Genelec 6010B User Manual

6010B
Operating Manual 2-7
Betriebsanleitung 8-13
Manuel d´utilisation 14-19
Käyttöohje 20-25
Bruksanvisning 26-31
Operating Manual
6010B
General description
The bi-amplified Genelec 6010B is an extremely compact two way active loudspeaker designed for professional multimedia applications. As an active loudspeaker, it contains drivers, power amplifiers, active crossover filters and protection circuitry. The MDE™ (Minimum Diffraction Enclosure™) loud­speaker enclosure is made of die-cast aluminium and shaped to reduce edge diffraction. Combined with the advanced Directivity Control Waveguide
TM
), this design provides excellent frequency
(DCW balance in difficult acoustic environments. If neces­sary, the bass response of the 6010B’s can be ex­tended with a Genelec 5040 subwoofer.
TM
Packing contents
Each 6010B is supplied with a wall bracket, a mains cable, a 3.5 mm Jack to 2 x RCA signal ca­ble, an RCA to RCA signal cable, this operating manual and a quick setup guide. After unpacking, place the loudspeaker in its required listening po­sition.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that their acoustic axes converge at ear height at the listening position (see Figures 1 and 2). Only vertical placement of loudspeakers is preferred, as it minimises acousti­cal cancellation problems around the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed sym­metrically and at an equal distance from the listening position. If possible, place the sys­tem so that the listening position is on the cen­terline of the room and the loudspeakers are placed at an equal distance from the centerline.
Minimise reflections
Acoustic reflections from objects close to the loud­speakers like desks, cabinets, computer monitors etc. can cause unwanted colouration and blurring of the sound image. These reflections can be mini­mised by placing the loudspeaker clear of such surfaces.
Minimum clearances
Sufficient cooling for the amplifier and functioning of the reflex port must be ensured if the loudspeaker is installed in a restricted space such as a cabinet or integrated into a wall structure.
The surroundings of the loudspeaker must al­ways be open to the listening room with a minimum clearance of 2.5 centimeters (1”) behind, above and on both sides of the loudspeaker. The space adjacent to the amplifier must either be ventilated or sufficiently large to dissipate heat so that the ambient temperature does not rise above 35 de­grees Celsius (95°F)
Connections
Connect the loudspeaker to a mains connection with the supplied mains cable. Check that the loud-
English 1
Figure 1. Location of the acoustic axis
WARNING
ELECTRICSHOCK HAZARD.DONOTOPEN.DONOTSUBJECT TOWATER ORMOISTURE. NOUSER SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFERSERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL.
AVERTISSEMENT
RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPAS EXPOSERÀL'EAUOU L'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANTÀ
MAINS
SWITCH
MAINS
CONNECTOR
L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER TOUTERÉPARATIONÀUN PERSONNELQUALIFIÉ.
6010B
ActiveLoudspeaker
MAINSINPUT 50/60Hz35W230V~
MADEIN FINLAND www.genelec.com
292-6010BT
BASS-2 dB
Figure 3. Control and connector layout on the rear panel of a 6010B.
2 English
Figure 2. Correct alignment of the loudspeakers in a 5-channel system.
292-G10W
1
0
TABLETOP
-4dB
-6dB
INPUT
292-G10J-6
BASS TILT AND “DESKTOP” CONTROLS
RCA SIGNAL INPUT CONNECTOR
Loudspeaker Mounting Position Desktop Bass Tilt
Flat anechoic response
Free standing in a damped room
Free standing in a reverberant room
Near to a wall
Near field on a reflective surface
In a corner or a cabinet
Table 1: Suggested tone control settings for differing acoustical environments
OFF OFF
OFF OFF
OFF -2 dB
OFF -6 dB
ON (-4 dB @ 200 Hz) -2 dB
OFF -6 dB
speaker and the signal source are powered off.
The 6010B has an unbalanced RCA 10 kOhm audio input connector. The signal cables provided with the loudspeaker allow it to be connected to a line level audio source with either 3.5 mm Jack or RCA type audio connectors. Suitable audio sources are preamplifiers, computer sound cards, portable audio players, “PRE OUT” connectors on a Home Theater receiver etc.
As an active loudspeaker, the 6010B contains its own amplifiers, no separate power amplifier is needed. Never connect the 6010B to the loud­speaker outputs of a power amplifier or an inte­grated amplifier or receiver. Once the connections have been made, the loudspeakers are ready to be switched on.
ISSTM Autostart function
The signal sensing Autostart function of the 6010B powers it up when playback begins. Automatic powering down of the loudspeaker happens one hour after the playback has ended and the loud­speaker goes to standby mode. The power con­sumption in standby mode is less than 0.5 watts. The loudspeaker will automatically and rapidly start up once an input signal is detected from the source.
Controls
The frequency response of the Genelec 6010B can be adjusted to match the acoustic environ­ment by setting the tone control switches on the rear panel. The controls are “Bass Tilt” and “Desktop Control”. Table 1 shows some examples of typical settings in various situations. Figure 4 shows the effect of the controls on the anechoic response.
Always start adjustment by setting all switches to “OFF” position. Measure or listen systematically through the different combinations of settings to find the best frequency balance.
Bass Tilt
The Bass Tilt control offers three attenuation levels for the bass response of the loudspeaker, usually necessary when the loudspeakers are placed near a wall or other room boundaries. The attenuation levels are -2 dB (switch 1 “ON”), -4 dB (switch 2 “ON”) and
-6 dB (both switches “ON”).
Desktop Control
The “Desktop” low frequency control (switch
3) attenuates the bass frequencies around 200 Hz by 4 dB. This feature is designed to com­pensate for the boost often occurring in this fre-
English 3
quency range when there is a table or similar horizontal surface between the listener and the loudspeaker.
Mounting options
The 6010B offers several mounting options: The Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™) vi­bration insulating table stand allows tilting the loudspeaker for correct alignment of the acoustic axis. A rigid wall bracket provided with the 6010B allows suspending the loudspeaker on a wall in two different angles. On the rear of the loud­speaker is a 3/8” UNC threaded hole compatible with standard microphone stands and a wide range of Genelec accessories. On the rear there are also three pairs of threaded holes compat­ible with Omnimount For a full list of available options, please consult
®
, VESA and Sanus brackets.
Genelec’s accessories catalogue at www.genel­ec.com or contact your Genelec dealer.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within the amplifier unit. Any maintenance or repair of the 6010B unit should only be undertaken by qualified service personnel.
Safety considerations
Although the 6010B has been designed in accord­ance with international safety standards, the fol­lowing warnings and cautions should be observed to ensure safe operation and to maintain the loud­speaker under safe operating conditions:
• Servicing and adjustment must only be performed by qualified service personnel. The loudspeaker must not be opened.
• Do not expose the loudspeaker to water or moisture. Do not place any objects filled with
liquid, such as vases on the loudspeaker or near it.
• This loudspeaker is capable of producing sound pressure levels in excess of 85 dB, which may cause permanent hearing damage.
• Free flow of air behind the loudspeaker is necessary to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow around the loudspeaker.
