Generac 006023-0 Owner’s Manual

Page 1
GENERAC _
0
erator'sIVianual
I
Page 2
introduction.............................................................1
Safety Rules...........................................................1
SafetySymbols and Meanings.......................................1
Generalinformation................................................4
KnowYourPowerWasher.........................................................4
ProductSpecifications..............................................................5
EmissionsInformation..............................................................5
HighAltitudeOperation..............................................................5
Unpacking.................................................................................6
Set-up.....................................................................6
Assembly..................................................................................6
Add EngineOil..........................................................................7
Add Fuel...................................................................................7
ConnectHoseand WaterSupplyto Pump.................................8
How to Use Nozzles..................................................................9
CleaningandApplying Detergent..................................10
PowerWasherRinsing.................................................11
CleaningDetergentSiphoningTube...............................11
Operation................................................................................12
PowerWasherLocation..........................................................12
ChecklistBefore StartingEngine..............................................12
How to Start YourPowerWasher............................................12
AutomaticCoolDown System (ThermalRelief).......................14
How to Stop YourPowerWasher.............................................14
MaintenanceRecommendations..............................................14
MaintenanceSchedule............................................................15
PumpOil.................................................................................15
EmissionsControl...................................................................15
PowerWasherMaintenance....................................................15
Checkand CleanInletScreen..................................................15
CheckHigh PressureHoses....................................................15
CheckDetergentSiphoningTube.............................................15
CheckSpray Gun....................................................................15
NozzleMaintenance................................................................15
EngineMaintenance................................................................16
EngineOil Recommendations..................................................16
CheckOil Level............................................................17
AddingEngineOil.........................................................17
ChangingEngineOil.....................................................17
ServiceAir Cleaner.................................................................18
ServiceSparkPlug..................................................................18
InspectMufflerand SparkArrestor..........................................18
RemoveSparkArresterScreen.....................................18
After EachUse........................................................................19
WinterStorage........................................................................19
LongTermStorage..................................................................20
ProtectFuelSystem.....................................................20
ProtectEngine..............................................................20
ChangeOil...................................................................20
Protectingthe Pump.....................................................20
OtherStorageInstructions.......................................................20
Transporting/Tippingofthe Unit..............................................20
TroubleshootingGuide.............................................................21
Page 3
iNTRODUCTION
Thank you for purchasing this power washer manufactured by GeneracPower Systems, Inc.This modelis a high performance, air-cooled, engine-driven power washer that operates between 2500 and 3100 psi dependingon which model you purchased.
The units feature custom designed wheels, axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool down system, quick
connect nozzles,high pressure hose, detergentsiphoning hose and chemicaltank(s) dependingon unit model.
Commonsenseandstrictcompliancewiththespecialinstructions
are essentialto preventingaccidents. The operatormust read
this manual and thoroughly understand all of the instructions
and warnings before usingthe equipment.If any portion of the manualis not understood,contact the nearestAuthorizedDealer
for starting, operating and servicing procedures.The owner is
responsiblefor properandsafe use of the equipment. Thepowerwashercanoperatesafely,efficientlyandreliablyonly if
it is properlylocated,operatedand maintained. Beforeoperating, servicingor storing:
Studyall warnings in this manualand on the productcarefully.
Becomefamiliar with this manual andthe unit beforeuse.
Referto theAssemblysection of the manualfor instructionson
final assembly procedures.Followthe instructions completely.
Themanufacturercannot anticipateevery possible circumstance that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on tags and decals affixedto the unit are,therefore,not all inclusive.
If usingaprocedure,workmethodoroperatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensurethat it is
safe for others. Also makesure the procedure,work methodor
operatingtechnique utilized does not renderthe power washer
unsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHERIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
Save these instructionsfor future reference. If you loan this
device to someone,ALWAYSloan these instructionsAND the
Owner's Manualto the individualas well.
WHERETOFiNDUS
You can contact GeneracCustomerService by phoneat 1-888-
436-3722, or on the internet at www.generac.com.Record the
important information of the unit in the following chart for future
referenceand/orservice inquiries.
SAFETYRULES
Throughout this publication, and on tags and decals affixed to the power washer, DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTE
blocks are used to alert personnelto special instructions about a particular operation that may be hazardous if performed
incorrectly or carelessly.Observethemcarefully.Theirdefinitions areas follows:
Indicatesa hazardoussituationor action which,if notavoided, will resultin death or seriousinjury.
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided, couldresultin deathor seriousinjury.
ACAUTION!
Indicatesa hazardoussituationor actionwhich, if not avoided, couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notescontainadditional informationimportanttoa procedure and will be found withinthe regulartextbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazardsthat they indicate. Common sense and strict compliancewith the special instructionswhile performingtheaction or serviceareessentialto preventingaccidents.
SAFETYSYMBOLSANDMEAN/NGS
ToxicFumes Kickback ElectricalShock
Slippery Surface Fall Fluid injection
D
Fire
Explosion Operator's Manual
ModelNumber Serial Number
DatePurchased
MovingParts
Flying Objects Hot Surface
Page 4
,_ DANGER:CarbonmonoxideproducedduringuseCANKiLL
inminutes.NEVERuseindoors,ina vehicle,orinother shelteredareas,EVENiFdoorsandwindowsareopen.Only useOUTSIDEandfarawayfrom windows,doorsandvents.
Somechemicalsor detergents may beharmfulif inhaled
oringested,causingseverenausea, fainting, or poisoning.
Operatepower washer ONLYoutdoors.
A runningenginegivesoff carbon monoxide.
Carbonmonoxideis an odorless,colorless, poisonousgas. Breathingcarbonmonoxidecan causeheadache,fatigue, dizziness,vomiting, confusion,seizures,nausea,fainting or death.If you start experiencingany of these symptoms,
IMMEDIATELYmoveto fresh air. Seekmedicalattention.
Keep exhaustgasfrom enteringa confined areathrough windows, doors, ventilationintakes,or other openings.Warnany occupantsinside aboutthe symptoms of carbon monoxideso they know to move to fresh air if they beginto feel ill.
The use of a carbon monoxidedetector insideany occupied premisesbetweenthe powerwasher andthe occupant is
recommended.
NEVERstart or run engineindoors,in a vehicle, or in an enclosedarea, EVENIFwindows anddoors are open.
Use a respiratoror maskwheneverthere is a chancethat harmful gas or vapors may beinhaled.
Readall instructions with respiratoror mask so you arecertain the respiratoror mask will providethe necessaryprotection
againstinhalingharmful gasor vapors. Ifyou beginto experienceany ofthe COsymptoms listedabove,IMMEDIATELY
moveto fresh air.
,_DANGER: spray gun people, or
electrical devices. Serious injury or deathwill result. ALWAYSpointspraygunin safedirection, squeezespraygun trigger to release highpressure,every time you stopengine. Engagetrigger lockwhen not inuse.
,_ produces cancut through skin andits underlyingtissues,leadingto serious injury,possible amputationor death.
NEVERallow CHILDRENto operatepowerwasher or playnearby. This is NOTa toy.
NEVERrepairhigh pressure hose. Replaceit.
NEVERrepairleaking connectionswith sealantof any kind. Replaceo-ring or seal.
NEVERconnecthigh pressurehoseto nozzleextension.
Keep high pressurehose connectedto pump andspray gun while system is pressurized.
NEVERsecurespray gun in openposition.
NEVERleavespraygun unattendedwhile machineis running.
NEVERusea spray gun which does not haveatrigger lock or triggerguard in placeandin working order.
ALWAYSbe certain spraygun, nozzlesand accessoriesare correctly attached.
NEVERaim at
The highpressurestream ofwater that this equipment
Spray guntraps high water pressure,EVENWHENengine is stoppedandwater is disconnected,which can cause injury.
animals,
,_WARNING: Riskofelectrocution.
burn.
'_ Contactwithpowersourcecancauseelectricshockor
NEVERspraynearpower source.
,_WARNING: Contactwith muffler area can result in serious
burns. Exhaustheat/gasescanignitecombustibles, structuresor damage fuel tank causing a fire.
DONOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaustgases.
Allow equipmentto cool beforetouching.
Keepat leastfive (5) feet (152 cm) of clearanceon all sidesof powerwasherincluding overhead.
It is a violation of CaliforniaPublicResourceCode,Section 4442, to use or operatethe engineon anyforest-covered,
brush-covered,or grass-coveredland unlessthe exhaust systemis equippedwith aspark arrester,as definedin Section4442, maintainedin effectiveworking order.Other statesor federaljurisdictions may havesimilar laws.
Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto obtaina sparkarrester designedfor the exhaustsystem installed onthis engine.
Replacementparts must bethe same and installedin the same position as the originalparts.
,_ WARNING:Fuel and its vaporsare extremelyflammable and
explosive. Fire or explosion cancausesevere burns or death.
WHENADDINGDR DRAININGFUEL
Turnpower washerOFFand let it cool atleast two (2) minutes beforeremovingfuel cap. Loosencap slowly to relievepressurein tank.
_j_ Fill ordrainfuel tank outdoors.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
WHENOPERATINGEQUIPMENT
WHENTRANSPORTINGORREPAIRINGEQUIPMENT
WHENSTORINGFUELDREQUIPMENTWITH FUELiN TANK
DONOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporatesbeforestarting engine.
Keepfuel awayfrom sparks, openflames,pilot lights, heat, and other ignitionsources.
DONOTfighta cigaretteor smoke.
Ensuresparkplug, muffler,fuel cap, andair cleanerare in place.
DONOTcrank enginewith spark plug removed.
DONOTtip engineor equipment at anglewhich causesfuel to spill.
DONOTsprayflammable liquids.
Transport/repairwith fuel tank EMPTYor withfuel shutoff valve OFF.
Disconnect sparkplug wire.
Store away from furnaces, stoves,water heaters,clothes dryers, or otherappliancesthat havepilot light or otherignition source becausetheycan ignitefuel vapors.
Page 5
_ll WARNING:Useofpowerwashercancreatepuddlesand
slipperysurfaces.Kickbackfromsprayguncancauseyouto
fall.
Useonly on a levelsurface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainageto reducethe possibility of afall due to slippery
surfaces.
Donot useon elevatedsurfaceswhere chanceof kickback
could resultin a seriousfall.
®
Firmlygrasp spraygun with both handswhen using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
,AWARNING: Starter and otherrotatingpartscan
entangle hands,hair,clothing,or accessories.
or covers.
NEVERoperatepowerwasherwithoutprotectivehousing
DONOTwearlooseclothing,jewelryoranythingthat maybecaughtinthestarterorotherrotatingparts.
Tieuplonghairandremovejewelry.
_ll ARNING:Starter cordkickback(rapid retraction) can result
in bodilyinjury.Kickbackwill pull handand arm toward engine faster than you can let go. Brokenbones,fractures,
bruises,or sprains couldresult.
NEVERpull starter cord withoutfirst relievingspraygun
_. pressure.
To relievetrappedpressure, point gunin safe directionand releasepressureby pulling/actuatingtrigger on spraygun.
Whenstarting engine, pull cord slowly until resistanceis felt and then pull rapidlyto avoidkickback.
After eachstarting attempt,where enginefails to run, always
pointspray gun in safedirection, and squeezespray gun trigger
to releasehigh pressure.
Firmly grasp spraygun with both handswhen using high
pressuresprayto avoid injurywhen spraygunkicks back.
_ll ARNING:Unintentionalsparking canresult in fire or electric
shock.
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTO YOURPOWER
WASHER.
Disconnectthe sparkplug wire from the spark plug and place the wire whereit cannotcontact sparkplug.
Useapprovedsparkplug tester.
_$ WHENTESTINGFORENGINESPARK
DONOTcheck for spark with spark plug removed.
,,I_WARNING: The engine exhaust from this productcontains
chemicalsknownto the State ofCaliforniato causecancer,
birthdefects, or otherreproductive harm.
,,I_WARNING: This containslead and lead
knownto the State of Californiato causebirth defects or otherreproductive harm.Wash your handsafter handlingthis
product.
product compounds,
NOTE:
Highpressurespraymay damage fragile itemsincluding glass.
DO NOTpoint spray gun at glasswhen using red (0°) MAX
nozzle.
NEVERaim spray gun at people,animals,electricaldevicesor
plants.
NOTE:
Impropertreatmentof powerwashercan damageit and shortenits life.
If you havequestionsaboutintendeduse,ask dealeror contact
qualifiedservice center.
NEVERoperateunits with brokenor missing parts, or without protectivehousingor covers.
DONOTby-passanysafetydeviceonthismachine.
DONOToperatepowerwasheraboveratedpressure.
DONOTmodify power washerin anyway.
Beforestartingpowerwasherincold weather,checkallparts of
the equipmentto be sure icehas notformed there.
NEVERmovemachinebypullingon hoses.Usehandleprovided
on unit.
Checkfuel system for leaksor signsof deterioration,such as
chafed or spongy hose, looseormissing clamps, or damaged tank or cap. Correctall defectsbefore operatingpowerwasher.
Thisequipmentisdesignedto be usedwith Generacauthorized parts ONLY.If equipment is used with parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities.
CALIFORNIAPROPOSiTiON55 WARNING
Engineexhaustandsomeof its constituentsareknown
to the Stateof Californiato causecancer,birth defects
andotherreproductiveharm.
,A WARNING:Risk of eye injury.Spray cansplash backor
propelobjects.
0 Always wearsafetygoggleswhen using this equipmentor
. in vicinity of where equipmentis in use.
Beforestartingthepower washer,be sureyou are wearing adequatesafetygoggles.
NEVERsubstitute safety glassesfor safety goggles.
CAUFORNIAPROPOSITION55 WARNING
This productcontainsor emits chemicalsknown tothe
Stateof Californiato causecancer,birth defectsand
otherreproductiveharm.
Page 6
KNOWYOURPOWERWASHER
Readthis owner's manualand safety rules beforeoperatingyour high powerwasher.
Ifyou loanthis deviceto someone,ALWAYSloantheseinstructions ANDthe owner's manualto the individualas well. Comparethe illustrations with your high power washer to familiarize yourself with the locations of variouscontrols (Figure1). Savethismanual
for future reference.Replacementowner's manualscan beprinted from the GeneracWebsite.
A- Spray Gun- Controls the application of water onto the cleaning
surface withtrigger device. Includesatrigger lock.
B- LancewithQuickConnect- Allows you to switch betweendifferent
nozzles.
C- HighPressure Hose - Connectone endto waterpumpandthe other
to the spraygun.
D - Recoil Starter - Usefor starting the engine. E- Oil Fill - Checkand add engineoil.
F - Air Filter - Protects engine by filtering dust and debris out of the
intakeair.
G - Pump- Developshigh pressure. H - Thermal Relief Valve- Cycleswater through the pump when water
reaches125°F warm water will dischargefrom pump onto ground. This preventsinternal pump damage.
I - Engine On/Off Switch - Turnthis switch to "ON" before using the
recoil starter. Turn theswitch to "OFF"to stop the engine.
J - UnloaderValve- Controlsthe highpressureoutput.
K- High Pressure Outlet- Connectionfor high pressure hose. L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose.
M - FuelTank- Filltankwith regularunleadedfuel. Always leaveroom
forfuel expansion.
N - Fuel On/OffSwitch - Turnsfuel supply to the engineon and off. O - Choke- Preparesacold enginefor starting.
P- Throttle Lever - Increases or decreases engine speed. Throttle
shouldbe at maximumtravel whenthe powerwasher is inuse.
Q- Nozzles - Chemical injection, 0°, 15°, 25°, 40° for various high
pressurecleaningapplications.
R- Chemical Tank- Used to hold power washer safe detergents to
be siphonedinto the low pressurestream. (some units may not be equippedwith tanks or may only have onetank).
S- Warning/OperationInstruction - Identifies proper procedure to
start!stop powerwasher.
T - Brain Plug - Used to drain engine oil.
U - Serial Number Location
ITEMSNOTSHOWN
IdentificationLabel (on engineblower housing)- Providesmodel and serial numberof power washer. Pleasehavethese readilyavailableif callingfor assistance.
DetergentSiphoning Tube/Filter- Use to siphon power washer safe detergentsinto the low pressurestream.
T
Figure1- Features& Controls
A
C
D
/
R
U
P
Page 7
PRODUCTSPECiFiCATiONS
CONSUMER
Pressure- (PSI/ BAR) 2500/172 2700/186 3100/213 FlowRate- (GPM/ LPM) 2.3/8.7 2.7/10.2
Watersupplytemperature- (°F/ C°) 100/38 Max
Hoselength- (Feet/Meters) 25/7.6 25/7.6 30/9.1 ChemicalTank(s)- Numberper unit 0 1 2
ChemicalTank- Capacity(Gallon- Liters) N/A 0.75/2.8 0.75/2.8 Nozzles- Numberperunit 3 4 5
LanceLength (Inches/ cm) 20/51 Gun Standard Deluxe
EngineDisplacement- (Cubic Inch/ cc) 11.9/196 12.9/212 SparkPlugType F7TCorequivalent
SparkPlugGap- (Inches/ mm) 0.028-0.031/0.70-0.80 FuelCapacity- (Quarts/ Liters) 3.7/3.5 OilCapacity- (Oz/ Liters) 20/0.6
Low OilShut Down System Yes On/OffSwitch Yes
EMISSIONSINFORMATION
The U.S. EnvironmentalProtection Agency (and California Air ResourceBoardfor equipmentcertifiedto CAstandards) requires that this engine comply with exhaust and evaporative emission standards.Locate the emissions compliance decalon the engine to determinewhat standards the enginemeets, and to determine which emissions warrantyapplies.The engineis certified to meet the applicable emission standards on gasoline.It is important to follow the maintenancespecificationsin the Maintenancesection to ensurethat the enginecomplies with the applicableemission standardsfor theduration ofthe product's life. Thisengineutilizes leancarburetionsettings and other systemsto reduceemissions. Tampering with or altering the emission control system may increaseemissionsand may be a violation of Federalor California Law.Acts that constitutetampering includebut are notlimited to:
Removalor alterationof anypart of the intake,fuel, or exhaust systems
Altering or defeatingthe governor linkage or speed-adjusting mechanismto causethe engineto operate outside its design parameters
If you are aware of any of the following symptoms, have your engineinspectedand repairedby your servicing dealer:
Hardstartingor stallingafter starting
Roughidle
Misfiring or backfiringunderload
Afterburning(backfiring)
Blackexhaustsmoke or highfuel consumption
HIGHALTITUDEOPERATION
Thefuel systemonthis enginemay be influencedby operationat higher altitudes.Properoperationcan be ensuredby installing an altitudekit when required.Seethetable belowto determinewhen an altitudekit is required.Operatingthis enginewithoutthe proper altitude kit installed may increase the engine's emissions and decreasefuel economy and performance. Kits may be obtained from anyDealer,and shouldbeinstalledby a qualifiedindividual.
Altitude* Kit Number PSI
0 - 5000 Feet NotRequired 2500/2700/3100
5000 - 7000 Feet 0K2015 2500/2700 5000 - 7000 Feet 0K2016 31O0
*Elevationabovesealevel.
NOTE:
If thealtitude kit hasbeen installedandthe enginewill be operated at an altitudewherethe kit is notrequired, the
engineshould be returned tothe original factory configuration. Operatingthe engineat loweraltitudes with the kit installed
may causethe engineto overheat andresult in seriousengine damage, and may result in decreased performanceand
increasedemissions.
Page 8
UNPACKING
1. Removethe parts bag, accessories,andinserts includedwith powerwasher.
2. Opencarton completely by cutting each corner from top to bottom.
3. Ensureyou haveall includeditems priorto assembly.
MainUnit
HandleAssembly
HighPressureHose
SiphonHose&Filter
SprayGun
LancewithQuickConnectFitting
OilBottle
HoseHookWireform
PartsBag(whichincludesthefollowing):
- ChemicalTankCapwith hole if model is equippedwith a ChemicalTank
- Operator'sManual
- Owner'sRegistrationCard
- BagcontainingColor-codedNozzles
4. If you are missing any items from your carton, pleasecall GeneracCustomerServiceat 1-888-436-3722. Whencalling
for assistance,pleasehavethe modeland serial numberfrom the datatag available.
5. Fill out and send in registrationcard. Write Modet number, Serialnumber & dateof purchasein the table locatedin the "Whereto FindUs" section.
ASSEMBLY
Readentireoperator'smanualbeforeyouattempttoassembleorIf
you haveany problemswith the assemblyof your powerwasher,
pleasecall GeneracCustomerServiceat 1-888-436-3722. When
calling for assistance, pleasehavethe model and serial number from the data tag available.
1. Place handle (A) onto handle supports (B). Push in latch buttonsand allow handleto slide intoposition(C).Buttonwill lock handleintoplace (Figure2).
NOTE:
it may benecessaryto move the handlesupportsfrom sideto sidein order to alignthe handle so it will slideover the handle supports.
2. Installhose hook (Figure3).
Figure3 - Install HoseHook
/
\
/
f
3. Insert color-colored nozzles in spaces provided in handle (Figure4).
4. Placespraygun andnozzleextensionintospraygun holderas
shown (Figure4).
5. Coilhigh pressurehose andhang on hook.
Figure4 - InsertNozzles
Figure 2- Attach Handle
Page 9
.
Attachsiphontube to location A (Figure5).
Figure 5 - Siphon TubeLocation
.===_
ADDFUEL
Fuelmust meettheserequirements:
* Clean,fresh, unleadedgasoline. * A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON).
* Gasolinewith up to 10% ethanol(gasohol)is acceptable.
NOTE:
Avoid powerwasherdamage. Failureto follow Operator's Manualfor fuel recommendationsvoidswarranty.
* DONOTuse unapprovedgasolinesuch asE85. * DONOTmix oil ingasoline.
* DONOTmodify engineto runonalternatefuels.
Toprotectthefuel systemfrom gelling,mix in afuelstabilizerwhen addingfuel. SeeStorage.All fuel isnotthe same.If youexperience starting or performance problems after using fuel, switch to a differentfuel provideror changebrands.
ADDENGINEOIL
1. Placepowerwasher on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/ dipstick.
3. Usingoilfunnel(optional),slowly pouroil intofill opening.See Maintenancesectionfor oil type recommendation.
NOTE:
Onsomeunits there is morethan one oil fill location,inthese instancesitis only necessaryto use one of theoil fill points.
4. Checkperiodicallyuntil the oil levelis between"L" and "H"on thedipstick (Figure6). DONOTOVERFILL.
Figure6 - Dipstick
Acceptable Oil
Level Range
and explosive.Fire or explosion cancause
Fueland itsvaporsare extremelyflammable
severe burns or death.
WHEN ADDING FUEL
* Turnpower washer OFFand let it cool at least two (2) minutes
beforeremovingfuel cap. Loosen capslowly to relievepressurein
tank.
* Fillfuel tankoutdoors. * DONOToverfill tank.Allow spacefor fuel expansion.
* Iffuel spills,wait until it evaporatesbeforestarting engine. * Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignitionsources.
* DONOTlight a cigaretteor smoke.
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel
expansion (Figure 7).
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine.
Figure 7- Adding Fuel
NOTE:
Anyattempt to crankor start the engine before ithas been properlyserviced with the recommendoil mayresultin engine
failure.
5. Replaceoil fill cap/dipstickandfully tighten.
/
Page 10
CONNECTHOSEANDWATERSUPPLYTOPUMP
NOTE:
DONOTrunthe pumpwithoutthe water supplyconnected andturnedon. Damageto equipmentresultingfrom failureto
followthisinstructionwill voidwarranty.
NOTE:
Removeand discardthe shippingcap from the pump'swater inletbefore attachinghose.
1. Runwater through your gardenhose for 30 secondsto clean outany debris.
2. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (A) (Figure8). Clean screen if it contains debris or
haveit replacedif damaged.DONOTrun powerwasherif inlet screenis damaged.
IMPORTANT:DONOTsiphonstandingwaterfor the watersupply. Use ONLYcold water (less than 100°F). Water supply must be
adequateto handlegreaterthan 3.8 gallons perminuteandno less
than 30 psi.
NOTE:
Using a OneWayValve(vacuum breaker or checkvalve) at pumpinletcancause pumpor inlet connectordamage.
ThereMUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
betweenthe power washer inlet and any device, such as a
vacuum breakeror checkvalve.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill voidwarranty.
Figure9 - ConnectGardenHose
Riskof eyeinjury.Spray cansplashback or propel
..>d_ objects.
Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of equipment in use.
Before starting the power washer, be sure you are wearing adequatesafety goggles.
NEVERsubstitutesafety glassesfor safety goggles.
.
Connect lance to spray gun (Figure 10). Tighten by hand.
Figure10 - Attach Lance
Figure 8 - Inspect Inlet Screen
3. Connectthe gardenhose (not to exceed50 feet in length)to the water inlet (Figure9). Tightenby hand.
/
.
Attachendof high pressurehoseto baseof spray gun (Figure
11).Tightenby hand.
figure11 - Connect Hose toSpray Gun
Page 11
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.
NEVERconnecthighpressurehosetolance.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile systemispressurized.
Alwaysbe certain spray gun, nozzlesand accessoriesare correctlyattached.
6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before connecting to pump or spray gun) (Figure12). Tighten by hand.
HOW TOUSENOZZLES
The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch between differentnozzles. Nozzlescan be changedwhile power washer is runningonce spray gun trigger is lockedin the safety position. The nozzles vary the pressure and spray pattern as
shown.
Formosteffectivecleaning,keepnozzlefrom 8 to 24inches(20 to 61 cm) awayfrom cleaningsurface.
If you get nozzletoo close, especiallyusing a high pressure nozzle,you may damagesurfacebeingcleaned.
,ACAUTiON!
,_The hosecanbe damagedif it comesin contactwith a
hot engineor muffler.
Figure12 - ConnectHighPressureHoseto Pump
.
Turn ON the water, squeezethe trigger to purgethe pump systemof air (Figure13).
Figure 13-Squeeze Trigger
producescancutthrough skinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto serious injury and possible
amputation.
NEVERexchangenozzleswithoutthetriggerlockbeingengagedon thespraygun.
DONOTtwistnozzleswhilespraying.
Followtheseinstructionsto changenozzles:
1. Pull back collar on quick-connect and pull current nozzles off. Storenozzlesin holderprovidedonthe accessory storage
(Figure14).
Figure 14- Nozzles
.
Selectdesirednozzle.
3.
Pull back on collar, insert new nozzleand releasecollar.Tug on nozzleto makesure it is securelyin place.
Fordelicaterinse (lowerpressureandhigherflow), for gentle cleaningof cars/trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn equipment,etc.,selectwhitenozzle(Figure15).
Figure 15 - Wash Pressure Nozzle (White)
/
Page 12
Forgeneralrinsing (medium pressureandmedium flow), idealfor mostall purposecleaningsuch as homesiding, brickpatios,wood decks, driveways and sidewalks,garagefloors, etc., select green nozzle(Figure16).
Figure 16 - Clean Pressure Nozzle (Green)
,, Whenapplying detergent,use only the black nozzle (Figure19).
Onlyuse powerwasher safe detergents/soapsto helpbreakdown stubborn dirt andgrime on avariety of surfaces.
Figure lg - Detergent Nozzle (Black)
For medium rinsing (higher pressure and medium flow), ideal
for removing stains on hard porous surfaces such as concrete
dirveways, garage floors and brick patios, select yellow nozzle (Figure17).
