GENELEC G One mystic black g_one_b_operating_manual_engfi.pdf

G One
Quick Setup Guide 2-5
Operating Manual 6-11
Käyttöohje 12-17
Quick setup guide
Loudspeaker placement
Desktop positioning
Tabletop Control
ON
12345
Loudspeaker angle and distance
C
L
30˚
LS
Splitting the RCA cable
110˚
R
RS
L
LS
C
R
RS
Connecting
RCA MINIJACK
RCA
PRE OUT
PREAMPLIFIER
LINE OUT
L
SPEAKERS (8 Ω)
R
Using tone controls
Corner
Bass -6 dB Bass -4 dB
ON
OFF
12345
Against a wall
ON
OFF
12345
Operating Manual
General description
The Genelec G One is a compact two way active loudspeaker designed to produce broad bandwidth sound with high output and low coloration.
Positioning the loudspeaker
Each loudspeaker is supplied with an built-in
amplier unit, signal cables, mains cable and an operating manual. After unpacking, place the loudspeakers in their required listening positions,
pointing them to the center of the listening area. If
possible, place the listening position to the central
line of the room and the loudspeakers at equal distance from the walls.
Connections
Before connecting up, ensure that the power switch
on the signal source is set to OFF.
Audio input is via an unbalanced RCA connector.
Only line level audio signal from a preamplifier,
computer sound card or similar signal source can
be connected, never a high power signal from the speaker terminals of a power amplier. Once the connections have been made, the loudspeakers
are ready to be switched on.
ISS Autostart function
When the power switch on the loudspeaker is set
to “ON”, the Intelligent Signal SensingTM (ISSTM)
autostart function of the loudspeaker is active. Automatic powering down to standby mode
G One
Active Loudspeaker
happens after a certain time when playback has ended. The power consumption in standby mode is typically less than 0.5 watts. The playback will automatically resume once an input signal is detected from the source.
There is a slight delay in the automatic powering
up. If this is undesirable, the ISSTM function can
be disabled by setting the “ISS DISABLE” switch
on the back panel to “ON” position. In this mode, the loudspeaker is powered on and o using the
power switch on the back panel.
Level -10 dB switch
The “LEVEL -10 dB” switch reduces the input sensitivity of the G One by 10 decibels. Select the setting that matches the desired playback volume.
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec G One can be adjusted to match the acoustic environment by setting the tone control switches on the rear panel. The controls are “Tabletop” and “Bass”. Table 1 shows some typical settings
in various situations. Figure 2 shows the eect of
the controls on the frequency response.
Tabletop
This switch is recommended to be switched to “ON” when the loudspeakers are placed on
a table or similar surface, such that there is a reective surface between the loudspeaker and
the listener. Such a placement typically causes
6 English
REFLEX PORT
ANEL
THREADS FOR
WARNING
ELECTRICSHOCK HAZARD.DO NOTOPEN. DONOT SUBJECT TOWATER ORMOISTURE. NOUSER SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL.
AVERTISSEMENT
RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE. NEPAS OUVRIR.NE PAS EXPOSERÀL'EAUOUL'HUMIDITÉ. AUCUNCOMPOSANT À L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER TOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNEL QUALIFIÉ.
292-6010W
CEILING AND WALL MOUNTS
TONE CONTROLS
ISSDISABLE
ON
LEVEL-10 dB
TABLETOP
BASS-2 dB
292-G1BS
BASS-4 dB
G One
Active Loudspeaker
MAINSINPUT 50/60Hz30W 100-240V~
MADEIN FINLANDwww.genelec.com
Thisdevice complieswith FCCPart 15and CanadianICES-003radio frequencyClass B emissionrequirements. Referto operatingmanual forfull information.
INPUT
292-G1BT
POWER SWITCH
CONNECTOR P (HORIZONTAL)
Iso-Pod™TABLE STAND
Figure 1. Control and connector layout on the rear panel of a G One.
a boost at certain bass frequencies, which the
“Tabletop” function is designed to compensate for.
