Geemarc LH10 User guide [ml]

Amplified hearing assistant
Amplificateur portatif
Tragbarer Höverstäker
English P1 Français P16 Deutsch S30 Español P44
1
CONTENTS
Please refer to our website:
www.geemarc.com for an up to date user
guide, as there may be important updates and
changes you need to be aware of.
CONTENTS .............................................................. 2
INTRODUCTION ...................................................... 3
Unpacking the LoopHEAR
DESCRIPTION ......................................................... 5
General Description .................................................. 5
INSTALLATION ........................................................ 8
Setting Up ................................................................. 8
USING THE LoopHEARTM10 ................................... 9
Turning the LoopHEAR
Tone and Balance Setting ........................................ 10
TROUBLESHOOTING ............................................ 11
SAFETY INFORMATION ........................................ 12
GUARANTEE .......................................................... 13
FCC STATEMENT ................................................... 14
RECYCLING DIRECTIVES ..................................... 15
TM
10 ................................. 4
TM
10 On and Off ................... 9
2
Congratulations on purchasing your Geemarc LoopHEARTM10. The LoopHEARTM10 is a rechargeable assistive listening device. It amplifies sp eech to geth er with sounds from a variety of sources like TV, radio and telephone.
The LoopHEAR Hearing Aids when using headphones.
Note: users of digital hearing aids must make sure their aids have been programmed for use with the ‘T’ setting.
It is important that you read the instructions below in orde r to use your Geemarc LoopHEAR potential. Keep this user guide in a safe place for future reference.
INTRODUCTION
TM
10 can be used as an alternative to
TM
10 to their full
3
INTRODUCTION
Unpacking the LoopHEARTM10
When unpacking the LoopHEARTM10, you should find the following in the box:
TM
LoopHEAR
Headset with rubber ear cushions
3.7V Li-po Rechargeable Battery
Micro usb / usb cable for recharging
Lanyard (option)
A microphone with "holder" and 3m lead (option)
A belt clip
1 User Guide
For product support and help visit our website at
lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
This product is made in China To Geemarc Telecom
10 Conversation Piece
www.geemarc.com
E-mail: help@geemarc.com
Telephone: 01707 387602
Cedex, France
4
DESCRIPTION
General Description
Internal Microphone
Mode Switch (MIC or T)
Charging Port Micro USB (5.0 V DC)
Headset port
5
Port LH10
Conversation Piece
On/Off Volume control wheel.
Charge and On LED
Microphone
DESCRIPTION
Belt Clip
Battery Compartment Cover
6
DESCRIPTION
Tone & Balance Setting
Clip for lanyard (option)
Space for Battery-pack or batteries
Plug for the battery pack
7
INSTALLATION
Setting Up
Open the battery compartment. Connect the supplied rechargeable battery (3.7V) into the battery compartment located on the rear of the LH10 Conversation Piece.
Or insert 2 single batteries (1.5V AAA non rechargeable) instead of the set battery supplied.
With AAA battery mode, if the 'On' LED turns red when in use, the LH10 needs to have new batteries (No Red LED indication when using the rechargeable battery).
To charge the battery, connect the supplied USB cable to the micro USB socket on the left hand side of the unit and then into the USB socket to PC or standard power supply 5V DC. The power supply LED turns red.
Headset
Insert the headset lead into the headset port found on the base of the Communication Piece.
8
USING THE LH10
Turning the LoopHEARTM10 On and Off
Switch the headset on. Ensure the mode switch is set
(MIC). Roll the On/Off Volume control wheel
to upwards. The
the Volume to a comfortable level by rolling the On/Off Volume control wheel.
To turn the LH10 off, roll the On/Off Volume control wheel downwards. The Green LED will switch off and OFF will be showing on the On/Off Volume control wheel
(On) LED will display Green. Adjust
The LH10 can be used in rooms especially equipped with a magnetic loop (conference …etc) due to its "built in T coil". Simply by setting the mode switch to T, the LH10 will receive the emitted magnetic waves then amplify them to your headset. You will receive all the benefits of the "built in T coil".
