Configuration stéréo deux voies en diagonale à quatre
hauts-parleurs
Configurazione diagonale stereo
a due canali quattro altoparlanti
Tw o Channel Four Speaker Stereo Configuration
Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereokonfiguration
Configuración estereofónica de cuatro altavoces
y dos canales
Configuration stéréo deux voies à quatre hauts-parleurs
Configurazione stereo a due canali quattro altoparlanti
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE
PISTE DE DANSE
PISTA DA BALLO
Circle Surround Configuration
Circle Surround-K onfiguration
Configuración Circle Surround
Configuration Circle Surround
Configurazione Circle Surround
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE
PISTE DE DANSE
PISTA DA BALLO
DANCE FLOOR
TANZFLÄCHE
PISTA DE BAILE
PISTE DE DANSE
PISTA DA BALLO
Page 3
Introduction
Congratulations on purchasing the Gemini SP-1. This state of the art
preamp surround processor is backed by a three year warranty. Prior to
use, we suggest that you carefully read all the instructions.
The SP-1 incorporates Circle Surround technology with 5
channels for surround sound playback including a low frequency output for
a subwoofer. Circle Surround is backward compatible so that the source
does not need surround encoding for Circle Surround playback. Four full
bandwidth, discrete channels are extracted from the source without
compression of the signal so playback of music achieves a level of quality
and realism unmatched by any other surround system.
Features
separate conductors, two of which are signal (positive and negative)
and one which is a shield (ground). Pin 1 is ground (shield). Pin 2 is
signal hot (positive). Pin 3 is signal cold (negative).
4. The SP-1 is supplied with 5 BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). The
BALANCED OUTPUT connectors are used to connect to your
amplifiers using standard XLR cables. Connect the BALANCED
OUTPUT (1) to the amplifier for the subwoofer. Connect the
BALANCED OUTPUT (2) to the amplifier for the rear right speaker.
Connect the BALANCED OUTPUT (3) the amplifier for the rear left
speaker. Connect the BALANCED OUTPUT (5) to the amplifier for the
front right speaker. Connect the BALANCED OUTPUT (6) to the
amplifier for the front left speaker. The BALANCED OUTPUTS have
three separate conductors, two of which are signal (positive and
negative) and one which is a shield (ground). Pin 1 is ground (shield).
Pin 2 is signal hot (positive). Pin 3 is signal cold (negative).
• 2 inputs, 5 outputs
• SRS™ Circle Surround sound field generator adapted for DJ use
channel 4 speaker stereo diagonal with rear channel reverse and
Circle Surround for 3D enhanced sound
• No signal encoding necessary but unit will decode material that is
encoded in other surround formats
• Rear effect level control adjusts the volume of the rear channels for a
specific environment or music program
• Electronically balanced XLR inputs and outputs
• Subwoofer output with built-in bass enhancer
• Multi-colored signal level LED display
• On board white-noise generator for easy calibration in
(Circle Surround) mode
• Individual level controls for all outputs
• Muting circuitry on all outputs and a turn-on delay prevents spikes and
pops
• 115/230V AC line voltage selectable
• 19” 1U rack mount
Cautions
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a
qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return
equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a
radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or
other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton
and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY
CONTROLS OR SWITCHES.
Connections
1. Before plugging in the power cord, make sure that the VOLTAGE
SELECTOR (9) switch is set to the correct voltage.
2. Make sure that the POWER (10) switch is in the off position. The
POWER LED (11) will be off. All connections must be made with all
equipment OFF.
3. On the rear panel is one set of electronically balanced stereo INPUTS(7, 8). The INPUTS (7, 8) are used to connect to the output of your
mixer using standard XLR cables. The balanced inputs have three
Speaker Placement
Just like in a theater or a home surround system set up, speaker
placement should be arranged to create a box in order to maximize the
effect of the SP-1. Refer to Page 2 for greater detail. Position the
subwoofer between the front speakers. If you position the subwoofer in
front of a wall or facing away from a corner, you will gain subwoofer output.
Using the Ground Lift Switch
Depending on your system configuration, sometimes applying the ground
will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can
eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.
1. With the unit on, listen to the system in idle mode (no signal present)
with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (4) in the left
position).
2. Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH(4). Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right,
turn the power back on and listen to determine which position will
provide a signal devoid of background noise and hum. Keep the
GROUND LIFTSWITCH in the ground position if the noise level
remains the same in either position.
CAUTION: Do not terminate the AC ground on the unit in any
way. Termination of the AC ground can be hazardous.
Operation
1. After you have finished connection and placing the speakers in their
proper position, turn the POWER (10) on to the SP-1 (the POWERLED (11) will glow) and the rest of your equipment.
Note: Turn on your equipment in the order that the sound
travels, beginning with the source and ending with the
amps.
2. Move the SOUND FIELD (15) control to the Circle Surround position,
then press the TEST (16) button on the SP-1. White noise will cycle
through each speaker (except the subwoofer) so that you may monitor
the levels of each speaker individually. While standing in the center of
the dance floor, check the noise levels with a sound pressure level
(SPL) meter or listen to the noise levels. Use the OUTPUT LEVEL (17,18, 19, 20) controls to adjust the output level of the 4 channels. Note:
The REAR EFFECT LEVEL (14) is disabled in test mode. When
you’ve finished the test, use the SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21)
control to adjust the output level of the subwoofer.
Note: The subwoofer will work in all modes of operation and
is always on. Disconnect the subwoofer if you dont want to
use it. See the Bass Enhancer instructions for more
information.
Front Panel Controls
1. Volume Control: Use the VOLUME (13) control to adjust the overall
volume.
Page 4
2. Rear Effect Level: Starting from the center position, use the REAREFFECT LEVEL (14) to adjust the rear speaker levels. You may boost
the rear channels if you feel not enough sound is coming from them.
You can also readjust the rear levels for music with varying spatial
information.
3. Sound Field: Use the SOUND FIELD (15) control to choose a mode of
operation.
4. Test Button: In Circle Surround mode, press the TEST (16) button on
the SP-1, and white noise will cycle through each speaker (except the
subwoofer) so that you may monitor the levels of each speaker
individually. The test button is recessed so you can not accidentally
initiate a test in the middle of your music program.
5. Output Level Controls: Use the OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20)
controls to preadjust the output levels of the 4 channels to compensate
for different amps and speaker sensitivity. Use the SUBWOOFEROUTPUT LEVEL (21) control to adjust the output level of the
subwoofer.
6. Bass Enhancer: Press the BASS ENHANCER (22) button to boost
the level of the bass of the subwoofer by +6 dB at 40 Hz. The Bass
Enhancer works optimally with most vented prosound subwoofers, and
when activated, special filters shape the frequency response to
optimize bass performance while cutting subsonic frequencies. Note:
the Bass Enhancer only boosts the bass from the subwoofer output.
7. Signal LED: The multi-color SIGNAL LED (12) indicates the level of
the signal and changes color incrementally from green to red. When
the SIGNAL LED (12) glows red, the unit is in overload, and you
should lower the VOLUME (13). Sometimes you can also stop an
overload by lowering the REAR EFFECT LEVEL (14) or the
SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21). Ideally, the SIGNAL LED (12)
should flash between green and orange.
Modes of Operation
Use the SOUND FIELD (15) control to choose one of the following modes
of operation:
1. Two Channel Stereo: In this standard stereo mode, the rear speakers
are disengaged and only the front speakers function.
2. Two Channel Four Speaker Stereo: In this four speaker stereo mode,
the rear speakers mirror the front speakers’ program signal.
