Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise; bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr!
WARNSYMBOLE
Das Gerät darf nicht von Kindern betrieben werden!
• Durch das Schneidwerk im Inneren besteht Verletzungsgefahr.
Fassen Sie mit den Händen nicht in das Schneidwerk!
• Durch das Schneidwerk im Inneren besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass keine Kleidung in den Papiereinzug gelangt.
• Durch das Schneidwerk im Inneren besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass keine Haare in den Papiereinzug gelangen.
• Durch das Schneidwerk im Inneren besteht Verletzungsgefahr.
Sprühen Sie keine entzündlichen Gase in das Gerät.
• Es besteht Brandgefahr.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie den Aktenvernichter in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Benutzeranweisungen.
Wenn Sie elektrische Geräte benutzen, sollten Sie stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um Risiken einer Verletzung auszuschließen. Bitte beachten Sie daher
unbedingt folgende Grundregeln:
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist uns wichtig. Bitte befolgen Sie alle
in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise, bevor Sie den
Aktenvernichter in Betrieb nehmen.
KINDER UND HAUSTIERE VOM AKTENVERNICHTER FERNHALTEN. SCHWERE VERLETZUNGSGEFAHR.
1.
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren
2.
Nachschlagen auf.
Befolgen Sie stets alle Warnhinweise und Anweisungen in dem Handbuch, auf dem Gerät und auf der
Verpackung.
3.
Führen Sie niemals Ihre Hand oder Finger in die Einschuböffnungen des Aktenvernichters ein. Halten Sie
persönliche und lose Gegenstände wie Schmuck, Haare, Halstücher usw. von der Einschuböffnung fern.
4.
Schwere Verletzungsgefahr.
Dieser Aktenvernichter ist nur zur Zerkleinerung von Papier, CDs/DVDs, Kreditkarten und Heftklammern
5.
gedacht. Zerkleinern Sie keine Büroklammern oder andere harte Materialien. Zerkleinern Sie keine Etiketten
oder Umschläge. Dadurch beschädigen Sie das Schneidwerk.
Nicht für den gewerblichen Masseneinsatz verwenden. Nicht die empfohlene Schneidkapazität überschrei-
6.
ten. Keine Endlosformulare schreddern. Nicht im Dauerbetrieb einsetzen. Betriebsdauer: 5 Minuten Betrieb,
60 Minuten Pause.
4
Den Aktenvernichter niemals über einem Heizkörper, Wärmeregler oder Wasser aufstellen.
7.
Den Aktenvernichter vor Transport, Reinigung, Wartung oder jeglicher anderweitigen Handhabung außerhalb
8
des normalen Betriebs stets abschalten und ausstöpseln.
Das Gehäuse kann mit einem weichen feuchten Tuch gereinigt werden. Keine Lösungsmittel, Fettlöser oder
9.
sonstige Chemikalien zur Reinigung des Aktenvernichters verwenden. Vor dem Reinigen ausstöpseln!
Niemals Veränderungen oder Beschädigungen am Aktenvernichter oder seinem Gehäuse zulassen.
10.
Hierdurch kann es zu Verletzungen und/oder Erlöschen der Garantie kommen.
Keine Warnaufkleber/Etiketten vom Aktenvernichter entfernen.
11.
Den Aktenvernichter nur an einer Stromquelle betreiben, die den Angaben auf dem Etikett entspricht. Wenn
12.
Sie nicht sicher sind, ob die Stromquelle geeignet ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder örtlichen Stromlieferanten.
Keine Gegenstände auf dem Stromkabel ablegen/abstellen. Den Aktenvernichter so aufstellen, dass keine
13.
Personen auf das Stromkabel treten können.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels sicherstellen, dass die Ampere-Werte der eingestöpselten
14.
Geräte insgesamt den Ampere-Wert des Verlängerungskabels nicht überschreiten und dass die Gesamtheit
aller in die Wandsteckdose eingestöpselten Geräte 15 Ampere nicht überschreitet.
Die Wandsteckdose sollte sich nahe beim Gerät befinden und gut zugänglich sein.
15.
Das Netzkabel dient zum Trennen des Aktenvernichters vom Stromnetz. Bitte sicherstellen, dass das Kabel
16.
jederzeit gut zugänglich ist. Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Falls das Netzkabel irgendwie
beschädigt ist, den Aktenvernichter sofort außer Betrieb stellen.
Versuchen Sie niemals, selbst Wartungsarbeiten am Aktenvernichter vorzunehmen. Das Öffnen und/oder
17.
Abnehmen von Gehäuseteilen kann zu schweren Stromschlägen
und/oder anderen ernsthaften Gefahren führen. Zudem erlischt hierdurch die Gerätegarantie.
Nur zulässige Schmiermittel und Reinigungsprodukte für den Aktenvernichter verwenden. Keine handelsüb-
18.
lichen Haushaltsreiniger, Schmiermittel oder Spiritus am oder in der Nähe des Aktenvernichters verwenden.
Keine Aerosole oder entflammbare Produkte verwenden. Einige solcher Mittel können in Brand geraten und
ernste Verletzungen verursachen.
Niemals Druckluft oder Staubbläser zur Reinigung des Gerätegehäuses, des Auffangbehälters, der Einschu-
19.
böffnung oder der Geräteoberseite verwenden. Dies kann ernste Verletzungen verursachen. Keinerlei als
entflammbar gekennzeichnete Produkte verwenden.
Dieser Aktenvernichter darf nur unter Aufsicht eines Bedieners verwendet werden.
20.
Für reibungslosen, störungsfreien Betrieb den Abfallbehälter regelmäßig entleeren.
21.
Den Abfallbehälter beim Entleeren nicht mehr als 10 Grad kippen.
22.
D
DIESER AKTENVERNICHTER DARF NUR MIT DEM ORIGINAL-AUFFANGBEHÄLTER BETRIEBEN WERDEN. DIE
SICHERHEITSVERRIEGELUNG MUSS EINGERASTET SEIN, SONST LÄUFT DER AKTENVERNICHTER NICHT.
5
D
EINRICHTEN DES GERÄTES
1.
Der Schwerpunkt liegt auf dem oberen Teil des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit es
nicht umkippen kann.
2.
Verwenden Sie das Gerät weder in der Nähe von Wärme- oder Kältequellen noch in überhitzten, feuchten
oder staubigen Umgebungen.