Bass
The “Bass” control oers three attenuation levels for the bass response below 2 kHz, usually
necessary when the loudspeakers are placed
near room boundaries or other situations when the bass sounds boomy and too dominant. The
attenuation levels are -2 dB, -4 dB and -6 dB. The
-6 dB attenuation is selected by setting both “Bass” switches to “ON”.
The factory setting for the tone controls is all
in the “OFF” position. This setting produces a
English 7
Loudspeaker Mounting Position Tabletop Bass
Flat anechoic response OFF OFF
Free standing in a damped room OFF OFF
Free standing in a reverberant room OFF -2 dB
In a corner OFF -6 dB
Near to a wall OFF -4 dB
On a desk ON -2 dB
Table 1: Suggested tone control settings for dierent acoustical environments
flat frequency response in the free field, when
the loudspeaker is located far from all walls and other acoustically hard boundaries. Always start adjustment by setting all switches to “OFF” position. Measure or listen systematically through
the dierent combinations of settings to nd the
best tonal balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that they are aimed towards the listening position. Vertical
placement is preferable, as it minimizes acoustical
cancellation problems between the drivers around the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed symmetrically and at an equal distance from the
listening position. If possible, place the system so
that the listening position is on the centerline of the room but not exactly at the center of the room. Place the loudspeakers are at an equal distance from the centerline and also at an equal distance from the listening position.
8 English
Minimize reections
Acoustic reflections from objects close to the
loudspeakers like desks, cabinets, computer
monitors etc. can cause unwanted blurring of the sound image and also cause frequency response problems. These can be minimized by placing the loudspeaker clear of any hard surfaces.
Minimum clearances
Sucient cooling for the amplier and functioning of the reex port must be ensured if the loudspeaker
is installed in a restricted space such as a cabinet or integrated into a wall structure. The surroundings of the loudspeaker must always be open to the listening room with a minimum clearance of 5
centimeters (2”) behind, above and on both sides of the loudspeaker. The space adjacent to the amplier
must either be ventilated or sufficiently large to dissipate heat so that the ambient temperature does not rise above 35 degrees Celsius (95°F).
Mounting options
The G One oers several mounting options: The
Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™) vibration insulating table stand allows tilting the
loudspeaker for correct vertical alignment. On the base of the loudspeaker is a 3/8” UNC threaded hole compatible with a standard microphone stand. On the rear there are threaded holes for Omnimount® brackets.
Operating Environment
These loudspeakers are designed for indoor use only. The permissible ambient temperature is 15-35 degrees Celsius (50-95°F) and relative humidity 20% to 80% (non-condensing). When the product has been stored or transported in cool
environment and is taken into a warm room, wait
0.5-1 hours before opening any packing to prevent condensation of humidity before connecting to mains power.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within
the amplier unit. Any maintenance or repair of the unit should only be undertaken by qualied
service personnel.
Safety considerations
Although the G One has been designed in
accordance with international safety standards,
the following warnings and cautions should be observed to ensure safe operation and to maintain
the loudspeaker under safe operating conditions:
Servicing and adjustment must only be
performed by qualified service personnel.
The loudspeaker must not be opened.
Do not expose the loudspeaker to water or
moisture. Do not place any objects filled with
liquid, such as vases on the loudspeaker or
near it.
This loudspeaker is capable of producing
sound pressure levels in excess of 85dB, which
may cause permanent hearing damage.
Free flow of air behind the loudspeaker is necessary to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow around the loudspeaker.
Note that the amplifier is not completely disconnected from the AC mains service unless the mains power cord is removed from the amplifier or the mains outlet.
