Gemini SP-1 User Manual

INSTRUCTION MANUAL
SP-1
CIRCLE SURROUND PROCESSOR
Page 1
21 22
19 20
18
9
17
16
15
14
12 13
1 2 3 4 5 6 7 8
11 10
Page 2
1
izquierdo Haut-parleur avant
gauche Altoparlante anteriore
sinistro
2
Front Right Speaker Rechter Frontlautsprecher Altavoz delantero derecho Haut-parleur avant droit Altoparlante anteriore
destro
3
Rear Left Speaker Linker Hinterlautsprecher Altavoz trasero izquierdo Haut-parleur arrière
gauche Altoparlante posteriore
sinistro
4
Rear Right Speaker Rechter
Hinterlautsprecher Altavoz trasero derecho Haut-parleur arrière droit Altoparlante posteriore
destro
5
Subwoofer Tieftonlautsprecher Subwoofer Haut-parleur de graves Subwoofer
T wo Channel Stereo Configuration
Zweikanal-Stereokonfiguration
Configuración estereofónica de dos canales
Configuration stéréo deux voies
Configurazione stereo a due canali
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE PISTE DE DANSE PISTA DA BALLO
OFF AUS APAGADO ARRÊT OFF
OFF AUS
APAGADO
ARRÊT
OFF
Tw o Channel Four Speaker Stereo
Diagonal Configuration
Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereodiagonalkonfiguration
Configuración diagonal estereofónica de cuatro
altavoces y dos canales
Configuration stéréo deux voies en diagonale à quatre
hauts-parleurs
Configurazione diagonale stereo
a due canali quattro altoparlanti
Tw o Channel Four Speaker Stereo Configuration
Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereokonfiguration
Configuración estereofónica de cuatro altavoces
y dos canales
Configuration stéréo deux voies à quatre hauts-parleurs
Configurazione stereo a due canali quattro altoparlanti
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE PISTE DE DANSE PISTA DA BALLO
Circle Surround Configuration Circle Surround-K onfiguration
Configuración Circle Surround
Configuration Circle Surround
Configurazione Circle Surround
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE PISTE DE DANSE PISTA DA BALLO
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE PISTE DE DANSE PISTA DA BALLO
Page 3
Introduction
Congratulations on purchasing the Gemini SP-1. This state of the art preamp surround processor is backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
The SP-1 incorporates Circle Surround technology with 5 channels for surround sound playback including a low frequency output for a subwoofer. Circle Surround is backward compatible so that the source does not need surround encoding for Circle Surround playback. Four full bandwidth, discrete channels are extracted from the source without compression of the signal so playback of music achieves a level of quality and realism unmatched by any other surround system.
Features
separate conductors, two of which are signal (positive and negative) and one which is a shield (ground). Pin 1 is ground (shield). Pin 2 is signal hot (positive). Pin 3 is signal cold (negative).
4. The SP-1 is supplied with 5 BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). The BALANCED OUTPUT connectors are used to connect to your amplifiers using standard XLR cables. Connect the BALANCED
OUTPUT (1) to the amplifier for the subwoofer. Connect the BALANCED OUTPUT (2) to the amplifier for the rear right speaker.
Connect the BALANCED OUTPUT (3) the amplifier for the rear left speaker. Connect the BALANCED OUTPUT (5) to the amplifier for the front right speaker. Connect the BALANCED OUTPUT (6) to the amplifier for the front left speaker. The BALANCED OUTPUTS have three separate conductors, two of which are signal (positive and negative) and one which is a shield (ground). Pin 1 is ground (shield). Pin 2 is signal hot (positive). Pin 3 is signal cold (negative).
2 inputs, 5 outputs
SRS™ Circle Surround sound field generator adapted for DJ use
4 modes of operation: 2 channel stereo, 2 channel 4 speaker stereo, 2
channel 4 speaker stereo diagonal with rear channel reverse and Circle Surround for 3D enhanced sound
No signal encoding necessary but unit will decode material that is encoded in other surround formats
Rear effect level control adjusts the volume of the rear channels for a specific environment or music program
Electronically balanced XLR inputs and outputs
Subwoofer output with built-in bass enhancer
Multi-colored signal level LED display
On board white-noise generator for easy calibration in
(Circle Surround) mode
Individual level controls for all outputs
Muting circuitry on all outputs and a turn-on delay prevents spikes and
pops
115/230V AC line voltage selectable
19” 1U rack mount
Cautions
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS OR SWITCHES.
Connections
1. Before plugging in the power cord, make sure that the VOLTAGE SELECTOR (9) switch is set to the correct voltage.
2. Make sure that the POWER (10) switch is in the off position. The POWER LED (11) will be off. All connections must be made with all
equipment OFF.
3. On the rear panel is one set of electronically balanced stereo INPUTS (7, 8). The INPUTS (7, 8) are used to connect to the output of your mixer using standard XLR cables. The balanced inputs have three
Speaker Placement
Just like in a theater or a home surround system set up, speaker placement should be arranged to create a box in order to maximize the effect of the SP-1. Refer to Page 2 for greater detail. Position the subwoofer between the front speakers. If you position the subwoofer in front of a wall or facing away from a corner, you will gain subwoofer output.
Using the Ground Lift Switch
Depending on your system configuration, sometimes applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.
1. With the unit on, listen to the system in idle mode (no signal present) with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (4) in the left position).
2. Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH (4). Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right, turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal devoid of background noise and hum. Keep the GROUND LIFT SWITCH in the ground position if the noise level remains the same in either position.
CAUTION: Do not terminate the AC ground on the unit in any way. Termination of the AC ground can be hazardous.
Operation
1. After you have finished connection and placing the speakers in their proper position, turn the POWER (10) on to the SP-1 (the POWER LED (11) will glow) and the rest of your equipment.
Note: Turn on your equipment in the order that the sound travels, beginning with the source and ending with the amps.
2. Move the SOUND FIELD (15) control to the Circle Surround position, then press the TEST (16) button on the SP-1. White noise will cycle through each speaker (except the subwoofer) so that you may monitor the levels of each speaker individually. While standing in the center of the dance floor, check the noise levels with a sound pressure level (SPL) meter or listen to the noise levels. Use the OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) controls to adjust the output level of the 4 channels. Note: The REAR EFFECT LEVEL (14) is disabled in test mode. When you’ve finished the test, use the SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) control to adjust the output level of the subwoofer.
Note: The subwoofer will work in all modes of operation and is always on. Disconnect the subwoofer if you dont want to use it. See the Bass Enhancer instructions for more information.
Front Panel Controls
1. Volume Control: Use the VOLUME (13) control to adjust the overall volume.
Page 4
2. Rear Effect Level: Starting from the center position, use the REAR EFFECT LEVEL (14) to adjust the rear speaker levels. You may boost the rear channels if you feel not enough sound is coming from them. You can also readjust the rear levels for music with varying spatial information.
3. Sound Field: Use the SOUND FIELD (15) control to choose a mode of operation.
4. Test Button: In Circle Surround mode, press the TEST (16) button on the SP-1, and white noise will cycle through each speaker (except the subwoofer) so that you may monitor the levels of each speaker individually. The test button is recessed so you can not accidentally initiate a test in the middle of your music program.
5. Output Level Controls: Use the OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) controls to preadjust the output levels of the 4 channels to compensate for different amps and speaker sensitivity. Use the SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) control to adjust the output level of the subwoofer.
6. Bass Enhancer: Press the BASS ENHANCER (22) button to boost the level of the bass of the subwoofer by +6 dB at 40 Hz. The Bass Enhancer works optimally with most vented prosound subwoofers, and when activated, special filters shape the frequency response to optimize bass performance while cutting subsonic frequencies. Note: the Bass Enhancer only boosts the bass from the subwoofer output.
7. Signal LED: The multi-color SIGNAL LED (12) indicates the level of the signal and changes color incrementally from green to red. When the SIGNAL LED (12) glows red, the unit is in overload, and you should lower the VOLUME (13). Sometimes you can also stop an overload by lowering the REAR EFFECT LEVEL (14) or the SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21). Ideally, the SIGNAL LED (12) should flash between green and orange.