• Note that the amplifier is not completely disconnected from the AC mains service unless the mains power cord is removed from the amplifier or the mains outlet.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of two years against faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol­lowing two conditions:
This device may not cause harmful interference, and interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer­ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s au­thority to operate the equipment under FCC rules.
this device must accept any
4 English
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
65
0°
15°
30°
60°
45°
85
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
70
75
80
DESKTOP CONTROL
BASS TILT
d
B
80
r
75
A
70
Figure 4. The curves show the effect of the “Bass Tilt” and “Desk­top” controls on the free field response of the 6010B
85 d B
80
r
75 A
70
Figure 5. The upper curve group shows the horizontal directiv­ity characteristics of the 6010B measured at 1 m. The lower curve shows the system's power re­sponse.
English 5
SYSTEM SPECIFICATIONS
Lower cut-off frequency, –3 dB: < 73 Hz
Upper cut-off frequency, –3 dB: > 21 kHz
Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz
Max. short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged from 100 Hz to 3 kHz
@ 1 m @ 0.5 m
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by driver unit protection circuit) @ 1 m:
Maximum peak acoustic output per pair on top of console, @ 1 m distance with music material:
Self generated noise level in free field @ 1 m on axis (A-weighted):
Harmonic distortion at 85 dB SPL @ 1 m on axis
Freq: 70…400 Hz >400 Hz
Drivers:
Bass Treble
Weight: 1.4 kg (3.1 lb)
Dimensions:
Height including Iso-Pod™ table stand Height without Iso-Pod™ table stand Width Depth
> 93 dB SPL > 99 dB SPL
> 91 dB SPL
> 102 dB
< 5 dB
< 3 % < 0.5 %
76 mm (3”) cone
3
/4”)
19 mm ( metal dome
195 mm (711/16”) 181 mm (71/8”) 121 mm (43/4”) 114 mm (41/2”)
CROSSOVER SECTION
Input connector: Input: RCA female 10 kOhm: pin +,
Input level for 90 dB SPL output at 1 m: -6 dBu at
Level control range relative to max output: -12 dB
Desktop control operating range: 0 to –4 dB
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz
Bass Tilt control operating range in –2 dB steps:
The ‘CAL’ position is with all tone controls set to ‘off’ and the input sensitivity control to maximum (fully clockwise)
.
sleeve -
volume control max
@ 200 Hz
0 to –6 dB @ 100 Hz
AMPLIFIER SECTION
Bass amplifier power with an 8 Ohm load: 12 W
Treble amplifier power with an 8 Ohm load: 12 W
Long term output power is limited by driver unit protection circuitry
Amplifier system distortion at nominal output THD+N:
Mains voltage: Fixed 100,
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption
Standby Idle Full output
.
< 0.08 %
120, 220 or 230 V
<0.5 W 5 W 35 W
6 English
Betriebsanleitung
6010B
Aktives Monitorsystem
Einleitung
Der aktive Genelec 6010B ist ein extrem kompakt gebauter Zweiweg-Lautsprecher für professionelle Multimediaanwendungen. Als aktiver Lautsprecher enthält der 6010B neben den Lautsprecherchassis auch Endstufen, aktive Frequenzweiche und Schutz­schaltungen. Das MDE™-Lautsprechergehäuse (Mi­nimum Diffraction Enclosure™) besteht aus Alumi­nium-Druckguss. Seine gerundeten Gehäusekanten reduzieren Beugungseffekte. Zusammen mit der DCW™-Schallführung (Directivity Control Wavegui­de™) sichert dieses Design eine exzellente Balance des Frequenz-Spektrums in schwieriger akustischer Umgebung. Bei Bedarf kann die Tiefenwiedergabe des 6010B mit Hilfe des GENELEC-Subwoofers 5040 erweitert werden.
Lieferumfang
Jeder 6010B wird mit Wandhalter, Netzkabel, Kabel mit 3,5mm-Stecker und zwei RCA-Steckern, Kabel mit beidseitig RCA-Steckern, Betriebsanleitung und Kurzanleitung ausgeliefert. Stellen Sie den Laut­sprecher nach dem Auspacken an die gewünschte Position.
Aufstellungsempfehlung
Lautsprecher ausrichten
Die akustischen Achsen aller Lautsprecher sollen sich in Ohrhöhe am Hörplatz treffen (siehe Abbil­dungen 1 und 2). Die Hochkant-Aufstellung der Lautsprecher ist vorteilhaft, weil die bei liegender
Aufstellung auftretenden Auslöschungen im Bereich der Übergangsfrequenz vermieden werden.
Symmetrie beachten
Die Lautsprecher sollen symmetrisch und mit iden­tischer Entfernung zur Hörposition platziert werden. Nach Möglichkeit sollen die Lautsprecher mit glei­chem Abstand zu einer gedachten, den Raum mittig durchneidenden Linie angeordnet werden.
Reflexionen minimieren
Akustische Reflexionen durch Gegenstände in der Nähe des Lautsprechers (Tischplatten, Schränke, Computermonitore) können unerwünschte Färbun­gen und eine unscharfe Ortung verursachen. Diese Auswirkungen lassen sich verringern, indem die Lautsprecher fern dieser Flächen platziert werden.
Mindestabstände
Die ausreichende Kühlung des Verstärkers und das Funktionieren des Bassreflexkanals müssen sicher­gestellt sein, wenn der Lautsprecher in einem be­grenzten Raum, beispielsweise in einem Möbelstück oder in einer Wandnische montiert wird.
Die Umgebung des Lautsprechers muss deshalb in Richtung des Hörraums offen sein. Der Mindest­abstand zum Gehäuse soll hinten, oben und seitlich mindestens 25 mm betragen. Der an die rückwär­tig angeordnete Elektronik angrenzende Luftraum muss entweder belüftet oder ausreichend groß sein, damit die Umgebungstemparatur 35°C nicht übersteigt.
Deutsch 7
Abbildung 1. Lage der akustischen Achse
NETZSCHALTER
6010B
ActiveLoudspeaker
NETZANSCHLUSS
ELECTRICSHOCK HAZARD.DONOTOPEN.DONOTSUBJECT TOWATER ORMOISTURE. NOUSER SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFERSERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL.
AVERTISSEMENT
RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPAS EXPOSERÀL'EAUOU L'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANTÀ L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER TOUTERÉPARATIONÀUN PERSONNELQUALIFIÉ.
MAINSINPUT 50/60Hz35W 230V~
MADEIN FINLAND www.genelec.com
cher eines 5-Kanal-Systems
WARNING
292-G10W
292-6010BT
1
0
TABLETOP
BASS-2 dB
-4dB
-6dB
INPUT
292-G10J-6
SCHALTER FÜR “BASS TILT” UND “DESKTOP” FILTER
EINGANGSBUCHSE RCA/CINCH
Abbildung 3. Anordnung der Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten auf der Rückseite des 6010B-Gehäuses
8 Deutsch
Abbildung 2. Korrekte Ausrichtung der Lautspre-
Lautsprecherposition Desktop-Filter Bass Tilt-Filter
Reflexionsfreier Raum
Freistehend in gedämpftem Raum
Freistehend in halligem Raum
Wandnahe Positionierung
Im Nahfeld auf einer reflektierenden Fläche
In einer Ecke oder eingebaut in ein Möbelstück
Tabelle 1: Filtereinstellungsvorschläge für unterschiedliches akustisches Umfeld
OFF
OFF
OFF
OFF
ON (-4 dB @ 200 Hz)
OFF
OFF
OFF
-2 dB
-6 dB
-2 dB
-6 dB
Anschlüsse
Verbinden Sie den Lautsprecher und Steckdose mit dem mitgelieferten Netzkabel. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass Lautsprecher und Sig­nalquelle ausgeschaltet sind.