3.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie keine Gegenstände neben die Steckdose, sodass der Netzstecker problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann.
4.
Setzen Sie zunächst den inneren Auffangbehälter (für CDs / DVDs) in den Papierbehälter ein.
5.
Achten Sie darauf, dass der Papierbehälter bis zum Anschlag in das Gerät eingeschoben ist.
6.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit 230V/50Hz und betätigen Sie den Hauptschalter ON/OFF auf
der Rückseite des Gerätes. Das grüne Licht und das blaue Licht leuchten auf.
7.
Wenn sich kein Papier im Papiereinzug befindet, ist das Gerät immer ausgeschaltet. Das Betätigen der
Knöpfe auf dem Bedienungspanel führt nicht zur Aktivierung des Gerätes. So werden mögliche Verletzungen
vermieden.
8.
Beim Einführen von Papier in den Papiereinzug schaltet sich das Gerät automatisch ein.
9.
Nach jedem Vernichtungsvorgang bleibt das Gerät für 5 Sekunden im Standby-Modus. Anschließend schaltet
sich das Gerät automatisch ab und verbraucht nahezu keinen Strom mehr.
10.
Im Fall eines Papierstaus leert sich der Papiereinzug automatisch. Falls dennoch notwendig, kann durch
Drücken der Knöpfe REV oder FWD das eingezogene Papier wieder entfernt werden.
AUFBAU & FUNKTION
1. Anzeigefeld
2. „REV“ Rückwärtslauf
3. „FWD“ Vorwärtslauf
4. Power
5. CD/DVD Einlass
6. Kreditkarten Einlass
7. Papier Einlass
8. Papierkorb
9. Sichtfenster
10. Rollen
11. Griff
12. Hauptschalter AN/AUS
6
BEDIENUNG
Papier oder Karte zum Schreddern vorbereiten, indem Sie Etiketten oder sonstige
Mit den Tasten REV/FWD/ECS den gewünschten Vorgang wählen:
4.
REV (Zurück): Kehrt bei Papierstau die Vorschubbewegung um und schiebt das Objekt
zurück aus dem Aktenvernichter.
FWD (Vorwärts): Schiebt das/die Objekte zum Schreddern vor und beseitigt Papierstau im
Aktenvernichter.
Power: Falls während des Schreddervorgangs ein Notfall eintreten sollte, drücken Sie das
blaue LED SafePad. Der Schreddervorgang wird sfort gestoppt, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Zur Fortsetzung des Schreddervorgangs, drücken Sie erneut das LED
SafePad.
DEN AKTENVERNICHTER STETS AUSSTÖPSELN, BEVOR SIE EIN OBJEKT VON HAND ZU
ENTFERNEN VERSUCHEN.
5.
Objekt zum Zerkleinern in die passende Einschuböffnung schieben.
6.
Der Auffangbehälter dient zur bequemen Entsorgung des Abfalls.
WARTUNG
1. Durch das Falten von Papierseiten erhöht sich die Papierdicke. Dadurch kann die zulässige Anzahl zu ver-
nichtender Seiten überschritten werden und es kommt zu einem Papierstau.
2. Bei Entnahme des Auffangbehälters, oder wenn der Auffangbehälter herausgezogen ist, schaltet sich die
automatische Sicherheitssperre ein und das Gerät funktioniert nicht.
3. Wenn der Auffangbehälter nicht vollständig in das Gerät einrastet, schaltet sich die automatische Sicherheits-
sperre ein und das Gerät funktioniert nicht.
4.Während des Vernichtungsvorgangs blinkt das LED-Licht .
5. Wenn das LED-Licht rot blinkt, ist der Auffangbehälter offen oder nicht richtig eingesetzt.
Schließen Sie den Auffangbehälter, so dass er komplett einrastet. Das LED-Licht hört auf zu blinken und das
Gerät ist wieder betriebsbereit.
6. Bei einer Überladung des Papiereinzugs schaltet sich das Gerät automatisch ab und das LED-Licht
leuchtet solange rot bis das Gerät wieder einsatzbereit ist. Bitte drücken Sie den Knopf REV, um das Papier wieder aus dem Papiereinzug zu entnehmen. Drücken Sie dann den Knopf FWD zum Säubern des Papiereinzugs.
7. Bei Überhitzung des Gerätes schaltet sich das Gerät automatisch ab und das LED-Licht leuchtet solange
rot bis das Gerät wieder benutzt werden kann.
8. Das LED-Licht leuchtet rot, wenn der Auffangbehälter überfüllt ist und im Auffangbehälter leuchtet ein
blaues Licht.
9. Bitte vernichten Sie keine Klebeetiketten oder Papiere mit aufgeklebten Etiketten mit diesem Gerät.
Sie verkleben damit das Schneidwerkzeug und es kann zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen.
D
7
D
TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung: Shredder Office M10 CD
Schnittart: Micropartikelschnitt
Schnittgröße: 3 x 9 mm (Papier & Kreditkarte) / 5 Teile CD/DVD
Schnittleistung: 10 Blatt Papier (A4/80g/m²); 1 CD/DVD; 1 Kreditkarte
Schnittgeschwindigkeit: 2.0m/Min
Eingabebreite: 220 mm / 123 mm für CD/DVD
Eingangsspannung: 230 VAC / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 300W/ 1.5 A
Geräuschpegel: ≤60dB
Maße: 340 x 248 x 550 mm
Papierkorb-Volumen: 18L / 0,8L CD/DVD
Betriebszyklus: 8 Minuten Betrieb, 60 Minuten Pause
Nettogewicht: 10,5 kg
8
FEHLERBEHEBUNG
D
Nr.
Störung
Das Gerät funktioniert nicht.
1
Es befindet sich Papier im
Zuführungsschlitz, trotzdem
2
funktioniert der Aktenvernichter nicht.
Das Gerät fängt nicht an zu
arbeiten, nachdem ein Blatt
3
Papier eingeführt wurde bzw.
stoppt den Betrieb, während
Papier eingeführt wird.
Das Gerät stoppt während
des Betriebs.
4
UrsacheAbhilfe
1. Der Netzstecker wurde nicht
richtig in die Steckdose eingesteckt.
2. Der Hauptschalter befindet sich
in der Aus-Position.
3. Der Netzschalter auf der Vorderseite ist nicht eingeschaltet.
4. Das Gerät wurde nicht richtig
zusammengebaut.