9
USING THE LH10
An external microphone (option) can be connected in the socket
position , in this case the "built in T coil" is disabled.
"Mic", then set the switch to "Mic"
Microphone
The LH10 is built with an internal microphone which enables you to hear all the surrounding sounds.
Tone and Balance Setting
The tone ( ) and Balance ( ) can be adjusted by using the controls found within the battery compartment.
10
TROUBLESHOOTING
The 'On' LED is Red
Charge the battery if the battery pack is used or
replace with new batteries if standard AAA batteries are installed.
The LH10 appears not to be working
Make sure that the headset is securely plugged in.
Make sure that the volume is correctly adjusted.
Make sure that the battery is fully charged or use
good batteries.
Make sure the mode switch is set to MIC if using
headset/earpiece or T if using an induction loop.
The LH10 is not charging
Make sure that the power supply cord is plugged in
correctly i.e. into a working wall socket and into the LH10 Conversation Piece.
Make sure that the battery is inserted correctly and is
of the recommended type.
11
SAFETY INFORMATION
General
Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs.
Cleaning
Clean the LH10 with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electrics inside.
Environmental
Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the
surfaces of the LH10. Do not place any part of your product in water and do
not use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms. Do not expose your product to fire or other hazardous
conditions. Avoid touching the LH10 Conversation Piece with
clothing or hands, as this can create excessive noise.
12
From the moment your Geemarc LoopHEARTM10 is purchased, Geemarc guarantee it for the period of 2 years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
GUARANTEE
DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares
that this LoopHEAR es s en t ia l requirements and other relevant provisions of the Radi o Equipment Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Radio Frequency (RF) power : <250 mW
TM
10 is in compliance with the
13
FCC STATEMENT
FCC CLASS B
NOTE : This equipment has been te sted and fo und to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV
technician for help.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followin g two condition s: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this devise must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
14
RECYCLING DIRECTIVES
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the e nd of their useful life are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not p ut it in your domestic waste bin.
Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate
WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection.
All electrical and electronic products including batteries should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
15
SOMMAIRE
Voir sur notre site internet si une version plus
récente de cette notice d’utilisation est
disponible.
www.geemarc.com
SOMMAIRE ............................................................ 16
INTRODUCTION .................................................... 17
Contenu du LoopHEAR
DESCRIPTION ....................................................... 19
Général ................................................................... 19
INSTALLATION ...................................................... 22
Batteries .................................................................. 22
UTILISATION ......................................................... 23
Marche/Arrêt – Volume ........................................... 23
Ajustement tonalité –balance .................................. 24
EN CAS DE PROBLEME ....................................... 25
SECURITE .............................................................. 26
GARANTIE ............................................................. 27
Déclaration de conformité de la FCC .................. 28
REGLES DE RECYCLAGE .................................... 29
TM
10 .................................. 18
16
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du Geemarc LoopHEARTM10. Le LoopHEAR à l’écoute. Il amplifie les conversations ou toute autre source sonore comme la TV, radio ou téléphone.
Il peut aussi être utilisé avec un appareil auditif. Si vous utilisez une boucle magnétique à la place du casque, la caractéristique "bobine- T " du LH10 permet d’être complémentaire à votre appareil.
Note: Assurez vous que votre appareil auditif
possède bien la position "T"
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le Geemarc LH10. Gardez-la soigneusement pour un usage futur.