Der 6010B verfügt über einen unsymmetrischen RCA-Audioeingang mit einer Eingangsimpedanz von 10 kOhm. Die mitgelieferten Audiokabel er­lauben den Anschluss von Quellen mit 3,5 mm Klinkenbuchse oder RCA-Buchsen. Geeignete Audioquellen sind beispielsweise Vorverstärker, Computersoundkarten, portable Audioplayer und Surround-Receiver mit „PRE OUT“-Anschlüssen.
Als aktiver Lautsprecher verfügt der 6010B über eingebaute Endstufen. Es sind deshalb keine wei­teren Leistungsverstärker notwendig. Der 6010B darf keinesfalls mit dem Lautsprecherausgang von Endstufen, Vollverstärkern oder Receivern verbun­den werden.
Sind alle Verbindungen hergestellt, kann der Lautsprecher eingeschaltet werden.
ISSTM Autostart-Funktion
Die signalgesteuerte Autostart-Funktion der Laut­sprecher schaltet diese ein, sobald die Wiederga-
be beginnt. Eine Stunde nachdem die Wiedergabe beendet ist, schalten sich die Lautsprecher auto­matisch ab und wechseln in den Stand by-Modus. Der Stromverbrauch im Stand by-Modus liegt unter 0,5 Watt. Die Lautsprecher starten automatisch und schnell, sobald ein Eingangssignal von der Quelle festgestellt wird.
Einstellmöglichkeiten
Der Frequenzgang des GENELEC 6010B lässt sich zur Anpassung an die akustische Umgebung mit den DIP-Schaltern an der Gehäuserückseite be­einflussen. Die Filterfunktionen sind „Bass Tilt“ und „Desktop Control“. Die Tabelle 1 zeigt typische Ein­stellungen für unterschiedliche Positionen im Raum. Abbildung 4 zeigt die Wirkung der Einstellungen im reflexionsfreien Raum. Ab Werk sind alle Schalter in der Position „OFF“, die einen ebenen Frequenzgang in reflexionsarmen Räumen ergibt. Diese Einstellung ist ein guter Ausgangspunkt für Optimierungen. Die beste Balance der Frequenzbereiche findet sich bei Messung oder Hörtest durch versuchsweises Akti­vieren der verschiedenen Einstellkombinationen.
Bass Tilt
Das „Bass-Tilt“-Filter erlaubt eine Abschwächung
Deutsch 9
der Basswiedergabe in drei Stufen. Diese wird üblicherweise notwendig, wenn der Lautsprecher nahe einer Wand oder einer anderen raumbe­grenzenden Fläche aufgestellt wird. Die Absen­kungsstufen sind -2 dB (Schalter 1 auf „ON“), -4 dB (Schalter 2 auf „ON“) und -6 dB (beide Schalter auf „ON“).
Desktop Control
Das „Desktop“-Filter (Schalter 3) aktiviert eine 4 dB­Absenkung der Bassfrequenzen um 200Hz. Diese Filter eignet sich zur Kompensation von Anhebun­gen, die durch die Nähe einer horizontalen Fläche (beispielsweise einer Tischplatte) verursacht werden.
Montage
Der 6010B bietet mehrere Befestigungsmöglich­keiten: Der Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoup­ler™) ermöglicht die Neigung des Lautsprechers, um die akustische Achse korrekt auszurichten. Der mitgelieferte Wandhalter erlaubt die Wandaufhän­gung in zwei vertikalen Winkeln. Auf der Rückseite befindet sich ein nach unten gerichtetes 3/8“-Ge­winde, das zu Standard-Mikrofonstativen und zu weiteren Zubehörartikeln passt. Ebenfalls auf der Rückseite angeordnet sind drei Paar Gewinde­bohrungen, die zu Halterungen von Omnimount®, VESA und SANUS passen. Eine vollständige Über­sicht der verfügbaren Optionen ist im „Accesso­ries-Catalogue“ auf www.genelec.com oder beim Genelec-Händler erhältlich.
Instandhaltung
Innerhalb des 6010B befinden sich keine Bauteile, die vom Anwender gewartet werden können. Eine Instandsetzung darf nur von qualifiziertem Fachper­sonal ausgeführt werden.
Sicherheitsvorschriften
Der 6010B ist entsprechend internationalen Sicher­heits-Standards konstruiert. Für einen sicheren Be­trieb müssen die folgenden Warnhinweise beachtet werden:
• Instandsetzungen und Einstellungen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
• Der 6010B darf nicht Wasser oder Verschmutzung ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeit gefüllte Behältnisse wie Vasen sollen nicht nahe dem 6010B aufgestellt werden.
• Dieser Lautsprecher kann Pegel von über 85 dB erzeugen, die bleibende Hörschäden verursachen können.
• Die ungehinderte Luftbewegung an der Gehäuserückseite ist für die Kühlung notwendig. Deshalb darf Luftbewegung in der Umgebung des Gehäuses nicht eingeschränkt werden.
• Beachten Sie, dass die Verstärkerelektonik erst dann vollständig von der Stromversorgung getrennt ist, wenn das Stromversorgungskabel aus Steckdose oder Lautsprecher entfernt wurde.
Garantie
Für dieses Produkt wird eine zweijährige Garantie auf Material- und Produktionsfehler gewährt. Wen­den Sie sich an Ihren Lieferanten bezüglich der Lie­fer- und Garantiebedingungen.
10 Deutsch
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
65
0°
15°
30°
60°
45°
85
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
70
75
80
DESKTOP CONTROL
BASS TILT
d
B
80
r
75
A
70
Abbildung 4. Das Dia­gramm zeigt die Aus­wirkung der Filter “Bass Tilt” und “Desktop” auf den Frequenzgang des 6010B.
85
d
B
80
r
75
A
70
Abbildung 5. Die obe­re Kurvenschar zeigt die horizontale Ab­strahlcharakteristik des 6010B gemessen in einem Meter Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß.
Deutsch 11
TECHNISCHE DATEN
Lower cut-off frequency, –3 dB: < 73 Hz
Upper cut-off frequency, –3 dB: > 21 kHz
Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz
Max. short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged from 100 Hz to 3 kHz
@ 1 m @ 0.5 m
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by driver unit protection circuit) @ 1 m:
Maximum peak acoustic output per pair on top of console, @ 1 m distance with music material:
Self generated noise level in free field @ 1 m on axis (A-weighted):
Harmonic distortion at 85 dB SPL @ 1 m on axis
Freq: 70…400 Hz >400 Hz
Drivers:
Bass Treble
Weight: 1.4 kg (3.1 lb)
Dimensions:
Height including Iso-Pod™ table stand Height without Iso-Pod™ table stand Width Depth
> 93 dB SPL > 99 dB SPL
> 91 dB SPL
> 102 dB
< 5 dB
< 3 % < 0.5 %
76 mm (3”) cone
3
/4”)
19 mm ( metal dome
195 mm (711/16”) 181 mm (71/8”) 121 mm (43/4”) 114 mm (41/2”)
FREQUENZWEICHE UND FILTER
Input connector: Input: RCA female 10 kOhm: pin +,
Input level for 90 dB SPL output at 1 m: -6 dBu at
Level control range relative to max output: -12 dB
Desktop control operating range: 0 to –4 dB
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz
Bass Tilt control operating range in –2 dB steps:
The ‘CAL’ position is with all tone controls set to ‘off’ and the input sensitivity control to maximum (fully clockwise)
.
sleeve -
volume control max
@ 200 Hz
0 to –6 dB @ 100 Hz
VERSTÄRKER
Bass amplifier power with an 8 Ohm load: 12 W
Treble amplifier power with an 8 Ohm load: 12 W
Long term output power is limited by driver unit protection circuitry
Amplifier system distortion at nominal output THD+N:
Mains voltage: Fixed 100,
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption
Standby Idle Full output
.
