Congratulations on purchasing the Brand X by Gemini XDJ-10 mixer.
This state of the art mixer is backed by a three year warranty,
excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that
you carefully read all the instructions.
1. All operating instructions should be read before using this
equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There
are NO USER REPLACEABLE P ARTS INSIDE. Please refer servicing
to a qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return
equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as
a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents
or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton
and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY
CONTROLS OR SWITCHES.
5. Headphones can be plugged into the front panel mounted
HEADPHONE (35) jack.
Operation
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to
your mixer, press the POWER (14) switch. The power will turn on
and the POWER LED (13) will glow RED.
2. CHANNEL 1: The GAIN (15), HIGH (16) and LOW (17) controls allow
you to fully adjust the selected source. Switch # (18) allows you to
select either the MIC (11) or the LINE 1/PHONO 1 (10) input. The
CHANNEL (19) slide controls the output level of this channel.
3. CHANNEL 2: The GAIN (20), HIGH (21) and LOW (22) controls allow
you to fully adjust the selected source. Switch # (23) allows you to
select either the PHONO 2 (8) or the LINE 2 (7) input. The CHANNEL(24) slide controls the output level of this channel.
4. CHANNEL 3: The GAIN (25), HIGH (26) and LOW (27) controls allow
you to fully adjust the selected source. Switch # (28) allows you to
select either the PHONO 3 (6) or the LINE 3 (4) input. The CHANNEL(29) slide controls the output level of this channel.
5. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (36) allows the mixing
of one source into another. The left side of the CROSSFADER (36) is
channel 2 and the right side is channel 3. The CROSSFADER (36) in
your unit is removable and if the need arises can be easily replaced.
Crossfader units are available in three varieties. Part # RF-45
(which is identical to the crossfader supplied with the mixer) has a
45 mm travel from side to side. Part # RF-30 is available with a 30
mm travel distance. Also available is the PSF-45 with a special
curve designed for scratch mixing. Just purchase one of these
crossfader units from your Gemini dealer and follow these
instructions:
1. Unscrew the outside FADER PLA TE SCREWS (B). Do not
touch the INSIDE SCREWS (C).
2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D).
3. Plug the new fader into the cable and place it back in the
mixer.
4. Screw the fader to the mixer.
Connections
1. Make sure that the POWER (14) switch is in the off position. The
POWER LED (13) will be off. This unit comes supplied with a 15 volt
AC adaptor. Plug the male pin of the adaptor into the rear panel
POWER JACK (1). Then plug the adaptor into a proper power
source.
2. The XDJ-10 is supplied with 2 sets of amp output jacks. Use the
MASTER 1 (3) or the MASTER 2 (2) jacks to connect to your mixer
to your main amplifier. You can use the second set of jacks to
connect the mixer to the record input of your recorder enabling you
to record your mix or as a second zone with an additional amplifier.
3. The MIC (11) input (found on the front panel) accepts a 1/4"
connector. Both balanced and unbalanced microphones can be
used.
4. On the rear panel are 2 stereo PHONO (6, 8) inputs, 2 stereo LINE
(4, 7) inputs and 1 stereo PHONO/LINE (10) input. The PHONO/LINE
(9) switch enables you to set the (10) input to Phono or Line. The
phono inputs will accept only turntables with a magnetic cartridge.
A GROUND (5) screw for you to ground your turntables is located
on the rear panel. The stereo line inputs will accept any line level
input such as a CD player, a cassette player, etc.
6. OUTPUT CONTROL: The level of the MASTER OUTPUT (2, 3) is
controlled by the MASTER (30) control.
7. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to the
HEADPHONE (35) jack, you can monitor any or all of the channels.
Select the correct CUE (31) button or buttons and their respective
CUE LED (32) indicators will glow. Use the CUE LEVEL (33) control
to adjust the headphone volume without effecting the overall mix. By
sliding the CUE PGM PAN (34) control to the left you will be able to
monitor the assigned cue signal. Sliding the CUE PGM PAN (34) to
the right will monitor the PGM (program) output.
8. DISPLAY: The DISPLAY (12) indicates the MASTER output left and
right levels.
Page 3
Specifications
INPUTS:
DJ Mic................................................................1.5mV 2 kOhm balanced
Power Source............................................................115V/15V AC 0.5 A
230V/15V AC 0.5 A
Dimensions....................................10" x 12" x 4.75" (254 x 305 x 121 mm)
Weight................................................................................5.6 lbs (2.5 kg)
Page 4
Introducción
Le felicitamos por su compra del mezclador Brand X por Gemini XDJ-10.
Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por
una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos
de canal. Sugerimos que lea cuidadosamente todas las instrucciones
antes de usarlo.
cualquier entrada de nivel de línea, tal como un reproductor de
discos compactos, una pasacasetera, etc.
5. Se pueden conectar audífonos al receptáculo para audífonos
• Controles de tonos Bajos, Agudos y de Ganancia en cada canal
• Salidas para maestras con la llave corrediza maestra
• Aviso por presión de botón con control de Aviso/Programa
Precauciones
1. Antes de usar este equipo deben leerse todas las instrucciones de
manejo.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no abra la unidad. La
unidad NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO.
Encomiende el servicio a un técnico habilitado.
3. No exponga esta unidad a la luz solar directa o a una fuente de
calor, tal como un radiador o un calefactor.
4. La unidad debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo. Evite los
solventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para transportarlo, el equipo debe colocarse en las cajas y
embalajes originales. Esto reduce el riesgo de daño en tránsito.
6. EVITE EXPONER ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD
7. NO APLIQUE LIMPIADORES O LUBRICANTES DE ROCÍO SOBRE LOS
CONTROLES O LOS INTERRUPTORES.