Modes of Operation
Use the SOUND FIELD (15) control to choose one of the following modes of operation:
1. Two Channel Stereo: In this standard stereo mode, the rear speakers are disengaged and only the front speakers function.
2. Two Channel Four Speaker Stereo: In this four speaker stereo mode, the rear speakers mirror the front speakers’ program signal.
3. Two Channel Four Speaker Stereo Diagonal: With diagonal mode, the rear right and left sides reverse so that the rear right speaker mirrors the front left speaker’s program signal and the rear left speaker mirrors the front right speaker’s program signal. This mode is useful in large rooms or club environments to avoid people on one side of the room hearing only one channel of a stereo program.
4. Circle Surround: In Circle Surround sound mode, any stereo signal can be used to generate surround play. A frequency and phase dependent amplitude based signal processor uses ambiance and directional information already present in the stereo signal to generate 3D surround sound. And unlike other surround formats where the rear output is mono and bandwidth limited, Circle Surround separates the left and right rear channels with full bandwidth. In this mode, the rear speakers will not output the full program (the rear levels will be lower than the front), because the rear speakers are used to create an enhanced spatial perception. Note: The Circle Surround Experience is dependent on the source itself, therefore some tracks of music may sound better in Circle Surround than others. Signals encoded for Circle Surround will give you the best circle surround experience.
Specifications
Balanced Inputs:
Sensitivity..........................................................................................1 VRMS
Impedance......................................................................................20 kOhm
Balanced Outputs:
Level...................................................................................................2 VRMS
Impedance.......................................................................................600 Ohm
Frequency Response:
Stereo Mode.......................................................10 Hz - 60 kHz +0, -1 dB
Circle Surround Mode........................................10 Hz - 22 kHz +0, -1dB
Distortion:
Stereo Mode......................................................................................<0.01%
Circle Surround Mode.......................................................................<0.15%
S/N Ratio:
Stereo Mode......................................................................................>90 dB
Circle Surround Mode Front Channels.............................................>80 dB
Circle Surround Mode Rear Channels.............................................>55 dB
Subwoofer Channel:
Low Pass Filter...........................................................@ 100 Hz, 12 dB/oct
High Pass Filter..............................................................@ 15 Hz, 6 dB/oct
High Pass Filter in Enhanced Mode...........................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2),
12 dB/oct
Rear Channel Effect Max./Min. Ratio................................................12 dB
Power Source.......................................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Power Consumption.............................................................................10 W
Dimensions...............................19” x 1.75” x 10.5” (483 x 44 x 266 mm)
Weight..................................................................................10.5 lbs (2.5 kg)
Circle Surround and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the United States and selected foreign countries. Circle Surround technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
is a trademark of Valence Technology Limited, in China, Hong Kong and Taiwan. CS technology is incorporated with permission of Valence Technology Limited.
Page 5
Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini SP-1. Dieser moderne Surround-Sound-Prozessor verfügt über eine dreijährige Garantie. Vor Anwendung dieses Gerätes bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Der SP-1 enthält Circle Surround Technologie mit fünf Kanälen für Raumschall, einschließlich eines Tiefbass­Frequenzausgangs für einen zusätzlichen Tieftonlautsprecher. Circle Surround ist rückwärtskompatibel, so daß die Tonquelle keine Raumkodierung für das Playback im Circle Surround benötigt. Vier volle Bandbreiten mit diskreten Kanälen werden aus der Tonquelle ohne Signalkompression extrahiert, so daß die Wiedergabe der Musik einen Qualitätsstand und Realismus erreicht, der von keinem anderen Raumschallsystem übertroffen wird.
Funktionen
• 2 Eingänge und 5 Ausgänge
• SRS™ Circle Surround-Klangfeldgenerator, angepaßt für DJ­Anwendungen
• 4 Betriebsarten: 2 Kanal Stereo, 2 Kanal Stereo mit 4 Lautsprechern, 2 Kanal Stereo mit 4 Lautsprechern diagonal mit Kanalvertauschung, Circle Surround Modus mit 3D-ähnlichem Effekt.
• Keine spezielle Dekodierung erforderlich, jedoch kann das Gerät andere Formate dekodieren, die in anderen Raumschallformaten kodiert ist
• Die Effektpegel-Steuerung reguliert die Lautstärke der hinteren Kanäle für eine bestimmte Umgebung oder ein Musikprogramm
• Elektronisch symmetrische XLR-Eingänge und -Ausgänge
• Mehrfarbige Signalpegel-LED-Anzeige
• Eingebauter Generator für weißes Rauschen zum leichten Kalibrieren im (Circle Surround-) Modus
• Individuelle Pegelregler für alle Ausgänge
• Stummtastungsschaltung an allen Ausgängen und Einschaltverzögerung
• 230V/50Hz Netzversorgung
• 19” Rackeinbauformat
2. Darauf achten, daß der Netzschalter POWER (1) in Off-Position steht. Die LEISTUNGS-LED POWER-LED (11) wird ausgeschaltet sein. Bei Herstellung aller Anschlüsse muß die Anlage in OFF-Position stehen.
3. An der Rückwand befinden sich elektronisch symmetrische XLR Stereo-Eingänge INPUTS (7, 8). Die INPUTS (7, 8) werden benutzt, um den Ausgang des Mischers mit Standard-XLR-Kabeln zu verbinden. Die symmetrischen Eingänge sind mit drei separaten Leitern versehen, von denen zwei Signalleiter (positiv und negativ) sind und der dritte eine Abschirmung (Erdung) ist. Stift 1 ist die Abschirmung (Erdung). Stift 2 ist Signal heiß (positiv). Stift 3 ist Signal kalt (negativ).
Aufstellung der Lautsprecher
Genau wie in einem Theater oder einem Heim-Raumschallsystem sollten die Lautsprecher so aufgestellt werden, daß ein Quadrat gebildet wird, um somit die Wirksamkeit des SP-1 zu maximieren. Siehe Seite 2 für ausführlichere Einzelheiten. Den Tieftonlautsprecher zwischen den vorderen Lautsprechern positionieren. Wenn der Tieftonlautsprecher vor eine Wand oder gegenüber einer Ecke aufgestellt wird, erzielt man einen höheren Tieftonpegel.
Benutzung des Masse-Trennschalters
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse anlegt, kann man damit einen brummfreien Signalweg erreichen. Wenn man die Masse trennt, kann man dadurch Erdungsschleifen und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad zu erhalten.
1. Wenn die Anlage eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-Trennschalter GROUND LIFT SWITCH (4) ist nach links geschaltet).
2. Achtung ! Den Netzschalter ausschalten, bevor der Mass- Trennschalter betätigt wird! Den Trennschalter nach rechts schieben, Netz wieder einschalten und prüfen ob die Brummgeräusche eliminiert sind. Falls der Geräuschpegel in beiden Positionen unverändert bleibt, unbedingt den Trennschalter wieder in Masseposition bringen.
VORSICHT: NIEMALS DIE ERDUNG (MASSE) AM ANLAGE ABKLEMMEN. DIES KANN ZU GEFAHREN UND STROMSCHLÄGEN FÜHREN.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Vor Anwendung der Anlage lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
2. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, die Anlage nicht öffnen. Es befinden sich KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE im Gehäuse. Die Wartung ist von einem qualifizierten Techniker vorzunehmen.
3. Die Anlage von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. Diese Anlage darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
5. Bei Umzügen sollte die Anlage in seinem ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß die Anlage während des Transportes beschädigt wird.
6. DIESE ANLAGE NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
7. An den Reglern oder Schaltern kein Spray-Reinigungsmittel oder Schmiermittel benutzen.
Anschlüsse
1. Vor dem Anschließen des Anschlußkabels sicherstellen, daß der Spannungswähler-Schalter VOLTAGE SELECTOR (9) auf die vorschriftsmäßige Spannung eingeschaltet ist.
Betrieb
1. Nachdem die Anlage angeschlossen ist und die Lautsprecher in ihre vorschriftsmäßige Position gebracht worden sind, die Leistung POWER (10) der SP-1 (die POWER LED (10) wird leuchten) und dann den Rest der Anlage einschalten.