Guarantee
The G One is guaranteed for a period of two years against faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followinG One
conditions: This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
English 9
85
20k
Genelec OyGOne 10 Mar 17
65
70
75
80
65
BASS
TABLETOP
80
dB SPL
75
70
70
40
100
200
500
1k 2k
Figure 2. The curves show the eect of the “Tabletop” and “Bass” controls on the free eld response
of the G One.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
10 English
5k
10k
Frequency Hz
SYSTEM SPECIFICATIONS
Frequency response (–6 dB) 67 Hz - 25 kHz
Max. short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged 100 Hz - 3 kHz at 1 m > 96 dB SPL
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by
driver unit protection circuit) at 1 m:
Self generated noise level in free eld at 1 m on axis (A-weighted): < 5 dB
Harmonic distortion at 85 dB SPL at 1 m on axis 70...400 Hz < 3 %
Input connector type: 1 RCA female
Input impedance: 7 kOhm:
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz
Tabletop control operating range: -4 dB at 200 Hz
Bass control operating range in –2 dB steps: 0 to -6 dB at 200 Hz
Bass amplier power (long term output power is limited by driver unit protection circuitry) 25 W
Treble amplier power (long term output power is limited by driver unit protection circuitry): 25 W
Amplier system distortion at nominal output THD+N: < 0.08 %
Mains voltage:
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption
Standby (ISS active) Idle Full output
Bass driver Treble driver
Weight: 1.7 kg (3.7 lbs)
Dimensions:
Height including Iso-Pod™ table stand Height without Iso-Pod™ table stand Width Depth
> 91 dB SPL
>400 Hz < 0.5 %
100-240 V AC, 50-60 Hz
<0.5 W 5 W 30 W
76 mm (3 in) 19 mm (3/4 in)
195 mm (711/16 in) 181 mm (71/8 in)
121 mm (43/4 in) 115 mm (41/2 in)
English 11
Käyttöohje
G One
Aktiivikaiutin
Yleistä
Genelec G One on monikäyttöinen ja pienikokoinen aktiivinen kaksitiekaiutin. Värittymättömän toisto­alueensa sekä suuren äänenpainekapasiteettinsa ansiosta se sopii vaativaankin kuunteluun.
Liitännät
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että
kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig­naalia varten kaiuttimissa on RCA-liitin, johon ääni­lähteeltä tuleva signaalijohto kytketään. Sopivia äänilähteitä ovat esimerkiksi etuvahvistimet, tieto­koneen äänikortti tai integroidun vahvistimen linja­tasoiset PRE OUT-liittimet.
Genelec G One-aktiivikaiuttimet saa kytkeä
12 Suomi
ainoastaan linjatasoista signaalia antavaan ääni-
lähteeseen, ei milloinkaan päätevahvistimen tai
integroidun vahvistimen kaiutinliittimiin. Kytke virta päälle kun kaikki liitännät on tehty.
Automaattinen virrankytkentä (ISSTM Autostart)
Kaiuttimessa on signaalin tunnistava automaattinen
virrankytkentä, joka kytkee sen toimintaan heti kun
kaiuttimeen tulee äänisignaali. Vastaavasti kaiutin
menee automaattisesti valmiustilaan, kun signaalin
päättymisestä on kulunut noin tunti. Valmiustilassa
kaiuttimien tehonkulutus on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on pieni
WARNING
ASTESÄÄTIMET
ELECTRICSHOCK HAZARD. DONOT OPEN.DO NOTSUBJECT TOWATER ORMOISTURE. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.
AVERTISSEMENT
RISQUEDE CHOC ÉLECTRIQUE.NE PASOUVRIR. NEPA S EXPOSERÀL'EAUOUL'HUMIDITÉ. AUCUNCOMPOSANT À L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER TOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNEL QUALIFIÉ.
ISSDISABLE
ON
LEVEL-10 dB
TABLETOP
BASS-2 dB
292-G1BS
BASS-4 dB
G One
Active Loudspeaker
MAINSINPUT 50/60Hz30W 100-240 V~
MADE INFINLANDwww.genelec.com
Thisdevice complieswith FCCPart 15and CanadianICES-003 radiofrequency Class B emissionrequirements. Referto operatingmanual forfull information.
