lvulade combustible a la posicion ON
(Figura 21).
Figura21 - Valvuladecombustible
combustibles,estructurasoda_arel taaquede
EIcolordelosgasesdeescapepuedeeoceader
combustible,causaadounincendio.
Mantengaal menos5 pies. (152 cm) deespacio libreentodos los lados de la hidrolavadora,incluidala parte superior.
Apag
En Marcha
35
2. IVluevala palancadel obturadora la posicion"CERRADO"(Figura22).
NOTA:
Si eJmotorestacalieote,aseguresedequela palaocadelobturador esteenlaposicion"ABIERTO'.
Figura22 - Pa/ancade/ebturader
ador
Abierto 6
IMPORTANTE:Antes de encender la hidrolavadora,aseguresede estar usando lasgafas de seguridad.
Riesgodelesionesenlosojos.Elaguarociadapuede
salpicaro lanzarobjetos.
®
Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de equiposen funcionamiento.
®
Antesde encenderlahidrolavadora,aseguresedeestarusandolas galas de seguridad.
e
NUNCAsustituyagafaspor gafasde seguridad.
Coloqueel pieen la baseo asegurela unidaddeotra maneradurante el retroceso.
5. AI encenderel motor,sostenga la palancade arranque(Figura 25)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire ra.pidamentepara encenderel motor.
Cerrado
,
Muevala palancade controldelobturadora laposicion "Alta",que se muestraen el motor como un conejo (Figura23).
Figura 23 - Centre/de/eflturader
Alto Bajo
,
Gireel interrupterdel motor a la posicion"ON"(Figura24).
Figure24 - PositionON
_, El retroceso del cable de arranque (repliegue r;ipido) puede
_ ausar lesiones corporales. El retrecesotirar;i de la mane y
el braze haciael motor mas rap/do de Io que ustedpodra soltarle.Puedetenor comeconsecuenciahuesosrotes, fracturas, moretenes y desgarres.
* NUNCAtire del cablede arranquesin antesliberar la presionde la
pistola pulverizadora.
* Cuandoarranqueel motor,tire lentamente del cable hasta sentir
unaresistenciay luego tire ra.pidamenteparaevitar su retroceso.
* Despuesdecadaintentodearranqueenqueel motor no encienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion seguray apriete el gatillo paraliberarlapresion alta.
* Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutiliceel rociado aaltapresion paraevitar lesionescuando la pistolaretroceda.
7. Regreselamanija dearranquelentamentea su posicion original. NO permitaque la cuerdaregresebruscamentehacia delarrancador.
Figura25 - Arranque del motor
Manijadearranque
36
,
Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del obturadorala posicion "ABIERTO"a medidaqueel motor secalienta. Si elmotorfalla, mueva la palancaa laposicion"CERRADO",y luego a la posicion "ABtERTO"(Figura 26).
Figura 26 - Pa/anca de/obturador
Ahogador
abierlo
9. Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no encienda, dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion segura y aprieteel
gatillo paraliberar lapresionalta.
10. Si el motor no arrancadespues deseis intentos, muevala palanca a la posicion "ABtERTO"y repita lospasos 6 a 10.
puedecortar la piely tejidos subyacentes, causando lesiones
La corrientedeagua a alta presi6nque generaeste equipo gravesy posibleamputaci6n. La pistolapulverizadora
contieneagua a alia presi6n,inclusoconel motor parade y el agua desconectada,que pnedecausar lesiones.
* NOpermitaque los nifios operanla hidrolavadorao jueguencerca
de ella.
* Mantengalamangueradealtapresi6n conectadaa la bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
* NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivoselectricos o plantas. Puederesultaren graves. * NOasegurela pistola pulverizadoraen la posicionabierta. * NO abandone la pistola pulverizadoracuando la ma.quina esta.
funcionando.
* NUNCA use una pistola pulverizadora que no tiene el seguro
del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar yen buenas
condiciones. * Siempre debe asegurarse de que la pistola pulverizadora, las
boquillasy dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
El contactoconla zenadel silenciadorpnede resultar en quemaduras graves.El calorde los gases
de escape puedeencender combustibles,estructuras o da_ar eltanque de combustible,causandoun
incendio.
* NOtoque las superficies calientesy evite losgases de escape.
* Dejequeel equipose sequeantesde tocarlo. , Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lades,incluida la parte superior. , Es una violacion al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia,
Seccion4442, utilizaruoperar elmotor en cualquier areacubierta
de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal come se defineen
la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares. * Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladasen la misma
posicionque las piezasoriginales.
SISTEiViADEENFRIAiVIIENTOAUTOiV1ATICO (ALIVIOTI RlVlICO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutos sin presionarel gatillo de la pistola pulverizadora,el agua que circula en la
bombapuedealcanzartemperaturassuperioresa 125°F.Elsistema enfria la bombadescargandoagua calienteen el suelo.
1:;6MOAPAGARSUHIDROLAVADORA
1. Libereel gatillo de la pistola pulverizadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO" (tortuga) (Figura27).
Fi#ura27 - Positiondelobturader
Alto Bajo
3. Pongael interruptor de ON/OFFdel generadorenla posicion "OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura,
aprieteelgatillo paradescargarelagua aaltapresion.Trabeelseguro del gatillocuando no este enuso.
5. Apagueel suministro deagua.
IMPORTANTE:La pistola pulverizadoracontiene agua a alta presion, incluso con el motor parado y el aguadesconectada.
pnedecortar la piely tejidossubyacentes, causandolesiones La corrientede agua a alia presi6nque genera este equipo graves y posibleamputaci6n. La pistelapulverizadora
contieneagua a alia presi6n,inclusocon el motorparade y el agua desconectada, que puedecausar lesiones.
* IVlantengala mangueradealtapresi6n conectadaala bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
, SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presi6n, cada vez que pare el motor.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuso.
3"7
BECOMENDACIONESDE MANTENIMIENTO
El mantenimientoregular mejorara el desempehoy extenderala vida util de su hidrolavadora.Ooncurra a cualquier distribuidor calificador para
realizarelservicio. La garantia de la hidrolavadorano cubre los articulos que han sido
sometidos a abuso o negligenciapor parte del usuario. Pararecibir el valor total de la garantia, el usuario debera mantener la hidrolavadora como se indicaen este manual, incluido el almacenamientoadecuado segunse detallaenAlmacenamientoen inviernoy a largo plazo.
NOTA:
Si tiene preguntasacercade comoreemplazar componentesde su hidrolavadora,llame al 1-888-435-3722 para obtenerasistencia.
Sonnecesariosalgunosajustesperiodicosparamanteneradecuadamente su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse al menos una vez por estacbn. Sigalos requisitosen elcuadro Cronogramade mantenimiento.
NOTA:
Unavez al a_o, usteddeber;ilimpiar o reemplazar la bujia, limpiar n reemplazar elfiltro deaire y comprobarquela pistolapulverizadnra
yel montaje de extension para boquillas noes|en desgastados.Una bujia nuevay unfiltrn de aire limpio aseguran la mezcla adecuada
de combustible y aire y ayudan a que su motor funcione mejor y dure mas tiempo.
CBONOGBAMADEMANTENIMIENTO
Sigalos intervalosdehoraso dias,Io quesuceda primero.Serequiereun servicio ma.sfrecuentesi se operanen condicionesadversas.
Oambiode aceitedel motor
BOMBADEACEITE
NOintentehacermantenimientodeaceitea estabomba.Estebombaesta prelubricaday selladade fabrica, por Io que no requiere mantenimiento
adicionaldurantesu vidautil.
CONTBOLDEEMISIONES
El mantenimiento, la sustitucion o reparation de Ins dispositivosy
sistemas de control de emisionespnedenset realizadns per cualquier
centro de reparacion de motores o personalmente.Sin embargo, para obtenerservicio de control de emisiones"sin cargo", el trabajodebe ser realizadopor undistribuidorautorizado.ConsultelaGarantiadeemisiones
MANTENIMIENTODELAHIDBOLAVADOBA
Limpiezadesuciedad
Limpiela suciedad acumulada en el sistema de limpieza unavez al dia o antes del uso. Mantenga los enlaces, resortes y controles limpios. Mantengala zona alrededor y detras del silenciador libre de suciedad de combustible. Revise lasranuras y aberturas del aire de enfriamiento de la hidrolavadora.Estas aberturas se deben mantener limpias y sin
obstrucciones. Laspartes de la hidrolavadorase debenmantenerlimpias parareducirel
riesgode sobrecalentamientoeignicion de suciedadacumulada.
Utilice un patiohumedopara limpiar las superficiesexteriores.
NOTA:
Elusoinadecuadndela hidrolavadnrapuededa_arlay acortarsu
vidautil.
NOinserteobjetosatravesde lasranurasdeenfriamientodela unidad.
Utilice uncepillode cerdassuavespararetirarla suciedadendurecida,
aceite,etc.
Utilice unaaspiradorapara retirar labasura y la suciedad sueltas.
Verificar/limpiarelfiltro de toma* Verificarel estadode la mangueradealta presion Verificarel estadode la manguera/filtrode descargade detergente
Verificarque no hayfugas enla pistola pulverizadorao en elmontaje
Limpiezade suciedad
Verificarel nivel deaceite en el motor
Oambiode aceitedel motor**
Verificar/limpiarelfiltro de aire**
Inspecciondel silenciadory el supresorde chispas
Servicioa la bujia * Limpiarsiesta obstruido.Reemplazarsiestaperforadoo rasgado.
** Realizarelserviciomasa menudosise operanbajocondicionesdemucha
suciedado polvo.
38
VEBIFIQUEELESTADOYLIMPIEELFILTBODE
LATOMA
Examineel filtro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se encuentraobstruido, o reempla.celosiesta, dafiado.
VEBIFIQUEELESTADODELASMANGUEBASDE
ALTAPBESII::IN
Lasmanguerasde altapresion puedendesarrollarfugas por eldesgaste, dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas. Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamientode la cubierta, dafio o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
pnedecortar la piel y tejidos subyacentes, causando
La corrientedeagua a alia presionque genera este equipo lesinnes graves y posibleamputation.
NUNCAreparela manguerade altapresion. Reemplacela.
Eltango de lamanguerade reemplazoDEBEcumplir o excederel rangoma.ximode presionde la unidad.
VERIFIQUEELESTADODELTUBODEDESCARGA DE DETERGENTE
Examine el filtro del tube de detergentey limpielo si se encuentra obstruido. Eltube debeajustarbien enla junta.Examineeltube enbusca de fugaso rasgaduras.Reemplaceelfiltro o tube si esta.ndahados.
VERIFIQUEELESTADODELAPISTOLA PULVERIZADORA
Verifique que la conexion entre la pistola y ia manguera es correcta. Presioneel gatilloparaprobarsifunciona correctamente;debevolver asu lugar cuandoIo suelta. Reemplacelapistola de inmediatosi no Io hace.
MANTENIIVIIENTODELABOQUILLA
Una sensacion pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede ser causada per presbn excesivaen la bomba. La principal causa de presion excesivaen labomba es unaboquilla obstruidao restringidaper materialesextrahos,come suciedad,etc.Paracorregir elproblema,limpie la boquillainmediatamentesiguiendoestas instrucciones:
1. Apagueel motory corte el suministro de agua.
2. SlEMPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura, aprieteel gatillopara descargarelaguaa altapresion.
Figura29 - Enjuaguede/a lanza
7. Vuelva a instalarla boquillaen la lanza.
8. Vuelva a conectarla lanzaa la pistola pulverizadora.
9. Aseguresede que la manguerade jardin esta_conectadaa la toma deaguade la bomba.Verifique quelamangueradealta presionesta_ conectadaa la pistola pulverizadoraya la bomba.Enciendael agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones Oomo encender su hidrolavadora.
11. Pruebela hidrolavadoraponiendola en operacbn con cada una de las boquillasde conexionra.pida.
IVIANTENIIVlIENTODELMOTOR
puedecortar la piely tejidossubyacentes, causando
La corrientede agua a aita presi6nquegenera este equipo lesionesgraves y posibleamputaci6n. La pistola
pulverizadoracentieneagua a alta presi6n,inclusoconel motor paradey el agua desconectada,que puedecausar
lesiones.
* Mantenga la manguera de alta presbn conectada a la bomba
y a la pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra presurizado.
* SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion segura y
aprieteel gatillo para descargar la presion, cada vez quepare el motor.Trabeel seguro delgatillo cuandono este en use.
3. Retirela boquilla dela extensbn.
4. Useun pequehosujetapapelespararetirarcualquiermaterialextraho queestetapando la boquilla (Figura28).
Figura 28 - Retire los materiales extra#es
',_ Laschispasno intencionalespuedenresultarenun
chequeelectrico.
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESASUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cable dela bujiay coloquelodondeno puedehacer
contacto con labujia.
AL PROBARSI HAY CHISPASENEL MOTOR
* Useun probadoraprobadoparabujias. * NOrealicela prueba sin la bujia conectada.
BECOIVlENDACIONESSOBREELACEITEDELMOTOR
Se recomienda el use de aceites detergentes de alta calidad con clasificacbn de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos especiales.
Lastemperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadelaceite para el motor. Usela tabla para seleccionarla mejor viscosidad para el rangedetemperaturaexteriorprevisto.
mEmO,
| zmm
°F -20 =10 0 10 20 32 40 60 80
°c/o -2'o -1"o 6 lo 2'o
Range de ternperaturas de use esperado
5,
Retirela lanzadela pistolapulverizadora.
6.
Usando una manguera de jardin, quite la suciedad remanente enjuagando la lanza con agua a contracorriente. (Figura 29). Enjuaguea contracorrientedurante30 a 60 segundos.
* Per debajo de 50°F (10°C) el use de aceite SAE 30 dara lugar a un arranque
dificil.
** Perencimade 80°F(27°C)el use deaceite10W30 puedeaumentarel consume
deaceite. Compruebeel nivel de aceite mas frecuentemente.
39
NOTA:
Unaceitesinteticoquecumplacon &SACGF-2,conmarcade certificacionAPIyel simbolodeservicioAPIcon"CONSEBVACION
DEENEBGJASJ/CF"o superior,esunaoeiteaoeptableatodaslas temperaturas.Elusedeaceitessinteticosnoalteralosintervalos
entrecambios.
NOTA:
El motor esta equipado conun "Sistema de Alerta de Aceite". Este sistema detendrA automAticamenteel motor antesde que el nivel de aceite seainferioral valor seguro. Para evitar las molestias de una paradainesperada,compruebesiempre el nivel de aceite delmotor antesde empezar.
VER/F/CAC/OIVDELfl/VELDE ACE/TE
El nivelde aceite se debeverificar antes de cadauso o al menoscada 8 horas deoperacion. Mantengael nivelde aceite.
1. Ooloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Limpieel Areaalrededorde la boca de Ilenadode aceite y limpie la varillade aceiteal quitareltapon de Ilenado(Figura30).
3. Oompruebequeel nivel deaceitees el adecuadoen lavarilla.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
COMO AGREGARACEITEALMOTOR
1. Ooloqueel hidrolavadorasobre unasuperficie plana.
2. Oompruebeel nivel de aceite como se describe en Verificacion del nivelde aceite.
3. De ser necesario, vierta aceite lentamente en la boca de Ilenado de aceite hasta que se alcance el nivel adecuado en la varilla.
(Figura30).
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Sielnivel esta bajo,Ilenehasta lasmarcas superioresenla varilla.
6. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
Figura 30 - Tapon de drenaje de aceite
4. Retireel tapon dela boca de Ilenadodeaceite(Figura31).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey drene el aceitecompletamente en un recipienteadecuado.
6. Ooloquenuevamenteeltapon y ajustelo.
7. Vierta lentamenteel aceite (cerca de 20 oz.) en la boca de Ilenado hastaalcanzarel niveladecuadoenla varilla. NOsobrellene
8. Coloquenuevamenteel tapon. Ajustelobien.
9. Limpieel aceitederramado.
10. Desha.gasedel aceitesegunlas regulacioneslocales.
Figura 31 - Uenado de aceite
CAMBIODELACEITEDELMOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, o en climas muy calurosos, cambie el aceitemAs a menudo.
A CUIDADO
_IL Eviteel contacteprolongadoo repetido de la piel conel aceite
usadodel motor.
Seha demostradoqueel aceite demotor usado causa cancer de pielen algunosanimalesde laboratorio.
Lavelas Areasexpuestascon aguay jabon.