3. Two Channel Four Speaker Stereo Diagonal: With diagonal mode,
the rear right and left sides reverse so that the rear right speaker
mirrors the front left speaker’s program signal and the rear left speaker
mirrors the front right speaker’s program signal. This mode is useful in
large rooms or club environments to avoid people on one side of the
room hearing only one channel of a stereo program.
4.Circle Surround: In Circle Surround sound mode, any
stereo signal can be used to generate surround play. A frequency and
phase dependent amplitude based signal processor uses ambiance
and directional information already present in the stereo signal to
generate 3D surround sound. And unlike other surround formats where
the rear output is mono and bandwidth limited, Circle Surround
separates the left and right rear channels with full bandwidth. In this
mode, the rear speakers will not output the full program (the rear levels
will be lower than the front), because the rear speakers are used to
create an enhanced spatial perception. Note: The Circle Surround
Experience is dependent on the source itself, therefore some tracks of
music may sound better in Circle Surround than others. Signals
encoded for Circle Surround will give you the best circle surround
experience.
High Pass Filter..............................................................@ 15 Hz, 6 dB/oct
High Pass Filter in Enhanced Mode...........................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2),
12 dB/oct
Rear Channel Effect Max./Min. Ratio................................................12 dB
Power Source.......................................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Power Consumption.............................................................................10 W
Dimensions...............................19” x 1.75” x 10.5” (483 x 44 x 266 mm)
Weight..................................................................................10.5 lbs (2.5 kg)
Circle Surround and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in
the United States and selected foreign countries. Circle Surround
technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
is a trademark of Valence Technology Limited, in China, Hong Kong
and Taiwan. CS technology is incorporated with permission of Valence
Technology Limited.
Page 5
Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini SP-1. Dieser moderne
Surround-Sound-Prozessor verfügt über eine dreijährige Garantie. Vor
Anwendung dieses Gerätes bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Der SP-1 enthält Circle Surround Technologie mit fünf
Kanälen für Raumschall, einschließlich eines TiefbassFrequenzausgangs für einen zusätzlichen Tieftonlautsprecher. Circle
Surround ist rückwärtskompatibel, so daß die Tonquelle keine
Raumkodierung für das Playback im Circle Surround benötigt. Vier volle
Bandbreiten mit diskreten Kanälen werden aus der Tonquelle ohne
Signalkompression extrahiert, so daß die Wiedergabe der Musik einen
Qualitätsstand und Realismus erreicht, der von keinem anderen
Raumschallsystem übertroffen wird.
Funktionen
• 2 Eingänge und 5 Ausgänge
• SRS™ Circle Surround-Klangfeldgenerator, angepaßt für DJAnwendungen
• 4 Betriebsarten: 2 Kanal Stereo, 2 Kanal Stereo mit 4 Lautsprechern, 2
Kanal Stereo mit 4 Lautsprechern diagonal mit Kanalvertauschung,
Circle Surround Modus mit 3D-ähnlichem Effekt.
• Keine spezielle Dekodierung erforderlich, jedoch kann das Gerät
andere Formate dekodieren, die in anderen Raumschallformaten
kodiert ist
• Die Effektpegel-Steuerung reguliert die Lautstärke der hinteren Kanäle
für eine bestimmte Umgebung oder ein Musikprogramm
• Elektronisch symmetrische XLR-Eingänge und -Ausgänge
• Mehrfarbige Signalpegel-LED-Anzeige
• Eingebauter Generator für weißes Rauschen zum leichten Kalibrieren
im (Circle Surround-) Modus
• Individuelle Pegelregler für alle Ausgänge
• Stummtastungsschaltung an allen Ausgängen und
Einschaltverzögerung
• 230V/50Hz Netzversorgung
• 19” Rackeinbauformat
2. Darauf achten, daß der Netzschalter POWER(1) in Off-Position steht.
Die LEISTUNGS-LED POWER-LED (11) wird ausgeschaltet sein. Bei
Herstellung aller Anschlüsse muß die Anlage in OFF-Position stehen.
3. An der Rückwand befinden sich elektronisch symmetrische XLR
Stereo-Eingänge INPUTS (7, 8). Die INPUTS (7, 8) werden benutzt,
um den Ausgang des Mischers mit Standard-XLR-Kabeln zu
verbinden. Die symmetrischen Eingänge sind mit drei separaten
Leitern versehen, von denen zwei Signalleiter (positiv und negativ) sind
und der dritte eine Abschirmung (Erdung) ist. Stift 1 ist die
Abschirmung (Erdung). Stift 2 ist Signal heiß (positiv). Stift 3 ist Signal
kalt (negativ).
Aufstellung der Lautsprecher
Genau wie in einem Theater oder einem Heim-Raumschallsystem sollten
die Lautsprecher so aufgestellt werden, daß ein Quadrat gebildet wird, um
somit die Wirksamkeit des SP-1 zu maximieren. Siehe Seite 2 für
ausführlichere Einzelheiten. Den Tieftonlautsprecher zwischen den
vorderen Lautsprechern positionieren. Wenn der Tieftonlautsprecher vor
eine Wand oder gegenüber einer Ecke aufgestellt wird, erzielt man einen
höheren Tieftonpegel.
Benutzung des Masse-Trennschalters
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse
anlegt, kann man damit einen brummfreien Signalweg erreichen. Wenn
man die Masse trennt, kann man dadurch Erdungsschleifen und
Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad zu erhalten.
1. Wenn die Anlage eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne
Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-TrennschalterGROUND LIFT SWITCH (4) ist nach links geschaltet).
2. Achtung ! Den Netzschalter ausschalten, bevor der Mass-Trennschalter betätigt wird! Den Trennschalter nach rechts
schieben, Netz wieder einschalten und prüfen ob die Brummgeräusche
eliminiert sind. Falls der Geräuschpegel in beiden Positionen
unverändert bleibt, unbedingt den Trennschalter wieder in
Masseposition bringen.
VORSICHT: NIEMALS DIE ERDUNG (MASSE) AM ANLAGE
ABKLEMMEN. DIES KANN ZU GEFAHREN UND
STROMSCHLÄGEN FÜHREN.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Vor Anwendung der Anlage lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig
durch.
2. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, die Anlage nicht
öffnen. Es befinden sich KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN
TEILE im Gehäuse. Die Wartung ist von einem qualifizierten Techniker
vorzunehmen.
3. Die Anlage von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie
Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. Diese Anlage darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
5. Bei Umzügen sollte die Anlage in seinem ursprünglichen
Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch
verhindert man, daß die Anlage während des Transportes beschädigt
wird.
6. DIESE ANLAGE NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN.
7. An den Reglern oder Schaltern kein Spray-Reinigungsmittel oder
Schmiermittel benutzen.
Anschlüsse
1. Vor dem Anschließen des Anschlußkabels sicherstellen, daß der
Spannungswähler-Schalter VOLTAGE SELECTOR (9) auf die
vorschriftsmäßige Spannung eingeschaltet ist.
Betrieb
1. Nachdem die Anlage angeschlossen ist und die Lautsprecher in ihre
vorschriftsmäßige Position gebracht worden sind, die Leistung
POWER (10) der SP-1 (die POWER LED (10) wird leuchten) und dann
den Rest der Anlage einschalten.
Hinweis: Die Anlage in der Reihenfolge einschalten, wie der
Ton wandert, d.h. von der Tonquelle bis zu den Verstärkern.
2. Den Klangfeld-Regler SOUND FIELD (15) in die Circle SurroundPosition schieben, dann die TEST (16) Taste an der SP-1 drücken.