Figure 17- Strip Pressure Nozzle (Yellow)
For maximum rinsing (higher pressure and lower flow), for
stubborn or hardto reach surface such assecond story surfaces, paintremoval,oil stains,rustremovalor otherstubbornsubstances (tar, gum,grease,wax, etc.), select red nozzle(Figure18).
,A CAUTION!
,_This tip (RedNozzle) candamage worksurfaceif it is
too closeor held in one positionfor an extendedtime.
CLEANINGANDAPPLYINGDETERGENT
,A CAUTION!
,_ Chemicals cancause bodilyinjury,and/orproperty
damage.
NEVERusecausticliquidwithpowerwasher.
Use ONLYpower washer safe detergents/soaps.Follow all manufacturer'sinstructions.
Toapply detergent,followthese steps:
1. Reviewuse of nozzles.
2. Opencontainercap (if so equipped,Figure20).
3. Preparedetergentsolutionas requiredby job.
Figure 20 - Chemical Tank & Cover
Figure 18- Blast Pressure Nozzle (Red)
Container
Cap
4. Dependingon model, insert filter on end of siphoning tube throughthe hole in theloose cap (supplied)(Figure21).
5. Installcap andsiphoningtube ontotank.
6. Make sure siphoning tube remains fully submerged into detergent.
1o
Page 13
Figure 21 -/nsta//Siphoning Tube
NOTE:
Makesurethe filter remainsfully submergedin detergent while applying detergent.
NOTE:
Contactwith the hotmuffler candamagedetergentsiphoning tube.
Wheninsertingthesiphonintoadetergentsolutionbottle,routethe tubeso asto keepitfrominadvertentlycontactingthe hotmuffler.
.
Makesure blackdetergentnozzleis installed.
NOTE:
Detergentcannotbe appliedwiththe highpressurenozzle (Yellow,White,Greenor Bed). Only usethe Black nozzlewith
detergent.
8. Confirmset-up instructions havebeenfollowed.
NOTE:
Youmustattachall hosesbefore youstart the engine.
= Startingtheenginewithoutallthehosesconnectedandwithoutthe
waterturnedONwilldamagethe pump.
Damagetoequipmentresultingfromfailuretofollowthisinstruction
willvoidwarranty.
9. Start enginefollowing instructions Howto Start Your Power Washer.
10. Apply detergentto a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward using long, even, overlappingstrokes.
11. Allow detergentto "soak in" for 3-5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on surface being cleaned(preventsstreaking).
IMPORTANT:Youmustflush the detergentsiphoningsystem after eachuse byplacing thefilter into a bucketof cleanwater,then run
the powerwasher in low pressurefor 1-2 minutes.
POWERWASHERR/NS/NG
1. Removeblackdetergentnozzlefrom lance.
2. Select and install desired high pressure nozzle following instructions Howto UseNozzles.
3. Point spray gun in safe direction and away from people, animals and plants. Squeezetrigger to flush any remaining chemicalfrom system.
4. Keepspraygun a safe distancefrom areayou planto spray.
"_ Im_,_ Kickback fromspraygun cancauseyouto fall. Useonlyonalevelsurface.
Donotuseonelevatedsurfaceto preventthe risk ofa seriousfall.
Beextremelycarefulif youmustusethepowerwasherfrom a ladder,scaffolding,or anyothersimilarlocation.
Firmlygraspspraygunwithbothhandswhenusinghighpressure sprayto avoidinjurywhenspraygunkicksback.
5. Apply a highpressurespray to a small area andthen check surfacefor damage.If no damageis found, you can assume it is okay to continuerinsing.
6. Start at top of areato be rinsed, working down with same overlappingstrokesas you usedfor cleaning.
CLEANINGDETERGENTSIPHONINGTUBE
If you used the detergentsiphoningtube, you must flush it with cleanwater beforestoppingthe engine.
1. Placedetergentsiphoning tube/filter in a bucketfull of clean water.
2. Removehigh pressurenozzlefrom nozzleextension.
3. Selectandinstall blackdetergentnozzlefollowing instructions How to Use Nozzles.
4. Flushfor 1-2 minutes.
5. Shut off engine following instructions How to Stop Power Washerand turn off water supply.
6. ALWAYSpoint spray gun in a safedirection, squeezespray gun trigger to release retainedhigh water pressure. Engage triggerlock when not inuse.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, evenwhen engineis stoppedandwater is disconnected.
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengine isstoppedandwater is disconnected,
whichcan causeinjury.
Keephighpressurehoseconnectedto pumpandspraygunwhile systemispressurized.
ALWAYSpointspraygun in safe direction,andsqueezespray guntriggerto releasehighpressure,everytimeyou stopengine. Engagetriggerlockwhennotin use.
11
Page 14
OPERATION
If you haveanyproblemsoperatingyour powerwasher,pleasecall Generaccustomerservice at 1-888-436-3722.
POWERWASHERLOCATION
ClearancesandAir Movement
Runningenginegivesoff carbonmonoxide,an
odorless, colorless,poisonousgas. Breathing carbon
monoxidecancauseheadache,fatigue, dizziness, vomiting,confusion, seizures,nausea,fainting or
death. Formore information,referencethe CO warnings in the SafetyRules section.
Placepower washer outdoors in an areathat will not accumulate deadly exhaust gas. NEVERplace power washer where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensureexhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that canallow exhaustgasto collect in a confinedarea. Prevailing
winds and air currents should betaken into considerationwhen positioningpowerwasher (Figure22).
OperatepowerwasherONLYoutdoors.
Keepexhaustgasfromenteringaconfinedareathroughwindows, doors,ventilationintakes,orotheropenings.
NEVERstartor runengineindoors,in avehicleorinan enclosed area,EVENIFwindowsanddoorsareopen.
CHECKLISTBEFORESTARTINGENGINE
1. Be sure to read and understandthe OperatorSafety section and Operationsectionbeforeusing powerwasher.
2. Checkthatoil is atthe properlevelintheenginecrankcaseand thatfuel has been addedto the fuel tank.
3. Reviewthe unit's assembly and ensure fitting are properly securedandmakesurethere areno kinks,cuts, or damageto high pressurehose.
4. Provide a proper water supply at an adequateflow, clear screensof debris,andconfirmthatthe system ispurgedof air.
5. Confirm unit is secureon levelground and surroundingwork areais clear.
HOWTOSTARTYOURPOWERWASHER
NOTE:
DONOTrun the pumpwithout the watersupplyconnected andturned on. Damage to equipmentresultingfrom failure to follow this instructionwill voidwarranty.
1. Movethefuel valve leverto theONposition (Figure23).
Figure 23 - Fuel Valve
Off
_ Exhaustheat/gasescanignitecombustibles,
Keepatleast 5ft. (152cm) clearanceon allsidesof power washer includingoverhead.
structuresor damage fuel tankcausinga fire.
Figure22 - Building Clearances
5 Foot Minimum
2. Move chokeleverto "CLOSE"position (Figure24).
NOTE:
For a warm engine,be surethe chokeleveris inthe "OPEN"
position.
Figure 24 - Choke Lever
Choke
Open
Close
12
Page 15
.
Move throttle control lever to "HIGH" position, shown on engineasa rabbit (Figure25).
Figure 25 - Thrott/e Contro/
High Low
.
Turnthe engineswitch to the "ON"position (Figure26).
Figure26 - TheONPosition
Figure27- Starting the Engine
Starter Handle
Starter cordkickback(rapid retraction)canresultin
,_. bodilyinjury.Kickbackwill pullhandand arm toward
engine faster thanyoucanlet go.Brokenbones,
fractures,bruises,or sprainscouldresult.
* NEVERpullstartercordwithoutfirstrelievingspraygunpressure. * Whenstartingengine,pullcord slowlyuntilresistanceis felt and
thenpullrapidlyto avoidkickback.
* Aftereachstartingattempt,whereenginefailsto run,alwayspoint
sprayguninsafedirectionandsqueezesprayguntriggertorelease highpressure.
* Firmlygraspspraygunwithbothhandswhenusinghighpressure
sprayto avoidinjurywhenspraygunkicksback.
7. Returnstartergrip handleslowly.DONOTletrope"snapback" againststarter.
8. When engine starts, slowly move choke lever to "OPEN" position asenginewarms. Ifenginefalters, move chokelever to "CLOSE"position,thento "OPEN"position (Figure28).
IMPORTANT:Beforestarting the powerwasher, be sure you are wearingadequatesafetygoggles.
Riskof eye injury.Spray cansplashbackorpropel objects.
* Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor in
vicinityof equipmentin use.
* Beforestartingthe powerwasher,be sure you are wearing
adequatesafetygoggles.
* NEVERsubstitutesafetyglassesforsafetygoggles.
.
Placefoot onfootpador otherwise secureunitfrom movement whenpulling recoil.
6.
When starting the engine,grasp starter grip handle (Figure
27) and pull slowly until you feel some resistance.Then pull rapidlyto start engine.
Figure28 - Choke Lever
Choke
9. After eachstarting attempt,where enginefails to run, always point gun insafe direction,and squeezespray gun triggerto releasehigh pressure.
10. If enginefails to start after six pulls, move choke leverto "OPEN"position,and repeatsteps 6 through 10.
13
Page 16
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengineis stoppedandwater is disconnected,
whichcan causeinjury.
DONOTallow CHILDRENto operatepowerwasher or play nearby.
Keephigh pressure hose connectedto pumpand spray gunwhile systemis pressurized.
NEVERaim spray gun at people, animals or electrical devices. Seriousinjury will result.
DONOTsecure spray gunin openposition.
DONOTleavespray gun unattendedwhile machine is running.
NEVERuse a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in placeandin working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached.
Contactwith muffler area canresultin seriousburns.Exhaustheat/gasescanignite
combustibles,structuresor damage fuel tank
causinga fire.
DONOTtouchhotpartsandAVOIDhotexhaustgases.
Allowequipmenttocoolbeforetouching.
Keepatleast5feet(152cm)of clearanceonallsidesof power washerincludingoverhead.
Itisaviolationof CaliforniaPublicResourceCode,Section4442,
touseoroperatetheengineonanyforest-covered,brush-covered,
orgrass-coveredlandunlesstheexhaustsystemisequippedwith asparkarrester,asdefinedinSection4442,maintainedineffective workingorder.Otherstatesor federaljurisdictionsmay have
similarlaws.
Replacementpartsmustbethe sameandinstalledinthesame positionastheoriginalparts.
AUTOMATICCOOLDOWNSYSTEM(THERMAL
RELIEF)
If you run the engine on your power washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°E The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground.
HOWTOSTOPYOURPOWERWASHER
1. Release spray gun trigger.
2. Move throttle control lever on engine to "LOW" (turtle) position (Figure 29).
3. Turn the engine ON/OFF switch to the "OFF" position.
4. ALWAYS point spray gun in a safe direction, and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure.
Engage trigger lock when not in use.
5. Turn OFFwater supply.
Figure 2g- Throttle Position
High Low
IMPORTANT:Spray gun traps high water pressure, evenwhen
engineis stopped andwater is disconnected.
producescancut through skinandits underlying
Thehighpressurestream of water that this equipment tissues, leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray gun traps highwaterpressure,even
when engineis stoppedand water isdisconnected, which cancauseinjury.
Keephigh pressurehose connectedto pump andspray gunwhile system is pressurized.
ALWAYSpoint spray gun in safe direction, squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine.
Engagetriggerlock when not in use.
MAINTENANCERECOMMENDATIONS
Regular maintenance wilt improve the performance and extend
the life of the power washer. See any qualified dealer for service. The power washer's warranty does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must maintain the power washer
as instructed in this manual, including proper storage as detailed in Winter Storage and Long Term Storage.
NOTE:
Shouldyouhavequestions aboutreplacingcomponents on yourpowerwasher,pleasecall 1-888-435-3722 for
assistance.
Someadjustments will needto be made periodicallyto properly maintainyour power washer.
All service andadjustmentsshould be made at least once each
season. Follow the requirementsin the MaintenanceSchedule chart.
NOTE:
Oncea yearyoushouldcleanor replacethe sparkplug,clean or replacethe air filter, and checkthe spraygun and nozzle
extensionassembly for wear. Anew sparkplugand cleanair
filter assure properfuel-air mixture andhelp yourenginerun
better and lastlonger.
I[4
Page 17
MAINTENANCESCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
Changeengineoil
Check!cleanwaterinletscreen* Checkhighpressurehose Checkdetergentsiphoninghose/filter Checkspraygunandassemblyforleaks
Cleandebris Checkengineoil level
Changeengineoil**
Check/cleanaircleanerfilter** Inspectmufflerandspark arrester*
Servicesparkplug
* Cleanif clogged.Replace ifperforated or torn. ** Service more often under dirty or dusty conditions.
PUlVIPOIL
DONOTattemptany oil maintenanceonthis pump. The pump is pre-lubricatedandsealedfrom the factory, requiringnoadditional
maintenancefor the life of the pump.
NOTE:
impropertreatment of powerwasher candamageit and shortenits life.
DONOTinsertanyobjectsthroughcooling slots.
Usea soft bristlebrushto loosencakedon dirt, oil,etc.
Usea vacuumcleanerto pickuploosedirt anddebris.
CHECKANDCLEANINLETSCREEN
Examinethe screenonthe pump'swater inlet.Cleanit if the screen is clogged or replaceit if screenis damaged.
CHECKHiGHPRESSUREHOSES
Thehighpressurehosescan developleaksfrom wear,kinking, or abuse.Inspectthe hoses eachtime beforeusing them.Check for cuts, leaks,abrasionsor bulgingof cover,damageor movement of couplings. If any of these conditions exist, replacethe hose immediately.
producescancut throughskinand its underlying
Thehighpressurestreamof waterthat thisequipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.
NEVERrepair highpressurehose. Replaceit.
Replacement hose rating MUST meet or exceed maximum
pressureratingof unit.
CHECKDETERGENTSIPHONINGTUBE
Examinethe filter on the detergenttube and cleanif clogged.The
tube shouldfit tightly on the barbedfitting. Examinethe tube for
leaksor tears. Replacethefilter or tube if eitheris damaged.
EMISSIONSCONTROL
Maintenance,replacement,or repair of the emissionscontrol devicesandsystemsmay be performedbyanynon-roadengine repair establishmentor individual. However, to obtain "no
charge" emissions control service, the work must beperformed by a factory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
POWERWASHERMAINTENANCE
CleanDebris
Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. Inspectcoolingair slots andopeningsonthe powerwasher.These openingsmust be kept cleanandunobstructed.
Power washer parts should be kept clean to reducethe risk of overheatingand ignitionof accumulateddebris.
Use a dampcloth to wipe exteriorsurfacesclean.
CHECKSPRAYGUN
Examinethe hoseconnectionto the spraygun and makesureit is secure.Testthe trigger by pressingthe trigger,it "springs back"
into place when you releaseit. Replacespraygun immediatelyif itfails to "spring back".
NOZZLEMAINTENANCE
A pulsing sensationfelt while squeezingthe spray gun trigger may be causedby excessivepump pressure.Theprincipal cause of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc. To correct the problem, immediatelycleanthe nozzlefollowing these instructions:
1. Shutoff engineandturn off water supply.
2. ALWAYSpoint spray gun in a safe direction, squeezespray guntriggerto releaseretainedhigh water pressure.
15
Page 18
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengineisstoppedandwater is disconnected,
whichcan causeinjury.
* Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
* ALWAYSpointsprayguninsafedirection,andsqueezespraygun
triggertoreleasehighpressureeverytimeyoustopengine.Engage triggerlockwhennotinuse.
3. Removenozzlefrom endof nozzleextension.
4. Usea small paperclip to freeanyforeignmaterialcloggingor restricting nozzle(Figure30).
ENGINEMAINTENANCE
'_/f Unintentional sparkingcanresultin fire or
WHENADJUSTINGORMAKINGREPAIRSTOYOURPOWER WASHER
* Disconnectthesparkplugwirefromthe sparkplugandplacethe
wirewhereit cannotcontactsparkplug.
WHENTESTINGFORENGINESPARK
* Useapprovedsparkplugtester. * DONOTcheckfor sparkwithsparkplugremoved.
electric shock.
ENGINEOILRECOMMENDATIONS
Figure30 - Free ForeignMaterial
5. Removelancefrom spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing waterthrough lance (Figure31). Backflush between
30 to 60seconds.
7. Reinstallnozzleinto lance.
8. Reconnectlanceto spray gun.
Figure31 - Back FlushLance
Werecommendthe use of high=qualitydetergentoils acceptableif classifiedfor service SF,SG,SH,SJor higher.DO NOTusespecial additives.
Outdoortemperatures determinethe proper oil viscosity for the engine.Usethe chart to select the best viscosity for the outdoor
temperaturerangeexpected.
mEm
lm| zmm
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60
oc/o -2'o -1'o 6 lo 2'o
Temperature Range of Expected Use
* Below 50°F (10°C) the use of SAE 30 will result in hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oil consumption.
Checkoil levelmore frequently.
NOTE:
Synthetic oil meeting &SAC GF-2,API certificationmark and API servicesymbolwith "SJ/CFENERGYCONSERVING" or higher,is an acceptable oil at all temperatures.Use of syntheticoil doesnotalter requiredoil changeintervals.
NOTE:
9. Make sure gardenhose is connectedto pump water inlet. Checkthat high pressurehose is connectedto spray gun and
pump. Turnon water.
10. Start enginefollowing instructions How to StartYour Power Washer.
11. Test power washer by operating with each quick connect nozzle.
16
Theengine is equipped withan "OilAlert System". This systemwill automatically stopthe engine beforethe oil level
fails below a safe limit.Toavoidtheinconvenienceof an unexpectedshutdown,always checkthe engine oil levelbefore
startup.
Page 19
CHECKOILLEVEL
CHANGINGENGINEOIL
Oil level should be checkedprior to each use or at least every 8 hoursof operation.Keepoil levelmaintained.
1. Makesure powerwasher is on alevelsurface.
2. Cleanareaaroundoil fill and wipedipstickcleanremoveoil fill cap (Figure32).
3. Verifyoil is atthe properlevelonthe dipstick.
4. Insertthe dipstick intofiller neck butdo not screw it in.
5. Replaceandtighten oil fill cap.
Figure32- Fill EngineOil
ADDINGENGINEOIL
1. Makesure powerwasher is on aflat, levelsurface.
2. Checkoil levelasdescribedin CheckingOil Level.
3. If needed,slowly pour oil into oil fill openinguntilthe proper levelonthe dipstick is reached.
4. Insertthe dipstick intofiller neck butdo not screw it in.
5. If levelis low,fill untiltheoillevelisbetween"L"and "H"onthe dipstick (Figure33).
6. Replaceandtighten oil fill cap.
If you are usingyour power washer underextremelydirty or dusty conditions,or in extremelyhot weather,changethe oil moreoften.
,ACAUTION!
,_ Avoidprolongedor repeatedskin contactwith used
motoroil.
Usedmotoroil hasbeenshownto causeskincancerin certain laboratoryanimals.
Thoroughlywashexposedareaswithsoapandwater.
,_ KEEPOUTOF REACHOF CHILDREN.
Don't pollute. Conserveresources.Return used oil to collectioncenters.
Changeoil while engineis still warmfrom running,asfollows:
1. Makesure unit is on a levelsurface.
2. Disconnectthe sparkplug wirefrom the spark plugand place thewire whereit cannot contactspark plug.
3. Cleanareaaround oil drain plug (A)(Figure34). The oil drain plug is locatedat baseof engine,oppositecarburetor.
4. Removeoil fill cap (Figure32).
5. Removeoil drainplug anddrain oil completelyinto a suitable container.
6. Reinstalloil drain plug andtighten securely.
7. Slowly pour oil (about20 oz.) into oilfill openingto the proper levelonthe dipstick. DONOToverfill.
8. Reinstalloil fill cap. Fingertightencap securely.
9. Wipeup any spilledoil.
10. Properly dispose of oil in an accordance with all local regulations.
Figure 34 - Oil Drain Plug
Figure33 - Dipstick
i_' Level Range
Acceptable Oil
1"7
Page 20
SERVICEAiRCLEANER
Yourenginewill notrun properlyandmay be damagedif you run it with a dirty air cleaner.Servicemoreoftenif operatingunderdirty
or dustyconditions. Toservicethe air cleaner,follow these steps:
1. Pull on air cleanercover latch and removecover (Figure35).
2. Loosenwing nut.
3. Carefullyremovefilter assembly.
4. Removefoamfilter.
5. Toclean cartridge,gentlytap on aflat surface.
6. Reinstallfoamfilter.
7. Reinstallclean or new cartridgeassembly.
8. Reinstallwing nutandtighten.
9. Installcover by snappinglatchclosed.
Figure 35 - Service the Air Cleaner
Figure 36- Change the Spark Plug
SPARK PLUG
_o_ m0.028-0.031
iNSPECTMUFFLERANDSPARKARRESTER
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Removethespark arrester,if equipped,andinspectfor damageor
carbonblockage. If replacementparts arerequired,makesureto useonly originalequipmentreplacementparts.
_-__- -__/Air Cleaner
Paper Filter Element
_06ooo_
£--__ oamFilter
Element
SERVICESPARKPLUG
Changingthe spark plug will helpyour engineto start easier and run better.
1. Cleanareaaroundspark plug.
2. Removeandinspect sparkplug (Figure36).
3. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
4. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use the recommended replacement plug. SeeSpecifications.
5. Installspark plugand tightenfirmly.
REMOVESPARKARRESTERSCREEN
Tools Required: 8mm BoxWrench
1. Removeheatshieldfrom the muffler by looseningthe four (4) Bolts (A) (Figure37).
2. Removethe spark arresterfrom the muffler by Ioosningthe
two (2) Bolts (B) (Figure38).
3. Inspect the spark arrester, replace if torn, perforated or otherwisedamaged (part number0K1851). DO NOTUSEA
DEFECTIVESCREEN.
4. If screen is not damaged,clean it with a commercial solvent and replace.
Figure 37 - Remove Heat Shield
18
Page 21
Figure 38 - Remove Spark Arrester
:_ f_, Contact with muffler area can result in seriousburns. Exhaustheat/gasescan ignite
combustibles,structures or damagefuel tank causinga fire.
* DONOTtouch hot parts and AVOIDhot exhaustgases. * Allow equipmentto cool beforetouching.
* Keepat least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of power
washerincludingoverhead.
* It is a violation of CaliforniaPublic ResourceCode,Section 4442,
to useor operatethe engineon anyforest-covered,brush-covered,
or grass-coveredland unlessthe exhaustsystemis equippedwith aspark arrester,asdefinedin Section4442, maintainedin effective workingorder.Otherstatesorfederaljurisdictions mayhavesimilar
laws. Contactthe original equipmentmanufacturer,retailer,or dealerto
obtain a spark arrester designedfor the exhaustsystem installed on this engine.
* Replacementparts must be the same and installed in the same
positionas the originalparts.
AFTEREACHUSE
Water should not remain in the unit for long periods of time. Sedimentsormineralscan depositon pumpparts andfreezepump action. Followthese proceduresafter every use:
1. Shut off engine,turn off water supply, point gun in a safe direction,andsqueezetriggerto relievetrappedpressure,and let enginecool.
ALWAYSpointspraygun in safe directionand squeezespray guntrigger,to releasehighpressure,everytimeyoustopengine. Engagetriggerlockwhennotin use.
.
Disconnecthosesfrom spray gunandhighpressureoutleton pump. Drainwater from hoses,spray gun, and lance. Usea ragto wipeoff the hose.
.
Emptypump of all pumpedliquids. Checkthatthe engineON/ OFFswitch andfuel valvearein theOFFposition.Thenpullthe recoil handleabout six times. Thisshould removemost liquid in pump.
.
Storeunit in a clean,dry area.
5.
If storing for morethan 30 days, see the LongTerm Storage section.
Fueland itsvaporsare extremelyflammable and explosive. Fireor explosioncan cause
severeburnsor death.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTHFUELiN TANK
* Storeawayfromfurnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers,
or otherappliancesthathavepilotlightor otherignitionsource becausetheycanignitefuelvapors.
WINTERSTORAGE
NOTE:
Youmustprotectyourunitfrom freezing temperatures.
, Failureto do sowill permanentlydamageyourpumpandrender
yourunitinoperable.
* Freezedamageisnotcoveredunderwarranty.
Toprotectthe unit from freezingtemperatures:
1. Followsteps1-3 inthe previoussectionAfter Each Use.
2. Usepumpsaverto treatpump. This minimizesfreezedamage and lubricatespistons and seals.
3. If pump saver is not available, connect a 3-foot section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze
(antifreezewithoutalcohol) intohose.Pullrecoilhandletwice.
Disconnect3-foot hose.
4. Storeunit in a clean,dry area.
producescancutthroughskinand its underlying
The highpressurestreamof waterthat this equipment tissues,leadingto seriousinjuryand possible
amputation.Spray guntrapshighwaterpressure,even whenengineisstoppedandwater is disconnected, whichcan causeinjury.
* Keephighpressurehoseconnectedtopumpandspraygunwhile
systemispressurized.
19
Page 22
LONGTERMSTORAGE
If you do not planto usethe power washerfor more than30 days, you must preparethe engineandpump for longterm storage.
PROTECTFUELSYSTEM
Fuelcan becomestalewhenstoredover30 days.Stalefuelcauses acid and gum depositsto form in the fuel system or on essential carburetorparts. To keepfuel fresh, usea fuel stabilizer,available as a liquid additiveor adrip concentratecartridge.
Thereis no needto draingasolinefrom theengineif afuel stabilizer is addedaccordingto instructions. Runthe enginefor 2minutesto circulatethe stabilizerthroughoutthe fuel system. The engineand fuelcan then be storedup to 24 months.
If gasolinein the enginehasnot beentreatedwith a fuel stabilizer, it must be drainedinto anapprovedcontainer.Runthe engineuntil it stops from lack of fuel.Theuse of afuel stabilizerin the storage
containeris recommendedto maintainfreshness.
PROTECTENG/NE
1. Changeengineoil.
2. Removespark plug.
3. Pour a tablespoon (5-10cc) of clean engine oil into the cylinder.
4. Pull the starter rope severaltimes to distributethe oil in the cylinder.
5. Reinstallthe spark plug.
6. Pull the starter rope slowly until resistanceis felt. This will closethe valves so moisture cannotenterthe enginecylinder. Returnthe starter ropegently.
CHANGEO/L
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine
Maintenance.
_,CAUTION!
PROTECtiNGTHEPUMP
Toprotect the pump from damagecaused by mineraldepositsor freezing,use PumpSaveror RV-antifreezeto treat the pump.This preventsfreezedamageand lubricatespistons and seals.
* Failureto doso will permanentlydamageyour pumpandrender
your unit inoperable.
* Freezedamageis not coveredunderwarranty.
Toprotectthe unit from freezingtemperatures:
1. Followsteps1-3 inthe previoussectionAfter Each Use.
2. Usepumpsaverto treatpump. This minimizesfreezedamage and lubricatespistons and seals.
3. If pump saver is not available, connect a 3-foot section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze
(antifreezewithoutalcohol) intohose.Pullrecoilhandletwice.
Disconnect3-foot hose.