,_i IVIANTENERALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NiI_OS.
No contamine. Conserve los recursos. Lleveel aceite usado a
centros de recoleccion.
Oambie el aceite mientras el motor estA caliente, como se indica a continuacbn:
1. Coloqueel hidrolavadorasobre una superficieplana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo donde no puede hacer contacto con labujia.
3. Limpie el Areaalrededordel tapon de drenajede aceite (A) (Figura
30). El taponde drenajede aceitese encuentraenlabase delmotor, en el lado opuestoal carburador.
40
SEBVICI0DELFILTBODEAIBE
Su motor no funcionara correctamentey puedesufrir dahos si se utiliza con un filtro de aire sucio. ** Realizarel servicio mas a menudo si se
operabajo condicionesde mucha suciedado polvo. Pararealizarel servicio allimpiador de aire,sigalos siguientespasos:
1. Afloje lostornillos y retire la cubierta (Figura32).
2. Retireel ensambledel filtro cuidadosamente.
3. Retireel filtro de espuma.
4. Paralimpiarel cartucho, golpeelosuavemente sobre una superficie plana.
5. Vuelvaa colocar el filtro de espuma.
6. Instalenuevamenteun cartucho limpio onuevo.
7. Coloquela cubiertay atomillela.
Figura32 - Servide dd limpiadordeaire
Cubierta del filtro
de aire
INSPECCIONBELSILENCIABOBYELSUPFIESOFI
DECHISPAS
Inspeccioneel silenciadoren busca de grietas, corrosion u otros dafios. Retireelsupresorde chispas,detenerla,e inspeccioneenbuscade dahos o bloqueode carbon.Si necesitapartesde reemplazo,aseguresedeusar solamenterepuestosoriginales.
Filtro de
papel
Filtro de
espuma
V lvula
SEFIVICIOALABUJIA
Cambiarla bujia hara,quesu motor enciendama,s fa,cilmente y funcione mejor.
1. Limpieel areaalrededorde la bujia
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura33).
3. Compruebe la separacion entre electrodos con un calibrador de alambre y restablezcaloa la medida recomendadasi es necesario
(verespecificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si la porcelana esta rota. Use la bujia de reemplazorecomendada. Consultelas especificaciones.
5. Instalela bujiay ajustela.
Figura 33 - Cambie de la bujia
SPARKPLUG
ElcontacIoconla zona del silenciadorpnede resultaren quemadurasgraves.Elcalorde los gases de escapepuedeencender combustibles,estructuras o da_ar eltanquede combustible,causandoun
incendio.
* NOtoque ias superficies caiientesy evite losgases de escape.
. Dejequeel equipose enfrie antesdetocarlo. . Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lados,incluida la parte superior.
. Es una violacion al 0odigo de Recursos Publicos de 0alifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquier areacubierta de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeeste equipadocon un apagachispas,tal como se defineen la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares.
Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales, vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas
disefiadopara el sistemade escapeinstalado enestemotor.
. Los repuestosdeben set igualesy estarinstalados en la misma
posicionque las piezasoriginales.
LUEGODECADAUSO
El aguano debepermanecer enlaunidadpor periodosprolongados. Los sedimentosy mineralespueden depositarseen partes de la bombay no
permitir su accion. Sigaestos procedimientosluego de cadauso:
1. Apagueelmotor,corte el suministrode agua,apuntela pistolaen una direcci6n segura y aprieteel gatillo para descargarla presion; deje
enfriarel motor.
puedecortar la piely tejidossubyacentes, causandolesiones
La corrienlede agua a alia presionque genera este equipo graves y posibleampulacion. La pistolapulverizadora
contieneagua a alia presion,inclusoconel motorparadoy
el agua desconectada, que puedecausar lesiones.
* IVlantengala mangueradeaitapresion conectadaala bombay a la
pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
* SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion seguray
aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez que pare el motor.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuso.
2. Desconectelas manguerasde la pistola y de salida de alta presion en la bomba. Dreneel agua de las mangueras,la pistolay lalanza. Utiliceun trapo para limpiarla manguera.
3. Vaciela bomba detodo liquido. Verifiqueque el interruptor ON/OFF del motor y la valvulaestanenposicion OFF.A continuacion,tirar de
la manija de retroceso cerca de seis veces. Esto deberiaeliminarla mayor partedel liquido dela bomba.
4. Guardela unidad enun arealimpia y seca.
5. Si no lava a usar por ma.s de 30 dias, consulte la seccion Almacenamientoa largoplazo.
41
._ El combustibley susvaporesson extremadamente ALALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean luz piloto u otras fuentes de ignicbn, ya que pueden encender los vaporesdel combustible.
inflamablesyexplosives.Un incendioo explosion puedencausar quemaduras graveso la muerte.
ALIVIACENAMIENTOENINVIERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturas bajo cero.
Si no Io hace,la bomba sedahara,irreparablementey la unidadno funcionaramas.
El dahoper congelamientono esta cubierto enla garantia.
Paraprotegerla unidaddetemperaturasbajo cero:
1. Siga lospasos 1 a3 de la seccbn previa Luegode cada use.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dahos y lubricapistonesy sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies de manguera de jardin al adaptador de la toma de agua.Vierta anticongelante(sin alcohol) en la manguera.Tire dos veces de la manijade retroceso. Desconectela manguerade 3 pies.
4. Guardela unidaden un a.realimpia y seca.
ALIVIACENAIVIIENT0ALARGOPLAZ0
Sino vaa usarlahidrolavadorapermas de 30 dias,debeprepararel
motor y la bomba parasu almacenamientoa largo plazo.
PROTECC/ONDELSlSTEMADECOMBUStiBLE
El combustible puede echarse a perder si se Io almacena per mas de 30 dias. Elcombustible en realestadohace que seformen depositosde acido y goma en el sistema de combustible o en partes esenciales del carburador.Paramantenerel combustible fresco, utiliceun estabilizante de combustible, disponible come un aditivo liquido o un cartucho de goteo concentrado.
No es necesariodrenar el combustible del motor si se ha utilizado un estabilizantede combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga
el motor en funcionamiento durante 2 minutes para que el estabilizante circule per todo el sistema decombustible. El motor y el combustible se puedenalmacenarhastaper 24 meses.
Si no se use estabilizantede combustible, debe drenarse la gasolinay almacenarseen un recipiente adecuado. Mantengael motor encendido hasta que se apague per falta de combustible. Para mantener el combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizante de combustibleen el recipientedealmacenamiento.
CAMBIO DE ACEITE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca.rterdel motor.Reemplacecon el gradorecomendado.Consulte: Comocambiar
el aceiteen Mantenimientodelmotor.
PROTECC/ONDELA BOIFIBA
Paraprotegerla bombade dahoscausados prodepositosmineraleso del congelamiento,usePumpSaver,Modelo61350, paramantenerla bomba. Estominimizael riesgo dedahos y lubricapistonesy sellos.
NOTA:
PumpSaveresta disponible comeaeceserio epeional.No esta iacluideen la hidrolavadera.Para comprarPumpSaver,contacteal
centreautorizadode servicios mas cercano.
NOTA:
DEBE PROTEGER SU UNiDAD DETEiVIPERATURASBAJO CERO.
Sino Io hace,la bomba se dahara,irreparablementey la unidadno funcionaramas.
Eldaho percongelamientono estacubierto en la garantia.
Parausar PumpSaver,aseguresede que la hidrolavadoraesta apagada
y desconectadadel suministro de agua. Lea y siga las instrucciones y
advertenciasque aparecenen el recipientedePumpSaver.
OTRASCONDICIONESDEALIVlACENAlVlIENTO
1. NOguarde combustible de una temporada para otra, a menos que hayaside tratado come se describe en la seccbn Proteccion del
Sistemadecombustible.
2. Cambieelrecipientede combustible si comienzaa oxidarse.Eloxide
y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemas si se
utilizanen esta unidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuadaque no retengahumedad.
Lascubiertasparaalmacenamientepuedenset inflamables.
NOcubra una hidrolavadoracaliente con una cubierta para
almacenamiento.
Dejeenfriarelequipoduranteeltiempo suficienteantesdecolocar la cubierta.
,
Guardela unidaden un arealimpiay seca.
42
6UJADELOCALIZACI6NY CORRECCI6NDEFALLAS
Labombatienelossiguientes problemas:Nodesarrollapresi6o, presionvariable,traqueteo,perdida
depresi6o,bajovolumendeagua.
1. Boquillade bajapresion instalada.
2. Latoma de aguaesta_bloqueada.
3. Suministro inadecuadodeagua.
4. Lamanguerade entradaesta dobladao tiene perdidas.
5. Filtrodemangueradeentradaobstruido.
6. Elsuministrode aguaesta.por encima de lO0°E
Lamanguerade altapresion esta.bloqueadao 7.
tieneperdidas.
,
Lapistola pulverizadoratiene fugas. 8.
9.
Laboquillaesta obstruida. 9.
10.
La bombaesta.fallando. 10.
1. Reemplacelacon la boquilladealto presbn.
2. Limpie latoma.
3. Suministreelflujo de aguaadecuado.
4. Refuercela mangueradeentrada,emparchela perdida.
5. Verifiqueel estadoy limpie elfiltro de la toma.
6. Proporcioneun suministrode agua atemperatura ma_sbaja. Retirelas obstrucciones enla manguerade
salidao sustituyala manguera. Reemplacela pistola pulverizadora. Limpie la boquilla.
Contacteal centro localde servicio.
1. Eltubo dedescargade detergenteno est#. 1. Coloqueeltubo de descargade detergentedentro
Eldetergenteno se mezcla con
sumergido, del detergente.
2. Eltubo/filtro de descargade detergenteesta. 2. Limpieo reemplaceel tubo/filtro dedescargade
el aerosol, obstruidoo quebrado, detergente.
3. Boquillade altopresion instalada. 3. Reemplacelacon la boquilladebaja presion.
El motor funcionabien sin cargo 1. Lavelocidaddel motores muy baja. 1. Muevael control del obturador ala posicbn
pore "funciona maP, agreg6 RAPIDA.Si el motor siguefuncionando mal, cuandoeshicargado, contacte alcentro local deservicio.
1. Niveldeaceite bajo,"Sistema dealerta de aceite". 1. Lleneel ca.rterhasta el niveladecuado.
EJ motor go 8rraoca_ O arra[ioa y
funciona real.
2. Limpiadorde airesucio.
3. Sincombustible.
4. Combustibleenmal estado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujiaenmal estado.
7. Agua enel combustible.
8. Mezclamuy rica en combustible.
2. Limpieo reemplaceel limpiador de aire.
3. Lleneel tanquede combustible.
4. Vacieeltanque decombustibley Ilenelocon combustiblenuevo.
5. Conecteelcablea la bujia.
6. Remplacelabujia.
7. Vacieeltanque decombustibley Ilenelocon combustiblenuevo.
8. Contactealcentro local deservicio.
J J
Elmotor se apaga mientras eshi 1. Sincombustible. 1. Lleneel tanquedecombustible. funcionando.
AI motor le folio potencia. 1. Filtrodeaire sucio. 1. Reemplaceelfiltro de aire.
43
DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTJA Y OBLIGACIONES
LaAgenciadeProteccionAmbientai(EPA)delos EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenenexplicarlagarantiadelSistemadeControl deEmisionesensunuevoequipode 2011y posteriores.Losequiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispasedebendise_ar,construir,
y equipardetaiforma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smogdel gobiernofederal.Generacgarantizaelsistemadecontroldeemisionesensu
equipoporel periodoquese enumeraacontinuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionnoaprobadaomantenimientoincorrectode suequipo.Elsistemadecontroldeemisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuyafailaaumentariala emisiondetodo contaminanteregulado. Estoscomponentesse enumeranenla seccionInformacionsobreEmisionesde estemanual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapor dos a_os,o porel mismoperiodoquese especifiqueenla GarantiaLimitadaGenerac,elqueseama.slargo.Paralos equipos quetienenmedidordehoras,elperiododegarantiaesunnumerodehorasigualala mitaddelavida utilparala queesta.certificadoelequipo,o elperiodode garantiaespecificadoena_os,elqueseamenor.Lavidautil se puedeencontrarenlaetiquetadeControlde Emisionesdelmotor.Sidurantedichoperiodode garantiaseidentificaquecuaiquierpartede su equiporelacionadaconlas emisionesesta.defectuosaen cuantoasus materiaiesofabricacion,unCentrode
ServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracrealizara,lasreparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odelequipo,ustedes responsabledelareaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomo seindicaen suManualdelUsuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosdela garantia,Generacrecomiendaqueguardetodoslos recibosdemantenimientodesu generador,peroGeneracno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoalafaita derecibos. UsteddebesaberqueGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,ounaparteo componentedelmismo,ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas.
Ustedesresponsablede ponerseen contactoconunCentrede GarantiaAutorizadodeGeneractan prontocomaocurraunproblema.Lasreparacionesper garantiadebenterminarseen unperiododetiemporazonable,queno excedade30 dias.
Elservicioporgarantiapuedesercoordinadoponiendoseencontactoconsu distribuidorautorizadooconun CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadode Generac.ParaubicaraiDistribuidordeServiciodeGarantiaAutorizadodeGeneracm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,ocont_tctenosa
travesdelcorreoelectr6nico:emissions@generac.com.
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaraciondegarantiaexplicasusderechosy obligacionessegunla GarantiadelSistemadeControldeEmisiones(GarantiaECS), quelees proporcionadapor Generacconformea laleyfederal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasdeGeneracparaGeneracPowerSystems,Inc.",que se
incluyenenotrahojaenestedocumento,y quetambienlesonproporcionadasporGenerac.Observequeestagarantiano seaplicar_ta los da_osincidentaies, consecuenteso indirectosocasionadospordefectosenmateriaiesofabricaciono aalgunretrasoenla reparaciono el reemplazodelas partesdefectuosas. Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotragarantiaencuantoa la comerciabilidad oidoneidadparaalgunpropOsitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaensu duracionalosterminosdela garantiaexpresa
proporcionadaen elpresente.Algunosestadosnopermitenlimitacionesencuantoa laduraciondeunagarantiaimplicita,asi quelalimitacionanteriorpuedeno aplicarsea usted.
LaGarantiadelECSse aplicasolamenteai sistemade controldeemisionesdesu nuevoequipo.LaGarantiadelECSy laGarantiade Generacdescriben derechosy obligacionesimportantesrelacionadasconsunuevomotor.
ElserviciodegarantiapuedereaiizarsesolamenteporunCentrode ServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.AIpedirelserviciodegarantia,sedeben presentarpruebasen lasqueseindiquelafechadela ventaaicomprador/due[_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesdela garantia,debecontactarseconGenerac,enla direccionsiguiente:
A LA ATENCI()N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTJAS
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Parte1 de 2
44
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
GarantiadelSistemadeControldeEmJsiones[ECS,por sussJglaseningles](garantJadelECS)paraequiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon chJspa:
(a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_ta los equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresnoparavehiculos.Elperiodode garantiadel ECScomenzar_tenlafecha en
queelequiponuevoes compradooentregadoasu comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha. (1) ElperJodoespecifJcadoenla presenteGarantiaLimJtadadeGenerac,peronomenosde24 meses,o
(2) Paramotoresequipadosconmedidorde horas,unnumerodehorasde operacioniguaia lamJtaddelavidautil demotor.Lavidautilse puedeencontrar
enla etiquetadeControldeEmJsJonesdelmotor.
(b) CoberturaGeneraldela GarantiadeEmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinal delnuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguientequeelECScuandoseinstaio: (1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodaslas normas@Babies; y
(2) Estabalibrede defectosenlosmateriaiesyfabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacongarantiaencuaiquJermomentoduranteel Periodo
deGarantJadel ECS.
(c) Lagarantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomosigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaquenoesteprogramadaparareemplazocomopartedelmantenimientonecesarioin@ado enelManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriododeGarantiadelECS,sera.reparadaoreemplazada porGeneracsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajola GarantiadelECSsera.garantizadaporel restodel Periodode
GarantiadelECS.