Weißes Rauschen wird periodisch durch jeden Lautsprecher
(ausgenommen Tieftonlautsprecher) laufen, so daß die Tonpegel
jedes Lautsprechers individuell überwacht werden können. Wenn Sie
in der Mitte der Tanzfläche stehen, überprüfen Sie die Tonpegel mit
dem Tondruckpegel-Meßgerät (SPL) oder horchen Sie die Tonpegel
ab. Benutzen Sie die Ausgangspegel-Regler OUTPUT LEVEL (17, 18,19, 20), um den Ausgangspegel der 4 Kanäle zu regulieren. Hinweis:
Der Rückwirkpegel REAR EFFECT LEVEL (14) wird im Testmodus
deaktiviert. Wenn sie den Test beendet haben, können sie mit Hilfe
des Tieftonlautsprecher-Ausgangspegelreglers SUBWOOFEROUTPUT LEVEL (21) die Ausgangspegel des Tieftonlautsprechers
regulieren.
Hinweis: Der Tieftonlautsprecher wird in jeder Betriebsart
funktionieren und ist immer eingeschaltet. Falls er nicht
erwünscht ist, kann der Tieftonlautsprecher abgeschaltet
werden. Für weitere Informationen, siehe Anweisungen für
Baßverstärker.
Page 6
Frontplattenregler
1. Lautstärkenregler: Benutzen Sie die Tonstärke VOLUME (13) zum
Regulieren des allgemeinen Lautstärke.
2. Rückwärtiger Effektpegel: Angefangen von der Mittenposition,
benutzen Sie den Rückwirkpegel REAR EFFECT LEVEL (14) zum
Regulieren der hinteren Lautsprecher. Sie können die Tonpegel der
hinteren Lautsprecher verstärken, wenn sie meinen, daß diese nicht
genügend Ton abgeben. Ebenfalls können Sie die Tonpegel der
hinteren Lautsprecher für Musik mit unterschiedlichen Intervallen
regulieren.
3. Betriebsarten: Benutzen Sie den SOUND FIELD (15) Regler, um die
Betriebsart auszuwählen.
4. Testtaste: Im Circle Surround-Modus drücken Sie die TEST (16) Taste
am SP-1, und weißes Rauschen wird periodisch durch jeden
Lautsprecher (ausgenommen Tieftonlautsprecher) laufen, so daß die
Tonpegel jedes Lautsprechers individuell überwacht werden können.
Die Testtaste ist versenkt, so das man nicht zufällig den Test inmitten
eines Musikprogramms auslösen kann.
5. Ausgangspegel-Regler: Benutzen Sie OUTPUT LEVEL (17, 18, 19,
20) Regler, um die Ausgangspegel der 4 Kanäle vorzuregulieren, um
somit die Empfindlichkeit der unterschiedlichen Verstärker und
Lautsprecher zu kompensieren. Benutzen Sie SUBWOOFER OUTPUTLEVEL (21) Regler, um die Ausgangspegel der Tieftonlautsprecher zu
regulieren.
6. Baßverstärker: Drücken Sie die BASS ENHANCER (22) Taste, um
den Pegel des Baßverstärkers um +6 dB bei 40 Hz zu verstärken. Der
Baßverstärkers funktioniert optimal mit den meisten belüfteten
professionellen Tieftonlautsprechern, und wenn Spezialfilter aktiviert
sind, formen diese den Frequenzgang, um die Baßleistung zu
optimieren, während sie Unterschallfrequenzen überblenden. Hinweis:
Der Baßverstärker verstärkt den Baß nur vom TieftonlautsprecherAusgang.
7. Signal-LED: Die mehrfarbige SIGNAL LED (12) zeigt den Signalpegel
an und wechselt die Farbe zunehmend von grün auf rot. Wenn die
SIGNAL LED (12) rot erleuchtet, ist die Einheit überladen und man
sollte das VOLUME (13) verringern. Manch man kann man auch ein
Überladen durch den Rückwirkpegel REAR EFFECT LEVEL (14) oder
den SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) verringern. Idealerweise
sollte die SIGNAL LED (12) zwischen grün und orange blinken.
Betriebsarten
Mit dem SOUND FIELD (15) Regler kann man folgende Betriebsarten
auswählen:
1. Zweikanal-Stereokonfiguration: In diesem Standard-Stereomodus
sind die Hinterlautsprecher losgekoppelt, und nur die Frontlautsprecher
funktionieren.
2. Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereokonfiguration: In diesem
Vierlautsprecher-Stereomodus reflektieren die Hinterlautsprecher das
Programmsignal der Frontlautsprecher
3. Zweikanal-Vierlautsprecher-Stereodiagonalkonfiguration: Im
Diagonalmodus reversieren die hinteren rechten und linken Seiten, so
daß der hintere rechte Frontlautsprecher das Programmsignal des
linken Frontlautsprechers reflektiert und der linke Hinterlautsprecher
das Programmsignal des rechten Frontlautsprechers reflektiert. Dieser
Modus ist in Sälen oder in einem Club zweckmäßig, um zu vermeiden,
daß Leute an einer Seite des Raums nur einen Kanal des
Stereoprogramms hören.
4.Circle Surround: Im Circle Surround-Modus kann jedes
beliebige Stereosignal benutzt werden, um Raumschall zu erzeugen.
Ein auf einer frequenz- und phasenabhängigen Amplitude beruhender
Signalprozessor benutzt Raumwirkung- und Richtungsinformationen,
die schon im Stereosignal zugegen sind, um den 3D-Raumschall zu
erzeugen. Und im Gegensatz zu anderen Raumschallformaten, wo der
Hinterausgang durch Mono und die Bandbreite begrenzt ist, trennt
Circle Surround die linken und rechten Hinterkanäle mit voller
Bandbreite. In diesem Modus werden die Hinterlautsprecher nicht das
Volle Programm ausgeben (die Pegel der Hinterlautsprecher sind
niedrige als die der Frontlautsprecher), weil die Hinterlautsprecher
benutzt werden, um einen verbesserten Raumempfang zu erzeugen.
Hinweis: Die Circle Surround-Erfahrung hängt von der Tonquelle selbst
ab, und deshalb mag es sein, daß einige Titel im Circle Surround
besser als andere klingen. Die für Circle Surround kodierten Signale
erzeugen den besten Circle Surround-Klang.
Leistungsaufnahme..............................................................................10 W
Abmessungen..................................................................483 x 44 x 266 mm
Gewicht...............................................................................................2.5 kg
Circle Surround und das Symbol sind Warenzeichen der SRS Labs
Inc. in den Vereinigten Staaten und ausgewählten anderen Ländern. Die
Technologie von Circle Surround ist von SRS Labs Inc. lizenziert.
ist ein Warenzeichen von Valence Technology Limited in China,
Hongkong und Taiwan. Die Technologie von CS ist von SRS Labs Inc.
lizenziert.
Page 7
Introducción
Felicitaciones por su compra del modelo Gemini SP-1. Este
preamplificador de proceso de sonido perimétrico de la más avanzada
tecnología está respaldado por una garantía de tres años. Antes de
usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
La unidad SP-1 incorpora la tecnología Circle Surround con 5
canales para reproducción con sonido perimétrico, incluso una salida de
baja frecuencia para un subwoofer. La tecnología Circle Surround es
compatible, de modo que la fuente no necesita codificación de sonido
perimétrico para la reproducción Circle Surround. Se extraen de la fuente
cuatro canales discretos de ancho de banda completo sin compresión de
la señal, de modo que la reproducción de música logra un nivel de calidad
y realismo inigualado por ningún otro sistema de sonido perimétrico.