Kuva 1. G One:n liitännät ja säätimet.
REFLEKSIPUTKI
KIERTEET SEINÄ- JA KATTOTELINEILLE
292-6010W
TAAJUUSV
VIRTAKYTKIN
INPUT
292-G1BT
LIITINPANEELI (VAAKASUORA)
Iso-Pod™ PÖYTÄTELINE
Suomi 13
Kaiuttimien sijoitus Tabletop Bass
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF
Kaukana seinistä vaimennetussa tilassa OFF OFF
Kaukana seinistä kaikuvassa tilassa OFF -2 dB
Nurkassa OFF -6 dB
Lähellä seinää OFF -4 dB
Pöydän tai muun heijastavan tason päällä ON -2 dB
Taulukko 1: Suositeltavat taajuusvastesäätimien (tone control) asetukset kaiuttimien sijoituksen mukaan
viive. Jos tämä ei ole hyväksyttävää, automaattinen
virrankytkentä voidaan poistaa toiminnasta kääntämällä ”ISS DISABLE”-kytkin kaiuttimen takapaneelissa asentoon ”ON.” Tällöin kaiutin käynnistyy ja sammuu ainoastaan virtakytkintä käyttäen.
Level -10 dB -katkaisin
Tällä toiminnolla voidaan alentaa G One:n ottoliitän­nän herkkyyttä 10 desibelillä. Valitse asetus, joka
antaa halutun äänenvoimakkuuden ja jolla äänen­voimakkuuden säädin toimii hyvin (ei liian ”jyrkkä” tai ”loiva”).
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuun­telutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituksesta johtuvien toistovirheiden kompensoi­miseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien “Tabletop”-, ”Low Bass”- ja “Bass” -kyt­kimien avulla. Kaikki säädöt on asetettu tehtaalla asentoon “OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvas­teen kaiuttomassa tilassa eli tilanteessa missä kai-
14 Suomi
utin on etäällä seinistä ja muista ääntä heijastavista pinnoista. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty kuvassa 2.
Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaa-antavia säätöesimerkkejä. Kaiuttimien sijainti ja akustinen ympäristö vaikuttavat ratkaisevasti säätötarpee-
seen, joten säädöt kannattaa tehdä vasta kun
kuuntelutilan järjestys on valmis.
Tabletop
Tämän säädön käyttöä suositellaan tilanteessa,
jossa kaiuttimet on sijoitettu pöydälle tai kaiuttimien ja kuuntelijan välissä on muu vaakasuora ääntä hei­jastava pinta. Tällainen sijoitus aiheuttaa tyypillisesti
bassotaajuuksille korostuman, jonka kumoamiseen
”Tabletop”-säätö on suunniteltu.
Bass
Tämän säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen bassotoistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tar­peen kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta
rajapintaa. Vaimennustasoja on kolme: –2 dB, –4 dB ja –6 dB. -6 dB:n vaimennus saadaan kääntämällä
molemmat ”Bass”-kytkimet asentoon ”ON”.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen pään korkeudelle. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet jako­taajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelu­pisteestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä
toistensa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla
ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa tois­ton värittymistä ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa huomioida kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia aihe­uttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois kaiut­timien läheltä.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken toimin­nan takaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuoneeseen avautuva, vähin-
tään viiden senttimetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa
käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Posi­tioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdol­listaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
Kotelon pohjassa on 3/8” UNC -mutterikierre,
jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelinee­seen. Genelec G One voidaan kiinnittää Omni­mount® Series 20.5-kaiutintelineisiin kaiutinkote­lon takaseinässä olevien M6 x 10 -mutterikiertei­den avulla.