Papier wurde zwar eingeführt, jedoch nur ein Teil des
Papiers berührt den automatischen Papiereinzug.
Das Papier ist zu dünn, zu
weich, feucht oder zu zerknittert, um den automatischen
Papiereinzug zu aktivieren.
Das Gerät war eine längere
Zeit in Betrieb und wird
automatisch vor Überhitzung
geschützt.
1. Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose.
2. Schalten Sie den Hauptschalter ein.
3. Drücken Sie den Netzschalter
auf der Vorderseite, um ihn
wieder einzuschalten.
4. Stellen Sie sicher, dass der
Auffangbehälter richtig einge-
setzt wurde.
Verändern Sie die Position
des eingeführten Papiers so,
dass es den automatischen
Papiereinzug berührt.
1. Falten Sie das Papier, bevor
Sie es einführen.
2. Stellen Sie den Schiebeschalter auf „REV” („Rücklauf“).
Trennen Sie den Netzstecker
von der Steckdose und lassen
Sie den Motor auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Das Papier ist verklemmt und
das Gerät dreht sich nicht
5
mehr.
1. Das zugeführte Papier
übersteigt die Blattkapazität
des Geräts.
2. Das Papier wurde nicht in
gerader Richtung eingeführt.
1. Stellen Sie den Schiebeschalter
auf „REV“ („Rücklauf“) und ziehen
Sie das zu zerkleinernde Papier
heraus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät für eine kurze Zeit ausgeschaltet, bevor Sie
mit dem Schreddern fortfahren.
ENTSORGUNG
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
elektrische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte bringen Sie dieses Gerät zur umweltfreundlichen Entsorgung zu einem
zugelassenen Wertstoffhof.
GARANTIE
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Bei
einem Problem mit Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
9
GB10INTRODUCTION
Thank you for purchasing this Geha quality product. Please read this user manual carefully before operating the device. In particular, please mind the safety
instructions, as failure to observe may increase the risk of injury!
SYMBOLS
The device may not be operated by children!
• The cutting unit inside may cause injuries.
Do not touch the cutting unit!
• The cutting unit inside may cause injuries.
Keep all clothing away from the feed slot!
• The cutting unit inside may cause injuries.
Keep hair away from the feed slot!
• The cutting unit inside may cause injuries.
Do not spray flammable gas into the device!
• Caution, there is a risk of fire hazard.
IMPORTANT SAFETY NOTES
Please read the instruction manual completely and carefully before operating the document shredder.
In order to prevent any risk of injury, it is important to take basic safety precautions when using an
electric device. Always comply with the following basic safety precautions:
Your safety is important to us. Please read the instruction manual carefully before attempting
to operate the device. Save these instructions for future reference.
KEEP CHILDREN AND ANIMALS AWAY FROM THE DEVICE TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURY
1.
Please read the instruction manual completely and carefully before operating the shredder.
2.
Always follow all warnings and instructions outlined in the manual, on the shredder and shredder packaging.
3.
Keep clothing, jewellery, hair, etc. away from the machine to ensure personal safety.
4.
Serious injuries could occur.
Please do not shred paper clips, adhesive paper, adhesive tapes or cloth. Doing so will damage the cutting
5.
system or decrease the shredding performance.
This shredder is made for short-time operation. For a long operational life span of the machine as well as a
6.
good functioning, note that there is a maximum shredding capacity for this device, meaning that only a certain amount of paper and only one CD/DVD or credit card can be shredded at the same time. After continuous
shredding for 10 minutes, it must be cooled down to room temperature before continuing to shred.
Cycle time: 10 minutes on, 30-40 minutes off.
Do not place the device near heat sources or in a humid environment for an extended period of time.
7.
In order to clean or maintain the device, please ensure it is disconnected from the socket.
8
The casing may be cleaned with a soft, moist cloth. Do not use solvents, degreaser or any other chemical to
9.
clean the shredder. Unplug before cleaning!
Do not alter or deface the shredder or shredder casing in any way. Doing so could cause injury and/or void the
10.
warranty
Do not remove warning stickers/labels from the shredder.
11.
Only operate the shredder from a power source indicated on the marking label. If you are unsure of the
12.
power source, consult your dealer or local power company.
Do not place any objects on the power cord. Do not place shredder in an area where the power cord can be
13.
stepped on.
If an extension cord is used, ensure that the total ampere ratings of the products plugged into the
14.
extension cord do not exceed the extension cord ampere rating, and that the total of all items plugged
into the wall outlet does not exceed 15 amperes.
Socket outlet should be installed near the machine and should be easily accessible.
15.
The power cord serves as the disconnect function for the shredder. Please be sure the cord is easily
16.
accessible at all times. The power cord cannot be replaced. If the cord is damaged in any way the
shredder should be discarded immediately.
Do not attempt to maintain the shredder yourself. Opening and/or removing covers could expose you
17.
to dangerous voltage points and/or other serious risks. This action will also void the shredder warranty.
Only use approved shredder lubricant and cleaning products. Do not use common household detergents
18.
lubricants, or alcohol on or near the shredder. Do not use aerosols or any product marked flammable.
Some agents may combust causing serious injury.
Never use any type of compressed air or air dusters to clean the shredder casing basket, feed entry,
19.
or shredder head. Serious injury could occur.
This shredder should only be operated with an operator in attendance.
20.
Empty the waste basket frequently for smooth, trouble-free operation.
21.
The waste basket should not be tilted more than 10 degrees when in use.
22.
GB
THIS SHREDDER MUST BE USED WITH THE SUPPLIED WASTE BASKET.
THE SAFETY INTERLOCK SWITCH MUST BE ACTUATED OR THE SHREDDER WILL NOT OPERATE.
11
GB
INSTALLING SHREDDER
1.
The centre of gravity is located in the top part of the device. Make sure to position the file shredder on an
even surface to prevent it from toppling over.
2.
Never operate the device near sources of heat or cold, or in an overheated, moist or dusty environment.
3.
Place the device close to a wall socket and ensure easy access to the wall socket, in case the device needs to
be deactivated.
4.
First insert the inner container (for CDs/DVDs) into the paper bin.
5.
Make sure that the waste paper container is pushed all the way into the device.
6.
Insert the plug in a 230V/50Hz socket and activate the main switch ON/OFF on the backside of the device. The
green lamp and the blue lamp will light up.
7.