4. Storeunit in a clean,dry area.
OTHERSTORAGEINSTRUCTIONS
1. DONOTstore fuel from one seasonto anotherunless it has beentreated asdescribedin ProtectFuelSystem.
2. Replacefuel containerif it startsto rust. Rustand/ordirt infuel can causeproblemsif it's usedwith this unit.
3. Coverunitwith asuitableprotectivecoverthat does notretain moisture.
Storage coverscan beflammable.
*DONOTplaceastoragecoveroverahotpowerwasher. *Let equipmentcool for a sufficienttime beforeplacingthe
coverontheequipment.
.
Storeunit in a cleananddry area.
TRANSPORTING/TIPPINGOFTHEUNIT
Do not operate,storeor transport the unitat an anglegreaterthan 15 degrees.
,_Hot oil may causeburns.Allow engineto coolbefore
draining oil. Avoid prolongedor repeatedskin exposure with usedoil. Thoroughlywash exposedareaswith soap.
2O
Page 23
TBOUBLESHOOTiNGGUIDE
1. Low pressurenozzleinstalled. 1. Replacewith high pressurenozzle.
2. Water inletis blocked. 2. Clearinlet.
3. Inadequatewater supply.
Pumphasfollowingproblems: failuretoproducepressure,erratic pressure,chattering,lossofpres- sure,lowwatervolume.
Detergent fails to mix with spray, cracked.
Engineruns well at no-load but 1. Enginespeedis too slow. 1. Move throttlecontrol to FASTposition.If engine "bogs" when load isadded, still "bogs down", contact local servicefacility.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Cloggedinlet hosescreen.
6. Water supplyis over lO0°E
7. High pressurehose is blockedor leaks.
8. Spray gun leaks.
9. Nozzleis obstructed.
10. Pumpis faulty.
1. Detergentsiphoning tubeis not submerged. 1. Insert detergentsiphoningtubeinto detergent.
2. Detergentsiphoning tube/filteris cloggedor 2. Cleanor replacefilter/detergentsiphoningtube.
3. High pressurenozzleinstalled. 3. Replacewith low pressurenozzle.
! I
3. Provideadequatewaterflow.
4. Straighteninlethose,patch leak.
5. Checkand cleaninlet hose screen.
6. Providecoolerwater supply.
7. Clearblocks in outlet hoseor replacehose.
8. Replacespraygun.
9. Cleannozzle.
10. Contactlocal servicefacility.
1. Low oil level,"OilAlert System".
2. Dirty air cleaner.
3. Outof fuel.
Enginewill notstart;orstartsand runsrough.
Engineshutsdownduring 1. Outof fuel. 1. Fillfuel tank. operation.
Enginelacks power. 1. Dirty air filter. 1. Replaceairfilter.
4. Stalefuel.
5. Sparkplug wire not connectedto spark plug.
6. Bad sparkplug.
7. Water infuel.
8. Excessivelyrich fuel mixture.
J !
1. Fill crankcaseto proper level.
2. Cleanor replaceair cleaner.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank; fill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacesparkplug.
7. Drainfuel tank; fill with fresh fuel.
8. Contact localservice facility.
21
Page 24
Manual PartNo. 0K1393 RevisionA (10/30/12) Printedin U.S.A.
Page 25
GENERAC _
IVianualdelProietario
I
23
Page 26
Dondenos encuentran.................................................25
Simbolosde seguridady su significado........................25
Conozcasu hidrolavadora.......................................................28
Articulos que no se muestran.......................................28
Especificacionesdet producto.................................................29
Informaci6nsobreemisiones..................................................29
Funcionamientoa granaltitud..................................................29
Desempaque...........................................................................30
Ensambtar...............................................................................30
Agregueaceitepara motor......................................................31
Agregadode combustible........................................................31
Conectelamangueray etsuministrodeaguaalabomba.........32
Como usarlas boquillas..........................................................33
Limpiezay aplicacionde detergente.............................34
Enjuaguede la hidrolavadora........................................35
Limpiezadeltubo de descargade detergente...............35
Operaci6n...............................................................................36
Localizaci6nde la hidrolavadora..............................................36
Lista de verificacionantesde encenderet motor.....................36
C6mo arrancarsu hidrolavadora.............................................36
Sistemade enfriamientoautom_,tico(aliviotermico)................38
Como apagarsu hidrolavadora................................................38
Recomendacionesde mantenimiento......................................39
Conogramade mantenimiento.................................................39
Bombade aceite.....................................................................39
Controlde emisiones..............................................................39
Mantenimientode la hidrolavadora..........................................39
Verifiqueel estadoy limpieetfiltro de latoma.........................39
Verifiqueet estadode las manguerasde alta presion...............39
Verifiqueet estadodel tubo de descargade detergente............40
Verifiqueet estadode la pistolarociadora................................40
Mantenimientode la boquilla...................................................40
Mantenimientodelmotor.........................................................40
Recomendacionessobreet aceitedel motor............................40
Verificaci6ndet nivelde aceite......................................41
C6moagregaraceiteal motor ......................................41
Cambiodel aceitede motor..........................................41
Serviciodetfiltro deaire..........................................................42
Servicioa la bujia...................................................................42
Inspecciondel silenciadory delsupresor dechispas .............42
Retireel tamizdet supresorde chispas.........................42
Luegode cadauso .................................................................43
Almacenamientoen invierno...................................................43
Almacenamientoa largo plazo.................................................44
Protecci6ndel sistemade combustible.........................44
Protecciondet motor....................................................44
Cambiode aceite.........................................................44
Protecci6nde la bomba................................................44
Otrascondicionesde almacenamiento....................................44
Transportee inctinaci6nde la unidad......................................44
Guiade Iocalizaci6ny correcci6ndefaltas..............................45
24
Page 27
INTRODUCCION
Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac PowerSystems, Inc. Estemodetoesunahidrolavadoraimpulsada por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera entre 2500 y 3100 psi, dependiendo de que modeto haya
comprado.Lasunidadescuentancon ruedasdisehadasa medida, bomba de excentrica axial con pistones de acero inoxidable,
sistemaautomaticode enfriamiento,boquillasde conexionrapida, manguerade alta presion,manguerade succion de detergentey
tanque(s) para sustanciasquimicas,dependiendodetmodelo de
la unidad. EIsentidocomunyelcumpiimientoestricto deestasinstrucciones
especialessonesencialesparapreveniraccidentes.Eloperador debeleerestemanualy entenderendetalletodas lasinstrucciones y advertenciasantesde usar el equipo.Sicualquierpartedeeste manual no se entiende,contacte al DistribuidorAutorizadomas cercano para obtener informacion sobre los procedimientosde arranque,operaciony mantenimiento.Eloperadores responsable detuso apropiadoy segurodel equipo.
La hidrolavadora puede operar de forma segura, eficiente y confiablesolamentesi se situa, opera y mantienecorrectamente. Antesde operar,usar o guardar:
* Estudiecuidadosamentetodas las advertencias de seguridad
en estemanualyen etproducto.
* Familiaricesecon estemanualy con la unidadantesde usarla. * Consulte la seccion Montaje de este manual para obtener
instrucciones acercade los procedimientosde montaje.Siga
todas lasinstrucciones.
Etfabricante no puede anticipar cada circunstancia posible que pueda implicar un riesgo. Las advertenciasen este manual, y en las etiquetasy calcomaniasen la unidadson, porIo tanto, no exhaustivas.Si usaunprocedimiento,m_tododetrabajo otecnica de operacion que el fabricante no recomiende especificamente, segurese de que es seguro para otros. Tambienasegurese de que et procedimiento,m_todo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano hagaque la hidrolavadoraseainsegura.
LA INFORMACIONINCLUIDAENELPRESENTESEBASAENLAS MAQUINASEN PRODUCCIONA LA HORADELA PUBLICACION.
GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODIFICARESTE MANUALENCUALQUIERMOMENTO.
Conserve estas instruccionespara futuras referencias. Si prestaeste dispositivo a alguien,siempreentreguetambiena la personaestas instruccionesy el Manualdel Propietario.
REGLASDESEGURIDAD
En toda esta publicacion, en los rotulos yen las etiquetas adhesivasfijadas en la hidrolavadora,los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIONy NOTAse usan para alertar al
personalsobre instruccionesespecialesacerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se efectua de manera
incorrecta o imprudente. Observelos cuidadosamente. Sus definicionesson lassiguientes:
Indica una situacionoaccion peligrosaque,si no se evita, puedeocasionar la muerte o una lesiongrave.
Indica una situacionoaccion peligrosaque,si no se evita, podriaocasionar la muerte o una lesiongrave.
_. CUIDADO
Indicauna situacionoaccion peligrosaque, si nose evita, podriaocasionar una lesionmenoro moderada.
NOTA:
LasNotas contieneninformacionadicional importantepara un procedimientoy se incluyendentro del cuerpodeltextode
este manual. Estasadvertenciasde seguridadno puedeneliminar los peligros
que indican. El sentido comun y etestricto cumplimiento con las instrucciones especiales mientras realizala accion o el servicio son esencialesparala prevencionde accidentes.
SiMBOLOSDESEGUR/DADYSU SlGN/F/CADO
Gases tSxicos Retroceso Shock electrico
Superficie resbaladiza Caida lnyecci6n de liquido
DONDE NOS ENCUENTRAN
Puede comunicarse con el Servicio at Cliente de Generac al 1-888-436-3722, o enInterneten www.generac.com.Registrela informacion importante de la unidad en el siguiente cuadro para
futuras referenciasy/o solicitudes deservicio.
Numerode modelo Numerode serie
Fechadecompra
Fuego Explosi6n Manual del Propietario
Partes m6viles
Objetos voladores Superficie caliente
25
Page 28
,_ PELIGRO:Elmoo6xidodecarboooquasegeneradurante
el usepuedematarenminutes.NUNCAusareninteriores, enunvehiculo,oareascubierlas,INCLUSOSIventanasy
puerlasasianabierlas.UsarSOLOal aire fibre,y lejosde ventanas,puertasyventilaciones.
AIgunosproductosquimicosodetergentespuedenser
_ erjudicialessiseinhalano ingieren,causandonauseas,
desmayosoenvenenamiento.
Operarla hidrolavadoraSOLOal aire libre.
Un motor enfuncionamientoliberamonoxide decarbono.
Elmonoxidedecarbonoes ungasvenenososin colorniaroma. Respirarelmonoxidedecarbonopuedecausardolordecabeza, fatiga,mareos,vomitos,confusion,convulsiones,nauseas, desmayos,o lamuerte.Siexperimentaestossintomas,retiresea un
lugarconairefrescoINMEDtATAMENTE.Busqueasistenciamedica.
Evite quelos gases de escapeentrena un a.reacerradaatraves de ventanas,puertas,tomas deventilacionu otras aberturas.
Expliquealas personas quese encuentrenen el interioracerca de los sintomas del monoxidede carbono,para que se retirenal
airefresco si sientenlos sintomas.
Se recomiendael use de un detectorde monoxidede carbono dentrode cualquierlugar entrela hidrolavadoray el ocupante.
Nunca enciendael motoren espacios cerrados, en unvehiculo, incluso si hay ventanasy puertasabiertas.
Siempre sedebeusar unequipo derespiracion o ma_scara cuando existalaposibilidad de inhalacionde gasestoxicos.
Leatodas las instrucciones del respiradoro mascara, de manerade asegurarsequeproporcionara.nla proteccion
adecuadacontrala inhalacionde gasesy vaporestoxicos. Si comienzaa sentir cualquieradelos sintomas delmonoxidede carbono enumeradosantes,retiresea un lugarcon aire fresco
INIViEDtATAIViENTE.
,_ PELIGRO:NUNCAapuntelapisloladerociadoapersonas,
animales,dispositivoselectricoso plantas.Puedecausar
heridasgravesolamuerle.SIEMPREdirija lapistola pulverizadoraenunadirecci6nseguray aprieteelgalillo
paradescargarlapresi6n,carlavezquapareel motor.Trabe elsegurodelgatillocuandonoesteenuse.
* Lacorrientede agua a altapresion que generaeste
i_ equipo puedecortar la piely tejidos subyacentes,causandolesiones graves,posibleamputaciono muerte.
* NUNCApermitaque losNINOSoperenla hidrolavadorao jueguen
cercade ella. NOes un juguete.
* NUNCAreparela mangueradealta preston.Reemplacela. * NUNCArepararunafuga en las conexionescon ninguntipo de
sellador.Reemplacela juntao el sello.
* NUNCAconectelamangueradealtaprestona laextensi6npara
boquillas.
* IVlantengala manguerade altapreston conectadaala bomba
y a la pistola pulverizadoramientrasel sistema seencuentra presurizado.
* NUNCAasegurela pistola pulverizadoraen la posicion abierta. * NUNCAabandonelapistola pulverizadoracuandola ma.quina
estafuncionando.
* NUNCAuseuna pistola pulverizadoraque notieneel seguro
delgatillo o proteccionpara gatilloen su lugary enbuenas condiciones.
* SIEMPREdebeasegurarsede que la pistola pulverizadora,las
boquillasy dema.saccesoriosesta.ncorrectamentecolocados.
26
Lapistola pulverizadoracontieneaguaaalta presion, incluso con el motor paradoy el aguadesconectada,que puede causarlesiones.
,_ADVERTENCIA: Riesgode electrocuci6n.
electroshockoquemaduras.
_ l centactocanla fuentede energiapuedecausar
NUNCApulvericecerca dela fuente de energia.
,_ AOVERTENCIA:El contactoconla zonadelsilenciadorpuede
resultar enquemadurasgraves.El taler de los gasesde escape
puedeencendercombustibles,estructuraso dafiar eltanque de combustible,causandoun incendio.
NOtoque las superficies calientesy EVITElos gasesde escape.
Dejeque elequipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeal menos 5 pies (152 cm) deespaciofibre hacia
todos los lades, incluida la partesuperior.
EsunaviolacionalCodigodeRecursos%blicosdeCalifornia, Seccion4442, utilizaru operarelmotorencualquierarea
cubiertade basques,matorraleso hierba,a menosqueel sistemade escapeesteequipadocon un apagachispas,tal comese defineenla Seccion4442,mantenidoenbuenas
condicionesde operacion.Otrosestadosojurisdicciones
federalespuedentenerleyessimilares.
Pongaseen contacto con el fabricantede equiposoriginales, vendedoro distribuidor paraobtenerun supresorde chispas disefiadopara el sistemade escapeinstaladoeneste motor.
Los repuestosdeben serigualesy estar instaladosen lamisma posicion quelas piezasoriginales.
ADVERTENCIA:El combustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives.Unincendioo explosi6npuedencausarquemadurasgravesola muerte.
ALAGREGAR0 DRENARELCOMBUSTIBLE
* Apaguela hidrolavadoray dejelaenfriar al menos 2
minutes antesderetirar eltapon decombustible.Afloje eltapon lentamenteparaaliviarla prestonen eltanque.
* Lianao vacieel tanquedecombustibleai airelibra.
* NOsobrelleneel tanque.Dejeespaciopara la dilatacion
delcombustible.
* Si sederramancombustible, esperehastaque se
evaporeantesde encenderel motor.
* Mantengael combustible alejadode chispas, llamas,luces
pilate, calory otras fuentesdeignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
ARRANQUEDELEQUiPO
* Aseguresedeque la bujia,el silenciador,el tapon de
combustibley el limpiador de aireestan en su lugar.
* NOarranqueel motor sin la bujia instalada.
OPERARELEQUiPO
* NOincline el motor oel equipo demaneraque pueda
derramarsecombustible.
* NOpulvericeliquidos inflamables.
TRANSPORTAR0 REPARARELEQUIPO
* Debetransportar/repararel equipo con eltanquede combustible
vacio con la vD.Ivulade combustiblecerrada.
* Desconecteel cablede la bujia.
ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEENEL TANQUE
* Almacenaralejadodecalderas, estufas, calentadoresde agua,
secadorasde ropau otros aparatoselectrodomesticosque poseanluzpiloto u otras fuentesde ignicion, ya que pueden
encenderlos vapores del combustible.
Page 29
_ ADVERTENCIA:Lahidrelavadorapuedecrearcharcesy
superficies resbalosasmientrasestaen use.Elretrecesedela
pislolapulverizadorapuedeprovocarunacaida.
i_* Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana.
,_ El a_reade limpieza debera_tener inclinacionesy drenajes
adecuados parareducirla posibilidadde caidas debido a superficies resbalosas.
contragolpepodfiadarlugara unagravecaida.
, NoIouseensuperficieselevadas,dondelaposibilidadde un
Sujete firmemente la pistola pulverizadoracon ambas manes cuando utilice pulverizado a alta presion para evitarlesiones cuando lapistolaretroceda.
,_ ADVERTENCIA: El escapedel motor de este producto
contienesustancias quimicas queen el Estadode California
se sabe quecausanc;incer,defectos de nacimientou ntros
da_osreproduciivos.
,_ ADVERTENCIA: Esteproduciocontieneplemey compuestos
de plomn,queen el Estadode California se sabeque pueden
causardefectos de nacimientou otrosda_es reprnduciivos. Laveselas manos luego de manejar este producto.
NOTA:
,_ADVERTENCIA: Elarrancadory otraspiezasquereranpueden
enredarInsmanes, cabello,ropao acceseries.
protectora.
= NUNCAoperelahidrolavadorasin lacarcasao cubierta
NOuseropa suelta,joyas o elementosque puedan quedaratrapadosenel arranqueo enotras partes de rotacion.
Ateel pelolargo y retire las joyas.
,I_ADVERTENCIA: Elretrocesodelcablede arranque(repliegue
rapido) puedecausarlesionoscerperaies.El rotrecesotirarade
Jamaney eJbrazehaciaeJmotormasrapidode Jeque ustedpodra
seitaflo. Puedetenorcomeconsecuenciahuesesrotes, fracturas, meretenesy desgarres.
_t, NUNCAtiredel cabledearranquesin antesliberarlapresion
, de lapistolapulverizadora.
Paradescargarla presion,apuntelapistolahaciauna direcci6nseguraytiredel gatillo.
Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehasta sentir unaresistenciay luegotire rapidamenteparaevitarsu retroceso.
Despuesde cada intentode arranqueen queel motor no encienda,dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion seguray aprieteel gatiNoparaNberarla presion alta.
Sujetefirmemente lapistola pulverizadoracon ambasmanes cuando utiNcepulverizadoaalta presion para evitarlesiones
cuando lapistola retroceda.
,_ADVERTENCIA: Las chispasnointencienalespuedenrosultar en
un chequeelectrice.
ALHACERAJUSTESOREPARACIONESA SUHIDROLAVADORA
* Desconecteel cabledela bujiay col6quelodondenopuede
hacercontactoconlabujia.
ALPROBARSI HAYCHiSPASENELMOTOR
, Useun probadoraprobadopara bujias., NOrealice la
prueba sin labujia conectada.
El rociar dealta presionpuededa_ar articulos fr;igiles come
elvidrio,
NOapunte la pistolade rociadoavidrio cuandousala boquilla
MAXroja (0°).
NUNCAapunte la pistola de rociado a personas, animales, dispositivoselectricos o plantas.
NOTA:
Eluse inadecuadode la hidrolavadorapuededa_arlay cortar suvida util.
Si tiene preguntas acerca del use previsto, consulte con su proveedoro contacteaun centre de servicio calificado
NUNCAopere unidadesdar_adaso con partes faltantes,o sin
cubierta protector&
NOomitaningt]ndispositivodeseguridaden estamaquina.
NOoperela hidrolavadoraperencimade la presion nominal.
NOmodifiquela hidrolavadoradeningunamanera.
Antesdeutilizarla hidrolavadoraen climasfries, verifiquetodas laspartes delequipoparaasegurarsedequeno se haformado
hielo.
NUNCAmueva la maquinatirando de las mangueras.Use la
manija queviene en la unidad.
Verifique el sistema de combustible en busca de fugas o
signos dedeterioro,come manguerasdesgastadaso porosas, abrazaderasflojas o ausentes, o tanqueo tapa dar_ada.Corrija
todos los defectosantesdeoperarlalavadora.
Este equipo esta dise_ado para usarse ONICAMENTEcon partes Generacautorizadas.Si el equipose utilizacon partes
que NOcumplencon lasespecificacionesminimas, el usuario asumetodos los riesgosy responsabilidades.
,_ ADVERTENCIA: Riesge de lesienesen losojos. El agua
reciada puedesalpicar o lanzarnbjetos.
. cerca de equiposenfuncionamiento.
Siempre use gafasde seguridadal usar esteequipoo
Antes de encenderlahidrolavadora,aseguresede estar
usando lasgafas de seguridad.
NUNCAsustituyagafas per gafas de seguridad.
2"7
Page 30
CONOZCASU HiDROLAVADORA
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operarsu hidrolavadoradealta presion.
Si presta este dispositivo a alguien, SlEMPREentreguetambien a la persona estas instrucciones y el Manual del Propietario.Compare las ilustraciones con su lavadora a alta presion para familiarizarse con la ubicacion de los variados controles (Figura 1). Conserve este manual parafuturas referencias. En el sitio web de Generacse puedenimprimir manualesdel propietarioderemplazo.
A- Pistola pulverizadora- Controla la aplicacion de agua sobre la
superficie a limpiar mediante un dispositivo con gatillo. El gatillo incluye unseguro.
B- Lanza conconectorr_ipido- Permitecambiarentre boquillas. C- Manguera de alia ptesiou- Conectaun extremecon labomba de
aguay el otro a la pistolapulverizadora.
D - Arraucador de retroceso- Seutiliza paraencenderel motor. E- Llenado de aceite - Verifiquey agregueaceite. F - FUtredeaire - Protegeel motoralfiltrar polvo y suciedadde latoma
de aire.
G - Bomba - Desarrollalaalta presion. H - V_ilvulade alivio termite - Hacecircular aguaa travesdela bomba.
Cuandoel agua alcanzalos 125°I, la bomba descargaaguatibia al suelo. Estoimpide dahosinternes a la bomba.
i- Interruptor de encendido/apagado del motos - Ponga este
interrupter en la posicion "ON" antes de usar el arrancador de retroceso. Paradetener el motor, ponga el interrupter en posicion
"OFF".
J - V_ilvulade descarga - Controlala presion alta de salida.
K- Salida de alia presi6u - Conexionparalamangueradealtapresion. L - Tomade agua- Conexionparala mangueradejardin.
M- Tanque de combustible - Tanque para Ilenado de combustible
regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del combustible.
N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga
el suministro decombustible al motor.
O - Estrangulader - Preparaal motorfrio para el arranque. P- Palanca de admisioa de gases - Aumentaodisminuyela velocidad
del motor.Elregulador de gasesdebe estaren su recorrido ma.ximo cuando lahidrolavadoraestaen use.
Q- Boquillas - RRR- Tanquede quimicos- Seusa paraalmacenarlos
detergentesquese enviarana la corriente de baja presion.(algunas unidadespueden notener tanque,otener uno solo).
S-Precaucion/Instruccienes de eperacion -Identifica los
procedimientos adecuados de encendido/apagado de la hidrolavadora.
T- Taponde drenaje- Seusa paradrenar aceitedel motor.
U - Ubicacion del numerode serie
ARTICULOSQUENOSEiVIUESTRAN
* Etiqueta de identificacion (en la carcasa del ventilador del motor) -
Indicael modeloy el numerode seriede la hidrolavadora. Tengalosa mane si llama parasolicitar asistencia.
* Tubo/filtrodedescargadedetergente- Seusa paraenviareldetergente
de la hidrolavadoraa la corriente de bajapresion.
T
Figura1- Funcionesy Controles
A
C
K
F
H
IVl
D
UP
28
Page 31
ESPECIFiCACIONESDELPRODUCTO
CONSUMIOOR
Preston- (PSI/ BAR) 2500/172 2700/186 3100/213 Tasadeflujo - (GPM/ LPM) 2.3/8.7 2.7/10.2 Temperaturadel aguade entrada- (°F/ C°) 100/38 IVla.x.
Longituddela manguera- (pies/metros) 25/7.6 25/7.6 30/9.1 Tanque(s)de productos quimicos- Numeropor unidad 0 1 2
Tanquede productos quimicos - Capacidad(galones-litros) N/A 0.75/2.8 0.75/2.8
Boquillas- Numeropor unidad 3 4 5
Longituddela lanza(pulgadas/ cm) 20/51
Pistola Esta.ndar Deluxe
Desplazamientodelmotor- (pulgadascubicas/ cc) 11.9/196 12.9/212
Bujiatipo F7TCo equivalente
Espaciamientodela bujia - (pulgadas/ mm) 0.028-0.031/0.70-0.80
Capacidadtotal - (cuartos/ litros) 3.7/3.5
Capacidadde aceite- (onzas/ litros) 20/0.6
Sistemadeapagadoporbajo nivel deaceite Si
InterruptorOn/Off: Si
INFORIV]ACIONSOBREElVllSIONES
La Agenciade Protecci6nAmbientalde los EE.UU. (EPA)(y laJunta de Recursos del Aire de California [CARB] para los equipos certificados conforme alas normas deCalifornia) requierenque este motor cumpla las normas de emisiones de escapey evaporacion.Localice la etiqueta adhesivasobrecumplimientodelas normasreferidasaemisionescolocada sobre el motor para determinarque normas satisface el generador,y para determinar que garantia de emisiones corresponde.El motor esta_ certificado parasatisfacer las normas de emisiones correspondientesa las gasolinas.Esimportanteseguir lasespecificacionesde mantenimiento indicadas en la seccion Mantenimiento para asegurar que el producto cumpla con las normasde emisionesaplicables durantetoda su vida util. Estemotorusaajustesde carburacionempobreciday otrossistemas para reducirlas emisiones.Lamanipulacionindebidao laalteraciondel sistema de control deemisionespuedenaumentarlasemisionesy constituyeuna infraccion delaleyfederalo la deCalifornia.Las accionesque constituyen manipulacionindebidaincluyen, entre otras:
Retiro o alteraci6n de cualquier parte de los sistemas de admision, combustibleo escape.
Alteraci6n o anulacion del varillaje del regulador o el mecanismo de ajuste de velocidad a fin de que el motor funcione fuera de sus para_metrosde diseho
Si observa alguno de los siguientes sintomas, pida alconcesionario de servicio queinspeccione o reparesu motor:
Dificultadpara arrancar ocalada despuesdel arranque
Ralentiirregular
Fallode encendidoo contraexplosionesbajo carga
Postcombustion(contraexplosiones)
Humode escapenegroo alto consumo decombustible
FUNOiONAlVllENTOAGRANALTiTUD
El sistema de combustible de este motor puede verse afectado por el funcionamiento en altitudes ma_selevadas. Para garantizar el funcionamientocorrecto, puede instalarseun kit paraaltitud cuando sea necesario.Vealatabla a continuacionparadeterminarcuandose requiere un kit para altitud. El uso de este motor sinel kit paraaltitud apropiado puede aumentar las emisiones del motor y disminuir la economia de combustible y el rendimiento. Los kits pueden obtenerse en cualquier concesionario,y debenser instaladospor unapersonacualificada.
Intervalode aititud* N0mero de kit psi
0 - 5000 pies Nose requiere 2500/2700/3100
5000 - 7000 pies 0K2015 2500/2700 5000 - 7000 pies 0K2016 3100
*Elevacionsobre el niveldel mar.
NOTA:
Si se ha instalado el kit para aititud y el motor se utilizaraa una altitud en la que no se requiere el kit, el motor se debevolver a ajustar a la coofiguraci6nde f;ibrica. Elusode un motor en altitudes re;is bolas cooel kitiostalado puedecausarel sobrecaleotamieoto del motor y ocasiooardodosgraves al motor,y puedeocasiooarun menor rendimientoy mayores emisiooes.