(2) Cualquierpartegarantizadaque esteprogramadasolamenteparalasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdelUsuariosera.
garantizadaporel PeriododeGarantiadelECS.Unenunciadoenel ManualdelUsuarioqueindique"repareo reemplacecuantoseanecesario"no reducira,el PeriododeGarantiadel ECS.DichapartereparadaoreemplazadabajolaGarantiadelECSsera.garantizadaporel restodelPeriodode
GarantiadelECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedelmantenimientonecesarioenelManualdelUsuariosera.garantizada
porelperiododetiempoprevioalprimerreemplazoprogramadoparadichapieza.Sila piezafailaantesdelprimerreemplazoprogramado,la pieza sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunlasubseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadaconlasemisionesquehayasidoreparadao
reemplazadabajola garantiadel ECSsera.garantizadapor elrestodelperiodoprevioalprimerreemplazoprogramadoparaesapieza.
(4) Lareparaciono elreemplazodecualquierpiezagarantizadarelacionadaconlas emisionesbajoestaGarantiadelECSsera.sincargoparaeldue_oenun
CentrodeServiciodeGarantiaAutorizadodeGenerac.
(5) Apesardelas disposicionesde lasubseccion(4) anterior,los serviciosde garantiao dereparacionesse debenproporcionarenunCentrodeServicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadopor unCentrodeServiciode GarantiaAutorizadodeGenerac,elcomprador/due_ono sera.responsabledelcostode
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia.
(7) Duranteel PeriododeGarantiadelECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajogarantiasuficienteparacubrirla
demandaprevistaparatalespiezas.
(8) Laspiezasde recambiorelacionadasconlas emisionesquehayansidoautorizadasy aprobadaspor Generacsepuedenutilizardurantecualquier
mantenimientooreparaciondeGarantiadelECSy sera.nproporcionadassin cargoaicomprador/due_o.Dichouso noreducira,las obligacionesdela GarantiadelECSdeGenerac.
(9) Nose puedenrealizarotrasmodificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadasporGenerac.Lasmodificacionesnoaprobadas
anulanla GarantiaECSy sonmotivosuficienteparainvaiidarun reclamoaesta.
(10) Generacno sera.responsableporfallasde repuestosnoautorizados,o fallasdepiezasautorizadascausadasporel usoderepuestosnoautorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADEESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDEAIRE A. CATALIZADOR A. MULTIPLEDEADMISION B, CANODEESCAPE B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
NOdeparte 0J3335 Rev.C 11/11
45
GARANTiA LIMITADA DE "DOS AltOS" DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA
LAVADORAS DE PRESION PROFESIONALES
Porun periodo dedos a_os desde lafecha dela ventaoriginal, Generac PowerSystems, Inc. (Generac)garantiza sus lavadorasa presion como libres dedefectos en materialesy mano deobra por los itemsy periodos indicados abajo. Generac,a su opcion, repararao reemplazaracualquier parte que,luego de un examen, inspeccion
y pruebas realizadaspor un concesionario de servicio degarantiaautorizadode Generac,seencuentreque estadefectuoso. La reparaciono reemplazoconforme a Io
indicadoen estagarantia limitada no renovarani extenderael periodo de garantiaoriginal. Cualquierproductoreparadodebera estar bajo garantia s01opor el periodo de garantiaoriginalquereste. Cualquierequipo queel comprador/propietarioreclame como defectuoso debe serregresadoa y examinadopor el concesionario deservicio
degarantiaautorizadopor Generacmas cercano.Todos los costos detransporte bajo la garantia,incluyendoel retorno a lafabrica, seranpor cuenta y prepagadospor el propietario/comprador.Esta garantiase aplica s01oalas lavadorasa presion deGeneracy no es transferibledel propietario original.Guardesu comprobantedecompra. Si
ustedno proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usara la fecha de embarquedelproducto delfabricante paradeterminar el periodo de garantia.
PROGRAMAC|ON DE GARANTiA
Lasaplicaciones paraconsumidor estan garantizadaspor (2)anos.
APLICACIONPARACONSUMIDOR ANOUNO- Coberturacompleta limitada en manode obra y repuestos (se requierecomprobante de compra y mantenimiento):
Todos los componentes
ANODOS- Cobertura completa limitada enrepuestos listados (se requierecomprobante decompra y mantenimiento):
Solo motor- Componentesprincipales,incluyendo: Bloque,cabeza decilindros, cigiJe_al,levas, varillasy pistones.
NOTA:Paraelproposito de estagarantia "uso de consumido¢ significa uso personalencasa residencialo recreacional por el compradororiginal.
El uso de lalavadora a presionen aplicaciones comercialeso de rentaanularala garantia.
LINEAMIENTOS
El cliente es responsablede leer y seguirtodas las instrucciones de operacion.
Los productos que se da_en como resultado deuna operacion incorrectano seran cubiertos por la garantia. Estoincluye a los componentesde la bomba de aguaque
son arrancadossin tener elflujo y la presion de aguarequeridos.
El cliente sera responsabledetransportar todos los componentesbajo garantiaalas instalacionesde reparacionautorizadasGenerac.
Talvezse requieraverificar el mantenimiento paraqueaplique las reparacionesbajo garantia.
Los costos demano de obra cubiertos por garantiase basan enhoras normales detrabajo. Costosadicionalespor sobretiempos,feriados otrabajos de emergencia
fuera de horas normalesdetrabajo seran responsabilidaddel cliente.
El costo del embarquede repuestos cubiertos por garantia es reembolsadoa una tarifa de embarquepor tierra. Los costos relacionados por unasolicitud deembarque expedito seran responsabilidaddel cliente.
ESTA GARANTiA NO SE APLICARA A LO SIGUIENTE:
Lavadorasa presion Generac queutilicen repuestos que no son de Generac.
Costos de mantenimiento normal y ajustes.
Las fallas causadas por cualquier combustibles contaminados o inadecuada,los aceites o lafalta deadecuados nivelesde aceite, o agua contaminada.
Reparacioneso diagnosticos realizadospor individuos diferentesa los concesionarios autorizadospor Guardian/Generacque no estenautorizados por escritopor
GeneracPowerSystems.
Fallasdebidoa, pero no limitandosea, el uso y desgastenormal, accidente,mal uso, abuso, negligencia o uso inapropiado. Comotodo dispositivo mecanico, los motores Generacnecesitanservicio y repuestosperiodicamente para funcionar como estan dise_ados.Estagarantia no cubrereparacionescuando el uso normal ha agotado lavida util de unaparte o motor.
Las fallas causados por cualquieracto de Dios y / o otros eventos defuerza mayorfuera del control del fabricante.
Congelamientodeagua en la bomba (enclimas helados, se debedrenar elagua de las bombasal final de la temporada).
El da_orelacionado a roedoresy/o plaga de insectos.
Los productos que son modificados o alteradosde manerano autorizadapor Generacpor escrito.
Cualquierda_o incidental, consecuencial o indirectocausado por defectos en los materiales y mano de obra, o cualquier retraso en repararo reemplazarlas partes
defectuosas.
Falladebido a unamala aplicacion.
Gastos relacionadosa "instrucciones del cliente"o deteccion de problemas donde no se encuentredefectode fabrica.
Equipode alquiler usado mientrasse realiza las reparacionesdegarantia.
Bateriasde arranque, fusibles, filtros, bombillos de luzy fluidos de motor.
ESTAGARANTiAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTiA,EXPRESAO IMPLiClTA,ESPECiFICAMENTE,GENERACPOWERSYSTEMSNOOTORGAOTRASGARANTiAS COMODEMERCANTIBILIDADO ADECUACIONPARAUNPROPOSITOPARTICULAR.Cualquiergarantia implicita quesea permitida por ley,estara limitada enduracion a los
terminos de la garantia expresadispuestaaqui. Algunosestados nopermiten limitaciones en cuanto durauna garantiaimplicita, de modo que lalimitacion expresadaarriba
puedeno aplicarseal comprador/propietario. LA0NICA RESPONSABILIDADDE GENERACPOWERSYSTEMSSERALA REPARAClONO REEMPLAZODELAS PARTESTAL COMOSE ESPEClFICAARRIBA.ENNINGON
CASOGENERACPOWERSYSTEMSSERA RESPONSABLEPORCUALQUIERDANOINCIDENTALO CONSECUENClAL,A0N SITALESDANOSSEANUNRESULTADO DIRECTODEUNANEGLIGENCIADEGENERACPOWERSYSTEMS.Algunosestados no permitenla exclusion o limitacion dedanos incidentaleso consecuenciales, asi
quelas limitaciones indicadasarriba puedenno aplicarseal comprador/propietario.El comprador/propietario esta deacuerdo en nohacer reclamos contra GeneracPower Systemsbasados en negligencia.Esta garantiale daal comprador/propietarioderechos legalesespecificos. El comprador/propietariotambienpuede tenerotros derechos quevariande estado a estado.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. R0. BOX8 Waukesha,Wl53187 Tel:(888)GENERAC(436-3722) Fax:(262)544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado re;is cercano visite nuestro sitio web: www.generac.com
No.departeOJ3020 RevisiOnF (12/11)
N_ de partedel IVlanual.tJ HevisiOn_1) Impresoen
I
Laveusea pression
®
[]
4'7
introduction...........................................................49
Reglesde securite................................................49
Informations..........................................................52
ConnaftreVotreNettoyeurHautePression...............................52
Specificationsdu produit.........................................................53
Deballage................................................................................53
Configuration........................................................53
Assemblage............................................................................53
AjouterI'huilea moteur............................................................54
Ajouterdu carburant...............................................................54
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eauala pompe......55
Commentutiliser lesbuses.....................................................56
Fonctionnernent....................................................59
Fonctionnement......................................................................59
Emplacementde la laveusea pression....................................59
Listede contr_leavantde demarrerle moteur.........................59
Commentdemarrervotre laveusea pression...........................59
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................61
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................61
Entretien...............................................................62
Recommandationsd'entretien.................................................62
Programmed'entretien............................................................62
Huilea pompe.........................................................................62
Contr_ledes emissions...........................................................62
Entretiende la laveusea pression...........................................62
Verifieret nettoyerle filtred'entreedeI'eau..............................62
Verifierles tuyauxa haute pression.........................................62
Verifierle tuyau a siphon de d6tergent.....................................63
Verifierle pistolet de putverisation...........................................63
Entretiende la buse.................................................................63
Entretiendu moteur.................................................................63
Recommandationsd'huiledemoteur.......................................63
Verifierle niveaud'huile................................................64
Entretiendufiltre _,air.............................................................64
Entretiende la bougied'allumage............................................65
Verifierle pot d'echappementet le pare-etincettes....................65
Apreschaque utilisation..........................................................65
Entreposaged'hiver.................................................................66
Entreposagea longterme .......................................................66
Autresinstructionsd'entreposage............................................66
Depannage............................................................67
Guidede D@annage...............................................................67
48
Garantie................................................................68
iNTRODUCTiON
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac PowerSystems, Inc.Ce modele estune laveusea pression entraineepar
moteur,ahauteperformance,refroidiea I'air,quifonctionneentre2500 et 3000 psi selon le modele achet& Les appareils comprennentdes roues
personnalisees,une pompe axialea cames avec des pistons en acier inoxydable, un systeme de refroidissement automatique, des buses
raccordement rapide,un tuyau a haute pression, un tuyau siphon pour detergentetdesreservoirsdeproduits chimiquesselonle modeleunitaire.
Le sons commun et le respect strict des instructionsspeciales sent essentiels pour eviter los accidents. L'operateurdolt lire ce manuel
et comprendre completementtoutes les instructions avant d'utiliser cet equipement.Encas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour connaitre les procedures de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecteet sQrede I'equipement. Lalaveusea,pressionpeut fonctionnerentoute securit6,defa£onefficace
et defa£onfiable uniquementsi elleest correctementinstallee,utilisee et entretenue.Avantd'utiliser,entretenirou entreposerlalaveusea,
pression :
Lifeattentivementtousles avertissementsdesecurit6figurant dunsce manuelet sur le produit.
Sefamiliariseravec ce manuelet I'uniteavantde I'utiliser.
ConsulterlasectionAssemblagedumanuelpourlesinstructions surles
proceduresd'assemblagefinal. Suivreles instructions compietement.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui peuventimpliquer undanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant sur ]esetiquetteset les autocoliantsapposessur I'unitenesent,toutefois, pus exhaustifs. Si vous suivezune procedure,unemethodedetravail ou unetechnique defonctionnementque lefabricant nerecommandepas en particulier,assurez-vousqu'elieest sansdangerpourles autres.S'assurer quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement choisie nerende pus la laveusea pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRE_SENTMANUEL SE BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE MANUELATOUTMOMENT.
Conservezcos instructionspour reference future. Si vouspr6tez cet appareil a queiqu'un, pr_tez-iui TOUJOURSces instructionsET le Manuel duproprietaireaussi.
ooflous TROUVER
RI=GLESDES(:CURITE
Danstout ce manuel,et sur lesetiquetteset sur les autocollantsapposes sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventaalerter lepersonneld'instructions specialesausujet d'uneoperationspecifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecterattentivement. Leurs definitionssent lessuivantes:
Indiqueunesituation ou une action dangereusequi, si elle n'est pus evitee,entrainera la mort ou des blessuresgraves.
Indiqueunesituationou une action dangereusequi, si elle n'est pus evitee,pourraitentrainer la mortoudes blessures graves.
z_ ATTENTION
Indiqueunesituation ou uneaction dangereusequi, si elle n'est pus evitee,entraineradesblessures legeresou moderees.
REMARQUE:
LosremarquescontJennentdes informationssuppiementaires importantesrelativesa une procedureet se trouvent dunsle corps de
texte regulier de ce manuel. Cesavertissementsdes6curitene peuventpaseliminerlesdangers qu'ils
signalent. Lesens commun etlerespect strict desinstructions speciales Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviter lesaccidents.
SYMBOLESDESECURITEETLEURSSiSNIFICATION
Fum6es toxiques Effet rebond Choc 61ectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Vous pouvezcontacter le Servicea_la clientelede Generacpar telephone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a_www.generac.com Ecrivez les informations importantes de I'unite dansle tableau ci-dessous pour une
referencefuture et/ ou demandesde service.
Nurnerede rnedele Nurneredeserie
Date d'aehat
Feu
Pieces amovibles
Explosion Manuel d'instructions
41
Objets volants Surface chaude
49
DAHGER: Lemonoxydede carboneproduitlersdeJ'utiiisation PEUTTUERenqueJquesminutes.NEJAMAISutiiiseraJ'interieur
eudans d'autreszonesabritees IMIEMESI Jespertesetlos
fen_tressent ouvertes.UtiliseruniquementaL'E×TERIEURet moi_
desfen_tres,pertesetevents.
Certains preduits chimiques eu detergents peuvent _}tre
_ angereux et, s'iis sent inhales eu inger6s, prevoquer des
,_ DANGER: NEJAMAISdirigerlepistoietdepuJverisatienverslos
nausees importantes, des 6vanouissements eu des empoisonnements.
* Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENTen exterieur.
Un moteur en marche emet du monoxyde de carbone. Le monoxyde decarbone est un gaztoxique, inodore et invisible.
Respirer du monoxyde de carbone peutcauser des cephalees,fatigue, vertiges, vomissements, confusion, une attaque, des nausees, d'evanouissements ou la mort. Si vous commencez a eprouver un de ces sympt6mes, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air
frais. Consulter un medecin.
Emp6cherles gazd'echappementd'entrerdans un espace confine parles
fen_tres, lesportes,les entreesd'airoud'autres ouvertures.Avertiraux
occupantsa I'interieursur lessympt6mes dumonoxyde decarbone pour qu'ils savent qu'ils doivent se deplacer a un endroit avec de I'airfrais
s'ils commencent a se sentir mal. L'utilisation d'un detecteur de monoxyde decarbone a I'interieur
d'un local occupe entre la laveuse a pression et I'occupant est recommande.
, NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un espace
clos ou a I'interieur,MEME SIles portes et les fen_tres sent ouvertes.
, S'il y a un risque d'inhalation de vapeurs, utiliser un appareilou un
masque respiratoire. Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque ou du
respirateur afin d'etre certain qu'il protege efficacement centre I'inhalation de vapeurs dangereuses. Si vous commencez
eprouver un des sympt6mes du monoxyde de carbone, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air frais.
personnes,los animauxoulosdispositifseiectriques.Desbiessures s6rieusesoula mortsurviendront.TOUJOURSdirigerlepisteletde
pulverisatiendansunedirectionsecuritaire,presserlag_chettedu pistoletdepuIverisatienpourrel_cherla hautepressienchaquefois
quevousarr_tezJemeteur.EngagerJeverroudeJag_chetteJersqu'i n'estpasutilise
Lejetd'eaua.hautepressionproduitparcetappareilpeut desblessuresserieuses,unepossibleamputationou lamort.
percerlapeauetsostissussous-jacents,pouvantmenera. Lepisto[etdepulverisationretiennentla hautepressionde I'eau,MEMELORSQUElemoteurestarr6t6etI'eauest
debranch6e,cequi poutcauserdesblessures.