TM
10 est un appareil rechargeable d’aide
17
INTRODUCTION
Contenu du LoopHEARTM10
Au déballage du LH10, vous devez trouver :
1 unité LH10
1 écouteur stéréo
1 Batterie 3.7V Li po rechargeable
1 cable micro USB/USB
1 Tour de cou (option)
1 clip de ceinture
1 Micro avec attache + cordon 3m (option)
1 Notice d’utilisation
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice
détaillée ou des informations et de l' aide sur nos
produits : www.geemarc.com
Email: sav@geemarc.fr
Téléphone: 03 28 58 75 99
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom
18
Général
Microphone interne
Position (MIC ou T)
Prise micro USB (5.0 V DC)
Prise casque
DESCRIPTION
19
Prise Microphone extérieur
Unité LH10
Molette Marche/Arrêt
- Volume
Témoins de charge et Marche /Arrêt
DESCRIPTION
Clip ceinture
Compartiment Batterie
20
Réglage Balance Tonalité
DESCRIPTION
Emplacement batterie ou piles
Emplacement pour tour de cou (option)
Connecteur bloc batterie
21
INSTALLATION
Batteries
Ouvrez le compartiment batterie situé à l’arrière du LH10, connecter le bloc batt erie 3.7V dans le connecteur et refermez.
Vous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA non rechargeables (non fournies) à la place du bloc batterie. Insérez les dans le compa rtiment en respectant les polarités comme indiqué dans le fond.
En mode Pile, si la LED est rouge en utilisation, veuillez remplacer les piles non rechargeable du LH10 (pas d’indication de voyant rouge s i on u tilise la batt erie)
Pour recharger la batterie, connectez le câble au connecteur micro USB du produit et à l’alimentation USB (PC ou autre).
Casque
Connectez le casque dans la prise casque du LH10.
22
UTILISATION DU LH10
Marche/Arrêt ; Volume
LH10: Assurez-vous de la position du commutateur sur MIC (
Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/ arrêter l'appareil. En fonctionnement le témoin "ON( doit être vert ; à l'arrêt, ce témoin est éteint. Ajuster le
volume (1 à 6) en tournant la molette.
Le LH10 peut aussi être utilisé dans des salles spécialisées équipées de boucles magnétiques (salles de conférence par exemple). Grâce à son système interne "bobine-T", le LH10 recevra les ondes de la pièce qui seront amplifiées et émises vers le casque.
Basculez simplement le commutateur du LH10 sur la position "T".
).
)"
23
UTILISATION DU LH10
Microphone
Le LH10 est équipé d'un microphone interne pouva nt capter le son ambiant d'une sale.
On peut ajouter en option sur le LH10 un micro externe muni d'un câble de 3m pouvant se connecter dans la prise
"Mic", ne pas oublier de positionner le commutateur sur “Mic", la fonction "bobine- T " est alors désactivée.
Réglage Tonalité / Balance
Ces réglages peuvent être effectués à l'aide d'un fin tournevis.
Ouvrez le compartiment batterie, ajustez le ou les potentiomètres (en bleu) "
Tonalité".
Balance", "
24
EN CAS DE PROBLEME
Le témoin Marche/Arrêt est rouge
Rechargez la batterie, ou remplacer les piles si
utilisées.
Vous n'entendez rien
Verifiez les connections.
Augmentez le volume.
les batteries sont peut-être faibles > rechargez.
Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant
ce que vous utilisez.
Pas de charge
Vérifier la bonne connection du chargeur.
Essayez avec une autre prise de courant.
Vérifiez la position de la batterie (polarité).
25
SECURITE - ENTRETIEN
Général
Ne pas ouvrir l’appareil. Contactez votre point de vente en cas de problème.
Evitez de laisser tomber l’appareil. Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle,
ramenez-les dans un centre de collecte.
Entretien
Si vous désirez nettoyer votre LH10, utilisez un chiffon doux. Les différents produits de nettoyage sont déconseillés, ils risquent d’endommager l’intérieur de l’appareil et ainsi entraîner une défaillance de votre LH10.
Environnement
Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. Ne pas placer l’appareil dans un endroit à fort e h umidité .
(Salle de bains, évier, piscine ... etc.), ni dans un endroit trop chaud (feu).