29
Page 32
DESEIVIPAQUE
1. Retirelasbolsasde las partes,accesoriose insertos quese incluyen con la hidrolavadora.
2. Abra lacajade cart6n cortando las esquinasde arribaa abajo.
3. Aseguresedequeestan todoslos articulos que seincluyen antesdel montaje.
Unidadprincipal
Montajede la agarradera
Mangueradealta presi6n
Mangueradesucci6n yfiltro
Pistolapulverizadora
Lanzacon juntade conexionrapida
Botelladeaceite
Ganchopara manguera
Bolsade partes (que incluyeIo siguiente):
- Tapa del tanque de productos quimicos con orificio, si el modelo cuentacon unaTanqueparaproductos quimicos
- Manualdel Usuario
- Tarjetade registrodel propietario
- Bolsaconteniendoboquillascodificadas por color
4. Sifaltara algunarticulo de su caja, contacteal Servicio alClientede Generacal 1-888-436-3722. CuandoNameparasoNcitarasistencia,
tenga amano los numeros de modelo y de serie que seencuentran
enla etiquetadedatos.
5. Completey envielatarjetade registro Escribael numero demodelo, numero de serie y fecha de compra en la tabla queaparece en la
seccion"Dondeencontrarnos".
ENSAMBLAB
Leatodo el manualdel propietarioantes de realizarel montaje o si tiene
problemas con el montaje de su hidrolavadora, contacte al Servicio al Cliente de Generacal 1-888-436-3722. Cuando Ilame para solicitar
asistencia, tenga a mano los numeros de modelo y de serie que se encuentranenla etiquetadedatos
,
Coloquela agarradera(A) sobre los soportes parala agarradera(B). Presionelosbotonesde enganchey dejeque laagarraderasedeslice asu posici6n (C). El boron bloquearala agarraderaen su posici6n (Figura2).
NOTA:
Puedeset necesariomover de ladoa ladolos soporles para la agarradera, demanera de alinear la agarradera y que deslice correctamealesobre lossoporles.
2. Instaleel gancho paralamanguera(Figura3).
Figura3 - lnstalar el ganchoparala manguera
/
/
\
i
3. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios dispuestospara elloen la agarradera(Figura4).
4. Coloquepistola pulverizadoray la boquiNadeextensionenel soporte parala pistolacomo se muestra (Figura4).
Figura4 - lnserfelasbequillas
/
Figura2 - Engancharla agarradera
5. Enrollela manguerade latapresion y cuelguelaen el gancho.
30
Page 33
Sujeteeltubo de succion en elpunto A (Figura5).
Figure 5 - Ubicaci6n del tube de sif6n
AGREGUEELCOMBUSTIBLE
El combustibledebecumplir con los siguientesrequisitos:
Gasolinalimpia,fresca y sin plomo.
Unoctanajeminimo de 87/87 AKI (RON91).
Esaceptablela gasolinacon hasta un 10%de etanol.
NOTA:
Evitedafiosa la hidrolavadora.No seguir las recomendaciones acerca del combustiblequeaparecen en el IVianualdel Usuario anular;i la garantia.
* NOuse gasolina no aprobada,como la E85. * NOmezcleaceite en lagasolina.
, NOmodifiqueelmotor paraquefuncioneconcombustiblesalternativos.
Para proteger al sistema de combustible de la gelificacion, mezcle un estabilizanteal agregar el combustible.Vea Almacenamiento No todos los combustibles son iguales. Si tiene problemas con el arranqueo de desempeho luego de usar un combustible, cambie aun proveedor o
marca diferente.
AGREGUEACEITEPARAMOTOR
1. Coloquela hidrolavadoraenuna superficie lisa.
2. Limpieel area alrededordela.readeIlenadode aceitey retirela tapa anaranjada!varilla
3. Con un embudo para aceite (opcional) vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.Vea la seccion Mantenimientopara la recomendacionsobre el tipo de aceite.
NOTA:
Enaigunas unidadeshayre;is de un puntopara Ilenadode aceite. En estos casos,solo es necesariousarunode los pnntospara Ilenado
de aceite.
4. Oompruebeperiodicamentehasta queel nivel deaceiteesteentre"L" y "H" enlavarilla de medicion (Figura6). NOLLENEENEXCESO.
Figura 6- Varilla de medici6n
Aceite aceptable Rango de nivel
extremadamenteinfiamablesyexpiosivos.Un
EIcombustibley sus vaporesson incendioo explosi6npuedencausar
quemaduras graves o la muerte.
AL AGREGARCOMBUSTIBLE
* Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutos
antesderetirareltapon decombustible.Afloje eltapon lentamente paraaliviar la presioneneltanque.
* Lleneeltanquede combustibleal aire libre. . NO sobrellene el tanque. Deje espacio para la dilatacion del
combustible.
* Si sederramancombustible,esperehastaque seevaporeantesde
encenderel motor.
* Mantengael combustible alejadode chispas, llamas, lucespiloto,
calory otrasfuentesde ignicion.
* NOenciendaun cigarrillo ni fume.
1. Limpieel areaalrededordeltapon de combustible, retireeltapon.
2. Agreguecombustible regularsin plomo en el tanquede combustible lentamente.Tengacuidado de no sobrellenarloLlenehasta la parte inferiordel filtro, estopermitira,la expansiondel combustible (Figura
7).
3. Coloque el tapon de combustible y deje que se evapore el combustiblederramadoantes dearrancarel motor.
Figura 7 - Agregado de combustible
NOTA:
Cualquierintento de arrancar el motorantes de que se le haya dado servicio apropiado conel aoeite recomendadopnedetraer como
resultadounafalla del motor.
5. Reemplacelatapa/varillade la bocaparaIlenadodeaceitey apretar.
31
Page 34
CONECTELAMANGUEBAYELSUMINISTRODE
AGUAALABOMBA
NOTA:
NOencienda la bombasi el suministrnde agua noest_iconectadoy encendido. Losda_osa consecuenciadelincumplimientode estas instruccionesanular;i la garantia.
NOTA:
Retirey desechela tapa de embarquede la entrada de agua de la bombaantes de conectarla manguera.
,
Deje correr agua por su manguera de jardin durante al menos 30 segundosparalimpiar restosde suciedad.
2.
Antes de conectar la manguera de jardin a la toma de entrada, inspeccione el filtro de toma (A) (Figure 8). Limpie la pantalla si
contiene suciedad,o reemplacelasi esta_dahada. NOenciendala hidrolavadorasi elfiltro de toma estadahado.
IMPORTANTE:NOsuccioneaguaestancadaparasuministraragua.SOLO useaguafria (menos deIO0°F). Elsuministrodeagua debeser adecuado
paramanejarma.sde 3.8 galonesporminuto y no menos de30 psi.
NOTA:
El usodeannv_ilvulade unavia (interrupterde vacino v_ilvulade retencion)en la toma de la bomba puedecausar darns en la bomba
oen el conectordeentrada.
* DEBEhaber al menos diezpies de manguerade jardin libre entre la
toma de agua de la hidrolavadoray cualquier dispositivo, como un interruptor devacio o va.lvuladeretencbn.
* Los dahos a consecuenciadel incumplimientode estas instrucciones
anulara,la garantia
Figura8 - lnspecdone el filtrodela toma
Figura g - Cenectar la manguera de jardin
Riesgode lesiones en Ins ojos.El agua rociadapnede
.._ salpicar olanzar objetos.
= Siempre use gafas de seguridadal usar este equipo o cerca de
equiposen funcionamiento.
* Antesdeencenderla hidrolavadora,aseguresedeestarusandolas
gafasde seguridad.
= NUNCAsustituyagafas porgafas de seguridad.
,
Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 10). Ajustela manualmente
Figura 10 - Enganchar la lanza
3. Conectarla mangueradejardin (queno excedaIns50 pies delargo) ala toma de agua(Figura9). Ajustelo manualmente
32
5. Engancheel extremode lamanguerade altapresion a la base de la pistola pulverizadora(Figura11). Ajustelamanualmente.
Figura 11 - Cenecte la manguera a la pistola redadera
f
Page 35
puedecertarla pielytejidossubyacentes, ¢ausandolesiones
La corrientede agua a aita presi6nquegenera este equipo gravesy posibleamputaci6m
* NUNCAconectela manguerade alta presiona la lanza
* Mantenga ia manguera de alta presion conectada a ia bomba
y a ia pistola puiverizadoramientras el sistema se encuentra presurizado.
* Siempre debe asegurarsede que la pistola pulverizadora,las
boquillasy demas accesorios estancorrectamentecolocados.
6. Conecte la manguera de alta presion a la bomba (desenrolle la mangueraantesdeconectarlaa la bombao ala pistolapuiverizadora) (Figura12). Ajustelamanualmente
A CUIDADO
Lamanguerapnedeset dadadnsi se entraencontactoconel
motorcalienteo el silenciador.
Figura12 - Conectela mangueradeaRapresion a
la flomfla
COMOUSARLASBOQUiLLAS
La conexionrapida sobre lalanzade la boquilla le permite cambiarentre distintasboquillas. Sepuedecambiarde boquillamientrasla hidrolavadora estafuncionando,si sea trabado el gatillodela pistola pulverizadoraenla posicionsegura. Lasboquillasmodifican la presiony elpatronderociado
como se muestra.
®
Paraobtenerunalimpiezamas efectiva,mantengalaboquillade8 a24
pulgadas(20 a 61 cm) dela superficie alimpiar.
®
Si mantieneia boquilla muy cerca, especiaimentesi setrata de una
boquillade altapresion, puededaharla superficie a limpiar.
puedecertar la pielytejidossubyacentes, causando lesiones
La corrientede agua a alia presi6nque genera este equipo graves y posibleamputaciom
* NUNCAintercambieboquillassin que el gatillo este bloqueadoen
ia pistolapulverizadora. NOtuerza laboquilla mientraseste rociando
Sigaestas instruccionespara cambiar iasboquillas:
1. Tire del anillo de conexion rapida y retire la boquilla. Guarde las boquillasen el soporte provisto paralos accesorios (Figura14).
Figura 14 - Boqui#as
Encienda el suministro de agua, aprete el gatillo para purgar el sistemade bombeode aire(Figura13).
Figura 13 - Apriete el gati//o
.
Seleccionelaboquilla deseada.
3.
Tire del anillo, inserte ia nuevaboquillay suelteel anillo. Tire de la boquillaparaasegurarsede que esta_bienmontada.
Para enjuagues delicados (presion ma_sbaja y mayor flujo), limpiezade autos/camiones, botes, caravanas,mueblesde patio,
equipoparacesped,etc.,seleccionala boquillablanca (Figura15).
Figura 15 - Boqui#a depresion para lavade (blanca)
33
Page 36
Paralavado general(demedia presiony caudal medio),ideal para todo tipo delimpiezas,comofachadas, patiosdeladrillo,cubiertas
de madera, entradas,aceras, pisos de garaje,etc., seleccione la boquillaverde (Figura16).
Figura 16- Boqui//adepresi6npara limpieza(verde)
Figura18- Boqui//ademaximapresi6n (roja)
Cuandoapliquedetergente,solo usela boquillanegra(Figura19). Solo use detergentes/jabonesseguros para lahidrolavadora,para ayudarcon laeliminacionde suciedady mugrede unavariedadde superficies.
,, Paraenjuaguemedio (presionma_saltay caudalmedio),idealpara
quitar manchas en superficiesduras porosas como caminos de acceso,pisos de garajesy patios deladrillos (Figura17).
Figura 17 - Boqui//a de presion para rajas (amari//a)
" Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo),
para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6nde oxido u otras sustanciasdificiles (alquitran,resina, grasa, cera,etc.), seleccionela boquillaroja (Figura18).
,A CUIDADO
,_ Esta punta(boquillaroja) puededafiar la supetficiedetrabajo
si se coloca muy cerca de la misma o sise mantiene en la misma posici6npot mucho tiempo.
Figura 19- Boqui//a de detergente (Black)
LIMPIEZAYAPLICACIONBEBETERGENTE
,A CUIDADO
,_Los productosquimicos puedencausarlesionesen el cuerpo
y/o a la ptopiedad.
NUNCAuse liquido causticocon la hidrolavadora.
SOLOuse detergentes/jabonesseguros para hidrolavadora.Siga
todas las instrucciones de losfabricantes.
Paraaplicardetergente,siga estos pasos:
1. Lealnuevamentecomo usar las boquillas.
2. Abralatapadel contenedor(si corresponde,Figura20).
3. Preparelacantidaddesolucionde detergentequerequieraeltrabajo.
34
Page 37
Figura20 - Tanquey cubierta para pmductos quimices
Tapondel recipiente
Encenderel motor sin que estentodas las boquillasconectadasy sin el suministro de aguaencendidopuededafiar la bomba.
Los dafios a consecuencia del incumplimiento de estas instruccionesanularala garantia
9. Enciendael motor siguiendo las instrucciones O6mo encendersu hidrolavadora.
10. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen la parte inferior de la misma y dirigiendose hacia arriba utilizando movimientoslargos, parejosy superpuestos.
11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Apliquenuevamentesegunseanecesarioparaimpedir que la superficiese seque.NOpermita queel detergenteseseque sobre la superficiea limpiar (podriaquedarcon manchas).
IMPORTANTE: Usteddeberalavar el sistemade inyeccion dedetergente despues de cada uso colocandoel filtro en un balde de agua limpia y haciendofuncionar la hidrolavadoraabaja preston durante1-2 minutos.
4. Dependiendodelmodelo, inserte el filtro en el extremo del tubo de succion a traves del orificio en la tapa suelta (quese suministra)
(Figura21).
5. Instaleeltap6n y el tubo dedescargaen el tanque.
6. Aseguresedequeeltubo dedescargaestecompletamentesumergido en el detergente.
Figure 21 - instate el tube de descarga
NOTA:
Aseguresedequefiltropermanececompletamentesumergidoenel detergentedurantesuaplicaci6n.
NOTA:
Elcontactocon el silenciadorcalientepuededa_ar el tube de descargade detergente.
AI colocar el tubo en la botella dela solucionde detergente,dirija el tubo demaneraque no toque el silenciadorcaliente.
7. Asegurese de que la boquilla negra de detergente se encuentra instalada.
NOTA:
Eldetergenteno se puedeapiicar conla boquilla dealia presi6n (amarilla, blanca, verde o roja).Solo debe usarla boquilla negra con
el detergente.
8. Aseguresedeseguir todas las instrucciones.
NOTA:
Debe colocartodaslas mangueras antes deencender el motor.
ENJUA6UEDE LA H/DROLAVADORA
1. Quitelaboquilla negradedetergentede la lanza.
2. Elija e instale la boquilla de alta presi6n deseada siguiendo las instrucciones enOomousar las boquillas
3. Dirija la pistola pulverizadora en una direccion segura y lejos de personas,animalesy plantas. Presioneel gatillopara quese elimine
cualquierresto de producto quimico del sistema.
4. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia segura de la superficie quedeseapulverizar.
__,_. l retrocesodela pistola pulverizadorapuede
Tengamuchocuidadosi tieneque usarlahidrolavadoradesdeuna escalera,un andamiou otro lugarsimilar.
Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manos cuandoutiliceel rociadoaaltapreston paraevitarlesionescuando la pistolaretroceda.
5. Apliqueun rociado de alta preston en un area pequefia, despues revisesi lasuperficie sufrio dafios. Si no haydafios, puede asumir quees seguro continuarcon el lavado.
6. Comiencepor la parte superior de la superficie que va a enjuagar, dirigiendosehacia abajocon los mismos movimientos superpuestos queutilizo para la limpieza.
provocarunacaida.
Utilizarunicamentesobre una superficie plana.
No utilizar sobre superficies elevadaspara prevenirelriesgo de una caidaseria.
UIVlPIEZADELTUBODEDESCAR6ADEDETER6EflTE
Si uso el tubo de descargade detergente,debe lavarlocon agua limpia antesde parar elmotor.
1. Coloque el tubo de descarga de detergente/filtroen un balde con agualimpia.
2. Quitelaboquilla de altaprestonde la extensionparaboquilla.
3. Elija e instale la boquilla negra de alta preston siguiendo las instrucciones en06mo usar las boquillas
4. Enjuaguedurante1 a 2 minutos.
5. Apague el motor siguiendo las instrucciones 06mo detener la hidrolavadoray corte del suministro de agua.
6. SlEIVlPREdirija la pistola pulverizadora en una direccion segura, aprieteelgatillo paradescargarelaguaaaltapreston.Trabeelseguro del gatillocuando no este enuso.
35
Page 38
IMPORTANTE: La pistola pulverizadora contiene agua a alta presion,
incluso con el motor parado y el aguadesconectada.
poedecortar la piely tejidos subyacentes, causando lesiooes
La corrieotede agua a alia presiooque generaeste equipo gravesy posibleamputaci6n. La pislolapulverizadora
cooliene agua a aita presion,inclusocon el motor parado y el agua desconectada, que puedecausar lesiooes.
Mantengala mangueradealtapresion conectadaa labombay ala pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccion seguray aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez quepare el
motor.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuso.
OPERAOION
Si tiene problemas durante la operacion de su hidrolavadora,Nameal Serviciode AtencionalClientede Generacal 1-888-436-3722.
LOOALIZAOIONDE LAHIDROLAVADOBA
Espacioslibresymovimientodedire
Ei motoren marcha producemonoxido de carbono,un gas
inodoro,incoloro,venenoso.Respirar el monoxido de carbonopuedecausardolorde cabeza,falJga, mareos,
vomitos,confusion,convulsiones,n;iuseas,desmayos,o la muerte. Pard obtenerre;is information,consultelos
precaucionesacercadel monoxido de carbonoen la seccion
Reglas de Seguridad.
Coloque la hidrolavadoraal aire libre, en una zona en la que no se acumulenlos gases de escapetoxicos. NUNCAcoloquela hidrolavadora enun lugaren quelos gasesdeescapesepuedanacumularo entraren un edificio que puedaestar ocupado.Aseguresede quelos gases de escape se mantienenlejos de ventanas,puertas,tomas deaire de ventilacionu otrasaberturasque puedepermitirque losgases deescapese acumulen en unespaciocerrado. Los vientosy las corrientes deaire sedebetomar en cuentaen la posicionde lahidrolavadora(Figura22).
Operarla hidrolavadoraSOLOal aire libre.
Eviteque los gasesdeescape entrena un areacerradaatravesde ventanas,puertas,tomas de ventilacionu otrasaberturas.
NUNCAarranque o haga funcionar el motor en interiores, en un vehiculo o en una zona cerrada, A0N SI las ventanas y puertas esta.nabiertas.
Figura 22- Espacios libres
Minimo 5 pies
LISTADEVERIFICACIONANTESDEARRANQUE DELMOTOR
1. Aseguresedeleer y comprender laseccion Seguridaddel Usuarioy la seccionOperacionantesde usar su hidrolavadora.
2. Reviseque el aceiteesta enel nivel adecuadoenel carterdel motor y queel combustible seha agregadoaltanque de combustible.
3. Reviseel montaje de la unidad y aseg0rese de que las juntas se fijan correctamentey que no existen dobleces,cortes o dahos a la
mangueradealta presion.
4. Proporcioneel suministro deagua adecuadocon el flujo adecuado, quitelasuciedaddelosfiltros y verifiquelapurgadel airedel sistema.
5. Aseguresedeque launidadesta.seguraanivel delsueloy que ela.rea detrabajo esta.despejada.
COIViOSEARRANOASUHIDROLAVADORA
NOTA:
NOencienda la bomba si el suministrode agua noesta conectadoy encendido. Losda_os a consecuenciadel incumplimiento de estas instrucciones anular;i la garantia
1. Lleve la palanca de la va.lvulade combustible a la posicion ON
(Figura 23).
Figura 23 - Valvula de combustible
,_EI colorde los gases de escape puedeencender
Mantengaal menos5 pies. (152 cm) de espaciolibre entodos los lados dela hidrolavadora,incluidala parte superior.
36
combustibles,estrucluras oda_ar ellanque de combustible,causandounincendio.
Apa
En Marcha
Page 39
2. IVluevala palancadel obturadora la posicion"CERRADO"(Figura24).
NOTA:
Si elmotorest_icalieote,aseg0resedequelapalaocadelobturador esteenlaposici6n"ABIERTO'.
Figura24 - Pa/ancade/obturador
Ahogador
Abierto 6
Cerrado
,
Muevala palancade controldelobturadora laposicion "AIta",que se muestraen el motor come un conejo (Figura25).
Figura25 - Centre/de/obturador
IMPORTANTE:Antes deencender la hidrolavadora,aseguresede estar usando lasgafas de seguridad.
Riesgodelesionesenlosojos.Elaguarociadapuede
salpicaro lanzarobjetos.
®
Siempreuse gafas de seguridad al usar este equipo o cerca de equiposen funcionamiento.
®
Antesde encenderlahidrolavadora,aseguresedeestarusandolas galas de seguridad.
e
NUNCAsustituyagafasper gafasde seguridad.
Coloqueel pieen la baseo asegurela unidaddeotra maneradurante el retroceso.
5. AI encender el motor, sostenga la palancade arranque (Figura27)
y tire lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Luego, tire ra.pidamentepara encenderel motor.
Figura27 - Arranque de/motor
Manijadearranque
Alto Bajo
,
Gireel interrupterdelmotor a la posicion"ON" (Figura26).
Figure26 - PositionON
_, El retrocesodel cable de arranque (repliegue r;ipido)puede
,_ causarlesiones corporales. El retrocesotirar;ide la mane y
el braze haciael motor m_isr_ipidede Io que ustedpodra soitarlo.Puedetenor comecoosecuenciahuesosrotes,
fracturas, moretones y desgarres.
* NUNCAtiredel cablede arranquesinantes liberar lapresion dela
pistola pulverizadora.
* Cuandoarranqueel motor, tire lentamentedel cable hasta sentir
unaresistenciay luego tire rapidamenteparaevitar suretroceso.
* Despuesdecada intentodearranqueenqueel motor noencienda,
dirija la pistola pulverizadorahacia unadireccion seguray apriete el gatillo paraliberarlapresion alta.
* Sujete firmemente la pistola pulverizadora con ambas manes
cuandoutiliceel rociado aaltapresion paraevitar lesionescuando la pistolaretroceda.
7. Regreselamanija dearranquelentamentea su posicion original. NO permitaque la cuerdaregresebruscamentehacia delarrancador.
8. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del obturadorala posicion "ABIERTO"a medidaqueel motor secalienta. Si elmotorfalla, mueva la palancaa laposicion"CERRADO",y luego a la posicion "ABtERTO"(Figura28).
3"7
Page 40
Figura 28 - Pa/anca de/obturador
SISTEMADEENFRIAMIENTOAUTOMATICO
Ahogador
abierto
9. Despuesde cada intento de arranqueen que el motor no encienda, dirija la pistola pulverizadorahaciaunadireccion seguray aprieteel gatillo paraliberar laprestonalta.
10. Si elmotor no arranca despuesdesets intentos, muevala palanca ala posicion "ABtERTO"y repita lospasos6 a 10.
peede cortarla piely tejidos subyacentes,causaedo La corrieete de ague a alta presi6eque genera este equipo lesioeesgraves y posibleamputaci6e. La pistola
pelverizadoracoetieeeague a alia presi6e,inclusocooel motor paradey el ague descoeectada,que peedecauser
lesioees.
* NOpermitaque losnifios operanla hidrolavadoraojueguencerca
de ella.
* Mantenga la manguera de alta presi6n conectada ala bomba
y ala pistola pulverizadoramientras el sistema se encuentra presurizado.
* NUNCA apunte la pistola de rociado a personas, animales,
dispositivoselectricos o plantas. Puederesultaren graves.
* NOasegurela pistola pulverizadoraen la posicion abierta. * NO abandonela pistola pulverizadoracuando la ma.quinaestD.
funcionando.
* NUNCAuse una pistola pulverizadoraque no tiene el seguro
del gatillo o proteccion para gatillo en su lugar yen buenas condiciones.
* Siempre debe asegurarsede que la pistola pulverizadora,las
boquillasy dema.saccesorios esta.ncorrectamentecolocados.
El contacleconla zonedel silenciador puede resultar en quemaduras graves.El calorde los gasesde escapepuedeencendercombustibles, estrucluras o da_arel tanque de combustible,
causandoun incendio.
* NOtoque las superficiescalientesy evitelos gases de escape.
* Dejeque el equipo sesequeantesdetocarlo. , Dejeal menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lades,incluida la parte superior.
, Es una violacion al Oodigo de Recursos Publicosde Oalifornia,
Seccion4442, utilizaru operarelmotor en cualquierareacubierta de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de
escapeesteequipadoconun apagachispas,tal come sedefine en la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n.
Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares.
* Los repuestosdeben ser igualesy estar instaladasen la misma
posicionque las piezasoriginales.
38
(ALIVIOTI RlVllCO)
Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutes sin presionarel gatillo dela pistola pulverizadora,el agua que circula en la
bombapuedealcanzartemperaturassuperioresa 125°E Elsistemaenfria la bombadescargandoague calienteen el suelo.
COMOAPAGABSUHIDBOLAVADOBA
1. Libereel gatillo dela pistolapulverizadora.
2. Lleve la palanca de control del obturador a la posicion "BAJO" (tortuga) (Figura29).
Fi#ura20 - Positionde/obturader
Alto Bajo
3. Pongael interrupter deON/OFFdelgeneradoren la posicion"OFF".
4. SIEMPREdirija la pistola pulverizadora en una direcci6n segura, aprieteel gatillo para descargar el agua a alta preston. Trabe el segurodel gatillo cuandono este en use.
5. Apagueel suministrode agua.
IMPORTANTE:La pistola pulverizadoracontiene agua a alta preston, inclusocon el motor paradey el aguadesconectada.
peedecotter la piel y tejidos subyacentes, causando La corrientede ague a aita presi6nque generaesteequipo lesiones gravesy posibleamputaei6n. La pistola
pulverizadoracontieneague a aita presi6n,inclusoconel
motor paradey el ague descenectada,que puedecauser lesiones.
* Mantengala manguera de alta presi6n conectada a la bomba
y ala pistola pulverizadora mientras el sistema se encuentra presurizado.
. SlEMPREdirijala pistola pulverizadoraen una direccion segura y
aprieteel gatillo paradescargar la preston, cadavez que pare el motor.Trabeel seguro delgatillo cuando no esteen use.
Page 41
RFCOMENDACIONESDEMANTENIMIENTO
El mantenimientoregularmejorara el desempehoy extenderala vida util de su hidrolavadora. Concurra a cualquier distribuidor calificador para
realizarelservicio. La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que han sido
sometidos a abuso o negligenciapor parte del usuario. Pararecibir el valor total de la garantia,el usuario debera mantener la hidrolavadora
como se indica en este manual, incluido el almacenamientoadecuado segunse detallaen Almacenamientoeninviernoy a largo plazo.
NOTA:
Si tiene preguntasacerca de cuingreemplazar componentesde su hidrolavadora,flame al 1-888-436-3722 para obtenerasistencia.
Son necesariosalgunosajustesperbdicos paramanteneradecuadamente su hidrolavadora.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse al menus una vez por estacbn. Sigalosrequisitos enel cuadro Cronogramademantenimiento.
