GE ZIF180NPKAII, ZIF240NPKAII, ZIR240NPKAII, ZIR300NPKAII Installation Guide

Page 1
Installation Instructions
18” and 24”Built-In Column Freezers 24” and 30” Built-In Column Refrigerators
Page 2
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for
• local inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
• instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with your Owner’s Manual for future reference.
If you received a damaged unit, you should immediately contact your dealer or builder.
Skill Level – Installation of this unit requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the Monogram Warranty. See the Owner’s Manual for warranty information.
WARNING
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
WARNING
have access to small parts during the installation of this product.
Electrical Shock Hazard.
Do not use an extension cord with this appliance. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock. Follow the instructions in the section Grounding the unit. This appliance must be installed with a means in the
fixed house wiring or circuit breaker for disconnecting the appliance from the electrical supply after installation.
Tip Over Hazard.
Explosion Hazard.
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to
CAUTION
This unit is very heavy. To reduce the risk of person injury during maneuvering and installing this appliance, 3 people are required for proper installation.
CAUTION
doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
For Monogram local service in your area, call 1.800.444.1845 or visit monogram.com. For Monogram service in Canada, call 1.800.561.3344 For Monogram Parts and Accessories, call 1.800.444.1845 or visit monogram.com.
Lifting Hazard
Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the doors and between the
2
31-49133-1
Page 3
Contents
Safety 2 Design Guide
Dimensions and Clearances 4 Accessories/Kits 5
Instructions for Dual Integrated Installation 6
The Installation Space 6 Tools, Hardware, Materials 8 Grounding the Unit 8 Flooring 8 Step 1. Remove Packaging 9 Step 2. Install Water Line 9 Step 3. Preparing Unit for Installation 10 Step 4. Install Anti-tip Bracket 11 Step 5. Joining Dual Installed Units 12 Step 6. Connecting Water Supply 13 Step 7. Inserting/Securing into Cabinet Surround 14 Step 8. Level Unit 15 Step 9. Final External Unit Preparation 15 Step 10. Internal Unit Preparation 16 Step 11. Start Icemaker 16 Step 12. Install AutoFill Pitcher Assembly 17
Instructions for Dual Retro-Fit Installation 18
The Installation Space 19 Tools, Hardware, Materials 20 Grounding the Unit 20 Flooring 20 Step 1. Remove Packaging 21 Step 2. Install Water Line 21 Step 3. Preparing Unit for Installation 22 Step 4. Install Anti-tip Bracket 23 Step 5. Joining Dual Installed Units 24 Step 6. Connecting Water Supply 26 Step 7. Inserting/Securing into Cabinet Surround 27 Step 8. Level Unit 28 Step 9. Final External Unit Preparation 28 Step 10. Internal Unit Preparation 29 Step 11. Start Icemaker 29 Step 12. Install AutoFill Pitcher Assembly 30
Instructions for Single Integrated Installation 31
The Installation Space 32 Tools, Hardware, Materials 33 Grounding the Unit 33 Flooring 33 Step 1. Remove Packaging 34 Step 2. Install Water Line 34 Step 3. Preparing Unit for Installation 35 Step 4. Install Anti-tip Bracket 35 Step 5. Connecting Water Supply 36 Step 6. Inserting/Securing into Cabinet Surround 36 Step 7. Level Unit 37 Step 8. Final External Unit Preparation 38 Step 9. Internal Unit Preparation 38 Step 10. Start Icemaker 38 Step 11. Install AutoFill Pitcher Assembly 39
Reversing the Door Swing 40
Step 1. Remove Door 41 Step 2. Remove Hinge Brackets 41 Step 3. Move Control Assembly 42 Step 4. Hove Light Switch Housing 42 Step 5. Reinstall Hinge Brackets 43 Step 6. Remove Hinges from Door 43 Step 7. Panel Brackets and Hinges 44 Step 8. Reinstall the Door 44
Stainless Steel Door Panel Installation 45
Step 1. Reversing Stainless Panel Door Swing 46 Step 2. Install Stainless Panel 47 Step 3. Adjust Stainless Panel 48 Step 4. Install Hinge Covers 49 Step 5. Install Door Trims 49
Custom Overlay Door Panel Installation 51
Custom Handle Design Guide 52 3/4” Custom Decorative Panel Dimensions 52 Step 1. Overlay Panel Prep 53 Step 2. Install Overlay Panel 54 Step 3. Adjust Overlay Panel 54 Step 4. Install Hinge Covers 55 Step 5. Install Door Trims 55
31-49133-1
3
Page 4
Design Guide
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Dimensions in parentheses are in centimeters.
Overall Dimensions
A
C
D
83-3/8"
(211.77)
TOP VIEWS
(38.1)
15"
Minimum
to a Wall
(41.9)
(16.5"
on 30” models)
F
4"
(10.16)
FRONT VIEW SIDE VIEW
83-1/4"
(211.46)
4"
(10.16)
Minimum to a Wall
B
E
DOOR OPEN 90Û DOOR OPEN 115Û
Dimensions 18” Models 24” Models 30” Models A Overall Width - Front 17-1/2” (44.5 cm) 23-1/2” (59.7 cm) 29-1/2” (74.9 cm) B Overall Width - Rear 17-1/4” (43.8 cm) 23-1/4” (59.1 cm) 29-1/4” (74.3 cm) C Overall Depth 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) D Case Depth 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) E Door Clearance at 90° 21-1/4” (53.9 cm) 27-1/4” (62.9 cm) 33-1/4” (84.5 cm) F Door Clearance at 115° 19-1/16” (48.4 cm) 24-1/2” (62.2 cm) 29-15/16” (76.0 cm)
Cutout Width 17-3/4” (45.1 cm) 23-3/4” (60.3 cm) 29-3/4” (59.7 cm) Cutout Height 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) Cutout Depth 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) Weight 370 lbs
(167.8 kg)
460 lbs (208.7 kg)
(Refrigerator)
510 lbs (231.3 kg)
430 lbs. (195.0 kg)
(Freezer)
B
Shipping height.
The product can be adjusted to fit into a cutout that is 84” (213.36 cm). Use leveling legs and wheels for a maximum 1” (2.54 cm) height adjustment.
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5” (41.9 cm) on 30” models.
4
31-49133-1
Page 5
Design Guide
7KH0RQRJUDP&ROXPQVUHIULJHUDWRUVDQGIUHH]HUVFDQEHLQVWDOOHGLQPDQ\FRQ¿JXUDWLRQV ZLWKGLႇHUHQWLQVWDOODWLRQVLWXDWLRQV7KUHHLQVWDOODWLRQVLWXDWLRQVZLOOEHH[SODLQHGDORQJZLWK
door reversal instructions and two options for door panel installation.
Instructions for Dual Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
Instructions for Dual Retro Installation
Existing construction installation (existing cutouts) with 24” deep openings that are 41-1/2” or 47-1/2” wide
Instructions for Single Integrated Installation
New construction installation with 25” deep opening
Reversing the Door Swing (all installation types)
Making a refrigerator LH swing and freezer RH swing
Instructions for Stainless Steel Door Panel Installation (all installation types)
Installing Stainless Steel Door Panel Kits
Instructions for Custom Overlay Door Panel Installation (all installation types)
Installing Custom Decorative Panels
ACCESSORIES/KITS
Ŷ ZUGC+HDWHU8QL¿FDWLRQ.LW Ŷ WX08X10006 8 Ft. Water Line Ŷ ZTKC42 42” Trim Retro Kit Ŷ ZTKC48 48” Trim Retro Kit Ŷ 6WDLQOHVV6WHHO'RRU3DQHO.LWV
Unit Euro Handle Kits Pro Handle Kits
Ǝ/+ ZKCSC184 ZKCSP184 Ǝ/+ ZKCSC249 ZKCSP249 Ǝ5+ ZKCSC244 ZKCSP244 Ǝ5+ ZKCSC304 ZKCSP304
Ŷ Handle Kits for Custom Overlay Door Panels
ZKHCSS: Euro Tubular Stainless Steel Handle
GHVLJQHGWR¿W´RYHUOD\SDQHOV
ZKHPSS1: Pro Tubular Stainless Steel Handle
GHVLJQHGWR¿W´RYHUOD\SDQHOV
31-49133-1
5
Page 6
Instructions for Dual Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
6
31-49133-1
Page 7
Design Guide - Dual Integrated Installation
DUAL INTEGRATED INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
18” Integrated Freezer 24” Integrated Refrigerator
41 1/2" (105.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
24” Integrated Freezer 24” Integrated Refrigerator
47 1/2"
(120.7)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
3 1/2"
(8.9)
6 3/4"
(17.2)
27 1/4"
(69.2)
22 1/8" (56.2)
7 1/2”
(19.1)
E
W
2"
(5.1)
4"
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
SIDE VIEW
18” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
47 1/2"
(120.7)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
22 1/8" (56.2)
7 1/2"
(19.1)
E
28" (71.1)
W
2"
(5.1)
2 1/2"
4"
(10.2)
(6.4)
6 1/4"
(10.2)
ELEC W
5"
(12.7)
FRONT VIEW
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
Water And Electrical Locations Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 25”
Cutout is based on installation of 2 products with a left­and-right hand door swing.
Heater Unification Kit ZUGC required.
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5” (41.9 cm) on 30” models.
25" (63.5)
Back
SIDE VIEW
Back
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
33 1/4" (84.5)
28 1/8" (71.4)
4
2 1/2"
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
(6.4)
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
SIDE VIEW
24” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
25
25" (63.5)
SIDE VIEW
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
34" (86.4)
28 1/8" (71.4)
4"
(10.2)
5"
(12.7)
53 1/2" (134.6)
6 3/4"
ELEC W
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
FRONT VIEW
6 1/4"
(15.9)
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
Additional Specifications
• A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is recommended for each product. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear wall as shown.
• Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or QuickConnect™ kit (WX08X10006) between the cold water line and water connection location, long enough to extend to the front of the unit (8’ [2.4m]). Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.
• A minimum of 3-1/2” finished return matching cabinet
exterior is recommended on interior on all sides and top at front of opening.
Back
Back
31-49133-1
7
Page 8
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 5/64”, 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZUGC)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard.
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
Failure to follow these instructions can
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
8
31-49133-1
Page 9
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
appliance is top heavy. Use extreme caution with moving to prevent tipping over which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units. Ŷ Inspect for damage.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or pinched in front of the wheels and damaging the floor. Additionally, it is recommended that the floor be protected with a plastic covering through out the installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer. Ŷ If installation requires a 90° door opening, the
hinge limiter pin must be installed in the top
hinge BEFORE the unit is
removed from the skid. Pin is located in the hardware kit.
- Open the door approximately 45°, but no wider than 90°, to expose the hole in the back hinge bracket and install the limiting pin. Pin must be fully seated in the bracket or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws. Place the cover and screws to the side for future installation.
3/8” Drive Screws
Tip Over Hazard. This
To p Hinge
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
Ŷ A cold water supply is required for automatic
icemaker and AutoFill pitcher operation. The water pressure must be between 40 and 120 p.s.i. (275­827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shut­off valve should be located where it will be easily accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect
(WX08X10006) plastic tubing between house cold water line and the water connection location at the front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is needed for each unit. The waterline(s) will be taped to the floor using masking tape after anti-tip bracket installation.
Connect to potable water supply
only.
Shipping Bracket
7/16” Drive Screws
T20 Torx Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from the skid. Tip the unit from the side enough to remove the shipping material from under the unit, but above the skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the skid. Ŷ Handle from side only with a hand truck.
31-49133-1
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate bend leading into the water line connection. Unit must be tipped on its side to route waterline underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
9
Page 10
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION
Ŷ Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Ŷ If doors will be reversed after installing, the stabilization
bracket at the top hinge side of the case will need to be moved to the opposite side of the case. Remove 4 Phillips head screws, rotate the stabilization bracket and install on the opposite side of the case.
Stabilization Bracket
Ŷ Unpack the heater Unification Kit (ZUGC) and make
sure all of the components on the list are included.
Ŷ Install 4 bumper blocks by snapping them to the left
side of the case between the 2 units - 2 on the upper section of the case wall and 2 on the lower.
Ŷ Install adhesive heater on the outside of the unit to
the left side of the case. Install heater 2” below the top 2 standoff blocks. Heater should be centered front to back on the metal case. Ensure the heater connector cord is toward the bottom of the unit when installed.
Ǝ
Adhesive Heater
Upper bumpers
Lower bumpers
Clips
Left Access Hex Screws
Ŷ Remove the left access cover by removing 4 (1/4”) hex
screws. The cover is located at the outside lower left side of the case.
Ŷ Use clips to adhere loose wire tightly to side of case as
shown. Clean the side using rubbing alcohol to ensure proper clip adhesion.
Cover
10
31-49133-1
Page 11
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION (Cont.)
WARNING
Hazard. To avoid the risk of electric shock, make
sure the power cord is not plugged into the wall outlet.
Ŷ Install the transformer into the machine compartment:
1. Plug transformer into the 3 pin connector at the top of the machine compartment. Make sure locking tabs are engaged.
2. Place the transformer into the machine compartment and secure it with the 2 (1/4”) hex screws provided in ZUGC kit.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the heater connector, make sure locking tabs are engaged, and place in wire clip at the top of the machine compartment.
3 Pin Connector
Electrical Shock
1
2
2 Pin Connector to Heater Connector
STEP 4
WARNING
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or seri­ous injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit. Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of opening. Use floor mounting method if the bracket is not against a wall (bracket hardware is provided for mounting into wood, steel studs and concrete).
Unit LH Unit
18” 10-7/8”
(27.62cm)
24” 14-7/8”
(37.78cm)
30” 18-7/8”
(47.95cm)
18” 24” 30”
29-3/4”
(75.57 cm)
33-3/4”
(85.73 cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
RH Units
33-3/4”
(85.73 cm)
39-3/4”
(100.97cm)
45-3/4”
(116.21cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
43-3/4”
(110.49cm)
49-3/4”
(126.37cm)
3
Transformer
Ŷ Replace the left access cover and 4 (1/4”) hex
screws.
Ŷ Measure and mark from the LH side of the opening
per the table above depending on the size of the LH unit you are installing.
LH Unit
RH Unit
Ŷ Measure and mark again from the LH side of the
opening per the table and depending on your combination of LH and RH units.
For example, if installing an 18” LH unit and a 30” RH
unit, use 10-7/8” and 37-3/4”.
31-49133-1
11
Page 12
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 4 BRACKET
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the marks
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2” drill bit, insert
toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either the FLOOR or
REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the wall and floor approximately
3” to the left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5” toward the front of the opening (tape will prevent the unit from rolling over the waterline during installation). Do not tape near the cabinet front in order to keep tape hidden under the unit.
INSTALLING ANTI-TIP
(Cont.)
STEP 5
JOINING DUAL INSTALLED
UNITS
Ŷ Place the left hand unit in front of the opening. Ŷ Install top unification bracket between the 2 units by
sliding in place over the two shoulder bolts.
Ŷ Install the bottom unification bracket using a 3/8”
driver (4 screws).
3"
5"
Ŷ Route the strapping coiled up at the back of the unit
through the anti tip bracket.
1. Cut the wire tie holding the strap bundle.
2. Put the strap on the backside of the retaining pin.
3. Secure the retaining pin to the bracket with the cotter pin.
4. Repeat strap routing on the second unit.
3"
5"
Cotter Pin
Retaining Pin
12
31-49133-1
Page 13
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 6
WARNING
CONNECTING WATER SUPPLY
Connect to potable water supply
only.
House
Water Supply
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the cabinet. Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.
Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
Strain Relief Screw
Anti-tip Strap
Copper Tubing:
Ŷ Slip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends of
the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing: NOTE: The only GE Appliances-approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Insert the molded end of the tubing into the refrigerator
or freezer connection. Tighten the compression nut until it is just hand-tight.
Ŷ Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
31-49133-1
13
Page 14
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 7
Ŷ Plug both units into the outlet in the wall.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place.
Ŷ Loosen the strap by removing a Phillips head screw
from the top strap bar and the large tensioner 1/4” allen screw to allow the strap to move freely during installation. Retain screws for later installation in this step. Repeat process for both units.
INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
Electrical Shock Hazard.
Ŷ As you walk the unit back, pull the anti-tip strap tight.
Secure the strap in the front of the unit. This process should be completed for each unit.
Ŷ Secure the strap in the front of the unit by replacing the
screw in the top strap bar (do not overtighten) and the large tensioner screw to prevent the strap from moving.
This process must be completed for both units.
Ŷ Find the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the unit back into the opening. The string is attached to the power cord; as you walk the unit back into the opening you should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
Installation String
Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not
to touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. Both door faces should be 7/8” behind the front face of surrounding cabinets on either a stainless or custom panel installation.