Características
• 2 entradas, 5 salidas
• Generador de campo acústico Circle Surround SRS™ adaptado para
uso por DJs
• 4 modos de operación: estereofónico de 2 canales, estereofónico de 4
altavoces y 2 canales, estereofónico diagonal de 4 altavoces y 2
canales con inversión de canal trasero y Circle Surround para sonido
tridimensional intensificado
• No se necesita codificación de señales, pero la unidad decodificará
material codificado en otros formatos de sonido perimétrico.
• El control de nivel de efecto trasero ajusta el volumen de los canales
traseros para un entorno o programa de música específico
• Entradas y salidas XLR electrónicamente balanceadas
• Salida de subwoofer con intensificación de graves incorporada
• Pantalla LED de nivel de señal de múltiples colores
• Generador de ruido blanco en tarjeta para facilitar la calibración en el
modo Circle Surround
• Controles de nivel individuales para todas las salidas
• Circuitos de mute en todas las salidas y una retardo de encendido que
impide los impulsos afilados y los impulsos de corriente.
• Voltaje de línea seleccionable 115/230 V
• Montaje en bastidor 1U de 19"
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el
equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No
contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor,
refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por
ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso
de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin
de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN LOS
CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
1. Antes de enchufar el cable eléctrico, cerciórese de que el conmutador
SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (9) esté ajustado
para el voltaje correcto.
2. Cerciórese de que el conmutador de ENERGÍA - POWER (10) esté en
la posición apagada. El LED de ENERGÍA - POWER LED (11) estará
apagado. Todas las conexiones deberán efectuarse con la unidad
APAGADA.
3. El panel trasero contiene un juego de ENTRADAS - INPUTS (7, 8)
estereofónicas electrónicamente balanceadas. Las INPUTS (7, 8) se
usan para conectar la salida de su mezclador usando cables XLR
estándar. Las entradas balanceadas tienen tres conductores
individuales, dos de los cuales son de señal (positivo y negativo) y uno
es de protección (puesta a tierra). La clavija 1 es la puesta a tierra
(protección). La clavija 2 es un contacto de señal vivo (positivo). La
clavija 3 es un contacto de señal muerto (negativo).
4. La unidad SP-1 se suministra con 5 SALIDAS BALANCEADAS BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). Los conectores de las SALIDAS
BALANCEADAS se emplean para conectar su amplificador, usando
cables XLR estándar. Conecte la SALIDA BALANCEADA -
BALANCED OUTPUT (1) al amplificador para el subwoofer. Conecte la
BALANCED OUTPUT (2) al amplificador para el altavoz trasero
derecho. Conecte la BALANCED OUTPUT (3) al amplificador del
altavoz trasero izquierdo. Conecte la BALANCED OUTPUT (5) al
amplificador para el altavoz delantero derecho. Conecte la BALANCEDOUTPUT (6) al amplificador para el altavoz delantero izquierdo. Las
SALIDAS BALANCEADAS tienen tres conductores individuales, dos
de los cuales son de señal (positivo y negativo) y uno es de proteccion
(puesta a tierra). La clavija 1 es la puesta a tierra (protección). La
clavija 2 es un contacto de señal vivo (positivo). La clavija 3 es un
contacto de señal muerto (negativo).
Colocación de altavoces
Al igual que en el teatro o con un sistema de sonido perimétrico del hogar,
la colocación de los altavoces debe ser tal que se cree una caja a fin de
maximizar el efecto de la unidad SP-1. Refiérase a la Página 2 para más
detalles. Coloque el subwoofer entre los altavoces delanteros. Si sitúa el
subwoofer delante de una pared, o en una esquina, la potencia del
subwoofer será mayor.
Uso del interruptor de separación de tierra
(Ground Lift)
Dependiendo de la configuración de su sistema, a veces la aplicación de
la puesta a tierra producirá un camino de circulación de señales más
silencioso. A veces, la supresión de la puesta a tierra puede eliminar
bucles a tierra y zumbido para crear un camino de circulación de señales
más silencioso.
1. Con la unidad encendida, escuche el sistema en el modo inactivo (sin
señal presente) con la puesta a tierra aplicada (el CONMUTADOR
SUPRESOR DE TIERRA - GROUND LIFTSWITCH (4) en la posición
izquierda).
2. Luego, apague la unidad antes de mover el GROUND LIFTSWITCH(4). Suprima la puesta a tierra pasando el CONMUTADOR
SUPRESOR DE TIERRA hacia la derecha, encienda de nuevo la
unidad y escuche para determinar la posición que proporcionará una
señal sin ruido y zumbido de fondo. Mantenga el CONMUTADOR
SUPRESOR DE TIERRA en la posición de puesta a tierra si el nivel de
ruido permanece igual en ambas posiciones.
PRECAUCIÓN: No termine de manera alguna la puesta a
tierra CA en la unidad. La terminación de la puesta a tierra
CA podrá ser peligrosa.
Funcionamiento
1. Después de terminar las conexiones y colocar los altavoces en la
posición apropiada, encienda el conmutador de ENERGÍA - POWER(10) de la unidad SP-1 (el LED de ENERGÍA - POWER LED (11)
brillará) y el resto de sus equipos.
Nota: Encienda los equipos por el orden de circulación del
sonido, comenzando con la fuente y terminando con los
amplificadores.
2. Mueva el control de CAMPO ACÚSTICO - SOUND FIELD (15) a la
posición Circle Surround, y luego pulse el botón de PRUEBA - TEST(16) en la unidad SP-1. Se generará ruido blanco por cada altavoz
Page 8
(excepto por el subwoofer) para que pueda vigilar los niveles de cada
altavoz individual. Estando parado en el centro de la pista de baile,
compruebe los niveles de ruido con un medidor de nivel de presión
acústica (sigla en inglés, SPL) o escuche los niveles acústicos. Use
los controles de NIVEL DE SALIDA - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20)
para ajustar el nivel de salida de los 4 canales. El NIVEL DE EFECTO
TRASERO - REAR EFFECT LEVEL (14) está deshabilitado en el
modo de prueba. Cuando haya terminado la prueba, use el control de
NIVEL DE SALIDA DE SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUTLEVEL (21) para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
Nota: El subaltavoz funcionará en todos los modos de
operación y siempre está encendido. Desconecte el
subwoofer si no desea usarlo. Véanse las instrucciones de
intensificación de graves para más información.
Controles del panel delantero
1. Control de volumen: Use el control de VOLUMEN - VOLUME (13)
para ajustar el volumen general.
2. Nivel de efecto trasero: Comenzando desde el centro, use el NIVEL
DE EFECTO TRASERO - REAR EFFECT LEVEL (14) para ajustar los
niveles de los altavoces traseros. Podrá reforzar los canales traseros si
considera que no generan suficiente sonido. También podrá reajustar
los niveles traseros para música con información espacial variable.
3. Campo acústico: Use el control de CAMPO ACÚSTICO - SOUNDFIELD (15) para seleccionar un modo de operación.
4. Botón de prueba: En el modo Circle Surround, pulse el botón de
PRUEBA - TEST (16) en la unidad SP-1 y se generará ruido blanco por
cada altavoz (excepto por el subwoofer) para que pueda vigilar los
niveles de cada altavoz individual. El botón de prueba está encastrado
de modo que no puede iniciar accidentalmente una prueba durante un
programa de música.
5. Controles de nivel de salida: Use los controles de NIVEL DE SALIDA
- OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) para preajustar los niveles de salida
de los 4 canales, a fin de compensar las diferencias de sensibilidad de
los amplificadores y altavoces. Use el control de NIVEL DE SALIDA
DE SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) para ajustar
el nivel de salida del subwoofer.