< 0.08 %
120, 220 or 230 V
<0.5 W 5 W 35 W
12 Deutsch
Manuel d’utilisation
6010B
Description générale
Le Genelec 6010B est un haut-parleur actif à deux­voies extrêmement compact conçu pour les appli­cations multimédia professionnelles. En tant qu’ haut-parleur actif, il contient les transducteurs, les amplificateurs, les filtres séparateurs actifs et les circuits de protection. Le caisson MDE Diffraction Enclosure d’aluminium moulé sous pression et est conçu pour réduire la diffraction aux arêtes. Combiné au guide d’onde à directivité contrôlée DCW Control Waveguide lent équilibre tonal même dans des environnements acoustiques difficiles. Si nécessaire, il est possible d’étendre la bande passante du 6010B vers le bas en ajoutant un caisson grave Genelec 5040A.
MC
) du haut-parleur est fait
MC
), ce design procure un excel-
MC
(Minimum
MC
(Directivity
Contenu de l’emballage
Chaque 6010B est livré avec un support mural, un cordon d’alimentation secteur, un câble avec fiche
3.5 mm à 2 fiches RCA, un câble signal à fiches RCA – RCA, ce manuel d’utilisation et un guide de configuration rapide. Après l’avoir déballé, placer le haut-parleur à la position d’écoute désirée.
Considérations lors de l’installation
Positionner les haut-parleurs correctement
Toujours placer les haut-parleurs de façon à ce que leurs axes acoustiques (voir illustrations 1 &
2) convergent à hauteur d’oreilles vers la position d’écoute. Seul le positionnement vertical est recom­mandé, puisqu’il minimise les problèmes d’annula-
Haut-parleur Actif
tions acoustiques dans la plage du séparateur de fréquences.
Maintenir la symétrie
S’assurer que les haut-parleurs soient placés symé­triquement par rapport à l’axe de la pièce, et qu’ils soient équidistants de la position d’écoute. Si pos­sible, installer le système de façon à ce que la posi­tion d’écoute soit dans l’axe médian de la pièce et que les haut-parleurs soient équidistants de cet axe.
Minimiser les réflexions
Les réflexions acoustiques d’objets proches des haut-parleurs, tel que bureaux, meubles, écrans d’ordinateur, etc peuvent estomper, colorer et brouiller l’image sonore. Ces réflexions peuvent être minimisées en plaçant les haut-parleurs loin de ces surfaces réfléchissantes.
Dégagement minimal
On doit prévoir un espace suffisant pour le refroi­dissement de l’amplificateur et pour le bon fonction­nement de l’évent quand le haut-parleur est installé dans un espace restreint tel un meuble ou une struc­ture murale. Il faut toujours laisser autour du haut­parleur un dégagement qui donne sur la position d‘écoute. Un espace minimal de 2.5 centimètres (1 pouces) doit être laissé derrière, au-dessus, et de chaque côté du haut-parleur. L’espace adjacent à l’amplificateur doit être soit ventilé, soit de dimen­sions suffisantes pour dissiper la chaleur de façon à ce que la température ambiante n’excède pas 35 degrés Celsius (95°F).
Français 13
Illustration 1. Position de l’axe acoustique
ONALITÉ
ELECTRICSHOCK HAZARD.DONOTOPEN.DONOTSUBJECT TOWATER ORMOISTURE. NOUSER SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFERSERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL.
RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPAS EXPOSERÀL'EAUOU L'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANTÀ
INTERRUPTEUR
GÉNÉRAL
CONNECTEUR
D'ALIMENTATION
SECTEUR
L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER TOUTERÉPARATIONÀUN PERSONNELQUALIFIÉ.
6010B
ActiveLoudspeaker
MAINSINPUT 50/60Hz35W 230V~
MADEIN FINLAND www.genelec.com
WARNING
AVERTISSEMENT
Illustration 2. Positionnement correct des haut­parleurs pour un système multicanal à 5 canaux
292-G10W
292-6010BT
1
0
TABLETOP
BASS-2 dB
-4dB
-6dB
INPUT
292-G10J-6
COMMANDES DE T BASS TILTET CONTRÔLE DESKTOP
CONNECTEUR D’ENTRÉE SIGNAL RCA
Illustration 3. Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 6010B
14 Français
Emplacement de l’enceinte Desktop Bass Tilt
Réponse plane anéchoïque
En champ libre dans une pièce absorbante
En champ libre dans une pièce réverbérante
Proche d’une paroi
Écoute rapprochée sur une surface réfléchissante
Dans un coin ou un meuble
Tableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiques
OFF
OFF
OFF
OFF
ON (-4 dB @ 200 Hz)
OFF
OFF
OFF
-2 dB
-6 dB
-2 dB
-6 dB
Connexion
Branchez le haut-parleur au secteur au moyen du cordon d’alimentation fournit. Assurez-vous d’abord que les haut-parleurs ainsi que les sources audio soient éteintes.
Le 6010B possède une entrée audio RCA asy­métrique de 10 kOhm. Les câbles de signal four­nis avec le haut-parleur permettent une connexion audio avec des sources ayant soit des fiches 3.5 mm ou des fiches RCA. Les diverses sources audio peuvent être des préamplificateurs, des cartes son, des lecteurs audio portables, les sorties ‘PRE OUT’ d’un récepteur home cinéma, etc.
En tant que haut-parleur actif, le 6010B contient ses propres amplificateurs, et donc aucun amplifi­cateur séparé n’est nécessaire. Ne jamais connec­ter le 6010B aux bornes de sortie ‘haut-parleurs’ d’un amplificateur de puissance ou d’un amplifica­teur AV intégré. Une fois les connexions faites, on peut allumer les haut-parleurs.
ISSTM Allumage automatique
L’enceinte se met sous tension dès détection de la présence d’un signal audio. A l’opposé, l’enceinte se mettra automatiquement en mode veille après une heure d’absence de signal audio. La consom-
mation électrique de l’enceinte en mode veille est inférieure à 0,5 watts. L’enceinte s’allumera à nouveau automatiquement et rapidement dès la détection d’un retour de signal audio depuis la source.
Commandes
La réponse en fréquence du Genelec 6010B peut s’accorder à l’environnement acoustique en ajustant les commandes de tonalité sur l’arrière du haut-parleur. Les commandes sont ‘Bass Tilt’, et ‘Desktop Control’. Le tableau 1 montre des exemples d’ajustements typiques dans différentes situations. L’illustration 4 montre l’effet des com­mandes sur la réponse en chambre anéchoïque. Les réglages d’usine pour toutes les commandes de tonalité sont la position ‘OFF’ qui fournit une réponse plane en chambre anéchoïque. On devrait toujours commencer les ajustements avec tous les commutateurs en position OFF. Mesurez ou écou­tez systématiquement les différentes combinai­sons pour trouver le meilleur équilibre tonal.