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Tip Over Hazard.
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief Screw
Anti-tip Strap
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as shown.
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
under the unit.
Electrical Shock Hazard.
14
31-49133-1
Page 15
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 8 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench. Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with cabinetry.
Hex nut adjusts rear wheels
Open-end wrench adjusts front leveling legs
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ FOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front
surface of the door is 7/8” behind front face of surrounding cabinets BEFORE securing brackets to the surrounding cabinetry.
Ŷ Secure stabilization brackets by predrilling 1/16”
holes in both the side and top surround 1/2” deep through holes in the bracket. Drive 4 No. 6 Phillips head screws to secure the unit stabilization bracket to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/ Securing into Cabinet Surround for details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the second unit.
Stabilization Bracket already installed to unit
Cabinet surround
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the unit more than 1”, you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels.
Ŷ Open doors to make sure lights are on. If they are
not on, check to make sure the master switch is on.
Master Switch
Front Access Cover
Ŷ Install front access covers by replacing 2 T20 Torx
screws on each cover.
T20 Torx Screws
31-49133-1
15
Page 16
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Install front mullion and access cover trims between
the 2 units. Open the doors and push the flexible “dart” area of the trims in place between units.
Upper Mullion Trim
“Dart”
STEP 11 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the icemaker) that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the freezer is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
If the freezer is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch to OFF. Top wire basket must be removed to access the icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON.
Avoid contact with the moving parts
“Dart”
Lower Mullion Trim
STEP 10 INTERNAL UNIT PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each
unit.
Ŷ Remove boxed door bins from shelves. Ŷ Unbox and install door bins.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
(Appearance may vary)
Icemaker
Power Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI (275-827 kPa) home water pressure.
Feeler Arm
Power Switch
Icemaker
Feeler Arm
16
31-49133-1
Page 17
Installation Instructions - Dual Integrated Installation
STEP 12 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models)
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the
refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill wall assembly onto the forward end of the mount until flush with the interior wall of the refrigerator. Slide the assembly toward the back wall until mounting screw hole is visible.
Mount Compartment
AutoFill Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ Ensure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it stops. There may be up to a 5 second response time before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the compartment. Ensure the water tube is firmly connected and will not easily become unattached. Water tube should be inserted to the tubing mark.
31-49133-1
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons of water (approximately 5 full pitchers) through the AutoFill dispenser to remove air from the system. A newly installed filter cartridge will cause water to spurt and dribble until the air is out of the system. It is normal for water to appear discolored during the initial system flush. Water color will return to normal after the first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide before the water connection is made to the refrigerator.
17
Page 18
Instructions for Dual Retro-Fit Installation
Existing construction installation with 24” deep openings
that are 41-1/2” or 47-1/2” wide
18
31-49133-1
Page 19
Design Guide - Dual Retro-Fit Installation
DUAL RETRO-FIT INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
47 1/2" (120.7)
20" (50.8)
6"
E
(15.2)
5"
(12.7)
83 1/2" min 84 1/2" max
(212.1-214.6)
Trim will overlap
additional 7/16"
5"
(12.7)
WATER
FRONT VIEW SIDE VIEW
(12.7)
75"
(190.5 ) From floor to bottom
of electrical
area
3 1/2"
5"
(8.9)
24" (61.0)
3/4"
(1.91)
W
41 1/2" (105.4)
18" (45.7)
6"
E
(15.2)
5"
*83 1/2" min
*84 1/2" max
(212.1-214.6)
*Trim will overlap
additional 7/16"
(12.7)
5"
(12.7)
75"
(190.5 ) From floor to bottom
of electrical
area
3 1/2"
5"
(8.9)
(12.7)
WATER
FRONT VIEW SIDE VIEW
Water And Electrical Locations Electrical and water supply must be located as shown.
For 24” Deep Cutouts
Trim Retro kits are required for a 41.5”(ZTKC42) or a
47.5” (ZTKC48) wide opening.
Heater Unification Kit ZUGC required
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5” (41.9 cm) on 30” models.
24" (61.0)
3/4"
(1.91)
W
Additional Specifications
• A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is recommended for each product. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear wall as shown.
• Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or QuickConnect™ kit (WX08X10006) between the cold water line and water connection location, long enough to extend to the front of the unit (8’ [2.4m]). Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.
31-49133-1
19
Page 20
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 5/64”, 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZUGC)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
• 42” (ZTKC42) or 48” (ZTKC48) Trim Retro Kit
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
20
31-49133-1
Page 21
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
appliance is top heavy. Use extreme caution with moving to prevent tipping over which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units. Ŷ Inspect for damage.
Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or pinched in front of the wheels and damaging the floor. Additionally, it is recommended that the floor be protected with a plastic covering through out the installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer. Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed
in the top hinge BEFORE
the unit is removed from the skid. Pin is located in the hardware kit.
- Open the door approximately 45°, but no wider than 90°, to expose the hole in the back hinge bracket and install the limiting pin. Pin must be fully seated in the bracket or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws. Place the cover and screws to the side for future installation.
3/8” Drive Screws
Shipping Bracket
7/16” Drive Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from the skid. Tip the unit from the side enough to remove the shipping material from under the unit, but above the skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the skid. Ŷ Handle from side only with a hand truck.
Tip Over Hazard. This
Top hinge
T20 Torx Screws
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
Ŷ
A cold water supply is required for automatic icemaker and AutoFill pitcher operation. The water pressure must be between 40 and 120 p.s.i. (275-827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shut­off valve should be located where it will be easily accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Connect the jumper water line from the ZTKC42 or
ZTKC48 Trim Retro Kit to the house cold water line. Tighten the compression nut hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening can cause leaks!
Ŷ Connect the other end of the jumper water line to the
water fitting tee supplied in the trim retro kit. Tighten the compression nut hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening can cause leaks!
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect
(WX08X10006) plastic tubing between water fitting tee and the water connection location at the front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is needed for each unit.
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate bend leading into the water line connection. Unit must be tipped on its side to route waterline underneath and to the front of the appliance.
Connect to potable water supply
only.
Water Line Jumper
31-49133-1
Water Fitting Tee
21
Page 22
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 2 INSTALL WATER LINE (Cont.)
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Tape the jumper waterline and water fitting tee to the
back wall. The waterlines will be taped to the floor using masking tape after anti-tip bracket installation.
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION
Ŷ Place the right hand unit in front of the installation
opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Ŷ Unpack the heater Unification Kit (ZUGC) and make
sure all of the components on the list are included.
Ŷ Install 4 bumper blocks by snapping them to the left
side of the case between the 2 units - 2 on the upper section of the case wall and 2 on the lower.
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION (Cont.)
Ŷ
Install adhesive heater on the outside of the unit to the left side of the case. Install heater 2” below the top 2 standoff blocks. Heater should be centered front to back on the metal case. Ensure the heater connector cord is toward the bottom of the unit when installed.
Ǝ
Adhesive Heater
Upper bumpers
Lower bumpers
Clips
Left Access Hex Screws
Ŷ Remove the left access cover by removing 4 (1/4”)
hex screws. The cover is located at the outside lower left side of the case.
Ŷ Use clips to adhere loose wire tightly to side of case
as shown. Clean the side using rubbing alcohol to ensure proper clip adhesion.
Cover
22
31-49133-1
Page 23
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION (Cont.)
WARNING
Hazard. To avoid the risk of electric shock, make
sure the power cord is not plugged into the wall outlet.
Ŷ Install the transformer into the machine compartment:
1. Plug transformer into the 3 pin connector at the top of the machine compartment. Make sure locking tabs are engaged.
2. Place the transformer into the machine compartment and secure it with the 2 (1/4”) hex screws provided in ZUGC kit.
3. Connect the 2 pin transformer connector to the heater connector, make sure locking tabs are engaged, and place in wire clip at the top of the machine compartment.
3 Pin Connector
Electrical Shock
1
2
2 Pin Connector to Heater Connector
STEP 4
WARNING
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or seri­ous injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit. Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of opening. Use floor mounting method if the bracket is not against a wall (bracket hardware is provided for mounting into wood, steel studs and concrete).
Unit LH Unit
18” 10-7/8”
(27.62cm)
24” 14-7/8”
(37.78cm)
30” 18-7/8”
(47.95cm)
18” 24” 30”
29-3/4”
(75.57 cm)
33-3/4”
(85.73 cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
RH Units
33-3/4”
(85.73 cm)
39-3/4”
(100.97cm)
45-3/4”
(116.21cm)
37-3/4”
(95.89 cm)
43-3/4”
(110.49cm)
49-3/4”
(126.37cm)
3
Transformer
Ŷ Replace the left access cover and 4 (1/4”) hex
screws.
Ŷ Measure and mark from the LH side of the opening
per the table above depending on the size of the LH unit you are installing.
LH Unit
RH Unit
Ŷ Measure and mark again from the LH side of the
opening per the table and depending on your combination of LH and RH units.
For example, if installing an 18” LH unit and a 30” RH
unit, use 10-7/8” and 37-3/4”.
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the marks
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with a 7/16” driver.
31-49133-1
23
Page 24
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 4
(Cont.) STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2” drill bit, insert
toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either the FLOOR or
REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the floor approximately 3” to the
left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5” toward the front of the opening (tape will prevent the unit from rolling over the waterline during installation). Do not tape near the cabinet front in order to keep tape hidden under the unit.
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
3"
5"
3"
5"
STEP 5
JOINING DUAL INSTALLED
UNITS
Ŷ Place the left hand unit in front of the opening. Ŷ Install top unification bracket between the 2 units by
sliding in place over the two shoulder bolts.
Ŷ Install the bottom unification bracket using a 3/8”
driver (4 screws).
Ŷ Route the strapping coiled up at the back of the unit
through the anti tip bracket.
1. Cut the wire tie holding the strap bundle.
2. Put the strap on the backside of the retaining pin.
3. Secure the retaining pin to the bracket with the
cotter pin.
4. Repeat strap routing on the second unit.
Cotter Pin
Retaining Pin
24
31-49133-1
Page 25
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS (Cont.)
CHANGE POWER CORD
Longer power cords are required for retro fit installation. Power cords are included in 42” ZTKC42 and 48” ZTKC48.
Replace power cords on both units. Both units can be plugged into the same electrical supply receptacle.
Remove existing short power cord with string assembly:
Ŷ Remove 1/4” hex screws attaching rear access cover.
1. Unplug 3-pin power cord connector inside the
machine compartment (press on sides to release locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4” hex screw.
3. Remove strain relief 1/4” hex screw.
Strain Relief Screw
Green Ground Screw
3-Pin Power Cord Connector
Power Cord
CASE TRIM INSTALLATION
Ŷ Remove the stabilization brackets from the hinge side
of each column refrigerator by removing 4 Phillips head screws per bracket.
Stabilization Bracket
Ŷ Install the trim kit side rails to the exposed right and left
case walls using the provided #8 Phillips head screws ­7 screws per side.
Rear Access Cover
Install new longer power cord:
1. Plug in the 3-pin connector (make sure locking tabs
are engaged).
2. Install the power cord green ground screw.
3. Install the power cord strain relief.
Ŷ Replace rear access cover. Make sure the power
cord and ground wire are properly routed through the access cover cut-out.
Ground Wire
Power Cord
Repeat all steps for second unit.
Ŷ Pre-assemble the trim kit top rail and corner keys.
One corner key should be installed to each end of the top trim. Use the provided 5/64” allen set screw in the corner key to ensure that the key is snuggly fit to the top trim, but be sure not to overtighten the screw to prevent damage to the parts.
Corner Key
31-49133-1
25
Page 26
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS (Cont.)
CASE TRIM INSTALLATION
Ŷ Fit the top trim and side trim rails together by sliding
the exposed edges of the corner trim into the right and left trim kit side rails. Press downward on the top trim until each corner key is fully seated in each side rail. Use the provided set screws to ensure each corner key is snugly fit to each trim kit side rail.
Top Trim with Keys
Screws
STEP 6
CONNECTING WATER SUPPLY
WARNING
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the cabinet. Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.
Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be
replaced in the next step.)
Connect to potable water supply
only.
House
Water Supply
Strain Relief Screw
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
Anti-tip Strap
Ŷ Secure the top trim to the case by using the provided
#8 Phillips head screws (4 screws).
Copper Tubing:
Ŷ Slip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing: NOTE: The only GE Appliances-approved plastic tubing
is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the compression nut until it is just hand-tight.
Ŷ Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
26
31-49133-1
Page 27
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 7
Ŷ Plug both units to the outlet in the wall.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place.
Ŷ Loosen the strap by removing a Phillips head screw
from the top strap bar and the large tensioner 1/4” allen screw to allow the strap to move freely during installation. Retain screws for later installation in this step. Repeat process for both units.
Ŷ Find the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the unit back into the opening. The string is attached to the power cord; as you walk the unit back into the opening you should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND
Electrical Shock Hazard.
Installation String
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Ŷ As you walk the unit back, pull the anti-tip strap tight.
Secure the strap in the front of the unit. This process should be completed for each unit.
Ŷ Secure the strap in the front of the unit by replacing the
screw in the top strap bar (do not overtighten) and the large tensioner screw to prevent the strap from moving.
This process must be completed for both units.
Tip Over Hazard.
Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not
to touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. The back side of the top and side retro trims should be touching the cabinet surround when the units are pushed back.
Refrigerator or Freezer
Retro Trim
31-49133-1
Cabinet Surround
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief Screw
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as shown.
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
under the unit.
Electrical Shock Hazard.
Anti-tip Strap
27
Page 28
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 8 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench. Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with cabinetry.
Hex nut adjusts rear wheels
Open-end wrench adjusts front leveling legs
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Secure the trims to the surrounding cabinets to
reduce excess movement to the top of the case during normal operation.
1. Drill 1/16” pilot holes in the trim (4 per side, see figure for approximate locations).
2. Drive #6 Phillips head wood screws into the pilot holes.
NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 7 Inserting/Securing into Cabinet Surround for details on installing the anti-tip hardware. Repeat for the
second unit.
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the unit more than 1”, you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels.
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ For proper case placement after leveling, the back
side of the top and side retro trims should be flush with the cabinet surround on all sides.
Refrigerator or Freezer
Retro Trim
Cabinet Surround
2 at the top and 2 on the side in each corner
Ŷ Open doors to make sure lights are on. If they are not
on, check to make sure the master switch is on.
Ŷ Install front access covers by replacing 2 T20 Torx
screws on each cover.
Master Switch
28
Front Access Cover
T20 Torx Screws
31-49133-1
Page 29
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 9
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION (Cont.)
Ŷ Install front mullion and access cover trims between
the 2 units. Open the doors and push the flexible “dart” area of the trims in place between units.
Upper Mullion Trim
“Dart”
STEP 11 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the icemaker) that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the freezer is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
If the freezer is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch to OFF. Top wire basket must be removed to access the icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON.
Avoid contact with the moving parts
“Dart”
Lower Mullion Trim
STEP 10 INTERNAL UNIT PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each
unit.
Ŷ Remove boxed door bins from shelves. Ŷ Unbox and install door bins.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
Power Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI (275-827 kPa) home water pressure.
(Appearance may vary)
Icemaker
Feeler Arm
Power Switch
Icemaker
Feeler Arm
31-49133-1
29
Page 30
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
STEP 12 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models)
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the
refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill assembly onto the forward end of the mount until flush with the interior wall of the refrigerator. Slide the assembly toward the back wall until mounting screw hole is visible.
Mount Compartment
AutoFill Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ
Ensure supply water is connected to the refrigerator before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the compartment. Ensure the water tube is firmly connected and will not easily become unattached. Water tube should be inserted to the tubing mark.
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons of water (approximately 5 full pitchers) through the AutoFill dispenser to remove air from the system. A newly installed filter cartridge will cause water to spurt and dribble until the air is out of the system. It is normal for water to appear discolored during the initial system flush. Water color will return to normal after the first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide before the water connection is made to the refrigerator.
30
31-49133-1
Page 31
Instructions for Single Integrated Installation
New construction installation with 25” deep openings
31-49133-1
31
Page 32
Design Guide - Single Integrated Installation
SINGLE INTEGRATED INSTALLATION SPACE
Dimensions in parentheses are in centimeters.
18” Integrated Freezer 30” Integrated Refrigerator
17 3/4" (45.1)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
29 3/4" (75.6)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
7 1/2 2
E
FRONT VIEW
4"
W
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
SIDE VIEW
Back
24” Integrated Freezer or Refrigerator
25" (63.5)
Back
SIDE VIEW
84"
(213.4)
9 1/2"
(24.1)4"(10.2)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
FRONT VIEW
23 3/4" (60.3)
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Finished
Return
Product Clearances
These units are equipped with a 2-position door stop. The factory set 115° door swing can be adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted.
