18” and 24”Built-In Column
Freezers
24” and 30” Built-In Column
Refrigerators
Page 2
Safety Information
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for
•
local inspector’s use. Observe all governing codes and
ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
•
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner’s Manual for future reference.
If you received a damaged unit, you should immediately
contact your dealer or builder.
Skill Level – Installation of this unit requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the Monogram Warranty. See the Owner’s Manual for
warranty information.
WARNING
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged it must be replaced by a
qualified service professional with an authorized service
part from the manufacturer.
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping
forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for
securing the appliance with the anti-tip system.
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
WARNING
have access to small parts during the installation of this product.
Electrical Shock Hazard.
Do not use an extension cord with this appliance.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Follow the instructions in the section Grounding the unit.
This appliance must be installed with a means in the
fixed house wiring or circuit breaker for disconnecting the
appliance from the electrical supply after installation.
Tip Over Hazard.
Explosion Hazard.
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to
CAUTION
This unit is very heavy. To reduce the risk of person injury during maneuvering and installing this appliance,
3 people are required for proper installation.
CAUTION
doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
For Monogram local service in your area, call 1.800.444.1845 or visit monogram.com.
For Monogram service in Canada, call 1.800.561.3344
For Monogram Parts and Accessories, call 1.800.444.1845 or visit monogram.com.
Lifting Hazard
Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the doors and between the
2
31-49133-1
Page 3
Contents
Safety 2
Design Guide
Dimensions and Clearances 4
Accessories/Kits 5
Instructions for Dual Integrated Installation 6
The Installation Space 6
Tools, Hardware, Materials 8
Grounding the Unit 8
Flooring 8
Step 1. Remove Packaging 9
Step 2. Install Water Line 9
Step 3. Preparing Unit for Installation 10
Step 4. Install Anti-tip Bracket 11
Step 5. Joining Dual Installed Units 12
Step 6. Connecting Water Supply 13
Step 7. Inserting/Securing into Cabinet Surround 14
Step 8. Level Unit 15
Step 9. Final External Unit Preparation 15
Step 10. Internal Unit Preparation 16
Step 11. Start Icemaker 16
Step 12. Install AutoFill Pitcher Assembly 17
Instructions for Dual Retro-Fit Installation 18
The Installation Space 19
Tools, Hardware, Materials 20
Grounding the Unit 20
Flooring 20
Step 1. Remove Packaging 21
Step 2. Install Water Line 21
Step 3. Preparing Unit for Installation 22
Step 4. Install Anti-tip Bracket 23
Step 5. Joining Dual Installed Units 24
Step 6. Connecting Water Supply 26
Step 7. Inserting/Securing into Cabinet Surround 27
Step 8. Level Unit 28
Step 9. Final External Unit Preparation 28
Step 10. Internal Unit Preparation 29
Step 11. Start Icemaker 29
Step 12. Install AutoFill Pitcher Assembly 30
Instructions for Single Integrated Installation 31
The Installation Space 32
Tools, Hardware, Materials 33
Grounding the Unit 33
Flooring 33
Step 1. Remove Packaging 34
Step 2. Install Water Line 34
Step 3. Preparing Unit for Installation 35
Step 4. Install Anti-tip Bracket 35
Step 5. Connecting Water Supply 36
Step 6. Inserting/Securing into Cabinet Surround 36
Step 7. Level Unit 37
Step 8. Final External Unit Preparation 38
Step 9. Internal Unit Preparation 38
Step 10. Start Icemaker 38
Step 11. Install AutoFill Pitcher Assembly 39
Reversing the Door Swing 40
Step 1. Remove Door 41
Step 2. Remove Hinge Brackets 41
Step 3. Move Control Assembly 42
Step 4. Hove Light Switch Housing 42
Step 5. Reinstall Hinge Brackets 43
Step 6. Remove Hinges from Door 43
Step 7. Panel Brackets and Hinges 44
Step 8. Reinstall the Door 44
The product can be adjusted to fit into a cutout that is
84” (213.36 cm). Use leveling legs and wheels for a
maximum 1” (2.54 cm) height adjustment.
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop.
The factory set 115° door swing can be adjusted to 90°
if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum
clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full
115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5”
(41.9 cm) on 30” models.
door reversal instructions and two options for door panel installation.
Instructions for Dual Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
Instructions for Dual Retro Installation
Existing construction installation (existing cutouts) with 24” deep openings that are 41-1/2” or 47-1/2” wide
Instructions for Single Integrated Installation
New construction installation with 25” deep opening
Reversing the Door Swing (all installation types)
Making a refrigerator LH swing and freezer RH swing
Instructions for Stainless Steel Door Panel Installation (all installation types)
Installing Stainless Steel Door Panel Kits
Instructions for Custom Overlay Door Panel Installation (all installation types)
Installing Custom Decorative Panels
ACCESSORIES/KITS
Ŷ ZUGC+HDWHU8QL¿FDWLRQ.LW
Ŷ WX08X10006 8 Ft. Water Line
Ŷ ZTKC42 42” Trim Retro Kit
Ŷ ZTKC48 48” Trim Retro Kit
Ŷ 6WDLQOHVV6WHHO'RRU3DQHO.LWV
Water And Electrical Locations
Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 25”
Cutout is based on installation of 2 products with a leftand-right hand door swing.
Heater Unification Kit ZUGC required.
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop.
The factory set 115° door swing can be adjusted to 90°
if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum
clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full
115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5”
(41.9 cm) on 30” models.
• A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply
is recommended for each product. An individual
properly grounded branch circuit or circuit breaker is
recommended. Install a properly grounded 3-prong
electrical receptacle recessed into the back wall.
Electrical must be located on rear wall as shown.
• Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or
QuickConnect™ kit (WX08X10006) between the cold
water line and water connection location, long enough
to extend to the front of the unit (8’ [2.4m]). Installation
of an easily accessible shut-off valve in the water line
is required.
• A minimum of 3-1/2” finished return matching cabinet
exterior is recommended on interior on all sides and
top at front of opening.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run
often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not
perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 5/64”, 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZUGC)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard.
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG
FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER
PLUG TO CONNECT THE
REFRIGERATOR TO A 2-PRONG
OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD WITH THIS APPLIANCE.
Failure to follow these instructions can
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed
on a level surface of hard material that is at the same
height as the rest of the flooring. This surface should
be strong enough to support a fully loaded refrigerator
or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring.
NOTE: Not recommended for installation on carpeted
appliance is top heavy. Use extreme caution with
moving to prevent tipping over which could result in
death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units.
Ŷ Inspect for damage.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or
pinched in front of the wheels and damaging the
floor. Additionally, it is recommended that the floor
be protected with a plastic covering through out the
installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer.
Ŷ If installation requires a 90° door opening, the
hinge limiter pin must
be installed in the top
hinge BEFORE the unit is
removed from the skid. Pin
is located in the hardware
kit.
- Open the door
approximately 45°, but
no wider than 90°, to
expose the hole in the
back hinge bracket and
install the limiting pin. Pin
must be fully seated in the bracket or the door will
not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws. Place the cover and screws to the
side for future installation.
3/8” Drive
Screws
Tip Over Hazard. This
To p
Hinge
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
Ŷ A cold water supply is required for automatic
icemaker and AutoFill pitcher operation. The water
pressure must be between 40 and 120 p.s.i. (275827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the
line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shutoff valve should be located where it will be easily
accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a
bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in
many water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle type valve complies with your local plumbing
codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect™
(WX08X10006) plastic tubing between house cold
water line and the water connection location at the
front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is
needed for each unit. The waterline(s) will be taped
to the floor using masking tape after anti-tip bracket
installation.
Connect to potable water supply
only.
Shipping
Bracket
7/16” Drive
Screws
T20 Torx
Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from
the skid. Tip the unit from the side enough to remove
the shipping material from under the unit, but above
the skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the skid.
Ŷ Handle from side only with a hand truck.
31-49133-1
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate
bend leading into the water line connection. Unit
must be tipped on its side to route waterline
underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic
tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water supply
line because the line is under pressure at all times.
Other types of plastic may crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
Ŷ Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the intended
installed location.
Ŷ If doors will be reversed after installing, the stabilization
bracket at the top hinge side of the case will need to
be moved to the opposite side of the case. Remove 4
Phillips head screws, rotate the stabilization bracket
and install on the opposite side of the case.
Stabilization
Bracket
Ŷ Unpack theheater Unification Kit (ZUGC) and make
sure all of the components on the list are included.
Ŷ Install 4 bumper blocks by snapping them to the left
side of the case between the 2 units - 2 on the upper
section of the case wall and 2 on the lower.
Ŷ Install adhesive heater on the outside of the unit to
the left side of the case. Install heater 2” below the top
2 standoff blocks. Heater should be centered front to
back on the metal case. Ensure the heater connector
cord is toward the bottom of the unit when installed.
Ǝ
Adhesive
Heater
Upper bumpers
Lower bumpers
Clips
Left Access
Hex
Screws
Ŷ Remove the left access cover by removing 4 (1/4”) hex
screws. The cover is located at the outside lower left
side of the case.
Ŷ Use clips to adhere loose wire tightly to side of case as
shown. Clean the side using rubbing alcohol to ensure
proper clip adhesion.
sure the power cord is not plugged into the wall
outlet.
Ŷ Install the transformer into the machine compartment:
1. Plug transformer into the 3 pin connector at the top
of the machine compartment. Make sure locking
tabs are engaged.
2. Place the transformer into the machine compartment
and secure it with the 2 (1/4”) hex screws provided
in ZUGC kit.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the
heater connector, make sure locking tabs are
engaged, and place in wire clip at the top of the
machine compartment.
3 Pin
Connector
Electrical Shock
1
2
2 Pin
Connector
to Heater
Connector
STEP 4
WARNING
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
These appliances are top heavy, especially with
any doors open, and must be secured to prevent
tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation
instructions for securing the appliance with the
anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit.
Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of
opening. Use floor mounting method if the bracket is
not against a wall (bracket hardware is provided for
mounting into wood, steel studs and concrete).
UnitLH Unit
18”10-7/8”
(27.62cm)
24”14-7/8”
(37.78cm)
30”18-7/8”
(47.95cm)
18”24”30”
29-3/4”
(75.57 cm)
33-3/4”
(85.73 cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
RH Units
33-3/4”
(85.73 cm)
39-3/4”
(100.97cm)
45-3/4”
(116.21cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
43-3/4”
(110.49cm)
49-3/4”
(126.37cm)
3
Transformer
Ŷ Replace the left access cover and 4 (1/4”) hex
screws.
Ŷ Measure and mark from the LH side of the opening
per the table above depending on the size of the LH
unit you are installing.
LH Unit
RH Unit
Ŷ Measure and mark again from the LH side of the
opening per the table and depending on your
combination of LH and RH units.
For example, if installing an 18” LH unit and a 30” RH
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the marks
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall
mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with
a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2” drill bit, insert
toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either the FLOOR or
REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the wall and floor approximately
3” to the left of the anti-tip bracket. Apply tape about
every 5” toward the front of the opening (tape will
prevent the unit from rolling over the waterline during
installation). Do not tape near the cabinet front in
order to keep tape hidden under the unit.
INSTALLING ANTI-TIP
(Cont.)
STEP 5
JOINING DUAL INSTALLED
UNITS
Ŷ Place the left hand unit in front of the opening.
Ŷ Install top unification bracket between the 2 units by
sliding in place over the two shoulder bolts.
Ŷ Install the bottom unification bracket using a 3/8”
driver (4 screws).
3"
5"
Ŷ Route the strapping coiled up at the back of the unit
through the anti tip bracket.
1. Cut the wire tie holding the strap bundle.
2. Put the strap on the backside of the retaining pin.
3. Secure the retaining pin to the bracket with the
cotter pin.
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the cabinet.
Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket,
then shut off the water.
ŶRemove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
Strain Relief
Screw
Anti-tip Strap
Copper Tubing:
ŶSlip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends of
the copper tubing. Insert the tube into the union fitting
on the unit and tighten the nut to the union.
ŶTurn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing:
NOTE: The only GE Appliances-approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Other
types of plastic may crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
ŶInsert the molded end of the tubing into the refrigerator
or freezer connection. Tighten the compression nut
until it is just hand-tight.
To reduce the risk of electrical shock, be careful
during the remaining installation steps not to
touch wiring or electrical components inside the
compressor compartment while the appliance is
plugged in and the front access cover is not in
place.
ŶLoosen the strap by removing a Phillips head screw
from the top strap bar and the large tensioner 1/4”
allen screw to allow the strap to move freely during
installation. Retain screws for later installation in this
step. Repeat process for both units.
INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
Electrical Shock Hazard.
Ŷ As you walk the unit back, pull the anti-tip strap tight.
Secure the strap in the front of the unit. This process
should be completed for each unit.
Ŷ Secure the strap in the front of the unit by replacing the
screw in the top strap bar (do not overtighten) and the
large tensioner screw to prevent the strap from moving.
This process must be completed for both units.
ŶFind the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the
unit back into the opening. The string is attached to the
power cord; as you walk the unit back into the opening
you should pull the string tight to make sure the power
cord is routed underneath the unit.
Installation
String
Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not
to touch the cabinetry on the sides and top to prevent
damage. Both door faces should be 7/8” behind the
front face of surrounding cabinets on either a stainless
or custom panel installation.
WARNING
These appliances are top heavy, especially with
any doors open, and must be secured to prevent
tipping forward which could result in death or
serious injury.
Tip Over Hazard.
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief
Screw
Anti-tip Strap
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as
shown.
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
All models have 4-point leveling. The front is supported
by leveling legs; the rear is supported by adjustable
wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to
raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench.
Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with
cabinetry.
Hex nut adjusts
rear wheels
Open-end wrench
adjusts front
leveling legs
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
ŶFOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front
surface of the door is 7/8” behind front face of
surrounding cabinets BEFORE securing brackets to
the surrounding cabinetry.
ŶSecure stabilization brackets by predrilling 1/16”
holes in both the side and top surround 1/2” deep
through holes in the bracket. Drive 4 No. 6 Phillips
head screws to secure the unit stabilization bracket
to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT
replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step
4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/
Securing into Cabinet Surround for details on
installing the anti-tip hardware. Repeat for the second
unit.
Stabilization Bracket already
installed to unit
Cabinet
surround
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling
legs are limited to a maximum height adjustment of 1”.