Hinweis: Die Anlage in der Reihenfolge einschalten, wie der Ton wandert, d.h. von der Tonquelle bis zu den Verstärkern.
2. Den Klangfeld-Regler SOUND FIELD (15) in die Circle Surround­Position schieben, dann die TEST (16) Taste an der SP-1 drücken. Weißes Rauschen wird periodisch durch jeden Lautsprecher (ausgenommen Tieftonlautsprecher) laufen, so daß die Tonpegel jedes Lautsprechers individuell überwacht werden können. Wenn Sie in der Mitte der Tanzfläche stehen, überprüfen Sie die Tonpegel mit dem Tondruckpegel-Meßgerät (SPL) oder horchen Sie die Tonpegel ab. Benutzen Sie die Ausgangspegel-Regler OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20), um den Ausgangspegel der 4 Kanäle zu regulieren. Hinweis: Der Rückwirkpegel REAR EFFECT LEVEL (14) wird im Testmodus deaktiviert. Wenn sie den Test beendet haben, können sie mit Hilfe des Tieftonlautsprecher-Ausgangspegelreglers SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) die Ausgangspegel des Tieftonlautsprechers regulieren.
Hinweis: Der Tieftonlautsprecher wird in jeder Betriebsart funktionieren und ist immer eingeschaltet. Falls er nicht erwünscht ist, kann der Tieftonlautsprecher abgeschaltet werden. Für weitere Informationen, siehe Anweisungen für Baßverstärker.
Page 6
Frontplattenregler
1. Lautstärkenregler: Benutzen Sie die Tonstärke VOLUME (13) zum Regulieren des allgemeinen Lautstärke.
2. Rückwärtiger Effektpegel: Angefangen von der Mittenposition, benutzen Sie den Rückwirkpegel REAR EFFECT LEVEL (14) zum Regulieren der hinteren Lautsprecher. Sie können die Tonpegel der hinteren Lautsprecher verstärken, wenn sie meinen, daß diese nicht genügend Ton abgeben. Ebenfalls können Sie die Tonpegel der hinteren Lautsprecher für Musik mit unterschiedlichen Intervallen regulieren.
3. Betriebsarten: Benutzen Sie den SOUND FIELD (15) Regler, um die Betriebsart auszuwählen.
4. Testtaste: Im Circle Surround-Modus drücken Sie die TEST (16) Taste am SP-1, und weißes Rauschen wird periodisch durch jeden Lautsprecher (ausgenommen Tieftonlautsprecher) laufen, so daß die Tonpegel jedes Lautsprechers individuell überwacht werden können. Die Testtaste ist versenkt, so das man nicht zufällig den Test inmitten eines Musikprogramms auslösen kann.
5. Ausgangspegel-Regler: Benutzen Sie OUTPUT LEVEL (17, 18, 19,
20) Regler, um die Ausgangspegel der 4 Kanäle vorzuregulieren, um somit die Empfindlichkeit der unterschiedlichen Verstärker und Lautsprecher zu kompensieren. Benutzen Sie SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) Regler, um die Ausgangspegel der Tieftonlautsprecher zu regulieren.
6. Baßverstärker: Drücken Sie die BASS ENHANCER (22) Taste, um den Pegel des Baßverstärkers um +6 dB bei 40 Hz zu verstärken. Der Baßverstärkers funktioniert optimal mit den meisten belüfteten professionellen Tieftonlautsprechern, und wenn Spezialfilter aktiviert sind, formen diese den Frequenzgang, um die Baßleistung zu optimieren, während sie Unterschallfrequenzen überblenden. Hinweis: Der Baßverstärker verstärkt den Baß nur vom Tieftonlautsprecher­Ausgang.
7. Signal-LED: Die mehrfarbige SIGNAL LED (12) zeigt den Signalpegel an und wechselt die Farbe zunehmend von grün auf rot. Wenn die SIGNAL LED (12) rot erleuchtet, ist die Einheit überladen und man sollte das VOLUME (13) verringern. Manch man kann man auch ein Überladen durch den Rückwirkpegel REAR EFFECT LEVEL (14) oder den SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) verringern. Idealerweise sollte die SIGNAL LED (12) zwischen grün und orange blinken.
Betriebsarten
Mit dem SOUND FIELD (15) Regler kann man folgende Betriebsarten auswählen:
1. Zweikanal-Stereokonfiguration: In diesem Standard-Stereomodus sind die Hinterlautsprecher losgekoppelt, und nur die Frontlautsprecher funktionieren.
2. Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereokonfiguration: In diesem Vierlautsprecher-Stereomodus reflektieren die Hinterlautsprecher das Programmsignal der Frontlautsprecher
3. Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereodiagonalkonfiguration: Im Diagonalmodus reversieren die hinteren rechten und linken Seiten, so daß der hintere rechte Frontlautsprecher das Programmsignal des linken Frontlautsprechers reflektiert und der linke Hinterlautsprecher das Programmsignal des rechten Frontlautsprechers reflektiert. Dieser Modus ist in Sälen oder in einem Club zweckmäßig, um zu vermeiden, daß Leute an einer Seite des Raums nur einen Kanal des Stereoprogramms hören.
4. Circle Surround: Im Circle Surround-Modus kann jedes beliebige Stereosignal benutzt werden, um Raumschall zu erzeugen. Ein auf einer frequenz- und phasenabhängigen Amplitude beruhender Signalprozessor benutzt Raumwirkung- und Richtungsinformationen, die schon im Stereosignal zugegen sind, um den 3D-Raumschall zu erzeugen. Und im Gegensatz zu anderen Raumschallformaten, wo der Hinterausgang durch Mono und die Bandbreite begrenzt ist, trennt Circle Surround die linken und rechten Hinterkanäle mit voller Bandbreite. In diesem Modus werden die Hinterlautsprecher nicht das Volle Programm ausgeben (die Pegel der Hinterlautsprecher sind niedrige als die der Frontlautsprecher), weil die Hinterlautsprecher benutzt werden, um einen verbesserten Raumempfang zu erzeugen.
Hinweis: Die Circle Surround-Erfahrung hängt von der Tonquelle selbst ab, und deshalb mag es sein, daß einige Titel im Circle Surround besser als andere klingen. Die für Circle Surround kodierten Signale erzeugen den besten Circle Surround-Klang.
Technische Daten
Symmetrische Eingänge:
Empfindlichkeit...................................................................................1 VRMS
Impedanz.........................................................................................20 kOhm
Symmetrische Ausgänge:
Pegel...................................................................................................2 VRMS
Impedanz.........................................................................................600 Ohm
Frequenzgang:
Stereomodus...........................................................10 Hz - 60 kHz +0, -1dB
Circle Surround-Modus...........................................10 Hz - 22 kHz +0, -1dB
Klirrfaktor:
Stereomodus.....................................................................................<0.01%
Circle Surround-Modus.....................................................................<0.15%
Störabstand:
Stereomodus.......................................................................................>90 dB
Circle Surround-Modus Frontkanäle...................................................>80 dB
Circle Surround-Modus Rückkanäle...................................................>55 dB
Tieftonlautsprecher-Kanäle:
Tiefpaßfilter....................................................................@ 100 Hz, 12 dB/oct
Hochpaßfilter.....................................................................@ 15 Hz, 6 dB/oct
Hochpaßfilter und verbesserter Modus........................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2)
12 dB/oct
Rückkanäle-Effekt Max./Min.-Verhältnis...............................................12 dB
Stromquelle.............................................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Leistungsaufnahme..............................................................................10 W
Abmessungen..................................................................483 x 44 x 266 mm
Gewicht...............................................................................................2.5 kg
Circle Surround und das Symbol sind Warenzeichen der SRS Labs Inc. in den Vereinigten Staaten und ausgewählten anderen Ländern. Die Technologie von Circle Surround ist von SRS Labs Inc. lizenziert.
ist ein Warenzeichen von Valence Technology Limited in China, Hongkong und Taiwan. Die Technologie von CS ist von SRS Labs Inc. lizenziert.