For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall.
When installed in a corner, allow 15” (38.1 cm) for a full 115° door swing on 18” and 24” models. Allow 16.5” (41.9 cm) on 30” models.
84"
(213.4)
10 1/4"
6 1/4"
(26.0)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
(12.7)
FRONT VIEW
(15.9)
5"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
SIDE VIEW
Back
Water And Electrical Locations Electrical and water supply must be located as shown.
The Cutout Depth Must Be 25”.
Additional Specifications
Ŷ A 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is
required. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear wall as shown.
Ŷ Water line must be located on the back wall as shown.
The water line should be 1/4” O.D. copper tubing or QuickConnect
kit (WX08X10006) between the cold water line and water connection location, long enough to extend to the front of the unit (8’ [2.4 m]). Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.
Ŷ A minimum of 3-1/2” (8.9cm) finished return matching
cabinet exterior is recommended on interior on all sides and top at front of opening.
Ŷ Installations with 4” (10.2 cm) or less between units
require Heater Kit ZUGC.
32
31-49133-1
Page 33
Installation Instructions - Single Integrated Installation
REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the tem-
perature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where
temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location
exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Ŷ Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Metal shears
• #1, #2 Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Putty knife
• Measuring tape
• Drill and 1/16”, 5/64”, 3/16”, 1/2” bits
• 5/32” concrete bit (if installing anti-tip into concrete)
• 1/4”, 3/8”, 7/16” driver/socket
• 7/16” open wrench
• T20, T30 driver/bit
• 5/64”, 1/8”, 1/4” hex driver (allen wrench)
• Level
• Water shut-off valves (optional but recommended)
• 8’ waterline (one per unit requiring water hookup)
• Masking tape
• Rubbing alcohol
• Adjustable wrench
• Center punch
• Heater Unification Kit (ZUGC) (only required with 4” or less between units)
• Stainless Steel Door Kits (if applicable)
• Custom panels for doors (if applicable)
• Handle Kits (if applicable)
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Hazard. Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
Electrical Shock
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator or freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
HARDWARE SUPPLIED (per unit)
• Water Filter Bypass Plug (if equipped)
• Air filter (if equipped)
• Anti-Tip bracket
• 3 Lag screws
• 3 Tapcon screws
• 3 Toggles with bolts
• 1 Hair Pin Cotter
• 1 Retaining pin
• Panel installation templates
• 2 Door trims
• 2 Door panel brackets
• Set screws
• #6 Phillips head wood screws
• Door Bracket Cover Top
• T30 screws
• 1 Hinge limiter pin
• Center door panel bracket
• Hi-Lo screw and square washer
31-49133-1
33
Page 34
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 1 REMOVE PACKAGING
WARNING
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Ŷ Remove outer carton and external packing from units. Ŷ Inspect for damage. Ŷ Ensure the flooring that the units are set is clean/
free of debris that could be collected on to, or pinched in front of the wheels and damaging the floor. Additionally, it is recommended that the floor be protected with a plastic covering through out the installation process.
Ŷ Remove hardware kit from top drawer. Ŷ If installation requires a 90° door opening, the hinge
limiter pin must be installed in the top hinge BEFORE the unit is removed from the skid. Pin is located in the hardware kit.
- Open the door approximately 45°, but no wider than 90°, to expose the hole in the back hinge bracket and install the limiting pin. Pin must be fully seated in the bracket or the door will not close properly.
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws. Place the cover and screws to the side for future installation.
3/8” Drive Screws
Shipping Bracket
7/16” Drive Screws
Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive
screws from each side of the unit to release it from the skid. Tip the unit from the side enough to remove the shipping material from under the unit, but above the skid (both sides)
Ŷ CAREFULLY roll the unit off the back side of the skid. Ŷ Handle from side only with a hand truck.
Tip Over Hazard.
Top hinge
T20 Torx Screws
STEP 2 INSTALL WATER LINE
WARNING
Ŷ A cold water supply is required for automatic
icemaker and AutoFill pitcher operation. The water pressure must be between 40 and 120 p.s.i. (275­827 kPa).
Shut off the main water supply.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
ŶInstall a shut-off valve between the water valve and
cold water pipe in a basement or cabinet. The shut­off valve should be located where it will be easily accessible.
ŶTurn on the main water supply and flush debris.
Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Ŷ Route 1/4” OD copper or SmartConnect
(WX08X10006) plastic tubing between house cold water line and the water connection location at the front of the unit.
SmartConnect™ Refrigerator
Tubing Kits are available. One 8’ (2.4m) water line (WX08X10006) is needed for each unit. The waterline will be taped to the floor using masking tape after anti-tip bracket installation.
Ŷ Tubing should be long enough to extend to the front
of the unit. Allow enough tubing to accommodate bend leading into the water line connection. Unit must be tipped on its side to route waterline underneath and to the front of the appliance.
NOTE: The only GE Appliances approved plastic tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Connect to potable water supply
only.
34
31-49133-1
Page 35
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION
Ŷ Place the unit in front of the installation opening in a
way that the unit is in front of the intended installed location.
Ŷ If the door will be reversed after installing, the
stabilization bracket at the top hinge side of the case will need to be moved to the opposite side of the case. Remove 4 Phillips head screws, rotate the stabilization bracket and install on the opposite side of the case.
Stabilization Bracket
STEP 4
WARNING
This appliance is top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Ŷ Remove the anti-tip bracket from the hardware kit. Ŷ Anti-tip bracket should be mounted against the back
wall or up to 27” (68.6 cm) maximum from front of opening. Use floor mounting method if the bracket is not against a wall (bracket hardware is provided for mounting into wood, steel studs and concrete).
Unit From Enclosure
18” 10-7/8” (27.62cm) 24” 14-7/8” (37.78cm)
30” 18-7/8” (47.95cm)
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Tip Over Hazard.
STEP 4
Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the mark
and flush to the floor as shown. Mark 3 holes for wall mounting or 4 holes for floor mounting.
WOOD MOUNTING: Predrill with 3/16” drill bit, 2”
deep, then install lag bolts with a 7/16” driver.
CONCRETE MOUNTING: Predrill with a 5/32”
concrete bit, 2” deep, then install tapcon screws with a 7/16” driver.
STEEL MOUNTING: Predrill with a 1/2” drill bit, insert
toggle, then install bolts with a 7/16” driver.
The bracket must be screwed to either the FLOOR or
REAR WALL.
Ŷ Tape the waterline to the wall and floor approximately
3” to the left of the anti-tip bracket. Apply tape about every 5” toward the front of the opening (tape will prevent the unit from rolling over the waterline during installation). Do not tape near the cabinet front in order to keep tape hidden under the unit.
Ŷ Route the strapping coiled up at the back of the unit
through the anti tip bracket.
1. Cut the wire tie holding the strap bundle.
2. Put the strap on the backside of the retaining pin.
3. Secure the retaining pin to the bracket with the cotter pin.
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
3"
5"
Cotter Pin
Ŷ Measure and mark from the left side of the opening
per the table depending on the size of the unit you are installing.
31-49133-1
Retaining Pin
35
Page 36
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 5
WARNING
Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the
cabinet.
Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run
about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.
Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack
to make a proper water connection. (Screw must be replaced in the next step.)
CONNECT WATER SUPPLY
Connect to potable water supply
only.
House
Water Supply
Strain Relief Screw
Refrigerator/
Freezer
Freezer
Water Supply
Water Supply
Anti-tip Strap
STEP 6
INSERTING/SECURING INTO
CABINET SURROUND
Ŷ Plug unit into the outlet in the wall.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place.
Ŷ Loosen the strap by removing a Phillips head screw
from the top strap bar and the large tensioner 1/4” allen screw to allow the strap to move freely during installation. Retain screws for later installation in this step.
Ŷ Find the installation string that is attached to the door
of the unit; this is to be used as you are pushing the unit back into the opening. The string is attached to the power cord; as you walk the unit back into the opening you should pull the string tight to make sure the power cord is routed underneath the unit.
Electrical Shock Hazard.
Copper Tubing:
Ŷ Slip a 1/4” nut and ferrule (provided) over both ends
of the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
SmartConnect™ Tubing: NOTE: The only GE Appliances-approved plastic
tubing is supplied in the SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Ŷ Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator or freezer connection. Tighten the compression nut until it is just hand-tight.
Ŷ Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
Ŷ Turn on the water to check for leaks.
Installation String
Ŷ Slowly walk the unit into opening making sure not to
touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. Door face should be 7/8” behind the front face of surrounding cabinets on either a stainless or custom panel installation.
WARNING
This appliance is top heavy, especially with the door open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Tip Over Hazard.
36
31-49133-1
Page 37
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 6
INSERTING/SECURING INTO
CABINET SURROUND (Cont.)
Ŷ As you walk the unit back, pull the anti-tip strap tight.
Secure the strap in the front of the unit.
Ŷ Secure the strap in the front of the unit by replacing
the screw in the top strap bar (do not overtighten) and the large tensioner screw to prevent the strap from moving.
STEP 7 LEVEL UNIT
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit.
Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut
located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Ŷ For front leveling, use a 7/16” open-end wrench. Ŷ Adjust height of unit to match installation cutout
opening 84”. The unit should be level and plumb with cabinetry.
Hex nut adjusts rear wheels
Open-end wrench adjusts front leveling legs
Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Strain Relief Screw
WARNING
Replace waterline strain relief in front rail location as shown.
Ŷ Store the excess strapping, string, and water tubing
under the unit.
Electrical Shock Hazard.
Anti-tip Strap
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the unit more than 1”, you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels.
31-49133-1
37
Page 38
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 8
FINAL EXTERNAL UNIT
PREPARATION
Ŷ FOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front
surface of the door is 7/8” behind front face of surrounding cabinets BEFORE securing brackets to the surrounding cabinetry.
Ŷ Secure stabilization brackets by predrilling 1/16”
holes in both the side and top surround 1/2” deep through holes in the bracket. Drive 4 No. 6 Phillips head screws to secure the unit stabilization bracket to surrounding cabinetry. NOTE: This step does NOT replace the anti-tip safety hardware. Refer to Step 4 Installing Anti-Tip Bracket and Step 6 Inserting/ Securing into Cabinet Surround” for details on installing the anti-tip hardware.
Stabilization Bracket already installed to unit
Cabinet surround
STEP 10 START ICEMAKER
(freezer models)
CAUTION
parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the icemaker) that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the freezer is plugged in.
A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
If the freezer is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch to OFF. Top wire basket must be removed to access the icemaker power switch.
When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON.
Avoid contact with the moving
Ŷ Open the door to make sure lights are on. If they are
not on, check to make sure the master switch is on.
Master Switch
Front Access Cover
Ŷ Install front access covers by replacing 2 T20 Torx
screws.
T20 Torx Screws
STEP 9 INTERNAL UNIT PREPARATION
Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from the unit. Ŷ Remove boxed door bins from shelves. Ŷ Unbox and install door bins.
Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
(Appearance may vary)
Icemaker
Power Switch
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI (275-827 kPa) home water pressure.
Feeler Arm
Power Switch
Icemaker
Feeler Arm
38
31-49133-1
Page 39
Installation Instructions - Single Integrated Installation
STEP 11 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models)
Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of
the refrigerator’s interior. Remove the one T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Cover
Ŷ Slide the cover forward to remove. This reveals an
electrical connector and a water tube.
Ŷ Remove the AutoFill assembly from the box. Connect
the 4 pin connector from the AutoFill assembly to the connector in the compartment wall.
Screw
Ŷ Conceal wires and tubing inside the wall compartment
and place the AutoFill assembly onto the forward end of the mount until flush with the interior wall of the refrigerator. Slide the assembly toward the back wall until mounting screw hole is visible.
Mount Compartment
AutoFill Assembly
Screw
Ŷ Secure AutoFill assembly with the T20 Torx screw
removed earlier.
Ŷ Ensure supply water is connected to the refrigerator
before proceeding further.
Ŷ Align the pitcher lid to the dispenser guide and slide
the pitcher toward the back of the refrigerator until it stops. There may be up to a 5 second response time
before water starts to fill the pitcher.
Ŷ Ensure that the locking tab on the connector is fully
engaged.
Ŷ Connect the water line fitting from the AutoFill
assembly to the water tube located in the compartment. Ensure the water tube is firmly connected and will not easily become unattached. Water tube should be inserted to the tubing mark.
31-49133-1
Ŷ Water will fill the pitcher until it reaches a specified
level and will then shut off. It is normal for the water level to be below the top of the pitcher.
NOTE: After installing the AutoFill pitcher, run 2 gallons of water (approximately 5 full pitchers) through the AutoFill dispenser to remove air from the system. A newly installed filter cartridge will cause water to spurt and dribble until the air is out of the system. It is normal for water to appear discolored during the initial system flush. Water color will return to normal after the first minutes of dispensing. Wash the AutoFill pitcher following the initial flush before using.
NOTE: Do not place the pitcher in the dispenser guide before the water connection is made to the refrigerator.
39
Page 40
Reversing the Door Swing
This step can be done for all installation types.
40
31-49133-1
Page 41
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
WARNING
door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
Ŷ Appliance to be installed per steps 1-7 before
reversing the door swing.
Ŷ Instructions for reversing a RH swing refrigerator are
shown in the following steps.
WARNING
This appliance is top heavy, especially with the door open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Follow all steps when reversing the
Tip Over Hazard.
STEP 1 REMOVE DOOR
Ŷ Open the door to the door stop position.
Ŷ Have a second person support the opened door.
Ŷ Remove 2 T30 Torx screws securing the bottom
hinge to the case.
STEP 1 REMOVE DOOR (Cont.)
Ŷ Remove the 2 T30 Torx screws securing the top
hinge to the case.
Ŷ Place the door on a protected work surface (to
prevent scratches), liner side down.
NOTICE: Door hinges will remain in the open position during the door reversal procedure.
WARNING
Door Hinge Pinch
Point Hazard
Door hinges are under tension and should be left in the open position throughout the reversal process. Closing the hinge can lead to a finger pinch point hazard.
STEP 2 REMOVE HINGE BRACKETS
Ŷ Remove hinge brackets from the case top and bottom
by removing 3 T30 screws for each bracket. Save these brackets and screws. NOTE: Top bracket will be moved to the bottom and the bottom bracket will be moved to the top.
Screws
Top Bracket
Bottom Bracket
31-49133-1
Screws
41
Page 42
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 3
MOVE CONTROL ASSEMBLY
Ŷ Remove the Phillips head screw from the middle of
the housing on the hinge side.
Screw
Plastic Pins (Both sides)
Ŷ Insert a flat head screwdriver or putty knife between
the glass front and plastic side and free the control assembly by prying the plastic pins clear of the side bracket holes.
Ŷ Lay the glass assembly on top of the control housing. Ŷ Remove 4 screws, 2 on each end, to remove the
housing assembly using a T-20 Torx bit.
Ŷ Move the housing assembly to the opposite side and
install using the 4 screws, 2 on each side.
NOTE: Make sure
5-pin wire connector
wires do not get pinched. On 18” models, the red/ white/black 5-pin wire connector will need to be removed from the control board and routed through
Wires must be rerouted from one side to the other for 18” models.
the opposite corner bracket and reconnected to the control board to prevent pinching the wiring.
Ŷ Snap glass assembly back onto the control housing
assembly, ensuring plastic pins snap into holes on the side of the housing.
STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH HOUSING
Ŷ Remove front access cover from unit by removing 2
T20 Torx screws (if not already removed)
Master Switch
Front Access Cover
Ŷ Turn off master switch
Ŷ Remove screw with T-20 Torx bit at the bottom
middle of light switch housing.
Light Switch Housing
Ŷ Slide housing forward and down to remove from case
and grommets on case bottom.
Ŷ Keeping it connected to the unit, lay housing aside. Ŷ Remove 2 grommets with Phillips driver.
T20 Torx Screws
Ŷ Reinstall the screw into the housing on the new
hinge side.
Grommets
Ŷ Move grommets to the set of 2 holes on opposite
side.
42
31-49133-1
Page 43
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH HOUSING (Cont.)
Ŷ Align housing key holes over grommets and then
slide back until engaged. Ensure wires do not get pinched.
Housing Key Holes
Ŷ Install T20 Torx screw into bottom hole to hold in
place.
Ŷ Turn on master switch and install front access cover
by replacing 2 T20 torx screws.
STEP 5 REINSTALL HINGE BRACKETS
Ŷ Move top hinge bracket to bottom and bottom bracket
to top.
Ŷ Ensure the 2 rectangular slots of bracket are on
outside, hinge side of case.