As long as there is no paper in the paper feed, the shredder will always be off. Using the buttons on the control panel will not lead to activating the device. This way, possible injuries are prevented.
8.
When inserting paper in the feed slot, the device will turn on automatically.
9.
After every shredding, the machine will stay on in stand-by mode for 5 seconds. Afterwards, the shredder
will automatically turn off and will use hardly any electricity.
10.
In case of a paper jam, the paper feed will automatically empty itself. If it should still be necessary to remove
fed in paper, you can do so by pushing the buttons REV and FWD.
STRUCTURE AND FUNCTION
12
1. Indicator panel
2. REV
3. FWD
4. Power
5. CD/DVD feed
6. Credit card feed
7. Paper feed
8. Drawable waste basket
9. Transparent viewing window
10. Bottom wheel
11. Handle
12. Main switch ON/OFF
OPERATION
Prepare paper or card to be shredded by removing labels or any other foreign matter.
1.
Turn the main switch to “ON “position
2.
Shred capacity per pass
3.
Paper: 10 Sheets Maximum
Credit Card: 1 Pc. Maximum
CD/DVD: 1 Pc. Maximum
Press the swith to REV/FWD/Power position for your desired setting:
4.
REV: Reverses shredding direction and reverses item out of the shredder in case of a jam.
FWD: Forward shredding direction and clears jammed paper in the shredder.
Power: During shredding, when an emergency occurs, press the blue LED SafePad,the
shredder will be cut off to prevent any possible injuries. It can be restarted quickly again by
pressing this switch.
ALWAYS UNPLUG THE SHREDDER BEFORE ATTEMPTING TO REMOVE AN ITEM MANUALLY
Insert item to be shredded into the appropriate feed opening.
5.
The solid basket is for convenient disposal of content.
6.
MAINTENANCE
1. Folding the pages will increase the thickness of the paper. Doing so may lead to exceeding the maximum
amount of pages the machine is able to shred, which will result in a paper jam.
2. By removing the waste basket, or if the waste basket is extracted, an automatic safety block will turn on and
the machine will not function.
3. If the waste basket has not entirely clicked into place, the automatic safety block will turn on and the machine
will not function.
4. The LED lamp will blink during the shredding process.
5. A red blinking LED lamp indicates that the waste basket is still open or has not been installed correctly.
Close the waste basket until it completely clicks into place. The LED lamp will then stop blinking and the device
is ready for use.
GB
6. In the event of having exceeded the maximum limit of paper insertable, the machine will shut down auto-
matically and the LED lamp will light up red until the device is ready to operate again. Please push the REV
button, in order to remove the paper from the paper feed. Then push the FWD button to clean the paper feed.
7. In the event of overheating, the machine will shut down automatically and the LED lamp will light up red
until the device is ready to operate again.
8. The LED lamp will light up red, if the waste basket is overfilled. On the waste basket, a blue light will
appear.
9. Please do not shred adhesive labels or, respectively, papers with adhesive stickers or labels, with this device.
It will cause the cutting blades to be gummed-up, which may lead to a malfunction of the device.
13
GB
TECHNICAL DATA
Model: Shredder Office M10 CD
Cut type: Micro Cut
Cut size: 3 x 9 mm (Paper & Credit card) / 5 pieces CD/DVD
Cutting capacity: 10 sheets (DIN A4/80g/m²); 1 CD/DVD; 1 credit card
Cutting speed: 2.0m/Min
In-feed width: 220 mm / 123 mm for CD/DVD
Input voltage: 230 VAC / 50Hz
Power consumption: 300W/ 1.5 A
Noise level: ≤60dB
Dimensions: 340 x248 x 550 mm
Waste paper container – volume: 18L / 0,8L CD/DVD waste
Operating cycle: 8 min. ON / 60 min. OFF
Net weight: 10,5 kg
14
TROUBLESHOOTING
GB
Index
Device does not work.
1
Paper is in the entry, but
shredder does not work.
2
The machine doesn’t start
after inserting a sheet of
3
paper, or stops running when
paper is being inserted.
Device stops working during
operation.
4
Störung
UrsacheAbhilfe
1. Power plug is not properly
connected to the power socket.
2. The main On/Off switch is on Off
position.
3. The front Power switch is not
activated.
4. The device hasn’t been assembled properly.
After feeding paper, a corner
of the paper is inserted, but
the rest doesn’t touch the
automatic inductive device.
The paper is too thin, too soft,
humid, or too crinkly to activate the automatic inductive
device.
The device has been operated
for an extended period of
time and is automatically protected when it overheats.
1. Connect the power plug to the
power socket.
2. Set the On/Off switch to its ON
position.
3. Press the front power switch
so it becomes activated again.
4. Ensure that the waste basket
has been inserted properly.
Adapt the position of the
feeding paper and make it
touch the automatic inductive
device.
1. Fold the paper and then
insert it.
2. Set the slide switch to “REV”.
Disconnect the power plug
from the power socket and
allow the motor to cool down
to room temperature.
Paper is jammed and the
device stopped rotating.
5
1.The amount of inserted
paper exceeds the limitation.
2.Paper has not been fed in
an even position.
1.Set the slide switch to
“REV” and withdraw the
shredding paper.
2. Unplug and leave device
shut off for a short period
before resuming shredding.
DISPOSAL
The symbol depicting a crossed-out rubbish bin means that electrical devices
may not be disposed with regular household waste. Please bring the device to
an approved recycling centre for environmentally friendly disposal.
WARRANTY
The warranty period for your device is 24 months.
Make sure to keep both your proof of purchase and the original packaging.
Please contact your retailer in case of any problems with the device.
15
I
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto di qualità Geha. Vi preghiamo
di leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio. È necessario, in particolare, osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza, in quanto la non
osservanza comporta pericolo di ferite!
SIMBOLI DI AVVERTENZA
L‘apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini!
•Il dispositivo di taglio all‘interno può causare lesioni.
Non afferrare il dispositivo di taglio con le mani!
•Il dispositivo di taglio all‘interno può causare lesioni.
Fare attenzione che gli indumenti non rimangano impigliati
nell‘apertura di inserimento della carta.
•Il dispositivo di taglio all‘interno può causare lesioni.
Fare attenzione che i capelli non rimangano impigliati nell‘apertura di inserimento della carta.
•Il dispositivo di taglio all‘interno può causare lesioni.
Non spruzzare gas infiammabili nell‘apparecchio.