If the installation requires more than 84” height, the
installer should elevate the unit on a sheet of plywood
or runners. Cabinetry trim could also be added across
the top of the opening to shorten the opening. If you
attempt to raise the unit more than 1”, you will damage
the front leveling legs and the rear leveling wheels.
ŶOpen doors to make sure lights are on. If they are
not on, check to make sure the master switch is on.
Master
Switch
Front Access
Cover
ŶInstall front access covers by replacing 2 T20 Torx
ŶInstall front mullion and access cover trims between
the 2 units. Open the doors and push the flexible
“dart” area of the trims in place between units.
Upper Mullion
Trim
“Dart”
STEP 11 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
of the ejector mechanism, or with the heating element
(located on the bottom of the icemaker) that releases
the cubes. Do not place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the freezer is
plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to
begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle—
approximately 15 cycles in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
If the freezer is operated before the water connection
is made to the icemaker, set the power switch to
OFF. Top wire basket must be removed to access the
icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
Avoid contact with the moving parts
“Dart”
Lower
Mullion Trim
STEP 10 INTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each
unit.
Ŷ Remove boxed door bins from shelves.
Ŷ Unbox and install door bins.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water
line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
(Appearance may vary)
Icemaker
Power
Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI
(275-827 kPa) home water pressure.
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the
refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding
the cover in place towards the rear of the cover. Retain
this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the
connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill wall assembly onto the forward
end of the mount until flush with the interior wall of the
refrigerator. Slide the assembly toward the back wall
until mounting screw hole is visible.
Mount
Compartment
AutoFill
Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
ŶEnsure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it
stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the
compartment. Ensure the water tube is firmly
connected and will not easily become unattached.
Water tube should be inserted to the tubing mark.
31-49133-1
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water
level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons
of water (approximately 5 full pitchers) through the
AutoFill dispenser to remove air from the system.
A newly installed filter cartridge will cause water to
spurt and dribble until the air is out of the system. It is
normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after the
first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher
following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide
before the water connection is made to the refrigerator.
17
Page 18
Instructions for Dual Retro-Fit Installation
Existing construction installation with 24” deep openings
that are 41-1/2” or 47-1/2” wide
18
31-49133-1
Page 19
Design Guide - Dual Retro-Fit Installation
DUAL RETRO-FIT INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
47 1/2"(120.7)
20"(50.8)
6"
E
(15.2)
5"
(12.7)
83 1/2" min
84 1/2" max
(212.1-214.6)
Trim will overlap
additional 7/16"
5"
(12.7)
WATER
FRONT VIEWSIDE VIEW
(12.7)
75"
(190.5 )
From floor
to bottom
of electrical
area
3 1/2"
5"
(8.9)
24"(61.0)
3/4"
(1.91)
W
41 1/2"(105.4)
18"(45.7)
6"
E
(15.2)
5"
*83 1/2" min
*84 1/2" max
(212.1-214.6)
*Trim will overlap
additional 7/16"
(12.7)
5"
(12.7)
75"
(190.5 )
From floor
to bottom
of electrical
area
3 1/2"
5"
(8.9)
(12.7)
WATER
FRONT VIEWSIDE VIEW
Water And Electrical Locations
Electrical and water supply must be located as shown.
For 24” Deep Cutouts
Trim Retro kits are required for a 41.5”(ZTKC42) or a
47.5” (ZTKC48) wide opening.
Heater Unification Kit ZUGC required
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop.
The factory set 115° door swing can be adjusted to 90°
if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum
clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full
115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5”
(41.9 cm) on 30” models.
24"(61.0)
3/4"
(1.91)
W
Additional Specifications
• A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply
is recommended for each product. An individual
properly grounded branch circuit or circuit breaker is
recommended. Install a properly grounded 3-prong
electrical receptacle recessed into the back wall.
Electrical must be located on rear wall as shown.
• Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or
QuickConnect™ kit (WX08X10006) between the cold
water line and water connection location, long enough
to extend to the front of the unit (8’ [2.4m]). Installation
of an easily accessible shut-off valve in the water line
is required.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run
often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not
perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 5/64”, 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZUGC)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
• 42” (ZTKC42) or 48” (ZTKC48) Trim Retro Kit
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG
FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER
PLUG TO CONNECT THE
REFRIGERATOR TO A 2-PRONG
OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed
on a level surface of hard material that is at the same
height as the rest of the flooring. This surface should
be strong enough to support a fully loaded refrigerator
or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring.
NOTE: Not recommended for installation on carpeted
appliance is top heavy. Use extreme caution with
moving to prevent tipping over which could result in
death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units.
Ŷ Inspect for damage.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or
pinched in front of the wheels and damaging the
floor. Additionally, it is recommended that the floor
be protected with a plastic covering through out the
installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer.
Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed
in the top hinge BEFORE
the unit is removed from
the skid. Pin is located in
the hardware kit.
- Open the door
approximately 45°, but no
wider than 90°, to expose
the hole in the back hinge
bracket and install the
limiting pin. Pin must be
fully seated in the bracket
or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws. Place the cover and screws to the
side for future installation.
3/8” Drive
Screws
Shipping
Bracket
7/16” Drive
Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from
the skid. Tip the unit from the side enough to remove
the shipping material from under the unit, but above
the skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the skid.
Ŷ Handle from side only with a hand truck.
Tip Over Hazard. This
Top
hinge
T20 Torx Screws
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
Ŷ
A cold water supply is required for automatic icemaker
and AutoFill pitcher operation. The water pressure
must be between 40 and 120 p.s.i. (275-827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the
line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shutoff valve should be located where it will be easily
accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a
bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in
many water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle type valve complies with your local plumbing
codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Connect the jumper water line from the ZTKC42 or
ZTKC48 Trim Retro Kit to the house cold water line.
Tighten the compression nut hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
can cause leaks!
Ŷ Connect the other end of the jumper water line to the
water fitting tee supplied in the trim retro kit. Tighten
the compression nut hand tight, then tighten one
additional turn with a wrench. Overtightening can
cause leaks!
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect™
(WX08X10006) plastic tubing between water fitting
tee and the water connection location at the front of
the unit.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is
needed for each unit.
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate
bend leading into the water line connection. Unit
must be tipped on its side to route waterline
underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Other
types of plastic may crack or rupture with age and
cause water damage to your home.
ŶTape the jumper waterline and water fitting tee to the
back wall. The waterlines will be taped to the floor
using masking tape after anti-tip bracket installation.
STEP 3 PREPARING UNIT FOR
INSTALLATION
Ŷ Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the
intended installed location.
Ŷ Unpack theheater Unification Kit (ZUGC) and make
sure all of the components on the list are included.
Ŷ Install 4 bumper blocks by snapping them to the left
side of the case between the 2 units - 2 on the upper
section of the case wall and 2 on the lower.
STEP 3 PREPARING UNIT FOR
INSTALLATION (Cont.)
Ŷ
Install adhesive heater on the outside of the unit to
the left side of the case. Install heater 2” below the top
2 standoff blocks. Heater should be centered front to
back on the metal case. Ensure the heater connector
cord is toward the bottom of the unit when installed.
Ǝ
Adhesive
Heater
Upper bumpers
Lower bumpers
Clips
Left Access
Hex
Screws
Ŷ Remove the left access cover by removing 4 (1/4”)
hex screws. The cover is located at the outside lower
left side of the case.
Ŷ Use clips to adhere loose wire tightly to side of case
as shown. Clean the side using rubbing alcohol to
ensure proper clip adhesion.
sure the power cord is not plugged into the wall
outlet.
Ŷ Install the transformer into the machine compartment:
1. Plug transformer into the 3 pin connector at the top
of the machine compartment. Make sure locking
tabs are engaged.
2. Place the transformer into the machine compartment
and secure it with the 2 (1/4”) hex screws provided
in ZUGC kit.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the
heater connector, make sure locking tabs are
engaged, and place in wire clip at the top of the
machine compartment.
3 Pin
Connector
Electrical Shock
1
2
2 Pin
Connector
to Heater
Connector
STEP 4
WARNING
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
These appliances are top heavy, especially with
any doors open, and must be secured to prevent
tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation
instructions for securing the appliance with the
anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit.
Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of
opening. Use floor mounting method if the bracket is
not against a wall (bracket hardware is provided for
mounting into wood, steel studs and concrete).
UnitLH Unit
18”10-7/8”
(27.62cm)
24”14-7/8”
(37.78cm)
30”18-7/8”
(47.95cm)
18”24”30”
29-3/4”
(75.57 cm)
33-3/4”
(85.73 cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
RH Units
33-3/4”
(85.73 cm)
39-3/4”
(100.97cm)
45-3/4”
(116.21cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
43-3/4”
(110.49cm)
49-3/4”
(126.37cm)
3
Transformer
Ŷ Replace the left access cover and 4 (1/4”) hex
screws.
Ŷ Measure and mark from the LH side of the opening
per the table above depending on the size of the LH
unit you are installing.
LH Unit
RH Unit
Ŷ Measure and mark again from the LH side of the
opening per the table and depending on your
combination of LH and RH units.
For example, if installing an 18” LH unit and a 30” RH
unit, use 10-7/8” and 37-3/4”.
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the marks
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall
mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with
a 7/16” driver.
(Cont.)
STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2” drill bit, insert
toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either the FLOOR or
REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the floor approximately 3” to the
left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5”
toward the front of the opening (tape will prevent the
unit from rolling over the waterline during installation).
Do not tape near the cabinet front in order to keep
tape hidden under the unit.
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
3"
5"
3"
5"
STEP 5
JOINING DUAL INSTALLED
UNITS
Ŷ Place the left hand unit in front of the opening.
Ŷ Install top unification bracket between the 2 units by
sliding in place over the two shoulder bolts.
Ŷ Install the bottom unification bracket using a 3/8”
driver (4 screws).
Ŷ Route the strapping coiled up at the back of the unit
through the anti tip bracket.
1. Cut the wire tie holding the strap bundle.
2. Put the strap on the backside of the retaining pin.
3. Secure the retaining pin to the bracket with the
machine compartment (press on sides to release
locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4” hex screw.
3. Remove strain relief 1/4” hex screw.
Strain Relief
Screw
Green
Ground
Screw
3-Pin
Power Cord
Connector
Power
Cord
CASE TRIM INSTALLATION
Ŷ Remove the stabilization brackets from the hinge side
of each column refrigerator by removing 4 Phillips head
screws per bracket.
Stabilization
Bracket
Ŷ Install the trim kit side rails to the exposed right and left
case walls using the provided #8 Phillips head screws 7 screws per side.
Rear
Access
Cover
Install new longer power cord:
1. Plug in the 3-pin connector (make sure locking tabs
are engaged).
2. Install the power cord green ground screw.
3. Install the power cord strain relief.
Ŷ Replace rear access cover. Make sure the power
cord and ground wire are properly routed through the
access cover cut-out.
Ground
Wire
Power
Cord
Repeat all steps for second unit.
Ŷ Pre-assemble the trim kit top rail and corner keys.
One corner key should be installed to each end of the
top trim. Use the provided 5/64” allen set screw in the
corner key to ensure that the key is snuggly fit to the
top trim, but be sure not to overtighten the screw to
prevent damage to the parts.
Ŷ Fit the top trim and side trim rails together by sliding
the exposed edges of the corner trim into the right
and left trim kit side rails. Press downward on the
top trim until each corner key is fully seated in each
side rail. Use the provided set screws to ensure each
corner key is snugly fit to each trim kit side rail.
Top Trim
with Keys
Screws
STEP 6
CONNECTING WATER
SUPPLY
WARNING
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the cabinet.
Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a
bucket, then shut off the water.
ŶRemove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
Connect to potable water supply
only.
House
Water Supply
Strain Relief
Screw
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
Anti-tip Strap
Ŷ Secure the top trim to the case by using the provided
#8 Phillips head screws (4 screws).
Copper Tubing:
ŶSlip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union
fitting on the unit and tighten the nut to the union.
ŶTurn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing:
NOTE: The only GE Appliances-approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Other
types of plastic may crack or rupture with age and
cause water damage to your home.
ŶInsert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the
compression nut until it is just hand-tight.
To reduce the risk of electrical shock, be careful
during the remaining installation steps not to
touch wiring or electrical components inside the
compressor compartment while the appliance is
plugged in and the front access cover is not in
place.
ŶLoosen the strap by removing a Phillips head screw
from the top strap bar and the large tensioner 1/4”
allen screw to allow the strap to move freely during
installation. Retain screws for later installation in this
step. Repeat process for both units.
ŶFind the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the
unit back into the opening. The string is attached to the
power cord; as you walk the unit back into the opening
you should pull the string tight to make sure the power
cord is routed underneath the unit.
INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
Electrical Shock Hazard.
Installation
String
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any
doors open, and must be secured to prevent tipping
forward which could result in death or serious injury.
Ŷ As you walk the unit back, pull the anti-tip strap tight.
Secure the strap in the front of the unit. This process
should be completed for each unit.
Ŷ Secure the strap in the front of the unit by replacing the
screw in the top strap bar (do not overtighten) and the
large tensioner screw to prevent the strap from moving.
This process must be completed for both units.
Tip Over Hazard.
Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not
to touch the cabinetry on the sides and top to prevent
damage. The back side of the top and side retro trims
should be touching the cabinet surround when the
units are pushed back.
Refrigerator
or Freezer
Retro Trim
31-49133-1
Cabinet
Surround
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief
Screw
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as
shown.
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
All models have 4-point leveling. The front is supported
by leveling legs; the rear is supported by adjustable
wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to
raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench.
Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with
cabinetry.
Hex nut adjusts
rear wheels
Open-end wrench
adjusts front
leveling legs
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
ŶSecure the trims to the surrounding cabinets to
reduce excess movement to the top of the case
during normal operation.
1. Drill 1/16” pilot holes in the trim (4 per side, see
figure for approximate locations).
2. Drive #6 Phillips head wood screws into the pilot
holes.
NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety
hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket
and Step 7 Inserting/Securing into Cabinet Surround for
details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the
second unit.
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling
legs are limited to a maximum height adjustment of 1”.
If the installation requires more than 84” height, the
installer should elevate the unit on a sheet of plywood
or runners. Cabinetry trim could also be added across
the top of the opening to shorten the opening. If you
attempt to raise the unit more than 1”, you will damage
the front leveling legs and the rear leveling wheels.