Commande Bass Tilt
Le circuit Bass Tilt procure trois niveaux d’atté­nuation pour la réponse en basses fréquences du haut-parleur, généralement nécessaire lorsque
Français 15
celui-ci est placé près d’un mur ou autres parois. Les niveaux d’atténuation sont -2 dB (commutateur 1 ‘ON’), -4 dB (commutateur 2 ‘ON’), -6 dB (les deux commutateurs ‘ON’).
Commande Desktop
La commande des basses fréquences “Desktop” (commande 3) atténue les graves de 4 dB autour de 200 Hz. Cette commande permet de compenser l’augmentation des graves qui se produit généra­lement dans cette plage de fréquences lorsqu’une table, ou autres surfaces planes, se trouve entre l’auditeur et le haut-parleur.
Options de montage
Le 6010B offre plusieurs options de montage. Le sup­port de table isolant contre les vibrations Iso-Pod (Isolation Positioner/Decoupler le haut-parleur pour un alignement correct de l’axe acoustique. Le support mural rigide fournit avec le haut-parleur permet de suspendre celui-ci à un mur à deux angles différents. A l’arrière du haut-parleur se trouve un orifice fileté 3/8” UNC qui permet le montage sur un pied de microphone standard et qui est compatible avec un vaste choix d’accessoires Genelec. L’arrière de l’enceinte comprend aussi trois paires de trous filetés compatibles avec les supports Omnimount talogue d’accessoires Genelec à www.genelec.com, ou contactez votre revendeur Genelec le plus proche, pour la liste complète des options disponibles.
®
, VESA et Sanus. Veuillez consulter le ca-
MC
) permet d’incliner
MC
Entretien
Cet appareil ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez l’entretien ou la répa­ration de votre 6010B à un service technique qualifié.
normes de sécurité internationales, afin d’assurer une utilisation sécuritaire et de maintenir l’appareil en condition d’utilisation sécuritaire, veuillez obser­ver les avertissements suivants;
• L’entretien ou la réparation ne doit être confié qu’à un service technique qualifié. Le haut-parleur ne doit pas être ouvert.
• Ne pas exposer le haut-parleur à l’eau ou à l’humidité. Ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel un vase, sur ou près du haut-parleur.
• Ce haut-parleur peut générer des niveaux de pression acoustique supérieurs à 85 dB SPL, ce qui pourrait entraîner des dommages permanents à l’ouïe.
• Une circulation d’air derrière le haut-parleur est nécessaire afin de permettre le refroidissement de l’amplificateur. Ne pas obstruer le flux d’air autour du haut-parleur.
• Notez que l’amplificateur n’est pas complètement débranché du secteur tant que le cordon n’est pas débranché, soit du haut-parleur ou de la prise d’alimentation secteur.
Garantie
Ce produit est garanti pour une période de deux ans contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Vous référer au fournisseur pour les détails complets des termes de vente et de garantie.
Considérations sécuritaires
Bien que le 6010B ait été conçu pour répondre aux
16 Français
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
65
0°
15°
30°
60°
45°
85
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
70
75
80
DESKTOP CONTROL
BASS TILT
d
B
80
r
75
A
70
Illustration 4. Les courbes montrent l’effet des commandes “Bass Tilt” et “Desktop” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 6010B
85
d
B
80
r
75
A
70
Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéristiques de directivité horizontale de la 6010B mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l’enceinte.
Français 17
SPECIFICATIONS DES ENCEINTES
Limite en basses fréquences à –3 dB: < 73 Hz
Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz
Réponse en fréquence en champ libre (± 2.5 dB):
Niveau sinusoidal maximum à court terme, dans l’axe, demi espace, moyenne de 100 Hz à 3 kHz
@ 1 m @ 0.5 m
Niveau RMS maximum à long terme, dans les conditions ci-dessus avec un signal IEC pondéré (limité par le circuit de protection du transducteur):
Niveau maximum en crête, par paire, au­dessus du bandeau de console @ 1 m de l’ingénieur avec un signal musicall:
Bruit de fond en champ libre @ 1 m dans l’axe (pondération-A):
Distortion harmonique à 85 dB SPL @ 1 m dans l’axe
Freq: 70…400 Hz >400 Hz
Transducteurs:
Grave Aigu
Poids: 1.4 kg (3.1 lb)
Dimensions:
Hauteur (avec socle de support) Hauteur (sans socle de support) Largeur Profondeur
74 Hz–18 kHz
> 93 dB SPL > 99 dB SPL
> 91 dB SPL
> 102 dB
< 5 dB
< 3 % < 0.5 %
76 mm (3”) cône
3
/4”)
19 mm ( dôme en métal
195 mm (711/16”) 181 mm (71/8”) 121 mm (43/4”) 114 mm (41/2”)
SECTION FILTRES
Connecteur d’entrée: RCA femelle, 10 kOhm:
Niveau d’entrée pour un signal de sortie de 90 dB SPL à 1 m:
Plage du contrôle de volume relatif à la sortie maximum:
Contrôle du Desktop de: 0
Fréquence de coupure grave/aigu: 3.0 kHz
Contrôle du Bass tilt par pas de –2 dB: 0 à –6 dB
La position ‘CAL’ se réfère à tous les contrôles de tonalité sur ‘off’ et le contrôle du volume sur maximum (butée sens horaire).
.
broche +, extérieur -
-6 dBu avec contrôle de volume au max
-12 dB
à
–4 dB
@ 200 Hz
@ 100 Hz
SECTION AMPLIFICATION
Amplificateur de grave, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm:
Amplificateur d’aigu, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm:
La puissance de sortie à long terme est limitée par les circuits de protection des transducteurs
Distortion du système d’amplification en niveau nominal DHT:
Voltage d’alimentation: 100, 120, 220 ou
Tolérance de l’alimentatio: ±10 %
Consommation de puissance
En veille Sortie maximale
.
12 W
12 W
< 0.08 %
230 V
<0,5 W 5 W 35 W
18 Français
Käyttöohje
6010B
Aktiivikaiutin
Yleistä
GENELEC 6010B on pienikokoinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu koti­studioihin, multimediatuotantoon ja tietokoneiden audiojärjestelmiin. Kaiutinkoteloon on integroitu pää­tevahvistimet, säädettävän aktiivisen jakosuotimen ja kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiirit. Uusi Minimum Diffraction Enclosure™ (MDE™)–kotelora­kenne ja edelleen kehitetty Directivity Control Wave­guide™ (DCW™)–suuntain takaavat tasapainoisen toiston vaikeissakin akustisissa ympäristöissä. Tar­vittaessa 6010B:n bassotoistoa voidaan tukea Ge­nelec 5040–subwooferilla.
Toimitussisältö
Genelec 6010B-aktiivikaiuttimien mukana toimite­taan ripustin seinään kiinnittämistä varten, virtajohto ja signaalikaapelit, joilla kaiutin voidaan kytkeä joko RCA- tai 3.5 mm jakkiliittimeen. Lisäksi kaiuttimen mukana toimitetaan käyttöohje ja pika-asennusopas.
Tarkastettuasi pakkauksen sisällön, sijoita kaiu­tin paikoilleen.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipistee­seen pään korkeudelle. Suuntaus on tehty oikein, kun kaikkien kaiuttimien akustiset akselit (kuva 1) leikkaavat kuuntelupisteessä. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, mikä minimoi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelu­pisteestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnois­ta tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa ottaa huomioon kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia ai­heuttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois kaiut­timien läheltä ja sijoittaa kaiuttimet niin, että ne ovat kauempana jäljelle jäävistä heijastuksia aiheuttavis­ta pinnoista.