Page 7
Introducción
Felicitaciones por su compra del modelo Gemini SP-1. Este preamplificador de proceso de sonido perimétrico de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
La unidad SP-1 incorpora la tecnología Circle Surround con 5 canales para reproducción con sonido perimétrico, incluso una salida de baja frecuencia para un subwoofer. La tecnología Circle Surround es compatible, de modo que la fuente no necesita codificación de sonido perimétrico para la reproducción Circle Surround. Se extraen de la fuente cuatro canales discretos de ancho de banda completo sin compresión de la señal, de modo que la reproducción de música logra un nivel de calidad y realismo inigualado por ningún otro sistema de sonido perimétrico.
Características
• 2 entradas, 5 salidas
• Generador de campo acústico Circle Surround SRS™ adaptado para uso por DJs
• 4 modos de operación: estereofónico de 2 canales, estereofónico de 4 altavoces y 2 canales, estereofónico diagonal de 4 altavoces y 2 canales con inversión de canal trasero y Circle Surround para sonido tridimensional intensificado
• No se necesita codificación de señales, pero la unidad decodificará material codificado en otros formatos de sonido perimétrico.
• El control de nivel de efecto trasero ajusta el volumen de los canales traseros para un entorno o programa de música específico
• Entradas y salidas XLR electrónicamente balanceadas
• Salida de subwoofer con intensificación de graves incorporada
• Pantalla LED de nivel de señal de múltiples colores
• Generador de ruido blanco en tarjeta para facilitar la calibración en el modo Circle Surround
• Controles de nivel individuales para todas las salidas
• Circuitos de mute en todas las salidas y una retardo de encendido que impide los impulsos afilados y los impulsos de corriente.
• Voltaje de línea seleccionable 115/230 V
• Montaje en bastidor 1U de 19"
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
1. Antes de enchufar el cable eléctrico, cerciórese de que el conmutador SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (9) esté ajustado para el voltaje correcto.
2. Cerciórese de que el conmutador de ENERGÍA - POWER (10) esté en la posición apagada. El LED de ENERGÍA - POWER LED (11) estará apagado. Todas las conexiones deberán efectuarse con la unidad APAGADA.
3. El panel trasero contiene un juego de ENTRADAS - INPUTS (7, 8) estereofónicas electrónicamente balanceadas. Las INPUTS (7, 8) se usan para conectar la salida de su mezclador usando cables XLR estándar. Las entradas balanceadas tienen tres conductores individuales, dos de los cuales son de señal (positivo y negativo) y uno es de protección (puesta a tierra). La clavija 1 es la puesta a tierra (protección). La clavija 2 es un contacto de señal vivo (positivo). La clavija 3 es un contacto de señal muerto (negativo).
4. La unidad SP-1 se suministra con 5 SALIDAS BALANCEADAS ­BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). Los conectores de las SALIDAS BALANCEADAS se emplean para conectar su amplificador, usando cables XLR estándar. Conecte la SALIDA BALANCEADA -
BALANCED OUTPUT (1) al amplificador para el subwoofer. Conecte la BALANCED OUTPUT (2) al amplificador para el altavoz trasero
derecho. Conecte la BALANCED OUTPUT (3) al amplificador del altavoz trasero izquierdo. Conecte la BALANCED OUTPUT (5) al amplificador para el altavoz delantero derecho. Conecte la BALANCED OUTPUT (6) al amplificador para el altavoz delantero izquierdo. Las SALIDAS BALANCEADAS tienen tres conductores individuales, dos de los cuales son de señal (positivo y negativo) y uno es de proteccion (puesta a tierra). La clavija 1 es la puesta a tierra (protección). La clavija 2 es un contacto de señal vivo (positivo). La clavija 3 es un contacto de señal muerto (negativo).
Colocación de altavoces
Al igual que en el teatro o con un sistema de sonido perimétrico del hogar, la colocación de los altavoces debe ser tal que se cree una caja a fin de maximizar el efecto de la unidad SP-1. Refiérase a la Página 2 para más detalles. Coloque el subwoofer entre los altavoces delanteros. Si sitúa el subwoofer delante de una pared, o en una esquina, la potencia del subwoofer será mayor.
Uso del interruptor de separación de tierra (Ground Lift)
Dependiendo de la configuración de su sistema, a veces la aplicación de la puesta a tierra producirá un camino de circulación de señales más silencioso. A veces, la supresión de la puesta a tierra puede eliminar bucles a tierra y zumbido para crear un camino de circulación de señales más silencioso.
1. Con la unidad encendida, escuche el sistema en el modo inactivo (sin señal presente) con la puesta a tierra aplicada (el CONMUTADOR SUPRESOR DE TIERRA - GROUND LIFT SWITCH (4) en la posición izquierda).
2. Luego, apague la unidad antes de mover el GROUND LIFT SWITCH (4). Suprima la puesta a tierra pasando el CONMUTADOR SUPRESOR DE TIERRA hacia la derecha, encienda de nuevo la unidad y escuche para determinar la posición que proporcionará una señal sin ruido y zumbido de fondo. Mantenga el CONMUTADOR SUPRESOR DE TIERRA en la posición de puesta a tierra si el nivel de ruido permanece igual en ambas posiciones.
PRECAUCIÓN: No termine de manera alguna la puesta a tierra CA en la unidad. La terminación de la puesta a tierra CA podrá ser peligrosa.
Funcionamiento
1. Después de terminar las conexiones y colocar los altavoces en la posición apropiada, encienda el conmutador de ENERGÍA - POWER (10) de la unidad SP-1 (el LED de ENERGÍA - POWER LED (11) brillará) y el resto de sus equipos.
Nota: Encienda los equipos por el orden de circulación del sonido, comenzando con la fuente y terminando con los amplificadores.
2. Mueva el control de CAMPO ACÚSTICO - SOUND FIELD (15) a la posición Circle Surround, y luego pulse el botón de PRUEBA - TEST (16) en la unidad SP-1. Se generará ruido blanco por cada altavoz
Page 8
(excepto por el subwoofer) para que pueda vigilar los niveles de cada altavoz individual. Estando parado en el centro de la pista de baile, compruebe los niveles de ruido con un medidor de nivel de presión acústica (sigla en inglés, SPL) o escuche los niveles acústicos. Use los controles de NIVEL DE SALIDA - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) para ajustar el nivel de salida de los 4 canales. El NIVEL DE EFECTO TRASERO - REAR EFFECT LEVEL (14) está deshabilitado en el modo de prueba. Cuando haya terminado la prueba, use el control de NIVEL DE SALIDA DE SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
Nota: El subaltavoz funcionará en todos los modos de operación y siempre está encendido. Desconecte el subwoofer si no desea usarlo. Véanse las instrucciones de intensificación de graves para más información.
Controles del panel delantero
1. Control de volumen: Use el control de VOLUMEN - VOLUME (13) para ajustar el volumen general.
2. Nivel de efecto trasero: Comenzando desde el centro, use el NIVEL DE EFECTO TRASERO - REAR EFFECT LEVEL (14) para ajustar los niveles de los altavoces traseros. Podrá reforzar los canales traseros si considera que no generan suficiente sonido. También podrá reajustar los niveles traseros para música con información espacial variable.
3. Campo acústico: Use el control de CAMPO ACÚSTICO - SOUND FIELD (15) para seleccionar un modo de operación.
4. Botón de prueba: En el modo Circle Surround, pulse el botón de PRUEBA - TEST (16) en la unidad SP-1 y se generará ruido blanco por cada altavoz (excepto por el subwoofer) para que pueda vigilar los niveles de cada altavoz individual. El botón de prueba está encastrado de modo que no puede iniciar accidentalmente una prueba durante un programa de música.