NOTA:
Una vezal aBo, usteddeber;ilimpiar o reemplazarla bujia, limpiar o reemplazar el filtro de aire y comprobarquela pistolapulverizadura y el montaje de extensi6n paraboquillas noesten desgastados.Una bujia nuevay unfiltro de aire limpio aseguran la mezcla adecuada de combustibley aire y ayudan a que su motorfuncione mejor y dure mas tiempo.
CRONOGRAMADEMANTENIIVlIENTO
Sigalos intervalosdehoraso dias,Io quesuceda primero.Serequiereun servicio ma.sfrecuentesi se operanen condiciones adversas.
Oambiodeaceite delmotor
BOMBADEACEITE
NOintentehacermantenimientodeaceitea esta bomba.Estebombaesta prelubricaday sellada de fabrica, por Io que no requieremantenimiento
adicionaldurantesu vida util.
CONTROLDEEMISIONES
El mantenimiento, la sustitucion o reparacion de los dispositivos y sistemas de controlde emisiones puedenser realizadusper cualquier centrede reparacion de motores o personalmente.Gin embargo, para obtenerservicio de control de emisiones"sin cargo", el trabajo debe ser realizadoporun distribuidorautorizado.ConsultelaGarantiadeemisiones
MANTENIMIENTODELAHIDROLAVADORA
Limpiezadesuciedad
Limpie la suciedadacumulada en el sistema de limpieza una vez al dia o antes del uso. Mantengalos enlaces, resortes y controles limpios. Mantengala zona alrededor y detras del silenciador fibre de suciedad de combustible. Revise las ranurasy aberturas del aire de enfriamiento de la hidrolavadora. Estas aberturas se deben mantenerlimpias y sin
obstrucciones. Laspartes dela hidrolavadorase debenmantenerlimpias parareducir el
riesgode sobrecalentamientoe ignicion de suciedadacumulada.
* Utiliceunpatiohumedoparalimpiarlassuperficiesexteriores.
NOTA:
Eluso inadecuadode la hidrolavadorapuededaEarlay acortar su vidagill.
* NOinserteobjetosa travesdelas ranurasdeenfriamientodela unidad. * Utiliceun cepillo decerdassuaves pararetirarla suciedadendurecida,
aceite,etc.
* Utiliceuna aspiradorapara retirarla basura y la suciedadsueltas.
Verificar/limpiar el filtro de toma* Verificar el estado de la manguera de alta presbn
Verificarel estadode la manguera/filtrode descargade detergente Verificarque no hayfugas enla pistola pulverizadorao en elmontaje
Limpiezadesuciedad
Verificarel nivel de aceiteen el motor
Oambiodeaceite delmotor**
Verificar/limpiar el filtro de aire**
Inspecci6n del silenciador y el supresor de chispas*
Servicio a la bujia * Umpiarsi esta obstruido.Reemplazarsiestfi perforadoo rasgado.
** Realizarelserviciomilsa menudosi seoperanbajocondicionesdemucha
suciedado polvo.
VERIFIQUEELESTADOYLIMPIEELFILTRODE
LATOIVlA
Examineelfiltro en la toma de agua de la bomba. Limpie el filtro si se encuentraobstruido, o reempla.celosi esta.dahado.
VERIFIQUEELESTADODE LASMANGUERASDE ALTAPRESiON
Las manguerasde altapresion puedendesarrollarfugas por el desgaste, dobleces o mal uso. Inspeccione las mangueras antes de usarlas. Busque cortes, fugas, abrasiones, levantamientode la cubierta, daho o movimiento de los acoplamientos. Si encuentra alguna de estas condiciones,reemplacela manguerade inmediato.
puedecortar la piel y tejidossubyacentes, causando La corrientede agua a aita presi6nque genera este equipo
lesiones graves yposible amputaci6n.
* NUNCAreparela manguerade alta presion. Reemplacela. * Elrangode la manguerade reemplazoDEBEcumplir o excederel
rangoma.ximode presion de la unidad.
39
Page 42
VERIFIQUEELESTADODELTUBODEDESCARGA DEDETERGENTE
Examine el filtro del tubo de detergente y limpielo si se encuentra obstruido. Eltubo debeajustarbien en lajunta. Examineeltubo enbusca defugas o rasgaduras.Reemplaceelfiltro o tubo si esta.ndahados.
VERIFIQUEELESTADODELAPISTOLA PULVERIZADORA
Verifique que la conexbn entre la pistola y la manguera es correcta. Presioneel gatilloparaprobarsi funciona correctamente;debevolver asu lugarcuando Io suelta. Reemplacelapistola de inmediatosi no Iohace.
MANTENIMIENTODELABOQUELA
Una sensacbn pulsante cuando aprieta el gatillo de la pistola puede ser causada por presion excesiva en la bomba. La principal causa de presbn excesivaen la bomba esuna boquilla obstruidao restringida por materialesextrahos,comosuciedad,etc. Paracorregir elproblema, limpie la boquillainmediatamentesiguiendoestas instrucciones:
1. Apagueel motor y corte elsuministro deagua.
2. SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen una direccbn segura, aprieteel gatillo paradescargar elaguaa altapresion.
puedecortar la piel ytejidossubyacentes, causando lesiones
:_La corrientede agua a alia presionquegenera este equipo
gravesy posibleamputaciom La pistolapulverizadnra contieneagua a alia presion,inclusoconel motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar lesiones.
Mantengalamangueradealtapresionconectadaa la bombay ala pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
SlEMPREdirija la pistola pulverizadoraen unadireccion segura y aprieteel gatillo para descargarla presion, cada vez quepare el
motor.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuso.
3. Retirela boquillade laextension.
4. Useun pequehosujetapapelespara retirarcualquier materialextraho queestetapandola boquilla (Figura30).
Figura 30 - Retire los materiales extra#os
Figura 31 - Enjuague de la lanza
7. Vuelvaa instalarla boquillaenla lanza.
8. Vuelvaa conectarla lanzaala pistola pulverizadora.
9. Aseguresede que la manguerade jardin esta_conectada a la toma de aguadela bomba.Verifiquequela manguerade altapresion esta_ conectadaala pistolapulverizadoray a la bomba. Enciendael agua.
10. Enciendael motor siguiendo las instrucciones Como encendersu hidrolavadora.
11. Pruebela hidrolavadoraponiendolaen operacioncon cadaunadelas boquillasde conexionra.pida.
MANTENIMIENTODELMOTOR
%_f Laschispasnointencionalespuedenresullarenun
ALHACERAJUSTES0 REPARACIONESASUHIDROLAVADORA
Desconecteel cabledelabujiay cobquelodondenopuedehacer
contactoconlabujia.
ALPROBARSIHAYCHISPASENELMOTOR
Useun probador aprobadopara bujias.
NOrealicela prueba sinla bujiaconectada.
RECOMENDACIONESSOBREELACEITEDELMOTOR
Se recomienda el uso de aceites detergentes de alta calidad con clasificacbn de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos especiales.
Lastemperaturasexterioresdeterminanlaviscosidad adecuadadelaceite para el motor. Use la tabla para seleccionarla mejor viscosidad para el rangodetemperaturaexterior previsto.
choqueelectrico.
5. Retirela lanzade la pistola pulverizadora.
6. Usando una manguera de jardin, quite la suciedad remanente enjuagando la lanza con agua a contracorriente. (Figura 31). Enjuaguea contracorrientedurante30 a 60 segundos.
4O
lm| zmm
oF-2o-io o 1o 20 32 40 6o 66 °c/6 -2'o -io 6 Io 2'o
Rango de ternperaturas de uso esperado
* Por debajo de 50°F(10°C) el uso deaceite SAE30 daralugaraun arranque dificil. ** Por encimade80°F (27°C)el uso de aceite10W30 puedeaumentar elconsumo
deaceite. Compruebeel nivel deaceite mas frecuentemente.
Page 43
NOTA:
Unaceitesinteticoquecumplacon ILSACGF-2,conmarcade oertifioacionAPIy el simbolodeservicioAPIcon"CONSEBVACION DEENEBGJASJ/CF"o superior,esunaceiteaceptableatodaslas temperaturas.Elusodeaceitessinteticosnoalteralosintervalos
entrecambios.
NOTA:
El motor esta equipado conun "Sistema de Alerta de Aceite". Este sistema detendr;i automaticamente el motor antesde que el nivelde aoeite sea inferioral valor seguro. Para evitar lasmolestias de una paradainesperada,compruebesiempre el nivel de aceite delmotor antesde empezar.
VERIFICACiONDELNIVELDEACEITE
El nivelde aceite se debeverificar antes de cadauso o al menoscada 8 horas deoperacion. Mantengael nivelde aceite.
1. Coloqueel hidrolavadorasobre una superficieplana.
2. Limpieel areaalrededorde la boca de Ilenadode aceite y limpie la varillade aceiteal quitareltapon de Ilenado(Figura32).
3. Compruebequeel nivel deaceite esel adecuadoen la varilla.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
Figura32 - Llenadode aceite
CAMBiODELACEITEDELMOTOR
Si usa su hidrolavadora bajo condiciones extremas de suciedad, o en climas muy calurosos, cambie el aceitema.sa menudo.
_, CUIDADO
,_l Evite el contactoprolongadoo repetido de la piel conel aceite
usadodel motor.
* Seha demostradoque el aceite demotor usado causa ca.ncerde
pielen algunosanimalesde laboratorio.
. Lavelas areasexpuestascon aguay jabon.
,_ IMIANTENERALEJADODELALCANCEDELOSNiNOS.
No contamine. Conserve los recursos. Lleveel aceite usado a centros de recoleccion.
Cambie el aceite mientras el motor esta.caliente, como se indica a continuacion:
1. Coloqueel hidrolavadorasobre una superficieplana.
2. Desconecteel cable de la bujia y coloquelo donde no puede hacer contacto con labujia.
3. Limpie el a_reaalrededordel tapon de drenajede aceite (A) (Figura
34). Eltaponde drenajede aceitese encuentraen labase delmotor, en el lado opuestoal carburador.
4. Retireel tapon dela boca de Ilenadodeaceite(Figura32).
5. Retireel tapon de drenajede aceitey drene el aceitecompletamente en un recipienteadecuado.
6. Coloquenuevamenteel tapon y ajustelo.
7. Vierta lentamenteel aceite (cerca de 20 oz.) en la boca de Ilenado hastaalcanzarel niveladecuadoenla varilla. NOsobrellene
8. Coloquenuevamenteel tapon. Ajustelobien.
9. Limpieel aceitederramado.
10. Desha.gasedel aceitesegunlas regulacioneslocales.
COMO AGREGARACEITEALMOTOR
1. Aseguresede que la hidrolavadoraeste en una superficie plana y nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceite como se describe en Verificacion del nivelde aceite.
3. Deser necesario, vierta aceite lentamenteen la boca de Ilenado de aceitehastaque se alcanceel nivel adecuadoenla varilla.
4. Insertela varilla enel cuello de Ilenado,pero no la atornille.
5. Siel nivel es bajo, Ilenehastaque el nivel de aceiteeste entre "L" y "H"en lavarilla de medicion (Figura33).
6. Reemplacey ajuste eltapon de la boca deIlenadode aceite.
Figura33 - Varilla de medidon
Aceite aceptableRangede nivel
Figura 34 - Tapon de drenaje de aceite
41
Page 44
SEBViCiODELFILTBODEAIRE
8u motor nofuncionara correctamentey puedesufrir dafios si seutiiiza con un filtro de aire sucio. ** Realizarel servicio ma.sa menudo si se
operabajo condiciones demucha suciedado polvo. Pararealizarel servicio allimpiador de aire,siga los siguientespasos:
1. Tire del pestillo de la cubierta del filtro de aire y retire la cubierta (Figura35)
2. Sueltelatuerca mariposa.
3. Retirecuidadosamenteelconjunto defiltro.
4. Retireel filtro de espuma.
5. Paralimpiar el filtro, golpee levementeen forma repetidasobre una superficie plana.
6. Vuelvaa instalar elfiltro de espuma.
7. Vuelvaa instalar unconjunto defiltro limpio o nuevo.
8. Vuelvaa instalary aprietelatuerca mariposa.
9. Instalela cubiertatrabando el pestillo cerrado.
Figura35 - Serviciode/limpiador de aire
Figura 36 - Cambio de la bujia
SPARK PLUG
0.028-0.031
iNSPECCIONDELSILENCIADOBY ELSUPBESOB DECHISPAS
Inspeccioneel silenciadoren busca de grietas,corrosion u otros daffos. Retireel supresor de chispas, de tenerla, e inspeccione en busca de daffoso bloqueode carbon. Si necesitapartes de reemplazo,asegurese deusar solamenterepuestosoriginales.
Cubierta del filtro de aire
Pestillo
Filtro de papel
_ iltrode
espuma
SEBVICIOALABUJIA
Oambiarla bujia hara.que su motor enciendama.sfa.cilmentey funcione mejor.
1. Limpieel areaalrededorde la bujia
2. Retiree inspeccionela bujia (Figura36).
3. Oompruebela separacion entre electrodos con un calibrador de alambrey restablezcaloa la medida recomendadasi es necesario
(ver especificaciones).
4. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si la porcelana esta_rota. Use la bujia de reemplazo recomendada. Oonsultelas especificaciones.
5,
Instalela bujiay ajustela.
42
RETIREELTAMIZOELSUPRESORDECH/SPAS
Herramientasrequeridas:Llavecerrada de8 mm
1. Retireel protector de calor del silenciador aflojando los cuatro (4) pernos(A) (Figura37).
2. Retireel supresor de chispas del silenciadoraflojando los dos (2) pemos (A) (Figura38).
3. Inspeccioneel supresor de chispas, sustituyalo siesta desgarrado, perforadoodaSadode algunaotraforma (numerodepiezaOK1851).
NOUSEuntamiz defectuoso.
4. Si el tamiz no se encuentradahado, limpielo con algun solvente comercialy vuelvaa colocarlo.
Figura 37 - Retire del protector de calor
Page 45
Figura 38 - Retire del supresor de chispas
.;_ 4_, Elconlacloconla zonadel sUenciadorpnede
NOtoque las superficies calientesy evitelosgases de escape.
Dejequeel equipose enfrie antesdetocaflo.
Deje al menos 5 pies (152 cm) de espacio libre hacia todos los
lades,incluida ]aparte superior.
Es una violaci6n al Oodigo de Recursos Publicos de Oalifornia, Seccion4442, utilizaru operar elmotor en cualquier areacubierta de bosques, matorrales o hierba, a menos que el sistema de escapeeste equipadocon un apagachispas,tal come se defineen la Seccion4442, mantenidoen buenascondicionesde operaci6n. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes
similares. Pongase en contacto con el fabricante de equipos originales,
vendedor o distribuidor para obtener un supresor de chispas disefiadopara el sistemade escapeinstalado enestemotor.
Los repuestosdeben ser igualesy estarinstalados en la misma posicionque las piezasoriginales.
resullar en quemaduras graves.El calorde losgases
de escape puedeencender combustibles,estrucluras o da_ar ellanque de combustible,causandoun
incendio.
LUEGODECADAUSO
El aguano debepermanecer enlaunidadper periodosprolongados. Los sedimentosy mineralespueden depositarseen partes de la bombay no permitir su accion. Sigaestos procedimientosluego de cadause:
1. Apagueelmotor,corte elsuministro de agua,apuntela pistolaen una direcci6n segura y aprieteel gatillo para descargarla presion; deje
enfriarel motor.
®
Mantengala mangueradealtapresion conectadaa labombay a la pistolapulverizadoramientrasel sistemase encuentrapresurizado.
®
SIEMPREdirija la pistola pulverizadoraenuna direccion segura y aprieteel gating para descargarla presion, cadavez que pare el motor.Trabeel seguro del gatillocuando no este enuse.
,
Desconectelas manguerasde la pistola y de salida de alta presion en la bomba. Dreneel agua de Ins mangueras,la pistolay lalanza.
Utiliceun trapo para limpiarla manguera.
,
Vaciela bomba detodo liquid& Verifiqueque el interrupter ON/OFF del motor y la valvulaestanenposici6n OFF.A continuaci6n,tirar de la manija de retroceso cerca de seis veces. Esto deberiaeliminarla mayor partedel liquido dela bomba.
,
Guardela unidad enun arealimpia y seca.
5.
Si no la vaa usar per mas de 30 dias, consulte la seccion Almacenamientoa largoplazo.
El combustibley sus vaporesson exlremadamente
inflamablesyexplosives.Un incendioo explosion puedencausarquemadurasgraves o la muerte.
AL ALMACENARCOMBUSTIBLEO EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean luz piloto u otras fuentes de ignicion, ya que pueden encender los vaporesdel combustible.
ALMAOENAMiENTOENINViERNO
NOTA:
Debe protegersu unidadde temperaturas bajo cero.
Si no Iohace,la bombase dahara,irreparablementey la unidad no
funcionaramas.
El dahoper congelamientono esta cubierto enla garantia.
Paraprotegerla unidaddetemperaturasbajo cero:
1. Signlos pasos 1 a 3 de la seccion previa Luegode cada use.
2. Use un protector de bomba. Esto minimiza el riesgo de dafios y lubricapistonesy sellos.
3. Si no tiene un protector de bomba, conecte un trozo de 3 pies de manguera de jardin al adaptadorde la toma de agua. Vierta anticongelante(sin alcohol) en la manguera. Tire dos veces de la manijade retroceso. Desconectela manguerade 3 pies.
4. Guardela unidad enun arealimpia y seca.
pnedecertar la pielytejidos subyacentes, causandolesiones La corrienlede agua a aita presionquegenera este equipo graves y posibleamputacibn. La pislolapulverizadora
conlieneagua aaita presion,inclusoconel motorparade y
el agua desconectada,que pnedecausar lesiones.
43
Page 46
ALMA(;ENAMIENTOA LARGOPLAZO
Si no va a usar la hidrolavadorapor ma_sde 30 dias, debe prepararel motor y la bomba parasu almacenamientoa largo plazo.
PROTECC/ONDELSlSTEMADECOMBUST/BLE
El combustible puede echarse a perder si se Io almacena por mas de
30 dias. El combustibleen mal estadohace quese formen depositos de acido y goma en el sistema de combustible o en partes esencialesdel
carburador.Paramantenerel combustiblefresco, utilice un estabilizante de combustible, disponible como un aditivo liquido o un cartucho de
goteo concentrado.
No es necesario drenar el combustible del motor si se ha utilizado un
estabilizantede combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga el motor enfuncionamiento durante2 minutos para que el estabilizante circule pot todo el sistema de combustible.El motor y el combustible se
puedenalmacenarhastapor 24 meses. Si no se uso estabilizantede combustible, debe drenarsela gasolina y
almacenarseen un recipienteadecuado.Mantenga el motor encendido hasta que se apague por falta de combustible. Para mantener el
combustible en buen estado, se recomienda colocar estabilizantede combustible enel recipientede almacenamiento.
PROTEJAELMOTOR
1. Cambieel aceitedemotor.
2. Retirelabujia.
3. Viertaunacuchara sopera(5-10 cm3) de aceitede motor limpioenel cilindro.
4. Tirede la cuerdadearranquevarias vecesparadistribuirel aceiteen el cilindro.
5. Vuelvaa instalarla bujia.
6. Tiredela cuerdade arranquelentamentehastaquesientaresistencia.
Estocerrara_lasvalvulasdemaneraquelahumedadnopuedaingresar
en el cilindrodel motor.Devuelvasuavementelacuerdadearranque.
CAMBIODEACEITE
Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca,rter del
motor. Reemplacecon el grado recomendado.Consulte:Como cambiar el aceiteen Mantenimientodel motor.
PROTECC/ONDELABOMBA
Paraprotegerla bomba contradahos causados pordepositos minerales ocongelaci6n,use PumpSavero RV-antifreezeparatratarla bomba. Esto evitadahopor congelaciony lubrica lospistonesy juntas.
Nohacerlodaharapermanentementesubomba y pondra,su unidaden condici6n deinoperable.
Eldaho pot congelaci6nno esta cubierto pot la garantia.
Paraprotegerla unidad delas temperaturasde congelacion:
1. Sigalos pasos 1-3 de la seccionanterior,Despuesde cadauso.
2. Useprotector para bombasparatratar la bomba. Estominimiza los
dahospot congelaciony lubricalos pistonesy juntas.
3. Sinohay protectorparabombas disponible,conecteunaseccion de
manguerade jardin de 3 pies en eladaptadorde entradade agua.
Vierta RV-antifreeze(anticongelantesin alcohol) en la manguera.
Tiredos vecesde la manija dela cuerdade arranque.Desconectela manguerade3 pies.
4. Almacenela unidad enuna zonalimpiay seca.
OTRASCONDICiONESDEALMACENAMiENTO
1. NOguarde combustible de una temporada para otra, a menos que
haya sido tratado como se describe en la seccion Protecci6n del Sistemade combustible.
2. Cambieel recipientedecombustible si comienzaaoxidarse.Eloxido
y/o la suciedad en el combustible puedencausar problemas si se utilizanen estaunidad.
3. Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada que no
retengahumedad.
Lascubiertasparaalmacenamientopuedenset inflamables.
NO cubra una hidrolavadoracaliente con una cubierta para almacenamiento.
Dejeenfriarelequipo duranteeltiempo suficienteantesdecolocar la cubierta.
.
Guardela unidaden un a,reaNmpiay seca.
TRANSPORTEE IN(;LINA(;IONDELAUNIDAD
No hagafuncionar,almaceneo transporte launidadcon un a.ngulomayor que15 grados.
ACUIDADO
_k l aceite caliente puede causar quemaduras.
Permita que el motor enfrfe antes de drenar el aceite. Evite una exposici6n prolongada o repetida
de la piel con el aceite usado. Lave completamente las _reas expuestas con jab6n.
44
Page 47
GUIADELOCALIZACI6NY CORRECCI6NDEFALLAS
1. Boquillade baja presioninstalada.
2. Latoma de aguaesta_bloqueada.
3. Suministroinadecuadodeagua.
4. La manguerade entradaesta.dobladao tiene
Labombatione lossiguientes problemas:Nodesarrollapresioo,
presionvariable,traqueteo,perdida depresioo,bajovolumendeagua.
Eldotergentenosemezclacon
el aerosol.
El motor funciona bien sin cargo 1. Lavelocidad del motor es muy baja. 1. Muevael control delobturador a laposicbn pore "funciona real", agrego RAPIDA.Si el motor siguefuncionandomal,
cuandoeshicargado, contactealcentro local de servicio.
EJ motor oo arraooa_ o arraooa y
funciona real.
perdidas.
5. Filtrodemanguerade entradaobstruido.
6. Elsuministro de aguaesta.por encimade lO0°E
7. La manguerade altapresion esta.bloqueadao tieneperdidas.
8. La pistolapulverizadoratienefugas.
9. La boquilla estaobstruida.
10. La bombaesta.fallando.
1. Eltubo de descargade detergenteno est#. sumergido.
2. Eltubo/filtro dedescarga de detergenteesta. obstruido oquebrado.
3. Boquillade altapresion instalada.
. ,
1. Niveldeaceite bajo, "Sistemade alertade aceite". 1. Lleneelca.rterhastael niveladecuado.
2. Limpiadorde aire sucio. 2. Limpieo reemplaceel limpiador deaire.
3. Sin combustible.
4. Combustibleen malestado.
5. Cablede la bujia no conectado.
6. Bujiaen mal estado.
7. Agua enel combustible.
8. Mezclamuy rica encombustible.
1. Reemplacelacon la boquilla de altopresbn.
2. Limpie latoma.
3. Suministreel flujo de aguaadecuado.
4. Refuercelamanguerade entrada,emparchela perdida.
5. Verifiqueelestadoy limpieel filtro dela toma.
6. Proporcioneun suministro de aguaa temperatura ma_sbaja.
7. Retirelas obstruccionesen lamanguerade salida o sustituyala manguera.
8. Reemplacelapistola pulverizadora.
9. Limpie laboquilla.
10. Oontacteal centro localde servicio.
1. Ooloqueel tubo de descargade detergentedentro deldetergente.
2. Limpie oreemplaceel tubo/filtro dedescargade detergente.
3. Reempla.celacon la boquillade bajapresion.
3. Lleneeltanque decombustible.
4. Vacieel tanquede combustibley Ilenelocon combustiblenuevo.
5. Conecteel cable a labujia.
6. Remplacela bujia.
7. Vacieel tanquede combustibley Ilenelocon combustiblenuevo.
8. Oontactealcentro local de servicio.
El motor se apagamientras eshi 1. Sincombustible. 1. Lleneel tanquedecombustible. funcionando.
AI motor le folio potencia. 1. Filtrode airesucio. 1. Reemplaceelfiltro deaire.
45
Page 48
NOdeparte del Manual.0K1393 RevisionA (30/10/12) Impreso en EE.UU.
Page 49
I
Laveusea pression
®
[]
4'7
Page 50
O_ noustrouver...........................................................49
Symbolesde securite et leurs signification...................49
ConnaitreVotre NettoyeurHautePression...............................52
Specificationsdu produit.........................................................53
Informationsrelativesaux emissions.......................................53
Fonctionnementa hautealtitude..............................................53
Deballage................................................................................54
Assemblage............................................................................54
AjouterI'huilea moteur............................................................55
Ajouterdu carburant...............................................................55
Brancherle tuyauet I'approvisionnementd'eauala pompe......56
Commentutiliser lesbuses.....................................................57
Nettoyeret utiliser du detergent....................................58
Rin(}agede la laveusea pression..................................59
Nettoyerletuyau a siphonde detergent........................59
Fonctionnement......................................................................60
Emplacementde la laveuseapression....................................60
Listede contr(_leavantde demarrerle moteur.........................60
Commentdemarrervotre laveusea pression...........................60
Systemede refroidissementautomatique(Suppression
thermique)..............................................................................62
Commentarr_tervotre laveusea pression...............................62
Recommandationsd'entretien.................................................63
Programmed'entretien............................................................63
Huilea pompe.........................................................................63
Contr(_ledes emissions...........................................................63
Entretiende la laveusea pression...........................................63
Verifieret nettoyerle filtred'entreedeI'eau..............................63
Verifierles tuyauxa haute pression.........................................63
Verifierle tuyau a siphon de d6tergent.....................................64
Verifierle pistolet de putverisation...........................................64
Entretiende la buse.................................................................64
Entretiendu moteur.................................................................64
Recommandationsd'huiledemoteur.......................................64
Verifierle niveaud'huile................................................65
AjouterI'huitea moteur.................................................65
ChangerI'huilea moteur...............................................65
Entretiendufiltre a air.............................................................66
Entretiende la bougied'allumage............................................66
Verifierle pot d'echappementet le pare-etincettes....................66
Deposede I'_cranpare-etincettes.................................66
Apreschaque utilisation..........................................................67
Entreposaged'hiver.................................................................68
Entreposagea tongterme .......................................................68
Protegerlesysteme d'atimentationen carburant...........68
Protectiondu moteur....................................................68
Changerd'huile............................................................68
Protegerla pompe........................................................68
Autresinstructionsd'entreposage............................................68
Transport/inctinaisonde I'appareil............................................68
Guidede Depannage...............................................................69
48
Page 51
INTRODUCTION
Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac PowerSystems, Inc.Ce modele estune laveusea pression entraTn6epar
moteur,a_hauteperformance,refroidiea_I'air,quifonctionne entre2500 et 3100 psi selon le modele achet& Les appareils comprennentdes roues
personnalisees,une pompe axiale a cames avec des pistons en acier inoxydable, un systeme de refroidissement automatique, des buses
raccordement rapide,un tuyau a haute pression,un tuyau siphon pour detergentetdesreservoirsdeproduits chimiquesselonle modeleunitaire.