Ŷ Install both brackets with 3 T-30 Torx screws 45 in/lb
(5.1 Nm).
STEP 6 REMOVE HINGES FROM DOOR
WARNING
Point Hazard
Door hinges are under tension and should be left in the open position throughout the reversal process. Closing the hinge can lead to a finger pinch point hazard.
Ŷ Remove 3 screws securing each hinge from the top
and bottom of the door and one screw securing the support bracket to the door (T-30 Torx)
Ŷ Move the hinge assembly to
the opposite end of the door
- top hinge to the bottom and bottom hinge to the top. Hinge, L-bracket already attached to hinge, and support bracket will all move together.
Ŷ 2 shims between the hinge
bracket and door will be moved to the other side - save for installing the hinge.
Door Hinge Pinch
Support Bracket
Shims
Hinge
Rectangular Slots
Ŷ Start 2 screws in each bracket for hinge mounting but
do not tighten all the way.
Screws for Hinge Brackets
31-49133-1
43
Page 44
Installation Instructions - Reversing the Door Swing
STEP 7 PANEL BRACKETS AND HINGES
Ŷ Remove panel brackets on each end of the door by
removing the T30 Torx screws.
Ŷ Slide same bracket on each end to other side of door
and re-install brackets to door.
Ŷ Install hinges to door ensuring that 2 shims are
between hinge L-bracket and door. Install with 3 T-30 Torx screws 45 in/lb (5.1 Nm)
Shims
Hinge
Support Bracket
NOTE: Ensure L-bracket remains attached to hinge
and is on the outer side of the door. Hinge is on the inner door side.
REMINDER: Hinges have to move from top to bottom
and bottom to top.
Ŷ Install support bracket screw through both support
bracket and panel bracket.
STEP 8 REINSTALL THE DOOR
WARNING
the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
Ŷ Ensure 2 hinge screws are started but not tightened
in hinge brackets on case.
Ŷ With 2nd person, hold door with hinges near correct
position.
Ŷ Install top hinges with key hole over screws and slide
bracket.
Ŷ Repeat on bottom. NOTE: Ensure 2 tabs on hinges are inserted into
the rectangular slots on outside of hinge brackets BEFORE tightening screws.
Follow all steps when reversing
Key hole slot over screws
Tabs in rectangular slots
Ŷ Tighten bottom screws 45 in/lb (5.1 Nm). Ŷ Tighten top screws 45 in/lb (5.1 Nm). Ŷ Carefully ensure door closes correctly and gasket
aligns with case.
44
31-49133-1
Page 45
Stainless Steel Door Panel Installation
This step can be done for all installation types.
31-49133-1
45
Page 46
Installation Instructions - Stainless Door Panel
Stainless Steel Door Panel Kits are available with either Euro handles or Pro handles.
Unit Euro Handle Kits Pro Handle Kits
Ǝ/+ ZKCSC184 ZKCSP184 Ǝ/+ ZKCSC249 ZKCSP249 Ǝ5+ ZKCSC244 ZKCSP244 Ǝ5+ ZKCSC304 ZKCSP304
Stainless steel panel is fully assembled with brackets and handle already installed
LH door kits can be modified to fit RH swing units and RH door kits can be modified to fit LH swing units.
Leave the protective film on the door until the installation is complete.
WARNING
as a LH or RH swing door.
Door Trim Pinch
Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point hazard between the side door trim and the cabinets when operating the door, especially with children. To minimize this risk you must follow the installation instructions for cabinet dimensions, trim assembly, and door stop angle.
STEP 1
REVERSE STAINLESS PANEL DOOR SWING (if necessary) (Cont.)
Ŷ Remove the 6 T20 Trox screws holding the bottom
mounting bracket in place.
Ŷ Remove the 2 T20 Torx screws holding the bottom
panel band.
Bottom Panel Band
Bottom Mounting Bracket
Ŷ Remove the 2 T20 Trox screws holding the panel
cover in place. Lift the side next to the mounting bracket and pull toward the other end of the panel to release.
STEP 1
REVERSE STAINLESS
PANEL DOOR SWING (if necessary)
Follow the instructions in this step to make a RH swing panel a LH swing panel or to make a LH swing panel a RH swing panel if the door swing was reversed on an 18” or 30” unit during installation. Stainless panel kits are available in both a LH and RH swing for 24” refrigerators and freezers.
Ŷ Remove all packaging from the stainless door kit.
(DO NOT remove protective film.)
Ŷ Place the door (handle side down) on a clean
protected work surface to prevent scratches or dents.
Panel Cover with 2-T20 Torx Screws
46
31-49133-1
Page 47
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 1
REVERSE STAINLESS PANEL DOOR SWING (if necessary) (Cont.)
Ŷ Move the bottom panel
band toward the bottom of the door to the empty 2 holes on each side and tighten with the 2 previously removed screws.
Ŷ Install the bottom
mounting bracket at the bottom of the door panel into the bottom group of 3 holes on each
Bottom Mounting Bracket
side. Use the 6 T20 Trox screws previously removed.
Ŷ Remove the 6 T20 Trox screws holding the top
mounting bracket.
Ŷ Remove the 2 T20 Torx screws holding the top panel
band.
Bottom Panel Band
STEP 1
REVERSE STAINLESS PANEL DOOR SWING (if necessary) (Cont.)
Ŷ0RYHWKHWRS
panel band down the door to the next set of 2 empty holes on each side and tighten with the
Top Panel Band
2 previously removed screws.
Ŷ0RYHWKHWRSPRXQWLQJEUDFNHWGRZQWKHGRRUSDQHO
to the next set of 3 holes on both sides and install with the 6 T20 Torx screws previously removed.
Ŷ The previous top of the door panel is now the bottom
of the door panel.
Top Mounting Bracket
Top Panel Band
Top Mounting Bracket
Ŷ Slide the return flange at the top of the door into the
hook on the panel cover and push into place. Align the 2 cover screw holes and drive 2 T20 Torx screws
to secure the panel cover.
Panel Cover
Hook
Return Flange
STEP 2
INSTALL STAINLESS PANEL
Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30
Torx screws for later installation.
T30 Torx screws
Bottom hinge cover
Ŷ Open door to 90°. Slide the
panel onto the door with the
Panel Bracket
panel brackets interlocking on top and bottom with the door brackets (make sure
Door Bracket
not to slide the panel into the cabinetry surround). Center the panel on the door, then slowly close the door while watching to make sure the panel does not contact the surrounding cabinetry.
Overlay Panel
Cabintery Surround
Ŷ With the door fully closed,
carefully slide the panel towards the cabinetry with the goal gap
1/8” gap
of 1/8”.
Panel
31-49133-1
47
Page 48
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 3 ADJUST
STAINLESS
PANEL
Ŷ Door adjustments will be
made with 12 set screws provided. Each corner of the door will use 3
Set Screws
adjustment set screws. Use a 1/8” allen wrench to install the set screws in the order as instructed.
Ŷ The set screws behind
Hidden Set Screw
the top and bottom support brackets are partially hidden.
Set Screws
Ŷ Follow the next steps for set screw installation. Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the panel
and cabinetry at the handle side.
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is smaller at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the hinge side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is larger at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the handle side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
Ŷ Inspect the alignment at the top of the panel.
Adjustments can be made by turning the vertical adjustment screws, equally, on the top of the panel bracket (2 adjustment screws per panel).
Vertical adjustment screw locations.
Ŷ If the panels do not lay flat, they can be adjusted.
Start by adjusting the top corners and then moving to the bottom corners. Each corner can be adjusted independently.
¿ If the panel is too deep inside the
cabinetry, the panel needs to move away from the unit. Install the outermost horizontal screws in all 4 corners and screw in until panel is in position.
¿ If the panel is too proud of the
surrounding cabinetry, the panel
needs to move toward the unit. Install the innermost horizontal screws in all 4 corners and screw in place until the panel is in position.
After the panel has been adjusted to the desired
position, secure the panel by first driving and tightening the vertical screws at the bottom of the door brackets and then drive and tighten the remaining horizontal screws. ALL 12 SET SCREWS should be driven and firmly tightened in order to properly secure the panel.
Ŷ After the top and bottom door
panel brackets are secured
Center Mounting Bracket
by installing / tightening all 12 set screws, use the Phillips head Hi-Lo screw and square washer to secure the center mounting bracket.
Square Washer
Hi-lo Screw
48
31-49133-1
Page 49
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 4 INSTALL HINGE COVERS
Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using
4-T30 screws per cover.
Top hinge cover
T30 Torx screws
T30 Torx screws
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
There are 2 door trims to install. One for the handle side and one for the hinge side. The long trim is for the handle side and the shorter trim is for the hinge side. Install the handle side trim first.
Ŷ Clean the side of the door, including the
side of the top and bottom hinge covers with rubbing alcohol to improve trim adhesion.
Ŷ The side trim is made up of an outer trim
and an inner trim. Adjustments need to be made before adhering to the side of the door. Without removing the backing to the tape strips, test the fit of the trim to the side of the door.
1. Align the top of the outer trim to the top of the
door panel
2. Inner trim should fit between the top and bottom
hinge covers
3. Make sure outer trim is setting flush against the
back of the door panel
4. Adjust the inner trim until it is flush against the
back of the door by pushing into the outer trim.
1
Bottom hinge cover
2
4
Push to adjust
Ŷ Once the test fit is
complete, remove the trim and peel 8-10” of backer off of the top of the inner trim tape.
P a n e
l
3
Door
Panel
Outer Trim
Inner Trim
31-49133-1
49
Page 50
Installation Instructions - Stainless Door Panel
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS (Cont.)
Ŷ Without touching the exposed tape to the side of the
door, align the top of the trim with the top of the door panel. (tape backer should be sticking out when aligning the trim).
Ŷ Once the trim is in location
(aligned to the top of the door, hinge covers, tight to the door and door panel), then push on the exposed tape area to secure. Slowly start pulling the tape backer off and pushing to adhere the tape while keeping the trim in place until you have completely removed the tape backing.
Ŷ Secure the top and bottom
portions of the outer trim after the inner trim has been secured.
1. Gently pull the top of the outer trim away from the door panel in order to expose the tape backer. Do not bend too far away from the door or trim damage may occur.
2. Peel the backer off the outer trim tape and press to secure the trim.
3. Repeat for the bottom of the outer trim.
Ŷ Once the handle side door trim is in place, repeat the
same steps for the hinge side door trim.
50
31-49133-1
Page 51
Custom Overlay Door Panel Installation
This step can be done for all installation types.
31-49133-1
51
Page 52
Design Guide - Custom Overlay Door Panel
CUSTOM HANDLE DESIGN GUIDE
Custom handles must be used for flush installation. For custom handle installation, counter-bore holes in rear of decorative panels must ensure 1/2” (1.27cm) material thickness remains for handle support. NOTE: The counterbore must not exceed 1” (2.54cm) in diameter.
Minimum distance from panel side edge to handle center should be 1-1/2” (3.81 cm) as shown.
3-1/2”
Ǝ
(3.81cm)
1/4"
(0.64cm)
3/4"
(1.91cm)
1/2"
(1.27cm)
3/4” CUSTOM DECORATIVE PANEL DIMENSIONS
For a more custom appearance, overlay panels may be installed to give a flush appearance with surrounding cabinets. The overlay panel must be 3/4” (1.91cm) thick. Panel attaches to included brackets to provide mounting to the appliance door.
NOTE: We recommend that decorative panels have inside corners and edges rounded or beveled by cabinet maker to avoid sharp edges on the panels. Edges to be treated should include the top, bottom and hinge side edges.
IMPORTANT NOTE: Maximum panel weight is 45 lbs. NOTE: For panels constructed with rails and stiles
(5-panel), the rails and stiles must be a minimum of 2” (5.08cm) wide.
For Stainless Panel Kits, see Stainless Steel Door Panel Installation on page 45.
For Custom Panels, use templates provided with the units to pre-drill holes for mounting panel brackets (provided with unit). Adjustment screws and instructions are provided.
WARNING
Door Trim Pinch
Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point hazard between the side door trim and the cabinets when operating the door, especially with children. To minimize this risk you must follow the installation instructions for cabinet dimensions, trim assembly, and door stop angle.
IMPORTANT: Custom decorative door panel width
GLPHQVLRQVDUHGLႇHUHQWIRUVLQJOHPRGHODQGGXDOPRGHO
installations.
Single Model Installation
Panel
Dimension
A 17-1/2”
B 79-7/8”
Dual Model Installation
Panel
Dimension
A 17-9/16”
B 79-7/8”
A
Door Panel
18” Models 24” Models 30” Models
(44.45cm)
(202.88cm)
18” Models 24” Models 30” Models
(44.61cm)
(202.88cm)
B
23-1/2”
(59.69cm)
79-7/8”
(202.88cm)
23-9/16”
(59.85cm)
79-7/8”
(202.88cm)
29-1/2” (74.93)
79-7/8”
(202.88cm)
29-9/16”
(75.09) 79-7/8”
(202.88cm)
52
31-49133-1
Page 53
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 1 OVERLAY PANEL PREP
Ŷ Verify overall panel dimensions match supplied
recommendations based on model and inspect for any initial damage.
Ŷ Lay the template on the BACK of the panel, making
sure to align the top edge (black line) of the template to the top edge of the panel. The template side edges should be aligned with the handle side of the panel. Secure the template to the panel so it does not move when marking hole locations. Masking tape is recommended to secure the template and ensure it is not wrinkled and is smooth against the panel.
Back of panel
Handle side of panel
Top edge of panel
Ŷ Mark the hole locations by tapping lightly in the center
of the hole markings with a center punch to transfer the markings to the panel. It is critical the template not move from start to finish of marking hole locations on the panel.
Ŷ Drill pilot holes with a 5/64” (drill bit making sure to drill
no deeper than 1/2” deep.
Ŷ Install top and bottom mounting brackets provided with
No. 6 Phillips Head Screws (12). Make sure cutout end of bracket is on hinge side per figure below. Also ensure flanges on brackets are facing toward the other bracket as shown. Screws should be secure and flush to brackets. Do not overtighten screws.
Ŷ Install center mounting bracket (handle side only) with
2 #6 Phillips head screws.
Top mounting bracket
Hinge Side
Handle Side
Center Mounting Bracket
Bottom mounting bracket
Ŷ Install the handle (if applicable) being
sure all hardware mounts below the back surface of the panel.
ZKHCSS: Euro Tubular Stainless Steel Handle designed to fit 3/4” overlay panels.
ZKHPSS1: Pro Tubular Stainless Steel handle designed to fit 3/4” overlay pan­els.
31-49133-1
53
Page 54
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 2 INSTALL OVERLAY PANEL
Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30
Torx screws for later installation.
T30 Torx screws
Bottom hinge cover
Ŷ Open door to 90°. Slide the
panel onto the door with the panel brackets interlocking on top and bottom with the door brackets (make sure not to slide the panel into the cabinetry surround). Center the panel on the door, then slowly close the door while watching to make sure the panel does not contact the surrounding cabinetry.
Ŷ With the door fully closed,
carefully slide the panel towards the cabinetry with the goal gap of 1/8”.
Panel Bracket
Door Bracket
Overlay Panel
Panel
Cabintery Surround
1/8” gap
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL (Cont.)
Ŷ Follow the next steps for set screw installation. Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the
panel and cabinetry at the handle side.
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is smaller at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the hinge side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
¿ If the vertical gap between the
cabinetry is larger at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the handle side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.)
Ŷ Inspect the alignment at the top of the panel.
Adjustments can be made by turning the vertical adjustment screws, equally, on the top of the panel bracket (2 adjustment screws per panel).
Vertical adjustment screw locations.
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL
Ŷ Door adjustments will be
made with 12 set screws provided. Each corner of the door will use 3 adjustment set screws. Use a 1/8” allen wrench to install the set screws in the order as instructed.
Ŷ The set screws behind
the top and bottom support brackets are partially hidden.
Set Screws
Hidden Set Screw
Set Screws
Ŷ If the panels do not lay flat, they can be adjusted.
Start by adjusting the top corners and then moving to the bottom corners. Each corner can be adjusted independently.
¿ If the panel is too deep inside the
cabinetry, the panel needs to move away from the unit. Install the outermost horizontal screws in all 4 corners and screw in until panel is in position.
¿ If the panel is too proud of the
surrounding cabinetry, the panel
needs to move toward the unit. Install the innermost horizontal screws in all 4 corners and screw in place until the panel is in position.
54
31-49133-1
Page 55
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL (Cont.)
After the panel has been adjusted to the desired
position, secure the panel by first driving and tightening the vertical screws at the bottom of the door brackets and then drive and tighten the remaining horizontal screws. ALL 12 SET SCREWS should be driven and firmly tightened in order to properly secure the panel.