NEJAMAISlaisserlos ENFANTSutiliserla laveusea.pressionoujouer proximiteCotoutiln'estPASunjouet.
NEJAMAIStenterdereparerletuyaua.hautepression.Leremplacer.
NeJAMAISreparerlosconnexionsquifuientavecunmastic
d'etanch6ite.Remplacerlejointtoriqueoule joint.
NEJAMAISbrancherletuyau a.hautepressiona.larailongede buse.
Toujoursgarderle tuyaua.hautepressionraccordea.la pompeetau
pistoletdepulverisationIorsquelesystemeestsouspression.
NEJAMAISsecuriserle pistoletdepulverisationa.la positionouverte.
NEJAMAISlaisserlepistoletdepulverisationsanssurveillance
IorsqueI'appareilest enfonctionnement.
NEJAMAISutiliserun pistoletdepulverisationqui n'apasde
verrouillagedeg_.chetteouuneprotectiondeg_.chetteenplaceet en
etatdefonctionnement.
TOUJOURSs'assurerque lepistoletdepulverisation,losbuseset los
accessoiressentbienfixes.
,_AVERTISSEIVIENT Risqued'electrocutio..
'_ Lecontactave¢u.e sourced'alime.tatio, poutprovoqueru. chocelectriqueoudesbr_lures.
NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
AVERTISSEIV1ENT: contactavec zone potd'echappement poutprovoquerdesblessuresserieuses.La chaleur/lesgaz
d'echappementpeuventenflammerles combustibles,des structuresou endommagerle reservoir decarburantprovoquant un incendie.
NEPAStoucherlespi_ceschaudeset EVITERlesgaz
_ d'echappement chauds.
, LaisserI'equipementrefroidiravantd'ytoucher. ,, Conserverund_battementd'au moins152cmautourdu
nettoyeurhautepression,y comprisau-dessusdunettoyeur.
L'utilisationou lefonctionnement du moteursurtout terraincouvert defor6t, broussaillesou herbes,est uneviolation du Codede
ressourcespubliquesdeI'Etatde la Californie,Section4442, moins que lesystemed'echappementest equiped'un pare-
etincelles,tel que definidansla Section4442, maintenuenben etat defonctionnement.D'autresEtats ou juridictionsfederalespeuvent
avoir des lois similaires.
Contacter le fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le depositaire afin d'obtenir un pare-etincelles congu pour le systeme d'echappement installe sur ce moteur.
* Les pi_ces de rechange doivent 6tre les m_mes et installee dans la
m_me position que les pieces originelles.
,_ AVERTISSEMENT:Le carburantetsesvapeurssentextr_mement
inflammablesetexplosives,Unincendieou uneexplosionpout prevequerdesbr_luresgraveseula mort.
AUMOMENTD'AJOUTEROUVIDERLECARBURANT
* l_teindrela laveusea.hautepressionetlaisserrefroidirau
moins2 minutesavantde retirerlecapuchonducarburant. Devissezle capuchonpour libererlapressiondureservoir.
._ ,, Remplir ou vider le reservoir de carburant a I'exterieur.
,, Gardez le carburant eloignedes etincelles, des flammes, d'une lumiere
,, NE PASallumer de cigarettes, ni fumer.
LORSQUEVOUS DI_IV1ARREZL'APPAREIL
, Assurez-vous que la bougie, le pot d'echappement, le capuchon du
* NE PAS demarrer le moteur avec la bougie d'allumage enlevee.
UTILISATIONDEL'EQUIPEIVIENT
,, NE JAMAIS incliner le moteur ni I'equipementau point que I'essence se
,, NE PASvaporiser de liquides inflammables.
TRANSPORTET REPARATIONDE L'I_QUIPEMENT
, VIDERle reservoir et FERMERle robinet d'essence pour transporter et
ENTREPOSAGED'ESSENCEOU D'UN i_QUIPE_ENTDONTLERI_SERVOIR CONTIENTDE L'ESSENCE.
, NE PAS entreposera proximite de fours, po_les, chauffe-eau, seche-
NEPAStrop remplir le reservoir. Laisser de la place pour I'expansiondu carburant.
,, S'il y a des fuites de carburant, attendezqu'elles s'evaporent
avant de demarrer lemoteur.
pilote, la chaleur et de toute autre source de combustion.
carburant et le filtre a air sent en place.
mette a couler.
reparer I'equipement. Debrancher le fil de la bougie d'allumage.
linge ou d'autres appareils susceptibles de comporter une veilleuse ou une source potentielle d'infiammation des vapeurs d'essence.
Le la du
_o
_IL AVERTISSIEMENT L'ulilisationdela laveuse
creerdesflaquesel lessurfacesglissanles.Lerebonddu
pressicnpeul
pisloletdepulverisationpeulvcusfairetcmber.
Utiliseruniquementsur une surfaceequilibr6e.
Lapente et le drainagede I'airede nettoyagedoiventetre
suffisants pour reduirele risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
Nepas utiliser sur une surfaceeleveeou les probabilites d'un effet rebond pourraiententra;nerd'unechute grave.
Tenezfermement lepistolet de pulverisationa deuxmains Iors de I'utilisationdu jet a hautepressionpour eviter des blessuresquandle pistoletde pulverisationfait un effetde
rebond.
_IL VERTISSEIViENT: Le demarreur el les aulres pieces
en rotation peuvenlattraper les mains, les cheveux, les v_tementsou les accessoires.
ou de ies couverciesprotecteurs.
NEJAMAISutiliser une laveusea pression sansle capot
NEPASporter de vetements amples,de bijouxni
d'autres effetsquipourraientetre happespar le demarreur ou les autrespieces en rotation.
Retenirlescheveuxlongs en chignonet retirerles bijoux.
_1 VERTISSEMENT L'effelde rebond de la cordedu
demarreur (retroactioa rapide) peul ealraiaer desblessures
corporelles. Lereboad va liter la maia el le bras vers le moleur plus rapidemealquece quevcus pourrezlaisser aller.Vouspouvezsouffrir des fractures, desbleusou des
enlorses.
NEJAMAIStirer sur lecordon de demarragesansreiever
_W,&C premierementlapression du pistolet de pulverisation.
,%,,=
Pourrel_cherla pressionretenue,pointerle pistolet une direction sans dangeret rel_cherla pressionentirant / actionnantla g_chettedu pistolet de pulverisation.
•Lors du demarragedu moteur,tirer lentementsur la cordejusqu'a sentirune resistance,putsliter rapidementafin d'eviterI'effetde
recul.
Apreschaquetentativede demarrage,Iorsquelemoteur ne demarrepus,toujours pointer le pistoletdunsune direction sans
dangeretappuyersur la detentepour libererla hautepression d'eau.
Tenezfermement lepistolet de pulverisationa deuxmains lots de I'utilisationdujet a hautepressionpour eviler des blessures quandlepistolet depulverisationfait un effet de rebond.
_IL AVERTISSEIVlENT: La involoataired'elincelles
peulprovoquerunincendieuuuneeleclruculion.
production
POURBEGLEBOU BEPABEBLENETTOYEUBHAUTE PBESSION.
Debrancherle fil de bougied'allumageet I'ecarterde sorte qu'il nepuissetoucherla bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUMAGE
Utiliserun testeur de bougied'allumageapprouv&
NEPASverifierI'etincelleavecla bougie d'allumage
enlevee.
_IL VERTISSEIViENT: Bisquede blessure aux yeux. Lejet peul
eclabousseroupropulserdes objets.
Toujoursporter des lunettesde securiteIorsde I'utilisation de ce materielou dans la zoneou ce materielest utilis&
Avantde demurrerlenettoyeurhaute pression,veiller a. porter deslunettesde securite adaptees.
NEJAMAISsubstituerlesverresde securitespardes lunettesde securit&
_IL VEBTISSEIVlENT: D'apresI'ElatdeCalifornie,I'echappemenl
du moteurde ceproduilconlienldessubstanceschimiques susceptiblesd'etrecancerigenes,decauserdesanomalies
congenilalesoud'aulresproblemesreproduclifs.
_IL AVEBTISSEMENT: D'apres I'l_tatde Californie, ce prcduil
contientdu plumbel des melanges de plumbsusceplibles de
causer desanomalies congenitales uu d'aulresproblemes reproductifs. Laversoigneusement vos mains apres avoir manipule ce produiL
BEMARQUE
Lejet a hautepressionpeulendommagerlesobjelsfragilescomme leverre.
®
NE PAS pointer ie pistolet de pulverisation vers le verre Iors de I'utilisation dela buserouge MAX(0 °).
®
NEJAMAISdiriger le pistolet de pulverisationvers les personnes,les animaux,les dispositifs electriquesou lesplantes.
BEMABQUE :
Unlrailemenlinadequatdela laveuseapressionpeulI'endommager el reduiresadureedevie utile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues, demandezau depositaireou contactezun centrede servicesqualifie.
Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees, manquantes ou non munies de leur caput ou de leurs couvercles protecteurs.
NEneutraliserAUCUNdispositif de securitede cettemachine.
NEPASfaire fonctionner le nettoyeur a.une pression superieurea.la pression nominale.
NEIVIODtFIEZPASen aucunefa£on, lalaveusea pression.
Partemps froid, avantdedemurrerlenettoyeura.hautepression,verifier tous seselements pourverifier I'absencede gel.
NeJAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poigneepour deplacerI'appareil.Toujoursutiliserpour celala poigneede I'appareil.
Verifierla presencedefuites oude signesde deteriorationducircuitde carburant, comme un tuyau use ou spongieux,des brides deserrage desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un capuchon en dommag& R@arertoutes les defectuosites avantd'utiliserla laveuse a.pression.
Oetappareil est con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utiiise avec des pieces
qui NEsont PASconformes auxcaracteristiquesminimales, tousles risques etresponsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
J
CONNAiTREVOTRELAVEUSEAPRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de sccurite avant d'utiliser votrelaveusea.hautepression.
Si vous pr_tez cet appareil a quelqu'un, pr_tez-lui TOUJOURSces instructionsETle Manueldu proprietaireaussi.Oomparezlesillustrations avec votre laveuse a haute pression afin de vous familiariser avec I'emplacementdes differentscontrCles(Figure1). Gardezcemanuelpour consultationfuture. Les manuelsduproprietairede remplacementpeuvent _treimprimes a.partir du site Webde Generac.
A- PistoJetde pulverisatien- ContrCleI'applicationd'eausurla surface
nettoyeravecla gD.chettea.vapeur. Comprendun blocagepour la
g__chettea vapeur.
B- Lance avec raccordrapide - Vous permet de changer entre les
differentesbuses
C- Tuyaua haute pression- Branchezuneextremitea.la pomped'eau
et I'autreau pistolet de pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pourmettrele moteur en marche. E- Reservoir d'huile - Verifiezet ajoutezde I'huilea.moteur
F - Filtre a air - Protegele moteur en filtrant la poussiere et les debris
de I'aird'admission.
6 - Pompe- Developpela hautepression. H- Soupape de suppression thermique - Possedeun cycle d'eau a.
traversla pompe ; quandI'eauatteint 125° F,I'eause dechargedela pompesur le terrain. Ceci empeche des dommages internesde la pompe.
I - InterrupteurOn/Off(Marche/Arr_t) dumeteur- MettezI'interrupteur
D.la position ,<ON, avant d'utiliser le lanceur ;_rappel. Mettez I'interrupteurD.laposition,, OFF>,pourarr_ter lemoteur.
J - Soupapede marche a vide- OontrClela sortie de hautepression.
K- Sortie haute pression- Raccordpour le tuyau a_hautepression. L - Entree d'eau- Raccordpour le tuyau d'arrosage.
IVl- Reservoir de carburant- Remplissezle reservoir avecde I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du carburant.
N - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)ducarburant- Met I'alimentation
en carburantvers le moteuren marche ou en arr_t.
O - f:trangleur - Prepareun moteurfroid pour ledemarrage. P- Levier de regulateur- Augmenteou diminue lavitesse du moteur.
L'accelcrateurdolt_tre aumaximumIorsquela laveusea.pressionest utilisee.
Q- Buses -Injection de produits chimiques, 0 °, 15 °, 25 °, 40 ° pour
les diversesnettoyages;_hautepression.
R- Reservoir de preduits chimiques - Utilise pour contenir les
detergentssecuritairesde la laveusea_pression qui sent siphonnes dartslejet a bassepression.(certainesappareilspeuventnepasetre equipcsde reservoirsou peuventavoir un reservoir).
S- instructions de fonctionnement/avertissement- Identifie la
procedureapproprieepourdemarrer/ arr_ter la laveusea pression.
T - Capuchonde vidange - Utilisepour drainerI'huilea.moteur. ARTICLESNONMONTRES
Etiquetted'identification (sur ]e boitier de ventilateur du moteur) - Foumitle modeleet le numerode seriede la laveusea pression. Tenir
cesrenseignementsa dispositionIors d'un appel pour assistance.
Filtre/Tuyaua siphon pour detergent - Utilise pour siphonner les detergentssecuritaires de la laveuse a pression dans le jet a basse pression.
T
Figure 1- Caracteristiques et contr61es
A
C
D
K
F
H
52
P
r
SPECiFiCATiONSDUPRODUiT
CONSOMMATEUR
Pression de sortie - (PSI/BAR) 2500/172 l 2700/186 3000/207 Debit - (GPM/LPM) 2.3/7.6 2.7/10.2
Temperature de I'eau - (°F / C°) 100/38 Max. Longueur du tuyau - (Pieds/Metres) 25/7.6 25/7.6 30/9.1
R_servoir(s) de produits chimiques - Nombre par 0 1 2 appareil
Reservoir de produits chimiques - Capacite (Gal) S/O 0.75 0.75 Buses - Nombre par appareil 3 4 5
Longueur de la lance (pouces/cm) 20/51 Pistolet Standard De luxe
Deplacement du moteur - (pouce cube/cc) 11.9/1 96 12.9/212 Bougie d'altumage de type F7RTC ou equivalent Ecartement de bougie d'allumage- (Pouces/mm) 0,028-0,031/0,70-0,80
Capacit_ de carburant - (Quarts/Litres) 3.8/3.6 1 3.2/3.0 Capacite de carburant - (Onces/Litres) 20/0.6
Systeme d'arr_t d'huile basse Oui Interrupteur marche/arr_t Oui
DI BALLAGE
1. Sortir tous les accessoireset composants livres avec la laveuse a. pression.
2. Ouvrezla boTtecompletementen coupanttous les coins du hautvers le bas.
3. Assurez-vousd'avoirtousles pieces incluesavantI'assemblage.
Unite principale
Assemblagede lamanette
Tuyaua hautepression
Filtre ettuyaua.siphon
Pistolet depulverisation
Lance avecraccord rapide
Bouteilled'huile
Armaturede crochetdutuyau
Sac a pieces (comprendles piecessuivantes: Capuchondu reservoir de produits chimiques avec trou si le modele estequip6d'un reservoirde produits chimiques Manueld'instructions
Carted'enregistrementdu proprietaire Sac contenantles busesa code de couleur
4. S'ilvous manqueun articlede votre bolte,veuillezappelerle Service a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez, veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezetenvoyezla fiche d'enregistrement.I_crivezle numerode modele,le numero de serie et la date d'achatdans le tableauqui se
trouve a.la section <,Ounoustrouver ,.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si vous avezdes problemesavec I'assemblagede votre laveusea_pression,
veuillezappelerle Service a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,veuillezavoir le modele et le numero de serie de
I'etiquettededonnees.
,
Placerla poignee (A) dans les supports de la poignee(B). Appuyez sur lesboutonsdeverrouillageetpermettezalapoigneede seglisser
a.la position (C). Les boutons vont verrouiller la poignee en place
(Figure2).
Figure 2 - Attacher la poignee
53
REIVlARQUE:
il peul _tre necessairede deplacer lossupportsd'unc_le a I'aulrede fa_on a aligner la poigneepourquerie glisseau dessusdessupports.
2. Installezlecrochet dutuyau (Figure3).
Figure3 - Installerle crochetdutuyau
3. Inserezlesbusesa.couleurdanslesespacesfournis dansla poignee
(Figure4).