5. Controles de nivel de salida: Use los controles de NIVEL DE SALIDA
- OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) para preajustar los niveles de salida de los 4 canales, a fin de compensar las diferencias de sensibilidad de los amplificadores y altavoces. Use el control de NIVEL DE SALIDA DE SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
6. Intensificador de graves: Pulse el botón de INTENSIFICADOR DE GRAVES - BASS ENHANCER (22) para una intensificación de +8 dB del nivel de graves del subwoofer hasta 40 Hz. El intensificador de graves funciona de modo óptimo con la mayoría de los subaltavoces de graves proacústicos ventilados y, cuando estén activados, los filtros especiales configuran la respuesta de frecuencia para optimizar el desempeño de graves al mismo tiempo que cortan las frecuencias subsónicas. Nota: el Intensificador de Graves sólo intensifica los graves de la salida del subwoofer.
7. LED de señal: El LED DE SEÑAL - SIGNAL LED (12) de múltiples colores indica el nivel de la señal y cambia de color incrementalmente de verde a rojo. Cuando el SIGNAL LED (12) está rojo, la unidad está sobrecargada y usted debe bajar el VOLUMEN - VOLUME (13). A veces, también podrá eliminar una sobrecarga bajando el NIVEL DE EFECTO TRASERO - REAR EFFECT LEVEL (14) o el NIVEL DE SALIDA DEL SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21). Bajo condiciones ideales, el LED DE SEÑAL debe parpadear entre verde y anaranjado.
izquierdo delantero y el altavoz izquierdo trasero refleje la señal de programa del altavoz derecho delantero. Este modo es útil en salones grandes o entornos de club, para evitar que la gente en un lado del salón sólo escuchen un canal de un programa estereofónico.
4. Circle Surround: En el modo Circle Surround, puede usarse cualquier señal estereofónica para generar la reproducción perimétrica. Un procesador de señales a base de amplitud dependiente de frecuencia y fase usa información ambiental y direccional ya presente en la señal estereofónica para generar sonido perimétrico tridimensional. Y, a diferencia de otros formatos perimétricos, en los cuales la salida trasera es monofónica y el ancho de banda es limitado, Circle Surround separa los canales traseros izquierdo y derecho con ancho de banda completo. En este modo, los altavoces traseros no generarán el programa completo (los niveles traseros serán más bajos que los delanteros), ya que los altavoces traseros se usan para crear una percepción espacial intensificada. Nota: La experiencia Circle Surround es dependiente de la fuente en sí, y en consecuencia, ciertas pistas de música pueden sonar mejor que otros en este modo. Las señales codificadas para Circle Surround le darán la mejor experiencia de este modo.
Especificaciones técnicas
Entradas balanceadas:
Sensibilidad.......................................................................................1 VRMS
Impedancia......................................................................................20 kOhm
Salidas balanceadas:
Nivel...................................................................................................2 VRMS
Impedancia......................................................................................600 Ohm
Respuesta de frecuencia:
Modo estereofónico.................................................10 Hz - 60 kHz +0, -1dB
Modo de Circle Surround.........................................10 Hz - 22 kHz +0, -1dB
Distorsión:
Modo estereofónico..........................................................................<0.01%
Modo Circle Surround........................................................................<0.15%
Relación señal/ruido:
Modo estereofónico...........................................................................>90 dB
Modo Circle Surround, canales delanteros.........................................>80 dB
Modo Circle Surround, canales traseros............................................>55 dB
Canal de subwoofer:
Filtro pasabajos.............................................................@ 100 Hz, 12 dB/oct
Filtro pasaaltos..............................................................@ 15 Hz, 6 dB/oct
Filtro pasaaltos, modo intensificado............................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2)
12 dB/oct
Coeficiente máx/mín de efecto de canal trasero.................................12 dB
Fuente de alimentación..........................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Consumo de energía..................................................................10 W
Dimensiones........................................................483 x 44 x 266 mm
Peso...............................................................................................2.5 kg
Modos de operación
Use el control de CAMPO ACÚSTICO - SOUND FIELD (15) para seleccionar uno de los siguientes modos de operación:
1. Estereofónico de dos canales: En este modo estereofónico estándar, los altavoces traseros están desactivados y sólo funcionan los altavoces delanteros.
2. Estereofónico de cuatro altavoces y dos canales: En este modo estereofónico de cuatro altavoces, los altavoces traseros reflejan la señal de programa de los altavoces delanteros.
3. Estereofónico diagonal de cuatro altavoces y dos canales: Con el modo diagonal, los lados derecho e izquierdo traseros se invierten para que el altavoz derecho refleje la señal de programa del altavoz
Circle Surround y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. en Estados Unidos y países extranjeros selectos. La tecnología Circle Surround está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
es una marca comercial de Valence Technology Limited, en China, Hong Kong y Taiwán. La tecnología CS está incorporada con el permiso de Valence Technology Limited.
Page 9
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du SP-1 de Gemini. Ce processeur surround, doté des technologies les plus récentes, est garanti durant trois ans. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes les instructions relatives à son utilisation.
L’appareil SP-1 incorpore la technologie Circle Surround et comporte 5 voies afin de reproduire un son de type surround, y compris à de très faibles niveaux sonores de fréquences graves. Circle Surround est compatible avec toute installation sonore existante et ne nécessite pas l’utilisation de tout autre processeur sonore. L’appareil utilise quatre voies utilisant un signal large bande prélevé sur la source et non compressé. Ainsi, la reproduction musicale atteint un niveau de qualité et un réalisme sans pareil par rapport aux autres systèmes surround courants.
Caractéristiques
• 2 entrées, 5 sorties
• générateur de champ de son Circle Surround SRS™ adapté à l’emploi DJ
• 4 modes de fonctionnement: 2 voies stéréo, 2 voies 4 hauts-parleurs stéréo, 2 voies 4 hauts-parleurs stéréo en diagonale avec voie arrière inverse et Circle Surround afin de produire un son tridimensionnel élargi (3D)
• aucun encodage de signal n’est nécessaire et l’appareil décodera tout signal sonore encodé sous d’autres formats de type surround
• la commande de niveau à effet arrière règle le volume des voies arrières pour un environnement particulier ou pour un programme musical spécifique
• entrées et sorties XLR électroniquement équilibrées (symétriques)
• sortie du haut-parleur de graves avec rehausseur de graves incorporé (Bass Enhancer)
• affichage des niveaux des signaux en DEL (Diode Electro Luminescente) multicolore
• générateur de bruit blanc pour un étalonnage facile en mode Circle Surround
• commandes de niveau individuelles pour chaque sortie
• des circuits d’atténuation (Fonction “Mute”) sur toutes les sorties et une temporisation à l’allumage préviennent des pointes et des crachements acoustiques
• tension d’alimentation de 115/230 V AC, selon le pays d’utilisation
• installation en rack, 1U, 483 mm
Attention
1. Toutes les instructions d’exploitation doivent être lues avant d’utiliser cet appareil.
2. Afin de réduire le risque de chocs électriques, n’ouvrez pas cet appareil. Il ne contient AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE À L’INTÉRIEUR. L’entretien doit être confié à un technicien qualifié.
3. Protégez cet appareil contre les rayons directs du soleil ou contre toute source de chaleur, comme un radiateur ou un poêle par exemple.
4. Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou d’autres produits de nettoyage.
5. Pour déplacer cet appareil, il devra être remis dans son carton et dans son emballage d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le transport.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ AUCUN VAPORISATEUR / SPRAY DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFIANT SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS.
Connexions
1. Avant de brancher le cordon électrique d’alimentation, assurez-vous que le SÉLECTEUR DE TENSION - VOLTAGE SELECTOR (9) se trouve sur la tension correcte.
2. Assurez-vous que l’interrupteur PUISSANCE - POWER (10) occupe la position d’arrêt. La LED de PUISSANCE - POWER LED (11) sera éteinte. Toutes les connexions doivent être réalisées avec tous les appareils désactivés ou hors tension.
3. Sur le panneau arrière, on retrouve un jeu d’ENTRÉES - INPUTS (7,8) stéréo symétriques. Les INPUTS (7,8) s’utilisent pour brancher la sortie de votre mélangeur à l’aide de cordons XLR courants. Les entrées symétriques ont trois conducteurs différents, deux étant positif et négatif et le troisième représentant la protection (terre). La broche 1 est la masse (protection). La broche 2 correspond au signal positif. La broche 3 correspond au signal négatif.