Conexiones
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de
los equipos a su mezclador, oprima el botón de alimentación POWER(14). La unidad se activa y la luz indicadora roja POWER LED (13)
se encenderá.
2. CANAL 1: los controles de ganancia GAIN (15), de tonos agudos
HIGH (16) y tonos bajos LOW (17) permiten graduar completamente
la fuente seleccionada. La llave No. (18) permite seleccionar ya sea
la entrada de MIC (11) o de LINE 1/PHONO 1 (10). La llave
corrediza de canal - CHANNEL (19) controla el nivel de salida de
este canal.
3. CANAL 2: los controles de ganancia GAIN (20), de tonos agudos
HIGH (21) y tonos bajos LOW (22) permiten graduar completamente
la fuente seleccionada. La llave No. (23) permite seleccionar ya sea
la entrada de PHONO 2 (8) o de LINE 2 (7). La llave corrediza de
canal - CHANNEL (24) controla el nivel de salida de este canal.
4. CANAL 3: los controles de ganancia GAIN (25), de tonos agudos
HIGH (26), y tonos bajos LOW (27), permiten graduar
completamente la fuente seleccionada. La llave No. (28) permite
seleccionar ya sea la entrada de PHONO 3 (6) o de LINE 3 (4). La
llave corrediza de canal - CHANNEL (29) controla el nivel de salida
de este canal.
5. SECCIÓN DE ATENUACIÓN: El atenuador CROSSF ADER (36) permite
mezclar una fuente con otra. El lado izquierdo del atenuador
CROSSFADER (36) es el canal 2 y el lado derecho es el canal 3. El
atenuador CROSSF ADER (36) de esta unidad es DESMONTABLE y
si llegase a ser necesario, puede ser reemplazado con facilidad. Se
ofrecen unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños.
La Pieza Nº RF-45 (idéntico al atenuador de transferencia
suministrado con su unidad) tiene un recorrido de 45mm de un lado
a otro. También se ofrece la pieza nº RF-30, que tiene un recorrido
de 30mm. También se ofrece la pieza PSF-45 con curva especial
diseñada para mezclar el efecto de frotamiento. Simplemente
compre cualquiera de estas unidades de atenuador de
transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones
siguientes:
1. Asegúrese de que la llave de alimentación POWER (14) esté en
posición de desconexión. La luz indicadora de energía eléctrica
POWER LED (13) estará apagada. Esta unidad se suministra con un
adaptador CA de 15 voltios. Enchufe la clavija macho del adaptador
en el JACK DE ENERGÍA - POWER JACK (1) del panel trasero.
Luego enchufe el adaptador en una fuente de energía apropiada.
2. El aparato XDJ-10 está dotado de 2 series de jacks de salida para
amplificador. Use los jacks MAESTRO 1- MASTER 1 (3) o
MAESTRO 2 - MASTER 2 (2) para conectar el mezclador a su
amplificador principal. Se puede utilizar la segunda serie de jacks
para conectar el mezclador a la entrada de su registrador lo que le
permite registrar su mezcla o como seguna zona con amplificador
adicional.
3. La entrada MIC (11) (situada en el panel frontal) acepta conector de
1/4 de pulgada. Se puede utilizar micrófonos balanceados y no
balanceados.
4. En el panel posterior hay 2 entradas estereofónicas PHONO (6, 8),
dos entradas estereofónicas de línea LINE (4, 7) y 1 entrada
estereofónica y línea PHONO/LINE (10). La llave PHONO/LINE (9)
permite destinar la entrada (10) a Fono o Línea. Las entradas
fonográficas solo aceptan giradiscos con cartucha magnética. El
panel posterior también tiene un tornillo para conectar los giradiscos
a tierra GROUND (5). Las entradas estereofónicas de línea aceptan
1. Desenrosque los TORNILLOS MAS LATERALES DE LA
PLACA DEL ATENUADOR (B). No toque los T ORNILLOS
INTERNOS (C).
2. Levante el atenuador con cuidado y desenchufe el CABLE
(D).
3. Enchufe el nuevo atenuador en el cable y colóquelo en el
mezclador.
4. Atornille el atenuador al mezclador.
Page 5
6. CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador
MASTER OUTPUT (2, 3) se controla con la llave corrediza maestra
MASTER (30).
7. SECCIÓN DE AVISO: Conectando un juego de audífonos al
receptáculo correspondiente HEADPHONE (35), se puede
monitorizar cualquiera o todos los canales. Seleccione el o los
botones de aviso correctos CUE (31) y sus respectivas luces CUE
LED (32) se encenderán. Use el control de nivel de aviso CUE
LEVEL (33) para ajustar el volumen de los audífonos sin afectar la
mezcla global. Resbalando el control de aviso CUE PGM PAN (34)
hacia la izquierda se puede monitorizar la señal de aviso asignada.
Resbalándolo hacia la derecha se monitoriza la salida de programa
(PGM).
8. PRESENTACIÓN: La PRESENT ACIÓN - DISPLA Y (12) indica los
niveles de salida derecha e izquierda del control MAESTRO -
MASTER.
Especificaciones
ENTRADAS:
Micrófono del animador................................1.5 mV 2 kOhm balanceado
Relación S/R...................................................................mejor que 80 dB
Impedancia de Audífonos...............................................................16 Ohm
Fuente de energía........................................................115V/15V AC 0.5 A
230V/15V AC 0.5 A
Dimensiones................................................................254 x 305 x 121 mm
Peso.................................................................................................2.5 kg
Page 6
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of
information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the
express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed
by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused
by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.