Ŷ After the top and bottom
door panel brackets are secured by installing / tightening all 12 set screws,
Center Mounting Bracket
Hi-lo Screw
use the Phillips head Hi-Lo screw and square washer to secure the center mounting
Square Washer
bracket.
STEP 4 INSTALL HINGE COVERS
Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using
4-T30 screws per cover.
Top hinge cover
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS
There are 2 door trims to install. One for the handle side and one for the hinge side. The long trim is for the handle side and the shorter trim is for the hinge side. Install the handle side trim first.
Ŷ Clean the side of the door, including the
side of the top and bottom hinge covers with rubbing alcohol to improve trim adhesion.
Ŷ The side trim is made up of an outer trim
and an inner trim. Adjustments need to be made before adhering to the side of the door. Without removing the backing to the tape strips, test the fit of the trim to the side of the door.
1. Align the top of the outer trim to the top of the door panel
2. Inner trim should fit between the top and bottom hinge covers
3. Make sure outer trim is setting flush against the back of the door panel
4. Adjust the inner trim until it is flush against the back of the door by pushing into the outer trim.
1
T30 Torx screws
T30 Torx screws
Bottom hinge cover
2
4
Push to adjust
Ŷ Once the test fit is
complete, remove the trim and peel 8-10” of backer off of the top of the inner trim tape.
P a n e
l
3
Door
Panel
Outer Trim
Inner Trim
31-49133-1
55
Page 56
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel
STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS (cont.)
Ŷ Without touching the exposed
tape to the side of the door, align the top of the trim with the top of the door panel. (tape backer should be sticking out when aligning the trim).
Ŷ Once the trim is in location
(aligned to the top of the door, hinge covers, tight to the door and door panel), then push on the exposed tape area to secure. Slowly start pulling the tape backer off and pushing to adhere the tape while keeping the trim in place until you have completely removed the tape backing.
Ŷ Secure the top and bottom portions of the outer trim
after the inner trim has been secured.
1. Gently pull the top of the outer trim away from the door panel in order to expose the tape backer. Do not bend too far away from the door or trim damage may occur.
2. Peel the backer off the outer trim tape and press to secure the trim.
3. Repeat for the bottom of the outer trim.
Ŷ Once the handle side door trim is in place, repeat the
same steps for the hinge side door trim.
56
31-49133-1
Page 57
Notes
31-49133-1
57
Page 58
31-49133-1
10-17 GEA
Printed in the United States
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram® local service in your area, call
1.800.444.1875.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at Monogram. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.
Page 59
Instructions d’installation
Congélateurs colonnaires encastrés de 18 et 24 po Réfrigérateurs colonnaires encastrés de 24 et 30 po
Page 60
Consignes de sécurité
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local. Observez tous les codes et décrets en vigueur.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
• instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
avec votre manuel d’utilisation pour
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
consultation ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique, menuiserie et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des renseignements sur la garantie.
AVERTISSEMENT
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre. N’enlevez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas un adaptateur. Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son rem­placement doit être exécuté par un technicien en réparation qua­lifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instruc­tions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
Risque d’électrocution.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager. Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil. Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
Risque de basculement.
Risque d’explosion.
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
AVERTISSEMENT
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
Pour joindre le service Monogram de votre région, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com. Pour le service Monogram au Canada, composez le 1.800.561.3344. Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
2
31-49133-1
Page 61
Contenu
Sécurité 2 Guide de conception
Dimdimensions et dégagements 4 Accessoires/Trousses 5
Instructions pour une installation intégrée double 6
Espace d’installation 6 Outils, quincaillerie, matériaux 8
Mise à la terre de l’appareil 8 Plancher 8 Étape 1. Retrait de l’emballag 9 Étape 2. Installez la conduite d’eau 9 Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 10 Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 11 Étape 5. Accouplement Des Appareils Installés 12 Étape 6. Raccordement de l’alimentation d’eau 13 Étape 7. Placement et fixation dans l’encadrement 14 Étape 8. Mise À Niveau De L’appareil 15 Étape 9. Préparation finale de l’extérieur de l’appareil 15 Étape 10. Préparation de l’intérieur de l’appareil 16 Étape 11. Démarrage de la machine à glaçons 16 Étape 12. Installation du distributeur et du pichet à remplissage automatique 17
Instructions pour une installation de conversion double 18
Espace d’installation 19 Outils, quincaillerie, matériaux 20 Mise à la terre de l’appareil 20 Plancher 20 Étape 1. Retrait de l’emballag 21 Étape 2. Installez la conduite d’eau 21 Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 22 Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 23 Étape 5. Accouplement Des Appareils Installés 24 Étape 6. Raccordement de l’alimentation d’eau 26 Étape 7. Placement et fixation dans l’encadrement 27 Étape 8. Mise À Niveau De L’appareil 28 Étape 9. Préparation finale de l’extérieur de l’appareil 28 Étape 10. Préparation de l’intérieur de l’appareil 29 Étape 11. Démarrage de la machine à glaçons 29 Étape 12. Installation du distributeur et du pichet à remplissage automatique 30
Instructions pour une installation intégrée simple 31
Espace d’installation 32 Outils, quincaillerie, matériaux 33 Mise à la terre de l’appareil 33 Plancher 33 Étape 1. Retrait de l’emballag 34 Étape 2. Installez la conduite d’eau 34 Étape 3. Préparation de l’appareil pour l’installation 35 Étape 4. Installation de la ferrure antibasculement 35 Étape 5. Raccordement de l’alimentation d’eau 36 Étape 6. Placement et fixation dans l’encadrement 36 Étape 7. Mise À Niveau De L’appareil 37 Étape 8. Préparation finale de l’extérieur de l’appareil 38 Étape 9. Préparation de l’intérieur de l’appareil 38 Étape 10. Démarrage de la machine à glaçons 38 Étape 11. Installation du distributeur et du pichet à remplissage automatique 39
Inversion du sens d’ouverture de porte 40
Étape 1. Enlèvement de la porte 41 Étape 2. Enlèvement des supports de charnière 41 Étape 3. Déplacement du panneau de commande 42 Étape 4. Déplacement du boîtier d’interrupteur de lampe 42 Étape 5. Réinstallation des supports de charnière 43
Étape 6. Enlèvement Des Charnières De La Porte 43 Étape 7. Supports et charnières de panneau 44 Étape 8. Réinstallation de la porte 44
Installation du panneau de porte en acier inoxydable 45
Étape 1. Inversion de l’ouverture du panneau de porte
en acier inoxydable 46
Étape 2. Installation du panneau superposé 47 Étape 3. Réglage du panneau en acier inoxydable 48 Étape 4. Installation des couvercles de charnière 49 Étape 5. Installation Des Garnitures De Porte 49
Installation de panneau décoratif personnalisé 51
Guide de conception pour poignées personnalisées 52
Dimensions d’un panneau décoratif personnalisé de 3/4 po 52
Étape 1. Préparation du panneau superposé 53 Étape 2. Installation du panneau superposé 54 Étape 3. Réglage du panneau superposé 54 Étape 4. Installation des couvercles de charnière 55 Étape 5. Installation des garnitures de porte 55
31-49133-1
3
Page 62
Guide de conception
DIMDIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Dimensions hors tout
A
C
D
4"
(10.16)
Minimum
Minimum
à un mur
to a Wall
VUE DE DESSUS
B
TOP VIEWS
(38.1)
15"
Minimum
Minimum
à un mur
to a Wall
(41,9)
16,5 po
(41.9)
(16.5"
pour les
on 30” models)
modèles 30 po
B
83-3/8"
(211.77)
83-1/4"
(211.46)
F
PORTE OUVERTE À 115º
4"
(10.16)
FRONT VIEW SIDE VIEW
VUE DE FACE VUE LATÉRALE
E
DOOR OPEN 90Û DOOR OPEN 115Û
PORTE OUVERTE À 90º
Dimensions Modèles 18 po Modèles 24 po Modèles 30 po A Largeur totale – Avant 17-1/2” (44.5 cm) 23-1/2” (59.7 cm) 29-1/2” (74.9 cm) B Largeur totale – Arrière 17-1/4” (43.8 cm) 23-1/4” (59.1 cm) 29-1/4” (74.3 cm) C Profondeur totale 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) 24-3/4” (62.9 cm) D Profondeur de la carrosserie 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) 22-1/16” (56 cm) E Dégagement de porte à 90º 21-1/4” (53.9 cm) 27-1/4” (62.9 cm) 33-1/4” (84.5 cm) F Dégagement de porte à 115º 19-1/16” (48.4 cm) 24-1/2” (62.2 cm) 29-15/16” (76.0 cm)
Largeur de l’ouverture 17-3/4” (45.1 cm) 23-3/4” (60.3 cm) 29-3/4” (59.7 cm) Hauteur de l’ouverture 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) 84” (213.4 cm) Profondeur de l’ouverture 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) 25” (63.5 cm) Poids 370 lbs
(167.8 kg)
460 lbs (208.7 kg)
(Réfrigérateur)
510 lbs (231.3 kg)
430 lbs. (195.0 kg)
(Congélateur)
Hauteur d’expédition.
Le produit peut être ajusté pour s’introduire dans une ouverture de 84 po (213,36 cm). Utilisez les pieds de nivellement et les roulettes pour un ajustement maximal en hauteur de 1 po (2,54 cm).
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
4
31-49133-1
Page 63
Guide de conception
L’installation des réfrigérateurs et des congélateurs colonnaires Monogram peut se réaliser selon plusieurs
FRQ¿JXUDWLRQVHQIRQFWLRQGHVVLWXDWLRQV7URLVVLWXDWLRQVG¶LQVWDOODWLRQVHURQWGpFULWHVDYHFOHVLQVWUXFWLRQV
d’inversion de porte et deux options seront présentées pour l’installation de panneau de porte.
Instructions pour une installation intégrée double
Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur
Instructions pour une installation de conversion double
Installation dans une construction existante (ouvertures existantes) avec ouvertures d’une profondeur de 24 po et d’une largeur de 41-1/2 po ou 47-1/2 po.
Instructions pour une installation intégrée simple
Installation dans une nouvelle construction avec une ouverture de 25 po (63,5 cm) de profondeur
Inversion du sens d’ouverture de porte (tous les types d’installation)
Obtenir une ouverture de porte du réfrigérateur vers la gauche et du congélateur vers la droite
Instructions pour une installation de panneau de porte en acier inoxydable (tous les types d’installation)s)
Installation d’une trousse de panneau de porte en acier inoxydable
Instructions pour une installation de panneau décoratif personnalisé (tous les types d’installation)
Installation de panneaux décoratifs personnalisés
ACCESSOIRES/TROUSSES
Ŷ 7URXVVHG¶XQLRQG¶pOpPHQWVFKDXႇDQWV ZUGC Ŷ WX08X10006 Conduite d’eau 8 pi Ŷ 7URXVVHGHJDUQLWXUHVGHFRQYHUVLRQSR ZTKC42 Ŷ 7URXVVHGHJDUQLWXUHVGHFRQYHUVLRQSRZTKC48 Ŷ 7URXVVHVGHSDQQHDXGHSRUWHHQDFLHULQR[\GDEOH
Appareil Trousses de
poignée Euro
Gauche 18 po ZKCSC184 ZKCSP184 Gauche 24 po ZKCSC249 ZKCSP249 Droite 24 po ZKCSC244 ZKCSP244 Droite 30 po ZKCSC304 ZKCSP304
Ŷ 7URXVVHVGHSRLJQpHSRXUSDQQHDX[GHSRUWHVXSHUSRVpV
ZKHCSS : Poignée en acier inoxydable tubulaire Euro conçue pour les panneaux superposés 3/4 po. ZKHPSS1 : Poignée en acier inoxydable tubulaire Pro conçue pour les panneaux superposés 3/4 po.
Trousses de poignée Pro
31-49133-1
5
Page 64
Instructions pour une installation intégrée double
Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures
de 25 po (63,5 cm) de profondeur
6
31-49133-1
Page 65
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée double
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE DOUBLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 24 po
41 1/2" (105.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
Congélateur intégré 24 po Réfrigérateur intégré 24 po
(120.7)
47 1/2"
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
3 1/2"
(8.9)
6 3/4"
(17.2)
27 1/4"
(69.2)
22 1/8" (56.2)
7 1/2”
(19.1)
E
W
2"
(5.1)
4"
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 30 po
47 1/2"
(120.7)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
22 1/8" (56.2)
7 1/2"
(19.1)
E
28" (71.1)
W
2"
(5.1)
2 1/2"
4"
(10.2)
(6.4)
6 1/4"
(10.2)
ELEC W
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme illustré.
La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po
Les dimensions de l’ouverture sont basées sur l’installation de 2 produits avec une ouverture de porte vers la gauche et vers la droite.
Une trousse d’union d’éléments chauffants ZUGCA est requise.
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
25" (63.5)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
Back
Arrière
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
33 1/4" (84.5)
28 1/8" (71.4)
4
2 1/2"
5"
(12.7)
VUE DE FACE
6 3/4"
(17.2)
(6.4)
FRONT VIEW
(10.2)
ELEC W
(12.7)
4"
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
VUE LATÉRALE
Congélateur intégré 24 po Réfrigérateur intégré 30 po
53 1/2" (134.6)
84"
84"
(213.4)
4 3/8"
(11.1)
9 1/2"
(24.1)
ELEC W
34" (86.4)
28 1/8" (71.4)
4"
(10.2)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
(12.7)
FRONT VIEW
VUE DE FACE
6 1/4"
(15.9)
ELEC W
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
5"
(6.4)
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique distincte de 115 volts, 60Hz, 15 ou 20 ampères, est recommandée pour chaque produit. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme illustré.
• Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière comme
illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement aisément accessible est requise.
• Un retour de finition d’un minimum de 3 1/2 po (9 cm)
s’harmonisant avec l’extérieur des armoires est recommandé sur l’intérieur de tous les côtés et sur le devant dans le haut de l’ouverture .
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
Return
GH¿QLWLRQ
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
SIDE VIEW
25
25" (63.5)
Back
Arrière
Back
Arrière
31-49133-1
7
Page 66
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 5/64, 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électri­cien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION POUR BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
QUINCAILLERIE FOURNIE (par appareil)
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
8
31-49133-1
Page 67
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages. Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur. Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte
à 90°, une cheville de limitation de charnière doit être installée sur la charnière supérieure AVANT de retirer l’appareil de la plateforme de manutention.. La cheville de limitation se trouve dans la trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ 45° sans dépasser 90° afin d’exposer le trou dans le support de charnière arrière, puis posez la cheville de limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
2 vis Torx T20. Mettez le couvercle et les vis de côté pour l’installation à venir.
Fausses vis 3/8 po
Support d’embal­lage
Fausses vis 7/16 po
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière supérieure
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Ŷ Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (D.E.) ou le tuyau
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre la conduite d’eau froide du domicile et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™ sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Raccordez l’appareil à une
Vis Torx T20
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis 7/16
po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin. Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais au-dessus du patin (deux côtés).
Ŷ$9(&35e&$87,21URXOH]O¶DSSDUHLOSRXUOHGpJDJHUGX
côté arrière du patin.
Ŷ0DQLSXOH]O¶DSSDUHLOGHSXLVOHF{WpVHXOHPHQWjO¶DLGHG¶XQ
chariot.
31-49133-1
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour la courbe menant au raccord de la conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile..
9
Page 68
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
vous prévoyez l’installer.
Ŷ6LOHVHQVG¶RXYHUWXUHGHVSRUWHVVHUDLQYHUVpDSUqV
l’installation, le support de stabilisation du côté charnière supérieure de la carrosserie devra être déplacé du côté opposé. Retirez 4 vis cruciformes, faites pivoter le support de stabilisation et posez-le sur le côté opposé de la carrosserie.
Ŷ Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de
l’appareil du côté gauche de la carrosserie. Installez l’élément chauffant à 2 po en dessous des 2 blocs supérieurs. L’élément chauffant doit être centré d’avant en arrière sur la face arrière de la carrosserie métallique. Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers le bas de l’appareil une fois installé.
Support de stabilisation
Ŷ Déballez la trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont incluses.
Ŷ3RVH]EORFVGHEXWpHHQOHVHQFOLTXHWDQWGDQVOHF{Wp
gauche de la carrosserie entre les 2 appareils - 2 dans la partie supérieure de la paroi de carrosserie et 2 dans la partie inférieure.
Blocs de butée supérieurs
Ǝ
Agrafes
Élément chauf­fant adhésif
Blocs de butée inférieurs
Couvercle d’ac-
Vis
hexagonales
cès gauche
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès gauche en retirant 4 vis
hexagonales (1/4 po). Le couvercle est situé sur le côté inférieur gauche extérieur de la carrosserie.