4. Placerle pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le
porte-pistolet,comme illustre (Figure4).
Figure4 - lnsererlosbuses
Figure5 - Emplacementdutuyau a siphon
AJOUTERL'HUILEAMOTEUR
1. Mettezlalaveusea.pressionsur une surfacesolide etplane.
2. Nettoyerle secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever le la jauge/lecapuchondu reservoir d'huile.
3. Utiliser I'entonnoir (optionnel), verser lentement le contenu de la bouteilled'huile fournie dans I'orifice de remplissage d'huile.Voir la sectionEntretienpour les recommandationsdu type d'huile.
REMARQUE:
Danscertainesunites,il y aplus d'un emplacement de rempiissage d'huile.Danscescas, il faut simpiement uliliser I'un despointsde
remplissaged'huile.
4. Verifieratouslesjours jusqu'a ce quelamarqueestOOMPLI_TEMENT est atteinte.NEPASTROPREMPLIR.
REMARQUE:
Toutetentative de fairetourneroude demarrer le moteur avant qu'ilBit erecorrectemententretenu avec I'huile recommandeepout
entrainer unepannedu moteur.
5. Remplacez la jauge/le capuchon de remplissage d'huile et serrez completement.
5. Enroulezle tuyauxa pressionet accrochez-lesurle crochet.
6. Attachezle tuyau a.siphona.I'emplacementA (Figure5).
54
AJOUTERDUCARBURANT
Le carburantdolt se conformer auxexigencessuivantes:
* Oarburantpropre,frais, sans plomb. * Un minimum de 87 octanes/87AKI (91 IOR).
. L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REIVlARQUE:
f:viler toutdommage ala laveuse a pression.Lenon-respectdu manuel d'utilisationa proposdes recommandations ducarburant
annule la garantie.
* NEPASutiliser de I'essencenonapprouveecomme E85. . Ne PASmelangerde I'huiledansI'essence. * NEPASmodifier le moteurpour fonctionneravec d'autrescarburants.
Pourprotegerle systemede carburantd'unegelification,melangeravecun stabilisateurdecarburantIorsquevousajoutezducarburant.VoirEntreposage Touslescarburantsnesont pasle m_me.Sivous rencontrezdesproblemes deperformanceou dedemarrageapresI'utilisationd'uncarburant,changeza. unfournisseurdecarburantdifferentouchangezlesmarques.
iMPORTANT NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour I'approvisionnementd'eau.Utilisez SEULEIVlENTdeI'eaufroide (moins de
,_Le carbnrantet ses vapeurssent extr_mement 100°F). L'approvisionnementd'eaudolt _tresuffisantepourtraiter plus de
AU MOMENT D'AJOUTE DU CARBURANT
Eteindre la laveusea hautepression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant. Devissezle capuchonpour libererla pressiondu reservoir.
Remplir le reservoirde carburantaI'exterieur.
NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour I'expansiondu carburant.
S'il y a desfuites de carburant,attendezqu'elless'evaporentavant de demarrerlemoteur.
Gardez le carburant eloign6 des etincelles, des flammes, d'une lumiere pilote,la chaleuret detoute autresource de combustion.
NEPASallumer une cigaretteou ne pasfumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de carburant,enleverlecapuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesansplomb aureservoirdecarburant. Attentiona ne pastrop remplir.Rempliraubas dela grillefiltrante, ce qui permettraI'expansiondu carburant(Figure6).
3. Installer le capuchon de carburant et laisser evaporerles fuites de carburantavantde demarrerle moteur.
inflammablesel explosives.Unincendieou une 3,8 gallons par minuteet pas moins de 30 psi. explosionpentprovoquerdesbrOluresgraveson
la mort. REIVlARQUE
Figure 6 - Ajeuter du carburant
L'utilisationd'une soupape unidirectionnelle (brise-vide on clapet antireteur) a I'entree de la pompepententrainer des dommagesa la pompeonau connecteurd'entree.
IIDOITy avoir aumoins dix pieds detuyau d'arrosagesans restriction entre I'entreede la laveuse a pression et tout autre appareil, comme unebrise-vide ou un clapet antiretour.
Lagarantieseraannuleesi I'equipementest endommagepar suitedu non-respectde cetteinstruction.
Figure 7 - Installer le filtre d'entree
BRANCHER
D'EAUALA
LETUYAUETL'APPROVISIONNEMENT
POMPE
REMARQUE
HEPASfairefonctionnerla pempesi I'alimentationeneaun'estpas raccordeeetouverte.LagarantieseraannuleesiI'equipementest endommageparsuitedunon-respectdecetteinstruction.
REIVlARQUE:
Retirez etjetez le capuchonde transport de I'entree d'eaudela pompeavant d'attacher le tuyau.
1. Laisser couler I'eau avec votre tuyau d'arrosage pendant 30 secondespour nettoyertousles debris.
2. Avantde brancherletuyaud'arrosagea I'entreed'eau,verifierle filtre d'entree(A) (Figure 7). Nettoyer lefiltre s'il contient des debris ou remplacers'il est endommag& NEPASfairefonctionner la laveusea. pression si le filtre d'entreeest endommage.
,
Brancher le tuyau d'arrosage (a ne pas d@asser 50 pieds de Iongueur)a.I'entreed'eau(Figure8). Serrera.la main.
Figure 8 - Braneher le tuyau d'armsage
Risque de blessureaux yeux.Le jet peuteclabousseron
.._ propnlserdes objets.
Toujoursporterdeslunettesdes6curiteIorsdeI'utilisation dece materielou dans la zoneou ce materielest utilis&
Avant de demarrer la laveuse a.pression, veiller a. porter des lunettesde securit6adaptees.
NEJAMAISsubstituer les verresde securit6s pardes lunettesde securit&
55
,
Brancherla lance au pistolet de pulverisation(Figure9). Serrer a.la main.
Figure 9 - Attacher la lance
5,
BrancherI'extr6mitedu tuyau a haute pression a.la base du pistolet depulverisation(Figure10). Serrera.la main.
Figure 10 - Brancher le tuyau au pistolet de
pulverisatien
Figure 11 - Brancherle tuyaua hautepressiena la
pompe
7,
Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafin de purgerI'air
dartsle systeme dela pompe (Figure12).
Figure12 - Appuyer sur la g_chette
E]D2 9 31
percerla peau et ses tissus sous-jacents, pouvantrunner
Le jet d'eau a haulepressionproduilpar cet appareil peul desblessuresserieuses et une possibleamputation.
* NEJAMAISbrancherletuyau a hautepression a lalance.
. Toujours garderle tuyau a hautepressionraccorde a la pompeet
aupistolet de pulverisationIorsquele systemeest sous pression.
. Toujourss'assurerquele pistolet depulverisation,les buseset les
accessoiressontbien fixes.
,
Brancherle tuyau a haute pression a la pompe (deroulerle tuyau avantde branchera_la pompeou au pistolet depulverisation)(Figure
11). Serrer a.lamain.
,_ ATTENTION
,_Le tuyaupeut_tre endommageesi erie entre en contactavec
unmoteur chaudoule silencieux.
56
COMMENTUTILISERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance de buse vous permetde changerentre les differentesbuses. Les buses peuvent_tremodifiees Iorsque lalaveuse pression est en fonctionnement, une fois que la g&chettedu pistolet de pulverisationestverrouilleea la positionde securit6. Lesbuses modifient la pressionet lejet, comme indique.
* Pourun nettoyageplus efficace, garderlabusede 8 a.24 pouces (20
61 cm) 61oigneede lasurfacea nettoyer.
* Si vousavezla busetrop pres,surtout avecunebusea hautepression,
vous risquezd'endommagerla surface quevous nettoyez.
percerla peau et ses tissus snus-jacents, pouvantrunner
Le jet d'eau a haule pressionproduilparcel appareil peul
des blessuresserieuses et une possibleamputation.
* NE JAMAIS echanger les buses sans engager le verrou de la
g_chettedu pistolet depulverisation.
* NEPAStordre les buses pendantlapulverisation.
Utiliserles instructions suivantespour changerles buses :
1. Retirerle collier sur le raccord rapide et ensuite les buses. Garder les buses dans le support foumi sur le rangement d'accessoires (Figure13).
Figure 13 - Buses
,
Ohoisissezlabuse desir6e :
3.
Tirersur le collier, insererlanouvelle buseet rel_cherle collier.Tirez sur la busepourvous assurer qu'elle est bienen place.
Pour un rin(}agedelicat (pressionfaible et debit plus elev6), pour le nettoyage doux des voitures/camions, bateaux, vehicules de camping, mobilier de jardin, equipement d'entretiende pelouse, etc., selectionnezla buse blanche(Figure14).
Pourun rin£agemaximale(pressionplus 6leveeetdebitplus bas), pour les surfaces plus rebelles ou difficiles a atteindre comme les surfaces du deuxieme etage, I'enlevement de peinture,les
taches d'huile, I'elimination de la rouille ou d'autres substances tenaces (dugoudron, dela gomme, dela graisse, dela cire, etc.),
selectionnezla buse rouge(Figure16).
,& ATTENTION
,_IL Cetteextremite (Buserouge)pent endommagerla surface de
travail si elle est trop procheon tenue dunsla meme position
pendantune periodeprolongee.
Figure15 - Buse apressionmaximale(rouge)
Figure 14 - Buse a basso pression (blanche)
* Pourunrin£ageg6nerale(pressionmoyenneetdebit moyen),ideal
pour la plupart des nettoyagestout usagecomme les entrees,les patio en brique, es terrasses en bois, les entreesde cour et les
trottoirs, les planchers des garages, etc., selectionnezla buse jaune (Figure15).
Figure15 - Buse a moyennepression(jaune)
Lorsquevous appliquezdu detergent,utilisez uniquementla buse noire (Figure 17). LJtiliseruniquement des savons/detergents securitairesde la laveusea pressionpour aidera.eliminerla salete
tenace sur unevari6tede surfaces.
Figure 17 - Buse pour detergent (noire)
flETTOYERETUTIL/SERBUB_'TERGEflT
A. ATTENTION
,_Les produitschimiquespeuventcauserdes blessures
corporelleset / on des dommages materiels.
NEJAMAISutiliserdu liquidecaustiqueavecla laveuseapression
Utiliser UNIQUEMENTdes savons/detergentssecuritaires de la laveusea.pression.Suivretoutes les instructions dufabricant.
Pourappliquerle detergent,suivezles etapessuivantes:
1. RevoirI'utilisationdes buses.
2. Ouvrirle capuchondu recipient (s'il yen aun, Figure18).
3. Preparezla solution dedetergent commerequis pour letravail.
57
Figure18 - Couverture et reservoirdepmduits
chimiques
Capuchon
du recipient
4. Selonle modele, insererle filtre sur I'extremitedu tuyau a_siphon b. traversletrou dans lebouchon ample (fourni) (Figure19).
5. Installezle capuchonet letuyau a_siphondartsle reservoir.
6. S'assurerque le tuyau a siphon restetotalement immerge darts le detergent.
Figure19- lnstaflerle tuyaua siphon
Lapompeseraendommageesile moteurestdemarr6en I'absence destuyauxbrancheset I'alimentationd'eau.
La garantieseraannuleesi I'equipementest endommagepar suite du non-respectde cetteinstruction.
9. Demarrerle moteur en suivant les instructions Commentdemarrer votrelaveusea pression.
10. Appliquer le detergentsur une surface seche, a partir de la partie inferieurede la zonea _trelavee ettravaillervers la partie superieur en utilisantdes mouvementslongs, uniformes,se chevauchant.
11. Laissezle detergent,, tremper, de3 a 5 minutes avantde laver et rincer.Rappliquezsi necessairepourne paspermettrequela surface seseche. NEPASlaisserledetergentsechersurla surface quevous nettoyer (poureviter lesmarques).
IMPORTANT: Vous devezviderle systeme a.siphondu detergentapres chaque utilisation en pla9ant le filtre darts un seau d'eau propre, puis demarrezla laveusea.bassepression pendant1-2 minutes.
_/16E DEL/l L/IVEIJSE]i PRESSlON
1. Retirerlabuse de detergentnoire de la lance.
2. Selectionneret installerla buse ;_hautepression souhaiteesuivant les instructions Commentutiliserles buses.
3. Dirigerlepistoletdepulverisationdansunedirectionsecuritaireetjamais vers lespersonnes,les animauxet les plants.Appuyersur lag&chette afin depurger des produits chimiques restantsdans le systeme.
4. Tenirle pistolet depulverisationa unedistance securitairede la zone quevous desirezpulveriser.
REMARQUE:
S'assurerquelefiitrerestetotalementimmergedansledetergent quandvousutilisezledetergent.
REIVlARQUE:
Le contactavec le potd'echappement chaudpoutendommager le tuyaua siphon dudetergent.
Lorsque vous inserez le siphon dans une bouteille de solution de detergente, acheminez le tuyau afin de prevenir un contact malencontreusementavecle pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousque la busede detergentnoire estinstallee. REMARQUE:
Le detergent ne poutpasetre applique avec la buse a haute pression (jaune, blanche, verte ou rouge).Utiliseruniquementla buse noire avec dudetergent.
8. Confirmerqueles instructions de configurationont ete suivies. REMARQUE:
Avantdedemarrerle moteur,il estimperatifderaccordertouslos tuyaux.
__. e rebond du pistoletdepulverisationpoutvous
= Soyez extremement prudent si vous devezutiliser la laveuse ;_
pression ;_ partir d'une echelle, un echafaudage, ou tout autre endroitsimilaire.
Tenezfermement le pistolet de pulverisation;_deux mains [ors de I'utilisationdujet &hautepressionpour eviterdesblessuresquand lepistolet de pulverisationfair un effetde rebond.
5. Appliquerunjet &hautepression sur une petitesurface, puis verifier la surface en casde dommages. S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvezconsidererqu'il est acceptablede continuerarincer.
6. Commencerenhautdelazonearinceretcontinuerverslebasenfaisant chevaucherles passes,commevous avezfait pour le nettoyage.
faire tnmber.
Utiliseruniquementsur une surface equilibree. = Nepas utilisersur unesurface eleveepourprevenir
le risqued'unechutegrave.
flETTOYERLETIJYiilJ/4SIPHONDE#ETEReENT
Si vous avezutilise le tuyau a_siphon de detergent,vous devez le rincer avecde I'eaupropre avantd'arreter le moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergent darts un seau rempli d'eaupropre.
2. Retirerlabuse ;_hautepression de larallonge debuse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les instructions Commentutiliser lesbuses.
4. RincerpendantI a2 minutes.
5. Arreterle moteursuivant instructions Commentarreter lalaveuse pression eteteindreI'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction securitaire,appuyersur lag__chettedu pistoletde pulverisationpour rel&cherla haute pression de I'eauretenue. Engagerleverrou de la g_chetteIorsqu'iln'estpas utilis&
58
iMPORTANT Lepistolet de pulverisationretiennentla hautepressionde I'eau,memeIorsque le moteur est arret6et I'eau est d6branchee,ce qui peutcauser desblessures.
petter la peaa et sostissussous-jacents, pouvantmeuer
Le jet d'eaa a hautepressionprodaitpar cetappareil peat des blessures serieases et une possibleamputation. Le
pistoletde pulverisatiouretiennentla haate pressionde I'eaa, meme Iorsquele moteur est arrete et I'eau est debraflchee,ce qui peatcauser des blessures.
Toujoursgarderle tuyau ;_hautepression raccorde a_la pompe et au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezlemoteur. Engagerleverrou dela g_.chetteIorsqu'iln'est pas utilise
FONCTIONNEMENT
Si vous avezdes problemes avec le fonctionnement de votre laveuse pression, veuillez contacter le Service a. la clientele de Generac au
1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDELALAVEUSEA PRESSION
Degagementet circulationd'air
Un moteur en marche emetdumonoxyde de carboue,an gaz toxique, inodareet invisible.Respirer du mouaxyde de carbone peat causerdescephalees, fatigue, vertigos,
vomissemeuts,confusion, une attaque, des naasees, d'evauoaissementsoa la mort. Pour plus d'information,
consulter les avertissement sat le mouoxydede carboue a la section Bogles de secarit&
Placerla laveuse a pression a I'exterieurdans unezone qui n'accumule pas des gaz d'echappement mortels. NE JAMAIS placer la laveuse pression la ou le gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer I'interieurou _tre tire dans un edifice qui pourrait _tre occupe. Assurez- vousque legazd'echappementesttenu a_I'ecartdetouteslesfenetres,les portes, les entreesd'air ou d'autresouverturesqui peuventpermettreaux gaz d'echappementd'etre collectes dans un endroit restreint. Les vents dominantset descourants d'air doivent_trepris en considerationIorsque vous positionnezla laveusea pression (Figure20).