6. Intensificador de graves: Pulse el botón de INTENSIFICADOR DE
GRAVES - BASS ENHANCER (22) para una intensificación de +8 dB
del nivel de graves del subwoofer hasta 40 Hz. El intensificador de
graves funciona de modo óptimo con la mayoría de los subaltavoces
de graves proacústicos ventilados y, cuando estén activados, los filtros
especiales configuran la respuesta de frecuencia para optimizar el
desempeño de graves al mismo tiempo que cortan las frecuencias
subsónicas. Nota: el Intensificador de Graves sólo intensifica los
graves de la salida del subwoofer.
7. LED de señal: El LED DE SEÑAL - SIGNAL LED (12) de múltiples
colores indica el nivel de la señal y cambia de color incrementalmente
de verde a rojo. Cuando el SIGNAL LED (12) está rojo, la unidad está
sobrecargada y usted debe bajar el VOLUMEN - VOLUME (13). A
veces, también podrá eliminar una sobrecarga bajando el NIVEL DE
EFECTO TRASERO - REAR EFFECT LEVEL (14) o el NIVEL DE
SALIDA DEL SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21).
Bajo condiciones ideales, el LED DE SEÑAL debe parpadear entre
verde y anaranjado.
izquierdo delantero y el altavoz izquierdo trasero refleje la señal de
programa del altavoz derecho delantero. Este modo es útil en salones
grandes o entornos de club, para evitar que la gente en un lado del
salón sólo escuchen un canal de un programa estereofónico.
4.Circle Surround: En el modo Circle Surround, puede
usarse cualquier señal estereofónica para generar la reproducción
perimétrica. Un procesador de señales a base de amplitud
dependiente de frecuencia y fase usa información ambiental y
direccional ya presente en la señal estereofónica para generar sonido
perimétrico tridimensional. Y, a diferencia de otros formatos
perimétricos, en los cuales la salida trasera es monofónica y el ancho
de banda es limitado, Circle Surround separa los canales traseros
izquierdo y derecho con ancho de banda completo. En este modo, los
altavoces traseros no generarán el programa completo (los niveles
traseros serán más bajos que los delanteros), ya que los altavoces
traseros se usan para crear una percepción espacial intensificada.
Nota: La experiencia Circle Surround es dependiente de la fuente en
sí, y en consecuencia, ciertas pistas de música pueden sonar mejor
que otros en este modo. Las señales codificadas para Circle Surround
le darán la mejor experiencia de este modo.
Filtro pasaaltos, modo intensificado............................+ 6 dB @ 40 Hz (Q=2)
12 dB/oct
Coeficiente máx/mín de efecto de canal trasero.................................12 dB
Fuente de alimentación..........................................115V/230V, 60 Hz/50 Hz
Consumo de energía..................................................................10 W
Dimensiones........................................................483 x 44 x 266 mm
Peso...............................................................................................2.5 kg
Modos de operación
Use el control de CAMPO ACÚSTICO - SOUND FIELD (15) para
seleccionar uno de los siguientes modos de operación:
1. Estereofónico de dos canales: En este modo estereofónico estándar,
los altavoces traseros están desactivados y sólo funcionan los
altavoces delanteros.
2. Estereofónico de cuatro altavoces y dos canales: En este modo
estereofónico de cuatro altavoces, los altavoces traseros reflejan la
señal de programa de los altavoces delanteros.
3. Estereofónico diagonal de cuatro altavoces y dos canales: Con el
modo diagonal, los lados derecho e izquierdo traseros se invierten
para que el altavoz derecho refleje la señal de programa del altavoz
Circle Surround y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs,
Inc. en Estados Unidos y países extranjeros selectos. La tecnología Circle
Surround está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
es una marca comercial de Valence Technology Limited, en China,
Hong Kong y Taiwán. La tecnología CS está incorporada con el permiso
de Valence Technology Limited.
Page 9
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du SP-1 de Gemini. Ce
processeur surround, doté des technologies les plus récentes, est garanti
durant trois ans. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire
soigneusement toutes les instructions relatives à son utilisation.
L’appareil SP-1 incorpore la technologie Circle Surround et
comporte 5 voies afin de reproduire un son de type surround, y compris à
de très faibles niveaux sonores de fréquences graves. Circle Surround est
compatible avec toute installation sonore existante et ne nécessite pas
l’utilisation de tout autre processeur sonore. L’appareil utilise quatre voies
utilisant un signal large bande prélevé sur la source et non compressé.
Ainsi, la reproduction musicale atteint un niveau de qualité et un réalisme
sans pareil par rapport aux autres systèmes surround courants.
Caractéristiques
• 2 entrées, 5 sorties
• générateur de champ de son Circle Surround SRS™ adapté à l’emploi
DJ
• 4 modes de fonctionnement: 2 voies stéréo, 2 voies 4 hauts-parleurs
stéréo, 2 voies 4 hauts-parleurs stéréo en diagonale avec voie arrière
inverse et Circle Surround afin de produire un son tridimensionnel
élargi (3D)
• aucun encodage de signal n’est nécessaire et l’appareil décodera tout
signal sonore encodé sous d’autres formats de type surround
• la commande de niveau à effet arrière règle le volume des voies
arrières pour un environnement particulier ou pour un programme
musical spécifique
• entrées et sorties XLR électroniquement équilibrées (symétriques)
• sortie du haut-parleur de graves avec rehausseur de graves incorporé
(Bass Enhancer)
• affichage des niveaux des signaux en DEL (Diode Electro
Luminescente) multicolore
• générateur de bruit blanc pour un étalonnage facile en mode Circle
Surround
• commandes de niveau individuelles pour chaque sortie
• des circuits d’atténuation (Fonction “Mute”) sur toutes les sorties et une
temporisation à l’allumage préviennent des pointes et des crachements
acoustiques
• tension d’alimentation de 115/230 V AC, selon le pays d’utilisation
• installation en rack, 1U, 483 mm
Attention
1. Toutes les instructions d’exploitation doivent être lues avant d’utiliser
cet appareil.
2. Afin de réduire le risque de chocs électriques, n’ouvrez pas cet
appareil. Il ne contient AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE À
L’INTÉRIEUR. L’entretien doit être confié à un technicien qualifié.
3. Protégez cet appareil contre les rayons directs du soleil ou contre toute
source de chaleur, comme un radiateur ou un poêle par exemple.
4. Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou d’autres produits de nettoyage.
5. Pour déplacer cet appareil, il devra être remis dans son carton et dans
son emballage d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement
durant le transport.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ AUCUN VAPORISATEUR / SPRAY DE NETTOYAGE OU
DE LUBRIFIANT SUR LES COMMANDES OU LES
INTERRUPTEURS.
Connexions
1. Avant de brancher le cordon électrique d’alimentation, assurez-vous
que le SÉLECTEUR DE TENSION - VOLTAGE SELECTOR (9) se
trouve sur la tension correcte.
2. Assurez-vous que l’interrupteur PUISSANCE - POWER (10) occupe la
position d’arrêt. La LED de PUISSANCE - POWER LED (11) sera
éteinte. Toutes les connexions doivent être réalisées avec tous les
appareils désactivés ou hors tension.
3. Sur le panneau arrière, on retrouve un jeu d’ENTRÉES - INPUTS (7,8)
stéréo symétriques. Les INPUTS (7,8) s’utilisent pour brancher la sortie
de votre mélangeur à l’aide de cordons XLR courants. Les entrées
symétriques ont trois conducteurs différents, deux étant positif et
négatif et le troisième représentant la protection (terre). La broche 1 est
la masse (protection). La broche 2 correspond au signal positif. La
broche 3 correspond au signal négatif.