Ŷ8WLOLVH]OHVDJUDIHVSRXUDWWDFKHUOHFRUGRQH[FpGHQWDLUH
solidement sur le côté de la carrosserie comme illustré. Nettoyez le côté avec de l’alcool à friction pour assurer une bonne adhérence des agrafes.
10
31-49133-1
Page 69
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION (suite)
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique n’est pas branché dans la prise murale.
Ŷ Installez le transformateur dans le compartiment machine :
1. Branchez le transformateur dans le connecteur à 3 broches dans le haut du compartiment machine. Assurez­vous que les languettes de verrouillage sont bien insérées.
2. Placez le transformateur dans le compartiment machine et fixez-le à l’aide des 2 vis hexagonales (1/4 po) fournies dans la trousse ZUGCA.
3. Branchez le connecteur à 2 broches du transformateur sur le connecteur de l’élément chauffant, languettes de verrouillage bien insérées, et placez-le dans une agrafe de câble dans le haut du compartiment machine.
Connecteur à 3 broches
Pour prévenir le risque
1
Risque
2
Connecteur à 2 broches sur le connecteur de l’élément
FKDXႇDQW
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
quincaillerie.
Ŷ/DIHUUXUHDQWLEDVFXOHPHQWGRLWrWUHPRQWpHVXUOHPXU
arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou
béton).
Appareil
18 po 10-7/8 po
24po 14-7/8 po
30po 18-7/8 po
Appareil
gauche
(27.62cm)
(37.78cm)
(47.95cm)
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du
Appareil droit
18 po 24 po 30 po
29-3/4 po
(75.57 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
39-3/4 po
(100.97cm)
45-3/4 po
(116.21cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
43-3/4 po
(110.49cm)
49-3/4 po
(126.37cm)
Transformateur
3
Ŷ Replacez le couvercle d’accès gauche et les 4 vis
hexagonales (1/4 po).
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
Appareil
LH Unit
gauche
Appareil
RH Unit
droit
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture, selon votre combinaison des appareils gauche et droit.
Par exemple, si vous installez un appareil gauche de 18 po
et un appareil droit de 30 po, mesurez 10 7/8 et 37 3/4 po.
31-49133-1
11
Page 70
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite)
Ŷ Posez la ferrure antibasculement en la centrant par rapport
aux marques et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de guidage
avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le PLANCHER ou le MUR
ARRIÈRE.
Ŷ Fixez le tuyau d’eau avec du ruban-cache sur le mur
et le plancher à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure dissimulé sous l’appareil.
ÉTAPE 5
ACCOUPLEMENT DES
APPAREILS INSTALLÉS
Ŷ Placez l’appareil gauche devant l’ouverture. Ŷ,QVWDOOH]OHVXSSRUWG¶XQLRQVXSpULHXUHQWUHOHVDSSDUHLOV
en le glissant en place au-dessus des deux boulons à épaulement.
Ŷ Installez le support d’union inférieur à l’aide d’une visseuse
3/8 po (4 vis).
3"
5"
Ŷ Acheminez la bande vers le haut à l’arrière de l’appareil, à
travers la ferrure antibasculement.
1. Coupez l’attache de câble qui liait le rouleau de la bande.
2. Placez la bande sur la face arrière de la cheville de
retenue.
3. Fixez la cheville de retenue sur la ferrure à l’aide de la
goupille bêta.
4. Répétez l’acheminement de bande sur le deuxième
appareil.
3"
5"
Goupille bêta
Cheville de retenue
12
31-49133-1
Page 71
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 6
AVERTISSEMENT
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
Ŷ2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSRXUULQFHUOHVGpEULVGHOD
conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation d’eau.
Ŷ5HWLUH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQSRXUODLVVHU
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge de tension
Bande antibasculement
Tuyau de cuivre :
Ŷ Enfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord union.
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ : REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord du
réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
Ŷ Serrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
31-49133-1
13
Page 72
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 7
Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage ou composants électriques à l’intérieur du compartiment du compresseur une fois que l’électroménager est branché sans le couvercle d’accès refermé.
Ŷ Desserrez la bande en retirant une vis cruciforme de la bride
supérieure ainsi que la grande vis Allen 1/4 po du tendeur afin que cette bande puisse bouger librement pendant l’ins­tallation. Conservez les vis de cette étape pour plus tard. Exécutez cette procédure sur les deux appareils.
Ŷ5HSpUH]ODFRUGHG¶LQVWDOODWLRQDWWDFKpHVXUODSRUWHGHO¶DS-
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ouver­ture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimenta­tion est acheminé sous l’appareil.
Corde d’installation
PLACEMENT ET FIXATION DANS L’ENCADREMENT
Risque
Afin de réduire le risque
Ŷ À mesure que vous poussez l’appareil, tirez fermement sur
la bande antibasculement. Fixez la bande sur le devant de l’appareil. Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
Ŷ)L[H]ODEDQGHVXUOHGHYDQWGHO¶DSSDUHLOHQUHSRVDQWODYLV
de la bride supérieure (ne pas serrer excessivement) et la grande vis de tendeur afin d’empêcher la bande de bouger. Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
Ŷ5HSRVH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQGXWX\DXG¶HDX
Vis de décharge de tension
Bande antibasculement
Ŷ Poussez lentement les deux appareils dans l’ouverture en
vous assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du dessus afin de prévenir les dommages. Les deux façades de porte doivent se trouver à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes, autant pour l’installation d’un panneau en acier inoxydable que pour un panneau personnalisé.
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Trisque de
Ces électroménagers sont lourds du
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
tension dans le profilé avant comme illustré.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
Reposez la vis de décharge de
Risque
14
31-49133-1
Page 73
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
Ŷ3RXUQLYHOHUOHGHYDQWXWLOLVH]XQHFOpRXYHUWHSR Ŷ5pJOH]ODKDXWHXUGHO¶DSSDUHLOSRXUTX¶HOOHFRUUHVSRQGHj
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal règle les roulettes arrière
La clé ouverte règle les pieds de nivellement avant
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ POUR UNE INSTALLATION AFFLEURANTE : Assurez-
vous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes AVANT de fixer les supports sur ces armoires.
Ŷ
Fixez les support de stabilisation en perçant des trous de guidage de 1/16 po dans le contour latéral et supérieur, sur une profondeur de 1/2 po à travers les trous du support. Posez 4 vis à tête cruciforme No 6 pour fixer le support de stabilisation de l’appareil dans les armoires environnantes. REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans le contour pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement. Répétez la procédure pour le deuxième appareil.
Support de stabilisation déjà installé sur l’appareil
Contour
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
Ŷ Ouvrez les portes pour vérifier que les lampes sont
allumées. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que l’interrupteur principale est à la position de mise sous tension (ON).
Interrupteur principal
Couvercle d’accès frontal
Ŷ Installez les couvercles d’accès frontaux en reposant les 2
vis Torx sur chaque couvercle.
Vis Torx T20
31-49133-1
15
Page 74
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite)
Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle
d’accès entre les 2 appareils. Ouvrez les portes et poussez la partie flexible en forme de « dard » des garnitures en place entre les appareils.
Garniture de cloison supérieure
« dard »
ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
mobiles du mécanisme d’éjection, ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le congélateur est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Évitez tout contact avec les pièces
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
« dard »
Garniture de cloison inférieure
ÉTAPE 10 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de chaque
appareil.
Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV
Interrupteur de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur de courant
Bras palpeur
16
31-49133-1
Page 75
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur. Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Compartiment de montage
Distributeur assemblé
Cover
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la marque sur le tuyau.
Screw
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
précédemment.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWUDFFRUGpHDX
réfrigérateur avant de poursuivre.
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler 2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit purgé du système. La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Lavez le pichet après le rinçage initial avant l’utilisation.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
31-49133-1
17
Page 76
Instructions pour une installation
de conversion double
Installation dans une construction existante avec ouvertures d’une
profondeur de 24 po et d’une largeur de 41-1/2 po ou 47-1/2 po.
18
31-49133-1
Page 77
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
DÉGAGEMENTS POUR UNE INSTALLATION DE CONVERSION DOUBLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
83 1/2" min 84 1/2" max
(212.1-214.6)
Trim will overlap
*La garniture chevauchera
additional 7/16"
sur une distance additionnelle
de 7/16 po
47 1/2" (120.7)
6"
(15.2)
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW SIDE VIEW
E
5"
(12.7)
WATER
EAU
20" (50.8)
5"
(12.7)
3 1/2"
75"
(190.5 )
From floor
Du plancher jusqu’au
to bottom
bas de la zone
of electrical
area
électrique
(8.9)
24" (61.0)
W
VUE LATÉRALE
3/4"
(1.91)
41 1/2" (105.4)
18" (45.7)
6"
E
(15.2)
5"
*83 1/2" min
*84 1/2" max
*La garniture chevauchera
(212.1-214.6)
*Trim will overlap
sur une distance additionnelle
additional 7/16"
de 7/16 po
5"
(12.7)
(12.7)
Du plancher jusqu’au bas de la zone électrique
3 1/2"
5"
(8.9)
(12.7)
WATER
EAU
FRONT VIEW SIDE VIEW
VUE DE FACE
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme
illustré.
Pour ouvertures de 24 po de profondeur
Des trousses de garniture de conversion sont nécessaires pour une ouverture d’un largeur de 41,5 po (ZTKC42A) ou de
47,5 po (ZTKC48A).
Une trousse d’union d’éléments chauffants ZUGCA est requise.
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24
po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
24" (61.0)
75"
(190.5 ) From floor to bottom
of electrical
area
3/4"
(1.91)
W
VUE LATÉRALE
Spécifications supplémentaires
• Une alimentation électrique distincte de 115 volts, 60Hz, 15 ou 20 ampères, est recommandée pour chaque produit. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme illustré.
• Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière comme
illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement aisément accessible est requise.
31-49133-1
19
Page 78
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 5/64, 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
• Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
• Trousse de conversion de garniture de 42 po (ZTKC42) ou de 48 po (ZTKC48)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électri­cien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION POUR BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
QUINCAILLERIE FOURNIE (par appareil)
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo et la rondelle carrée
20
31-49133-1
Page 79
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages. Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincaillerie du tiroir supérieur. Ŷ Si l’installation doit permettre l’ouverture d’une porte à 90°,
une cheville de limitation de charnière doit être installée sur la charnière supérieure AVANT de retirer l’appareil de la plateforme de manutention. La cheville de limitation se trouve dans la trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ 45° sans dépasser 90° afin d’exposer le trou dans le support de charnière arrière, puis posez la cheville de limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
2 vis Torx T20. Mettez le couvercle et les vis de côté pour l’installation à venir.
Fausses vis 3/8 po
Support d’embal­lage
Fausses vis 7/16 po
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis 7/16
po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin. Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais au-dessus du patin (deux côtés).
Ŷ$9(&35e&$87,21URXOH]O¶DSSDUHLOSRXUOHGpJDJHUGX
côté arrière du patin.
Ŷ0DQLSXOH]O¶DSSDUHLOGHSXLVOHF{WpVHXOHPHQWjO¶DLGHG¶XQ
chariot.
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière supérieure
Vis Torx T20
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Ŷ5DFFRUGH]OHWX\DXGHUDFFRUGHPHQWGHODWURXVVH
ZTKC42A ou ZTKC48A à la conduite d’eau froide du domicile. Serrez l’écrou à compression à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ5DFFRUGH]O¶DXWUHH[WUpPLWpGXWX\DXGHUDFFRUGHPHQW
sur le raccord en T fourni avec la trousse de garniture de conversion. Serrez l’écrou à compression à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ$FKHPLQH]OHWX\DXGHFXLYUHSR'(RXOHWX\DX
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre le raccord en T et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™ sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour la courbe menant au raccord de la conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant de l’électroménager.
Raccord en T (eau)
Raccordez l’appareil à une
Tuyau de raccordement (eau)
31-49133-1
21
Page 80
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile..
Ŷ Avec du ruban adhésif, fixez le tuyau de raccordement et
le raccord en T sur le mur arrière. Les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban-cache après la pose de la ferrure antibasculement.
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
vous prévoyez l’installer.
Ŷ Déballez la trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA)
et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont incluses.
Ŷ3RVH]EORFVGHEXWpHHQOHVHQFOLTXHWDQWGDQVOHF{Wp
gauche de la carrosserie entre les 2 appareils - 2 dans la partie supérieure de la paroi de carrosserie et 2 dans la partie inférieure.
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION (Suite)
Ŷ Installez l’élément chauffant adhésif sur l’extérieur de
l’appareil du côté gauche de la carrosserie. Installez l’élément chauffant à 2 po en dessous des 2 blocs supérieurs. L’élément chauffant doit être centré d’avant en arrière sur la face arrière de la carrosserie métallique. Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers le bas de l’appareil une fois installé.
Ǝ
Élément chauf­fant adhésif
Blocs de butée supérieurs
Blocs de butée inférieurs
Agrafes
Couvercle d’ac-
Vis
hexagonales
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès gauche en retirant 4 vis
hexagonales (1/4 po). Le couvercle est situé sur le côté inférieur gauche extérieur de la carrosserie.
Ŷ8WLOLVH]OHVDJUDIHVSRXUDWWDFKHUOHFRUGRQH[FpGHQWDLUH
solidement sur le côté de la carrosserie comme illustré. Nettoyez le côté avec de l’alcool à friction pour assurer une bonne adhérence des agrafes.
cès gauche
22
31-49133-1
Page 81
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION (suite)
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, assurez-vous que le cordon électrique n’est pas branché dans la prise murale.
Ŷ Installez le transformateur dans le compartiment machine :
1. Branchez le transformateur dans le connecteur à 3 broches dans le haut du compartiment machine. Assurez­vous que les languettes de verrouillage sont bien insérées.
2. Placez le transformateur dans le compartiment machine et fixez-le à l’aide des 2 vis hexagonales (1/4 po) fournies dans la trousse ZUGCA.
3. Branchez le connecteur à 2 broches du transformateur sur le connecteur de l’élément chauffant, languettes de verrouillage bien insérées, et placez-le dans une agrafe de câble dans le haut du compartiment machine.
Connecteur à 3 broches
Pour prévenir le risque
1
Risque
2
Connecteur à 2 broches sur le connecteur de l’élément
FKDXႇDQW
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
quincaillerie.
Ŷ/DIHUUXUHDQWLEDVFXOHPHQWGRLWrWUHPRQWpHVXUOHPXU
arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou
béton).
Appareil
18 po 10-7/8 po
24po 14-7/8 po
30po 18-7/8 po
Appareil
gauche
(27.62cm)
(37.78cm)
(47.95cm)
Risque de
Ces électroménagers sont lourds du
Appareil droit
18 po 24 po 30 po
29-3/4 po
(75.57 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
33-3/4 po
(85.73 cm)
39-3/4 po
(100.97cm)
45-3/4 po
(116.21cm)
37-3/4 po
(95.89 cm)
43-3/4 po
(110.49cm)
49-3/4 po
(126.37cm)
Transformateur
3
Ŷ Replacez le couvercle d’accès gauche et les 4 vis
hexagonales (1/4 po).
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
LH Unit
RH Unit
Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et
marquez la distance depuis le côté gauche de l’ouverture, selon votre combinaison des appareils gauche et droit.
Par exemple, si vous installez un appareil gauche de 18 po
et un appareil droit de 30 po, mesurez 10 7/8 et 37 3/4 po. Ŷ Posez la ferrure antibasculement en la centrant par
rapport aux marques et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
31-49133-1
23
Page 82
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite)
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de guidage
avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée dans le PLANCHER ou le MUR
ARRIÈRE.
Ŷ Avec du ruban adhésif, fixez le tuyau d’eau sur le plancher
à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
3"
5"
ÉTAPE 5
ACCOUPLEMENT DES
APPAREILS INSTALLÉS
Ŷ Placez l’appareil gauche devant l’ouverture. Ŷ,QVWDOOH]OHVXSSRUWG¶XQLRQVXSpULHXUHQWUHOHVDSSDUHLOV
en le glissant en place au-dessus des deux boulons à épaulement.
Ŷ Installez le support d’union inférieur à l’aide d’une visseuse
3/8 po (4 vis).
Ŷ Acheminez la bande vers le haut à l’arrière de l’appareil, à
travers la ferrure antibasculement.
1. Coupez l’attache de câble qui liait le rouleau de la bande.
2. Placez la bande sur la face arrière de la cheville de
retenue.
3. Fixez la cheville de retenue sur la ferrure à l’aide de la
goupille bêta.
4. Répétez l’acheminement de bande sur le deuxième
appareil.