Le sons commun et le respect strict des instructionsspeciales sent essentiels pour eviter los accidents. L'operateur dolt liFe ce manuel
et comprendre completementtoutes les instructions avant d'utiliser cet equipement.Encas d'incomprehensiond'unepattie du manuel,contacter
le depositaire agree le plus proche pour conna;tre les procedures de demarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le proprietaire est
responsablede I'utilisationcorrecteet s0rede I'equipement. Lalaveusea.pressionpeut fonctionnerentoute securite,defa£onefficace
et defa£onfiable uniquementsi elleest correctementinstallee,utilisee et entretenue.Avantd'utiliser,entretenirou entreposerlalaveusea.
pression :
LiFeattentivementtousles avertissementsdesecuritefigurant dunsce manuelet sur le produit.
Sefamiliariseravec ce manuelet I'uniteavantde I'utiliser.
ConsulterlasectionAssemblagedumanuelpourlesinstructions surles proceduresd'assemblagefinal. Suivreles instructions compietement.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui peuventimpliquer undanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant sur ]esetiquetteset ]esautocoliantsapposessur ]'unitenesent, toutefois, pus exhaustifs. Si vous suivezune procedure,unemethodedetravail ou unetechnique defonctionnementque lefabricant nerecommandepas en particulier,assurez-vousqu'elieest sansdangerpourles autres.S'assurer quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement choisie nerende pus la laveusea_pressiondangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRE_SENTMANUEL SE BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION. GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE MANUEL_,TOUTMOMENT.
Conservezcesinstructionspourreferencefuture.Si vouspr6tezcet appareil a quelqu'un,pr_tez-luiTOUJOURSces instructionsET le IVianuelduproprietaireaussi.
ooflous TROUVER
BEGLESDESI CUBITI
Des encarts DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet REMARQUE apparaissent ponctueliement duns cette publication ainsi que sur les
etiquettes et autocoliants fixes a la laveuse a pression pour attirer I'attentiondu personnelsur des consignespropresa certaines operations
pouvantpresenterdesrisquessielles sentrealiseesde maniereincorrecte ou attentive.Respectez-lesa.la lettre.Voici leurdefinition:
Indiqueunesituation ou uneaction dangereusequi, si elle n'est pus evitee, entrainera la mort oudes blessures graves.
Indiqueunesituationou une action dangereusequi, si elle n'est pus evitee, pourraitentrainer la mort oudes blessures graves.
,A ATTENTION
Indiqueunesituation ou uneaction dangereuse qui, si elle n'est pus evitee, entrainera desblessures legeres ou moderees.
REMARQUE:
Lesremarquescontiennentdes informatienssuppiementaires importantesrelatives a une procedureet se trouvent dunsle corps de
texte regulier de ce manuel. Cesavertissementsdesecuritene peuventpaseliminerlesdangers qu'ils
signalent. Lesens commun etlerespect strict desinstructions speciales Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviter lesaccidents.
SYMBOLESDESECURITEETLEURSSIGNIFICATION
Fum6es toxiques Effet rebond Choc 61ectrique
Surface glissante Chute Injection de liquide
Vous pouvezcontacter le Servicea_la clientelede Generacpar telephone
au 1-888-436-3722, ou sur I'lnternet a_www.generac.com Ecrivez les informations importantes de I'unite dansle tableau ci-dessous pour une
referencefuture et/ ou demandesde service.
Nurnerede rnedele Nurneredeserie
Date d'aehat
Feu
Pieces amovibles
Explosion Manuel d'instructions
Objets volants Surface chaude
49
Page 52
,_ DANGER: Lernonoxydede carboneproduitIorsdeJ'utiJisation
PEUTTUERenqueJquesminutes.HEJAIVlAISutiiiser^aI'interieur= dansunvehicule,ou dansd'autreszonesabriteesIVIEIVIESi
los portesetlosfen_tressent ouvertes.Utiliseruniquernent L'EXTERIEURetJoindesfen_tres,porteset 6vents.
Certains produits chirniques ou detergents peuvent _}tre
_ angereux et, s'iis sent inhales ou inger6s, provoquer des
,_ DANGER: HEJAMAISdirigerJepistoiotdepuJverisationverslos
nauseos irnportantes, des 6vanouissernents ou des
ernpoisonnernents.
* Utiliser le nettoyeur EXCLUSIVEMENTen exterieur. ,, Un moteur en marche emet du monoxyde de carbone. ,, Le monoxyde decarbone est un gaztoxique, inodore et invisible.
Respirer du monoxyde de carbone peutcauser des cephalees,fatigue, vertiges, vomissements, confusion, une attaque, des nausees, d'evanouissements ou la mort. Si vous commencez a eprouver un de ces sympt6mes, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air
frais. Consulter un medecin.
,, Emp_cherles gazd'echappementd'entrerdans unespaceconfine parles
fen_tres, losportes,les entreesd'airoud'autres ouvertures.Avertiraux
occupantsa I'interieursur lessympt6mes dumonoxyde decarbone pour qu'ils savent qu'ils doivent se deplacer a un endroit avec de I'airfrais
s'ils commencent a se sentir mal.
,, L'utilisation d'un detecteur de monoxyde decarbone a I'interieur d'un
local occupe entre la laveuse a pressionet I'occupant est recommande.
,, NEJAMAIS demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un espace
clos ou a Ifnterieur,dans un vehicule, MEMESlles portes et los fen_tres sent ouvertes.
,, S'il y a un risque dlnhalation de vapeurs, utiliser un appareilou un
masque respiratoire.
,, Lire soigneusement les instructions d'emploi du masque ou du
respirateur afin d'etre certain qu'il protege efficacement centre Ifnhalation de vapeurs dangereuses. Si vous commencez
eprouver un des sympt6mes du monoxyde de carbone, passez IMMEDIATEMENTa un endroit avec de I'air frais.
personnes,losanirnauxoulosdispositifselectriques.Desblessures s6rieusesoula mortsurviendront.TOUJOURSdirigerle pistoJetde
pulverisationdansunedirectionsecuritaire,presserla g_chettedu pistoJetdepulverisationpoutreJ_cherla hautepressionchaquefois
quevousarr_tezlernoteur.Engagerleverroudela g_chetteIorsqu'i n'estpasutilise
* Lejet d'eaub.hautepressionproduitparcet appareilpeut
desblessuresserieuses,unepossibleamputationou lamort.
percerlapeauetsestissussous-jacents,pouvantmenera. Lepisto[etdepulverisationretiennentla hautepressionde I'eau,MEMELORSQUElemoteurestarr_t6etI'eauest
debranch6e,cequi peutcauserdesblessures.
* NEJAMAISlaisserlesENFANTSutiliserla laveusea.pressionoujouer
_tproximiteCetoutiln'estPASunjouet. * NEJAMAIStenterdereparerletuyaua.hautepression.Leremplacer. * NeJAMAISreparerlesconnexionsquifuientavecunmastic
d'etancbeite.Remplacerlejointtoriqueoule joint. * NEJAMAISbrancherletuyau a.hautepressiona.la rallongede buse. * Toujoursgarderle tuyaua.hautepressionraccordea.la pompeetau
pistoletdepulverisationIorsquelesystemeestsouspression. * NEJAMAISsecuriserle pistoletdepulverisationa.lapositionouverte.
* NEJAMAISlaisserlepistoletdepulverisationsanssurveillance
IorsqueI'appareilest enfonctionnement.
* NEJAMAISutiliserun pistoletdepulverisationqui n'apasde
verrouillagedeg_.chetteouuneprotectiondeg_.chetteenplaceet en
etatdefonctionnement. * TOUJOURSs'assurerque lepistoletdepulverisation,lesbuseset les
accessoiressentbienfixes.
,_AVERTISSEIVIENT Risqued'electrocutiou.
'_ Lecoutactavecunesourced'alimentatio,poutprovoqueru_chocelectriqueoudesbrQlures.
NEJAMAISpulveriserpresd'unesourced'alimentation.
AVERTISSEIVIEHT: contactavec zone potd'echappernent poutprovoquerdesbiossuresserieuses.Lachaiour/iesgaz
d'echappernentpeuventenflarnrnerloscombustibles,des structuresou endornrnagerle reservoir decarburantprovoquant unincendie.
,, NEPAStoucherlespi_ceschaudesetEVlTERlesgaz
,, _ ,, LaisserI'equipementrefroidiravantd'ytoucher.
d'echappementchauds.
,, Conserverund_battementd'aumoins152cmautourdu
nettoyeurhautepression,y comprisau-dessusdunettoyeur.
L'utilisationou lefonctionnement du moteursurtout terraincouvert defor_t, broussaillesou herbes,est uneviolation du Codede
ressourcespubliquesdeI'Etatde la Californie,Section4442, moins que lesystemed'echappementest equiped'un pare-
etincelles,tel que definidansla Section4442, maintenu enben etal defonctionnement.D'autresEtats ou juridictionsfederalespeuvent
avoir des lois similaires.
Contacter le fabricant de I'appareil d'origine, le distributeur ou le depositaire afin d'obtenir un pare-etincelles con9u pour le systeme d'echappement installe sur ce moteur.
,, Les pi_ces de rechange doivent _tre les m_mes et installeedans la
m_me position que les pieces originelles.
,_ AVERTISSEMENT:Lecarburantetsosvapeurssentextr_rnernent
inflarnrnablesetexplosives.Unincendieou uneexplosionpout prevequerdesbr_luresgraveseulamort.
AUIVlOIVlEIITD'AJOUTEROUVIDE9LECARBURAHT
* l_teindrela laveusea.hautepressionetlaisserrefroidirau
moins2 minutesavantde retirerlecapuchonducarburant. Devissezle capuchonpour libererlapressiondureservoir.
._ ,, Remplir ou vider le reservoir de carburant a I'exterieur.
LORSQUEVOUS DI_IV1ARREZL'APPAREIL
UTILISATIONDEL'EQUIPEIVIENT
TRANSPORTET RI_PARATIONDE L'I_QUIPEMENT
ENTREPOSAGED'ESSENCEOU D'UN I_QUIPEMENTDONTLERI_SERVOIR CONTIENTDE L'ESSENCE.
* NE PAStrop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
,, S'il y a des fuites de carburant, attendez qu'elles s'evaporent
avant de demarrer lemoteur.
,, Gardezle carburant eloigne des etincelles, des flammes, d'une lumiere
pilote, la chaleur et de toute autre source de combustion.
,, NEPASallumer de cigarettes, ni fumer.
,, Assurez-vous que la bougie, le pot d'echappement,le capuchon du
carburant et le filtre a air sent en place.
,, NEPAS demarrer le moteur avec la bougie d'allumageenlevee.
,, NEJAMAIS incliner le moteur ni I'equipementau point que I'essence se
mette a couler.
,, NEPASvaporiser deliquides inflammables.
,, VlDERle reservoir et FERMERle robinet d'essence pour transporter et
reparer I'equipement.
,, Debrancher le fil de la bougie d'allumage.
* NE PAS entreposer a proximite defours, po_les, chauffe-eau, seche-
linge ou d'autres appareils susceptibles de comporter uneveilleuse ou une source potentielle d'inflammation des vapeurs d'essence.
Le la du
_o
Page 53
_IL AVERTISSIEMENT L'ulilisationdela laveuse
creerdesflaquesel lessurfacesglissanles.Lerebonddu
pressicnpeul
pisloletdepulverisationpeulvcusfairetcmber.
Utiliseruniquementsur une surfaceequilibr6e.
Lapente et le drainagede I'airede nettoyagedoiventetre
suffisants pour reduirele risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
Nepas utiliser sur une surfaceeleveeou les probabilites d'un effet rebond pourraiententra;nerd'unechute grave.
Tenezfermement lepistoletde pulverisationa deuxmains Iors de I'utilisationdu jet a hautepressionpour eviterdes blessuresquandle pistoletde pulverisationfait un effetde
rebond.
_IL VERTISSEIViENT: Le demarreur el les aulres pieces
en rotation peuvenlattraper les mains, les cheveux, les v_tementsou les accessoires.
ou de ies couverciesprotecteurs.
NEJAMAISutiliser une laveusea pression sansle capot
NEPASporter de vetements amples,de bijouxni
d'autres effetsquipourraientetre happespar le demarreur ou les autrespieces en rotation.
Retenirlescheveux longsen chignonet retirerles bijoux.
_1 VERTISSEMENT L'effelde rebond de lacorde du
demarreur (retroactioa rapide) peulealraiaer des blessures
corporelles. Lereboad va liter la maia el le bras vers le moleur plus rapidemealquece quevcus pourrezlaisser aller.Vouspouvezsouffrir desfractures, desbleusou des
enlorses.
NEJAMAIStirer sur lecordon de demarragesansreiever
_&C premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
Pourrel_cherla pressionretenue,pointerle pistolet une direction sans dangeret rel_cherla pressionentirant / actionnantla g_chettedu pistolet de pulverisation.
•Lors du demarragedu moteur,tirer lentementsur la cordejusqu'a sentirune resistance,putsliter rapidementafin d'eviterI'effetde
recul.
Apreschaquetentativede demarrage,Iorsquelemoteur ne demarrepus,toujours pointer le pistoletdunsune direction sans
dangeretappuyersur la detentepour libererla hautepression d'eau.
Tenezfermement lepistoletde pulverisationa deuxmains lots de I'utilisationdujet a hautepressionpour eviler des blessures quandlepistolet depulverisationfait un effetde rebond.
_IL AVERTISSEIVlENT: La involoataired'elincelles
peulprovoquerunincendieuuuneeleclruculion.
production
POURBEGLEBOU BEPABEBLENETTOYEUBHAUTE PBESSION.
Debrancherle fil de bougied'allumageet I'ecarterde sorte qu'il nepuissetoucherla bougie.
LOBSDESESSAISD'ALLUMAGE
Utiliserun testeur de bougied'allumageapprouv&
NEPASverifierI'etincelleavecla bougie d'allumage
enlevee.
_IL VERTISSEIViENT: Bisque de blessure aux yeux.Le jet peul
eclabousseroupropulserdes objets.
Toujoursporter des lunettesde securiteIors de I'utilisation de ce materielou dans la zoneou ce materielest utilis&
Avant de demurrerlenettoyeurhaute pression,veiller a. porter deslunettesde securite adaptees.
NEJAMAISsubstituerlesverresde securitespar des lunettesde securit&
_IL VEBTISSEIVlENT: D'apresI'ElatdeCalifornie,I'echappemenl
du moteurde ceproduilconlienldessubstanceschimiques susceptiblesd'etrecancerigenes,decauserdesanomalies
congenilalesoud'aulresproblemesreproduclifs.
_IL AVEBTISSEMENT: D'apres I'l_tatde Californie, ce prcduil
contientdu plumbel des melanges deplumbsusceplibles de
causer desanomalies congenitales uu d'aulresproblemes reproductifs. Laversoigneusement vos mains apres avoir manipule ce produiL
BEMARQUE
Lejet a hautepressionpeulendommagerlesobjelsfragilescomme leverre.
®
NE PAS pointer ie pistolet de pulverisation vers le verre Iors de I'utilisation dela buserouge MAX(0 °).
®
NEJAMAISdiriger le pistolet de pulverisationvers lespersonnes, les animaux,les dispositifs electriquesou lesplantes.
BEMABQUE :
Unlrailemenlinadequatdela laveuseapressionpeulI'endommager el reduiresadureedevie utile.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prevues, demandezau depositaireou contactezun centrede servicesqualifie.
Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pieces sont cassees, manquantes ou non munies de leur caput ou de leurs couvercles protecteurs.
NEneutraliserAUCUNdispositif de securitede cettemachine.
NEPASfaire fonctionner le nettoyeur a.une pression superieurea.la pression nominale.
NEIVIODtFIEZPASen aucunefa£on, lalaveusea pression.
Partemps froid, avantdedemurrerlenettoyeura.hautepression,verifier tous seselements pourverifier I'absencede gel.
NeJAMAIS utiliser le tuyau a haute pression comme poigneepour deplacerI'appareil.Toujoursutiliserpour celala poigneede I'appareil.
Verifier lapresencede fuites ou de signesde deteriorationducircuitde carburant, comme un tuyau use ou spongieux,des brides deserrage desserrees ou manquantes, ou un reservoir ou un capuchon en dommag& R@arertoutes les defectuosites avant d'utiliserla laveuse a.pression.
Oetappareil est con(}u pour etre utilise avec les pieces autorisees de GeneracSEULEMENT.Si I'equipementest utiiise avec des pieces
qui NEsont PASconformes auxcaracteristiquesminimales, tous les risques etresponsabilitesincomberont a.I'utilisateur.
J
Page 54
CONNAiTREVOTRELAVEUSEAPRESSION
Lisez ce manuel d'instructions et les regles de s6curite avant d'utiliser votrelaveusea.hautepression.
Si vous pr_tez cet appareil a quelqu'un, pr_tez-lui TOUJOURSces instructionsETle Manueldu proprietaireaussi.Oomparezlesillustrations avec votre laveuse a haute pression afin de vous familiariser avec I'emplacementdes differentscontr61es(Figure1). Gardezce manuelpour consultationfuture. Les manuelsduproprietairede remplacementpeuvent _treimprimes a.partir du site Webde Generac.
A- PistoJetde pulverisatien- Contr61eI'applicationd'eausurla surface
nettoyeravecla gD.chettea.vapeur. Comprendun blocagepour la
g__chettea vapeur.
B- Lance avec raccordrapide - Vous permet de changer entre les
differentesbuses.
C- Tuyaua haute pression- Branchezune extremitea.la pompe d'eau
et I'autreau pistolet de pulverisation.
D - Lanceur a rappel - Pourmettrele moteur en marche. E- Reservoir d'huile - Verifiezetajoutez de I'huilea.moteur
F - Filtre a air - Protegele moteur en filtrant la poussiere et les debris
de I'aird'admission.
6 - Pompe- Developpela hautepression. H- Soupape de suppression thermique - Possedeun cycle d'eau a.
traversla pompe ; quandI'eauatteint 125° F,I'eause dechargedela pompesur le terrain. Ceci empeche des dommagesinternes de la pompe.
I - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)dumeteur- MettezI'interrupteur
D.la position ,, ON , avant d'utiliser le lanceur a rappel. Mettez I'interrupteurD.laposition,, OFF>,pourarr_ter lemoteur.
J - Soupapede marchea vide- Oontrelela sortie de hautepression.
K- Sortie haute pression- Raccordpour le tuyaua_hautepression. L - Entree d'eau- Raccordpour le tuyau d'arrosage.
IVI- Reservoir de carburant- Remplissezlereservoir avecde I'essence
sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du carburant.
N - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)ducarburant- MetI'alimentation
en carburantvers le moteuren marche ou en arr_t.
0 - f:trangleur - Prepareun moteurfroid pour le demarrage. P- Levier de regulateur- Augmenteou diminue la vitesse du moteur.
L'accelerateurdolt _treaumaximumIorsquelalaveusea.pressionest utilisee.
Q- Buses -Injection de produits chimiques, 0 °, 15 °, 25 °, 40 ° pour
les diversesnettoyagesahautepression.
R- Reservoir de preduits chimiques - Utilise pour contenir les
detergentssecuritairesde la laveusea_pression qui sent siphonnes dartslejet a bassepression.(certainesappareilspeuventnepasetre equipesde reservoirsou peuventavoir un reservoir).
S- instructions de fonctionnement/avertissement- Identifie la
procedureapproprieepourdemarrer/ arr_terla laveuseapression.
T - Capuchendevidange - Utilisepour drainerI'huilea.moteur.
U - Emplacementdunumerode serie
ARTICLESNONIVIONTRES
Etiquette d'identification (sur le boitier de ventilateur du moteur) - Foumitle modeleet le numerode serie dela laveusea.pression.Tenir cesrenseignementsa dispositionlots d'un appel pour assistance.
Filtre/Tuyaua siphon pour detergent - LJtilisepour siphonner les detergentssecuritaires de la laveuse D.pressiondans le jet D.basse pression.
T
Figure 1- Caraeteristiques et centr61es
A
C
D
K
F
H
UP
52
Page 55
r
SPECiFiCATiONSDUPBODUIT
CONSOMMATEUR
Pression- (PSI/ BAR) 2500/172 2700/186 3100/213 Debit- (GPIVl/LPM) 2.3/8.7 2.7/10.2 Temperaturede I'eau- (°F/ C°) 100/38 Max. Longueurdutuyau - (Pieds/Metres) 25/7.6 25/7.6 30/9.1 Reservoir(s)deproduits chimiques- Nombrepar appareil 0 1 2 Reservoirde produitschimiques - Capacite(Gal/Litres) S/O 0.75/2.8 0.75/2.8
Buses - Nombre parappareil 3 4 5 Longueurdela lance (pouces/cm) 20/51
Pistolet Standard Deluxe Deplacementdu moteur - (pouce cube/cc) 11.9/196 12.9/212
Bougied'allumagede type F7TCou equivalent Ecartementdebougie d'allumage- (Pouces/mm) 0,028-0,031/0,70-0,80
Capacitede carburant - (Quarts/Litres) 3.7/3.5 Capacitede carburant - (Onces/Litres) 20/0.6
Systemed'arr_td'huilebasse Oui Interrupteurmarche/arr_t Oui
INFOBIVIATiONSRELATIVESAUXI:'lViiSSIONS
L'Agence de protection de I'environnementdes Etats-Unis (et le Oomite des ressources de Pairde la Californiepour I'equipementcertifie selon les normes CA) exige quece moteur respecte les normes d'emissions d'echappementet par evaporation. ReperezI'etiquettesur la conformite aux normes d'emissions apposee sur le moteur pour determiner les normes respectees par le moteur eta quelles emissions la garantie s'applique.Cemoteur est certifie pour lesnormes d'emissionapplicables sur I'essence.II est important de respecter les specifications d'entretien decrites danslasection Entretienafin que le moteur continuea respecter les normes d'emission applicablespendanttoute la duree de sa vie. Oe moteur utiliseles parametresd'une carburation pauvreainsi qued'autres systemes permettant de reduire les emissions. Toute manipulation ou alteration du systeme de contr61edes emissions risque d'augmenter
ces dernieres et de constituer une infraction aux lois fed6rales ou de la Californie. Ce qui suit constitue une liste non exhaustive des actions
assimileesa des manipulations:
depose ou alteration de toute piece des systemes d'admission, d'echappementoude carburant
I'alteration ou la defaillance de la tringlerie du regulateur ou du mecanismede regulationdevitessequiprovoqueraitlefonctionnement
du moteurhors des parametrespour lesquelsil est con£u
Si vous avezconnaissancede Pundessympt6mes suivants,faitesverifier et reparervotre moteurparvotre centredereparation:
demarragedifficile ou calageapres le demarrage
ralentiirregulier
ratesd'allumageou effets deretour deflamme en charge
postcombustion(retour deflamme)
fumeed'echappementnoireouimportanteconsommationde carburant
FONOTIONNEIVIENTAHAUTEALTITUDE
Le systeme de carburant de ce moteur peut etre sensible a un fonctionnement a haute altitude. Vous pouvez garantir son bon fonctionnement en installant une trousse pour utilisation en altitude Iorsque cela est necessaire. Oonsultez le tableau suivant pour savoir quandunetrousse pour utilisationen altitudeestnecessaire.Sila trousse d'altitudeadapteen'est pasinstallee,le fonctionnementde ce moteurpeut augmenterlesemissions du moteuretreduireles economiesde carburant et les performances. Les les trousses peuvent etre acheteesaupres de toutconcessionnaire etdoivent_tre installeespar unepersonnequalifiee.
*Plage des altitudes trousse PSI
0 - 1523 m
(0- 5 000 pi)
1523- 2 133 m
(5 000 - 7 000 pi)
1523- 2 133 m
(5 000 - 7 000 pi)
*Hauteurau-dessusdu niveau de lamer.
Si la trnussed'aititude dolt _tre instaileeet que le moteur dolt fonctinnner a une altitude ou celui-ci n'est pas requis,il est
necessaire de remettre le moteur dartssa configurationd'origine. Le fair de faire fonctionner le mnteur a desaltitudes inferieuresIorsque
la trnusse est installeepoutprovoquersa surchauffe et serieusement I'endommager; cela pent egalement reduire les performanceset
augmenter les emissions.
Reference de
Inutile 2500/2700/3100
0K2015 2500/2700
0K2016 3100
REMARQUE :
53
Page 56
DEBALLAGE
1. Sortirtousles accessoireset composants livres avec la laveuse a. pression.
2. Ouvrezla bo;tecompletementen coupanttousles coins du hautvers le bas.
3. Assurez-vousd'avoir tousles piecesinclues avantI'assemblage.
Uniteprincipale
Assemblagedela manette
Tuyaua_haute pression
Filtreettuyau a.siphon
Pistoletde pulverisation
Lanceavec raccord rapide
Bouteilled'huile
Armaturede crochet du tuyau
Sac a_pieces (comprend lespieces suivantes:
- Capuchon du reservoir de produits chimiques avec trou sile modele est 6quiped'un reservoir deproduits chimiques
- Manueld'instructions
- Carte d'enregistrementdu proprietaire
- Sac contenantlesbuses a code de couleur
4. S'ilvous manqueun article devotre bo;te,veuillezappelerle Service a.la clientelede Generacau 1-888-436-3722. Quandvous appelez,
veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquette de
donnees.
5. Completezet envoyezlafiche d'enregistrement.I_crivezle numerode modele,le numero de serie etla date d'achatdartsle tableau qui se
trouve a.la section,<Ot_noustrouver >>.
ASSEMBLAGE
Lisez tout le manuel d'instructions avant d'essayer d'assembler ou, si
vous avezdes problemesavec I'assemblagedevotre laveusea_pression, veuillezappelerle Service a la clientelede Generacau 1-888-436-3722.
Quand vous appelez,veuillez avoir le modele et le numero de serie de I'etiquettede donnees.
.
Placerla poignee(A) dartsles supports de la poignee(B). Appuyez surlesboutonsdeverrouillageetpermettezalapoigneede seglisser a.la position (0). Les boutons vont verrouiller la poignee en place (Figure2).
REMARQUE :
II peut _Ire necessairededeplacerles supports d'unc6tea I'autre de fa£on a aligner la poigneepourqu elle glisse au dessusdessupports.
2. Installezle crochet du tuyau (Figure3).
Figure 3 - Installer le crochet flu tuyau
/
\
3. Inserezlesbuses a.couleurdans lesespacesfournis dansla poignee (Figure4).
4. Placer le pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le
porte-pistolet,comme illustre (Figure4).
/
Figure 4 - lnserer les buses
figure 2 - Attacher la poignee
5. Enroulezle tuyauxa pression etaccrochez-lesur lecrochet.
6. Attachezletuyau a.siphon a.I'emplacementA (Figure5).
54
Page 57
Figure5 - Emplacementdutuyaua siphon
q
AJOUTERL'HUILEAMOTEUR
1. Mettezlalaveusea.pression sur unesurfacesolide et plane.
2. Nettoyerle secteur situe autour du reservoir d'huile et enleverle la jauge/lecapuchondu reservoir d'huile.
3. AI'aided'un entonnoira huile(enoption), versezlentementI'huilepar I'orifice de remplissage. Pourconna;treles recommandations surle type d'huilea.utiliser,consultezla sectionEntretien.