•Pericolo di incendio.
INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Prima di mettere in funzione il distruggi documenti, vi preghiamo di leggere le indicazioni di
sicurezza. Se utilizzate apparecchi elettrici, è necessario prendere particolari precauzioni
per evitare di incorrere nel rischio di qualche ferita. Vi preghiamo di osservare pertanto le
seguenti regole fondamentali:
La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono importanti per noi. Si prega di seguire le istruzioni per la sicurezza e le avvertenze delineate in questo manuale nella loro interezza prima
di mettere in funzione il distruggidocumenti.
16
TENERE BAMBINI E ANIMALI DOMESTICI LONTANI DAL DISTRUGGIDOCUMENTI. SI POSSONO VERIFICARE
1.
LESIONI ANCHE GRAVI.
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Salvare queste istruzioni per consultarle in futuro.
2.
Seguire sempre tutte le avvertenze e le istruzioni delineate nel manuale, sul distruggidocumenti e sull’imbal-
3.
laggio del distruggidocumenti.
Non inserire mai la mano o le dita nelle aperture di inserimento del distruggidocumenti. Tenere gli oggetti
4.
personali come gioielli, capelli, cravatte, dita, ecc. lontani dall’ingresso. Si possono verificare lesioni anche
gravi.
Questo distruggidocumenti è da intendersi adatto per distruggere soltanto carta, CD/DVD, carte di credito e
5.
punti metallici. Non inserire graffette o altri materiali duri. Non inserire etichette o buste. In caso contrario si
danneggerà il meccanismo di taglio.
Non utilizzare per uso commerciale importante. Non superare la capacità consigliata. Non inserire moduli
6.
continui. Non utilizzare per periodi di tempo prolungati. Ciclo operativo: 5 minuti on, 60 minuti off.
Il distruggidocumenti non va mai posizionato vicino o sopra radiatori, termosifoni o acqua.
7.
Spegnere e scollegare sempre il distruggidocumenti prima di spostarlo, pulirlo, eseguire la manutenzione o
8
qualsiasi altra azione diversa dal normale funzionamento.
L’alloggiamento può essere pulito con un panno morbido e umido. Non utilizzare solventi, sgrassanti o qualsi-
9.
asi altro agente chimico per pulire il distruggidocumenti. Scollegare dalla presa prima della pulizia!
Non alterare o deturpare il distruggidocumenti o il suo alloggiamento in alcun modo. Si possono verificare
10.
delle lesioni e/o invalidare la garanzia.
Non rimuovere adesivi/etichette di avvertenza dal distruggidocumenti.
11.
Collegare il distruggidocumenti a una sorgente elettrica come indicato nell’etichetta. Se non si è sicuri della
12.
sorgente elettrica, consultare il rivenditore o la compagnia locale di elettricità.
Non posare alcun oggetto sul cavo della corrente. Non posizionare il distruggidocumenti in una zona dove sia
13.
possibile camminare sul cavo della corrente.
Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati alla prolunga non
14.
superi l’amperaggio della prolunga stessa, e che il totale di tutti i dispositivi collegati alla presa a muro non
superi i 15 ampere.
La presa della corrente si dovrebbe trovare vicino al macchinario ed essere facilmente accessibile.
15.
Il cavo elettrico serve per disconnettere il distruggidocumenti. Si prega di assicurarsi che il cavo sia sempre
16.
facilmente accessibile. Il cavo elettrico non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato in qualsiasi modo,
il distruggidocumenti va gettato immediatamente.
Non tentare di eseguire la manutenzione del distruggidocumenti da soli. Aprire e/o rimuovere il coperchio
17.
potrebbe esporre a un voltaggio pericoloso e/o altri rischi gravi. Questa azione invalida inoltre la garanzia del
distruggidocumenti.
Utilizzare solo lubrificanti e prodotti per la pulizia approvati. Non utilizzare i comuni lubrificanti domestici o
18.
alcool sul distruggidocumenti o nelle sue vicinanze. Alcuni agenti potrebbero prendere fuoco causando lesioni
anche gravi.
Non utilizzare mai alcun tipo di aria compressa o di atomizzatore per pulire il cestino, l’ingresso o la testa del
19.
distruggidocumenti. Si possono verificare lesioni anche gravi. Non utilizzare alcun prodotto contrassegnato
come infiammabile.
Questo distruggidocumenti va utilizzato solamente in modo controllato.
20.
Svuotare spesso il cestino per un funzionamento privo di problemi.
21.
Il cestino non va inclinato più di 10 gradi.
22.
I
QUESTO DISTRUGGIDOCUMENTI VA UTILIZZATO CON IL CESTINO FORNITO. L’INTERRUTTORE DI SICUREZZA
DEVE ESSERE INSERITO, ALTRIMENTI IL DISTRUGGIDOCUMENTI NON POTRÀ FUNZIONARE.
17
I
INSTALLAZIONE DELL´APPARECCHIO
1.
Il punto forte si trova sulla parte superiore dell’apparecchio. Poggiatelo su una
superficie piana in modo da evitare che si possa ribaltare.
2.
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti d’acqua o di freddo, né in ambienti troppo caldi, umidi o
polverosi.
3.
Posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di una presa e non ponete alcun oggetto vicino a questa, in modo
che il cavo possa essere tirato fuori dalla presa senza problemi.
4.
Inserire innanzitutto il contenitore interno (per CD/DVD) nel contenitore della carta.
5.
Fare attenzione a che il contenitore per carta sia bene inserito all’interno dell’apparecchio.
6.
Inserite la spina in una presa da 230V/50Hz e attivate l’interruttore principale ON/OFF posto sul retro del
dispositivo. La spia verde e la spia blu si illumineranno.
7.
Quando non c’è carta all’interno del vassoio di alimentazione, il distruggidocumenti resta sempre spento.
Anche utilizzando i tasti sul pannello di controllo, non sarà comunque possibile attivare il dispositivo. In tal
modo si eviteranno infortuni.
8.
Una volta inserita la carta nella fessura di alimentazione il dispositivo si attiverà automaticamente.
9.
Dopo ogni ciclo di distruzione dei documenti, la macchina resterà accesa in modalità stand-by per 5 secondi.
Il distruggidocumenti si spegnerà in seguito automaticamente risparmiando così corrente.
10.