Goupille bêta
Cheville de retenue
24
31-49133-1
Page 83
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (suite)
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Des cordons d’alimentation plus longs sont nécessaires pour une installation de conversion. Des cordons d’alimentation sont inclus dans les trousses 42 po ZTKC42A et 48 po ZTKC48A.
Remplacez les cordons d’alimentation sur les deux appareils. On peut brancher les deux appareils dans la même prise électrique.
Enlevez le cordon électrique court existant avec assemblage de corde :
Ŷ Retirz les vis hexagonales de 0,6 cm (1/4 po) fixant le
couvercle d’accès arrière.
1. Débranchez la connexion de cordon électrique à 3 broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez sur les côtés pour libérer les languettes de verrouillage).
2. Retirez la vis hexagonale de terre verte (1/4 po) du cordon électrique.
3. Retirez la vis hexagonale de décharge de tension (1/4 po).
Vis de décharge de tension
Vis de terre verte
Connexion de cordon électrique à 3 broches
Power Cord
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Ŷ Enlevez les supports de stabilisation du côté charnière
de chaque réfrigérateur colonnaire en retirant 4 vis à tête cruciforme par support. .
Support de stabilisation
Ŷ Installez les profilés latéraux de la trousse de garniture sur
les parois de carrosserie gauche et droite exposées à l’aide des vis cruciformes no 8 fournies - 7 vis par côté.
Couvercle d’accès arrière
Installez le nouveau cordon électrique long :
1. Branchez le connecteur à 3 broches (assurez-vous que les
languettes de verrouillage sont insérées).
2. Posez la vis de terre verte du cordon d’alimentation.
3. Posez la vis de décharge de tension.
Ŷ Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que
le cordon électrique et le fil de terre sont correctement acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
Fil de terre
Cordon électrique
Répétez toutes les étapes pour le deuxième appareil.
Ŷ Préassemblez le profilé supérieur et les clavettes d’angle de
la trousse de garniture. Il faut poser une clavette à chaque extrémité de la garniture supérieure. Utilisez la clé de pression Allen 5/64 po fournie pour serrer la clavette d’angle solidement à la garniture supérieure, mais sans serrage
excessif afin de prévenir les dommages aux pièces.
Les clavette d’angle
31-49133-1
25
Page 84
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (suite)
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Ŷ Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en
glissant les bords exposés de la garniture d’angle dans les profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture. Pressez vers le bas sur la garniture supérieure jusqu’à ce que chaque clavette d’angle soit insérée à fond dans chaque profilé latéral. Utilisez les vis de pression fournies pour vous assurer que chaque clavette est fermement rattachée à chaque profilé latéral.
Vis
Garniture supérieure et clavette d’angle
ÉTAPE 6
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
Ŷ2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSRXUULQFHUOHVGpEULVGHOD
conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation d’eau.
Ŷ5HWLUH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQSRXUODLVVHU
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge de tension
Raccordez l’appareil à une
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Bande antibasculement
Ŷ Fixez la garniture supérieure sur la carrosserie à l’aide des
vis cruciformes no 8 fournies (4 vis).
Tuyau de cuivre :
Ŷ Enfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord union.
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ : REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
Ŷ Serrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
26
31-49133-1
Page 85
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 7
Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage ou composants électriques à l’intérieur du compartiment du compresseur une fois que l’électroménager est branché sans le couvercle d’accès refermé.
Ŷ Desserrez la bande en retirant une vis cruciforme de la bride
supérieure ainsi que la grande vis Allen 1/4 po du tendeur afin que cette bande puisse bouger librement pendant l’ins­tallation. Conservez les vis de cette étape pour plus tard. Exécutez cette procédure sur les deux appareils.
Ŷ5HSpUH]ODFRUGHG¶LQVWDOODWLRQDWWDFKpHVXUODSRUWHGHO¶DS-
PLACEMENT ET FIXATION DANS L’ENCADREMENT
Risque
Afin de réduire le risque
AVERTISSEMENT
basculement.
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ À mesure que vous poussez l’appareil, tirez fermement sur
la bande antibasculement. Fixez la bande sur le devant de l’appareil. Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
Trisque de
Ces électroménagers sont lourds du
pareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ouver­ture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cordon d’alimenta-
tion est acheminé sous l’appareil.
Corde d’installation
Ŷ Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en
glissant les bords exposés de la garniture d’angle dans les profilés latéraux gauche et droit de la trousse de garniture. L’arrière du dessus et du côté des garnitures de conversion doivent toucher les côtés de l’armoire lorsque les appareils
sont poussés dans l’espace d’aménagement.
Réfrigérateur ou congélateur
Garniture de conversion
Côté de l’armoire
Ŷ)L[H]ODEDQGHVXUOHGHYDQWGHO¶DSSDUHLOHQUHSRVDQWODYLV
de la bride supérieure (ne pas serrer excessivement) et la grande vis de tendeur afin d’empêcher la bande de bouger.
Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
Ŷ5HSRVH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQGXWX\DXG¶HDX
Vis de décharge de tension
AVERTISSEMENT
Reposez la vis de décharge de tension dans le profilé avant comme illustré.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
Bande antibasculement
Risque d’électrocution.
31-49133-1
27
Page 86
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
Ŷ3RXUQLYHOHUOHGHYDQWXWLOLVH]XQHFOpRXYHUWHSR Ŷ5pJOH]ODKDXWHXUGHO¶DSSDUHLOSRXUTX¶HOOHFRUUHVSRQGHj
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal règle les roulettes arrière
La clé ouverte règle les pieds de nivellement avant
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite)
Ŷ Fixez fermement les garnitures aux armoires avoisinantes
afin de réduire le mouvement excessif du caisson pendant un fonctionnement normal.
1. Percez des avant-trous de 1,6 mm (1/16 po) dans la garniture (4 par côté, consultez l’illustration pour voir les emplacements approximatifs).
2. Vissez des vis à bois à tête cruciforme no 6 dans les
avant-trous.
REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Insertion/Fixation dans le contour pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement.
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Pour que la position du caisson soit adéquate après le
nivellement, le dessus arrière et les côtés des garnitures de conversion doivent être d’équerre sur tous les côtés de l’armoire.
Réfrigérateur ou congélateur
Garniture de conversion
Côté de l’armoire
2 Dans le haut et 2 sur le côté dans chaque coin
Ŷ Ouvrez les portes pour vérifier que les lampes sont
allumées. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que l’interrupteur principale est à la position de mise sous tension (ON).
Ŷ Installez les couvercles d’accès frontaux en reposant les 2
vis Torx sur chaque couvercle.
Interrupteur principal
28
Couvercle d’accès frontal
Vis Torx T20
31-49133-1
Page 87
Guide de conception – Instructions pour une installation de conversion double
ÉTAPE 9
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite)
Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle
d’accès entre les 2 appareils. Ouvrez les portes et poussez la partie flexible en forme de « dard » des garnitures en place entre les appareils.
« dard »
Garniture de cloison supérieure
ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
mobiles du mécanisme d’éjection, ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le congélateur est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Évitez tout contact avec les pièces
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
« dard »
Garniture de cloison inférieure
ÉTAPE 10 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de chaque
appareil.
Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV
31-49133-1
Interrupteur de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur de courant
Bras palpeur
29
Page 88
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur. Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Compartiment de montage
Distributeur assemblé
Cover
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la marque sur le tuyau.
Screw
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
précédemment.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWUDFFRUGpHDX
réfrigérateur avant de poursuivre.
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler 2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit purgé du système. La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Lavez le pichet après le rinçage initial avant l’utilisation.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
30
31-49133-1
Page 89
Instructions pour une installation intégrée simple
Installation dans une nouvelle construction avec des
ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur
31-49133-1
31
Page 90
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE SIMPLE
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Congélateur intégré 18 po Réfrigérateur intégré 30 po
17 3/4" (45.1)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
29 3/4" (75.6)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
25" (63.5)
84"
(213.4)
4 1/8"
(10.5)
6 3/4"
(17.2)
3 1/2"
(8.9)
7 1/2 2
E
VUE DE FACE
FRONT VIEW
4"
W
(10.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
Congélateur ou Réfrigérateur intégré 24 po
25" (63.5)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
84"
(213.4)
9 1/2"
(24.1)4"(10.2)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
VUE DE FACE
FRONT VIEW
23 3/4" (60.3)
5"
(12.7)
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
3 1/2"
(8.9)
Retour
Finished
GH¿QLWLRQ
Return
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 2 positions. L’ouverture de porte de 115° réglée à l’usine peut s’ajuster à 90° si le dégagement aux armoires ou aux murs adjacents est restreint.
Pour une ouverture de porte à 90°, prévoyez un dégagement minimal de 4 po (10,2 cm) à un mur.
Pour une installation dans un coin, prévoyez 15 po (38,1 cm) pour une pleine ouverture à 115° pour les modèles 18 et 24 po. Prévoyez 16,5 po (41,9 cm) pour les modèles 30 po.
84"
(213.4)
10 1/4"
6 1/4"
(26.0)
(15.9)
4 3/8"
(11.1)
ELEC W
5"
(12.7)
VUE DE FACE
FRONT VIEW
6 3/4"
(17.2)
2 1/2"
(6.4)
VUE LATÉRALE
SIDE VIEW
Back
Arrière
Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme illustré.
La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po Spécifications supplémentaires
Ŷ
La source d’alimentation électrique requise est de 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères. Un circuit de dérivation ou
un disjoncteur distincts correctement mis à la terre sont recommandés. Installez une prise électrique à trois alvéoles correctement mise à la terre encastrée dans le mur arrière. Le câblage électrique doit se situer sur le mur arrière comme illustré.
Ŷ Le tuyau d’eau doit se situer sur le mur arrière
comme illustré. Le tuyau d’eau doit être en cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po ou un tuyau de la trousse QuickConnect™ (WX08X10006) qu’il faut installer entre la conduite d’eau froide et le raccord d’alimentation d’eau, d’une longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil (8 pi [2,4 m]). L’installation d’un robinet de sectionnement aisément accessible est requise.
Ŷ Un retour de finition d’un minimum de 3 1/2 po (9 cm)
s’harmonisant avec l’extérieur des armoires est recommandé sur l’intérieur de tous les côtés et sur le devant dans le haut de l’ouverture .
Ŷ Installations with 4” (10.2 cm) or less between units require
Heater Kit ZUGC.
32
31-49133-1
Page 91
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où
la température dépassera 100 °F (37 °C). L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le congélateur/congélateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment robuste
pour supporter son poids à pleine capacité.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
• Cisaille à tôle
• Tournevis cruciformes nos 1 et 2
• Tournevis à lame plate
• Couteau à mastic
• Ruban à mesurer
• Perceuse et forets 1/16, 5/64, 3/16 po
• Foret à béton 5/32 po (si antibasculement posé sur béton)
• Visseuse/douille 1/4, 3/8, 1/2, 7/16 po
• Clé ouverte 7/16 po
• Visseuse/embout T20, T30
• Visseuse hexagonale 5/64, 1/8, 1/4 po (clé Allen)
• Niveau
• Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais recommandé)
• Conduite d’eau 8 pi (une par appareil raccordé à l’eau)
• Ruban-cache
Alcool à friction
• Clé à molette
• Poinçon
• Trousse d’union d’éléments chauffants (ZUGCA) (requis seulement pour les appareils ayant 10,2 cm [4 po] ou moins entre eux)
• Trousses de porte en acier inoxydable (le cas échéant)
• Panneaux personnalisés pour portes (le cas échéant)
• Trousses de poignée (le cas échéant)
MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électri­cien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée (2 alvéoles), l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.
EN AUCUN CAS, NE COUPEZ NI NE RETIREZ LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CORDON ÉLECTRIQUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FICHE D’ADAPTATION POUR BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE À DEUX BORNES.
N’UTILISEZ PAS UN CORDON DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Risque d’électrocution
PLANCHER
Une installation correcte exige que ce produit soit placé sur la surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment robuste pour supporter un réfrigérateur ou un congélateur totalement rempli, ou environ 1 200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. REMARQUE : Non recommandé pour une installation sur
moquette.
QUINCAILLERIE FOURNIE (par appareil)
• Bouchon de dérivation de filtre à eau (le cas échéant)
• Filtre à air (le cas échéant)
• Ferrure antibasculement
• 3 tirefonds
• 3 vis Tapcon
• 3 boulons à ailettes
• 1 goupille bêta
• 1 cheville de retenue
• Gabarits pour installation de panneaux
• 2 garnitures de porte
• 2 supports de panneau de porte
Vis de serrage
• Vis à bois cruciformes no 6
• Cache de support de porte
• Vis T30
• 1 cheville de limitation de charnière
• Support de panneau de porte central
• Vis Hi-Lo
31-49133-1
et la rondelle carrée
33
Page 92
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Ŷ Retirez la boîte extérieure et autres parties de l’emballage
extérieur des appareils.
Ŷ Vérifiez l’absence de dommages. Ŷ Assurez-vous que le plancher sur lequel reposeront
les appareils est propre et exempt de débris pouvant s’agglutiner ou coincer l’avant des roulettes et endommager le plancher. Il est aussi recommandé que le plancher soit protégé par un recouvrement plastique pendant la durée de l’installation.
Ŷ Retirez la trousse de quincail-
lerie du tiroir supérieur.
Ŷ Si l’installation doit permettre
l’ouverture d’une porte à 90°, une cheville de limitation de charnière doit être installée sur la charnière supérieure AVANT de retirer l’appareil de la plateforme de manutention. La cheville de limitation se trouve dans la trousse de quincaillerie.
- Ouvrez la porte à environ 45° sans dépasser 90° afin d’exposer le trou dans le support de charnière arrière, puis posez la cheville de limitation. La cheville de limitation doit reposer à fond dans le support sinon la porte ne fermera pas correctement.
Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
2 vis Torx T20. Mettez le couvercle et les vis de côté pour l’installation à venir.
Fausses vis 3/8 po
Support d’embal­lage
Fausses vis 7/16 po
Ŷ Retirez trois fausses vis 3/8 po et deux fausses vis 7/16
po de chaque côté de l’appareil afin de le libérer du patin. Inclinez l’appareil depuis un côté suffisamment pour retirer le matériel d’emballage qui se trouve en dessous, mais au-dessus du patin (deux côtés).
Ŷ$9(&35e&$87,21URXOH]O¶DSSDUHLOSRXUOHGpJDJHUGX
côté arrière du patin.
Ŷ0DQLSXOH]O¶DSSDUHLOGHSXLVOHF{WpVHXOHPHQWjO¶DLGHG¶XQ
chariot.
Cet électroménager est lourd du haut.
Risque de
Charnière supérieure
Vis Torx T20
ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Ŷ Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour nettoyer la conduite d’eau.
ŶInstallez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
et le tuyau d’eau froide dans le sous-sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit être situé à un endroit aisément accessible.
ŶOuvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau. Coupez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement.
REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du Commonwealth du Massachusetts doivent être satisfaits. Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Ŷ Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (D.E.) ou le tuyau
plastique SmartConnect™ (WX08X10006) entre la conduite d’eau froide du domicile et le raccord d’eau sur le devant de l’appareil.
Des trousses de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™ sont disponibles. Un tuyau d’eau de 8 pi (2,4 m) (WX08X10006) est nécessaire pour chaque appareil. Le ou les tuyaux d’eau seront fixés au plancher avec du ruban cache après la pose de la ferrure antibasculement.
Ŷ Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le
devant de l’appareil. Prévoyez une longueur de tuyau suffisante pour la courbe menant au raccord de la conduite d’eau. L’appareil doit être incliné sur le côté afin d’acheminer le tuyau d’eau en dessous et jusqu’à l’avant de l’électroménager.
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile..
Raccordez l’appareil à une
34
31-49133-1
Page 93
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION
Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où
vous prévoyez l’installer.
Ŷ6LOHVHQVG¶RXYHUWXUHGHVSRUWHVVHUDLQYHUVpDSUqV
l’installation, le support de stabilisation du côté charnière supérieure de la carrosserie devra être déplacé du côté opposé. Retirez 4 vis cruciformes, faites pivoter le support de stabilisation et posez-le sur le côté opposé de la carrosserie.
Support de stabilisation
ÉTAPE 4
INSTALLATION DE LA
FERRURE ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
basculement.
Usez d’extrême prudence en le déplaçant afin de prévenir un basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
Ŷ Retirez la ferrure antibasculement de la trousse de
quincaillerie.
Ŷ/DIHUUXUHDQWLEDVFXOHPHQWGRLWrWUHPRQWpHVXUOHPXU
arrière ou jusqu’à un maximum de 27 po (68,6 cm) depuis le devant de l’ouverture. Utilisez le montage sur plancher si la ferrure n’ira pas au mur (la visserie pour cette ferrure est fournie pour un montage sur bois, montants d’acier ou
béton).