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ For proper case placement after leveling, the back
side of the top and side retro trims should be flush
with the cabinet surround on all sides.
Refrigerator
or Freezer
Retro Trim
Cabinet
Surround
2 at the top
and 2 on the
side in each
corner
ŶOpen doors to make sure lights are on. If they are not
on, check to make sure the master switch is on.
ŶInstall front access covers by replacing 2 T20 Torx
ŶInstall front mullion and access cover trims between
the 2 units. Open the doors and push the flexible
“dart” area of the trims in place between units.
Upper Mullion
Trim
“Dart”
STEP 11 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
of the ejector mechanism, or with the heating element
(located on the bottom of the icemaker) that releases
the cubes. Do not place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the freezer is
plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to
begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle—
approximately 15 cycles in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
If the freezer is operated before the water connection
is made to the icemaker, set the power switch to
OFF. Top wire basket must be removed to access the
icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
Avoid contact with the moving parts
“Dart”
Lower
Mullion Trim
STEP 10 INTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each
unit.
Ŷ Remove boxed door bins from shelves.
Ŷ Unbox and install door bins.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water
line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
Power
Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI
(275-827 kPa) home water pressure.
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the
refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding
the cover in place towards the rear of the cover. Retain
this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the
connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill assembly onto the forward end
of the mount until flush with the interior wall of the
refrigerator. Slide the assembly toward the back wall
until mounting screw hole is visible.
Mount
Compartment
AutoFill
Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ
Ensure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it
stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the
compartment. Ensure the water tube is firmly
connected and will not easily become unattached.
Water tube should be inserted to the tubing mark.
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water
level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons
of water (approximately 5 full pitchers) through the
AutoFill dispenser to remove air from the system.
A newly installed filter cartridge will cause water to
spurt and dribble until the air is out of the system. It is
normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after the
first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher
following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide
before the water connection is made to the refrigerator.
30
31-49133-1
Page 31
Instructions for Single Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
These units are equipped with a 2-position door stop.
The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if
clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum
clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full
115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5”
(41.9 cm) on 30” models.
84"
(213.4)
10 1/4"
6 1/4"
(26.0)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
(12.7)
FRONT VIEW
(15.9)
5"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
SIDE VIEW
Back
Water And Electrical Locations
Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 25”.
Additional Specifications
Ŷ A 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is
required. An individual properly grounded branch circuit
or circuit breaker is recommended. Install a properly
grounded 3-prong electrical receptacle recessed into
the back wall. Electrical must be located on rear wall as
shown.
Ŷ Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or
QuickConnect
™
kit (WX08X10006) between the cold
water line and water connection location, long enough
to extend to the front of the unit (8’ [2.4 m]). Installation
of an easily accessible shut-off valve in the water line is
required.
Ŷ A minimum of 3-1/2” (8.9cm) finished return matching
cabinet exterior is recommended on interior on all sides
and top at front of opening.
Ŷ Installations with 4” (10.2 cm) or less between units
require Heater Kit ZUGC.
32
31-49133-1
Page 33
Installation Instructions - Single Integrated Installation
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run
often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not
perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 5/64”, 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZUGC) (only required with 4”
or less between units)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG
FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER
PLUG TO CONNECT THE
REFRIGERATOR TO A 2-PRONG
OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed
on a level surface of hard material that is at the same
height as the rest of the flooring. This surface should
be strong enough to support a fully loaded refrigerator
or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring.
NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
31-49133-1
33
Page 34
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any
doors open, and must be secured to prevent tipping
forward which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units.
Ŷ Inspect for damage.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or
pinched in front of the wheels and damaging the
floor. Additionally, it is recommended that the floor
be protected with a plastic covering through out the
installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer.
Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed in the top hinge BEFORE
the unit is removed from
the skid. Pin is located in
the hardware kit.
- Open the door
approximately 45°, but no
wider than 90°, to expose
the hole in the back hinge
bracket and install the
limiting pin. Pin must be
fully seated in the bracket
or the door will not close
properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws. Place the cover and screws to the
side for future installation.
3/8” Drive
Screws
Shipping
Bracket
7/16” Drive
Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from
the skid. Tip the unit from the side enough to remove
the shipping material from under the unit, but above
the skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the skid.
Ŷ Handle from side only with a hand truck.
Tip Over Hazard.
Top
hinge
T20 Torx
Screws
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
Ŷ A cold water supply is required for automatic
icemaker and AutoFill pitcher operation. The water
pressure must be between 40 and 120 p.s.i. (275827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the
line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shutoff valve should be located where it will be easily
accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a
bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in
many water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle type valve complies with your local plumbing
codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect™
(WX08X10006) plastic tubing between house cold
water line and the water connection location at the
front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator
Tubing Kits are available. One 8’
(2.4m) water line (WX08X10006)
is needed for each unit. The
waterline will be taped to the
floor using masking tape after
anti-tip bracket installation.
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate
bend leading into the water line connection. Unit
must be tipped on its side to route waterline
underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic
tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water supply
line because the line is under pressure at all times.
Other types of plastic may crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
Connect to potable water supply
only.
34
31-49133-1
Page 35
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR
INSTALLATION
Ŷ Place the unit in front of the installation opening in a
way that the unit is in front of the intended installed
location.
Ŷ If the door will be reversed after installing, the
stabilization bracket at the top hinge side of the case
will need to be moved to the opposite side of the
case. Remove 4 Phillips head screws, rotate the
stabilization bracket and install on the opposite side
of the case.
Stabilization
Bracket
STEP 4
WARNING
This appliance is top heavy, especially with any
doors open, and must be secured to prevent tipping
forward which could result in death or serious injury.
Read and follow the entire installation instructions
for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit.
Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of
opening. Use floor mounting method if the bracket is
not against a wall (bracket hardware is provided for
mounting into wood, steel studs and concrete).
UnitFrom Enclosure
18”10-7/8” (27.62cm)
24”14-7/8” (37.78cm)
30”18-7/8” (47.95cm)
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
STEP 4
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the mark
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall
mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with
a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2” drill bit, insert
toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either the FLOOR or
REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the wall and floor approximately
3” to the left of the anti-tip bracket. Apply tape about
every 5” toward the front of the opening (tape will
prevent the unit from rolling over the waterline during
installation). Do not tape near the cabinet front in
order to keep tape hidden under the unit.
Ŷ Route the strapping coiled up at the back of the unit
through the anti tip bracket.
1. Cut the wire tie holding the strap bundle.
2. Put the strap on the backside of the retaining pin.
3. Secure the retaining pin to the bracket with the
cotter pin.
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
3"
5"
Cotter
Pin
Ŷ Measure and mark from the left side of the opening
per the table depending on the size of the unit you
are installing.
31-49133-1
Retaining
Pin
35
Page 36
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 5
WARNING
ŶLocate and bring the tubing to the front of the
cabinet.
ŶTurn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a
bucket, then shut off the water.
ŶRemove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
CONNECT WATER SUPPLY
Connect to potable water supply
only.
House
Water Supply
Strain Relief
Screw
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
Anti-tip Strap
STEP 6
INSERTING/SECURING INTO
CABINET SURROUND
Ŷ Plug unit into the outlet in the wall.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful
during the remaining installation steps not to
touch wiring or electrical components inside the
compressor compartment while the appliance is
plugged in and the front access cover is not in
place.
ŶLoosen the strap by removing a Phillips head screw
from the top strap bar and the large tensioner 1/4”
allen screw to allow the strap to move freely during
installation. Retain screws for later installation in this
step.
ŶFind the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the
unit back into the opening. The string is attached to
the power cord; as you walk the unit back into the
opening you should pull the string tight to make sure
the power cord is routed underneath the unit.
Electrical Shock Hazard.
Copper Tubing:
ŶSlip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union
fitting on the unit and tighten the nut to the union.
ŶTurn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing:
NOTE: The only GE Appliances-approved plastic
tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water supply
line because the line is under pressure at all times.
Other types of plastic may crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
ŶInsert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the
compression nut until it is just hand-tight.
ŶTighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
ŶTurn on the water to check for leaks.
Installation
String
Ŷ Slowly walk the unit into opening making sure not to
touch the cabinetry on the sides and top to prevent
damage. Door face should be 7/8” behind the front
face of surrounding cabinets on either a stainless or
custom panel installation.
WARNING
This appliance is top heavy, especially with the
door open, and must be secured to prevent tipping
forward which could result in death or serious
injury.
Tip Over Hazard.
36
31-49133-1
Page 37
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 6
INSERTING/SECURING INTO
CABINET SURROUND (Cont.)
Ŷ As you walk the unit back, pull the anti-tip strap tight.
Secure the strap in the front of the unit.
Ŷ Secure the strap in the front of the unit by replacing
the screw in the top strap bar (do not overtighten) and
the large tensioner screw to prevent the strap from
moving.
STEP 7 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported
by leveling legs; the rear is supported by adjustable
wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to
raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench.
Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with
cabinetry.
Hex nut adjusts
rear wheels
Open-end wrench
adjusts front
leveling legs
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief
Screw
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as
shown.
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
under the unit.
Electrical Shock Hazard.
Anti-tip Strap
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling
legs are limited to a maximum height adjustment of 1”.
If the installation requires more than 84” height, the
installer should elevate the unit on a sheet of plywood
or runners. Cabinetry trim could also be added across
the top of the opening to shorten the opening. If you
attempt to raise the unit more than 1”, you will damage
the front leveling legs and the rear leveling wheels.
31-49133-1
37
Page 38
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 8
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
ŶFOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front
surface of the door is 7/8” behind front face of
surrounding cabinets BEFORE securing brackets to
the surrounding cabinetry.
ŶSecure stabilization brackets by predrilling 1/16”
holes in both the side and top surround 1/2” deep
through holes in the bracket. Drive 4 No. 6 Phillips
head screws to secure the unit stabilization bracket
to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT
replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step
4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 6 Inserting/
Securing into Cabinet Surround” for details on
installing the anti-tip hardware.
Stabilization Bracket already
installed to unit
Cabinet
surround
STEP 10 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
parts of the ejector mechanism, or with the heating
element (located on the bottom of the icemaker) that
releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the
freezer is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to
begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle—
approximately 15 cycles in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
If the freezer is operated before the water connection
is made to the icemaker, set the power switch to
OFF. Top wire basket must be removed to access the
icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water
supply, set the power switch to ON.
Avoid contact with the moving
ŶOpen the door to make sure lights are on. If they are
not on, check to make sure the master switch is on.
Master
Switch
Front Access
Cover
ŶInstall front access covers by replacing 2 T20 Torx
screws.
T20 Torx Screws
STEP 9 INTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from the unit.
Ŷ Remove boxed door bins from shelves.
Ŷ Unbox and install door bins.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water
line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
(Appearance may vary)
Icemaker
Power
Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI
(275-827 kPa) home water pressure.
Feeler Arm
Power
Switch
Icemaker
Feeler Arm
38
31-49133-1
Page 39
Installation Instructions - Single Integrated Installation
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of
the refrigerator’s interior. Remove the one T20 Torx
screw holding the cover in place towards the rear of
the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill
assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the
connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill assembly onto the forward end
of the mount until flush with the interior wall of the
refrigerator. Slide the assembly toward the back wall
until mounting screw hole is visible.
Mount
Compartment
AutoFill
Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
ŶEnsure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it
stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the
compartment. Ensure the water tube is firmly
connected and will not easily become unattached.
Water tube should be inserted to the tubing mark.
31-49133-1
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water
level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons
of water (approximately 5 full pitchers) through the
AutoFill dispenser to remove air from the system.
A newly installed filter cartridge will cause water to
spurt and dribble until the air is out of the system. It is
normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after the
first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher
following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide
before the water connection is made to the refrigerator.
39
Page 40
Reversing the Door Swing
This step can be done for all installation types.
40
31-49133-1
Page 41
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
WARNING
door swing. Failure to follow these instructions, leaving
off parts, or overtightening screws, can lead to the door
falling off and result in injury and property damage.
Ŷ Appliance to be installed per steps 1-7 before
reversing the door swing.
Ŷ Instructions for reversing a RH swing refrigerator are
shown in the following steps.
WARNING
This appliance is top heavy, especially with the door
open, and must be secured to prevent tipping forward
which could result in death or serious injury.
Follow all steps when reversing the
Tip Over Hazard.
STEP 1 REMOVE DOOR
Ŷ Open the door to the door stop position.
Ŷ Have a second person support the opened door.
Ŷ Remove 2 T30 Torx screws securing the bottom
hinge to the case.
STEP 1 REMOVE DOOR (Cont.)
Ŷ Remove the 2 T30 Torx screws securing the top
hinge to the case.
Ŷ Place the door on a protected work surface (to
prevent scratches), liner side down.
NOTICE: Door hinges will remain in the open position
during the door reversal procedure.
WARNING
Door Hinge Pinch
Point Hazard
Door hinges are under tension and should be left in
the open position throughout the reversal process.
Closing the hinge can lead to a finger pinch point
hazard.
STEP 2 REMOVE HINGE BRACKETS
Ŷ Remove hinge brackets from the case top and bottom
by removing 3 T30 screws for each bracket. Save
these brackets and screws.
NOTE: Top bracket will be moved to the bottom and
the bottom bracket will be moved to the top.
Screws
Top Bracket
Bottom Bracket
31-49133-1
Screws
41
Page 42
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 3
MOVE CONTROL ASSEMBLY
Ŷ Remove the Phillips head screw from the middle of
the housing on the hinge side.
Screw
Plastic Pins
(Both sides)
Ŷ Insert a flat head screwdriver or putty knife between
the glass front and plastic side and free the control
assembly by prying the plastic pins clear of the side
bracket holes.
Ŷ Lay the glass assembly on top of the control housing.
Ŷ Remove 4 screws, 2 on each end, to remove the
housing assembly using a T-20 Torx bit.
Ŷ Move the housing assembly to the opposite side and
install using the 4 screws, 2 on each side.
NOTE: Make sure
5-pin wire connector
wires do not get
pinched. On 18”
models, the red/
white/black 5-pin
wire connector
will need to be
removed from the
control board and
routed through
Wires must be rerouted from one
side to the other for 18” models.
the opposite corner bracket and reconnected to the
control board to prevent pinching the wiring.