Fairefonctionnerla laveuseapression UNIQUEMENTa_I'exterieur.
Emp_cherles gazd'echappementd'entrerdartsunespaceconfine parlesfen_tres,lesportes, lesentreesd'airou d'autresouvertures.
NE JAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur darts un espacecios oua.I'interieur,MEMESlles portes etles fen_tressont
ouvertes.
Figure20 - Degagementsdeconstruction
p
_5pieds minimum
LISTEDECONTROLEAVANTDEDI IVIARRERLE MOTEUR
1. Assurez-vous de liFe et de comprendre la section Securite de I'utilisateuret la section Fonctionnementavantd'utiliser la laveusea.
pression.
2. Verifierque I'huileest au niveauapproprie dansle carter du moteur et que le carburantaeta ajoute au reservoirde carburant.
3. Revoir I'assemblage de I'unite et s'assurer que les raccords sont correctement securises. Assurez-vous qu'il n'y a pas de
deformations, de coupures, ou de dommages au tuyau a. haute pression.
4. Fournirun approvisionnementd'eauapproprieaun debitapproprie, nettoyer les filtres de debris et confirmer que le systeme est libre
d'air.
5. ConfirmerqueI'uniteest solide au niveau du sol et que I'escapede travailenvironnantest propre.
COMMENTDI MARRERVOTRELAVEUSEA PRESSION
REIVlARQUE
NEPASfaire fouctionuer la pampasi I'alimentatiou en eau n'estpus raccordee et ouverte. La garantie sara anualee si I'equipement est endommagepar suite du non-respect de cette instruction.
1. Placerle levierde robineta.carburanta.la position ON(Figure21).
Figure21 - Robineta carburant
los combustibles, des structures oa endommager le La chaleur/lesgazd'echappementpeuventenflammer reservoir de carburautprovoquantanincendie.
Garderau mains 5 pieds (152 cm) de degagementsur tous les c6tes de lalaveusea.pression,y compris la partie superieure.
On (IVlarche)
59
2. Positionnerlelevierd'etrangleuralaposition,<CLOSE>>(Figure22). REIVlARQUE
Pourunmoteurchaud,verifiezquele levierd'etrangleurest ala position<<OPEN>>.
Figure22 - Levierd'etrangleur
r
Etrangleur
Ouvert
Ferrne
,
Deplacerle levierde commandedu regulateura la position,<HIGH>>, figurantsur le moteurcomme unlapin (Figure23).
Figure23 - Commandedu regulateur
Haut Bas
IMPORTANT Avantde demarrerla laveuseD.haute pression, s'assurer de porter deslunettes des6curite adaptees.
Risquedeblessureauxyeux.Lejetpouteclabousserou
propulserdesobjets.
®
Toujoursporter des lunettes de s6curite Iors de I'utilisation de ce materielou dartsla zone ou ce materielest utilis&
®
Avant de demarrer la laveuse D.pression, veiller D.porter des lunettesde s6curiteadaptees.
®
NEJAMAISsubstituer les verres de s6curites pardes lunettesde securit&
5,
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du mouvementIorsquevous reculez.
6.
Lorsquevous demarrezle moteur,saisissezlapoigneedu demarreur
(Figure25) et tirez doucement jusqu'D,ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirezrapidementpour mettre enmarchele moteur.
L'effetde rebondde la corde du demarreur(retroaction
'_= rapide) peutentramer des blessures¢orporelles. Le rebond
va tirer la main et le bras vers le moteur plusrapidement que ce que vouspourrezlaisser allot. Vouspouvezsouffrir des
fractures, des bleus oudes entorses.
NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
Lorsque vous demarrezle moteur,tirez sur le cordon jusqu'D,ce quevous sentiez une resistance et ensuite tirez rapidement pour
eviterI'effetde rebond.
Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de pulverisationpourrel_cherla haute pression.
Tenezfermement le pistoletde pulverisationa deux mains Iors de I'utilisationdujet D.hautepression pour eviterdes blessuresquand
le pistoletde pulverisationfait un effetde rebond.
7. Retourner la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la cordefaire un ,<effetrebond>>contre le demarreur.
,
PlacerI'interrupteurdu moteurD.la position ,<ON>>(o) (Figure24).
Fi#ure24 - Laposition OIV
60
/
Figure 25 - Mettre le moteur en marche
Poigneedudemarreur
,
Lorsquele moteur demarre,deplacerlentementle levierd'etrangleur a_la position ,<OPEN>>pendantle chauffagedu moteur.Sile moteur hesite,deplacer le levier d'etrangleurD.la position ,<CLOSE>>,puis ,<OPEN>>(Figure26).
Figure 26 = Levier d'etrangleur
r
Etrangleur
ouvert
9. Apreschaquetentativededemarrage,Iorsquele moteurnefonctionne pas,toujoursdirigerle pistoletdansunedirectionsecuritaireetpresserla g_chettedupistoletdepulverisationpourreBcherla hautepression.
10. Sile moteur ne demarrepas au bout de six tentatives, d@lacer le leviera.la position <<OPEN>>,etr@eterles etapes6 a.10.
percerla peau el sos tissus soas-jacents, pouvantmonet
Le jet d'eaa a haatepressionproduitpar cet appareil peat des blessuresserieases et ann possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennent la haute pressiondeI'eau, memo Iorsque le moteur est arrete el I'eau est debranchee, ce qui peutcauserdes blessures.
NEPASlaisser les ENFANTSutiliser la laveusea.pressionou jouer a.proximite
Toujoursgarderle tuyau ;_hautepression raccordea_la pompeet au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
NEJAMAISdiriger le pistolet de pulverisationvers les personnes, les animauxoules dispositifselectriques.Desblessuresserieuses
surviendront.
NEPASsecuriserle pistoletde pulverisationala position ouverte.
NEPASlaisserlepistolet depulverisationsanssurveillanceIorsque I'appareilest enfonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de verrouillagede g__chetteouune protection de g_.chetteenplaceet en etatde fonctionnement.
Toujourss'assurerque le pistoletde pulverisation,les buses etles accessoiressent bienfixes.
*Les pieces derechangedoivent_treles memeset installeedansla
m_me positionque lespiecesoriginelles.
SYSTEiVlEDEREFROIBISSEMEHTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHERlVlIQUE)
Si vous faites fonctionner le moteurde votre laveusea_pression pendant 3-5 minutes sans appuyer sur la g&chettedu pistolet de pulverisation, circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures superieures a 125 ° F. Le systeme s'engage a.refroidir la pompe en
evacuantI'eau chaudesat le sol.
COMMENTARRETERV0TRELAVEUSEA PRESSION
1. ReBcherla g_chettedu pistoletde pulverisation.
2. Placer le levierde commande du regulateura.la position <<LOW >> (tortue) (Figure27).
Figure27 - Positionduregulateur
Eleve Bas
3. PlacerI'interrupteur ON/OFF(Marche/Arr@ du moteur a.la position
<<Arr_t >>.
4. TOUJOUR8diriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaireet appuyersur la g&chettedu pistoletdepulverisationpour reBcher la haute pression de I'eau retenue.Engagerle verrou de la g_chetteIorsqu'il n'estpas utilise
5. FERMERI'aNmentationd'eau.
IMPORTANT: Le pistolet depulverisationretiennentla hautepression de I'eau,memeIorsque le moteur est arrete et I'eauest debranchee,ce qui peatcauserdes blessures.
:__ Le contactavec lazone du potd'echappementpeal
reservoir de carbaranlprovoquanlan incendie.
NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement chauds.
Laisser refroidirI'appareilavantdetoucher.
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles cetes de la laveusea pression,y compris la partie superieure.
L'utilisation oule fonctionnement du moteur sur tout terrain couvert defor_t, broussaillesou herbes,estune violation du6ode
de ressources publiques de I'Etatde la Oalifornie,Section 4442, a.moins que le systeme d'echappementest 6quipe d'un pare- etincelles,tel quedefini dansla Section4442, maintenuenben etat defonctionnement.D'autresl_tatsoujuridictions federalespeuvent
avoirdes lois similaires.
prnvoquerdes blessures serieases.La chaleur/les gaz d'echappement peuventenflammerlos combustibles,des structures ou endommager le
percerla peaa et sostissussous-jacents, pouvantmonet Le jet d'eau a haatepressionproduitpar cet appareil peat des biessuresserieases et ann possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla haute pressionde I'eau, memo Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee, ce qui peal causerdes biessures.
* Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompe et
au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour reBcher la hautepressionchaquefois que vous arr_tezle moteur. Engagerleverrou dela g_.chetteIorsqu'iln'est pas utilis&
61
RECOMMANDATiONSD'ENTRETiEN
Unentretienregulieramdiorerales performancesetprolongerala viede la laveusea pression.Voirun depositairequalifiepour tout service.
La garantie de la laveuse a pressionne couvre pas les articles qui ont et6 sujets a une mauvaiseutilisation ou unenegligence.Pourrecevoirla contrepartietotale dela garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme demontr6dans ce manuel, y compris un entreposageapproprie tel que decrit a.lasection Entreposaged'hiveret Entreposagea.longterme.
REMARQUE
Sivousavezdesquestiona proposle remplacemeutdescomposants devotrelaveuseapressiou,veuillezappelerau1-888-436-3722pour
avoirdeI'assistance.
Oertains reglages devront _tre faits periodiquement pour entretenir correctementvotre laveusea.pression.
Touslesserviceset les reglagesdevraientetreeffectuesaumoins unefois parsaison. Suivreles exigencesdartsletableau Programmed'entretien.
REMARQUE :
Unefoisparan,vousdeveznettoyerouremplacerlabougie,nettoyer ouremplacerle filtre a air,el verifierlepistoletdepulverisation
el I'assemblagede larallongedebusepourI'usure.Unenouvelle bougieel filtreaair propreassurentunbonmelanged'air-carburant
el aidentaumoteuramieuxfonctionuerel a durerplusIougtemps.
PROGRAMMED'ENTRETIEN
Respecterles intervalles ou horaires du calendaire, selon la premiere occurrence. Un entretienplus frequent est necessaireIorsque I'appareil
fonctionne dartsdes conditions defavorables.
ChangezI'huile amoteur
Verifier/nettoyer le filtred'entree de I'eau* Verifier letuyau a haute pression Verifier lefiltre/tuyau a siphon de detergent
Verifier le pistolet de pulverisation et I'assemblage pour des fuites
Nettoyez le debris
Verifier le niveau d'huile du moteur
Changez I'huile a moteur**
Verifier/nettoyer le filtrea air de la laveuse** Verifier le pot d'echappement et le pare-etincelles
HUILEAPOMPE
NEPASessayeraucun entretiende I'huiledarts cettepompe. Lapompe est prelubrifiee et scellee a I'usine, ne necessitant aucun entretien supplementairepour la vie de lapompe.
CONTROLEDESI MISSIONS
L'entretieu, le remplacement ou la reparation des dispositifs el
systemes antipollution peuvent _tre executes par route entreprise
de reparation de moteurs non routiers ou tout individu. Toutefois, pour obtenir le service de contr61edes emissions <<gratuitement>>,le
travail dolt _tre effectue par un un depositaireautorise. Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEA PRESSION
Nettoyerledebris
Parjour ou avant I'utilisation, nettoyer le debris accumule du systeme de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins et les contr61espropres. Gardezla zone autouret derrierelepotd'echappementlibredetout debris
combustibles.Verifiezlesfenteset les ouverturesd'air derefroidissement surlalaveuseapression.Oesouvertures doivent_tremaintenuespropres
etsans obstructions. Les pieces de la laveuse a pression doivent _tre gardees propres pour
reduireles risquesde surchauffeet d'inflammationdu debris accumule. * Employezuntissu humidepour essuyerles surfaces exterieures.
REMARQUE:
Un traitement inadequatde la laveuse a pressionpeutI'endommager el reduire sa dureede vie utile.
* NEPASinserer aucunobjet atravers les fentes derefroidissement. * Utiliserunebrosse a.soles,douxpourenleverI'accumulationdesalete,
de I'huile,etc.
* Utiliserunaspirateurpour ramasserlasaletesuperficielleet les debris.
r
VERIFIERETNETTOYERLETAMISDEFILTRAGE
D'ENTRI E
Contr61erle filtre a I'entreed'eau de la pompe. Nettoyerle tamis s'il est colmate,le remplacers'il estendommage.
r
VERIFIERLESTUYAUXA HAUTEPRESSION
Letuyau a. hautepressionpeut fuir en raison de I'usure,de pincements ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant
chaqueutilisation.Verifier I'absencedecoupures,defuites, d'usureou de renflementdu rev6tement, de deterioration et de jeu dans les raccords.
Remplacerle tuyau immediatementau moindresigne dedeterioration.
Service pour la bougie d'allumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dechire.
** Serviceplussouventdansunmilieusaleoupoussiereux.
62
percerla peauel ses tissus sous-jacents, pouvantmener Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil peut des blessures serieuses el unepossibleamputation.
* NE JAMAIS tenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
* Le tuyau de remplacement DOITavoir ou depasserla pression
maximum de I'appareil
VERIFIERLETUYAUA SIPHONDEDI_TERGENT
Contr61erlefiltre du tuyau de detergent et le nettoyersi necessaire. Le tuyau dolt _tre fixe solidement sur le raccord crante.Contr61erI'absence
de fuites et de dechirures. Le cas ech6ant,remplacerle filtre ou le tuyau endommag&
WBiFIEBLEPISTOLETDEPULWRiSATION
Examinerle raccordementdutuyau au pistoletet s'assurerde sasolidite. Contr61erle fonctionnement de la g&chette en la manoeuvrantet en s'assurant qu'elle revient en position de repos. Remplacerle pistolet de pulverisationimmediatements'il nefait pas<,I'effet rebond,.
ENTBETIENDELABUSE
Unesensationd'impulsiontout enappuyantsur la g_chettedupistolet de pulverisationpeut _tre causeepar une pression excessivede la pompe. Cetexcesde pression dansla pompe est souventdQa I'engorgementou au blocaged'une busepar descorps etrangers,tels que de la poussiere, etc. Pourremedier le probleme, nettoyerimmediatementla buse suivant
les instructions ci-dessous :
1. Arr6terle moteuret couper I'alimentationen eau.
2. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction securitaire,appuyersur la g&chettedu pistolet de pulverisationpour rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
Figure29 - Lanceacentre-debit
7. Reinstallerla busedans la lance.
8. Rebrancherla lanceau pistolet de pulverisation.
9. Assurez-vousque le tuyau d'arrosage est branche b.I'entreed'eau de la pompe.Verifier que le tuyau a hautepressionest brancheau pistoletde pulverisationeta la pompe. OuvrezI'eau.
10. Demarrerle moteur en suivant les instructions Commentdemarrer votrelaveusea pression.
11. Contr61erla laveusea.pression en utilisant chaquebuse a.raccord rapide.
ENTRETIENDUMOTEUR
La productioninvolontaired'etincellespeut
provoquerunincendieouune electrocution.
petter la peauel ses tissussous-jacents, pouvantmener
Lejet d'eau a haute pressionproduitpar cet appareil peut desblessures serieuses et unepossibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla hautepressionde I'eau,m_me Iorsquele moteur est arr_te et I'eauest debranchee,ce qui peutcauserdesbiessures.
* Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccordea la pompe et
au pistolet de pulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisationpour rel&cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur. Engagerleverrou de la g_chetteIorsqu'il n'estpas utilise
3. Retirerlabuse de I'extremitedela rallongede buse.
4. Utiliserun trombonepour liberertout materiel etrangerobstruant ou limitantla buse (Figure28).
Figure28 - Enleverle materieletranger
POUR BEGLEB OU BEPABEB LENETTOYEUR HAUTE PRESSION
Debrancherlefil debougie d'allumageet I'ecarterde sorte qu'ilne puissetoucher la bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUIVlAGE
Utiliserun testeur debougie d'allumageapprouve.
NEPASverifierI'allumageIorsquela bougie estretiree.
BECOMiVIANDATIONSD'HUILEDE iVIOTEUB
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentesde haute qualiteacceptable si ellessent classifiees pour leservice SF,SG,SH,SJ ou superieur.NEPASutiliser aucunadditif special.