Vähimmäisetäisyydet
ahvistimien jäähdytyksen ja refleksiputken toimin-
V nan takaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuoneeseen avautuva, vä­hintään 2,5 senttimet käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Positio­ner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdollistaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
Kaiuttimen mukana toimitettava seinäripustimen avulla kaiutin voidaan kiinnittää seinään kahteen eri kulmaan vaaka- tai pystyasentoon. 6010B on lisäksi varustettu Omnimount®-, VESA- ja Sanus-yhteen-
rin vapaatila. Kaiutinta ei saa
Suomi 19
Kuva 1. Akustisen akselin sijainti.
VIRTAKYTKIN
VIRTAJOHDON
LIITIN
Kuva 3. 6010B:n liitännät ja säätimet.
20 Suomi
ELECTRICSHOCK HAZARD.DONOTOPEN.DONOT SUBJECT
TOWATER ORMOISTURE. NOUSER SERVICEABLEPA RTS
INSIDE.REFERSERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL.
RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPAS EXPOSERÀL'EAUOU L'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANTÀ L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER
TOUTERÉPARATIONÀUN PERSONNELQUALIFIÉ.
6010B
Active Loudspeaker
MAINSINPUT 50/60Hz35W 230V~
MADEIN FINLAND www.genelec.com
Kuva 2. Oikea kaiuttimien sijoittelu viisika­navaisessa surround-järjestelmässä.
WARNING
AVERTISSEMENT
292-G10W
292-6010BT
1
0
TABLETOP
BASS-2 dB
-4dB
-6dB
INPUT
292-G10J-6
“BASS TILT”­JA “DESKTOP”­SÄÄTIMET
AUDIOSIGNAALIN OTTOLIITIN (RCA)
Kaiuttimien sijoitus Desktop Bass Tilt
Kaiuttomassa tilassa
Kaukana seinistä vaimennetussa tilassa
Kaukana seinistä kaikuvassa tilassa
Lähellä seinää
Pöytätason tai muun heijastavan pinnan päällä
Nurkassa
Taulukko 1: Suositeltavat taajuusvastesäätimien (tone control) asetukset kaiuttimien sijoituksen mukaan
OFF
OFF
OFF
OFF
ON (-4 dB @ 200 Hz)
OFF
OFF
OFF
-2 dB
-6 dB
-2 dB
-6 dB
sopivilla kierteytyksillä ja 3/8” UNC-mutterikierteellä, jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelineeseen.
Liitännät
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig­naalia varten kaiuttimissa on 10 kOhm:in RCA-liitin. Kaiuttimen mukana toimitettavien signaalijohtojen avulla se voidaan kytkeä 3,5 mm plugiliittimeen tai RCA-liittimeen.
Genelec 6010B–aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan linjatasoista signaalia antavaan ääni­lähteeseen, ei milloinkaan päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen kaiutinliittimiin. Sopivia äänilähteitä ovat esimerkiksi tietokoneen äänikortti, etuvahvistin, kannettava CD/MP3-soitin, kotiteatte­rivahvistimen PRE OUT-liitännät.
Kytke virta päälle vasta kun kaikki liitännät on tehty.
Automaattinen virrankytkentä (ISSTM Autostart)
Kaiuttimessa on signaalin tunnistava automaattinen virrankytkentä, joka kytkee ne toimintaan heti kun
kaiuttimeen tulee äänisignaali. Vastaavasti kaiutin menee automaattisesti valmiustilaan, kun signaalin päättymisestä on kulunut tunti. Valmiustilassa kaiut­timien tehonkulutus on alle 0,5 W.
Virtakytkin ja säätimet
6010B:n virtakytkin on sijoitettu kaiuttimen takapa­neeliin. Kytke virta pois aina kun kaiutinta ei käytetä.
6010B:n taajuusvastetta voidaan muokata kuuntelutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiut­timien sijoituksesta johtuvien toistovirheiden kom­pensoimiseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapa­neelissa olevien “bass tilt”- ja ”desktop”-kytkimien avulla. Kaikki säädöt asetetaan tehtaalla asentoon “OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvasteen kaiutto­massa tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty kuvassa 4.
Suosittelemme akustisen mittausjärjestelmän (esim. WinMLS) käyttöä kaiuttimien säätämisessä. Ellei tällaista ole käytettävissä, säätö voidaan tehdä myös korvakuulolta sopivia testiäänitteitä ja -signaa­leja hyväksikäyttäen. Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaa antavia säätöesimerkkejä. Kaiuttimien sijoi­tus ja akustinen ympäristö vaikuttaa ratkaisevasti säätötarpeeseen, joten säätöön kannattaa ryhtyä
Suomi 21
vasta kun kuuntelutilan järjestys on saatu lopulli­seen muotoonsa.
Bass tilt
Bass tilt–säädön avulla voidaan vaimentaa kaiutti­men toistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tar­peen, kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. Vaimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 1 “ON”), –4 dB (kytkin 2 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 1 ja 2 “ON”).
Desktop
Desktop-säätö (kytkin 3) nuksen 200 Hz:n kohdalle kompensoimaan pöy­tätason tai muun kaiuttimen ja kuuntelijan välissä sijaitsevan vaakasuoran tason aiheuttaman koros­tuman.
aktivoi 4 dB:n vaimen-
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmis­tettu täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit. Virheellisestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten seuraavia ohjeita on aina nou­datettava:
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivassa huonetilassa.
• Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
• Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mitään osia.
• Huomaa, että vahvistin ei ole täysin jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec 6010B-aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli 85 desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmis­tajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistus­virheet ja materiaaliviat.
22 Suomi
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
65
0°
15°
30°
60°
45°
85
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
70
75
80
DESKTOP CONTROL
BASS TILT
d
B
80
r
75
A
70
Kuva 4. Taajuusvast­esäätimien vaikutus 6010B:n toistovast­eeseen.
85
d
B
80
r
75
A
70
Kuva 5. Ylemmät käyrät esitttävät 6010B:n taajuusvasteen eri kul­mista mitattuna (kaiu­tin pystyasennossa, mittausetäisyys 1 m). Alempi käyrä on kaiut­timen tehovaste.
Suomi 23
TEKNISET TIEDOT
Alarajataajuus,
Ylärajataajuus,
Taajuusvaste vapaakentässä
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla taajuusalueella 100 Hz...3 kHz:
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC­painotetulla kohinalla mitattuna (element­tien suojapiirin rajoittama) @ 1 m:
Kaiutinparin tuottama äänenpaineen huippuarvo (peak) musiikkimateriaalilla 1 metrin mittausetäisyydellä:
Akustinen pohjakohinataso 1 m:n etäisyydellä:
Harmoninen särö 80 dB 1 m mittau­sakselilla:
Kaiutinelementit:
Paino: 1.4 kg (3.1 lb)
Mitat:
24 Suomi
–3 dB: < 73 Hz
–3 dB: > 21 kHz
(± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz
puoliavaruuteen. Keskiarvo
@ 1 m @ 0,5 m
Taajuus: 70…400 Hz >400 Hz
Basso
Diskantti
Korkeus (mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta) Korkeus (ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa) Leveys Syvyys
> 93 dB SPL > 99 dB SPL
> 91 dB SPL
> 102 dB
< 5 dBA
< 3 % < 0.5 %
76 mm (3”) kartio 19 mm (3/4”) metallikalotti
195 mm (711/16”)
181 mm (71/8”)
121 mm (43/4”) 114 mm (41/2”)
JAKOSUODIN
Audiosignaalin ottoliitin: RCA naaras,
Tarvittava signaalitaso 90 dB SPL äänenpaineen tuottamiseen 1 m:n mittausetäisyydellä:
Herkkyyssäätimen vaikutus (vaimennus maksimiäänenpaineesta):
Desktop-säädön vaikutus:
Jakotaajuus:
Bass tilt-säädön vaikutus (2 dB:n portain):
Säätimien ‘CAL’ asento: Kaikki tajuusvastesäätimet asennossa “off” ja äänenvoimakkuuden säätimet maksimiasennossa.