Respecter les conditions normales de température à savoir entre 5
En cas d’inutilisation prolongée, il est conseillé de retire r les piles ou la batterie de l’appareil.
O
C et 45 OC.
26
Votre Geemarc LoopHEARTM10 est garanti pendant 2 ans, suivant la date d’achat. Au cours de cette période, toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre seule discrétion) seront effectués sans frais. En cas de problème, contactez notre service d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com.
La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou les ruptures de pièces. Le produit ne doit pas être altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un représentant agréé de Geemarc.
La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits légaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉE ET PRODUITE LORS D'UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
Remarque : la garantie est applicable en France uniquement.
Directives CE: Geemarc Telecom SA déclare par la
présente que ce LoopHEAR exigences essentielles ainsi qu'à d'autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE concernant les équipements hertziens.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com
Puissance de la fréquence radio : <250 mW
GARANTIE
TM
10 est conforme aux
27
Déclaration de conformité de la FCC
FCC CLASSE B
NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielle s. Cet appareil génère, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un appareil particulier ne sera pas victime du brouillage. Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des émissions radio ou de télévision, identifiable en mettant le terminal hors puis sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Orienter l'antenne réceptri ce différemment ou la changer
de place.
Augmenter la distance séparant l'équipement du
récepteur.
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le récepteur.
Obtenir de l' aide auprès du revendeur ou d'un technicien
radio / TV expérimenté.
ATTENTION: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
28
RECYCLAGE
Recommandations pour le recyclage :
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jet ez pas dans votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous :
- Déposez les batteries et votre ancien appareil d ans un
lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil au magasin ou vous
achèterez le nouveau. Il devra l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Tous les produits électriques et électroniques incluant des batteries doivent être jetés séparément, dan s le flux de déchets municipaux par l'intermédiaire des installations de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
29
INHALTSÜBERSICHT
Prüfen Sie auf unserer Website ob eine
neuere Version dieser Bedienungsanleitung
verfügbar ist.
www.geemarc.com
INHALTSÜBERSICHT ............................................ 30
EINLEITUNG ........................................................... 31
Auspacken des LoopHEAR
BESCHREIBUNG .................................................... 33
Allgemeine Beschreibung ........................................ 33
INSTALLATION ....................................................... 36
Einrichtung ............................................................... 36
GEBRAUCH DES LH10 .......................................... 37
An-und Ausschalten des LH10 ................................ 37
Einstellung von Klang und Balance ......................... 38
PROBLEMBEHANDLUNG ..................................... 39
SICHERHEITSINFORMATIONEN ........................... 40
GARANTIE .............................................................. 41
FCC-Erklärung ......................................................... 42
RECYCLING-RICHTLINIE ...................................... 43
TM
10 .............................. 31
30
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc LH10. Das LH10 ist ein Akku-Hörverstärker. Er verstärkt Sprache und Klang aus einer Vielfalt von Quellen, wie zum Beispiel TV, Rundfunk und Telefon.
Das LH10 kann als eine Alternative zu Hörgeräten benutzt werden, indem man den Kopfhörer benutzt. Wenn Sie ein induktives Halsband, anstatt den Kopfhörer verwenden, ermöglicht die im LH10 eingebaute T­Magnetspule dem Gerät, als ein Zusatz zu Ihrem Hörgerät zu funktionieren.
Hinweis: Nutzer von digitalen Hörhilfen sollten sich unbedingt vergewissern, dass Ihre Hörhilfen für die Nutzung der Einstellung ‚T’ programmiert wurden.