Käyttöympäristö
Tämä kaiutin on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa. Sallittu lämpötila on 15-35° C ja suh­teellinen kosteus 20-80%. Kosteuden tiivistymistä ei saa ilmetä. Kun kylmässä varastossa säilytetty
tuote tuodaan sisätiloihin, pitää sen kondensaation
välttämiseksi antaa lämmetä ympäristön lämpöti­laan (30-60 minuuttia) ennen kytkemistä sähkö­verkkoon.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmis­tettu täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit. Virheellisestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata
vaaratilanne, joten seuraavia ohjeita on aina nou­datettava:
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai
roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivassa huonetilassa.
Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain val­mistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mi­tään osia.
• Huomaa, että kaiutin ei ole täysin jännitteetön
ellei virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec G One aktiiviset kaksitiekaiuttimet pystyvät
tuottamaan yli 85 desibelin äänenpaineen, mikä voi
aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmis­tajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
Suomi 15
85
Frequency Hz
Genelec OyGOne 10 Mar 17
65
70
75
80
65
BASS
TABLETOP
80
dB SPL
75
70
70
40
100
200
500
1k 2k
Kuva 2. Taajuusvastesäätimien vaikutus G One:n toistovasteeseen.
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistus­virheet ja materiaaliviat.
16 Suomi
10k
20k
5k
TEKNISET TIEDOT
Taajuusvaste vapaakentässä
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla taajuusalueella 100 Hz...3 kHz
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla kohinalla mitattuna (elementtien suojapiirin rajoittama) @ 1 m
Akustinen pohjakohinataso 1 m:n etäisyydellä
Harmoninen särö 85 dB 1 m mittausakselilla:
Signaalin ottoliitin: 1 RCA female
Ottoliitännän impedanssi 7kOhm:
Jakotaajuus: 3.0 kHz
Tabletop-säädön vaikutusalue: -4 dB at 200 Hz
Bass-säädön vaikutusalue 2 dB:n portain: 0 to -6 dB at 200 Hz
Bassoelementin vahvistimen teho:
Diskanttielementin vahvistimen teho
Vahvistimien särö nimellisteholla THD + N
Käyttöjännite:
Käyttöjännitteen sallittu vaihtelu: ±10 %
Tehonkulutus:
Valmiustilassa Ilman kuormaa Maksimikuormalla
Bassoelementti Diskanttielementti
Paino 1.7 kg (3.7 lbs)
Mitat:
Korkeus (mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta) Korkeus (ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa) Leveys Syvyys
(–6 dB) 67 Hz - 25 kHz
@ 1 m
:
: 25 W
: < 0.08 %
puoliavaruuteen. Keskiarvo
(A-painotus): < 5 dB
> 96 dB SPL
> 91 dB SPL
70...400 Hz < 3 % >400 Hz < 0.5 %
25 W
100-240 V AC, 50-60 Hz
<0.5 W 5 W 30 W
76 mm (3 in) 19 mm (3/4 in)
195 mm (711/16 in) 181 mm (71/8 in)
121 mm (43/4 in) 115 mm (41/2 in)
Suomi 17
G One
www.genelec.com
Operating Manual Käyttöohje
International enquiries
Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 Fax +358 17 812 267
Email genelec@genelec.com
In Sweden
Genelec Sverige Ellipsvägen 10B Box 2036 S-127 02 Skärholmen
Phone +46 8 449 5220 Fax +46 8 708 7071
Email info@genelec.com
In the USA
Genelec, Inc., 7 Tech Circle Natick, MA 01760, USA Phone +1 508 652 0900 Fax +1 508 652 0909
Email genelec.usa@genelec.com
In China
Beijing Genelec Audio Co.Ltd B33 - 101 Universal Business Park No. 10 Jiuxianqiao Road Chaoyang District
100015 Beijing, China Phone +86 10 8580 2180 400 700 1978
Email genelec.china@genelec.com
Genelec Document D0105R001d. Copyright Genelec Oy 3.2017. All data subject to change without prior notice.
Loading...