Appareil De l’enceinte
18 po 10-7/8 po (27.62cm) 24 po 14-7/8 po (37.78cm)
30 po 18-7/8 po
Cet électroménager est lourd du haut.
(47.95cm)
Lisez et observez la totalité des
Risque de
ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite)
Ŷ Montez la ferrure antibasculement en la centrant d’après la
marque et à égalité du plancher, comme illustré. Marquez 3 trous pour le montage sur mur et 4 trous pour le montage sur plancher.
MONTAGE SUR BOIS : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 3/16 po, puis posez des tirefonds à l’aide d’une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR BÉTON : Percez un trou de guidage de 2
po de profondeur avec un foret 5/32 po, puis posez des vis Tapcon à l’aide une visseuse 7/16 po.
MONTAGE SUR ACIER : Percez un trou de guidage
avec un foret 1/2 po, puis posez les boulons à l’aide une visseuse 7/16 po.
La ferrure doit être vissée
dans le PLANCHER ou le MUR ARRIÈRE.
Ŷ Fixez le tuyau d’eau avec du ruban-cache sur le mur
et le plancher à environ 3 po à la gauche de la ferrure antibasculement. Appliquez du ruban tous les 5 po vers le devant de l’ouverture (le ruban empêchera l’appareil de rouler sur le tuyau d’eau pendant l’installation). N’appliquez pas de ruban près du devant de l’armoire afin qu’il demeure dissimulé sous l’appareil.
3"
5"
Ŷ Acheminez la bande vers le haut à l’arrière de l’appareil, à
travers la ferrure antibasculement.
1. Coupez l’attache de câble qui liait le rouleau de la bande.
2. Placez la bande sur la face arrière de la cheville de
retenue.
3. Fixez la cheville de retenue sur la ferrure à l’aide de la
goupille bêta.
Goupille bêta
Ŷ En vous reportant au tableau, mesurez et marquez la
distance depuis le côté gauche de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
31-49133-1
Cheville de retenue
35
Page 94
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 5
RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
AVERTISSEMENT
alimentation d’eau potable seulement.
Alimentation
House
d’eau du domicile
Water Supply
Ŷ Repérez et acheminez le tuyau à l’avant de l’armoire.
Ŷ2XYUH]O¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXSRXUULQFHUOHVGpEULVGHOD
conduite. Faites couler environ un litre d’eau à travers le tuyau aboutissant dans un seau, puis fermez l’alimentation d’eau.
Ŷ5HWLUH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQSRXUODLVVHU
suffisamment de jeu pour le raccordement d’eau. (La vis doit être reposée à l’étape suivante.)
Vis de décharge de tension
Tuyau de cuivre :
Ŷ Enfiler un écrou 1/4 po et une bague d’extrémité (fournis)
aux deux bouts du tuyau de cuivre. Insérez le tuyau dans le raccord union sur l’appareil et serrez l’écrou sur le raccord union.
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Tuyau SmartConnect™ : REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique approuvés par
GE Appliances sont ceux inclus dans les trousses de tuyaux pour réfrigérateur SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation d’eau en plastique car ils seront sous pression constamment. D’autres types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le temps et occasionner des dégâts d’eau dans votre domicile.
Ŷ Insérez l’extrémité moulée du tube dans le raccord
du réfrigérateur ou du congélateur. Serrez l’écrou à compression à la main.
Ŷ Serrez ensuite d’un trou supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites!
Ŷ Ouvrez l’alimentation d’eau pour vérifier l’absence de fuites.
Raccordez l’appareil à une
Alimentation d’eau
Freezer
du réfrigérateur/
Water Supply
congélateur
Bande antibasculement
ÉTAPE 6
PLACEMENT ET FIXATION
DANS L’ENCADREMENT
Ŷ Branchez l’appareil dans la prise murale.
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
d’électrocution, usez de prudence lors des étapes d’installation suivantes afin de ne pas toucher au câblage ou composants électriques à l’intérieur du compartiment du compresseur une fois que l’électroménager est branché sans le couvercle d’accès refermé.
Ŷ5HSpUH]ODFRUGHG¶LQVWDOODWLRQDWWDFKpHVXUODSRUWHGH
l’appareil; elle sert lorsque vous poussez l’appareil dans l’ouverture. Cette corde est attachée au cordon électrique; à mesure que vous poussez l’appareil dans l’ouverture, vous devez tirer fermement pour vous assurer que le cor­don d’alimentation est acheminé sous l’appareil.
Ŷ Poussez lentement les deux appareils dans l’ouverture
en vous assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du dessus afin de prévenir les dommages. Les deux façades de porte doivent se trouver à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes, autant pour l’installation d’un panneau en acier inoxydable que pour un
panneau personnalisé.
Corde d’installation
Ŷ Poussez lentement l’appareil dans l’ouverture en vous
assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du dessus afin de prévenir les dommages. La façade de porte doit se trouver à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes, autant pour l’installation d’un panneau en acier inoxydable que pour un panneau personnalisé.
Afin de réduire le risque
AVERTISSEMENT
basculement. Ces électroménagers sont lourds du
haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Risque
Trisque de
36
31-49133-1
Page 95
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 6 DANS L’ENCADREMENT
Ŷ À mesure que vous poussez l’appareil, tirez fermement sur
la bande antibasculement. Fixez la bande sur le devant de l’appareil. Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
Ŷ)L[H]ODEDQGHVXUOHGHYDQWGHO¶DSSDUHLOHQUHSRVDQWODYLV
de la bride supérieure (ne pas serrer excessivement) et la grande vis de tendeur afin d’empêcher la bande de bouger. Cette procédure doit être exécutée sur chaque appareil.
PLACEMENT ET FIXATION
(Suite)
ÉTAPE 7 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Ŷ Pour niveler l’arrière de l’appareil, tournez l’écrou hexagonal
7/16 po situé au-dessus des roulettes avant. Tournez dans le sens des aiguilles pour lever l’appareil, dans le sens inverse pour le baisser.
Ŷ3RXUQLYHOHUOHGHYDQWXWLOLVH]XQHFOpRXYHUWHSR Ŷ5pJOH]ODKDXWHXUGHO¶DSSDUHLOSRXUTX¶HOOHFRUUHVSRQGHj
l’ouverture d’installation de 84 po. Il faut niveler et aplomber l’appareil en fonction des armoires.
L’écrou hexagonal règle les roulettes arrière
La clé ouverte règle les pieds de nivellement avant
Ŷ5HSRVH]ODYLVGHGpFKDUJHGHWHQVLRQGXWX\DXG¶HDX
Vis de décharge de tension
Bande antibasculement
AVERTISSEMENT
d’électrocution.
tension dans le profilé avant comme illustré.
Ŷ Rangez la bande excédentaire, la corde et le tuyau d’eau
sous l’appareil.
Reposez la vis de décharge de
Risque
AVIS : Les roulettes de nivellement arrière et les pieds de
nivellement avant sont limités à une hauteur de réglage maximale de 1 po. Si l’installation exige une hauteur supérieure à 84 po, l’installateur doit surélever l’appareil sur une feuille de contreplaqué ou des rails. On peut aussi ajouter une garniture d’armoire dans le haut de l’ouverture pour raccourcir celle-ci. Une tentative de lever l’appareil de plus de 1 po endommagera les pieds de nivellement avant et les roulettes de nivellement arrière.
31-49133-1
37
Page 96
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 8
PRÉPARATION FINALE DE
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ POUR UNE INSTALLATION AFFLEURANTE : Assurez-
vous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po derrière la face avant des armoires environnantes AVANT de fixer les supports sur ces armoires.
Fixez les support de stabilisation en perçant des trous de
Ŷ
guidage de 1/16 po dans le contour latéral et supérieur, sur une profondeur de 1/2 po à travers les trous du support. Posez 4 vis à tête cruciforme No 6 pour fixer le support de stabilisation de l’appareil dans les armoires environnantes. REMARQUE : Cette étape ne remplace PAS la quincaillerie antibasculement. Reportez-vous à l’étape 4 Installation de la ferrure antibasculement et à l’étape 7 Placement et fixation dans l’encadrement pour des instructions détaillées sur l’installation de la ferrure antibasculement. Répétez la procédure pour le deuxième appareil.
Support de stabilisation déjà installé sur l’appareil
Contour
Ŷ Ouvrez la porte pour vérifier que les lampes sont allumées.
Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que l’interrupteur principale est à la position de mise sous tension (ON).
Interrupteur principal
ÉTAPE 10 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur)
ATTENTION
mobiles du mécanisme d’éjection, ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le congélateur est branché dans la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à 24 heures pour commencer à produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par cycle, environ 15 cycles sur une période de 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si le congélateur est utilisé avant le raccordement de l’alimentation d’eau à la machine à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF (Arrêt). Il faut retirer le panier de broche supérieur pour accéder à l’interrupteur de la machine à glaçons.
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez les premiers remplissages de bac de glaçons pour permettre le nettoyage de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du bras palpeur.
Évitez tout contact avec les pièces
(L’apparence peut varier)
Machine à glaçons
Machine à glaçons
Couvercle d’accès frontal
Ŷ Installez les couvercles d’accès frontaux en reposant les 2
vis Torx sur chaque couvercle.
Vis Torx T20
ÉTAPE 9 PRÉPARATION DE
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Ŷ Retirez tout le ruban, le carton et la mousse de la appareil. Ŷ5HWLUH]OHVEDOFRQQHWVHPEDOOpVGHVWDEOHWWHV Ŷ'pEDOOH]HWLQVWDOOH]OHVEDOFRQQHWV
Interrupteur de courant
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et 120 PSI (275 à 827 kPa).
Bras palpeur
Interrupteur de courant
Bras palpeur
38
31-49133-1
Page 97
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple
ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur)
Ŷ Repérez le couvercle d’accès pour distributeur à remplissage
automatique sur le côté gauche de l’intérieur du réfrigérateur. Retirez la vis Torx T20 qui fixe le couvercle d’accès, située vers l’arrière du couvercle. Conservez cette vis pour la pose du distributeur.
Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du
compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Compartiment de montage
Distributeur assemblé
Cover
Ŷ Glissez le couvercle d’accès vers l’avant pour l’enlever. Cela
exposera le connecteur électrique et le tuyau d’eau.
Ŷ Retirez le distributeur et le pichet à remplissage automatique
de la boîte. Branchez le connecteur à 4 broches du distributeur sur le connecteur dans la paroi du compartiment.
Ŷ Assurez-vous que la languette de verrouillage du connecteur
est insérée à fond.
Ŷ Connectez le raccord de tuyau d’eau du distributeur sur le
tuyau d’eau situé dans le compartiment. Assurez-vous que le tuyau d’eau est raccordé fermement afin qu’il ne puisse se détacher facilement. Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’à la marque sur le tuyau.
Screw
Vis
Ŷ Fixez le distributeur à l’aide de la vis Torx T20 retirée
précédemment.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXHVWUDFFRUGpHDX
réfrigérateur avant de poursuivre.
Ŷ Alignez l’encoche du couvercle de pichet sur le guide du
distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet vers l’arrière du réfrigérateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Il peut s’écouler jusqu’à 5 secondes avant que l’eau ne commence à remplir le pichet.
Ŷ Le remplissage du pichet s’effectuera jusqu’à un niveau
prédéterminé puis cessera. Il est normal que le niveau d’eau soit en-dessous du bord supérieur du pichet.
REMARQUE : Après la mise en place du pichet, faites couler 2 gallons (8 litres) d’eau (environ 5 pichets pleins) à travers le distributeur afin de purger l’air du système. Il est normal d’apercevoir un changement de la couleur de l’eau lors de la purge initiale du système. De l’eau jaillira suite à l’installation
d’une nouvelle cartouche et dégouttera jusqu’à ce que l’air soit purgé du système. La couleur de l’eau reviendra à la normale
après les premières minutes de distribution. Lavez le pichet après le rinçage initial avant l’utilisation.
REMARQUE : Ne placez pas le pichet dans le guide du distributeur avant d’avoir effectué le raccordement de l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
31-49133-1
39
Page 98
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cette étape peut être exécutée pour tous les types d’installation.
40
31-49133-1
Page 99
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
AVERTISSEMENT
inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
Ŷ L’appareil doit être installé conformément aux étapes 1 à 7
avant d’inverser l’ouverture de porte.
Ŷ Les instructions pour inverser une ouverture de porte
de réfrigérateur à droite sont décrites dans les étapes suivantes.
AVERTISSEMENT
basculement.
notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort.
Suivez toutes les étapes pour
Trisque de
Ces électroménagers sont lourds du haut,
ÉTAPE 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE
Ŷ Ouvrez la porte jusqu’à la position de la butée Ŷ Demandez à une autre personne de soutenir la porte
ouverte
Ŷ Retirez les 2 vis Torx T30 qui fixent la charnière inférieure
sur la carrosserie.
Vis
ÉTAPE 1 ENLÈVEMENT DE LA PORTE (Suite)
Ŷ5etirez les 2 vis Torx T30 qui fixent la charnière supérieure
sur la carrosserie.
Ŷ3ODFH]ODSRUWHVXUXQHVXUIDFHGHWUDYDLOSURWpJpHSRXU
prévenir les rayures), côté doublure vers le bas.
AVIS : Les charnières de porte vont demeurer dans la posi­tion ouverte durant la procédure d’inversion de porte.
AVERTISSEMENT
Risque de
pincement de doigts
Les charnières de porte sont sous tension et doivent être laissées en position ouverte durant toute la procédure d’inversion. La fermeture de la charnière peut poser un risque de coincement de doigts.
ÉTAPE 2 ENLÈVEMENT DES SUPPORTS DE CHARNIÈRE
Ŷ Enlevez les supports de charnière dans le haut et le bas de
la carrosserie en retirant 3 vis T30 pour chaque charnière. Conservez ces supports et leurs vis. REMARQUE : Le support supérieur sera déplacé dans le bas et le support inférieur sera déplacé dans le haut.
31-49133-1
Support supérieur
Support inférieur
Vis
41
Page 100
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte
ÉTAPE 3
DÉPLACEMENT DU
PANNEAU DE COMMANDE
Ŷ Retirez la vis cruciforme du centre du boîtier du côté
charnière.
Vis
Rivets en plastique (des deux côtés)
Ŷ Insérez une tournevis à lame plate ou un couteau à
mastic entre la façade de verre et le côté en plastique puis dégagez le panneau de commande en écartant les rivets en plastique des trous du support latéral.
ÉTAPE 4 DÉPLACEMENT DU BOÎTIER D’INTERRUPTEUR DE LAMPE
Ŷ Retirez le couvercle d’accès frontal de l’appareil en retirant
les deux (2) vis Torx T2 (si elles sont déjà en place)
Master Switch
Front Access Cover
Ŷ Fermez l’interrupteur principal Ŷ Retirez la vis à l’aide d’un embout Torx T-20 dans le centre
inférieur du boîtier d’interrupteur de lampe.
T20 Torx Screws
Ŷ'pSRVH]OHSDQQHDXHQYHUUHVXUOHGHVVXVGXERvWLHUGX
module de commande.
Ŷ5HWLUH]YLVVXUFKDTXHH[WUpPLWpSRXUHQOHYHUOH
boîtier à l’aide d’un embout Torx T-20.
Ŷ Déplacez le boîtier du côté opposé et installez-le à l’aide
des 4 vis, 2 de chaque côté.
REMARQUE : Veillez
à ne pas pincer les fils. Sur les modèles 18 po, le connecteur à 5 broches rouge/ blanc/noir doit être débranché du module de commande, acheminé à travers le support de coin opposé, puis rebranché sur le module de commande afin de prévenir le coincement des fils.
Ŷ Fixez de nouveau
le panneau en verre sur le boîtier de commande en vous assurant que les rivets en plastique s’encliquettent dans les trous du côté du boîtier.
Ŷ5HSRVH]ODYLVGDQV
le boîtier sur le nouveau côté charnière.
/HV¿OVGRLYHQWrWUHUpDFKHPLQpV
d’un côté à l’autre sur les modèles 18 po.
&RQQHFWHXUGH¿OVj
5 broches
Light Switch Housing
Ŷ*OLVVH]OHERvWLHUYHUVO¶DYDQWHWOHEDVDILQGHOHUHWLUHUGH
la carrosserie et des passe-fils dans le bas de carrosserie.
Ŷ(QOHJDUGDQWFRQQHFWpjO¶DSSDUHLOPHWWH]OHERvWLHUGH
côté.
Ŷ5HWLUH]SDVVHILOVjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVFUXFLIRUPH
Grommets
Ŷ Déplacez les passe-fils sur la paire de 2 trous du côté
opposé.
42
31-49133-1
Loading...