4. L’appareil SP-1 est équipé de 5 SORTIES SYMETRIQUES ­BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). Les connecteurs des SORTIES SYMETRIQUES sont utilisés pour y brancher vos amplificateurs à l’aide de cordons XLR courants. Branchez la BALANCED OUTPUT (1) à l’amplificateur pour le haut-parleur de graves. Branchez la BALANCED OUTPUT (2) à l’amplificateur pour le haut-parleur arrière droit. Branchez la BALANCED OUTPUT (3) à l’amplificateur pour le haut-parleur arrière gauche. Branchez la BALANCED OUTPUT (5) à l’amplificateur pour le haut-parleur avant droit. Branchez la BALANCED OUTPUT (6) à l’amplificateur pour le haut-parleur avant gauche. Les SORTIES SYMETRIQUES ont trois conducteurs différents, dont deux correspondent au signal positif et négatif et un qui correspond à la masse (protection). La broche 1 correspond à la masse (protection). La broche 2 correspond au signal positif. La broche 3 correspond au signal négatif.
Emplacement des hauts-parleurs
Tout comme une installation home theater ou tout système surround à la maison, l’emplacement des hauts-parleurs doit être effectué de façon à ce que chaque haut-parleur tire pleinement parti de l’effet produit par le SP-1. Voir la Page 2 pour de plus amples détails. Positionnez le haut-parleur destiné à reproduire les graves au milieu des hauts-parleurs situés devant. Afin de générer plus de basses, nous vous conseillons de disposer le haut-parleur de grave à proximité immédiate du mur ou dans un angle de la pièce.
Commutateur de mise à la terre
Selon la configuration de votre installation, la masse doit ou ne doit pas être connectée à la terre (par le commutateur GROUND LIFT SWITCH), afin d’obtenir un signal exempt de tout bruit parasite (ronronnement).
1. L’appareil étant activé, écoutez le système dans le mode de repos (aucun signal présent) tout en ayant la masse appliquée (COMMUTATEUR D’ELIMINATION DE LA MASSE - GROUND LIFT SWITCH (4) dans la position gauche).
2. Puis, coupez la tension avant de déplacer le GROUND LIFT SWITCH (4). Enlevez la masse en déplaçant le COMMUTATEUR GROUND LIFT à droite, remettez l’appareil sous tension et écoutez pour déterminer quelle position produira un signal sans bruit de fond et de ronronnement. Gardez le COMMUTATEUR GROUND LIFT sur la position de masse si le volume de bruit reste le même dans chaque position.
ATTENTION: Ne jamais deconnecter la terre de lalimentation du lappareil. Deconnectez la terre peut etre dangereux.
Fonctionnement
1. Après avoir réalisé la connexion et avoir situé les hauts-parleurs dans leur position appropriée, mettez le SP-1 sous TENSION - POWER (10) (la DEL PUISSANCE - POWER LED (11) s’allumera) ainsi que le reste de vos appareils.
Nota: Activez vos appareils dans lordre suivi par le mouvement du son, en commençant par la source (ex: platine laser) et en terminant les amplificateurs.
2. Déplacez la commande de CHAMP ACOUSTIQUE - SOUND FIELD (15) sur la position Circle Surround, puis appuyez sur la touche TEST (16) de l’appareil SP-1. Le bruit blanc parcourira chaque haut-parleur
(sauf le haut-parleur des graves) de sorte que vous puissiez surveiller
Page 10
les volumes de chaque haut-parleur individuellement. Placez vous au centre de la piste de danse et comparez le niveau sonore de chaque haut-parleur à l’aide appareil permettant de mesurer le niveau accoustique ou écoutez les volumes de bruit. Utilisez les commandes VOLUME DE SORTIE - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) pour régler le volume de sortie des 4 voies. Nota: Le NIVEAU DE L’EFFET ARRIÈRE - REAR EFFECT LEVEL (14) n’est pas actif dans le mode d’essai. Une fois l’essai terminé, utilisez la commande du NIVEAU DE
SORTIE DU H-P DES GRAVES - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21)
pour régler le volume de sortie du haut-parleur des graves.
Nota: Le haut-parleur des graves fonctionnera dans tous les modes de fonctionnement et il est toujours sous tension. Débranchez le haut-parleur des graves si vous ne voulez pas lutiliser. Voir les instructions pour Réhausseur de Graves (Bass Enhancer) pour de plus amples informations.
Commandes sur le panneau avant
1. Commande de volume: Servez-vous de la commande VOLUME (13) pour régler le volume général.
2. Niveau de l’effet arrière: En partant de la position centrale, utilisez le NIVEAU DE L’EFFET ARRIÈRE - REAR EFFECT LEVEL (14) pour régler les volumes du haut-parleur arrière. Vous pouvez augmenter le niveau des voies arrières si vous êtes d’avis qu’elles produisent un son insuffisant. Vous pouvez également régler les volumes arrières de nouveau pour la musique avec des informations spatiales variables.
3. Champ acoustique: Utilisez la commande CHAMP ACOUSTIQUE ­SOUND FIELD (15) pour choisir le mode de fonctionnement.
4. Touche d’essai: Dans le mode Circle Surround, appuyez sur la touche TEST (16) sur le SP-1 et le bruit blanc parcourira chaque haut-parleur (sauf le haut-parleur des graves) de sorte que vous puissiez suivre les volumes de chaque haut-parleur individuellement. La touche d’essai est protégée afin d’éviter toute manipulation accidentelle en cours d’utilisation.
5. Commandes des volumes de sortie: Utilisez les commandes VOLUME DE SORTIE - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) pour prérégler les volumes de sortie des 4 voies pour compenser les différents amplificateurs et la sensibilité des hauts-parleurs. Utilisez la commande SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) pour régler le volume de sortie du haut-parleur des graves.
6. Rehausseur des graves: Appuyez sur la touche REHAUSSEUR DES GRAVES - BASS ENHANCER (22) pour amplifier le volume des graves du haut-parleur des graves de + 6 dB à 40 Hz. Le réhausseur de graves (Bass Enhancer) fonctionne de façon optimale avec la plupart des hauts-parleurs de graves (caisson de basses) présents sur le marché. Lorsque cette fonction est activée, des filtres spéciaux permettent d’optimiser les basses nécessaires à un fonctionnement parfait de ces derniers, tout en supprimant les fréquences subsoniques. Nota: Le réhausseur de graves graves (Bass Enhancer) n’amplifie que les graves de la sortie subwoofer.
7. Signal DEL: La LED multicolore - SIGNAL LED (12) indique le niveau du signal et change la couleur de vert à rouge. Lorsque la SIGNAL LED (12) s’allume en rouge, le niveau du signal en entrée de l’appareil est trop important, et vous devez réduire le VOLUME (13). Si cela est nécessaire, vous pouvez également arrêter une surcharge en réduisant le REAR EFFECT LEVEL (14) ou le SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21). Idéalement, le SIGNAL LED (12) devrait clignoter entre vert et orange.
Modes de fonctionnement
Utilisez la commande CHAMP ACOUSTIQUE - SOUND FIELD (15) pour choisir un des modes de fonctionnement suivants:
1. Deux voies stéréo: Dans ce mode stéréo courant, les hauts-parleurs arrières sont au repos et uniquement les hauts-parleurs avant fonctionnent.
2. Deux voies quatre hauts-parleurs stéréo: Dans ce mode stéréo à quatre voies, les hauts-parleurs arrières réagissent au signal de programme des hauts-parleurs avant.
3. Deux voies quatre hauts-parleurs stéréo en diagonale: Dans le mode diagonal, les côtés arrière droit et gauche changent: le haut­parleur arrière droit réagit sur le signal du programme du haut-parleurs avant gauche et le haut-parleur arrière gauche réagit sur le signal du programme du haut-parleur avant droit. Ce mode est utile dans de grandes pièces ou dans des clubs afin que le public se trouvant sur un côté de la pièce puissent entendre et apprécier les effets d’un programme diffusé en mode stéréo.