Ŷ Snap glass assembly back onto the control housing
assembly, ensuring plastic pins snap into holes on
the side of the housing.
STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH
HOUSING
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws (if not already removed)
Master
Switch
Front Access
Cover
Ŷ Turn off master switch
Ŷ Remove screw with T-20 Torx bit at the bottom
middle of light switch housing.
Light Switch
Housing
Ŷ Slide housing forward and down to remove from case
and grommets on case bottom.
Ŷ Keeping it connected to the unit, lay housing aside.
Ŷ Remove 2 grommets with Phillips driver.
T20 Torx Screws
Ŷ Reinstall the screw into the housing on the new
hinge side.
Grommets
Ŷ Move grommets to the set of 2 holes on opposite
side.
42
31-49133-1
Page 43
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH
HOUSING (Cont.)
Ŷ Align housing key holes over grommets and then
slide back until engaged. Ensure wires do not get
pinched.
Housing Key Holes
Ŷ Install T20 Torx screw into bottom hole to hold in
place.
Ŷ Turn on master switch and install front access cover
by replacing 2 T20 torx screws.
STEP 5 REINSTALL HINGE
BRACKETS
Ŷ Move top hinge bracket to bottom and bottom bracket
to top.
Ŷ Ensure the 2 rectangular slots of bracket are on
outside, hinge side of case.
Ŷ Install both brackets with 3 T-30 Torx screws 45 in/lb
(5.1 Nm).
STEP 6 REMOVE HINGES FROM
DOOR
WARNING
Point Hazard
Door hinges are under tension and should be left in
the open position throughout the reversal process.
Closing the hinge can lead to a finger pinch point
hazard.
Ŷ Remove 3 screws securing each hinge from the top
and bottom of the door and one screw securing the
support bracket to the door (T-30 Torx)
Ŷ Move the hinge assembly to
the opposite end of the door
- top hinge to the bottom and
bottom hinge to the top. Hinge,
L-bracket already attached to
hinge, and support bracket will
all move together.
Ŷ 2 shims between the hinge
bracket and door will be
moved to the other side -
save for installing the hinge.
Door Hinge Pinch
Support
Bracket
Shims
Hinge
Rectangular
Slots
Ŷ Start 2 screws in each bracket for hinge mounting but
do not tighten all the way.
Screws for
Hinge Brackets
31-49133-1
43
Page 44
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 7 PANEL BRACKETS AND
HINGES
Ŷ Remove panel brackets on each end of the door by
removing the T30 Torx screws.
Ŷ Slide same bracket on each end to other side of door
and re-install brackets to door.
Ŷ Install hinges to door ensuring that 2 shims are
between hinge L-bracket and door. Install with 3 T-30
Torx screws 45 in/lb (5.1 Nm)
Shims
Hinge
Support
Bracket
NOTE: Ensure L-bracket remains attached to hinge
and is on the outer side of the door. Hinge is on the
inner door side.
REMINDER: Hinges have to move from top to bottom
and bottom to top.
Ŷ Install support bracket screw through both support
bracket and panel bracket.
STEP 8 REINSTALL THE DOOR
WARNING
the door swing. Failure to follow these instructions,
leaving off parts, or overtightening screws, can
lead to the door falling off and result in injury and
property damage.
Ŷ Ensure 2 hinge screws are started but not tightened
in hinge brackets on case.
Ŷ With 2nd person, hold door with hinges near correct
position.
Ŷ Install top hinges with key hole over screws and slide
bracket.
Ŷ Repeat on bottom.
NOTE: Ensure 2 tabs on hinges are inserted into
the rectangular slots on outside of hinge brackets
BEFORE tightening screws.
Follow all steps when reversing
Key hole slot
over screws
Tabs in
rectangular slots
Ŷ Tighten bottom screws 45 in/lb (5.1 Nm).
Ŷ Tighten top screws 45 in/lb (5.1 Nm).
Ŷ Carefully ensure door closes correctly and gasket
aligns with case.
44
31-49133-1
Page 45
Stainless Steel Door Panel Installation
This step can be done for all installation types.
31-49133-1
45
Page 46
Installation Instructions - Stainless Door Panel
Stainless Steel Door Panel Kits are available with either
Euro handles or Pro handles.
Stainless steel panel is fully assembled with brackets
and handle already installed
LH door kits can be modified to fit RH swing units and
RH door kits can be modified to fit LH swing units.
Leave the protective film on the door until the
installation is complete.
WARNING
as a LH or RH swing door.
Door Trim Pinch
Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point
hazard between the side door trim and the cabinets
when operating the door, especially with children.
To minimize this risk you must follow the installation
instructions for cabinet dimensions, trim assembly, and
door stop angle.
STEP 1
REVERSE STAINLESS
PANEL DOOR SWING (if necessary)
(Cont.)
Ŷ Remove the 6 T20 Trox screws holding the bottom
mounting bracket in place.
Ŷ Remove the 2 T20 Torx screws holding the bottom
panel band.
Bottom Panel
Band
Bottom
Mounting
Bracket
Ŷ Remove the 2 T20 Trox screws holding the panel
cover in place. Lift the side next to the mounting
bracket and pull toward the other end of the panel to
release.
STEP 1
REVERSE STAINLESS
PANEL DOOR SWING (if necessary)
Follow the instructions in this step to make a RH swing
panel a LH swing panel or to make a LH swing panel
a RH swing panel if the door swing was reversed on
an 18” or 30” unit during installation. Stainless panel
kits are available in both a LH and RH swing for 24”
refrigerators and freezers.
Ŷ Remove all packaging from the stainless door kit.
(DO NOT remove protective film.)
Ŷ Place the door (handle side down) on a clean
protected work surface to prevent scratches or dents.
Panel Cover with
2-T20 Torx Screws
46
31-49133-1
Page 47
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 1
REVERSE STAINLESS
PANEL DOOR SWING (if necessary)
(Cont.)
Ŷ Move the bottom panel
band toward the bottom
of the door to the empty
2 holes on each side
and tighten with the
2 previously removed
screws.
Ŷ Install the bottom
mounting bracket at the
bottom of the door panel
into the bottom group
of 3 holes on each
Bottom
Mounting
Bracket
side. Use the 6 T20
Trox screws previously
removed.
Ŷ Remove the 6 T20 Trox screws holding the top
mounting bracket.
Ŷ Remove the 2 T20 Torx screws holding the top panel
band.
Bottom Panel
Band
STEP 1
REVERSE STAINLESS
PANEL DOOR SWING (if necessary)
(Cont.)
Ŷ0RYHWKHWRS
panel band
down the
door to the
next set of 2
empty holes on
each side and
tighten with the
to the next set of 3 holes on both sides and install
with the 6 T20 Torx screws previously removed.
Ŷ The previous top of the door panel is now the bottom
of the door panel.
Top Mounting
Bracket
Top Panel
Band
Top Mounting
Bracket
Ŷ Slide the return flange at the top of the door into the
hook on the panel cover and push into place. Align
the 2 cover screw holes and drive 2 T20 Torx screws
to secure the panel cover.
Panel Cover
Hook
Return
Flange
STEP 2
INSTALL STAINLESS PANEL
Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30
Torx screws for later installation.
T30 Torx
screws
Bottom
hinge
cover
Ŷ Open door to 90°. Slide the
panel onto the door with the
Panel
Bracket
panel brackets interlocking
on top and bottom with the
door brackets (make sure
Door
Bracket
not to slide the panel into
the cabinetry surround).
Center the panel on the
door, then slowly close
the door while watching to
make sure the panel does
not contact the surrounding
cabinetry.
Overlay
Panel
Cabintery
Surround
Ŷ With the door fully closed,
carefully slide the panel towards
the cabinetry with the goal gap
1/8” gap
of 1/8”.
Panel
31-49133-1
47
Page 48
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 3 ADJUST
STAINLESS
PANEL
Ŷ Door adjustments will be
made with 12 set screws
provided. Each corner
of the door will use 3
Set
Screws
adjustment set screws.
Use a 1/8” allen wrench
to install the set screws in
the order as instructed.
Ŷ The set screws behind
Hidden Set
Screw
the top and bottom
support brackets are
partially hidden.
Set
Screws
Ŷ Follow the next steps for set screw installation.
Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the panel
and cabinetry at the handle side.
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is smaller at the top
than the bottom, insert and drive
the vertical screw on the top
bracket near the hinge side until
the gap is equal along the entire
vertical section. (You may need to
slide the panel to realign the side
gap to 1/8”.)
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is larger at the top than the
bottom, insert and drive the vertical
screw on the top bracket near the
handle side until the gap is equal
along the entire vertical section.
(You may need to slide the panel to
realign the side gap to 1/8”.)
Ŷ Inspect the alignment at the top of the panel.
Adjustments can be made by turning the vertical
adjustment screws, equally, on the top of the panel
bracket (2 adjustment screws per panel).
Vertical adjustment screw locations.
Ŷ If the panels do not lay flat, they can be adjusted.
Start by adjusting the top corners and then moving
to the bottom corners. Each corner can be adjusted
independently.
¿ If the panel is too deep inside the
cabinetry, the panel needs to move
away from the unit. Install the
outermost horizontal screws in all 4
corners and screw in until panel is in
position.
¿ If the panel is too proud of the
surrounding cabinetry,the panel
needs to move toward the unit. Install
the innermost horizontal screws in all
4 corners and screw in place until the
panel is in position.
After the panel has been adjusted to the desired
position, secure the panel by first driving and tightening
the vertical screws at the bottom of the door brackets
and then drive and tighten the remaining horizontal
screws. ALL 12 SET SCREWS should be driven and
firmly tightened in order to properly secure the panel.
Ŷ After the top and bottom door
panel brackets are secured
Center
Mounting
Bracket
by installing / tightening all 12
set screws, use the Phillips
head Hi-Lo screw and square
washer to secure the center
mounting bracket.
Square
Washer
Hi-lo
Screw
48
31-49133-1
Page 49
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 4 INSTALL HINGE COVERS
Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using
4-T30 screws per cover.
Top hinge
cover
T30 Torx
screws
T30 Torx
screws
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
There are 2 door trims to install. One for the handle
side and one for the hinge side. The long trim is for the
handle side and the shorter trim is for the hinge side.
Install the handle side trim first.
Ŷ Clean the side of the door, including the
side of the top and bottom hinge covers
with rubbing alcohol to improve trim
adhesion.
Ŷ The side trim is made up of an outer trim
and an inner trim. Adjustments need to be
made before adhering to the side of the
door. Without removing the backing to the
tape strips, test the fit of the trim to the
side of the door.
1. Align the top of the outer trim to the top of the
door panel
2. Inner trim should fit between the top and bottom
hinge covers
3. Make sure outer trim is setting flush against the
back of the door panel
4. Adjust the inner trim until it is flush against the
back of the door by pushing into the outer trim.
1
Bottom hinge
cover
2
4
Push to
adjust
Ŷ Once the test fit is
complete, remove
the trim and peel
8-10” of backer off
of the top of the
inner trim tape.
P
a
n
e
l
3
Door
Panel
Outer
Trim
Inner
Trim
31-49133-1
49
Page 50
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
(Cont.)
Ŷ Without touching the exposed tape to the side of the
door, align the top of the trim with the top of the door
panel. (tape backer should be sticking out
when aligning the trim).
Ŷ Once the trim is in location
(aligned to the top of the door,
hinge covers, tight to the door
and door panel), then push
on the exposed tape area to
secure. Slowly start pulling the
tape backer off and pushing to
adhere the tape while keeping
the trim in place until you have
completely removed the tape
backing.
Ŷ Secure the top and bottom
portions of the outer trim
after the inner trim has been
secured.
1. Gently pull the top of the
outer trim away from the door panel in order to
expose the tape backer. Do not bend too far away
from the door or trim damage may occur.
2. Peel the backer off the outer trim tape and press
to secure the trim.
3. Repeat for the bottom of the outer trim.
Ŷ Once the handle side door trim is in place, repeat the
same steps for the hinge side door trim.
50
31-49133-1
Page 51
Custom Overlay Door Panel Installation
This step can be done for all installation types.
31-49133-1
51
Page 52
Design Guide - Custom Overlay Door Panel
CUSTOM HANDLE DESIGN GUIDE
Custom handles must be used for flush installation. For
custom handle installation, counter-bore holes in rear of
decorative panels must ensure 1/2” (1.27cm) material
thickness remains for handle support.
NOTE: The counterbore must not exceed 1” (2.54cm) in
diameter.
Minimum distance from panel side edge to handle center
should be 1-1/2” (3.81 cm) as shown.
3-1/2”
Ǝ
(3.81cm)
1/4"
(0.64cm)
3/4"
(1.91cm)
1/2"
(1.27cm)
3/4” CUSTOM DECORATIVE PANEL DIMENSIONS
For a more custom appearance, overlay panels may be
installed to give a flush appearance with surrounding
cabinets. The overlay panel must be 3/4” (1.91cm) thick.
Panel attaches to included brackets to provide mounting
to the appliance door.
NOTE: We recommend that decorative panels have
inside corners and edges rounded or beveled by cabinet
maker to avoid sharp edges on the panels. Edges to be
treated should include the top, bottom and hinge side
edges.
IMPORTANT NOTE: Maximum panel weight is 45 lbs.
NOTE: For panels constructed with rails and stiles
(5-panel), the rails and stiles must be a minimum of 2”
(5.08cm) wide.
For Stainless Panel Kits, see Stainless Steel Door
Panel Installation on page 45.
For Custom Panels, use templates provided with the
units to pre-drill holes for mounting panel brackets
(provided with unit). Adjustment screws and instructions
are provided.
WARNING
Door Trim Pinch
Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point
hazard between the side door trim and the cabinets
when operating the door, especially with children.
To minimize this risk you must follow the installation
instructions for cabinet dimensions, trim assembly,
and door stop angle.
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 1 OVERLAY PANEL PREP
Ŷ Verify overall panel dimensions match supplied
recommendations based on model and inspect for any
initial damage.
Ŷ Lay the template on the BACK of the panel, making
sure to align the top edge (black line) of the template
to the top edge of the panel. The template side
edges should be aligned with the handle side of the
panel. Secure the template to the panel so it does not
move when marking hole locations. Masking tape is
recommended to secure the template and ensure it is
not wrinkled and is smooth against the panel.