.
0
10 kOhm
–6 dBu herkkyyssäädön maksimi­asetuksella
-12 dB
...
–4 dB
@ 200 Hz
3.0 kHz
0
...
–6 dB
@ 100 Hz
VAHVISTIN
Bassovahvistimen teho 8 Ohmin kuormalla:
Diskanttivahvistimen teho 8 Ohmin kuormalla:
Kaiutinelementtien suojauselektroniikka rajoittaa vahvistimien jatkuvaa tehoa
Vahvistimien särö nimellisteholla THD + N:
Käyttöjännite:
Sallittu jännitteen vaihtelu:
Tehonkulutus:
Valmiustilassa Ilman kuormaa Maksimikuormalla
.
12 W
12 W
< 0.08 %
230 V
±10 %
<0,5 W 5 W 35 W
Bruksanvisning
6010B
Aktiv högtalare
Allmän beskrivning
Genelec 6010B är en (bi-ampad,) ytterst kompakt 2-vägs, aktiv högtalare (med separata slutsteg för varje element) som har designats för professionella multimediatillämpningar. Det är en aktiv högtalare med högtalarelement, effektförstärkare (slutsteg), aktivt delningsfilter och skyddskretsar. Den speciella MDE™ (Minimum Diffraction Enclosure™) -lådan är tillverkad av formgjuten aluminium som har formats för att minimera diffraktionsfenomen.
Tillsammans med den avancerade Directivity Control Waveguide skapa en mycket jämn och balanserad frekvens­gång, även i svåra akustiska miljöer. När det behövs kan man komplettera 6010B:s basåtergivning med hjälp av en Genelec 5040 subbas.
TM
(DCWTM) kan denna design
Förpackningens innehåll
Varje 6010B levereras med en vägghållare, en näts­ladd, en anslutningskabel; tele till RCA, en RCA till RCA, denna bruksanvisning och en snabbstarts­guide.
Efter uppackningen bör högtalaren placeras i önskad lyssningsposition.
Monteringsanvisningar
Rikta högtalarna korrekt
Placera alltid högtalarna så att skärningspunkten för deras akustiska axlar hamnar i öronhöjd vid lyss­ningsplatsen (se fig 1 och 2). Placera högtalarna vertikalt för att minimera akustiska utsläckningsef­fekter vid högtalarens brytfrekvens.
Tänk på symmetrin
Kontrollera att högtalarna placerats symmetriskt och på samma avstånd från lyssningspositionen. Om möjligt, placera systemet så att lyssningspo­sitionen är belägen på rummets centrumlinje och så att högtalarna befinner sig på samma avstånd från denna.
Minimera reflektioner
Akustiska reflektioner från föremål nära högtalarna, som till exempel bord, skåp, datorskärmar etc, kan skapa oönskade färgningar och luddighet i ljudbil­den. Dessa reflektioner kan minimeras genom att man undviker att placera högtalarna i närheten av sådana föremål.
Säkerhetsavstånd
Man måste säkerställa kylning av förstärkaren och funktionen hos basreflexporten om högtalarna pla­ceras i ett trångt utrymme som till exempel i ett skåp eller infällda i väggen. Det måste alltid finnas ett fritt utrymme om minst 2,5 cm på högtalarens alla sidor (undersidan undantagen); alltså ovanför, bakom och på båda sidor om högtalaren.
Utrymmet närmast förstärkaren måste endera vara väl ventilerat eller tillräckligt stort för att inte den omgivande temperaturen ska överstiga 35 gra­der Celsius
Anslutningar
Anslut högtalaren till nätet med den medföljande nätsladden. Kontrollera först att högtalaren och sig­nalkällan är avstängda.
Svenska 25
Figur 1: Bestämning av den akustiska axeln.
NÄTSTRÖMBRYTARE
230 V
KONTAKT
6010B
ActiveLoudspeaker
Figur 2: Korrekt placering av högtalarna i ett 5-kanalssystem.
WARNING
ELECTRICSHOCK HAZARD.DONOTOPEN.DONOTSUBJECT
TOWATER ORMOISTURE. NOUSER SERVICEABLEPARTS
INSIDE.REFERSERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL.
AVERTISSEMENT
RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPAS EXPOSERÀL'EAUOU L'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANTÀ L'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR.ADRESSER
TOUTERÉPARATIONÀUN PERSONNELQUALIFIÉ.
MAINSINPUT 50/60Hz35W 230V~
MADEIN FINLAND www.genelec.com
292-G10W
292-6010BT
BASS-2 dB
-4dB
-6dB
INPUT
Figur 3: Kontrollernas och anslutningarnas placering på 6010B:s baksidespanel.
26 Svenska
BASS TILT OCH DESKTOP
1
0
TABLETOP
292-G10J-6
KONTROLLER
RCA INGÅNGS KONTAKT
Högtalarens placering i rummet Desktop Bass Tilt
Ekofritt rum
Fritt placerad i dämpat rum
Fritt placerad i rum med efterklang
Nära vägg
Närfält på en reflekterande yta
I ett hörn eller i ett skåp
Tabell 1: Lämpliga tonkontrollinställningar för olika akustiska miljöer
OFF OFF
OFF OFF
OFF -2 dB
OFF -6 dB
ON (-4 dB @ 200 Hz) -2 dB
OFF -6 dB
6010B har en obalanserad 10 kiloohms RCA-
ljudingång.
Med hjälp av de medföljande kablarna kan den anslutas till en signalkälla med endera 3,5 mm tele­jack eller RCA- (phono-) kontakter. Lämpliga signal­källor är förförstärkare, ljudkort till datorer, bärbara ljudspelare (DAT- eller hårddiskbaserade), Pre Out­utgången på en hemmabioanläggning etc.
Eftersom 6010B är en aktiv högtalare, och därför har en inbyggd förstärkare, behövs ingen extern för-
Den får aldrig anslutas till högtalarutgång-
stärkare. en på en effektförstärkare, en integrerad förstärkare eller reciever. Så snart anslutningen gjorts kan man koppla på högtalarna.
ISSTM Autostart-funktionen
Den automatiska signalavkännande Autostart­funktionen känner av när uppspelningen börjar, och sätter på högtalaren. De stängs sedan av en timme efter att uppspelningen upphört och ingen signal längre finns på ingången, och systemet går då i standby-läge. Effektförbrukningen i standby-läget är mindre än 0,5 W. Högtalarna startar automatiskt och snabbt, så snart automatiken i systemet upptäcker en signal på ingången.