Latemperatureexterieuredeterminelaviscosite deI'huileapproprieepour le moteur.Utiliserle tableau pour selectionnerlameilleure viscosite pour I'intervalledetemperatureattendu.
mEmO,
111 II ZIIll
°F: -20 -10 0 10 20 32 40 60 80
°c/o -2'o 4"0 6 1'o 2o
Intervalle de temperature d'utilisation prevue
100
5,
Enleverlalancedu pistoletde pulverisation.
6.
En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en rin(_anta centre-debit avecde I'eaua.traversde lalance(Figure29). Effectuercerin(_agea.centre-debitpendant30 a.60 secondes.
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE30 entrafnera un demarrage
difficile.
** Endessus de 80 °F (27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafnerune
augmentation de la consommation d'huile. Verifier le niveau de I'huile plus
frequemment.
63
REIVlARQUE:
L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificaticns&SACGF-2,la marquedecertificationAPIet IcsymboledeserviceAPIavec,,SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,cuplus,estunehuileacceptable
routeslestemperatures.L'utilisaticnd'huilessynthetiquesnemcdifie paslesintervallesdechangementd'huile.
REMARQUE:
Le mcteur est equiped'un ,, Systeme d'alerte d'huile ,. Le systeme va autcmatiquement arreter le mcteur avant quele niveau
d'huiledescende en desscus d'unelimite securitaire. Pour eviter I'inccnvenientd'un arretimprevu,toujcurs verifierle niveau d'huiledu
mcteur avant le demarrage.
V['R/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Figure30 - Capuchonde vidange deI'huile
Le niveau d'huile dolt etre verifie avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8heures defonctionnement.Garderle niveaud'huilemaintenu.
1. S'assurerque la laveusea pressionest sur unesurface equilibr6e.
2. Nettoyerle secteursitue autourdu reservoird'huile,essuyerla jauge, nettoyeret enleverle capuchondu reservoird'huile (Figure30).
3. Verifierque I'huileest au niveauappropriedarts lajauge.
4. Insererlajaugedartsle col deremplissagemais ne pas la visser.
5. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. S'assurerque la laveusea pressionest sur unesurface equilibr6e.
2. Verifierle niveaud'huile commedecrit a.la section Verifier leniveau d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile darts I'orifice du reservoir d'huile jusqu'a,ce que le niveau approprie darts la jauge est atteint
(Figure30).
4. Insererlajaugedartsle col deremplissagemais ne pas la visser.
5. Sileniveauesthas,remplirjusqu'auxmarquessuperieuresdelajauge.
6. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
CHANGERL'HUILE,4MOTEUR
Si vcusutilisez votrelaveuseapressicndans desconditions extremement salescu poussiereuses,cu dartsdes conditions climatiquesextr_mement
chaudes,changezI'huileplus souvent.
,A ATTENTION
,_ F:vitezdes contacts de peau prcicngeescurepeteesavec de
I'huilede mcteur usagee.
II a ete demcntreque I'huilea moteur peut causer du cancer dela peauchezcertains animauxde laboratoire.
Lavezcompletementlesendroitsexposesavecdu savonetde I'eau.
,_ GARDEZHOBSDEPORT_:EDESENFANT&
Ne polluezpas. Ccnservezles ressources. DeposerI'huileusagee dansun centrede collecte.
ChangerI'huileIorsquele moteur est encorechaud du fonctionnement,de lamanieresuivante:
1. S'assurerque I'uniteest sur une surfaceequilibree.
2. Debrancherle fil de bougie d'allumage et I'ecarter de sorte qu'il ne puissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situeautourducapuchon devidangedeI'huile(A)
(Figure30). Le capuchondevidangede I'huileestsitue a.la basedu
moteur,enface du carburateur.
64
4. Enleverlecapuchon du reservcird'huile (Figure31).
5. Retirerlecapuchon devidange deI'huileet vidertoute 'huiledartsun recipientapprcpri&
6. Reinstallerle capuchonde vidangede I'huileetserrersoigneusement.
7. VerserlentementI'huile(environ20 onces) dartsI'orificedu reservoir d'huilejusqu'auniveauappropriedartsla jauge.NE PAStrcp remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile Serrer le capuchon solidementa.la main.
9. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
10. JeterI'huile adequatementselontousles reglementsIocaux.
Figure 31 - Remp/ir I'hufle a moteur
ENTBETIENDU FILTBEA AiR
Votremoteur nefonctionnerapas correctementet peut_treendommagesi vous lefaites fcnctionneravecunfiltre aair sale.L'entretenirplussouvent si I'appareilfonctionne en conditionspoussiereusesou sales.
Pourentretenirle filtre a air,suivez les etapessuivantes:
1. Desserrerlavis et enleverle ccuvercle(Figure32).
2. Retirersoigneusementlefiltre.
3. Enlevezle filtre enmousse
4. Pour nettoyer la cartouche, placez soigneusementsur une surface plane.
5. Reinstallerle filtreen mousse.
6. Reinstallerunecartouche propre ou neuve.
7. Installerlecouvercle etserrezla vis soigneusement.
Figure 32 - Entretenir /e fi/tre a air
Couvercle dufiltre
air
i'lement
VERIFIERLEPOTD'ECHAPPEMENTETLE PARE-I TINCELLES
Verifier le pot d'echappementpour toute fissure, corrosion ou d'autres dommages.Retirerle pare-etincelles,le cas echeant,et verifier pour tout
dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement sont necessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pieces de
remplacementoriginellesde I'appareil.
filtrant
depapier
rtlement
filtrant
demousse
ENTRETIENDELABOUGIED'ALLUMAGE
Le changementde la bougieaideravotremoteura.demarrerplus
facilementeta. mieuxfonctionner.
1. Nettoyerle secteur situeautourde labougie d'allumage.
2. Enleveret verifierla bougie (Figure33).
3. VerifierI'ecartementdes electrodes a I'aide d'unejauge d'epaisseur a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement recommandesi necessaire(voir les specifications).
4. Remplacerla bougiesi les electrodessont piquees, brQI6esou si la porcelaineestfissure. Utiliser labougie de rechangerecommandee.
Voir lesspecifications.
5. Installerlabougie et serrerfermement.
Figure 33 - Changer la beagle d'aflumage
SPARKPLUG
provnquerdes blessures serieuses. La chaleur/les
Le contactavec la zone dupotd'echappementpeut
gaz d'echappementpeuventenflammer les combustibles, des structures oa endommager le reservoirde carburant provoquantunincendie.
NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement chauds.
Laisser refroidirI'appareilavantdetoucher.
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles c6tes de la laveusea.pression,y compris la partie superieure.
L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain couvert de for_t, broussailles ou herbes, est une violation du Oodede ressources publiques de I'Etat de la Oalifornie, Section
4442, a moins que le systeme d'echappementest equipe d'un pare-etincelles,tel que defini dans laSection 4442, maintenuen
bonetatde fonctionnement.D'autresl_tatsoujuridictions federales peuventavoir des lois similaires. Oontacterle fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le
depositaireafind'obtenirun pare4tincelles con(_upour le systeme d'echappementinstallesur cemoteur.
Lespiecesderechangedoivent_tre lesm_meset installeedartsla m_me positionque lespiecesoriginelles.
APRESCHAQUEUTILISATION
IIn'est pas conseillede laisserdeI'eaudansI'appareilpendantdeIongues periodes. Des sediments ou des mineraux peuvent se deposer sur les pieces de la pompeet la rendreinoperante.Suivezces proceduresapres chaqueutilisation:
1. Arr_ter ie moteur, eteindre i'approvisionnement d'eau, diriger le pistoletdansune direction securitaireet appuyersur la g_.chettepour
rel_.cherla hautepression etlaisser refroidir le moteur.
petter la peauet sestissus sous-jacents, pouvantmener
Le jet d'eau a hautepressionproduitparcet appareil peat des blessures serieuses et une possibleamputation. Le
pistoletde palverisationretiennent la haute pressionde I'eau,
meme Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee, ce qui peat causer des blessures.
Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompe et au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour rel_.cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur. Engagerleverrou dela g_chetteiorsqu'il n'est pas utiiis&
2. Debrancherles tuyaux du pistolet de pulverisationet de la sortie de haute pression sur la pompe. Vider I'eau destuyaux, du pistolet de pulverisationetde la lance. Utiliserun chiffonpour essuyer letuyau.
3. Videria pompedetousles liquidespompes.Verifierquei'interrupteur ON/OFFdu moteur et que le robinet de carburant sont a la position OrE Ensuite,tirez la poigneeenvironsixfois. Oeladevraiteliminerla plupartdes liquides dansla pompe.
4. OonservezI'unitedarts un endroitpropre etsec.
65
5. Sielleest entreposeependantplus de 30 jours, consultezla section Entreposagede iongueduree.
Lecarburantetsesvapeurssourextr_mement inflammablesel explosives.Unincendieouune explosionpeulprovoquerdesbrOluresgravesoula
morL
ENTREPOSAGE D'ESSENCEOU D'UNf:QUIPEIVIENTDONT LE RESERVOIR CONTIENTDE L'ESSENCE.
* NE PAS entreposer a proximite de fours, po_ies, chauffe-eau,
seche-linge ou d'autres equipementssusceptibles de comporter uneveiiieuseouune sourcepotentielled'inflammationdesvapeurs
d'essence.
ENTREPOSAGED'HIVER
REIVIARQUE:
Vousdevez prolegervotreappareil contreles lemperatures de congelation.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa ia pompeet rendrevotre appareilinutilisabie.
* Les dommages provoquespar congelation ne sont pas couverts
parla garantie.
Pourprotegeri'appareilcontre les temperaturesdecongelation:
1. Suivre ies etapes 1-3 dans la section prec6dente apres chaque utilisation.
2. Utiliserle protecteur depompe pour traiter la pompe.Cela minimise les dommagespour congelationetiubrifie ies pistons et les joints.
3. Siieprotecteurdepompe n'estpas disponibie,brancherunesection de 3 pieds dutuyau d'arrosage a i'adaptateurd'entreed'eau. Verser I'antigelpourvehiculesr6creatifs(antigel sansaicooi) dartsie tuyau. Tirezia poigneedeuxfois. Debrancherie tuyaude 3 pieds.
4. ConservezI'unitedans un endroit propre et sec.
ENTREPOSAGEA LONGTERIViE
Si vous ne prevoyez pas utiliser la laveusea.pression pour plus de 30 jours, vous devezpr@arer le moteur et la pompe pour I'entreposagea. long terme.
PROT£'GERLESYSTEMED'AL/MENTATIONENCARBURANT
Le carburant peut _tre vicie apres un entreposagede plus de 30 jours. L'essence vicie provoque des dep6ts d'acide et de gomme dans le
systemede carburantou sur iespiecesessentieliesdu carburateur.Pour garder lecarburantfrais, utiliser un stabilisateurde carburant,disponible
sous forme d'additifiiquideou une cartouche de gouttes concentrees. IIn'est pas necessairede vider ie carburantdu moteur si un stabiiisateur
de carburantest ajouteconformementaux instructions. Fairefonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuier ie stabiiisateur dans le systeme de carburant. Le moteur et le carburant peuventainsi _tre conservesjusqu'a 24 mois.
Si I'essence dans ie moteur n'a pas 6te traitee avec un stabilisateur de carburant, elie dolt _tre versee dans un contenant approuve. Faire fonctionner le moteurjusqu'a_ce qu'il s'arr_te ;_causede la manquede carburant.L'utilisationd'un stabilisateurde carburantdans le recipientde rangementestrecommandepour conserverla fraicheur.
CHANGERD'HUILE
Tandis que le moteur est encore chaud, evacuezI'huile du carter du
moteur. Rechargezavec le degre recommande.Voir la section Changer I'huiledu moteur dans I'Entretiendumoteur.
PROT£-GERLAPOIV/PE
Pour proteger ia pompe contre ies dommages causes par des d6p6ts minerauxoula congdation, utiliserPumpSaver,modele61350 pourtraiter dela pompe.Celaprevientles dommages pour congelationet lubrifieles pistonset lesjoints.
REMARQUE:
Le PumpSaver esl disponible commeun accessoire optionnel. II n'estpas inclusavec unelaveuse a pression.Conlaclerle centrede
serviceaulorise leplus prespouracheter le PumpSaver.
REIVIARQUE:
VOUSDEVEZPROTI_GERVOTREAPPAREILCONTRELES
TEMPERATURES DECONGELATION.
* Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages
permanentesa ia pompeet rendrevotreappareilinutilisabie.
* Les dommages provoquespar congelationne sont pas couverts
par la garantie.
Pourutiiiser un PumpSaver,assurez-vous queia iaveuse a pression est eteinteet deconnect6ede i'approvisionnementd'eau.Life etsuivretoutes les instructionset avertissementsdonnessur la boTtedu PumpSaver.
AUTRESINSTRUCTIONSD'ENTREPOSAGE
1. NEPASentreposerle carburantd'une saison a i'autre a moins qu'il n'aitet6 traite comme decrit a.la section Protectiondu systeme de
carburant.
2. Rempiacerle reservoir de carburant s'il commence a rouiller. La rouilleet / ou la saletedans le carburantpeutcauserdes problemes s'il est utilise aveccet appareil.
3. CouvrirI'appareilavecunecouverture deprotection adequatequi ne retientpas I'humidite.
Lescouverturesderangementpeuvenl_tre inflammables. * NEPASplacerune couverturede rangementsur unelaveuse
a_pression chaude.
* LaisserrefroidirI'appareilpendantuntemps suffisantavantde
placerlacouverture sur I'appareil.
,
ConservezI'unitedansun endroit propreet sec.
66
GUIDEDEDI':PANNAGE
La pomperencontre les problemes suivants: impossibledemonteren
pression,pressionintermittente,
coupsdepression,faible debit
d'eau.
1. Busea bassepressioninstallee.
2. Entreed'eau obstruee.
3. Alimentationen eauinadequate.
4. Pincementou fuite sur letuyau d'entree.
5. Filtred'entreedu tuyau obstru&
6. Temperatured'eau superieurea 35 °C.
7. Colmatageou fuite dutuyau ahautepression.
8. Fuitedu pistoletde pulverisation.
9. La buseest obstruee.
10. Pompedefectueuse.
1. Remplacerpar une buse apression elev6e
2. NettoyerI'entree.
3. Fournirun debit d'eau adequat.
4. Eliminerlepincement,reparerla fuite.
5. Verifieretnettoyer lefiltre d'entree dutuyau.
6. Fournirune alimentationd'eauplus froide.
7. Supprimerlesobstruction dartsle tuyau desortie ou remplacerle tuyau.
8. Remplacerle pistoletdepulverisation.
9. Nettoyerla buse.
10. Contacterun centre deservice local.
1. Tuyaua siphon non immergedartsle detergent. 1. Faireplongerle tuyau a.siphondans le detergeant Le detergentne se melange pas 2. Lefiltre/tuyau a siphonde detergentest obstrue 2. Nettoyerou remplacerlefiltre ou letuyau a.siphon avec le jet d'eau, ou brise, de detergent.
3. Busea.pression eleveeinstallee. 3. Remplacerparune buse abasse pression.
1. Regimemoteurtrop faible. 1. Deplacerlacommande de regulateuren position Le moteurtourne bien a vide mais FAST(rapide). Si lemoteur continuea fonctionner a des rates en charge. <<incorrectement., contacter le centre deservice
local.
Le moteurne demarrepus; oudemarre maisfonctionne
irregulierement.
1. Niveaubas d'huile,,, Systemed'alerted'huile>,
2. Filtreaair sale.
3. Plusde carburant.
4. Oarburantvicie.
5. Lefil de la bougie n'estpas branchea.la bougie d'allumage.
6. Bougied'allumagedefectueuse.
7. Eaudans le carburant.
8. Melangede carburanttrop fiche.
1. Remplirle carter du moteur au niveauappropri&
2. Nettoyerou remplacerle filtre a air.
3. Remplirle reservoirde carburant.
4. Vider le reservoirde carburant; rempliravecdu carburantneuf.
5. Brancherle fil a la bougie d'allumage.
6. Remplacezlabougied'allumage.
7. Vider le reservoirde carburant; rempliravecdu carburantneuf.
8. Contacterun centre deservice local.
.
|
Le moteurs'arrete inopinement. 1. Plusde carburant. 1. Remplirle reservoirde carburant.