Back of
panel
Handle side of
panel
Top edge
of panel
Ŷ Mark the hole locations by tapping lightly in the center
of the hole markings with a center punch to transfer
the markings to the panel. It is critical the template not
move from start to finish of marking hole locations on
the panel.
Ŷ Drill pilot holes with a 5/64” (drill bit making sure to drill
no deeper than 1/2” deep.
Ŷ Install top and bottom mounting brackets provided with
No. 6 Phillips Head Screws (12). Make sure cutout
end of bracket is on hinge side per figure below. Also
ensure flanges on brackets are facing toward the other
bracket as shown. Screws should be secure and flush
to brackets. Do not overtighten screws.
Ŷ Install center mounting bracket (handle side only) with
2 #6 Phillips head screws.
Top
mounting
bracket
Hinge
Side
Handle
Side
Center
Mounting
Bracket
Bottom
mounting
bracket
Ŷ Install the handle (if applicable) being
sure all hardware mounts below the
back surface of the panel.
ZKHCSS: Euro Tubular Stainless Steel
Handle designed to fit 3/4” overlay
panels.
ZKHPSS1: Pro Tubular Stainless Steel
handle designed to fit 3/4” overlay panels.
31-49133-1
53
Page 54
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 2 INSTALL OVERLAY PANEL
Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30
Torx screws for later installation.
T30 Torx
screws
Bottom
hinge
cover
Ŷ Open door to 90°. Slide the
panel onto the door with the
panel brackets interlocking
on top and bottom with the
door brackets (make sure
not to slide the panel into
the cabinetry surround).
Center the panel on the
door, then slowly close
the door while watching to
make sure the panel does
not contact the surrounding
cabinetry.
Ŷ With the door fully closed,
carefully slide the panel towards
the cabinetry with the goal gap
of 1/8”.
Panel
Bracket
Door
Bracket
Overlay
Panel
Panel
Cabintery
Surround
1/8” gap
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL
(Cont.)
Ŷ Follow the next steps for set screw installation.
Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the
panel and cabinetry at the handle side.
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is smaller at the top
than the bottom, insert and drive
the vertical screw on the top
bracket near the hinge side until
the gap is equal along the entire
vertical section. (You may need to
slide the panel to realign the side
gap to 1/8”.)
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is larger at the top than the
bottom, insert and drive the vertical
screw on the top bracket near the
handle side until the gap is equal
along the entire vertical section.
(You may need to slide the panel to
realign the side gap to 1/8”.)
Ŷ Inspect the alignment at the top of the panel.
Adjustments can be made by turning the vertical
adjustment screws, equally, on the top of the panel
bracket (2 adjustment screws per panel).
Vertical adjustment screw locations.
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL
Ŷ Door adjustments will be
made with 12 set screws
provided. Each corner
of the door will use 3
adjustment set screws.
Use a 1/8” allen wrench
to install the set screws in
the order as instructed.
Ŷ The set screws behind
the top and bottom
support brackets are
partially hidden.
Set
Screws
Hidden Set
Screw
Set
Screws
Ŷ If the panels do not lay flat, they can be adjusted.
Start by adjusting the top corners and then moving
to the bottom corners. Each corner can be adjusted
independently.
¿ If the panel is too deep inside the
cabinetry, the panel needs to move
away from the unit. Install the
outermost horizontal screws in all 4
corners and screw in until panel is
in position.
¿ If the panel is too proud of the
surrounding cabinetry,the panel
needs to move toward the unit.
Install the innermost horizontal
screws in all 4 corners and screw in
place until the panel is in position.
54
31-49133-1
Page 55
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL
(Cont.)
After the panel has been adjusted to the desired
position, secure the panel by first driving and
tightening the vertical screws at the bottom of the door
brackets and then drive and tighten the remaining
horizontal screws. ALL 12 SET SCREWS should be
driven and firmly tightened in order to properly secure
the panel.
Ŷ After the top and bottom
door panel brackets are
secured by installing /
tightening all 12 set screws,
Center
Mounting
Bracket
Hi-lo
Screw
use the Phillips head Hi-Lo
screw and square washer to
secure the center mounting
Square
Washer
bracket.
STEP 4 INSTALL HINGE COVERS
Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using
4-T30 screws per cover.
Top hinge
cover
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
There are 2 door trims to install. One for the handle
side and one for the hinge side. The long trim is for the
handle side and the shorter trim is for the hinge side.
Install the handle side trim first.
Ŷ Clean the side of the door, including the
side of the top and bottom hinge covers
with rubbing alcohol to improve trim
adhesion.
Ŷ The side trim is made up of an outer trim
and an inner trim. Adjustments need to be
made before adhering to the side of the
door. Without removing the backing to the
tape strips, test the fit of the trim to the
side of the door.
1. Align the top of the outer trim to the top of the door
panel
2. Inner trim should fit between the top and bottom
hinge covers
3. Make sure outer trim is setting flush against the
back of the door panel
4. Adjust the inner trim until it is flush against the
back of the door by pushing into the outer trim.
1
T30 Torx
screws
T30 Torx
screws
Bottom hinge
cover
2
4
Push to
adjust
Ŷ Once the test fit is
complete, remove
the trim and peel
8-10” of backer off
of the top of the
inner trim tape.
P
a
n
e
l
3
Door
Panel
Outer
Trim
Inner
Trim
31-49133-1
55
Page 56
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
(cont.)
Ŷ Without touching the exposed
tape to the side of the door,
align the top of the trim with
the top of the door panel. (tape
backer should be sticking out
when aligning the trim).
Ŷ Once the trim is in location
(aligned to the top of the door,
hinge covers, tight to the door
and door panel), then push
on the exposed tape area to
secure. Slowly start pulling the
tape backer off and pushing to
adhere the tape while keeping
the trim in place until you have
completely removed the tape
backing.
Ŷ Secure the top and bottom portions of the outer trim
after the inner trim has been secured.
1. Gently pull the top of the outer trim away from the
door panel in order to expose the tape backer.
Do not bend too far away from the door or trim
damage may occur.
2. Peel the backer off the outer trim tape and press
to secure the trim.
3. Repeat for the bottom of the outer trim.
Ŷ Once the handle side door trim is in place, repeat the
same steps for the hinge side door trim.
56
31-49133-1
Page 57
Notes
31-49133-1
57
Page 58
31-49133-1
10-17 GEA
Printed in the United States
NOTE: While performing installations described in this
book, safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram® local service in your area, call
1.800.444.1875.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor
at Monogram. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
Page 59
Instructions
d’installation
Congélateurs colonnaires
encastrés de 18 et 24 po
Réfrigérateurs colonnaires
encastrés de 24 et 30 po
Page 60
Consignes de sécurité
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
• IMPORTANT – Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local. Observez tous les codes et
décrets en vigueur.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
•
instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
•
avec votre manuel d’utilisation pour
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
consultation ultérieure.
Niveau de compétence –L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique, menuiserie
et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate
relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre
pas les défectuosités du produit causées par une installation
inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des
renseignements sur la garantie.
AVERTISSEMENT
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son remplacement doit être exécuté par un technicien en réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir
un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette
précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
Risque d’électrocution.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil.
Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant
de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
Risque de basculement.
Risque d’explosion.
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
AVERTISSEMENT
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la
participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
Pour joindre le service Monogram de votre région, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
Pour le service Monogram au Canada, composez le 1.800.561.3344.
Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
2
31-49133-1
Page 61
Contenu
Sécurité 2
Guide de conception
Dimdimensions et dégagements 4
Accessoires/Trousses 5
Instructions pour une installation intégrée double 6
Mise à la terre de l’appareil 8
Plancher 8
Étape 1. Retrait de l’emballag 9
Étape 2. Installez la conduite d’eau 9
Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 10
Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 11
Étape 5. Accouplement Des Appareils Installés 12
Étape 6. Raccordement de l’alimentation d’eau 13
Étape 7. Placement et fixation dans l’encadrement 14
Étape 8. Mise À Niveau De L’appareil 15
Étape 9. Préparation finale de l’extérieur
de l’appareil 15
Étape 10. Préparation de l’intérieur de l’appareil 16
Étape 11. Démarrage de la machine à glaçons 16
Étape 12. Installation du distributeur et du pichet
à remplissage automatique 17
Instructions pour une installation
de conversion double 18
Espace d’installation19
Outils, quincaillerie, matériaux 20
Mise à la terre de l’appareil 20
Plancher 20
Étape 1. Retrait de l’emballag 21
Étape 2. Installez la conduite d’eau 21
Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 22
Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 23
Étape 5. Accouplement Des Appareils Installés 24
Étape 6. Raccordement de l’alimentation d’eau 26
Étape 7. Placement et fixation dans l’encadrement 27
Étape 8. Mise À Niveau De L’appareil 28
Étape 9. Préparation finale de l’extérieur
de l’appareil 28
Étape 10. Préparation de l’intérieur de l’appareil 29
Étape 11. Démarrage de la machine à glaçons 29
Étape 12. Installation du distributeur et du pichet
à remplissage automatique 30
Instructions pour une installation intégrée simple 31
Espace d’installation 32
Outils, quincaillerie, matériaux 33
Mise à la terre de l’appareil 33
Plancher 33
Étape 1. Retrait de l’emballag 34
Étape 2. Installez la conduite d’eau 34
Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 35
Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 35
Étape 5. Raccordement de l’alimentation d’eau 36
Étape 6. Placement et fixation dans l’encadrement 36
Étape 7. Mise À Niveau De L’appareil 37
Étape 8. Préparation finale de l’extérieur
de l’appareil 38
Étape 9. Préparation de l’intérieur de l’appareil 38
Étape 10. Démarrage de la machine à glaçons 38
Étape 11. Installation du distributeur et du pichet
à remplissage automatique 39
Inversion du sens d’ouverture de porte 40
Étape 1. Enlèvement de la porte 41
Étape 2. Enlèvement des supports de charnière 41
Étape 3. Déplacement du panneau de commande 42
Étape 4. Déplacement du boîtier d’interrupteur
de lampe 42
Étape 5. Réinstallation des supports de charnière 43
Étape 6. Enlèvement Des Charnières De La Porte 43
Étape 7. Supports et charnières de panneau 44
Étape 8. Réinstallation de la porte 44
Installation du panneau de porte
en acier inoxydable 45
Étape 1. Inversion de l’ouverture du panneau de porte
en acier inoxydable 46
Étape 2. Installation du panneau superposé 47
Étape 3. Réglage du panneau en acier inoxydable 48
Étape 4. Installation des couvercles de charnière 49
Étape 5. Installation Des Garnitures De Porte 49
Installation de panneau décoratif personnalisé 51
Guide de conception pour poignées
personnalisées 52
Dimensions d’un panneau décoratif
personnalisé de 3/4 po 52
Étape 1. Préparation du panneau superposé 53
Étape 2. Installation du panneau superposé 54
Étape 3. Réglage du panneau superposé 54
Étape 4. Installation des couvercles de charnière 55
Étape 5. Installation des garnitures de porte 55
31-49133-1
3
Page 62
Guide de conception
DIMDIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Dimensions hors tout
A
C
D
4"
(10.16)
Minimum
Minimum
à un mur
to a Wall
VUE DE DESSUS
B
TOPVIEWS
(38.1)
15"
Minimum
Minimum
à un mur
to a Wall
(41,9)
16,5 po
(41.9)
(16.5"
pour les
on 30” models)
modèles 30 po
B
83-3/8"
(211.77)
83-1/4"
(211.46)
F
PORTE OUVERTE À 115º
4"
(10.16)
FRONTVIEWSIDE VIEW
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
E
DOOR OPEN 90ÛDOOR OPEN 115Û
PORTE OUVERTE À 90º
DimensionsModèles 18 poModèles 24 poModèles 30 po
ALargeur totale – Avant17-1/2” (44.5 cm)23-1/2” (59.7 cm)29-1/2” (74.9 cm)
BLargeur totale – Arrière17-1/4” (43.8 cm)23-1/4” (59.1 cm)29-1/4” (74.3 cm)
CProfondeur totale24-3/4” (62.9 cm)24-3/4” (62.9 cm)24-3/4” (62.9 cm)
DProfondeur de la carrosserie22-1/16” (56 cm)22-1/16” (56 cm)22-1/16” (56 cm)
EDégagement de porte à 90º21-1/4” (53.9 cm)27-1/4” (62.9 cm)33-1/4” (84.5 cm)
FDégagement de porte à 115º19-1/16” (48.4 cm)24-1/2” (62.2 cm)29-15/16” (76.0 cm)
Largeur de l’ouverture17-3/4” (45.1 cm)23-3/4” (60.3 cm)29-3/4” (59.7 cm)
Hauteur de l’ouverture84” (213.4 cm)84” (213.4 cm)84” (213.4 cm)
Profondeur de l’ouverture25” (63.5 cm)25” (63.5 cm)25” (63.5 cm)
Poids370 lbs
(167.8 kg)
460 lbs (208.7 kg)
(Réfrigérateur)
510 lbs (231.3 kg)
430 lbs. (195.0 kg)
(Congélateur)
Hauteur d’expédition.
Le produit peut être ajusté pour s’introduire dans une ouverture
de 84 po (213,36 cm). Utilisez les pieds de nivellement et les
roulettes pour un ajustement maximal en hauteur de 1 po (2,54
cm).
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions.
L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à
90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est
restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement
minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm)
pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24
po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
4
31-49133-1
Page 63
Guide de conception
L’installation des réfrigérateurs et des congélateurs colonnaires Monogram peut se réaliser selon plusieurs
d’inversion de porte et deux options seront présentées pour l’installation de panneau de porte.
Instructions pour une installation intégrée double
Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur
Instructions pour une installation de conversion double
Installation dans une construction existante (ouvertures existantes) avec ouvertures d’une profondeur de 24 po et
d’une largeur de 41-1/2 po ou 47-1/2 po.
Instructions pour une installation intégrée simple
Installation dans une nouvelle construction avec une ouverture de 25 po (63,5 cm) de profondeur
Inversion du sens d’ouverture de porte (tous les types d’installation)
Obtenir une ouverture de porte du réfrigérateur vers la gauche et du congélateur vers la droite
Instructions pour une installation de panneau de porte en acier inoxydable (tous les types d’installation)s)
Installation d’une trousse de panneau de porte en acier inoxydable
Instructions pour une installation de panneau décoratif personnalisé (tous les types d’installation)
ZKHCSS : Poignée en acier inoxydable tubulaire Euro
conçue pour les panneaux superposés 3/4 po.