4. Circle Surround: Dans le mode Circle Surround, tout signal stéréo peut être utilisé afin de produire un effet surround. Un processeur de signal basé sur une amplitude qui dépend de la fréquence et de la phase utilise des informations directionnelles et l’ambiance déjà présentes dans le signal stéréo pour produire un son surround tridimensionnel. Et contrairement à la majorité d’autres processeurs surround qui utilisent des circuits arrières de type mono dotés d’une bande passante très limitée, l’effet Circle Surround du SP­1 traite séparément les voies arrières, en large bande, tout en conservant l’effet stéréo. Dans ce mode, les hauts-parleurs arrière ne diffuseront pas le programme entier (les volumes arrières seront inférieurs à ceux des hauts-parleurs situés devant). En effet, ces derniers s’utilisent uniquement afin d’augmenter la perception spatiale du son diffusé. Nota: L’expérience Circle Surround dépend de la source même; ainsi, certaines pistes musicales sembleront supérieures en Circle Surround que d’autres. Les signaux codés pour Circle Surround vous offriront la meilleure expérience Circle Surround.
Spécifications
Entrées symétriques:
Sensibilité............................................................................................1 VRMS
Impédance.......................................................................................20 kOhm
Sorties symétriques:
Volume...............................................................................................2 VRMS
Impédance........................................................................................600 Ohm
Bande Passante:
Mode stéréo............................................................10 Hz - 60 kHz +0, -1dB
Mode Circle Surround..............................................10 Hz - 22 kHz +0, -1dB
Distorsion:
Mode stéréo......................................................................................<0.01%
Mode circle surround........................................................................<0.15%
Rapport signal/bruit:
Mode stéréo.......................................................................................>90 dB
Mode circle surround, voies avant.....................................................>80 dB
Mode circle surround, voies arrière....................................................>55 dB
Voie de haut-parleur de graves:
Filtre passe bas....................................................@ 100 Hz, 12 dB/oct
Filtre passe haut...........................................................@ 15 Hz, 6 dB/oct
Filtre passe haut en mode Bass Enhancer...................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2),
12 dB/oct
Effet de voie arrière, Rapport max/min..................................................12 dB
Alimentation...................................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Consommation d’énergie........................................................................10 W
Dimensions........................................................................483 x 44 x 266 mm
Poids....................................................................................................2.5 kg
Circle Surround et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. aux États-Unis et dans certains pays étrangers. La technologie Circle Surround est incorporée sous licence concédée par SRS Labs, Inc.
est une marque commerciale de Valence Technology Limited en Chine, Hong Kong et Taiwan. La technologie CS est incorporée avec la permission de Valence Technologie Limited.
Page 11
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di Gemini SP-1. Questo processore preamp surround d’avanguardia è garantito per tre anni. Vi consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso.
L’SP-1 incorpora la tecnologia Circle Surround con 5 canali per la riproduzione del suono surround, inclusa l’uscita a bassa frequenza per subwoofer. Circle Surround è compatibile con il segnale di ritorno per cui la sorgente non richiede la codifica surround per la riproduzione Circle Surround. Quattro canali distinti a larghezza di banda completa sono estratti dalla sorgente senza compressione del segnale in modo che la riproduzione della musica raggiunga un livello di qualità e realismo insuperati rispetto ad altri impianti surround.
Caratteristiche
2 entrate, 5 uscite
Generatore di campo acustico Circle Surround SRS™ adattato per uso
DJ
4 modalità operative: stereo a 2 canali, stereo a 2 canali 4 altoparlanti, diagonale stereo a 2 canali 4 altoparlanti con inversione canale posteriore e Circle Surround per alte prestazioni sonore 3D
Non è necessaria la codifica del segnale ma l’apparecchio decifrerà il materiale codificato in altri formati surround.
Regolatore del livello di effetto posteriore del volume dei canali posteriori per un ambiente o programma musicale specifico
Entrate e uscite XLR bilanciate elettronicamente
Uscita subwoofer con arricchimento dei bassi incorporato
Display LED policromo del livello di segnale
Generatore del rumore bianco su scheda per facilitare la taratura nella
modalità Circle Surround
Regolatori di livello singoli per tutte le uscite
Circuito silenziatore su tutte le uscite e accensione ritardata per
prevenire picchi transitori e crepitio
Tensione di linea selezionabile 115/230V AC
Châssis tipo rackmount 19” 1U
Precauzioni
1. Leggere tutte le istruzioni sul funzionamento prima di usare questa apparecchiatura.
2. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non aprire l’apparecchio: NON CONTIENE ALCUNA PARTE SOSTITUIBILE DALL’UTENTE. Si prega di affidare la riparazione ad un tecnico qualificato.
3. Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta né a fonti di calore come i radiatori o le stufe.
4. Questo apparecchio va pulito solo con una salvietta umida. Evitare solventi o altri detergenti.
5. Per spostare questa apparecchiatura, riporla nell’imballaggio e nella scatola di provenienza al fine di ridurre il rischio di danni durante il trasporto.
6. NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
7. NON USARE ALCUN DETERGENTE O LUBRIFICANTE A SPRUZZO SUI COMANDI O I SELETTORI.
Collegamenti
1. Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa, accertarsi che il SELETTORE DI TENSIONE - VOLTAGE SELECTOR (9) sia impostato sulla tensione corretta.
2. Accertarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE - POWER (10) si trovi sulla posizione OFF. Il LED DI ALIMENTAZIONE - POWER LED (11) deve essere spento. Tutti i collegamenti vanno effettuati ad apparecchiatura spenta (OFF).
3. Sul pannello posteriore è situato un set di ENTRATE - INPUTS (7, 8) stereo bilanciate elettronicamente. Queste INPUTS (7, 8) servono per il collegamento all’uscita del mixer con cavi XLR standard. Le entrate bilanciate sono provviste di tre conduttori separati, due dei quali corrispondono al segnale (positivo e negativo) e uno alla protezione (massa). Il pin 1 corrisponde a massa (protezione). Il pin 2 corrisponde al segnale positivo. Il pin 3 corrisponde al segnale negativo.
4. L’SP-1 è dotato di 5 USCITE BILANCIATE - BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). I connettori delle USCITE BILANCIATE servono per il collegamento agli amplificatori con cavi XLR standard. Collegare l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (1) all’amplificatore del subwoofer. Collegare l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (2) all’amplificatore dell’altoparlante posteriore destro. Collegare l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (3) all’amplificatore dell’altoparlante posteriore sinistro. Collegare l’USCITA BILANCIATA ­BALANCED OUTPUT (5) all’amplificatore dell’altoparlante anteriore destro. Collegare l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (6) all’amplificatore dell’altoparlante anteriore sinistro. Le USCITE BILANCIATE sono provviste di tre conduttori separati, due dei quali corrispondono al segnale (positivo e negativo) e uno alla protezione (massa). Il pin 1 corrisponde a massa (protezione). Il pin 2 corrisponde al segnale positivo. Il pin 3 corrisponde al segnale negativo.
Disposizione degli altoparlanti
Come nell’allestimento di un impianto surround in un cinema o in casa, la disposizione degli altoparlanti va fatta in modo da creare un “box” per massimizzare l’effetto dell’SP-1. Vedi a pagina 2 per ulteriori dettagli. Posizionare il subwoofer fra i due altoparlanti anteriori. Se lo si posiziona davanti a una parete o in un angolo, si amplifica l’uscita del subwoofer.
Impiego del commutatore di massa
A seconda della configurazione del sistema, con il collegamento a massa a volte si crea un percorso di segnale meno rumoroso. A volte, togliendo il collegamento a massa, si possono eliminare cicli di massa e ronzii per creare un percorso di segnale meno rumoroso.
1. Dopo aver acceso l’apparecchio, ascoltare l’impianto nella modalità di riposo (non è presente il segnale) con collegamento a massa (il COMMUTATORE DI MASSA - GROUND LIFT SWITCH (4) nella posizione a sinistra).