4. L’appareil SP-1 est équipé de 5 SORTIES SYMETRIQUES BALANCED OUTPUTS (1, 2, 3, 5, 6). Les connecteurs des SORTIES
SYMETRIQUES sont utilisés pour y brancher vos amplificateurs à
l’aide de cordons XLR courants. Branchez la BALANCED OUTPUT (1)
à l’amplificateur pour le haut-parleur de graves. Branchez la
BALANCED OUTPUT (2) à l’amplificateur pour le haut-parleur arrière
droit. Branchez la BALANCED OUTPUT (3) à l’amplificateur pour le
haut-parleur arrière gauche. Branchez la BALANCED OUTPUT (5) à
l’amplificateur pour le haut-parleur avant droit. Branchez la
BALANCED OUTPUT (6) à l’amplificateur pour le haut-parleur avant
gauche. Les SORTIES SYMETRIQUES ont trois conducteurs
différents, dont deux correspondent au signal positif et négatif et un qui
correspond à la masse (protection). La broche 1 correspond à la
masse (protection). La broche 2 correspond au signal positif. La broche
3 correspond au signal négatif.
Emplacement des hauts-parleurs
Tout comme une installation home theater ou tout système surround à la
maison, l’emplacement des hauts-parleurs doit être effectué de façon à ce
que chaque haut-parleur tire pleinement parti de l’effet produit par le SP-1.
Voir la Page 2 pour de plus amples détails. Positionnez le haut-parleur
destiné à reproduire les graves au milieu des hauts-parleurs situés devant.
Afin de générer plus de basses, nous vous conseillons de disposer le
haut-parleur de grave à proximité immédiate du mur ou dans un angle de
la pièce.
Commutateur de mise à la terre
Selon la configuration de votre installation, la masse doit ou ne doit pas
être connectée à la terre (par le commutateur GROUND LIFT SWITCH),
afin d’obtenir un signal exempt de tout bruit parasite (ronronnement).
1. L’appareil étant activé, écoutez le système dans le mode de repos
(aucun signal présent) tout en ayant la masse appliquée
(COMMUTATEUR D’ELIMINATION DE LA MASSE - GROUND LIFTSWITCH (4) dans la position gauche).
2. Puis, coupez la tension avant de déplacer le GROUND LIFT SWITCH(4). Enlevez la masse en déplaçant le COMMUTATEUR GROUND
LIFT à droite, remettez l’appareil sous tension et écoutez pour
déterminer quelle position produira un signal sans bruit de fond et de
ronronnement. Gardez le COMMUTATEUR GROUND LIFT sur la
position de masse si le volume de bruit reste le même dans chaque
position.
ATTENTION: Ne jamais deconnecter la terre de
lalimentation du lappareil. Deconnectez la terre peut etre
dangereux.
Fonctionnement
1. Après avoir réalisé la connexion et avoir situé les hauts-parleurs dans
leur position appropriée, mettez le SP-1 sous TENSION - POWER (10)
(la DEL PUISSANCE - POWER LED (11) s’allumera) ainsi que le reste
de vos appareils.
Nota: Activez vos appareils dans lordre suivi par le
mouvement du son, en commençant par la source (ex:
platine laser) et en terminant les amplificateurs.
2. Déplacez la commande de CHAMP ACOUSTIQUE - SOUND FIELD
(15) sur la position Circle Surround, puis appuyez sur la touche TEST
(16) de l’appareil SP-1. Le bruit blanc parcourira chaque haut-parleur
(sauf le haut-parleur des graves) de sorte que vous puissiez surveiller
Page 10
les volumes de chaque haut-parleur individuellement. Placez vous au
centre de la piste de danse et comparez le niveau sonore de chaque
haut-parleur à l’aide appareil permettant de mesurer le niveau
accoustique ou écoutez les volumes de bruit. Utilisez les commandes
VOLUME DE SORTIE - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) pour régler
le volume de sortie des 4 voies. Nota: Le NIVEAU DE L’EFFETARRIÈRE - REAR EFFECT LEVEL (14) n’est pas actif dans le mode
d’essai. Une fois l’essai terminé, utilisez la commande du NIVEAU DE
SORTIE DU H-P DES GRAVES - SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21)
pour régler le volume de sortie du haut-parleur des graves.
Nota: Le haut-parleur des graves fonctionnera dans tous les
modes de fonctionnement et il est toujours sous tension.
Débranchez le haut-parleur des graves si vous ne voulez pas
lutiliser. Voir les instructions pour Réhausseur de Graves
(Bass Enhancer) pour de plus amples informations.
Commandes sur le panneau avant
1. Commande de volume: Servez-vous de la commande VOLUME (13)
pour régler le volume général.
2. Niveau de l’effet arrière: En partant de la position centrale, utilisez le
NIVEAU DE L’EFFET ARRIÈRE - REAR EFFECT LEVEL (14) pour
régler les volumes du haut-parleur arrière. Vous pouvez augmenter le
niveau des voies arrières si vous êtes d’avis qu’elles produisent un son
insuffisant. Vous pouvez également régler les volumes arrières de
nouveau pour la musique avec des informations spatiales variables.
3. Champ acoustique: Utilisez la commande CHAMP ACOUSTIQUE SOUND FIELD (15) pour choisir le mode de fonctionnement.
4. Touche d’essai: Dans le mode Circle Surround, appuyez sur la toucheTEST (16) sur le SP-1 et le bruit blanc parcourira chaque haut-parleur
(sauf le haut-parleur des graves) de sorte que vous puissiez suivre les
volumes de chaque haut-parleur individuellement. La touche d’essai
est protégée afin d’éviter toute manipulation accidentelle en cours
d’utilisation.
5. Commandes des volumes de sortie: Utilisez les commandes
VOLUME DE SORTIE - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) pour
prérégler les volumes de sortie des 4 voies pour compenser les
différents amplificateurs et la sensibilité des hauts-parleurs. Utilisez la
commande SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21) pour régler le volume
de sortie du haut-parleur des graves.
6. Rehausseur des graves: Appuyez sur la touche REHAUSSEUR DES
GRAVES - BASS ENHANCER (22) pour amplifier le volume des
graves du haut-parleur des graves de + 6 dB à 40 Hz. Le réhausseur
de graves (Bass Enhancer) fonctionne de façon optimale avec la
plupart des hauts-parleurs de graves (caisson de basses) présents sur
le marché. Lorsque cette fonction est activée, des filtres spéciaux
permettent d’optimiser les basses nécessaires à un fonctionnement
parfait de ces derniers, tout en supprimant les fréquences
subsoniques. Nota: Le réhausseur de graves graves (Bass Enhancer)
n’amplifie que les graves de la sortie subwoofer.
7. Signal DEL: La LED multicolore - SIGNAL LED (12) indique le niveau
du signal et change la couleur de vert à rouge. Lorsque la SIGNALLED (12) s’allume en rouge, le niveau du signal en entrée de l’appareil
est trop important, et vous devez réduire le VOLUME (13). Si cela est
nécessaire, vous pouvez également arrêter une surcharge en réduisant
le REAR EFFECT LEVEL (14) ou le SUBWOOFER OUTPUT LEVEL(21). Idéalement, le SIGNAL LED (12) devrait clignoter entre vert et
orange.
Modes de fonctionnement
Utilisez la commande CHAMP ACOUSTIQUE - SOUND FIELD (15) pour
choisir un des modes de fonctionnement suivants:
1. Deux voies stéréo: Dans ce mode stéréo courant, les hauts-parleurs
arrières sont au repos et uniquement les hauts-parleurs avant
fonctionnent.
2. Deux voies quatre hauts-parleurs stéréo: Dans ce mode stéréo à
quatre voies, les hauts-parleurs arrières réagissent au signal de
programme des hauts-parleurs avant.