In caso di inceppamento della carta, il vassoio di alimentazione si svuoterà in modo automatico. Qualora sia
ancora necessario rimuovere la carta rimanente si può procedere alla sua rimozione premendo i tasti REV e
FWD.
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
18
1. Pannello indicatore
2. REV
3. FWD
4. Alimentazione elettrica
5. Ingresso carta
6. Ingresso CD/carta di credito
7. Finestra trasparente
8. Cestino estraibile di raccolta carta
9. Maniglia
10. Ruota
11. Maniglia
12. Interruttore principale ON/OFF
FUNZIONAMENTO
Preparare la carta o la carta di credito da distruggere rimuovendo le etichette o qualsiasi
Premere l’interruttore portandolo su REV/FWD/ECS per le impostazioni desiderate:
4.
REV: Inverte la direzione di distruzione ed espelle il documento dal distruggidocumenti in
caso di inceppamento.
FWD: Fa avanzare la direzione di distruzione e rimuove la carta inceppata nel distruggidocumenti.
Alimentazione elettrica: in caso di emergenza durante l’operazione di distruzione, premete
il pulsante LED blu SafePad. Il distruggidocumenti sarà così disattivato per evitare qualsiasi
infortunio. Il dispositivo potrà essere riattivato velocemente premendo questo interruttore.
SCOLLEGARE SEMPRE IL DISTRUGGIDOCUMENTI DALLA CORRENTE PRIMA DI CERCARE
DI RIMUOVERE UN ARTICOLO MANUALMENTE
Inserire il documento da distruggere nell’ingresso appropriato.
5.
Il cestino serve per lo smaltimento del contenuto.
6.
MANUTENZIONE
1. Se la carta è più larga dell’apertura di inserimento e viene piegata per farla entrare, lo spessore della carta
aumenta ed è possibile che la capacità consigliata sia superata.
2. Se il cestino è rimosso o socchiuso, il distruggidocumenti farà entrare in azione il blocco di sicurezza
3. Se il cestino non è completamente in contatto con il blocco di sicurezza integrato nell’intelaiatura del cestino
stesso, il macchinario non funzionerà
4. Quando il dispositivo è in funzione, la spia LED lampeggiante sta a significare che la carta viene distrutta.
5. Una spia LED rosso lampeggiante indica che il cestino di raccolta della carta è ancora aperto o non è
stato installato correttamente. Chiudete il cestino fino a farlo scattare in posizione. La spia LED smetterà così di
lampeggiare e il dispositivo sarà pronto all’uso.
6. Se il distruggidocumenti è sovraccarico si spegne automaticamente e la spia LED rossa si illumina finché
non è possibile riprendere l’operazione in sicurezza. Posizionare l’interruttore su “REV” per far uscire la carta
dall’unità, rimuovere la carta in eccesso e posizionare l’interruttore su “FWD”: il macchinario può ora funzionare
normalmente.
7. Se il distruggidocumenti è surriscaldato si spegne automaticamente e la spia LED rossa si illumina finché
non è possibile riprendere l’operazione in sicurezza.
8. La spia LED rossa si illumina quando il cestino è pieno di carta, e il cestino mostrerà la spia blu.
9. Non distruggere etichette o carta con etichette. Questa operazione invalida la garanzia e blocca inoltre le
lame causando malfunzionamenti.
I
19
I
DATI TECNICI
Descrizione modello: Shredder Office M10 CD
Tipo di taglio: Taglio a micro frammento
Dimensione taglio: 3 x 9 mm (carta e carta di credito) / 5 CD/DVD
Capacità di taglio: 10 fogli (DIN A4/80g/m²); 1 CD/DVD; 1 carta di credito
Velocità di taglio: 2.0m/Min
Ampiezza fessura: 220 mm / 123 mm per CD/DVD
Alimentazione elettrica: 230 VAC / 50 Hz
Massima prestazione: 300W/ 1.5 A
Sonorità: ≤60dB
Dimensioni: 340x248x550 mm
Volume cestino carta: 18L / 0,8L CD/DVD cestino
Cliclo di funzionamento: 8 min. acceso / 60 min. spento
Peso netto: 10,5 kg
20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
I
IIndice
Il dispositivo non funziona.
1
La carta è nella fessura di alimentazione ma il distruggi-
2
documenti non funziona.
Il dispositivo non si avvia dopo
aver inserito un foglio di carta
3
o si arresta nel momento in
cui si inserisce la carta.
Il dispositivo si arresta durante il funzionamento.
4
Anomalie
CausaRimedi
1. La spina non è collegata correttamente alla presa di corrente.
2. L’interruttore principale On/Off
è in posizione Off.
3. L’interruttore di alimentazione sulla parte anteriore non è
attivato.
4. Il dispositivo non è stato montato correttamente.
Dopo aver alimentato la
carta, un angolo della carta
risulta sì inserito, ma il resto
non tocca il dispositivo induttivo automatico.
La carta è troppo sottile,
troppo morbida, umida o eccessivamente stropicciata per
attivare il dispositivo induttivo
automatico.
Il dispositivo è stato utilizzato
per un periodo prolungato di
tempo ed è automaticamente
protetto in caso di surriscaldamento.
1. Collegare la spina alla presa
di corrente.
2. Portare in posizione On l’interruttore On/Off.
3. Premere l’interruttore di
alimentazione sul lato anteriore
per attivarlo di nuovo.
4. Assicurarsi che il cestino della
raccolta carta sia stato correttamente inserito.
Regolare la posizione della
carta di alimentazione per
far sì che entri in contatto
con il dispositivo induttivo
automatico.
1. Piegare la carta e poi
inserirla.
2. Impostare l’interruttore a
scorrimento su “REV”.
Scollegare la spina dalla presa elettrica e fare raffreddare
il motore fino a temperatura
ambiente.
La carta si è inceppata e
il dispositivo ha smesso di
5
ruotare.
1.La quantità di carta inserita
supera il limite.
2.La carta non è stata inserita
nella posizione corretta.
1.Impostare l’interruttore a
scorrimento su “REV” ed estrarre
la carta.
2. Scollegare dall’alimentazione
elettrica il dispositivo e lasciarlo
spento per un breve periodo di
tempo prima di riprendere le operazioni di distruzione della carta.
SMALTIMENTO
Il simbolo con il cassonetto sbarrato indica che gli apparecchi elettrici non
devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici. Si prega di portare questo
apparecchio presso un centro di smaltimento autorizzato.