Kontroller
Frekvensåtergivningen hos Genelec 6010B kan anpassas till den akustiska miljö, som den ska an­vändas i, med hjälp av tonomkopplarna på baksi­despanelen.
Dessa kontroller är Bass Tilt och Desktop Con­trol. Tabell 1 visar några typiska inställningar för olika situationer. Figur 4 visar effekten av dessa inställningar i ett ekofritt rum.
Fabriksinställningen hos alla dess tonkontroller är Off för att ge en rak grundkurva i en mätsituation. Börja alla justeringar i detta läge. Mät, eller lyssna, systematiskt samtidigt som ni går igenom de olika inställningarna för att komma fram till den bästa ba­lansen på ljudkurvan.
Bass Tilt
Bass Tilt-kontrollen erbjuder tre olika dämpnivåer hos högtalaren, ofta användbart när högtalaren pla­ceras nära en vägg eller liknande.
Dämpnivåerna -2 dB (switch 1 ON), -4 dB (switch 2 ON) och -6 dB (båda switcharna ON).
Svenska 27
Desktop Control
Desktop-lågfrekvenskontrollen (switch 3) dämpar basfrekvensen vid 200 Hz med 4 dB. Denna funk­tion är till för att kompensera för den höjning som ofta sker i detta register när ett (skriv-) bord eller en liknande yta befinner sig mellan lyssnaren och högtalaren.
Monteringsalternativ
6010B erbjuder flera olika monteringsalternativ: Iso-Poden™ (Isolation Positioner/Decoupler™), det vibrationsisolerande bordsstativet gör det möjligt att tilta (luta) högtalaren för att på så sätt justera dess akustiska axel (riktningen).
Ett stadigt väggstativ som medföljer 6010B gör det möjligt att montera högtalaren på en vägg i två olika vinklar.
På högtalarens baksida finns ett 3/8” UNC­gängat hål som passar till ett vanligt standardmikro­fonstativ och en mängd olika Genelec-tillbehör. På baksidan finns även tre par olika hål som passar till Omnimount®-, VESA- och Sanus-hållare. För en komplett lista på de tillgängliga alternativen var vän­lig konsultera Genelecs tillbehörskatalog på www. genelec.com eller kontakta din närmaste Genelec­försäljare.
Underhåll & Service
Inga delar som användaren själv kan reparera åter­finns i förstärkardelen. All service eller reparation av 6010B ska göras av kvalificerad servicepersonal.
Säkerhetsföreskrifter
Även om alla internationella säkerhetskrav har följts vid tillverkningen av 6010B, bör största vikt läggas vid följande varningar, för att man på så sätt ska kun­na arbeta under säkra förhållanden med högtalaren:
• Service och underhåll på högtalaren får endast
göras av kvalificerad servicepersonal.
• Högtalaren får inte öppnas.
• Utsätt inte högtalaren för vatten eller fukt.
Placera inte föremål som innehåller vätska ovanpå eller i närheten av högtalaren.
• Högtalaren kan producera ljudtryck som överstiger 85 dB, vilket kan förorsaka permanenta hörselskador.
• Ett fritt flöde av luft runt högtalaren är nödvändigt för att ge tillräcklig kylning. Förhindra inte detta luftflöde.
• Tänk på att förstärkaren inte är helt frånkopplad från nätspänningen förrän nätsladden dragits ur förstärkaren eller vägguttaget.
Garanti
Denna produkt har två års garanti mot material- eller tillverkningsfel. Vänd er till er återförsäljare för för att få alla försäljnings- och garantivillkor.
28 Svenska
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
65
0°
15°
30°
60°
45°
85
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12
70
75
80
DESKTOP CONTROL
BASS TILT
d
B
80
r
75
A
70
Figur 4. Ovanstående kurvor visar effekten av de olika inställningarna hos Bas Tilt- och Desk­top-kontrollerna i fritt fält med 6010B.
85
d
B
80
r
75
A
70
Figur 5. Den övre grup­pen av kurvor visar den horisontella riktningska­rakteristiken hos 6010B mätt vid 0, 15, 30 samt 45 graders vinkel på 1 m avstånd. Den undre visar systemets effekt­kurva.
Svenska 29
TEKNISKA FAKTA
Undre brytfrekvens, –3 dB
Övre brytfrekvens, –3 dB
Frekvensomfång
Maximalt kortvarigt ljudtryck, sinusvåg, på högtalarens axel, medelvärde från 100 Hz till 3 kHz:
@ 1 m @ 0,5 m
Maximalt långvarigt RMS-ljudtryck under samma förhållanden, med IEC-vägt brust (begränsat av högtalarens överstyrnings­skydd) @ 1 m:
Maximalt ljudtryck per par @ 1 m med musikmaterial:
Egenbrus i fritt fält @ 1 m on axis:
Harmonisk distorsion vid 80 dB SPL @ 1 m on axis
: Frekvens >400 Hz
Element:
Bas
Diskant
: 1.4 kg (3.1 lb)
Vikt
Mått:
Höjd (med Iso-Pod™ bordsstativ) Höjd (utan Iso-Pod™ bordsstativ) Bredd Djup
30 Svenska
: < 73 Hz
: > 21 kHz
(± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz
: 70…400 Hz
> 93 dB SPL > 99 dB SPL
> 91 dB SPL
> 102 dB
< 5 dBA
< 3 % < 0.5 %
76 mm (3”) konhögtalare 19 mm (3/4”) metalldom
195 mm (711/16”) 181 mm (71/8”) 121 mm (43/4”) 114 mm (41/2”)
DELNINGSFILTER
Ingångskontakt: RCA-hona
Insignal för 90 dB SPL utsignal på 1 m avstånd:
Volymkontrollens omfång:
Desktop-kontrollens omfång:
Delningsfrekvens, Bas/Diskant:
Bas Tilt-kontrollens omfång i –2 dB-steg: 0 ...
CAL-läget (kalibreringsläget) är med alla tonkontroller i off-läge (av) och ingångskänsligheten i maxläge (fullt medurs).
.
0
FÖRSTÄRKARDEL
Basförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning:
Diskantförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning:
Långvarig överstyrning förhindras av högtalarens överbelastningsskydd.
VFörstärkarens distorsion vid nominell uteffektt THD + N:
Nätspänning:
Spänningstolerans:
Effektförbrukning:
Standby Tomgång Full uteffekt
.
10 kOhm
-6 dBu med volymkontrollen på max
-12 dB relativt max utsignal
...
–4 dB
@ 200 Hz
3.0 kHz
–6 dB
@ 100 Hz
12 W
12 W
< 0.08 %
230 V
±10 %
<0,5 W 5 W 35 W
International enquiries
Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 Fax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com
In Sweden
Genelec Sverige Ellipsvägen 10B P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge Phone +46 8 449 5220 Fax +46 8 708 7071 Email info@genelec.com
In the USA
Genelec, Inc., 7 Tech Circle Natick, MA 01760, USA Phone +1 508 652 0900 Fax +1 508 652 0909 Email genelec.usa@genelec.com
In China
Beijing Genelec Audio Co. Ltd Jianwai SOHO, Building 12, Room 2605 D-1504, Chaoyang District Beijing 100022, China Phone +86 10 8580 2180 Fax +86 10 8580 2181 Email genelec.china@genelec.com
www.genelec.com
Genelec Document D0074R001c Copyright Genelec Oy 3.2013. All data subject to change without prior notice.
Loading...