3. Deux voies quatre hauts-parleurs stéréo en diagonale: Dans le
mode diagonal, les côtés arrière droit et gauche changent: le hautparleur arrière droit réagit sur le signal du programme du haut-parleurs
avant gauche et le haut-parleur arrière gauche réagit sur le signal du
programme du haut-parleur avant droit. Ce mode est utile dans de
grandes pièces ou dans des clubs afin que le public se trouvant sur un
côté de la pièce puissent entendre et apprécier les effets d’un
programme diffusé en mode stéréo.
4.Circle Surround: Dans le mode Circle Surround, tout
signal stéréo peut être utilisé afin de produire un effet surround. Un
processeur de signal basé sur une amplitude qui dépend de la
fréquence et de la phase utilise des informations directionnelles et
l’ambiance déjà présentes dans le signal stéréo pour produire un son
surround tridimensionnel. Et contrairement à la majorité d’autres
processeurs surround qui utilisent des circuits arrières de type mono
dotés d’une bande passante très limitée, l’effet Circle Surround du SP1 traite séparément les voies arrières, en large bande, tout en
conservant l’effet stéréo. Dans ce mode, les hauts-parleurs arrière ne
diffuseront pas le programme entier (les volumes arrières seront
inférieurs à ceux des hauts-parleurs situés devant). En effet, ces
derniers s’utilisent uniquement afin d’augmenter la perception spatiale
du son diffusé. Nota: L’expérience Circle Surround dépend de la source
même; ainsi, certaines pistes musicales sembleront supérieures en
Circle Surround que d’autres. Les signaux codés pour Circle Surround
vous offriront la meilleure expérience Circle Surround.
Consommation d’énergie........................................................................10 W
Dimensions........................................................................483 x 44 x 266 mm
Poids....................................................................................................2.5 kg
Circle Surround et le symbole sont des marques commerciales de
SRS Labs, Inc. aux États-Unis et dans certains pays étrangers. La
technologie Circle Surround est incorporée sous licence concédée par
SRS Labs, Inc.
est une marque commerciale de Valence Technology Limited en
Chine, Hong Kong et Taiwan. La technologie CS est incorporée avec la
permission de Valence Technologie Limited.
Page 11
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di Gemini SP-1. Questo processore preamp
surround d’avanguardia è garantito per tre anni. Vi consigliamo di leggere
attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso.
L’SP-1 incorpora la tecnologia Circle Surround con 5 canali
per la riproduzione del suono surround, inclusa l’uscita a bassa frequenza
per subwoofer. Circle Surround è compatibile con il segnale di ritorno per
cui la sorgente non richiede la codifica surround per la riproduzione Circle
Surround. Quattro canali distinti a larghezza di banda completa sono
estratti dalla sorgente senza compressione del segnale in modo che la
riproduzione della musica raggiunga un livello di qualità e realismo
insuperati rispetto ad altri impianti surround.
Caratteristiche
• 2 entrate, 5 uscite
• Generatore di campo acustico Circle Surround SRS™ adattato per uso
DJ
• 4 modalità operative: stereo a 2 canali, stereo a 2 canali 4 altoparlanti,
diagonale stereo a 2 canali 4 altoparlanti con inversione canale
posteriore e Circle Surround per alte prestazioni sonore 3D
• Non è necessaria la codifica del segnale ma l’apparecchio decifrerà il
materiale codificato in altri formati surround.
• Regolatore del livello di effetto posteriore del volume dei canali
posteriori per un ambiente o programma musicale specifico
• Entrate e uscite XLR bilanciate elettronicamente
• Uscita subwoofer con arricchimento dei bassi incorporato
• Display LED policromo del livello di segnale
• Generatore del rumore bianco su scheda per facilitare la taratura nella
modalità Circle Surround
• Regolatori di livello singoli per tutte le uscite
• Circuito silenziatore su tutte le uscite e accensione ritardata per
prevenire picchi transitori e crepitio
• Tensione di linea selezionabile 115/230V AC
• Châssis tipo rackmount 19” 1U
Precauzioni
1. Leggere tutte le istruzioni sul funzionamento prima di usare questa
apparecchiatura.
2. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non aprire l’apparecchio: NON
CONTIENE ALCUNA PARTE SOSTITUIBILE DALL’UTENTE. Si prega
di affidare la riparazione ad un tecnico qualificato.
3. Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta né a fonti di calore
come i radiatori o le stufe.
4. Questo apparecchio va pulito solo con una salvietta umida. Evitare
solventi o altri detergenti.
5. Per spostare questa apparecchiatura, riporla nell’imballaggio e nella
scatola di provenienza al fine di ridurre il rischio di danni durante il
trasporto.
6. NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
7. NON USARE ALCUN DETERGENTE O LUBRIFICANTE A SPRUZZO
SUI COMANDI O I SELETTORI.
Collegamenti
1. Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa, accertarsi che il
SELETTORE DI TENSIONE - VOLTAGE SELECTOR (9) sia impostato
sulla tensione corretta.
2. Accertarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE - POWER (10) si trovi
sulla posizione OFF. Il LED DI ALIMENTAZIONE - POWER LED (11)
deve essere spento. Tutti i collegamenti vanno effettuati ad
apparecchiatura spenta (OFF).
3. Sul pannello posteriore è situato un set di ENTRATE - INPUTS (7, 8)
stereo bilanciate elettronicamente. Queste INPUTS (7, 8) servono per
il collegamento all’uscita del mixer con cavi XLR standard. Le entrate
bilanciate sono provviste di tre conduttori separati, due dei quali
corrispondono al segnale (positivo e negativo) e uno alla protezione
(massa). Il pin 1 corrisponde a massa (protezione). Il pin 2 corrisponde
al segnale positivo. Il pin 3 corrisponde al segnale negativo.
4. L’SP-1 è dotato di 5 USCITE BILANCIATE - BALANCED OUTPUTS (1,2, 3, 5, 6). I connettori delle USCITE BILANCIATE servono per il
collegamento agli amplificatori con cavi XLR standard. Collegare
l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (1) all’amplificatore del
subwoofer. Collegare l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT(2) all’amplificatore dell’altoparlante posteriore destro. Collegare
l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (3) all’amplificatore
dell’altoparlante posteriore sinistro. Collegare l’USCITA BILANCIATA BALANCED OUTPUT (5) all’amplificatore dell’altoparlante anteriore
destro. Collegare l’USCITA BILANCIATA - BALANCED OUTPUT (6)
all’amplificatore dell’altoparlante anteriore sinistro. Le USCITE
BILANCIATE sono provviste di tre conduttori separati, due dei quali
corrispondono al segnale (positivo e negativo) e uno alla protezione
(massa). Il pin 1 corrisponde a massa (protezione). Il pin 2 corrisponde
al segnale positivo. Il pin 3 corrisponde al segnale negativo.
Disposizione degli altoparlanti
Come nell’allestimento di un impianto surround in un cinema o in casa, la
disposizione degli altoparlanti va fatta in modo da creare un “box” per
massimizzare l’effetto dell’SP-1. Vedi a pagina 2 per ulteriori dettagli.
Posizionare il subwoofer fra i due altoparlanti anteriori. Se lo si posiziona
davanti a una parete o in un angolo, si amplifica l’uscita del subwoofer.
Impiego del commutatore di massa
A seconda della configurazione del sistema, con il collegamento a massa
a volte si crea un percorso di segnale meno rumoroso. A volte, togliendo il
collegamento a massa, si possono eliminare cicli di massa e ronzii per
creare un percorso di segnale meno rumoroso.
1. Dopo aver acceso l’apparecchio, ascoltare l’impianto nella modalità di
riposo (non è presente il segnale) con collegamento a massa (il
COMMUTATORE DI MASSA - GROUND LIFTSWITCH (4) nella
posizione a sinistra).
