Geemarc Marbella User Manual

GUARANTEE (E)
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc Telecom SA guarantee is for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. The guarantee of Geemarc Telecom SA in no way limits your legal rights. IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
For product support and help visit our website
at www.geemarc.com
telephone 01707 384438
or fax 01707 372529
DECLARATION: Hereby Geemarc Telecom SA declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant pro­visions of the Radio and T elecommunications T erminal Equipment Directive 1999/5/EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and section 3.
MARBELLA
GARANTIE (F)
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel et avant de nous retourner votre appareil, contactez notre service après vente de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 16h30 le Vendredi.
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
Parc d’Activités du Basroch
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE. Par ailleurs il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens (normes TBR21/37/38).
ED.01 UGMARBELLA
User guide
Notice d’utilisation
Telephone
GB
F
SETTING UP
1 - CONNECTING TELEPHONE
The plug at the end of the lead should be connected to the
telephone socket.
Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard.
2 - RINGER SETTING
A switch located on the right of the base allows to switch
On or Off the ringer.
3 - WALL MOUNTING
T o keep your handset in vertical position, slide out, turn around and slide back in the wall mounting handset clip (which can be found in the base unit, just below where the ear piece locates), this ensure that the handset stays firmly in position.
USING THE TELEPHONE:
1 - ANSWERING INCOMING CALLS
When an incoming call is received, the telephone will ring. T o answer the call lift the handset and speak.
2 - MAKING A CALL
Lift the handset, await the dial tone and dial required number. On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle.
3 - LAST NUMBER REDIAL
Lift the handset, await the dial tone and press the button. The previously dialled number will be AUTOMATICALLY RE-DIALLED.
4 - R, * & # BUTTONS:
These are used with the new services provided on digital exchanges. For details please contact your network operator.
5 - MUTE BUTTON
If you wish to speak privately to someone else in the room (without your caller overhearing) press and hold the button. Y our caller may still be heard during the MUTE operation. T o resume normal conversation , release the
button.
INSTALLATION
1 - RACCORDEMENTS
Branchez le conjoncteur téléphonique dans la prise téléphonique
murale.
Les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
2 - SONNERIE
Un commutateur situé à droite de la base permet de désactiver
(Off) ou d’activer (On) la sonnerie.
3 - POSITION MURALE
Pour maintenir votre combiné en position verticale, retirez l’er­got situé sur la base (en dessous du bouton de raccorché), le tourner et le réinsérer.
UTILISATION
1 - RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour parler à votre correspondant.
79 mm
2 - APPELER
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer
Wall mount template / Montage mural
la ligne.
3 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche
pondant se recompose automatiquement.
4 - RAPPEL D’ENREGISTREUR «R»
T ouche d’accès aux Services de France Télécom.
5 - FONCTION SECRET
Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication.
- Appuyez et maintenez la touche
vous entend plus.
- Relâchez la touche pour rétablir la conversation.
, le numéro de votre corres-
. Votre correspondant ne
Loading...