2. Spegnere quindi l’apparecchio prima di spostare il COMMUTATORE DI MASSA - GROUND LIFT SWITCH (4). Scollegarsi da massa spostando il COMMUTATORE DI MASSA verso destra, riaccendere l’apparecchio e ascoltare per determinare quale posizione fornisca un segnale privo di rumore di fondo e ronzio. Tenere il COMMUTATORE DI MASSA nella posizione di massa se il livello di rumore rimane lo stesso in entrambe le posizioni.
ATTENZIONE: non terminare in alcun modo la massa in CA sullapparecchio, perché potrebbe essere pericoloso.
Funzionamento
1. Dopo aver finito di collegare e disporre gli altoparlanti nella corretta posizione, inserire l’ALIMENTAZIONE - POWER (10) all’SP-1 (il LED DI ALIMENTAZIONE - POWER LED (11) si accende) e al resto dell’apparecchiatura.
Nota: accendere lapparecchiatura nellordine di propagazione del suono, a partire dalla sorgente e finendo con gli amplificatori.
2. Portare il regolatore del CAMPO ACUSTICO - SOUND FIELD (15) sulla posizione Circle Surround, quindi premere il pulsante TEST (16) sull’SP-1. Il rumore bianco passa attraverso ciascun altoparlante (eccetto il subwoofer) in modo da poter monitorare i livelli di ogni altoparlante separatamente. Rimanendo al centro della pista, controllare i livelli di rumore con un misuratore di livello sonoro (fonometro) o ascoltare i livelli sonori. Usare i comandi LIVELLO DI USCITA - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) per regolare il livello di uscita dei 4 canali. Note: LIVELLO EFFETTO POSTERIORE - REAR
Page 12
EFFECT LEVEL (14) è inattivo nella modalità di test. Finito il test, usare LIVELLO USCITA SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) per regolare il livello di uscita del subwoofer.
Nota: il subwoofer funziona in tutte le modalità ed è sempre attivo. Scollegare il subwoofer se non si vuole usarlo. Vedi le istruzioni riguardo allarricchimento dei bassi per ulteriori informazioni.
Comandi del pannello anteriore
1. Volume: usare il comando VOLUME (13) per regolare in genere il volume.
2. Livello effetto posteriore: a partire dalla posizione centrale, usare LIVELLO EFFETTO POSTERIORE - REAR EFFECT LEVEL (14) per regolare i livelli degli altoparlanti posteriori. Si possono potenziare i canali posteriori se si ritiene che l’emissione del suono sia insufficiente. Si possono anche regolare i livelli posteriori adattandoli a musica caratterizzata da informazioni spaziali differenziate.
3. Campo acustico: usare il comando CAMPO ACUSTICO - SOUND FIELD (15) per scegliere una modalità di funzionamento.
4. Test: nella modalità Circle Surround, premere il pulsante TEST (16) sull’SP-1 per far passare il rumore bianco attraverso ciascun altoparlante (eccetto il subwoofer) in modo da monitorare i livelli di ogni altoparlante separatamente. Il pulsante di test è a incasso, per cui non è possibile iniziare un test accidentalmente, nel mezzo di un programma musicale.
5. Livello di uscita: usare i comandi LIVELLO DI USCITA - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) per regolare in anticipo i livelli di uscita dei 4 canali per compensare la diversa sensibilità di amplificatori e altoparlanti. Usare LIVELLO USCITA SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) per regolare il livello di uscita del subwoofer.
6. Arricchimento dei bassi: premere il pulsante ARRICCHIMENTO DEI BASSI - BASS ENHANCER (22) per potenziare il livello dei bassi del subwoofer di +6 dB a 40 Hz. L’arricchimento dei bassi funziona in modo ottimale con la maggior parte di subwoofer prosound a sfiato e, se attivato, filtri speciali adattano la risposta in frequenza per ottimizzare la performance dei bassi riducendo le frequenze subsoniche. Nota: l’arricchimento dei bassi ha effetto solo su quelli provenienti dal subwoofer.
7. LED del segnale: il LED DEL SEGNALE - SIGNAL LED (12) policromo indica il livello del segnale e cambia colore progressivamente dal verde al rosso. Quando il SIGNAL LED (12) è acceso e rosso, indica la presenza di sovraccarico dell’apparecchio, per cui si dovrà abbassare il VOLUME (13). A volte si può interrompere un sovraccarico abbassando il LIVELLO EFFETTO POSTERIORE -
REAR EFFECT LEVEL (14) o il LIVELLO USCITA SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21). Idealmente, il SIGNAL LED (12)
dovrebbe lampeggiare fra il verde e l’arancione.
per generare il suono surround 3D. E a differenza di altri formati surround dove l’uscita posteriore è mono e limitata nella larghezza di banda, Circle Surround separa i canali posteriori sinistro e destro con larghezza di banda completa. In questa modalità, gli altoparlanti posteriori non propagano l’intero programma (i livelli posteriori saranno inferiori rispetto a quelli anteriori), perché gli altoparlanti posteriori vengono usati per creare una percezione spaziale intensificata. Nota: l’effetto Circle Surround dipende dalla sorgente stessa, per cui alcune piste di musica possono essere riprodotte meglio in Circle Surround che in altre modalità. I segnali codificati per Circle Surround offrono l’effetto surround avvolgente ottimale.
Specifiche
Entrate bilanciate:
Sensibilità..........................................................................................1 VRMS
Impedenza.......................................................................................20 kOhm
Uscite bilanciate:
Livello................................................................................................2 VRMS
Impedenza.......................................................................................600 Ohm
Risposta in frequenza:
Modalità stereo......................................................10 Hz - 60 kHz +0, -1dB
Modalità Circle Surround.......................................10 Hz - 22 kHz +0, -1dB
Distorsione:
Modalità stereo..................................................................................<0.01%
Modalità Circle Surround...................................................................<0.15%
Rapporto S/N:
Modalità stereo..................................................................................>90 dB
Canali anteriori modalità Circle Surround........................................>80 dB
Canali posteriori modalità Circle Surround........................................>55 dB
Canale subwoofer:
Filtro passa-basso........................................................@ 100 Hz, 12 dB/oct
Filtro passa-alto.............................................................@ 15 Hz, 6 dB/oct
Filtro passa-alto in modalità potenziata.......................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2),
12 dB/oct
Rapporto max/min. effetto canale posteriore........................................12 dB
Alimentatore..........................................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Potenza nominale..................................................................................10 W
Dimensioni.......................................................................483 x 44 x 266 mm
Peso....................................................................................................2.5 kg
Modalità di funzionamento
Usare il comando CAMPO ACUSTICO - SOUND FIELD (15) per selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento:
1. Stereo a due canali: in questa modalità stereo standard gli altoparlanti posteriori sono disinseriti e funzionano solo gli altoparlanti anteriori.
2. Stereo a due canali quattro altoparlanti: in questa modalità stereo a quattro altoparlanti gli altoparlanti posteriori rispecchiamo il segnale di programma degli altoparlanti anteriori.
3. Diagonale stereo a due canali quattro altoparlanti: con la modalità diagonale si ottiene l’inversione dei lati posteriori destro e sinistro in modo che altoparlante posteriore destro rispecchia il segnale di programma dell’altoparlante anteriore sinistro e l’altoparlante posteriore sinistro rispecchia il segnale di programma dell’altoparlante anteriore destro. Questa modalità è utile in sale o locali di intrattenimento grandi per evitare che le persone su un lato della sala sentano solo un canale di un programma stereo.
4. Circle Surround: nella modalità Circle Surround qualsiasi segnale stereo può essere usato per generare l’effetto surround. Un processore di segnale basato su ampiezza dipendente da frequenza e fase utilizza le informazioni ambientali e direzionali già presenti nel segnale stereo
Circle Surround e il simbolo sono marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. La tecnologia Circle Surround è incorporata su licenza di SRS Labs, Inc.
è un marchio di fabbrica di Valence Technology Limited, in Cina, Hong Kong e Taiwan. La tecnologia CS è incorporata su autorizzazione di Valence Technology Limited.
Page 13
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA
T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, A venue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 112, Nave 1, 08223 Terrassa, Barcelona, Spain
Tel: 011-34-93-736-34-00 • Fax: 011-34-93-736-34-01
© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved
Page 14
Loading...