GARANZIA
La durata della garanzia di questo apparecchio è valida 24 mesi.
Si prega di conservare assolutamente la fattura di acquisto e l’imballo
originale. In caso di qualsiasi problema all’apparecchio, rivolgersi al proprio
commerciante di fiducia.
21
E
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este producto de calidad Geha. Por favor, lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de comenzar a utilizar la destructora. Tenga en cuenta especialmente
las advertencias de seguridad, ya que de lo contrario existe riesgo de sufrir lesiones.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
¡El dispositivo no debe ser usado por niños!
•En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte
ubicado en su interior.
¡No intervenga con sus manos en el mecanismo de corte!
•En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte
ubicado en su interior.
Se ha de asegurar que ninguna prenda de vestimenta ingrese en la entrada de papel.
•En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte
ubicado en su interior.
Se ha de asegurar que el pelo no ingrese en la entrada de papel.
•En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte
ubicado en su interior.
Está prohibido rociar líquidos inflamables en el dispositivo.
•Surge el riesgo de incendio.
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de comenzar a utilizar la destructora, lea las instrucciones de uso.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre una serie de
medidas de precaución básicas para evitar riesgos de lesiones. Por tanto,
cumpla estrictamente estas reglas básicas:
Su seguridad y la seguridad de otros es importante para nosotros. Por favor, cumpla con todos los avisos y
las instrucciones de seguridad presentadas en este manual completamente antes de empezar a utilizar la
trituradora.
MANTENGA ALEJADOS A NIÑOS Y A ANIMALES LEJOS DE LA TRITURADORA PARA EVITAR LESIONES
1.
MAYORES.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
2.
Cumpla siempre con todos los avisos e instrucciones presentadas en el manual, en la trituradora y en el
3.
envase de trituradora.
Nunca ingrese la mano o forros en las aperturas de la trituradora . Mantenga objetos personales y sueltos
4.
como joyería, pelo, cadenas, dedos, etc. alejadas de la entrada de la máquina. Esto puede conllevar a serias
lesiones.
Esta trituradora ha sido desarrollada únicamente para triturar papel, CD/DVD, tarjetas y grapas. No triture
5.
sujetapapeles u otros materiales duros. No triture sobres reforzados. Con ello puede dañar el sistema de
corte.
No utilice el aparato para uso pesado y comercial. No exceda la capacidad recomendada de triturado. No
6.
triture papel infinito. No opere durante tiempo mayor. Tiempo de ciclo: 5 minutos CON, 60 minutos OFF.
22
La trituradora no debe ser colocada cerca o encima de un radiador, de un registro de calefacción o de agua
7.
Apague o desenchufe siempre la trituradora antes de moverla, limpiarla, realizar algún tipo de mantenimien-
8
to o cualquier otra acción que sea diferente al funcionamiento normal.
Limpie el bastidor con una tela limpia y suave. No utilice solventes, desengrasadores o cualquier otro tipo de
9.
químicos para limpiar la trituradora. Desenchúfela antes de limpiarla.
No modifique o o abra la trituradora o el bastidor de la trituradora de alguna manera. Esto puede causar
10.
daños y/o eliminar la garantía.
No retire las etiquetas de seguridad de la trituradora.
11.
Utilice la trituradora sólo con una alimentación de corriente indicada en la tabla de informaciones. Si usted
12.
no se siente seguro en cuanto a la fuente de corriente, consulte a su vendedor o a su compañía local.
No coloque objetos sobre el cable eléctrico. No coloque la trituradora de tal manera que alguien pueda
13.
tropezarse con el cable.
En caso de utilizar un cable de prolongación, asegúrese que el amperaje total de los productos conectados al
14.
cable no excedan el amperaje de éste y que el total de las unidades conectadas no excedan los 15 amperios.
El enchufe debe estar instalado cerca de la máquina y tener un acceso sencillo.
15.
El cable eléctrico sirve para desconectar la función de la trituradora. Asegúrese que el cable esté siempre
16.
al alcance. No es posible reemplazar el cable. En caso de que haya algún daño en el cable debe eliminarse
inmediatamente la trituradora.
No intente realizar algún servicio técnico por propia cuenta. La apertura o la retirada de cubiertas pue-
17.
de exponerle a voltaje peligroso o a otros riesgos serios. Esta acción también eliminará la garantía de la
trituradora.
Utilice únicamente lubricantes y productos de limpieza aprobados. No utilice lubricantes ni productos de
18.
limpieza caseros o alcohol ni ubíquelos cerca de la trituradora. No utilice aerosoles o cualquier otro tipo de
productos inflamables. Algunos pueden inflamarse, causando serios daños y lesiones.
Jamás utilice ningún tipo de aire comprimido o sprays de aire para limpiar el bastidor de la trituradora, la
19.
entrada de alimentación o el cabezal de triturado. Pueden ocurrir serias lesiones. No utilice ningún tipo de
productos marcados como inflamables.
Este triturador sólo debe ser usado con ayuda de un operador.
20.
Vacíe repetidas veces la papelera para asegurar un funcionamiento correcto y libre de problemas.
21.
No incline la papelera por más de 10 grados.
22.
E
ESTA TRITURADORA DEBE SER USADA CON LA PAPELERA ENTREGADA. EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
DEBE ESTAR PULSADO. DE OTRA MANERA NO FUNCIONARÁ LA TRITURADORA.
23
E
PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO
1.
El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior. Colóquela sobre una superficie
lisa para evitar que pueda volcarse.
2.
No utilice la destructora cerca de fuentes de calor o frío, ni en ambientes con calor excesivo, humedad o
polvo.
3.
Sitúe la destructora cerca de la toma de corriente y no coloque ningún objeto cerca de ésta, de forma que se
pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad.
4.
Primero debe insertarse el recipiente recolector interior (para CDs / DVDs) en el recipiente para papel
cortado.
5.
Asegúrese de que el recipiente de papel está introducido hasta el tope en la destructora.
6.
Conectar el aparato en un enchufe 230V/50Hz y activar el interruptor principal ON/OFF en el lado posterior
del dispositivo. La lámpara verde y la lámpara azul relucen.
7.
En tanto que no haya papel en el depósito de papel, la trituradora siempre estará en OFF. Usar los botones
en el panel de control no ayudará para activar el dispositivo. De esta manera se previene lesiones.
8.
Al insertar papel en la ranura de suministro, el dispositivo arrancará automáticamente.