ZKHPSS1 : Poignée en acier inoxydable tubulaire Pro
conçue pour les panneaux superposés 3/4 po.
Trousses de
poignée Pro
31-49133-1
5
Page 64
Instructions pour une installation intégrée double
Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures
de 25 po (63,5 cm) de profondeur
6
31-49133-1
Page 65
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée double
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE DOUBLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Congélateur intégré 18 po
Réfrigérateur intégré 24 po
41 1/2" (105.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
Congélateur intégré 24 po
Réfrigérateur intégré 24 po
(120.7)
47 1/2"
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
3 1/2"
(8.9)
6 3/4"
(17.2)
27 1/4"
(69.2)
22 1/8" (56.2)
7 1/2”
(19.1)
E
W
2"
(5.1)
4"
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Congélateur intégré 18 po
Réfrigérateur intégré 30 po
47 1/2"
(120.7)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
22 1/8" (56.2)
7 1/2"
(19.1)
E
28" (71.1)
W
2"
(5.1)
2 1/2"
4"
(10.2)
(6.4)
6 1/4"
(10.2)
ELEC W
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique
Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme
illustré.
La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po
Les dimensions de l’ouverture sont basées sur l’installation de
2 produits avec une ouverture de porte vers la gauche et vers
la droite.
Une trousse d’union d’éléments chauffants ZUGCA est
requise.
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions.
L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à
90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est
restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement
minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm)
pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24
po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
25" (63.5)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
Back
Arrière
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
33 1/4" (84.5)
28 1/8" (71.4)
4
2 1/2"
5"
(12.7)
VUE DE FACE
6 3/4"
(17.2)
(6.4)
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
VUE LATÉRALE
Congélateur intégré 24 po
Réfrigérateur intégré 30 po
53 1/2" (134.6)
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
34" (86.4)
28 1/8" (71.4)
4"
(10.2)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
(12.7)
FRONT VIEW
VUE DE FACE
6 1/4"
(15.9)
ELEC W
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique distincte de 115 volts, 60Hz, 15
ou 20 ampères, est recommandée pour chaque produit. Un
circuit de dérivation ou un disjoncteur distincts correctement
mis à la terre sont recommandés. Installez une prise
électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre
encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se
situer sur le mur arrière comme illustré.
• Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière comme
illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un
diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse
QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre
la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation
d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant
de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de
sectionnement aisément accessible est requise.
• Un retour de finition d’un minimum de 3 1/2 po (9 cm)
s’harmonisant avec l’extérieur des armoires est recommandé
sur l’intérieur de tous les côtés et sur le devant dans le haut
de l’ouverture .
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
SIDE VIEW
25
25" (63.5)
Back
Arrière
Back
Arrière
31-49133-1
7
Page 66
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de
55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment
souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 5/64, 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais
recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
• Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un
décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement
mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a
la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ
LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON
ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE
D’ADAPTATION POUR BRANCHER
LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE
PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE
RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé
sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même
hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être
suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un
congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg)
par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher.
REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
QUINCAILLERIE FOURNIE (par appareil)
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
• Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
8
31-49133-1
Page 67
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir
un basculement susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages.
Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant
s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager
le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit
protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de
l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur.
Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte
à 90°, une cheville de limitation de charnière doit être
installée sur la charnière
supérieure AVANT de retirer
l’appareil de la plateforme de
manutention.. La cheville de
limitation se trouve dans la
trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ
45° sans dépasser 90° afin
d’exposer le trou dans le
support de charnière arrière,
puis posez la cheville de
limitation. La cheville de
limitation doit reposer à fond
dans le support sinon la
porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
2 vis Torx T20. Mettez le couvercle et les vis de côté pour
l’installation à venir.
Fausses
vis 3/8 po
Support
d’emballage
Fausses
vis 7/16 po
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière
supérieure
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE
D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage
automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et
120 psi. (275 à 827 kPa).
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour
nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire.
Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit
aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau
aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au
robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont
inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant
d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à
étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du
Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits.
Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation
prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier
agréé.
Ŷ Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (D.E.) ou le tuyau
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre la conduite
d’eau froide du domicile et le raccord d’eau sur le devant
de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™
sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m)
(WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le
ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban
cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Raccordez l’appareil à une
Vis Torx
T20
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis 7/16
po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin.
Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer
le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais
au-dessus du patin (deux côtés).
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau
suffisante pour la courbe menant au raccord de la
conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin
d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant
de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux
pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres
tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous
pression constamment. D’autres types de plastique peuvent
se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des
dégâts d’eau dans votre domicile..
9
Page 68
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
l’installation, le support de stabilisation du côté charnière
supérieure de la carrosserie devra être déplacé du côté
opposé. Retirez 4 vis cruciformes, faites pivoter le support de
stabilisation et posez-le sur le côté opposé de la carrosserie.
Ŷ Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de
l’appareil du côté gauche de la carrosserie. Installez l’élément
chauffant à 2 po en dessous des 2 blocs supérieurs.
L’élément chauffant doit être centré d’avant en arrière sur la
face arrière de la carrosserie métallique. Assurez-vous que le
cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers
le bas de l’appareil une fois installé.
Support de
stabilisation
Ŷ Déballez la trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont
incluses.
solidement sur le côté de la carrosserie comme illustré.
Nettoyez le côté avec de l’alcool à friction pour assurer une
bonne adhérence des agrafes.
10
31-49133-1
Page 69
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE
L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
(suite)
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique
n’est pas branché dans la prise murale.
Ŷ Installez le transformateur dans le compartiment machine :
1. Branchez le transformateur dans le connecteur à 3
broches dans le haut du compartiment machine. Assurezvous que les languettes de verrouillage sont bien
insérées.
2. Placez le transformateur dans le compartiment machine
et fixez-le à l’aide des 2 vis hexagonales (1/4 po) fournies
dans la trousse ZUGCA.
3. Branchez le connecteur à 2 broches du transformateur
sur le connecteur de l’élément chauffant, languettes de
verrouillage bien insérées, et placez-le dans une agrafe
de câble dans le haut du compartiment machine.
Connecteur
à 3 broches
Pour prévenir le risque
1
Risque
2
Connecteur à
2 broches sur
le connecteur
de l’élément
FKDXႇDQW
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte
qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement
vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des
instructions d’installation pour connaître la façon de fixer
l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis
le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher
si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure
est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou
béton).
Appareil
18 po10-7/8 po
24po14-7/8 po
30po18-7/8 po
Appareil
gauche
(27.62cm)
(37.78cm)
(47.95cm)
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du
Appareil droit
18 po24 po30 po
29-3/4 po
(75.57 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
39-3/4 po
(100.97cm)
45-3/4 po
(116.21cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
43-3/4 po
(110.49cm)
49-3/4 po
(126.37cm)
Transformateur
3
Ŷ Replacez le couvercle d’accès gauche et les 4 vis
hexagonales (1/4 po).
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture
selon la largeur du modèle à installer.
Appareil
LH Unit
gauche
Appareil
RH Unit
droit
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture,
selon votre combinaison des appareils gauche et droit.
Par exemple, si vous installez un appareil gauche de 18 po
et un appareil droit de 30 po, mesurez 10 7/8 et 37 3/4 po.
31-49133-1
11
Page 70
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite)
Ŷ Posez la ferrure antibasculement en la centrant par rapport
aux marques et à égalité du plancher, comme illustré.
Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le
montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des
tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis
Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de guidage
avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une
visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le PLANCHER ou le MUR
ARRIÈRE.
Ŷ Fixez le tuyau d’eau avec du ruban-cache sur le mur
et le plancher à environ 3 po à la gauche de la ferrure
antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers
le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de
rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez
pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure
dissimulé sous l’appareil.
ÉTAPE 5
ACCOUPLEMENT DES
APPAREILS INSTALLÉS
Ŷ Placez l’appareil gauche devant l’ouverture.
Ŷ,QVWDOOH]OHVXSSRUWG¶XQLRQVXSpULHXUHQWUHOHVDSSDUHLOV
en le glissant en place au-dessus des deux boulons à
épaulement.
Ŷ Installez le support d’union inférieur à l’aide d’une visseuse
3/8 po (4 vis).
3"
5"
Ŷ Acheminez la bande vers le haut à l’arrière de l’appareil, à
travers la ferrure antibasculement.
1. Coupez l’attache de câble qui liait le rouleau de la
bande.
2. Placez la bande sur la face arrière de la cheville de
retenue.
3. Fixez la cheville de retenue sur la ferrure à l’aide de la
goupille bêta.
4. Répétez l’acheminement de bande sur le deuxième
appareil.
3"
5"
Goupille
bêta
Cheville
de retenue
12
31-49133-1
Page 71
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 6
AVERTISSEMENT
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit
être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge
de tension
Bande antibasculement
Tuyau de cuivre :
ŶEnfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le
raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord
union.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ :
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux
pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres
tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous
pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se
fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts
d’eau dans votre domicile.
ŶInsérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord du
réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression
à la main.
ŶSerrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
ŶOuvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
31-49133-1
13
Page 72
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 7
Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes
d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage
ou composants électriques à l’intérieur du compartiment
du compresseur une fois que l’électroménager est
branché sans le couvercle d’accès refermé.
ŶDesserrez la bande en retirant une vis cruciforme de la bride
supérieure ainsi que la grande vis Allen 1/4 po du tendeur
afin que cette bande puisse bouger librement pendant l’installation. Conservez les vis de cette étape pour plus tard.
Exécutez cette procédure sur les deux appareils.
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ouverture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure
que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez
tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimentation est acheminé sous l’appareil.
Corde d’installation
PLACEMENT ET FIXATION DANS L’ENCADREMENT
Risque
Afin de réduire le risque
Ŷ À mesure que vous poussez l’appareil, tirez fermement sur
la bande antibasculement. Fixez la bande sur le devant de
l’appareil. Cette procédure doit être exécutée sur chaque
appareil.
de la bride supérieure (ne pas serrer excessivement) et la
grande vis de tendeur afin d’empêcher la bande de bouger.
Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
Ŷ Poussez lentement les deux appareils dans l’ouverture en
vous assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés
et du dessus afin de prévenir les dommages. Les deux
façades de porte doivent se trouver à 7/8 po derrière la face
avant des armoires environnantes, autant pour l’installation
d’un panneau en acier inoxydable que pour un panneau
personnalisé.
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte
qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement
vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort.
Trisque de
Ces électroménagers sont lourds du
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
tension dans le profilé avant comme illustré.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
Reposez la vis de décharge de
Risque
14
31-49133-1
Page 73
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE
L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le
devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière,
par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles
depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans
le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens
inverse pour le baisser.
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber
l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal
règle les roulettes
arrière
La clé ouverte
règle les pieds de
nivellement avant
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
ŶPOUR UNE INSTALLATION AFFLEURANTE : Assurez-
vous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po
derrière la face avant des armoires environnantes AVANT
de fixer les supports sur ces armoires.
Ŷ
Fixez les support de stabilisation en perçant des trous de
guidage de 1/16 po dans le contour latéral et supérieur, sur
une profondeur de 1/2 po à travers les trous du support.
Posez 4 vis à tête cruciforme No 6 pour fixer le support de
stabilisation de l’appareil dans les armoires environnantes.
REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la
quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4
Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7
Insertion/Fixation dans le contour pour des instructions
détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement.
Répétez la procédure pour le deuxième appareil.
Support de stabilisation déjà
installé sur l’appareil
Contour
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de
nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage
maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur
supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil
sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi
ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture
pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de
plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et
les roulettes de nivellement arrière.
ŶOuvrez les portes pour vérifier que les lampes sont
allumées. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que
l’interrupteur principale est à la position de mise sous
tension (ON).
Interrupteur
principal
Couvercle
d’accès frontal
ŶInstallez les couvercles d’accès frontaux en reposant les 2
vis Torx sur chaque couvercle.
Vis Torx T20
31-49133-1
15
Page 74
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite)
Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle
d’accès entre les 2 appareils. Ouvrez les portes et poussez
la partie flexible en forme de « dard » des garnitures en
place entre les appareils.
Garniture de
cloison supérieure
« dard »
ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
mobiles du mécanisme d’éjection, ou l’élément
chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons)
qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le congélateur est branché dans
la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à
24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle,
environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la
température du compartiment congélateur, la température
de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres
conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de
l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez
l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier
de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la
machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau,
mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour
permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras
palpeur.
Évitez tout contact avec les pièces
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
« dard »
Garniture de cloison
inférieure
ÉTAPE 10 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de chaque
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés
si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une
pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI
(275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur
de courant
Bras palpeur
16
31-49133-1
Page 75
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur.
Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située
vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose
du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur
l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi
intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé
vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de
montage soit visible.
Compartiment
de montage
Distributeur
assemblé
Cover
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du
distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que
le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se
détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la
marque sur le tuyau.
Screw
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet
vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut
s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence
à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau
soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler
2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers
le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal
d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la
purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit
purgé du système.La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Lavez le pichet
après le rinçage initial avant l’utilisation.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du
distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de
l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
31-49133-1
17
Page 76
Instructions pour une installation
de conversion double
Installation dans une construction existante avec ouvertures d’une
profondeur de 24 po et d’une largeur de 41-1/2 po ou 47-1/2 po.
18
31-49133-1
Page 77
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
DÉGAGEMENTS POUR UNE INSTALLATION DE CONVERSION DOUBLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
83 1/2" min
84 1/2" max
(212.1-214.6)
Trim will overlap
*La garniture chevauchera
additional 7/16"
sur une distance additionnelle
de 7/16 po
47 1/2"(120.7)
6"
(15.2)
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEWSIDE VIEW
E
5"
(12.7)
WATER
EAU
20"(50.8)
5"
(12.7)
3 1/2"
75"
(190.5 )
From floor
Du plancher jusqu’au
tobottom
bas de la zone
of electrical
area
électrique
(8.9)
24"(61.0)
W
VUE LATÉRALE
3/4"
(1.91)
41 1/2"(105.4)
18"(45.7)
6"
E
(15.2)
5"
*83 1/2" min
*84 1/2" max
*La garniture chevauchera
(212.1-214.6)
*Trim will overlap
sur une distance additionnelle
additional 7/16"
de 7/16 po
5"
(12.7)
(12.7)
Du plancher jusqu’au
bas de la zone
électrique
3 1/2"
5"
(8.9)
(12.7)
WATER
EAU
FRONT VIEWSIDE VIEW
VUE DE FACE
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique
Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme
illustré.