Manque de puissance. 1. Filtrea.air sale. 1. Remplacezlefiltre a.air.
67
ENONCI_ DE LA GABANTIE EPA AiVi_:BICAINE DU CONTBOLE DES EMISSIONS
VOS DBOITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepourla ProtectiondeI'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)etla societ6GeneracPowerSystems,Inc.(ci-apresdenomm6eGenerac) sentheureuxdevous explJquerce qu'estla garantiedevotrenouvelequipement2011 etulterieur.Le nouvelequipementutJlisedespetitsmoteurs_tailumage commandedoJvent_trecongus,construJtsetequip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesenmatieredepollutionpourlegouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemedecontr61edesemissionsdevotreappareilpourlesperiodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,denegligence,de modificationnonapprouveeoude maintenanceinadapteedevotreequipement.Le systemedecontrOledesemissionssurcat appareilcomprendtousles composantsdentladdaillancepourraitaugmenterlesemissionsdespolluantsreglement6s.Cescomposantssentlistes danslasectionInformationssurles
emissionsdece manuel.
COUVEBTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans,oupourlam_meperiodecommeindiquedanslagarantielimiteedeGenerac,selonla plusIongue.Pourles appareilavecun compteurhoraire,la periodedelagarantieestunnombred'heuresegai_tlamoitiede ladureedevie utile certifieedeI'appareil,oula periodede garantiespecifi6eci-dessusenannees,salonlapossibiliteinfedeure.Ladureedevie utilepeut_tretrouveesur I'etiquettedecontr61edesemissionssurle moteur. Siuncomposantousystemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseou presenteunddaut defabricationpendantla dureede lagarantie,les r@arationsou remplacementsdepiecesseronteffectuesparund@ositaired'entretiendegarantieagre6parGenerac.
RESPONSABlUTi'S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entantquaproprietairede I'appareil,vous_tesresponsabledelareaiisationdetoutela maintenancenecessairetelle qualisteedanslemanueld'entretienquJvous aat6remisparI'usJne.Auxfinsde lagarantJe,Generacvousrecommandedeconservertousles regusrelatifs_tlamaintenanceeffectu@survotregen6ratrice,
maisGeneracnepeutpasrefuserlagarantJeuniquementenraisondela non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirquaGeneracpourrarefusertoutet/ oupartiedela couverturedela garantieou delaresponsabilitesJvotreappareilet/ outoute
piecedecelle-cJnefonctionneplus dufait d'unusageabusif,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceou demodificationsnonapprouvees.
Veus_tes chargede centacterundepasitairedegarantieagre6parGeneracdesqu'unpreblernese presente.Lesrepara|ienseffectueesdansle cadrede
la garantiedevrant_trefaites dans uneperi0deraisonnable,inferieurea30 jours, Leservicedegarantiepeut _treorganiseencontactantvotred@osJtaireouun d@ositairedeservicedegarantieagreeparGenerac.PourconnaJtrele d@ositaire
deservicedegarantieagreeparGeneracsituelepluspres, appelernotrenumeroci-dessous,ou envoyerun courrier_temJssJons@generac.com.
1-800-333-1322
RFIVIARQUEIIVIPORTANTE: Getenoncedegarantieexpliqueyesdrolts etobligationsdanslecadrede lagarantieduSystemedeContr61edesf_missionsqui
vousestfournieparGeneracconformementaudroitdeI'Etatfederal.Consulteregaiementles _GarantieslimiteesdeGeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc.>_joJntesaupresentdocumentsur unfeuillets@are,qui vousestegaiementremJsparGenerac.Veuilleznoterquala presentegarantienes'applJquepasaux dommagesaccessoires,importantsouindirectscausespardesddaillancesmateriellesoudefabrication,oupartoutretardder@arationouderemplacementde
laou despiece(s)ddectueuses.Lapresentegarantieremplacetouteslesautresgaranties,implJcJtesou explicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantie deconformiteoud'usagepourun objectJfparticulJer.Certainsl_tatsetprovincesnepermettentpas lalimitationdela dureedesgarantiesimplJcites.Toutesles
garantJesimplJcitesquisent autoriseespar Ioi,serontlimiteesdansladureesalonlestermesdela presentegarantie.Lalimitationmentionneeci-dessuspourrait doncne pass'appliquer_tvotrecas.
LagarantieduSCEnes'applJquequ'ausystemede contr61edesemissionsdevotrenouvelequipement.Lesgarantiesdu SCEetdeGeneracdecriventlesdroits et obligationsimportantesrelatives_tvotrenouvelequipement.
Leservicedegarantienepeut _trereaiisequapar uneentreprisedeserviceagreeeparGenerac.Encasdedemandeduservicedegarantie,despreuves mentionnantladatedevente_tI'acquereur/ auproprietaired'originedoivent_trepresentees.
Pourtoute questionconcernantvos droitset responsabilitesdegarantie,mercidecontacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
Re. BOX (boite postale) 297 WHITEWATER, Wi 53190
Pattie1 de2
N° depiece 0J3335 Rev.C 11/11
68
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
GarantieduSystemedeOontr61edesEmissions(garantieduSOE)pourI'equipementutflisantdepetitsmoteursa.allumagecommande: (a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementquiutilisedepetitsmoteurshorsroute.Laperiodedela garantiedu SCEcommenceraa.ladate
d'achat/ delivraisondu nouvelequipementa.sonacquereur/ proprietaired'origine,final,etdurerapourmoinsde: (1) Laperiodedetempsspecifi6edansla presenteGarantielimiteedeGenerac,maispasmoinsde24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'uncompteurhoraire,uncertainnombred'heuresdefonctionnementegalea.lamoitiedela dureedevieutile dumoteur.La
dureedevieutile peutestindiqueesur I'etiquettedecontr01edes emissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6raledegarantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ auproprietaired'origine,final,du nouveaumoteurouequipementeta.chacun
desacquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqullestinstallele SCE: (1) Estcongu,construitetequip6danslerespectdetouteslesreglementationsapplicables; et (2) NecomporteaucunepieceddectueusenJnepresenteaucunddaut defabricationa.toutmomentdela periodedegarantieduSCE.
(c) Lagarantiesurlespiecesrelativesauxemissionsserainterpret6edela fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dontleremplacementn'estpasprwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansleManueld'entretiensera
garantiepourtoute ladureedelaGarantieduSCE.SiI'unede cespiecesdevientddectueusependantladureedela GarantJedu SCE,erieserar@aree ou remplaceeparGeneracconformementauparagraphe(4)qui suit.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredela GarantieduSCEseront
garantiespourle restede ladureedela GarantJeduSCE.
(2) Toutepiecegarantiedont il est prwu uneinspectionregulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoutela dureedelaGarantieduSCE.Toute
declarationauniveaudu Manueld'entretienetrelativea.I'effetde,_r@arationouremplacementsi necessaire_ nereduirapasla dureedelaGarantiedu SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdanslecadredela GarantieduSCEserontgarantiespourle restedela dureedelaGarantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dontle remplacementestpasprwu aucours desmaintenancesobligatoiresmentionneesdansleManueld'entretienseragarantie
pourla periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Silapiecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree ou remplaceeparGenerac,conformementauparagraphe(4)quisuit. Oespiecesrelativesauxemissionsr@areesou remplaceesdansle cadredela Garantiedu SCEserontgarantJespourlerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) Lar@arationoule remplacementdetoutepiecerelativeauxemissionsetgarantiedansle cadredela Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansunservicedegarantieagre6parGenerac.
(5) Nonobstantlesdispositionsdela sous-section(4) ci-dessus,les servicesour@arationssousgarantiedoiventetreeffectuesauxcentresd'entretien
agreesparGenerac.
(6) Sile moteurest inspecteparunservicedegarantieagreeparGenerac,lesfrais dediagnosticneserontpasa.lachargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredanslecadredelagarantJe.
(7) Generacest tenu,pendantladureedelaGarantiedu SCE,de conserverun stockde piecesrelativesauxemissionsetgarantiessuffisantafinder@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) Toutepiecederechangerelativeauxemissionsagreeeet approuveepar Generacpourraetreutiliseepourla realisationdetoute maintenanceou
r@arationeffectueedanslecadredelagarantiedu SCEetserafournJesansfraisa.lachargedeI'acquereur/ duproprietaire.Cetteutilisationnereduira pasles obligationsdeGeneracdartsle cadredela GarantJedu SCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveespar Generac,nepeuventetreapporteesa.la generatrice.Lesmodificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEetconstitueraun motifsuffJsantpourrejetertoutedemandedebendice dela GarantieduSCE.
(10) Generacne serapasresponsabledesddaillancesdespiecesderechangenon autorisees,ou ddaillancedespiecesautoriseescauseesparI'utilisation
depiecesderechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUiT
(LE CAS ECHI_ANT) :
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE A. CARBURATEURETPIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDETUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie2 de2
N° depiece0J3335 Rev.C 11/11
69
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR
LES LAVEUSES A PRESSION
Lasociet6GeneracPowerSystems,Inc.(ci-apresdenommceGenerac)garantitque,pendantunepedodededeuxanneesa.compterdeladated'achatd'odgine,ses laveusesa.pressJonnepresenterontaucunddaut matedelnidefabricationpourlesdementsetlaperiodementionneeci-apres.Generacrepareraouremplacera,
commeillejugeranecessaire,toutepiecejugeeddectueuseapresunexamen,uneinspectionetuntestrealiscsparGeneracou und@osJtairedeservicedegarantie agre6parGenerac.Tout(e)reparationouremplacementdanslecadredelapresentegarantielimiteenerenouvellepasouneprolongepasladureedegarantieinitiale.
Toutproduitrepar6estuniquementgarantipendantladureerestantedegarantieinitiale.Toutequipementdeclar6ddectueuxparI'acquereur/lepropdetairedolt_tre
retourneetexamineparledepositairedeservicedegarantieagre6parGeneracleplusproche.Touslesfraisd'envoJa.payerdanslecadredelagarantie,dontleretour a.I'usJne,serontsupporteset payesa.I'avanceparI'acquereur/lepropdetaire.Cettegarantienes'applJquequ'auxlaveusesa.pressionGeneracetn'estpastransferable
parI'acquereurd'odgine.II estconseilledeconserverles preuvesd'achat.Sivousnefoumissezpasdepreuvedeladated'achatd'odgine,la dated'envoiduproduit parsonfabdcantserviraa.determinerlaperiodedegarantie.
PROGRAMME DE GARANTIE
Lesapplicationsdesclientssont garantiespendantdeux(2) ans.
APPLICATIONDESCLIENTS ANNI_EUN- Couverturecompletelimiteepourlamaind'oeuvreet la (les)piece(s)(ilest necessairedepresenterunepreuved'achatetdemaintenance):
Tousles composants
ANNI_EDEUX- Couverturecompletelimiteepourla (les)piece(s)(ilest necessairedepresenterunepreuved'achatetde maintenance):
MoteurunJquement- Composantsprincipaux,y compris: bloc,t_te,demarrage,came,tigesetpistons.
REMARQUE: Auxfins dela presentegarantie,_ utilJsationduconsommateur_ designeuneutJlJsatJonmenagerepersonnelleou recrcativedela part de
I'acquereurd'origine.Touteutilisationdela laveusea.pressiondansuneapplicationcommerciaieou delocationannulerala garantie.
DiRECTiVES
= Le clientalaresponsabilitede IJreetsuivretoutle moded'emploi.
Lesproduits,quisontendommagesenraisond'uneutilJsationinappropriee,neserontpascouvertsparla garantie.Celainclutles composantsdela pompea.
eauqui sont demarrcssansledebitetla pressJond'eaunecessaires.
Le clientaurala responsabilited'apporterle produita.uncentreder@arationagre6Generacpourtousles composantssousgarantie.
Laverificationdemaintenancepeut _tredemandeepourlacouverturedesreparationsdansle cadredelagarantie.
Letauxde main-d'oeuvresousgarantieest basesurlesheuresnormaiesdetravail.Lesautresfrais relatifsauxheuressupplementaires,auxvacancesouaux
co0ts saiadauxpourles reparationsd'urgenceendehorsdesheuresnormaiesdetravailseronta.lachargeduclient.
Lesfraisdetransportdespiecessousgarantiesontremboursesa.destarifs detransportterrestre.Lesfraisassociesauxdemandesdetransport seronta.la chargeduclient.
LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ELEMENTS SUIVANTS :
= Leslaveusesa.pressionGeneracutilisantdespiecesderechangeneprovenantpasde Generac.
Lescootsde maintenanceetdesmodificationsnormaies.
Lesddaillancescauseespartoutcombustiblescontaminesou inadequate,les huilesouI'absencedeniveauxd'huilecorrect,ou I'eaucontaminee.
Lesreparationsoudiagnosticsreaiisespar desdepositairesnon agreesparGuardian/ GeneracetnonautodsesparecritparGeneracPowerSystems.
Lesddaillancesdues,sanss'ylimiter,a.I'usurenormale,a.desaccidents,mauvaisesutilisations,usagesabusJfs,negligenceou utilisationinadaptee.Commepour tousles disposJtifsmecaniques,lesmoteursGeneracnecessitentunereparationetunremplacementpedodiquesdeleurspiecespourfonctionnercommeprwu.
LapresentegarantienecouvrepaslesreparationsIorsqueleproblemedelaoules piece(s)ou dumoteurdecouled'uneutilisationnormale.
Lesddaillancescauseesparun actedeDieuet/ ou d'autresWenementsdeforcemajeurehorsducontr01edufabdcant.
Le gelde I'eaudansla pompe(partempsde gel,ilfautviderI'eaudela pompea.lafin dela saison).
= Lesdommagesdusa.desrongeurset/ouinsectes.
Lesproduitsmodifiesouaiteresd'unefaqonn'ayantpaseteautodseepar ecritparGenerac.
Lesdommagesaccessoires,importantsou indirectscausespardesddaillancesmateriellesoudefabrication,oupartoutretarddereparationoude remplacementdela oudespiece(s)ddectueuses.
Lesddaillancesduesa.unemauvaiseapplication.
Lesdepenseslieesa.I'instructionduclientouaudepannageIorsqu'aucunddaut n'estdetecte.
LesequipementsIouesutilisespendantlareaiisationdesreparationsdansle cadredelagarantie.
Lesbatteriesde demarrage,fusJbles,filtres, ampoulesetfluidesdumoteur.
LAPRt_SENTEGARANTIEREMPLACETOUTESLESAUTRESGARANTIES,IMPLICITESOUEXPLICITES,ENPARTICULIER,GENERACPOWERSYSTEMSN't_MET
AUCUNEGARANTIEDECONFORMITI_OUD'USAGEPOURUNOBJECTIFPARTICULIER.ToutegarantieimplJcitequi estautoriseeparla IoidoJt6trelimiteeen
dureeconformementauxconditionsdegarantieexplicJtestipuleesdanslapresente.Certainsetatsnepermettentpasdeposerunelimitea.ladureedela garantie implicJte,la limitesusmentionneene s'appliquedoncpasa.I'acheteur/ aupropdetaire.
GENERACPOWERSYSTEMSNESERARESPONSABLEQUEDELARt_PARATIONOUDUREMPLACEMENTDELAOUDESPIt_CESTELQUESUSMENTIONNI_.EN
AUCUNCASGENERACPOWERSYSTEMSNEPOURRAt_TRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMAGEACCESSOIREOUIMPORTANT,MEMESICEDOMMAGE
Dt_COULEDIRECTEMENTD'UNENI_GLIGENCEDEGENERACPOWERSYSTEMS,INC.Certainsetatsnepermettentpasd'exclureoudeposerunelimiteaux dommagesaccessoiresouimportants,lalimitesusmentionneenes'appliquedoncpasa.I'acheteur/auproprietaire.L'acheteur/leproprietaireacceptedenefaire
aucunereclamationa.I'encontredeGeneracPowerSystems,Inc.ense basantsur lanegligence.La presentegarantieconferea.I'acheteur/ au proprietairedesdroits
juddiquesspecifiques.L'acheteur/le proprietairepeutegaiementavoJrd'autresdroJtsquivarientd'EtatenEtat.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. P.O.BOX8 Waukesha,Wl 53187 Tel. : (888) GENERAl;(436-3722) Fax :(262) 544-4851
PourIocaliser le depositaire le plusproche,visiteznotre siteInteract www.generac.com
Ref.OJ3020 RevisionF(12/11)
__ manualoq:T_'_ __ irnp_imeaux
Loading...