Es ist wichtig, dass Sie die folgenden Bedienungsanweisungen gründlich durchlesen, um das volle Potential Ihres Geemarc LH10 zu nutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
EINLEITUNG
31
EINLEITUNG
Auspacken des LH10
Wenn Sie das LH10 auspacken, sollten Sie folgendes in der Verpackung finden:
Kommunikationseinheit LH10
Kopfhörer mit Gummiohrpolster
Wiederaufladbarer Akku mit 3.7V Li po
Micro usb/usb Ladekabel
Taljereep (optionen)
Mikrofon mit einem Kabel von 3 m Länge
(optionen)
Gürtel-Clip
Gebrauchsanleitung
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer
Webseite unter www.geemarc.com/de
E-mail:kundendienst@geemarc.com
Telefon:+49(0)30 209 95 789
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
Von Geemarc Telecom im China hergestellt
32
BESCHREIBUNG
Allgemeine Beschreibung
Interne Mikrofon
Moduswahl­schalter (MIC oder T)
Ladebuchse (5.0V DC)
Steckdose Kopfhörer
Mikrofonbuchse
LH10 Kommunikati­onseinheit
An/Aus­Volumenregler
LED für Lade- und Betriebs­anzeige
33
BESCHREIBUNG
Gürtel-Clip
Batteriefachabde­ckung
34
Regler für Klang & Balance
Halsschleife (optionen)
BESCHREIBUNG
Akkufach Batterien (nicht
wiederaufladbar )
Akkuanschlussstecker
35
INSTALLATION
Einrichtung
Öffnen Sie das Batteriefach. Lege n Sie de n mitgelieferte n wiederaufladbaren Akku (3.7V) in das sich auf der Rückseite der Kommunikationseinheit LH10 befindliche Batteriefach ein.
Sie können auch zwei Batterien (nicht wiederaufladbar) 1,5V AAA anstatt einen Akku zu benutzen. Legen Sie die Batterien in dem Batteriefach mit der richtigen Polarität.
Schließen Sie den passenden Stecker an das Lad egerä t an, Schließen Sie das Ladegerät an die Stromversorgung an und das andere Ende der Leitung in die Ladebuchse auf der linken Seite der Kommunikationseinheit LH10.
Wenn die 'On' LED während des Betriebs auf rot schaltet, müssen die Batterien gewechselt werden. Die LED leuchtet nur, wenn Sie nicht aufladbare Batterien benutzen.
36
GEBRAUCH DES LH10
An- und Ausschalten des LH10
Setzen Sie den Kopfhörer auf. Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf
Drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeregler auf. Die LED muss jetzt grün leuchten. Stellen Sie durch Drehen des An/Aus-Lautstärkereglers die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel.
Um das LH10 auszuschalten, drehen Sie den An/Aus­Lautstärkeregler hinunter. Die grüne LED wird erlöschen und der An/Aus-Lautstärkeregler zeigt "OFF“.
(MIC) gestellt wurde.
Das LH10 kann auch bei spezialen Raüme benutzt werden, die mit einer Induktionsspüle gestattet sind (Konferenzraum zum Beispiel). Dank sein internes T­Spule System empfängt das LH10 die Ra umstrahlung en, die verstärkt werden und nach dem Headset gesendet werden. Schalten Sie einfach den Schalter vom LH10 auf T Position.
37
GEBRAUCH DES LH10
Mikrophon
Die LH10 sind mit einem internen Mikrophon ausg estat tet, die das Ambientelärm eines Raums bekommen kann.
Das LH10 ist mit einem externen Mikrophon mit einem 3 Millimeter Kabeln geliefert (Option). Das Kabel kann in die Mikrodose eingesteckt werden. Denn bitte nicht vergessen auf Mikrophon Position zu schalten. in diesem Fall ist die integrierte Induktionsschlaufe deaktiviert
Einstellung von Klang und Balance
Klang ( ) und Balance ( ) können reguliert werden, indem sie den Regl er b enu tze n, de r sic h i n de m Batteriefachdefindet.
38
PROBLEMBEHANDLUNG
Die 'On' LED ist rot
Laden Sie die Batterie auf, wenn Sie die Batterieeinheit verwenden oder ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie Standard AAA Batterien nutzen.