Pour ouvertures de 24 po de profondeur
Des trousses de garniture de conversion sont nécessaires
pour une ouverture d’un largeur de 41,5 po (ZTKC42A) ou de
47,5 po (ZTKC48A).
Une trousse d’union d’éléments chauffants ZUGCA est
requise.
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions.
L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à
90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est
restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement
minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm)
pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24
po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
24"(61.0)
75"
(190.5 )From floortobottom
of electrical
area
3/4"
(1.91)
W
VUE LATÉRALE
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique distincte de 115 volts, 60Hz, 15
ou 20 ampères, est recommandée pour chaque produit. Un
circuit de dérivation ou un disjoncteur distincts correctement
mis à la terre sont recommandés. Installez une prise
électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre
encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se
situer sur le mur arrière comme illustré.
• Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière comme
illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un
diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse
QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre
la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation
d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant
de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de
sectionnement aisément accessible est requise.
31-49133-1
19
Page 78
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de
55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment
souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 5/64, 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais
recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
• Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
• Trousse de conversion de garniture de 42 po (ZTKC42) ou
de 48 po (ZTKC48)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un
décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement
mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a
la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ
LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON
ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE
D’ADAPTATION POUR BRANCHER
LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE
PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE
RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé
sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même
hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être
suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un
congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg)
par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher.
REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
QUINCAILLERIE FOURNIE (par appareil)
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
•
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
20
31-49133-1
Page 79
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir
un basculement susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages.
Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant
s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager
le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit
protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de
l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur.
Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte à 90°,
une cheville de limitation de charnière doit être installée
sur la charnière supérieure
AVANT de retirer l’appareil de
la plateforme de manutention.
La cheville de limitation se
trouve dans la trousse de
quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ
45° sans dépasser 90° afin
d’exposer le trou dans le
support de charnière arrière,
puis posez la cheville de
limitation. La cheville de
limitation doit reposer à
fond dans le support sinon
la porte ne fermera pas
correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
2 vis Torx T20. Mettez le couvercle et les vis de côté pour
l’installation à venir.
Fausses
vis 3/8 po
Support
d’emballage
Fausses
vis 7/16 po
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis 7/16
po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin.
Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer
le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais
au-dessus du patin (deux côtés).
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage
automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et
120 psi. (275 à 827 kPa).
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour
nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire.
Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit
aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau
aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au
robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont
inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant
d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à
étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du
Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits.
Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation
prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier
agréé.
ZTKC42A ou ZTKC48A à la conduite d’eau froide du
domicile. Serrez l’écrou à compression à la main, puis
serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage
excessif peut causer des fuites!
sur le raccord en T fourni avec la trousse de garniture de
conversion. Serrez l’écrou à compression à la main, puis
serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage
excessif peut causer des fuites!
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre le raccord
en T et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™
sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m)
(WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le
ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban
cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau
suffisante pour la courbe menant au raccord de la
conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin
d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant
de l’électroménager.
Raccord en T (eau)
Raccordez l’appareil à une
Tuyau de raccordement (eau)
31-49133-1
21
Page 80
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE
D’EAU
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux
pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres
tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous
pression constamment. D’autres types de plastique peuvent
se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des
dégâts d’eau dans votre domicile..
ŶAvec du ruban adhésif, fixez le tuyau de raccordement et
le raccord en T sur le mur arrière. Les tuyaux d’eau seront
fixés au plancher avec du ruban-cache après la pose de la
ferrure antibasculement.
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE
L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
vous prévoyez l’installer.
Ŷ Déballez la trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont
incluses.
gauche de la carrosserie entre les 2 appareils - 2 dans la
partie supérieure de la paroi de carrosserie et 2 dans la
partie inférieure.
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL
POUR L’INSTALLATION (Suite)
Ŷ Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de
l’appareil du côté gauche de la carrosserie. Installez
l’élément chauffant à 2 po en dessous des 2 blocs
supérieurs. L’élément chauffant doit être centré d’avant
en arrière sur la face arrière de la carrosserie métallique.
Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément
chauffant est orienté vers le bas de l’appareil une fois
installé.
Ǝ
Élément chauffant adhésif
Blocs de butée
supérieurs
Blocs de butée inférieurs
Agrafes
Couvercle d’ac-
Vis
hexagonales
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès gauche en retirant 4 vis
hexagonales (1/4 po). Le couvercle est situé sur le côté
inférieur gauche extérieur de la carrosserie.
solidement sur le côté de la carrosserie comme illustré.
Nettoyez le côté avec de l’alcool à friction pour assurer une
bonne adhérence des agrafes.
cès gauche
22
31-49133-1
Page 81
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE
L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
(suite)
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique
n’est pas branché dans la prise murale.
Ŷ Installez le transformateur dans le compartiment machine :
1. Branchez le transformateur dans le connecteur à 3
broches dans le haut du compartiment machine. Assurezvous que les languettes de verrouillage sont bien
insérées.
2. Placez le transformateur dans le compartiment machine
et fixez-le à l’aide des 2 vis hexagonales (1/4 po) fournies
dans la trousse ZUGCA.
3. Branchez le connecteur à 2 broches du transformateur
sur le connecteur de l’élément chauffant, languettes de
verrouillage bien insérées, et placez-le dans une agrafe
de câble dans le haut du compartiment machine.
Connecteur
à 3 broches
Pour prévenir le risque
1
Risque
2
Connecteur à
2 broches sur
le connecteur
de l’élément
FKDXႇDQW
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte
qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement
vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des
instructions d’installation pour connaître la façon de fixer
l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis
le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher
si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure
est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou
béton).
Appareil
18 po10-7/8 po
24po14-7/8 po
30po18-7/8 po
Appareil
gauche
(27.62cm)
(37.78cm)
(47.95cm)
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du
Appareil droit
18 po24 po30 po
29-3/4 po
(75.57 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
39-3/4 po
(100.97cm)
45-3/4 po
(116.21cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
43-3/4 po
(110.49cm)
49-3/4 po
(126.37cm)
Transformateur
3
Ŷ Replacez le couvercle d’accès gauche et les 4 vis
hexagonales (1/4 po).
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture
selon la largeur du modèle à installer.
LH Unit
RH Unit
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture,
selon votre combinaison des appareils gauche et droit.
Par exemple, si vous installez un appareil gauche de 18 po
et un appareil droit de 30 po, mesurez 10 7/8 et 37 3/4 po.
Ŷ Posez la ferrure antibasculement en la centrant par
rapport aux marques et à égalité du plancher, comme
illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4
trous pour le montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des
tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis
Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
31-49133-1
23
Page 82
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite)
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de guidage
avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une
visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le PLANCHER ou le MUR
ARRIÈRE.
Ŷ Avec du ruban adhésif, fixez le tuyau d’eau sur le plancher
à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement.
Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de
l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur
le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas
de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure
dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
3"
5"
ÉTAPE 5
ACCOUPLEMENT DES
APPAREILS INSTALLÉS
Ŷ Placez l’appareil gauche devant l’ouverture.
Ŷ,QVWDOOH]OHVXSSRUWG¶XQLRQVXSpULHXUHQWUHOHVDSSDUHLOV
en le glissant en place au-dessus des deux boulons à
épaulement.
Ŷ Installez le support d’union inférieur à l’aide d’une visseuse
3/8 po (4 vis).
Ŷ Acheminez la bande vers le haut à l’arrière de l’appareil, à
travers la ferrure antibasculement.
1. Coupez l’attache de câble qui liait le rouleau de la
bande.
2. Placez la bande sur la face arrière de la cheville de
retenue.
3. Fixez la cheville de retenue sur la ferrure à l’aide de la
goupille bêta.
4. Répétez l’acheminement de bande sur le deuxième
appareil.
Goupille
bêta
Cheville
de retenue
24
31-49133-1
Page 83
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (suite)
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Des cordons d’alimentation plus longs sont nécessaires pour
une installation de conversion. Des cordons d’alimentation sont
inclus dans les trousses 42 po ZTKC42A et 48 po ZTKC48A.
Remplacez les cordons d’alimentation sur les deux appareils.
On peut brancher les deux appareils dans la même prise
électrique.
Enlevez le cordon électrique court existant avec
assemblage de corde :
Ŷ Retirz les vis hexagonales de 0,6 cm (1/4 po) fixant le
couvercle d’accès arrière.
1. Débranchez la connexion de cordon électrique à 3
broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez
sur les côtés pour libérer les languettes de verrouillage).
2. Retirez la vis hexagonale de terre verte (1/4 po) du
cordon électrique.
3. Retirez la vis hexagonale de décharge de tension (1/4 po).
Vis de décharge
de tension
Vis de
terre
verte
Connexion
de cordon
électrique à
3 broches
Power
Cord
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE
CARROSSERIE
Ŷ Enlevez les supports de stabilisation du côté charnière
de chaque réfrigérateur colonnaire en retirant 4 vis à tête
cruciforme par support. .
Support de
stabilisation
Ŷ Installez les profilés latéraux de la trousse de garniture sur
les parois de carrosserie gauche et droite exposées à l’aide
des vis cruciformes no 8 fournies - 7 vis par côté.
Couvercle
d’accès
arrière
Installez le nouveau cordon électrique long :
1. Branchez le connecteur à 3 broches (assurez-vous que les
languettes de verrouillage sont insérées).
2. Posez la vis de terre verte du cordon d’alimentation.
3. Posez la vis de décharge de tension.
Ŷ Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que
le cordon électrique et le fil de terre sont correctement
acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
Fil de
terre
Cordon
électrique
Répétez toutes les étapes pour le deuxième appareil.
Ŷ Préassemblez le profilé supérieur et les clavettes d’angle de
la trousse de garniture. Il faut poser une clavette à chaque
extrémité de la garniture supérieure. Utilisez la clé de
pression Allen 5/64 po fournie pour serrer la clavette d’angle
solidement à la garniture supérieure, mais sans serrage
excessif afin de prévenir les dommages aux pièces.
Les clavette
d’angle
31-49133-1
25
Page 84
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES
APPAREILS INSTALLÉS (suite)
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE
CARROSSERIE
Ŷ Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en
glissant les bords exposés de la garniture d’angle dans les
profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture.
Pressez vers le bas sur la garniture supérieure jusqu’à
ce que chaque clavette d’angle soit insérée à fond dans
chaque profilé latéral. Utilisez les vis de pression fournies
pour vous assurer que chaque clavette est fermement
rattachée à chaque profilé latéral.
Vis
Garniture
supérieure et
clavette d’angle
ÉTAPE 6
RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis
doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge
de tension
Raccordez l’appareil à une
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Bande antibasculement
Ŷ Fixez la garniture supérieure sur la carrosserie à l’aide des
vis cruciformes no 8 fournies (4 vis).
Tuyau de cuivre :
ŶEnfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le
raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord
union.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ :
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux
pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres
tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous
pression constamment. D’autres types de plastique peuvent
se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des
dégâts d’eau dans votre domicile.
ŶInsérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à
compression à la main.
ŶSerrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
ŶOuvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
26
31-49133-1
Page 85
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 7
Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes
d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage
ou composants électriques à l’intérieur du compartiment
du compresseur une fois que l’électroménager est
branché sans le couvercle d’accès refermé.
ŶDesserrez la bande en retirant une vis cruciforme de la bride
supérieure ainsi que la grande vis Allen 1/4 po du tendeur
afin que cette bande puisse bouger librement pendant l’installation. Conservez les vis de cette étape pour plus tard.
Exécutez cette procédure sur les deux appareils.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte
qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers
l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou
la mort.
Ŷ À mesure que vous poussez l’appareil, tirez fermement sur
la bande antibasculement. Fixez la bande sur le devant de
l’appareil. Cette procédure doit être exécutée sur chaque
appareil.
Trisque de
Ces électroménagers sont lourds du
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ouverture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure
que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez
tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimenta-
tion est acheminé sous l’appareil.
Corde
d’installation
Ŷ Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en
glissant les bords exposés de la garniture d’angle dans les
profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture.
L’arrière du dessus et du côté des garnitures de conversion
doivent toucher les côtés de l’armoire lorsque les appareils
Reposez la vis de décharge de tension dans le profilé avant
comme illustré.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
Bande antibasculement
Risque d’électrocution.
31-49133-1
27
Page 86
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE
L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le
devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière,
par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles
depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans
le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens
inverse pour le baisser.
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber
l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal
règle les roulettes
arrière
La clé ouverte
règle les pieds de
nivellement avant
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite)
Ŷ Fixez fermement les garnitures aux armoires avoisinantes
afin de réduire le mouvement excessif du caisson pendant
un fonctionnement normal.
1. Percez des avant-trous de 1,6 mm (1/16 po) dans la
garniture (4 par côté, consultez l’illustration pour voir les
emplacements approximatifs).
2. Vissez des vis à bois à tête cruciforme no 6 dans les
avant-trous.
REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie
antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la
ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans
le contour pour des instructions détaillées sur l’installation de
la ferrure antibasculement.
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de
nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage
maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur
supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil
sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi
ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture
pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de
plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et
les roulettes de nivellement arrière.
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Pour que la position du caisson soit adéquate après le
nivellement, le dessus arrière et les côtés des garnitures
de conversion doivent être d’équerre sur tous les côtés de
l’armoire.
Réfrigérateur
ou congélateur
Garniture de
conversion
Côté de
l’armoire
2 Dans le
haut et 2 sur
le côté dans
chaque coin
ŶOuvrez les portes pour vérifier que les lampes sont
allumées. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que
l’interrupteur principale est à la position de mise sous
tension (ON).
ŶInstallez les couvercles d’accès frontaux en reposant les 2
vis Torx sur chaque couvercle.