REIVlARQUE:
Danscertainesunites, ily a plusd'un emplacement de remplissage d'huile.Danscescas, il faut simplement utiliserI'undespointsde
remplissaged'huile.
4. Verifiez periodiquement si I'huile atteint un niveau situe entre les marques Let H de la jauge (figure 6). NEREMPLISSEZPASTROP
LERESERVOIR.
Figure5 - Jauge
__/ cceptable Gamme
de niveau d'huile
AJOUTERDUCARBURANT
Le carburantdolt se conformer auxexigencessuivantes:
Oarburantpropre,frais, sans plomb.
Unminimum de87 octanes/87AKI (91 IOR).
L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est
acceptable.
REIVlARQUE:
f:viter toutdommage a lalaveuse a pression.Lenun-respect du manuel d'utilisationa proposdes recommandationsducarburant
annule la garantie.
* NEPASutiliserde I'essencenonapprouveecomme E85. * Ne PASmelangerde I'huiledans I'essence. * NEPASmodifier lemoteur pourfonctionneravec d'autrescarburants.
Pourprotegerle systemede carburantd'unegelification,melangeravec un stabilisateurdecarburantIorsquevousajoutezducarburant.VoirEntreposage Touslescarburantsnesont paslem_me.Si vousrencontrezdesproblemes deperformanceou dedemarrageapresI'utilisationd'uncarburant,changeza. unfournisseurdecarburantdifferentouchangezlesmarques.
inflammableset explosives.Unincendieouune
Lecarburantetsosvapeurssontextr_mement
explosionpeutprovoquerdesbrOluresgravesou lamort.
AU IVIOMENT D'AJOUTE DU CARBURAIIT
* Eteindrela laveusea hautepression et laisser refroidir au moins
deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant. Devissezle capuchonpour libererla pressiondu reservoir.
* Remplirle reservoirde carburanta I'exterieur. * NE PAS trop remplir le reservoir. Laisser de la place pour
I'expansiondu carburant.
* S'ily a desfuites de carburant,attendezqu'elles s'evaporentavant
de demarrerlemoteur.
* Gardezle carburant eloigne des etincelles, des flammes, d'une
lumiere pilote,la chaleuret detoute autresource de combustion.
= NEPASallumerune cigaretteou ne pasfumer.
1. Nettoyer le secteur situe autour du capuchon de remplissage de carburant,enleverlecapuchon.
2. Ajouterlentementde I'essencesansplomb aureservoirdecarburant. Attentiona ne pastrop remplir.Rempliraubas dela grillefiltrante, ce qui permettraI'expansiondu carburant(Figure7).
3. Installer le capuchon de carburant et laisserevaporerles fuites de carburantavantde demarrerle moteur.
REIVlARQUE:
Toutetentativedefairetuurneroudedemarrerlemoteuravaflt
qu'ilair erecorrectemententretenuavecI'huilerecommandeepout entrainerunepannedumoteur.
5. Remplacezla jauge/lecapuchonde remplissaged'huileet serrez completement.
Figure7 - Ajouterducarburant
Page 58
BRANCHERLETUYAUETL'APPROVISiONNEMENT
D'EAUA LAPOMPE
REiVIARQUE
NEPASfakefonctionoerlapompesi I'aiimeotatiooeoeauo'estpas raccordeeetouverte.Lagaraotieseraaoouleesi I'equipemeotest eodommageparsuiteduooo-respectdecetteiostructioo.
REIVIARQUE:
Retirezet jetez le capuchoode traosportde I'eotreed'eaude la pompeavaot d'attacherle tuyau.
1. LaissercoulerI'eauavecvotretuyau d'arrosagependant30secondes pour nettoyertousles debris.
2. Avantde brancherletuyaud'arrosagea I'entreed'eau,verifierle filtre d'entree(A) (Figure8). Nettoyer lefiltre s'il contient desdebris ou
remplacers'il est endommage.NEPASfaire fonctionner la laveusea. pressionsi lefiltre d'entreeest endommage.
IMPORTANT : NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour I'approvisionnementd'eau.UtilisezSEULEMENTdeI'eaufroide (moinsde
100°F). L'approvisionnementd'eaudoit 6tre suffisantepourtraiter plus de 3,8 gallonspar minuteet pas moins de 30 psi.
REMARQUE
L'utilisatiood'uoesoupape uoidirectioooelle(brise-vide onclapet aotiretour) a I'eotreede la pompepenteotraioer desdommagesa la
pompeonau coooecteur d'eotree.
* II DOITy avoir aumoins dix pieds detuyau d'arrosagesansrestriction
entre I'entreede la laveuse a.pression ettout autre appareil,comme unebrise-vide ou un clapet antiretour.
* La garantiesera annuleesi I'equipementest endommagepar suite du
non-respect de cetteinstruction.
Figure9 - Brancher le tuyaud'armsage
Risque de blessure auxyeux. Lejet penteclaboosseron propnlserdes objets.
* Toujoursporter deslunettesde securiteIors de I'utilisation
de cematerielou dans la zoneouce materielest utilis&
* Avant de demarrer la laveuse a. pression, veiller a. porter des
lunettesde securiteadaptees.
* NEJAMAIS substituerles verres de securites pardes lunettes de
securite.
,
Brancherla lanceau pistolet de pulverisation(Figure10). Serrer a.la
main.
Figure 10 - Attacher la lance
Figure 8 - lnstafler le filtre d'entree
3. Brancher le tuyau d'arrosage (a,ne pas d@asser 50 pieds de Iongueur)a,I'entreed'eau (Figure9). Serrer a,lamain.
5,
BrancherI'extremitedu tuyau a hautepression a.la base du pistolet
de pulverisation(Figure11). Serrera.la main.
Figure11- Brancher /e tuyauaupistelet de
pu/verisatien
Page 59
percerlapeauetsestissussous-jacents,pouvantmener
Lejet d'eaua hautepressionproduitparcetappareilpeut desblessuresserieuseset unepossibleamputation.
* NEJAMAISbrancherle tuyau a hautepression ala lance. * Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccorde a la pompeet
au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* Toujourss'assurerque le pistoletdepulverisation,lesbuses et les
accessoiressent bienfixes.
Brancherle tuyau a haute pression a la pompe (derouler le tuyau avantdebranchera_la pompeou au pistolet depulverisation)(Figure
12). Serrera.lamain.
A ATTENTION
Le tuyau peut_tre endommageesi elle entreen contact avec
un moteur chaudoule silencieux.
Figure12- Brancher le tuyaua hautepression a la
pompe
COMMENTUTILISERLESBUSES
Le raccord rapidesur la lance debuse vous permet de changerentreles differentesbuses. Les buses peuvent_tre modifieesIorsque la laveuse pression est en fonctionnement,une fois quela g&chettedu pistolet de pulverisationestverrouilleea la positionde securit6. Lesbuses modifient la pressionet lejet, comme indique.
* Pourun nettoyageplus efficace,garder la busede 8 a.24 pouces (20
61 cm) eloign6edela surface anettoyer.
* Sivous avezla busetrop pres,surtout avecunebusea hautepression,
vous risquezd'endommagerla surface quevous nettoyez.
percerla peauet ses tissus sous-jacents, pouvantmener
Le jet d'eau a hautepressionproduitparcet appareil peut des blessures serieuses et une possibleamputation.
* NE JAMAIS echanger les buses sans engager le verrou de la
g_chettedu pistolet de pulverisation.
. NEPAStordre les busespendantla pulverisation.
Utiliserles instructions suivantespour changerles buses '
1. Retirerle colliersur le raccord rapideet ensuiteles buses. Garder les buses darts le support fourni sur le rangement d'accessoires
(Figure14).
Figure14 - Buses
Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafinde purgerI'air dansle systeme dela pompe(Figure13).
Figure 13 - Appuyer sur la g_chette
,
Ohoisissezlabuse desiree.
3.
Tirersur le collier, insererlanouvelle buseet rel_cherle collier.Tirez sur la busepourvous assurer qu'elle est bienen place.
Pour un rin(}agedelicat (pressionfaibleet debitplus eleve), pour le nettoyagedoux des voitures/camions, bateaux, vehicules de camping, mobilier de jardin, equipement d'entretiende pelouse, etc., selectionnezla buse blanche (Figure15).
Figure 15- Buse a pression de lavage (blanc)
57
Page 60
Pourunrin(_ageg6nerale(pressionmoyenneet debitmoyen), ideal pour la plupart des nettoyagestout usagecomme les entrees,les patio en brique, es terrasses en bois, les entrees de cour et les
trottoirs, les planchersdes garages,etc., selectionnezlabuse vert
(Figure16).
Figure 16 - Buse a pression de flettoyage (vert)
Figure 18 - Buse apression maximale (rouge)
Lorsquevous appliquezdu detergent,utilisez uniquementla buse noire (Figure 19). Utiliser uniquement des savons/detergents securitairesde la laveusea pressionpour aidera.diminer la salete
tenace sur unevari6tede surfaces.
Pour effectuer un rin£age moyen (pression plus 6leveeet debit moyen), ideal pour eliminer les taches sur des surfaces dures comme les allees en beton, les sols de garage et les patios de brique,choisissezla buse jaune(figure 17).
Figure 17- Buse a pression ciblee (jaune)
!
Pourunrin(}agemaximale(pression plus 6leveeetdebitplus bas), pour les surfaces plus rebelles ou difficiles a atteindrecomme les surfaces du deuxieme etage, I'enlevementde peinture, les
taches d'huile, I'eliminationde la rouille ou d'autres substances tenaces (du goudron, dela gomme, dela graisse, dela cire,etc.),
selectionnezla buse rouge(Figure18).
,_ ATTENTION
,t_lk Cetteextremite (Buserouge)pentendomrnagerla surfacede
travail si elle est trop procheontenue darts la m_me position
pendantune periodeprolongee.
Figure 19 - Buse pour detergent (notre)
tVETTOYERETUTIL/SERBU B_'TERGENT
,A ATTENTION
,_Les produitschimiquespeuventcauserdes blessures
corporellesel / on des dommagesmateriels.
NEJAMAISutiliserdu liquidecaustiqueavecla laveuseapression
Utiliser UNIQUEIViENTdes savons/detergentssecuritaires de la laveusea.pression.Suivretoutes les instructions dufabricant.
Pourappliquerle detergent,suivezles etapessuivantes:
1. RevoirI'utilisationdes buses.
2. Ouvrirle capuchondu recipient (s'il yen a un, Figure20).
3. Preparezla solution dedetergent commerequis pour letravail.
58
Page 61
Figure20 - Couverture et reservoirdepreduits
chimiques
;apuchon
durecipienl
4. Selonle modele, insererle filtre sur I'extremit6du tuyau a_siphon #. traversletrou dansle bouchonample (fourni) (Figure21).
5. Installezle capuchonet letuyau a_siphondartsle reservoir.
6. S'assurerque le tuyau a siphon reste totalement immerge darts le detergent.
Figure21 - lnstaflerle tuyaua siphon
Lapompe seraendommageesile moteurest demarr6enI'absence destuyauxbrancheset I'alimentationd'eau.
La garantiesera annuleesi I'equipementest endommageparsuite du non-respectde cetteinstruction.
9. Demurrerle moteur en suivant les instructions Commentdemurrer votrelaveusea pression.
10. Appliquer le detergentsur une surface seche, a partir de la partie inferieurede la zonea _trelavee ettravaillervers la partie superieur en utilisantdes mouvementslongs, uniformes,se chevauchant.
11. Laissezle detergent,<tremper >,de 3 a 5 minutes avant de laver et rincer.Rappliquezsi necessairepourne paspermettrequela surface seseche. NEPASlaisserledetergentsechersurla surface quevous nettoyer (poureviter lesmarques).
IMPORTANT: Vous devezvider le systemea.siphondu detergentapres chaque utilisation en pla9ant le filtre darts un seau d'eau propre, puis demarrezla laveusea.bassepression pendant1-2 minutes.
_A6E BE LALAVEUSEJiPRESSlON
1. Retirerlabuse de detergentnoire de la lance.
2. Selectionneret installerla buse ;_hautepression souhaitee suivant les instructions Commentutiliserles buses.
3. Dirigerlepistoletdepulverisationdansunedirectionsecuritaireetjamais vers lespersonnes,les animauxet les plants.Appuyersur lag&chette afin depurger des produits chimiques restantsduns le systeme.
4. Tenirle pistolet depulverisationa unedistance securitairede la zone quevous desirezpulveriser.
REMARQUE:
S'assurerquelefiltrerestetotalemeatimmergedaasledetergeut quaudvousutilisezledetergeot.
REIVlARQUE:
Le coota¢l avec le potd'echappemeatchaudpeuleadommager le tuyau a siphoo du detergeut.
Lorsque vous inserez le siphon dans une bouteille de solution
de detergente, acheminez le tuyau afin de prevenir un contact malencontreusementavecle pot d'echappementchaud.
7. Assurez-vousque la busede detergentnoire estinstallee.
REMARQUE:
Le detergeot ae peutpusetre applique avec la buse a hautepressioo
(jaune, blaoche, verte ou rouge).Uliliser uniquementla buse noire avec dudetergeut.
8. Confirmerqueles instructions de configurationont ete suivies. REIVlARQUE:
Avaatdedemarrerlemoteu_ilestimperatif deraocordertousles tuyaux.
_T== _, _ Lerebood du pistoletde pulverisatioopeut vous
= Soyez extremement prudent si vous devez utiNserla laveuse ;_
pression ;_ partir d'une echeNe,un echafaudage,ou tout autre endroitsimilaire.
Tenezfermement le pistolet de pulverisation;_deuxmains lots de I'utiNsationdujet ahautepressionpour eviter desblessuresquand lepistolet de pulverisationfair un effetde rebond.
5. Appliquerunjet &hautepression sur une petitesurface, puis verifier la surface en casde dommages. S'il n'y a pasde dommages,vous
pouvezconsidererqu'il est acceptablede continuer;_rincer.
6. Commencerenhautdelazone;_rinceret continuerverslebusenfaisant chevaucherles passes,commevous avezfait pour le nettoyage.
loire tomber.
Utiliseruniquementsur une surface equilibree. = Nepasutiliser sur unesurfaceeleveepour prevenir
le risqued'unechutegrave.
flETTOYERLETIJYiiIJ/4SIPHONDE#ETER6ENT
Si vous avezutilise le tuyau a_siphon de detergent,vous devez le rincer avecde I'eaupropre avantd'arreter le moteur.
1. Placer le filtre/tuyau de siphon de detergentdarts un seau rempli d'eaupropre.
2. Retirerlabuse ;_hautepression de larallonge debuse.
3. Selectionner et installer la buse de detergent noire suivant les instructions CommentutiNserlesbuses.
4. RincerpendantI a 2 minutes.
5. Arr6terle moteursuivant instructions Commentarreter lalaveuse pression eteteindreI'approvisionnementd'eau.
6. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation duns une direction securitaire,appuyersur lag__chettedu pistoletde pulverisationpour rel&cherla haute pression de I'eauretenue. Engagerleverrou de la g_chetteIorsqu'iln'estpas utiNs&
59
Page 62
iMPORTANT: Le pistoletdepulverisation retiennentla hautepression de I'eau,memeIorsque le moteur est arret6 et I'eauest d6branchee,ce qui peutcauserdes blessures.
percerla peauet sostissus sous-jacents, peuvantmener
Le jet d'eau a haatepressionprodaitpar cet appareil peat des blessares serieases et abe possibleamputation. Le
pistoletde palverisationretiennent la hautepressionde I'eau, meme Iorsqaele motear est arrete et I'eauest debranchee, ce qai peat causerdes blessares.
= Toujoursgarderle tuyaua hautepression raccordea la pompe et
au pistolet depulverisationIorsquele systeme est sous pression.
TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour
rel&cherlahautepression chaquefois quevous arr_tezle moteur. Engagerleverrou dela g_,chetteIorsqu'iln'est pas utilise
FONCTIONNEIVIENT
Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre laveuse pression, veuillez contacter le Service a. la clientele de Generac au
1-888-436-3722.
EMPLACEMENTDELALAVEUSEA PRESSION
Degagementetcirculationd'air
Unmotearenmarcheemetdamonoxydedecarbone,angaz toxiqae,inodoreet invisible.Respirerdamonoxydede
vJM_"qcarbonepeatcauserdescephalees,fatigue,vertigos,
vomissements,confusion,abeattaqae,desnaasees, d'evanoaissementsoala mort.Pourplusd'information, consulterlosavertissementsat le monoxydedecarbonea la
sectionBoglesdesecurit&
Placeria iaveusea pression a i'exterieur dans une zone qui n'accumule pas des gaz d'echappementmortels. NE JAMAIS placer la laveuse pression ia ou ie gaz d'echappementpourrait s'accumuler et entrer I'interieurou 6tre tire dans un edificequi pourrait _tre occup& Assurez- vous que ie gazd'echappementest tenu a i'ecart de toutes iesfen6tres, les portes, ies entreesd'air ou d'autresouvertures qui peuventpermettre auxgazd'echappementd'etrecollectesdansunendroit restreint.Les vents dominantset descourants d'airdoivent _treprisen considerationIorsque vous positionnezla laveusea,pression (Figure22).
Fairefonctionnerla laveuseapression UNIQUEMENTa I'exterieur.
Emp_cheriesgazd'echappementd'entrerdans un espaceconfine pariesfenetres,ies portes,ies entreesd'airou d'autresouvertures.
NEJAMAISdemarrernifaire tournerle moteura I'interieur,dans un vehiculeou un espaceferme, MEM/Esiles fen_tres et les portes
sont ouvertes.
Figure22 - Degagementsdeconstruction
5 pieds minimum
LISTEDECONTROLEAVANTDEDEMARRERLE MOTEUR
1. Assurez-vous de fire et de comprendre ia section S6curite de I'utilisateuret la section Fonctionnementavant d'utiliser la laveusea,
pression.
2. Verifierque I'huileest au niveauappropriedarts iecarter du moteuret quele carburanta ete ajouteau reservoirde carburant.
3. Revoir I'assemblagede I'unite et s'assurer que les raccords sont correctementsecurises. Assurez-vousqu'iln'yapasdedeformations, de coupures,ou de dommagesautuyau a hautepression.
4. Fournirun approvisionnementd'eauappropriea un debitapproprie, nettoyerlesfiitres dedebrisetconfirmer queiesysteme estlibred'air.
5. Confirmerquei'unite est solide au niveau du sol et que I'escapede travailenvironnantest propre.
C01VI ENTDE ARRERVOTRELAVEUSEA PRESSION
REMARQUE
NEPASfairefonctionnerla pempesi I'alimentationeneaan'estpus raccordeeet oaverte.Lagarantieseraannaleesi I'eqaipementest endommageparsuitedanon-respectdecetteinstruction.
1. Placerlelevierderobineta,carburanta,lapositionON(Figure23).
Figure 23 - Rebinet a carburant
Off(Ar!
,._La chaleur/lesgazd'echappementpeaventenflammer
Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles c6tes de lalaveusea,pression,y compris la partie superieure.
60
loscombustibles,desstructuresoaendommagerle reservoirdecarburantprovoqaantanincendie.
On(Marche)
Page 63
2. Positionnerlelevierd'etrangleura laposition,<CLOSE>>(Figure24). REIVlARQUE
Pourunmotearchaud,verifiezquele levierd'etrangleurest ala position<<OPEN>>.
Figure24 - Levierd'etrangleur
r
Etrangleur
Ouvert
IMPORTANT Avant de demarrerla laveuseD.haute pression, s'assurer de porter deslunettes des6curite adaptees.
Risquedeblessureaaxyeux.Lejetpouteclabousserou
propulserdesobjets.
®
Toujoursporter des lunettes de s6curite Iors de I'utilisation de ce materielou dansla zone ou ce materielest utilis&
®
Avant de demarrer la laveuse D.pression, veiller D.porter des lunettesde s6curiteadaptees.
®
NEJAMAISsubstituer les verres de s6curites pardes lunettesde securit&
5,
Placer le pied sur le repose-pieds ou autrement assurer I'unite du mouvementIorsquevous reculez.
6.
Lorsquevous demarrezle moteur,saisissezlapoigneedu demarreur
(Figure27) et tirez doucement jusqu'D,ce que vous sentiez une
resistance.Ensuitetirezrapidementpour mettre enmarchele moteur.
Ferme
,
Deplacerle levierde commandedu regulateura la position,<HIGH>>, figurantsur le moteurcomme unlapin (Figure25).
Figure25 - Commandedu regulateur
Haut Bas
/
,
PlacerI'interrupteurdu moteurD.la position ,<ON>>(o) (Figure26).
Fi#ure26 - La position ON
Figure 27 - Mettre le moteur en marche
Poign6edud6marreur
L'effetde rebondde la corde da demarrear(retroaction
'_= raplde) peatentramer des blessures corporelles. Le rebofld
va tirer la main et le bras vers le moteur plusrapidementque ce que voaspourrezlaisser after.Vouspouvezsouffrir des
fractures,des bleus oudes entorses.
* NE JAMAIS tirer sur le cordon de demarrage sans relever
premierementla pressiondu pistoletde pulverisation.
* Lorsque vous demarrezle moteur,tirez sur le cordon jusqu'D,ce
quevous sentiezune resistance et ensuite tirez rapidement pour eviterI'effetde rebond.
* Apres chaque tentative de demarrage, Iorsque le moteur ne
fonctionne pas, toujours diriger le pistolet de pulverisation darts
une direction securitaire et presser la g_chette du pistolet de pulverisationpourrel_cherla haute pression.
* Tenezfermement le pistoletde pulverisationa deux mains lots de
I'utilisationdujet D.hautepression pour eviterdes blessuresquand le pistoletde pulverisationfait un effetde rebond.
7. Retoumer la poignee du demarreur lentement. NE PAS laisser la cordefaire un ,<effetrebond>>contre le demarreur.
61
Page 64
Lorsquele moteur demarre,d@lacer lentementle levierd'etrangleur
la position,<OPEN>>pendantle chauffagedu moteur.Sile moteur hesite,d@lacer lelevier d'etrangleura.la position ,<OLOSE>>,puis <<OPEN>>(Figure28).
Figure 28 - Levier d'etrangleur
i trangleur
ouvert
L'utilisation oule fonctionnement du moteur sur tout terrain couvert de for_t, broussailles ou herbes, est une violation du
Oode de ressources publiques de I'Etatde la Oalifornie, Section 4442, a moins que le systeme d'echappement est equipe d'un
pare-etincelles,tel que defini darts la Section4442, maintenuen bonetat defonctionnement.D'autresl_tatsou juridictions federales
peuventavoir deslois similaires.
•Les piecesderechangedoivent_trelesm_mes etinstalleedartsla m_me position que les piecesoriginelles.
SYSTF:MEDEREFROIBISSEMENTAUTOMATIQUE
(SUPPRESSIONTHERMIQUE)
Si vousfaites fonctionner le moteur de votre laveusea.pressionpendant 3-5 minutes sans appuyersur la g&chettedu pistolet de pulverisation,
circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures superieuresa 125 ° F. Le systeme s'engagea. refroidir la pompe en evacuantI'eau chaudesur le sol.
9. Apreschaquetentativededemarrage,Iorsquele moteurnefonctionne pas,toujoursdirigerle pistoletdansunedirectionsecuritaireet presser la g_chettedu pistoletdepulverisationpour reBcherla hautepression.
10. Sile moteur ne demarre pas au bout de six tentatives, d@lacer le leviera.la position ,<OPEN>>,et r@eterles etapes6 a.10.
percerla peau et sos tissus sous-jacents, pouvantmonet
Le jet d'eau a hautepressionproduitparcet appareil pout des blessuresserieuses et une possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennent la haute pressionde
I'eau, memo Iorsque le moteur est arr_te el I'eau est debranchee,ce qui peutcauser desblessures.
NEPASlaisserles ENFANTSutiliser lalaveusea.pressionoujouer a.proximite
Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccordea_la pompe et au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
NEJAMAISdiriger le pistoletde pulverisationvers les personnes, les animauxoules dispositifs electriques.Desblessuresserieuses
surviendront.
NEPASsecuriserle pistolet de pulverisationa laposition ouverte.
NE PAS laisser le pistolet de pulverisation sans surveillance IorsqueI'appareilest enfonctionnement.
NE JAMAIS utiliser un pistolet de pulverisation qui n'a pas de verrouillagede g_chetteou une protectionde g_.chetteen place et
enetat de fonctionnement.
Toujourss'assurer quele pistoletde pulverisation,les busesetles accessoiressont bienfixes.
COMMENTARR[:TERVOTRELAVEUSEA PRESSION
1. ReBcherlag_chette dupistoletde pulverisation.
2. Placerle levierde commande du regulateura.la position ,<LOW >> (tortue) (Figure29).
Figure 29 - Positionduregulateur
Eleve Bas
3. PlacerI'interrupteur ON/OFF(Marche/Arr@ du moteur a.la position ,<Arr_t ,.
4. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction securitaireetappuyersur la g&chettedupistoletde pulverisationpour reBcher la haute pressionde I'eau retenue.Engagerle verrou de la g_chetteIorsqu'il n'estpas utilise
5. FERMERI'alimentationd'eau.
IMPORTANT Le pistolet depulverisationretiennentla hautepression de I'eau,memeIorsque le moteur est arrete et I'eauest debranchee,ce qui peutcauserdes blessures.
prnvoquerdesblessures serieuses.La chaleur/les Le contactavec la zone du potd'echappementpeut gaz d'echappement peuventenflammer los
combustibles,desstructures nuendommagerle
reservoir decarburantprnvoquantunincendie.
* NE PAS toucher les pieces chaudes et EVtTER les gaz
d'echappementchauds.
. Laisserrefroidir I'appareilavantdetoucher. . Garderau moins 5 pieds(152 cm) de degagementsur tous les
c6tes de la laveusea.pression,y compris la partie superieure.
62
percerla peauet sos tissussous-jacents, pouvantmonet Le jet d'eau a hautepressionproduitpar cet appareil pout desbiessuresserieuses et unepossibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla hautepressionde I'eau,memo Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee,cequi peatcauserdes blessures.
* Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccorde a lapompe et
au pistolet de pulverisationIorsquele systeme est sous pression.
. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation dans une direction
securitaire, presser la g_chettedu pistolet de pulverisation pour reBcher la haute pressionchaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou de la g_.chetteIorsqu'iln'est pasutilis&
Page 65
RECOIVlMANDATiONSD'ENTRETiEN
Un entretienregulieramelioreralesperformancesetprolongerala vie dela laveusea pression.Voir un depositairequalifie pourtout service.
La garantiede la laveuse a pression ne couvre pas les articles qui ont et6 sujets a une mauvaiseutilisation ou unenegligence.Pourrecevoirla
contrepartietotale de la garantie,I'utilisateur dolt entretenirI'outil comme demontr6 dans ce manuel, y compris un entreposageapproprietel que
decrit a.lasection Entreposaged'hiver et Entreposagea.longterme.
REIVIARQUE:
Si vousavezdesquestiona proposle remplacemeutdescomposa,ts devotrelaveusea pressiou,veuillezappelerau1-888-436-3722pour
avoirdeI'assistance.