9.
Después de cada triturado, la máquina estará en el modo estandby durante 5 segundos. A continuación, la
trituradora se desconectará automáticamente y prácticamente no usará electricidad alguna.
10.
En caso de un atascamiento de papel, el suministro de papel se vaciará sólo. En caso de ser necesario, se
puede proceder pulsando los botones REV y FWD.
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN
24
1. Panel indicador
2. REV
3. FWD
4. Corriente
5. Entrada de papel
6. Entrada de CD/tarjeta de crédito
7. Ventana transparente
8. Papelera retirable
9. Manilla
10. Rueda inferior
11. Palanca
12. Interruptor principal CON/DES
MANDO
Preparar el papel o la tarjeta a triturar, removiendo etiquetas, etc.
1.
Girar el interruptor principal a la posición “CON“
Pulse el interruptor a la posición REV/FWD/ESC para su configuración deseada:
4.
REV: Invierte la dirección de triturado y retorna la pieza de la trituradora en caso de un
atascamiento. FWD: Avanza la dirección de triturado y elimina papel atascado en la trituradora.
Corriente: En caso de haber una emergencia durante el funcionamiento, pulsar el SafePad
LED azul y la trituradora se detendrá inmediatamente para evitar cualquier daño posible. Se
lo puede reiniciar prontamente pulsando nuevamente el interruptor.
DESENCHUFE SIEMPRE LA TRITURADORA ANTES DE INTENTAR RETIRAR ALGO
MANUALMENTE
Ingrese la pieza a triturar en la apertura respectiva.
5.
La papelera sólida es para el desecho conveniente del contenido.
6.
MANTENIMIENTO
1. En caso de que el papel sea más ancho que la entrada y esté doblado para entrar, aumenta el grosor del papel y
se puede exceder la capacidad recomendada del aparato.
2. En caso de retirar la papelera, la trituradora se desconectará por motivos de seguridad.
3. En caso de que la papelera no tenga un contacto completo con el interruptor de activación ubicado en el bas-
tidor de la papelera, la máquina no funcionará.
4. Al estar triturando, la luz del diodo estará parpadeando, lo cual significa que se está triturando papel.
5. Una lámpara LED roja parpadeante indica que la papelera todavía está abierta o que no ha sido instalada
correctamente. Cerrar la papelera hasta que encaje en su lugar. La lámpara LED parará de parpadear y el dispositivo estará listo para funcionar.
6. En caso de que la trituradora esté sobrecargada se desconectará automáticamente y relucirá el diodo rojo
hasta que haya retornado un estado seguro para proseguir con el funcionamiento. Pulse el interruptor en REV
para retirar papel de la unidad, separar el papel redundante y pulse nuevamente el interruptor en FWD para que
el aparato pueda funcionar de manera normal.
7. En caso de que la trituradora esté sobrecargada se desconectará automáticamente y relucirá el diodo rojo
hasta que haya retornado un estado seguro para proseguir con el funcionamiento.
8. El diodo rojo relucirá también cuando la papelera esté llena. En la papelera también relucirá un diodo azul.
9. No triturar etiquetas o papel con etiquetas pegadas a éste. Esto eliminará la garantía. Además se aplicará goma
a las hojas de corte, lo cual conllevará a un malfuncionamiento de la trituradora.
E
25
E
DATIS TÉCNICOS
Modelo: Shredder Office M10 CD
Tipo de corte: Microcorte
Tamaño de corte: 3 x 9 mm (papel y tarjeta de crédito) / 5 piezas CD/DVD
Capacidad de corte: 10 hojas (DIN A4/80g/m²); 1 CD/DVD; tarjeta de crédito
Velocidad de corte: 2.0m/Min
Anchura de entrada 220 mm / 123 mm para CD/DVD
Voltaje de entrada 230 VAC / 50 Hz
Potencia absorbida: 300W/ 1.5 A
Nivel de ruido: ≤60dB
Dimensiones: 340 x 248 x 550 mm
Capacidad de la papelera: 18L / 0,8L CD/DVD la papelera
Ciclo de trabajo: 8 min. encendido / 60 min. apagado
Peso neto: 10,5 kg
26
MEDIDAS PARA RESOLVER PROBLEMAS
E
Contenido
Dispositivo no trabaja.
1
Papel en la entrada pero la
papelera no funciona.
2
El aparato no inicia después
de haber ingresado una
3
hoja de papel o se detiene al
colocar papel.
El dispositivo detiene su
funcionamiento durante la
4
operación.
Fallos
CausaMedidas a tomar
1. El cable no está correctamente
conectado al enchufe.
2. El interruptor principal CON/
DES está en posición DES.
3. El interruptor frontal no está
activado.
4. El dispositivo no ha sido montado correctamente.
Después de colocar papel,
una esquina del papel está
insertada pero el resto
no toca el dispositivo de
inducción.
El papel es demasiado
delgado, demasiado suave,
húmedo o demasiado arrugado para activar el dispositivo
de inducción automática.
El dispositivo ha sido operado
durante un periodo mayor y
está automáticamente protegido en caso de sobrecalentarse.
1. Conectar el cable al enchufe
de corriente eléctrica.
2. Colocar el interruptor CON/
DES en su posición CON.
3. Pulsar el interruptor frontal
de manera que se active nuevamente.
4. Asegurarse que la papelera
esté correctamente colocada.
Adaptar la posición del papel
y tener en cuenta que tenga
contacto con el dispositivo de
inducción automática.
1. Doblar el papel e insertarlo.
2. Colocar el interruptor desplazante en „REV“.
Desconectar el cable de
corriente del enchufe y permitir que el motor se enfríe a
temperatura de entorno.
El papel está atascado y el
dispositivo deja de rotar.
5
1. La cantidad de hojas colocada excede la limitación.
2. No se ha ubicado el papel
en una posición horizontal.
1. Colocar el interruptor en
“REV” y retirar el papel a
triturar.
2. Desconectar el aparato y
dejarlo cerrado por un corto
periodo antes de volver a
triturar papel.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El símbolo del contenedor de basura tachado indica que los aparatos eléctricos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Por favor, lleve
esta destructora a un Punto Limpio donde pueda ser reciclada.
GARANTÍA
El periodo de garantía de este aparato es de 24 meses.
Es indispensable conservar el justificante de compra y el embalaje original. Si
tiene algún problema con la destructora, diríjase a su distribuidor.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.