Interrupteur
principal
28
Couvercle
d’accès frontal
Vis Torx T20
31-49133-1
Page 87
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite)
Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle
d’accès entre les 2 appareils. Ouvrez les portes et poussez
la partie flexible en forme de « dard » des garnitures en
place entre les appareils.
« dard »
Garniture de
cloison supérieure
ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
mobiles du mécanisme d’éjection, ou l’élément
chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons)
qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le congélateur est branché dans
la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à
24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle,
environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la
température du compartiment congélateur, la température
de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres
conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de
l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez
l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier
de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la
machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau,
mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour
permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras
palpeur.
Évitez tout contact avec les pièces
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
« dard »
Garniture de
cloison inférieure
ÉTAPE 10 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de chaque
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur.
Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située
vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose
du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur
l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi
intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé
vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de
montage soit visible.
Compartiment
de montage
Distributeur
assemblé
Cover
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du
distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que
le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se
détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la
marque sur le tuyau.
Screw
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet
vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut
s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence
à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau
soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler
2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers
le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal
d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la
purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit
purgé du système.La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Lavez le pichet
après le rinçage initial avant l’utilisation.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du
distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de
l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
30
31-49133-1
Page 89
Instructions pour une installation intégrée simple
Installation dans une nouvelle construction avec des
ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur
31-49133-1
31
Page 90
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE SIMPLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 30 po
17 3/4" (45.1)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
29 3/4" (75.6)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
7 1/2 2
E
VUE DE FACE
FRONT VIEW
4"
W
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
Congélateur ou Réfrigérateur intégré 24 po
25" (63.5)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
84"
(213.4)
9 1/2"
(24.1)4"(10.2)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
VUE DE FACE
FRONT VIEW
23 3/4" (60.3)
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions.
L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à
90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est
restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement
minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm)
pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po.
Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
84"
(213.4)
10 1/4"
6 1/4"
(26.0)
(15.9)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique
Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme
illustré.
La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po
Spécifications supplémentaires
Ŷ
La source d’alimentation électrique requise est de 115
V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères. Un circuit de dérivation ou
un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont
recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles
correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière.
Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme
illustré.
Ŷ Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière
comme illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un
diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse
QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la
conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une
longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil
(8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement
aisément accessible est requise.
Ŷ Un retour de finition d’un minimum de 3 1/2 po (9 cm)
s’harmonisant avec l’extérieur des armoires est recommandé
sur l’intérieur de tous les côtés et sur le devant dans le haut
de l’ouverture .
Ŷ Installations with 4” (10.2 cm) or less between units require
Heater Kit ZUGC.
32
31-49133-1
Page 91
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de
55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment
souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le congélateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 5/64, 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais
recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
•
Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA) (requis
seulement pour les appareils ayant 10,2 cm [4 po] ou moins
entre eux)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un
décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement
mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a
la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA
TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU
CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE
D’ADAPTATION POUR BRANCHER
LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE
PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE
RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé
sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même
hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être
suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un
congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg)
par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher.
REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
QUINCAILLERIE FOURNIE (par appareil)
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
•
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo
31-49133-1
et la rondelle carrée
33
Page 92
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir
un basculement susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages.
Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant
s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager
le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit
protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de
l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincail-
lerie du tiroir supérieur.
Ŷ Si l’installation doit permettre
l’ouverture d’une porte à 90°,
une cheville de limitation de
charnière doit être installée
sur la charnière supérieure
AVANT de retirer l’appareil de
la plateforme de manutention.
La cheville de limitation se
trouve dans la trousse de
quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ
45° sans dépasser 90° afin
d’exposer le trou dans le
support de charnière arrière, puis posez la cheville de
limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans
le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
2 vis Torx T20. Mettez le couvercle et les vis de côté pour
l’installation à venir.
Fausses
vis 3/8 po
Support
d’emballage
Fausses
vis 7/16 po
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis 7/16
po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin.
Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer
le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais
au-dessus du patin (deux côtés).
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage
automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et
120 psi. (275 à 827 kPa).
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour
nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire.
Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit
aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau
aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au
robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont
inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant
d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à
étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du
Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits.
Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation
prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier
agréé.
Ŷ Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (D.E.) ou le tuyau
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre la conduite
d’eau froide du domicile et le raccord d’eau sur le devant
de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour
réfrigérateur SmartConnect™ sont
disponibles. Un tuyau d’eau de
8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est
nécessaire pour chaque appareil.
Le ou les tuyaux d’eau seront fixés
au plancher avec du ruban cache
après la pose de la ferrure antibasculement.
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau
suffisante pour la courbe menant au raccord de la
conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin
d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant
de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux
pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres
tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous
pression constamment. D’autres types de plastique peuvent
se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des
dégâts d’eau dans votre domicile..
Raccordez l’appareil à une
34
31-49133-1
Page 93
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE
L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
l’installation, le support de stabilisation du côté charnière
supérieure de la carrosserie devra être déplacé du côté
opposé. Retirez 4 vis cruciformes, faites pivoter le support
de stabilisation et posez-le sur le côté opposé de la
carrosserie.
Support de
stabilisation
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir
un basculement susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort.
instructions d’installation pour connaître la façon de fixer
l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis
le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher
si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure
est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou
béton).
AppareilDe l’enceinte
18 po10-7/8 po (27.62cm)
24 po14-7/8 po (37.78cm)
30 po18-7/8 po
Cet électroménager est lourd du haut.
(47.95cm)
Lisez et observez la totalité des
Risque de
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite)
Ŷ Montez la ferrure antibasculement en la centrant d’après la
marque et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez
3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le montage
sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des
tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis
Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de guidage
avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une
visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée
dans le PLANCHER ou le
MUR ARRIÈRE.
Ŷ Fixez le tuyau d’eau avec du ruban-cache sur le mur
et le plancher à environ 3 po à la gauche de la ferrure
antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers
le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de
rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez
pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure
dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
Ŷ Acheminez la bande vers le haut à l’arrière de l’appareil, à
travers la ferrure antibasculement.
1. Coupez l’attache de câble qui liait le rouleau de la
bande.
2. Placez la bande sur la face arrière de la cheville de
retenue.
3. Fixez la cheville de retenue sur la ferrure à l’aide de la
goupille bêta.
Goupille
bêta
Ŷ En vous reportant au tableau, mesurez et marquez la
distance depuis le côté gauche de l’ouverture selon la
largeur du modèle à installer.
31-49133-1
Cheville de
retenue
35
Page 94
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 5
RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis
doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge
de tension
Tuyau de cuivre :
ŶEnfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le
raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord
union.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ :
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux
pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres
tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous
pression constamment. D’autres types de plastique peuvent
se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des
dégâts d’eau dans votre domicile.
ŶInsérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à
compression à la main.
ŶSerrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
ŶOuvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Raccordez l’appareil à une
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Bande antibasculement
ÉTAPE 6
PLACEMENT ET FIXATION
DANS L’ENCADREMENT
Ŷ Branchez l’appareil dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes
d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage
ou composants électriques à l’intérieur du compartiment
du compresseur une fois que l’électroménager est
branché sans le couvercle d’accès refermé.
l’appareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans
l’ouverture. Cette corde est attachée au cordon électrique;
à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture,
vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimentation est acheminé sous l’appareil.
Ŷ Poussez lentement les deux appareils dans l’ouverture
en vous assurant de ne pas toucher aux armoires des
côtés et du dessus afin de prévenir les dommages. Les
deux façades de porte doivent se trouver à 7/8 po derrière
la face avant des armoires environnantes, autant pour
l’installation d’un panneau en acier inoxydable que pour un
panneau personnalisé.
Corde d’installation
Ŷ Poussez lentement l’appareil dans l’ouverture en vous
assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du
dessus afin de prévenir les dommages. La façade de porte
doit se trouver à 7/8 po derrière la face avant des armoires
environnantes, autant pour l’installation d’un panneau en
acier inoxydable que pour un panneau personnalisé.
Afin de réduire le risque
AVERTISSEMENT
basculement. Ces électroménagers sont lourds du
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte
qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement
vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures
graves ou la mort.
Risque
Trisque de
36
31-49133-1
Page 95
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 6
DANS L’ENCADREMENT
Ŷ À mesure que vous poussez l’appareil, tirez fermement sur
la bande antibasculement. Fixez la bande sur le devant de
l’appareil. Cette procédure doit être exécutée sur chaque
appareil.
de la bride supérieure (ne pas serrer excessivement) et la
grande vis de tendeur afin d’empêcher la bande de bouger.
Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
PLACEMENT ET FIXATION
(Suite)
ÉTAPE 7 MISE À NIVEAU DE
L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le
devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière,
par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles
depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans
le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens
inverse pour le baisser.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
Reposez la vis de décharge de
Risque
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de
nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage
maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur
supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil
sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi
ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture
pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de
plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et
les roulettes de nivellement arrière.
31-49133-1
37
Page 96
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 8
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
ŶPOUR UNE INSTALLATION AFFLEURANTE : Assurez-
vous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po
derrière la face avant des armoires environnantes AVANT
de fixer les supports sur ces armoires.
Fixez les support de stabilisation en perçant des trous de
Ŷ
guidage de 1/16 po dans le contour latéral et supérieur,
sur une profondeur de 1/2 po à travers les trous du
support. Posez 4 vis à tête cruciforme No 6 pour fixer le
support de stabilisation de l’appareil dans les armoires
environnantes. REMARQUE : Cette étape ne remplace
PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à
l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à
l’étape 7 Placement et fixation dans l’encadrement pour
des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure
antibasculement. Répétez la procédure pour le deuxième
appareil.
Support de stabilisation déjà
installé sur l’appareil
Contour
ŶOuvrez la porte pour vérifier que les lampes sont allumées.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que l’interrupteur
principale est à la position de mise sous tension (ON).
Interrupteur
principal
ÉTAPE 10 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
mobiles du mécanisme d’éjection, ou l’élément
chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons)
qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le congélateur est branché dans
la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à
24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle,
environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la
température du compartiment congélateur, la température
de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres
conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de
l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez
l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier
de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la
machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau,
mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour
permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras
palpeur.
Évitez tout contact avec les pièces
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
Couvercle
d’accès frontal
ŶInstallez les couvercles d’accès frontaux en reposant les 2
vis Torx sur chaque couvercle.
Vis Torx T20
ÉTAPE 9 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de la appareil.
Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV
Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV
Interrupteur
de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la
machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si
ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une
pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI
(275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur
de courant
Bras palpeur
38
31-49133-1
Page 97
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur.
Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située
vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose
du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur
l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi
intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé
vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de
montage soit visible.
Compartiment
de montage
Distributeur
assemblé
Cover
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du
distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que
le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se
détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la
marque sur le tuyau.
Screw
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet
vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut
s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence
à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau
soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler
2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers
le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal
d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la
purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit
purgé du système.La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Lavez le pichet
après le rinçage initial avant l’utilisation.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du
distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de
l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
31-49133-1
39
Page 98
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cette étape peut être exécutée pour tous les types d’installation.
40
31-49133-1
Page 99
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
AVERTISSEMENT
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre
ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou
le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la
porte et occasionner des blessures ou des dommages à la
propriété.
Ŷ L’appareil doit être installé conformément aux étapes 1 à 7
avant d’inverser l’ouverture de porte.
Ŷ Les instructions pour inverser une ouverture de porte
de réfrigérateur à droite sont décrites dans les étapes
suivantes.
AVERTISSEMENT
basculement.
notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils
doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant
susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Suivez toutes les étapes pour
Trisque de
Ces électroménagers sont lourds du haut,
ÉTAPE 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE
Ŷ Ouvrez la porte jusqu’à la position de la butée
Ŷ Demandez à une autre personne de soutenir la porte
ouverte
Ŷ Retirez les 2 vis Torx T30 qui fixent la charnière inférieure
sur la carrosserie.
Vis
ÉTAPE 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE
(Suite)
Ŷ5etirez les 2 vis Torx T30 qui fixent la charnière supérieure
AVIS : Les charnières de porte vont demeurer dans la position ouverte durant la procédure d’inversion de porte.
AVERTISSEMENT
Risque de
pincement de doigts
Les charnières de porte sont sous tension et doivent être
laissées en position ouverte durant toute la procédure
d’inversion. La fermeture de la charnière peut poser un
risque de coincement de doigts.
ÉTAPE 2 ENLÈVEMENT DES
SUPPORTS DE CHARNIÈRE
Ŷ Enlevez les supports de charnière dans le haut et le bas de
la carrosserie en retirant 3 vis T30 pour chaque charnière.
Conservez ces supports et leurs vis.
REMARQUE : Le support supérieur sera déplacé dans le
bas et le support inférieur sera déplacé dans le haut.
31-49133-1
Support supérieur
Support inférieur
Vis
41
Page 100
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
ÉTAPE 3
DÉPLACEMENT DU
PANNEAU DE COMMANDE
Ŷ Retirez la vis cruciforme du centre du boîtier du côté
charnière.
Vis
Rivets en
plastique (des
deux côtés)
Ŷ Insérez une tournevis à lame plate ou un couteau à
mastic entre la façade de verre et le côté en plastique puis
dégagez le panneau de commande en écartant les rivets
en plastique des trous du support latéral.
ÉTAPE 4 DÉPLACEMENT DU BOÎTIER
D’INTERRUPTEUR DE LAMPE
Ŷ Retirez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
les deux (2) vis Torx T2 (si elles sont déjà en place)
Master
Switch
Front Access
Cover
Ŷ Fermez l’interrupteur principal
Ŷ Retirez la vis à l’aide d’un embout Torx T-20 dans le centre
Ŷ Déplacez le boîtier du côté opposé et installez-le à l’aide
des 4 vis, 2 de chaque côté.
REMARQUE : Veillez
à ne pas pincer les
fils. Sur les modèles
18 po, le connecteur
à 5 broches rouge/
blanc/noir doit être
débranché du module
de commande,
acheminé à travers
le support de
coin opposé, puis
rebranché sur le
module de commande
afin de prévenir le coincement des fils.
Ŷ Fixez de nouveau
le panneau en verre
sur le boîtier de
commande en vous
assurant que les
rivets en plastique
s’encliquettent dans
les trous du côté du
boîtier.