Certains reglages devront etre faits periodiquement pour entretenir correctementvotrelaveuse a.pression.
Tousles servicesetles reglagesdevraientetreeffectuesaumoinsunefois par saison. Suivreles exigencesdartsle tableauProgrammed'entretien.
REIVIARQUE:
Unefoisparan,vousdeveznettoyerou remplacerlabougie,nettoyer ouremplacerle filtrea air,etverifier le pistoletde pulverisation
et I'assemblagedela rallo,gedebusepourI'usure.Unenouvelle bougieetfiltrea air propreassurentunbo, mela,ged'air-carbura,t et aidentaumoteura mieuxfonctiouueretadurerplusIougtemps.
PROGRAMMED'ENTRETIEN
Respecter les intervalles ou horaires du calendaire, selon la premiere occurrence. Un entretien plus frequent est necessaire Iorsque I'appareil
fonctionne dartsdesconditions defavorables.
OhangezI'huilea moteur
Verifier/nettoyerle filtre d'entreede I'eau* Verifierle tuyau a.hautepression Verifierle filtre/tuyaua.siphonde detergent Verifierle pistolet de pulverisationetI'assemblagepour desfuites
Nettoyezle debris
Verifierle niveau d'huiledu moteur
Changez I'huile a moteur_
Verifier/nettoyer le filtrea air de la laveuse _ Verifier le pot d'echappement et le pare-etincelles _
HUILEA POIVlPE
NEPASessayer aucun entretiende I'huiledans cette pompe. La pompe est prdubrifiee et scellee a. I'usine, ne necessitant aucun entretien
supplementairepour la vie de lapompe.
CONTROLEDESEMISSIONS
L'entretieu, le remplacement ou la reparation des dispositifs et systemes antipollution peuvent _tre executes par route entreprise de reparation de moteurs non routiers ou tout individu. Toutefois, pour obtenir le service de contr61edes emissions <<gratuitement >>,le
travail dolt etre effectue par un un depositaire autorise.Voir la garantie
d'emissions.
ENTRETIENDELALAVEUSEAPRESSION
Nettoyerledebris
Parjour ou avant I'utilisation,nettoyer le debris accumule du systeme de nettoyage. Garder la tringlerie, les freins et les contr61espropres. Gardezlazone autouret derrierele pot d'echappementfibredetout debris
combustibles.Verifiezlesfentes et lesouvertures d'airde refroidissement sur lalaveuseapression.Oesouverturesdoiventetremaintenuespropres
etsans obstructions. Les pieces de la laveuse a pression doivent etre gardeespropres pour
reduireles risquesde surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
* Employezun tissu humidepour essuyer les surfacesexterieures.
REIVIARQUE:
Un traitement inadequatde la laveuse apressionpeutI'endommager et reduire sa duree de vie utile.
* NEPASinserer aucunobjet atravers lesfentes de refroidissement. * Utiliserunebrossea.soies,doux pourenleverI'accumulationde salete,
deI'huile,etc.
* Utiliserunaspirateurpourramasserla saletesuperficielleet lesdebris.
WRIFIERETNETTOYERLETAMISDEFILTRAGE
D'ENTRftE
Contr61erle filtre a I'entreed'eaude la pompe. Nettoyerle tamis s'il est colmate, leremplacers'il estendommage.
WRIFIERLESTUYAUXAHAUTEPRESSiON
Le tuyau a.hautepression peutfuir en raison de I'usure,de pincements ou d'une mauvaise utilisation. Verifier le bon etat des tuyaux avant chaqueutilisation.Verifier I'absencedecoupures, defuites,d'usureou de renflementdu revetement,de deterioration et de jeu darts les raccords. Remplacerle tuyauimmediatementau moindresigne de deterioration.
Service pour la bougie d'allumage
* Nettoyers'il y a uneobstruction.Remplacers'il y a uneperforationou est
dechire.
** Serviceplussouventdansunmilieusaleoupoussiereux.
percerla peau et ses tissus sous-jacents, pouvantmener
Le jet d'eau a hautepressionproduitparcet appareil peut des blessures serieuses et une possibleamputation.
NE JAIVlAIStenter de reparer le tuyau a. haute pression. Le
remplacer.
Le tuyau de remplacement DOITavoir ou depasser la pression maximumde I'appareil
63
Page 66
VERiFiERLETUYAUASIPHONDEDETERGENT
Contr61erlefiltre du tuyau de detergentet le nettoyer si necessaire. Le tuyau dolt _tre fixe solidement sur le raccord crant& Contr61erI'absence
de fuites et de dechirures. Lecas ech6ant,remplacer lefiltre ou letuyau endommag&
VI RIFIERLEPISTOLETDEPULVl RISATION
Examinerle raccordementdutuyau au pistoletet s'assurerde sa solidite. Oontr61erle fonctionnement de la g&chette en la manoeuvrant et en s'assurant qu'elle revient en position derepos. Remplacer le pistolet de pulverisationimmediatements'il nefait pas <<I'effetrebond >>.
ENTRETIENDELABUSE
Unesensationd'impulsiontout en appuyantsur la g_chettedu pistoletde pulverisationpeut etre causee parune pression excessive de la pompe. Cetexcesde pression dansla pompe est souventdQa I'engorgementou au blocaged'une busepar des corps etrangers,tels que de la poussiere, etc. Pourremedier le probleme, nettoyer immediatementla buse suivant
les instructions ci-dessous :
1. Arr6terle moteuret couperI'alimentationeneau.
2. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction securitaire,appuyersur la g&chettedu pistolet de pulverisationpour rel_.cherla hautepression de I'eauretenue.
perceria peauet ses tissussous-jacents, peuvantmener Le jet d'eaua hautepressionproduitpar cet appareil peut des blessures serieuses et une possibleamputation. Le
pisteletde pulverisationretiennentla haute pressionde I'eau, m_me Iorsque le moteur est arr_te et I'eau est debranchee,
ce qui peut causerdes blessures.
* Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccordea la pompeet
au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdans une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour rel_.cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur.
Engagerleverrou dela g_chetteIorsqu'il n'estpas utilise
3. Retirerlabuse de I'extremitede larallonge debuse.
4. Utiliserun trombone pour liberertout materieletrangerobstruant ou limitantla buse (Figure30).
Figure30 - Enlever le materieletranger
Figure31 - Lancea centre-debit
7. Reinstallerla busedans la lance.
8. Rebrancherla lanceau pistoletde pulverisation.
9. Assurez-vousque le tuyau d'arrosage est branche a I'entree d'eau de la pompe. Verifier que le tuyau a haute pression est branche au pistoletde pulverisationeta la pompe.OuvrezI'eau.
10. Demarrerle moteur en suivant les instructions Comment demarrer votrelaveusea pression.
11. Contr61erla laveuse a.pression en utilisant chaquebuse a.raccord rapide.
ENTRETIENDUMOTEUR
'_!_ La productioninvolontaired'etincellespeut
POURR_:GLEROUR_:PARERLENETTOYEURHAUTEPRESSION
* Debrancherlefil debougie d'allumageet I'ecarterde sorte qu'il ne
puissetoucher la bougie.
LORSDESESSAISD'ALLUIVIAGE
* Utiliserun testeur de bougied'allumage approuve. * NEPASverifier I'allumageIorsquela bougieest retiree.
provoquerun incendieouune electrocution.
RECOMMANDATIONSD'HUILEDEMOTEUR
Nous vous recommandons d'utiliser des huiles detergentes de haute qualiteacceptablesi elles sentclassifiees pour le serviceSF,SG,SH, SJ ou superieur.NEPASutiliser aucunadditif special.
Latemperatureexterieuredeterminelaviscosite deI'huileapproprieepour le moteur.Utiliserle tableau pour selectionnerla meilleureviscosite pour I'intervalledetemperatureattendu.
5,
Enleverla lancedu pistoletde pulverisation.
6.
En utilisant un tuyau d'arrosage, enlever le debris additionnel en ringanta centre-debit avecde I'eauatravers de la lance (Figure31). Effectuerceringage a.centre-debit pendant30 a.60 secondes.
64
lm| zmm
o_-2o-lo o 1o 2o 32 4o 6o 6o °c-3'o -2'o -1"o 6 1'o 2'0
Intervalle de temperature d'utilisation prevue
* En dessous de 50 °F (10 °C), I'utilisation de SAE 30 entrafneraun demarrage
difficile.
** En dessus de 80 °F(27 °C) I'utilisation d'une huile 10W30 peut entrafnerune
augmentation de la consommation d'huile. Verifier le niveau de I'huile plus frequemment.
Page 67
REIVlARQUE
L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificaticns&SACGF-2,la marquedecertificationAPIet IcsymboledeserviceAPIavec,,SJ
/ CFENERGYCONSERVATION,cuplus,estunehuileacceptable
routeslestemperatures.L'utilisaticnd'huilessynthetiquesnemcdifie paslesintervallesdechangementd'huile.
REMARQUE:
Le mcteur est equiped'un ,,Systeme d'alerte d'huile ,. Le systeme va autcmatiquement arreter le mcteur avant quele niveau
d'huiledescende en desscus d'unelimite securitaire. Pour eviter I'inccnvenientd'un arretimprevu,toujcurs verifier le niveau d'huiledu
mcteur avant le demarrage.
VER/F/ERLEN/VEAUD'HU/LE
Le niveau d'huile dolt etre verifie avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8heures defonctionnement.Garderle niveaud'huilemaintenu.
1. S'assurerque la laveusea pressionest sur unesurface 6quilibree.
2. Nettoyerle secteursitue autourdu reservoird'huile,essuyerla jauge, nettoyeret enleverle capuchondu reservoird'huile (Figure32).
3. Verifierque I'huileest au niveauappropriedarts lajauge.
4. Insererlajaugedartsle col deremplissagemais ne pas la visser.
5. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
Figure 32 - Remplir I'hufle a moteur
Figure 33 - Jauge
AcceptableGamme
de niveaud'huile
CHANGERL'HUILE,4MOTEUR
Si vcusutilisez votrelaveuseapressicndartsdesconditions extremement salescu poussiereuses,cu dartsdes conditions climatiquesextr_mement chaudes,changezI'huileplus souvent.
,A ATTENTION
,tA F:vitezdes contacts de peau prclcngeescurepetees avec de
I'huile de mcteur usagee.
II a ete demcntre queI'huilea moteur peut causer du cancer dela peauchezcertains animauxde laboratoire.
Lavezcompletementlesendroitsexposesavecdu savonetde I'eau.
AJOUTERL'HUILEA MOTEUR
1. Verifiezque lalaveusea.pressionest poseesur une surface planeet de niveau.
2. Verifierle niveaud'huile commedecrit a.la section Verifier leniveau d'huile.
3. Si necessaire, verser lentement I'huile dans I'orifice du reservoir d'huilejusqu'a ceque le niveauapproprie dartslajauge estatteint.
4. Insererlajaugedartsle col deremplissagemais ne pas la visser.
5. Sile niveau d'huileest has, remplissezle reservcirjusqu'a,atteindre le niveaudela jauge situeentreLet H (figure 33).
6. Remplaceret serrerle capuchondu reservoir d'huile.
,_ GARDEZHOBSDEPORTF:EDESENFANT&
Ne polluezpas. Conservezles ressources. DeposerI'huile usagee dansun centrede collecte.
ChangerI'huileIorsquele moteur est encorechaud du fonctionnement,de lamanieresuivante:
1. S'assurerque I'uniteest sur une surfaceequilibree.
2. Debrancherle fil de bougie d'allumage et I'ecarter de sorte qu'il ne puissetoucher la bougie.
3. Nettoyerlesecteur situeautourducapuchon devidangedeI'huile(A)
(Figure34). Le capuchcn devidangede I'huileest situe a.la basedu
moteur,enface du carburateur.
4. Enleverlecapuchon du reservcird'huile (Figure32).
5. Retirerlecapuchon devidange deI'huileet vidertoute 'huiledartsun recipientappropri&
6. Reinstallerle capuchonde vidangede I'huileetserrersoigneusement.
Figure34 - Capuchonde vidange deI'huile
65
Page 68
7. VerserlentementI'huile(environ20 onces) dansI'orifice du reservoir d'huilejusqu'auniveauappropriedartsla jauge.NEPAStrop remplir.
8. Reinstaller le capuchon du reservoir d'huile Serrer le capuchon solidementa.lamain.
9. Nettoyertoute eclaboussured'huile.
10. JeterI'huileadequatementselon tousles reglementsIocaux.
ENTRETIENDUFILTREAAiR
Votremoteur ne fonctionnerapas correctementet peut _tre endommage si vous le faites fonctionner avec un filtre a air sale. L'entretenir plus souventsi I'appareilfonctionneen conditions poussiereusesou sales.
Pourentretenirlefiltre a air,suivezles etapessuivantes:
1. Tirezsur le Ioquetdu carter de la laveusepour le retirer(figure 35).
2. DesserrezI'ecroua oreilles.
3. Retirezddicatement I'ensemblefiltrant.
4. Retirezlefiltre en mousse.
5. Pour nettoyer la cartouche, tapotez-la delicatement sur une surface plate.
6. Reinstallezunfiltre de mousse.
7. Installezune cartouche propre ou neuve.
8. RemettezI'ecroua.oreilleset serrez-le.
9. Installezle couvercle enfermant le Ioquet.
Figure 35 - Entretenir /e fi/tre a air
ENTRETIENDELABOUGIED'ALLUIVlAGE
Le changement de la bougie aidera votre moteur a. demarrer plus
facilementeta. mieux fonctionner.
1. Nettoyerle secteursitue autourde labougied'allumage.
2. Enleveretverifier la bougie (Figure36).
3. Verifier I'ecartementdes electrodesa I'aided'une jauge d'epaisseur a. ills et reinitialiser I'ecartement de bougie selon I'ecartement
recommandesi necessaire (voirles specifications).
4. Remplacerla bougie si les electrodessent piquees,brOleesou si la porcelaineestfissur& Utiliserla bougiede rechangerecommandee.
Voir lesspecifications.
5. Installerlabougieet serrerfermement.
Figure36 - Changerla beugie d'allumage
SPARK PLUG
, i0.028-0.031
Element fiitrant
de papier
Joint d'etanch6it6
du fiitre a air
_ ouvercle
Loquet
_ EI6mentfiitrant de
mousse
VERiFiERLEPOTD'ECHAPPEMENTETLE
PARE-I_TINCELLES
Verifier le pot d'echappementpour toute fissure, corrosion ou d'autres
dommages.Retirerle pare-etinceNes,le cas 6cheant, etverifier pour tout dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement sont necessaires, assurez-vous d'utiNseruniquement des pieces de remplacementoriginellesdeI'appareil.
Dr-POSEDEL't-CRANPARbt-flNCELLES
Outilsnecessaires :016polygonalede 8mm
1. Retirezlebouclierthermiquedu silencieuxendevissantlesquatre(4) boulons (A) (figure37).
2. Retirezle pare-etincellesdu silencieux en desserrant les deux (2) boulons (B) (figure38).
3. Inspectezle pare-etincelles,remplacez-les'il est dechir6,perfore ou ab_m6(nopiece0K1851). N'UTILISEZJAMAISUN ECRANABIIViE.
4. SiI'ecrann'estpas ab;m6,nettoyez-leavecun solvant commercialet remettez-leenplace.
66
Page 69
Figure 37 - Bepose du bouclier thermique
Figure 38 - Bepose du pare-etincelles
APRESCHAQUEUTILISATION
IIn'est pas conseillede laisserdeI'eaudartsI'appareilpendantdeIongues periodes. Des sediments ou des mineraux peuvent se deposer sur les
pieces de la pompeet la rendreinoperante.Suivezces proceduresapres chaqueutilisation:
1. Arr_ter le moteur, eteindre I'approvisionnement d'eau, diriger le pistoletdartsunedirection securitaireet appuyersur la g_,chettepour
rel_,cherla hautepression etlaisser refroidir le moteur.
percerla peauet ses tissussous-jacents, pouvantmener
Le jet d'eau a hautepressionproduitparcet appareil peut des biessuresserieuses el une possibleamputation. Le
pistoletde pulverisationretiennentla haute pressionde I'eau, meme Iorsque le moteur est arrete et I'eau est debranchee, ce qui peutcauserdes biessures.
* Toujoursgarderle tuyau a hautepression raccordea la pompeet
au pistolet depulverisationIorsquele systemeest sous pression.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisationdarts une direction
securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour rel_,cherla hautepression chaquefois que vous arr_tezle moteur. Engagerleverrou dela g_chetteIorsqu'il n'estpas utilis&
2. Debrancherles tuyaux du pistolet de pulverisationet de la sortie de haute pression sur la pompe. Vider I'eau destuyaux, du pistolet de pulverisationetde la lance. Utiliserun chiffonpour essuyer letuyau.
3. Viderla pompedetousles liquidespompes.Verifier queI'interrupteur ON/OFFdu moteur et que le robinet de carburant sent a la position
OFREnsuite,tirez la poigneeenvironsixfois. Oeladevraiteliminerla plupartdes liquides dartsla pompe.
4. OonservezI'unitedarts un endroitpropre etsec.
5. Sielleest entreposeependantplus de30 jours, consultezla section EntreposagedeIongueduree.
_ f_, Le contactavec la zonedu potd'echappementpeut
* NEPAStoucherlespieceschaudesetEVITERlesgazd'echappement
chauds.
, Laisserrefroidir I'appareilavantdetoucher. , Garderau moins 5 pieds (152 cm) de degagementsur tousles
c6tes de la laveusea,pression,y compris la partie superieure.
, L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur tout terrain
couvert de for_t, broussailles ou herbes, est une violation du (:;odede ressources publiques de I'Etat de la Oalifornie,Section 4442, a moins que le systeme d'echappementest 6quipe d'un
pare-etincelles,tel que defini darts la Section 4442, maintenuen benetatde fonctionnement.D'autresFttatsoujuridictions fed6rales
peuventavoir des lois similaires. Oontacterle fabricant de I'appareil d'origine, le distributeurou le
depositaireafind'obtenirun pare-etincellescon(_upour lesysteme d'echappementinstallesur cemoteur.
, Lespieces derechangedoivent_treles m_meset installeedartsla
m_me positionque lespiecesoriginelles.
provoquerdes blessures serieuses. Lachaleur/les gaz d'echappemenl peuvenlenfiammer les combustibles,des structures ou endommagerle reservoir de carburanlprovequanlunincendie.
Le carburantet ses vapeurssent extremement inflammableset explosives.Un incendieou une explosionpeutprovoquerdesbrOluresgravesou la
mort.
ENTREPOSAGE D'ESSENCEOU D'UNI:QUIPEIVIENTDONT LE RESERVOIRCONTIENTDE L'ESSENCE.
NE PAS entreposer a proximite de fours, poeles, chauffe-eau, seche-linge ou d'autres equipementssusceptibles de comporter
uneveilleuseou unesource potentielled'inflammationdesvapeurs d'essence.
6G
Page 70
ENTREPOSAGED'HiVER
REiVIARQUE:
Vous devezprolegervolre appareil conlreleslemperatures de congelation.
Le fait de ne pas effectuer ceci peut provoquer des dommages permanentesa la pompeet rendrevotre appareilinutilisable.
Les dommages provoques par congelationne sont pas couverts par la garantie.
PourprotegerI'appareilcontre lestemperaturesde congelation:
1. Suivre les etapes 1-3 dans la section precGdenteapres chaque utilisation.
2. Utiliserle protecteurde pompe pourtraiter lapompe. Celaminimise les dommagespour congelationet lubrifieles pistons et les joints.
3. Sileprotecteurde pompen'estpas disponible,brancher unesection de 3 pieds du tuyau d'arrosagea I'adaptateurd'entreed'eau.Verser I'antigelpourvehiculesrGcreatifs(antigelsansalcool) dans letuyau. Tirezla poigneedeuxfois. Debrancherletuyau de 3 pieds.
4. ConservezI'unitedans un endroit propreet sec.
ENTREPOSAGEA LONGTERME
Si vous ne prevoyez pas utiliser la laveusea. pression pour plus de 30 jours, vous devezpreparerle moteur et la pompe pour I'entreposagea. long terme.
PROTEGERLESYSTEMED'ALIMENTATiONENCARBURANT
Le carburantpeut _tre vicie apres un entreposagede plus de 30 jours.
L'essence vicie provoque des depGts d'acide et de gomme dans le systeme de carburantou surles pieces essentiellesdu carburateur.Pour garder lecarburantfrais, utiliser un stabilisateur de carburant,disponible sous forme d'additifliquideou unecartouche de gouttes concentrees.
IIn'est pas necessairede vider le carburantdu moteur si un stabilisateur de carburantest ajouteconformement auxinstructions. Fairefonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le systeme de carburant. Le moteur et le carburant peuvent ainsi _tre conservesjusqu'a 24 mois.
Si I'essence dans le moteur n'a pas 6te traitee avec un stabilisateur de carburant, erie dolt _tre versee dans un contenant approuve. Faire fonctionner le moteurjusqu'a ce qu'il s'arr_te a cause de la manque de carburant. L'utilisationd'un stabilisateurde carburantdans le recipient de rangementest recommandepour conserver lafraicheur.
CHANGERD'HUILE
Tandis que le moteur est encore chaud, evacuezI'huile du carter du moteur. Rechargezavec le degre recommande.Voir la section Changer
I'huiledumoteur dans I'Entretiendumoteur.
,_ ATTENTION!
_k e I'huile chaude peut entra_'ner des br{31ures.
Laisser le moteur refroidir avant de vidanger I'huile.
I_viter un contact prolong_ ou r_p_t_ de la peau avec de I'huile usag_e. Laver minutieusement les zones expos_es avec du savon.
PROTEGERLAPOMPE
Pourprotegerla pompedes deg§_tscausespar les depCtsminerauxou le gel, utilisezde I'antigelPumpSaverou RVpour traiterla pompe,eviterles dommagesdus augel etlubrifier les pistons etles joints.
L'absence d'antigel risque d'endommager irremediablement votre pompeet derendreI'appareilinutilisable.
Lesdcg&tsdus au gel ne sont pas couvertspar la garantie.
PourprotegerI'appareilcontre legel :
1. Apres chaque utilisation, suivez les etapes 1 a. 3 de la section
prccedente.
2. Traitezla pompeavec du PumpSaverpoureviter les dommagesdus
au gelet lubrifier lespistons et lesjoints.
3. Sivous n'enavezpas, branchezunesectionde 1 metre (3 pieds) de
tuyau d'arrosageala prise d'eau.VersezdeI'antigelRV(sansalcool)
dansletuyau. Tirez deuxfois sur le demarreura.rappel.Debranchez letuyau de 1 metre(3 pieds).
4. RangezI'appareildansun endroitsec et propre.
AUTRESiNSTRUCTiONSD'ENTREPOSAGE
1. NEPASentreposerle carburant d'unesaison a I'autrea moins qu'il
n'ait et6traite comme decrit a.la section Protection du systeme de carburant.
2. Remplacer le reservoir de carburant s'il commence a rouiller. La
rouilleet / ou la saletedans le carburantpeutcauser des problemes s'il est utilise avec cetappareil.
3. CouvrirI'appareilavec unecouverture deprotection adequatequi ne
retientpas I'humidite.
PROTECTIONDU MOTEUR
1. ChangezI'huile du moteur.
2. Retirezlabougie.
3. Versezune cuillerea.table (5 a.10 cc) d'huilea.moteur propredans le cylindre.
4. Tirezplusieursfois lecD.bledu demarrer pour repartirI'huile dansle cylindre.
5. Replacezlabougie.
6. Tirez doucement sur le c_ble du demarreur jusqu'a sentir une resistance. De cette maniere, vous fermez les soupapes afin que
I'humidite ne puisse pas pcnetrer dans le cylindre du moteur.
RelD.chezdoucementlec_.bledu demarreur.
68
Lescouverturesderangementpeuvent_tre inflammables.
NEPASplacerune couverture derangementsur une laveuse pression chaude.
Laisserrefroidir I'appareilpendantuntemps suffisantavantde
placerlacouverture sur I'appareil.
4. ConservezI'unitedans un endroit propre etsec.
TRANSPORT/INOUNAISONDEL'APPAREIL
Ne faites pas fonctionner, ne rangez pas et ne transportez pas I'appareil a un angle sup(_rieur a 15 degres.
Page 71
GUIDEDEDI PANNAGE
La pomperenconlre lesproblemes suivanls: impossiblede monleren
pression,pressioninlermillente,
coupsdepression,(aible debil
d'eau.
1. Busea basse pressioninstallee.
2. Entreed'eauobstruee.
3. Alimentationen eauinadequate.
4. Pincementou fuite sur letuyau d'entree.
5. Filtred'entreedutuyau obstru&
6. Temperatured'eau superieurea 35 °C.
7. Colmatageoufuite dutuyau a_hautepression.
8. Fuitedu pistoletde pulverisation.
9. La buseest obstruee.
10. Pompedefectueuse.
1. Remplacerparune buse a.pression elevee
2. NettoyerI'entree.
3. Fournirun debit d'eauadequat.
4. Eliminerlepincement, reparerla fuite.
5. Verifieretnettoyer lefiltre d'entreedutuyau.
6. Fournirunealimentationd'eauplus froide.
7. Supprimerlesobstruction darts letuyau de sortie ou remplacerletuyau.
8. Remplacerle pistoletdepulverisation.
9. Nettoyerla buse.
10. Contacterun centre de servicelocal.
I I
1. Tuyauasiphon non immergedans le detergent. 1. Faireplongerletuyau a.siphon dartsle detergeant Le detergent ne se melange pas 2. Lefiltre/tuyau a.siphon dedetergentest obstrue 2. Nettoyerou remplacer lefiltre ou letuyaua.siphon avec le jet d'eau, ou brise, de detergent.
3. Busea.pressioneleveeinstallee. 3. Remplacerpar une busea bassepression.
i I I
. =
1. Regimemoteurtrop faible. 1. Deplacerla commande deregulateurenposition Le moteurtourne bien avide mais FAST(rapide). Silemoteurcontinue a fonctionner a des rates en charge. <<incorrectement>>,contacterle centre deservice
local.
Le moteurne demarre pas; oudemarre maisfonclionne
irregulierement.
1. Niveaubasd'huile, <<Systemed'alerted'huile>>
2. Filtrea air sale.
3. Plusde carburant.
4. Oarburantvici&
5. Lefil de labougie n'est pas branchea.labougie
d'allumage.
6. Bougied'allumagedefectueuse.
7. Eaudansle carburant.
8. Melangede carburanttrop fiche.
1. Remplir lecarter du moteurau niveauappropri&
2. Nettoyerou remplacerlefiltre a air.
3. Remplir lereservoirde carburant.
4. Viderle reservoir decarburant; remplir avec du carburantneuf.
5. Brancherlefil ala bougie d'allumage.
6. Remplacezla bougied'allumage.
7. Viderle reservoir decarburant; remplir avec du carburantneuf.
8. Contacterun centre deservice local.
i
Le moteurs'arrete inopinement. 1. Plusde carburant. 1. Remplir lereservoirde carburant.
I
Manque de puissance. 1. Filtrea.air sale. 1. Remplacezle filtre a.air.
69
Page 72
N° de piece du manual0K1393 RevisionA (30/10/12) Imprimeaux Fttats-Unis
Loading...