Das LH10 scheint nicht zu funktionieren
Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer fest angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke richtig
eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig
aufgeladen sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf
MIC’ gestellt ist, wenn Sie ein Kopfhörer verwenden – oder auf ‚T’, wenn Sie eine Induktionsschleife verwenden.
Das LH10 lädt nicht
Vergewissern Sie sich, dass der Stromkabel sowohl
richtig in eine funktionierende Steckdose als auch in die Kommunikationseinheit des LH10 eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt
und vom vorgeschriebenen Typus ist.
39
SICHERHEITSINFORMATION
Allgemein
Bitte niemals das Gerät öffnen. Setzen Sie sich für alle Reparaturen mit dem Kundenservice in Verbindung.
Reinigung
Reinigen Sie das LH10 mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie niemals Scheuer- oder Reinigungsmittel
- diese können das Außenmaterial oder die Elektronik
beschädigen.
Umweltbedingungen
Nicht direkt dem Sonnenlicht aussetzen. Stellen Sie stets sicher, dass die Oberfläche n des LH10
nicht abgedeckt sind und die Luft darum herum frei zirkulieren kann.
Tauchen Sie Ihr Produkt bzw. Teile desselben niemals in Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchter oder dampfender Umgebung, wie zum Beispiel in Badezimmern.
Setzen Sie Ihr Produkt niemals offenem Feuer oder anderen Gefährdungen aus.
Vermeiden Sie, die Kommunikationseinheit LH10 mit Kleidung in Berührung kommen zu lasse n oder mit Händen anzufassen, weil dies störende Geräusche verursachen kann.
40
GARANTIE
Die von Geemarc Telecom Ltd gewährleistete Garantie für Ihr Geemarc LoopHEAR Kaufdatum. Während dieses Zeitraums erfolgen alle Reparaturen oder ein Ersatz (nach Ermessen Geemarcs) kostenlos. Sollten Sie ein Problem haben, dann setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung oder besuchen unsere Website unter www.geemarc.com. Die Garantie schließt Unfälle und Schäden durch Fahrlässigkeit oder Beschädigung von Teilen aus. Das Produkt darf nur von autorisierten Geemarc Vertretern geöffnet bzw. repariert werden. Die Geemarc Telecom Ltd Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechtsansprüche in keiner Weise ein.
WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE UND MUSS IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass dieses Produkt LoopHEAR die grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: www.geemarc.com
Struhlungsleitung : < 250 mW
TM
10 gilt für zwei Jahren ab
TM
10
41
FCC-Erklärung
FCC Klasse B
Hinweis : Das vorliegende Gerät erfüllt die
Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nic ht gemäß de n hier gegebenen Anweisungen angeschlo ssen und ge nutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören.
Es ist jedoch trotz Befolgen der Anweisungen möglich, dass bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschaltung des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch f olgende Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfä nger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem
anderen Kreislauf an, als dem, an den der Empfäng er angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen
erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
Hinweis :
Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen : (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verurs achen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
42
RECYCLING-RICHTLINIE
Kommunale Geräteentsorgungsdienste wurden weitgehend flächendeckend eingerichtet, damit Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer auf beste Weise recycelt werden können.
Geben Sie dieses Produkt nach Ende der Nutzungsdauer bitte nicht in Ihren Hausmüll.
Bitte verwenden Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Batterien und geben Sie diese bei
einer geeigneten Batteriesammelstelle ab.
- Geben Sie das Produkt bei einer geeigneten
Geräteentsorgungsstelle ab.
- Andernfalls geben Sie das alte Produkt dem Händler
zurück. Wenn Sie ein neues kaufen, sollte dieser es entgegennehmen.
Wenn Sie diese Empfehlungen berücksichtigen, tragen Sie zum Schutz von Gesundheit und Umwelt bei.