2. Spegnere quindi l’apparecchio prima di spostare il
COMMUTATORE DI MASSA - GROUND LIFTSWITCH (4).
Scollegarsi da massa spostando il COMMUTATORE DI MASSA verso
destra, riaccendere l’apparecchio e ascoltare per determinare quale
posizione fornisca un segnale privo di rumore di fondo e ronzio. Tenere
il COMMUTATORE DI MASSA nella posizione di massa se il livello di
rumore rimane lo stesso in entrambe le posizioni.
ATTENZIONE: non terminare in alcun modo la massa in CA
sullapparecchio, perché potrebbe essere pericoloso.
Funzionamento
1. Dopo aver finito di collegare e disporre gli altoparlanti nella corretta
posizione, inserire l’ALIMENTAZIONE - POWER (10) all’SP-1 (il LED
DI ALIMENTAZIONE - POWER LED (11) si accende) e al resto
dell’apparecchiatura.
Nota: accendere lapparecchiatura nellordine di
propagazione del suono, a partire dalla sorgente e finendo
con gli amplificatori.
2. Portare il regolatore del CAMPO ACUSTICO - SOUND FIELD (15)
sulla posizione Circle Surround, quindi premere il pulsante TEST (16)
sull’SP-1. Il rumore bianco passa attraverso ciascun altoparlante
(eccetto il subwoofer) in modo da poter monitorare i livelli di ogni
altoparlante separatamente. Rimanendo al centro della pista,
controllare i livelli di rumore con un misuratore di livello sonoro
(fonometro) o ascoltare i livelli sonori. Usare i comandi LIVELLO DI
USCITA - OUTPUT LEVEL (17, 18, 19, 20) per regolare il livello di
uscita dei 4 canali. Note: LIVELLO EFFETTO POSTERIORE - REAR
Page 12
EFFECT LEVEL (14) è inattivo nella modalità di test. Finito il test,
usare LIVELLO USCITA SUBWOOFER - SUBWOOFER OUTPUTLEVEL (21) per regolare il livello di uscita del subwoofer.
Nota: il subwoofer funziona in tutte le modalità ed è sempre
attivo. Scollegare il subwoofer se non si vuole usarlo. Vedi
le istruzioni riguardo allarricchimento dei bassi per ulteriori
informazioni.
Comandi del pannello anteriore
1. Volume: usare il comando VOLUME (13) per regolare in genere il
volume.
2. Livello effetto posteriore: a partire dalla posizione centrale, usare
LIVELLO EFFETTO POSTERIORE - REAR EFFECT LEVEL (14) per
regolare i livelli degli altoparlanti posteriori. Si possono potenziare i
canali posteriori se si ritiene che l’emissione del suono sia insufficiente.
Si possono anche regolare i livelli posteriori adattandoli a musica
caratterizzata da informazioni spaziali differenziate.
3. Campo acustico: usare il comando CAMPO ACUSTICO - SOUNDFIELD (15) per scegliere una modalità di funzionamento.
4. Test: nella modalità Circle Surround, premere il pulsante TEST (16)
sull’SP-1 per far passare il rumore bianco attraverso ciascun
altoparlante (eccetto il subwoofer) in modo da monitorare i livelli di ogni
altoparlante separatamente. Il pulsante di test è a incasso, per cui non
è possibile iniziare un test accidentalmente, nel mezzo di un
programma musicale.
5. Livello di uscita: usare i comandi LIVELLO DI USCITA - OUTPUTLEVEL (17, 18, 19, 20) per regolare in anticipo i livelli di uscita dei 4
canali per compensare la diversa sensibilità di amplificatori e
altoparlanti. Usare LIVELLO USCITA SUBWOOFER - SUBWOOFEROUTPUT LEVEL (21) per regolare il livello di uscita del subwoofer.
6. Arricchimento dei bassi: premere il pulsante ARRICCHIMENTO DEI
BASSI - BASS ENHANCER (22) per potenziare il livello dei bassi del
subwoofer di +6 dB a 40 Hz. L’arricchimento dei bassi funziona in
modo ottimale con la maggior parte di subwoofer prosound a sfiato e,
se attivato, filtri speciali adattano la risposta in frequenza per
ottimizzare la performance dei bassi riducendo le frequenze
subsoniche. Nota: l’arricchimento dei bassi ha effetto solo su quelli
provenienti dal subwoofer.
7. LED del segnale: il LED DEL SEGNALE - SIGNAL LED (12)
policromo indica il livello del segnale e cambia colore
progressivamente dal verde al rosso. Quando il SIGNAL LED (12) èacceso e rosso, indica la presenza di sovraccarico dell’apparecchio,
per cui si dovrà abbassare il VOLUME (13). A volte si può interrompere
un sovraccarico abbassando il LIVELLO EFFETTO POSTERIORE -
REAR EFFECT LEVEL (14) o il LIVELLO USCITA SUBWOOFER -
SUBWOOFER OUTPUT LEVEL (21). Idealmente, il SIGNAL LED (12)
dovrebbe lampeggiare fra il verde e l’arancione.
per generare il suono surround 3D. E a differenza di altri formati
surround dove l’uscita posteriore è mono e limitata nella larghezza di
banda, Circle Surround separa i canali posteriori sinistro e destro con
larghezza di banda completa. In questa modalità, gli altoparlanti
posteriori non propagano l’intero programma (i livelli posteriori saranno
inferiori rispetto a quelli anteriori), perché gli altoparlanti posteriori
vengono usati per creare una percezione spaziale intensificata. Nota:
l’effetto Circle Surround dipende dalla sorgente stessa, per cui alcune
piste di musica possono essere riprodotte meglio in Circle Surround
che in altre modalità. I segnali codificati per Circle Surround offrono
l’effetto surround avvolgente ottimale.
Potenza nominale..................................................................................10 W
Dimensioni.......................................................................483 x 44 x 266 mm
Peso....................................................................................................2.5 kg
Modalità di funzionamento
Usare il comando CAMPO ACUSTICO - SOUND FIELD (15) per
selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento:
1. Stereo a due canali: in questa modalità stereo standard gli altoparlanti
posteriori sono disinseriti e funzionano solo gli altoparlanti anteriori.
2. Stereo a due canali quattro altoparlanti: in questa modalità stereo a
quattro altoparlanti gli altoparlanti posteriori rispecchiamo il segnale di
programma degli altoparlanti anteriori.
3. Diagonale stereo a due canali quattro altoparlanti: con la modalità
diagonale si ottiene l’inversione dei lati posteriori destro e sinistro in
modo che altoparlante posteriore destro rispecchia il segnale di
programma dell’altoparlante anteriore sinistro e l’altoparlante posteriore
sinistro rispecchia il segnale di programma dell’altoparlante anteriore
destro. Questa modalità è utile in sale o locali di intrattenimento grandi
per evitare che le persone su un lato della sala sentano solo un canale
di un programma stereo.
4. Circle Surround: nella modalità Circle Surround qualsiasi segnale
stereo può essere usato per generare l’effetto surround. Un processore
di segnale basato su ampiezza dipendente da frequenza e fase utilizza
le informazioni ambientali e direzionali già presenti nel segnale stereo
Circle Surround e il simbolo sono marchi di fabbrica di SRS Labs,
Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. La tecnologia Circle Surround è
incorporata su licenza di SRS Labs, Inc.
è un marchio di fabbrica di Valence Technology Limited, in Cina,
Hong Kong e Taiwan. La tecnologia CS è incorporata su autorizzazione di
Valence Technology Limited.
Page 13
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of
information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the
express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed
by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused
by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.