Alle Elektro- und Electronikgeräte einschließlich Batterien sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
43
ÍNDICE
Ya está disponible en nuestra web la guía de
usuario actualizadaf.
www.geemarc.com
ÍNDICE ...................................................................... 44
INTRODUCCIÓN ...................................................... 45
Contenido del LoopHEAR
DESCRIPCIÓN ......................................................... 47
Descripción general .................................................. 47
INSTALACIÓN ......................................................... 50
Configuración ............................................................ 50
CÓMO SE USA EL LoopHEARTM10 ........................ 51
Encendido y apagado del LoopHEAR
Configuración del tono y del balance ........................ 51
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................. 53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................ 54
GARANTÍA ............................................................... 55
Declaración de la FCC ............................................ 56
DIRECTIVAS DE RECICLAJE ................................. 57
TM
10 .................................. 46
TM
10 ............... 51
44
Enhorabuena por haber comprado un teléfono Geemarc LH10. El LH10 es un dispositivo recargable de asistencia a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos procedentes de una variedad de fuentes, como la TV, la radio y el teléfono.
El LH10 puede utilizarse como opción a los audífonos cuando se utilicen auricu lares de cab eza (casc os) .
Nota : los que utilicen audífonos digitales deberán asegurarse de que éstos han sido programados para su empleo con el ajuste en ‘T’.
Es importante que lea las siguientes instrucciones para saber aprovechar todo el potencial de su LH10 de Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro por si deseara consultarlas en un futuro.
INTRODUCCIÓN
45
INTRODUCCIÓN
Contenido del LoopHEARTM10
En el interior del embalaje del LH10 debe rá encontra r lo siguiente :
TM
Elemento de conversación LoopHEAR
Auriculares de cabeza con acolchados de goma en
las orejas
Batería recargable de 3.7V
Cable Micro USB / USB para la recarga
Acollador (option)
Un micrófono junto con un cable de 3 m (option)
Una pinza para el cinturón
1 instrucciones de funcionamiento
10
Para obtener soporte y ayuda acerca del producto,
visite nuestro sitio web: www.geemarc.com
2 rue Galilée, Parc de l’Etoile, 59791 Grande-Synthe
Cedex, France
Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom
46
DESCRIPCIÓN
Descripción general
Puerto de micrófono
Interruptor de modo (MIC o T)
Puerto para recargar (5V DC)
Puerto del auricular
47
Puerto del micrófono
Elemento de comunicación LH10
Ruleta de control de volumen conexión / desconexión
LED de carga y de encendido
DESCRIPCIÓN
Clip de cinturón
Tapa del compartimento para la batería
48
Ajuste de tono y balance
DESCRIPCIÓN
Espacio para baterías
Clip para el cordón de soporte (opcional)
Enchufe para la batería
49
INSTALACIÓN
Configuración
Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del compartimento para la batería que se encuentra en la parte posterior del elemento de comunicación LH10.
En r inserte 2 baterías (1.5V AAA no recargables) en vez del conjunto de baterías t suministradas.
En el modo de batería AAA, si el LED indicador se enciende en rojo cuando se utilice. El LH10 necesita nuevas baterías. (no hay indicación LED roja al utilizar baterías recargables.
Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado a la toma micro USB del lado izquierdo de la unidad y luego a la USB de la PC o toma de potencia estándar de 5V DC.
El LED del suministro de potencia se encenderá en rojo.
Auricular
Introduzca el cable de los auriculares de cabeza en su puerto correspondiente, el que se encuentra en la base del elemento de comunicación.
50
CÓMO SE USA EL LH10
Encendido y apagado del LH10
Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que el interruptor de modo se encuentre en la posición
MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá verde el LED de encendido. Ajuste el volumen a un nive l cómodo girando la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado).
Para apagar el LH10-. gire hacia abajo la rueda de control de volumen On/Off. Se apagará el LED verde y en la ruleta de control de volumen On/Off podrá leerse OFF (apagado).
Sólo con el LH10
El LH10 puede utilizarse para mejorar y complementar su audífono por su estructura de aparato auditivo (bobina en T). Pasando el interruptor de modo a T y enchufando un bucle de inducción en la toma de conexión de los auriculares de cabeza, recibirá todos los beneficios de la bobina en T integrada.
51
CÓMO SE USA EL LH10
Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a la toma
Mic y luego configurar el interriptor a la po sición
Mic, en este caso la bobina T integrada se desactuva.
Micrófono
El LH10 posee un micrófono interno que le permite escuchar los sonidos del entorno.
Configuración del tono y del balance
Pueden ajustarse el tono ( ) y el balance ( ) utilizando los controles que se encuentran
dentro del compartimento para la batería.
52
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
El LED o piloto rojo está intermitente
Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías
con nuevas baterías si se instalan baterías AAA estándar.
Parece que no funciona el LH10
Asegúrese de que estén bien enchufados los auriculares
de cabeza.
Asegúrese de que el volumen esté correctamente ajustado.
Asegúrese de que las pilas están bien cargadas.
Asegúrese de que el interruptor de modo haya sido
fijado en MIC si utiliza unos auriculares de cabeza/de oído o una T si se utiliza un bucle de inducción LH10.
El LH10 no se está cargando
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico está bien enchufado, es decir, en un enchufe de alimentación que funcione correctamente y en el elemento de comunicación LH10.
Asegúrese de que la batería está bien introducida , y
que es del tipo que se recomien da.
53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aspectos generales
No abra el equipo. Llame al servicio técnico para cualquier reparación.
Limpieza
Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podrían dañar el exterior o los componentes eléctricos internos.
Medio ambiente
No exponer directamente a la radiación solar. Asegúrese de que siempre circula aire por las
superficies del LH10. No introduzca ninguna pieza del producto en agua, y
no lo utilice en condiciones de humedad media o alta, como cuartos de baño.
No exponga el producto directamente a una llama ni a condiciones peligrosas.
No debe tocar el elemento de comunicación LH10 con textiles o con las manos, ya que podría originar un ruid o excesivo.
54
GARANTÍA
Geemarc concederá una garantía de un año a partir de momento de adquisición del LoopHEAR Durante este período de tiempo, todas las reparaciones o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto con el teléfono de asistencia o visite nuestro sitio de internet en www .gee marc .com. La garantía no cubre accidentes, negligencias o roturas de ninguna de las piezas. El producto no deberá ser modificado ni inferido por nadie que no sea el representante autorizado de Geemarc. La garantía Geemarc no supone en ningún caso límite alguno para sus derechos legales.
IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
DECLARACIÓN : Geemarc Telecom SA declara por la presente, que este LoopHEAR requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE.
La declaración de conformidad podrá ser consultada en www.geemarc.com
Poder radiante: <250mW
TM
10 Geemarc.
TM
10 cumple con los
55
Declaración de la FCC
FCC Clase B
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar int erfer encias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se producir án interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
para obtener ayuda.
NOTA : Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
56
DIRECTIVAS DE RECICLAJE
Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical an d Electronic Equipment-Residuos de equipamiento eléctrico y electrónico) para que los productos, al final de su vida útil, sean reciclados correctamente.
Cuando termine la vida de su produ cto, no l o ti re a su cubo de basura doméstica.
Puede elegir entre las siguientes opciones de eliminación :
- Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida
de residuos adecuado. Deposite el p r odu ct o igualmente en el lugar adecuado para dicho residuo.
- También puede entregar el producto antiguo en el lugar
donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo correcto es que le acepten el viejo.
Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo la salud humana y el medio ambiente.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluyendo las baterías deberán eliminarse de forma separada del resto de los residuos urbanos utilizando puntos de recogida designados por el gobierno o por las autoridades locales.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
57
58
59
UGLoopHEAR10_EnFrGeSp_V1.5
Loading...