GE ZGU48N6DH5SS, ZGU48N6DH4SS, ZGU48N6DH3SS, ZGU48N6DH2SS, ZGU486NRP1SS Owner’s Manual

...
Page 1
Owner's
Manual
36" and 48"
Professional Rangetops
Manuel du propri_taire 91 cm (36 po)et 121 cm (48 po) Cuisini_res professionnelles
La section frangaise commence 6 la page 25
49-85119 I
04-08 JR
monogram.com
36" g 48" Cocinas profesionales
La secci6n en espa_ol empieza en la p_gina 45
Page 2
Consumer Information
Professionol Rongetops
Contents
Surface Cooking
Burners .............................. 9
Controls ......................... 9, 10
Cookware .......................... 10
Dual-Flame Stacked Burners ......... 9
Features ............................ 8
Griddle ............................. 13
Grill ................................ 11
Care and Cleaning
Burner Caps ....................... 14
Burner Grates ...................... 15
Control Panel and Knobs ............ 16
Cutting Board ...................... 16
Grease Troughs ..................... 15
Griddle ............................. 16
Grill ................................ 17
Stainless Steel ...................... 14
Consumer Services
Important Phone Numbers ......... 19
Model and Serial Number ............ 3
Problem Solver ..................... 18
Product Registration ............. 21-23
Safetg Instructions ................ 4-7
Warrantg .......................... 24
-AWARNING:Ifthe information in this
manual isnot followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids inthe vicinity of this or any other appliance.
- WHATTO DOIFYOUSMELLGAS
Do nottry to light any appliance.
Do nottouch any electricalswitch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If goucannot reach gour gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Page 3
Remove
packaging
tape
Carefully remove all packaging, foam pads and tape.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive from packaging tape on new
appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE:Theadhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is heated.
Write down the model &
serial
numbers
If gou received a
damaged rangetop
Trouble-
shooting
tips
You'll find them on a label located behind the left burner knob or on the bottom
of the rangetop. These numbers are also on the Consumer
Product Ownership Registration Card included with this manual.
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the rangetop.
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual.
Before sending in the registration card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your rangetop.
It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
If you need
service
Toobtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We're proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are the steps to follow for further help.
FIRST,contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT,if you are still not pleased, write all the details-including your phone number-to:
Manager, Customer Relations GEAppliances Appliance Park
Louisville, KY/40225
Page 4
IMPORTANT SAFETY NOTICE
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known
to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
When using gour appliance, follow basic safetg precautions, including the following:
Have the installer show you the location of the rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if necessary.
Be sure all packing materials are removed from the rangetop before operating it to prevent fire or smoke damage should the packing material ignite.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehude and soot, caused primarilg bg the incomplete combustion of natural gas or LPfuels.
Properlg adjusted burners, indicated bu a bluish rather than a gellow flame, will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.
Locate the rangetop out of kitchen traffic path and out of draftg locations and areas with poor air circulation.
Page 5
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
Use this appliance onlg for its intended use as described in this manual.
Be sure gour appliance is properlg installed and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation
instructions. Do not attempt to repair or replace ang
part of gour rangetop unless it is specificallg recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified technician.
Before performing ang service, DISCONNECT THE RANGETOP POWER SUPPLY AT THE
HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY
REMOVING THE FUSE OR SWITCHING OFF
THE CIRCUIT BREAKER.
Do not leave children alone-children should not be left alone or unattended in an area
where an appliance is in use.Theu should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Do not store flammable materials near the rangetop.
Do not store plastic, flammable liquids or combustible materials on top of the optional high shelf.
CAUTION: ITEMSOF INTERESTTO CHILDREN SHOULD NOT BE STOREDIN CABINETS ABOVEA RANGETOPOR ON THE BACKSPLASHOF A RANGETOP--CHILDREN CLIMBING ON THE RANGETOPTO REACH ITEMSCOULD BESERIOUSLYINJURED.
Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored over the rangetop. Flammable material could be
ignited if brought in contact with surface
burners or burner grates and may cause severe burns.
Use onlg drg pot holders-moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders touch surface burners, burner grates or oven heating elements. Do not use atowel or other bulku cloth.
When surface cooking, do not touch surface
burners, burner grates, grill or griddle (on some models) or the surrounding areas.
These surfaces may be hot enough to burn.
During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact, the surface burners, grill or griddle (on some
models), and areas near the surface burners; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the rangetop, areas facing the rangetop, or any backguard or high shelf surface.
Keep the ventilator hood and grease filters clean to maintain good venting and to avoid grease fires. Turn the ventilator OFFin case of fire or when intentionally "flaming" liquor or other spirits on the rangetop. The blower,
if in operation, could spread the flames.
Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning or overheating of the appliance.
Page 6
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface
unitby coveringthepan completelywith
a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out by covering it with baking soda or, if available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
DO NOT STOREOR USECOMBUSTIBLE
MATERIALS,GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLEVAPORSAND LIQUIDS IN THE VICINITY OFTHIS ORANYOTHER
APPLIANCE. Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the rangetop. Clean grease troughs (some
models) and burner pans after every use. If gou smell gas, the installer has not done a
proper job of checking for leaks.You can have a small leak, and therefore a faint gas smell, if the connections are not completely tight.
Finding a gas leak is NOT a do-it-yourself procedure. Some leaks can only be found with the burner control in the ON position. For your protection, it must be done by a qualified service technician. Never use an open flame
to locate a leak.
If bg some chance a burner goes out and gas escapes, open a window or a door to
let the room air out. Do not attempt to use the appliance until the gas has had time to dissipate. Follow the instructions in "What to do if You Smell Gas" on page 2.
Be sure all the controls are turned offand the appliance is cool before using any type of
aerosolcleanerorcookingsprayon oraround theappliance.The chemicalthatproducesthe sprayingactioncould,inthepresenceofheat,
igniteorcausemetalpartstocorrode.
Do not heat unopened food containers; a buildup of pressure may cause the container
to burst.
Set the burner control so that the flame
heats onlg the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan. Excessiveflame is hazardous. The high BTU burners can easily melt cookware handles.
Hold the handle of the pan, using a drg pot
holder, to prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
Always use the LITEposition when igniting the surface burners and make sure the
burners have ignited.
Page 7
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS
Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch on fire. If the burner flames are smothered by a severe boilover which affects the igniter, unburned gas will escape into the room.
To minimize the possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, turn
cookware handles toward the side or back of the rangetop without extending over adjacent
burners.
Alwags turn the surface burners to OFF before removing cookware.
Carefullg watch foods being fried at a high flame setting.
Foods for frying should be as dry as possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep fat frying. Filling the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
Use a deep fat thermometer whenever possible to prevent overheating fat beyond the smoking point.
Alwags heat fat slowlg, and watch as it heats.
Never try to move a pan of hot fat, especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
Ifa combination of oils or fats will be used in frying, stir together before heating or
as fats melt slowly.
When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-rangetop cooking.
Do not leave any items on the rangetop. The hot air from the vent may ignite flammable items and will increase pressure in closed containers, which may cause them
to burst.
Do not use aluminum foil to cover the grates or line any part of the rangetop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning, overheating of the rangetop surfaces, or a potential fire hazard.
Use proper pan size--avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to properly
contain food and avoid boilovers and spillovers and large enough to cover burner
grate. This will save cleaning time and prevent
hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on the rangetop can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
Do not leave plastic items on the rangetop-- they may melt if left too close to the vent or
burner. To avoid the possibilitg of a burn, always be
certain that the controls for all burners are at the OFF position and all grates are cool before
attempting to remove them. Grease is flammable. Let hot grease cool
before attempting to handle it. Avoid letting grease deposits collect in the grill or the griddle grease troughs (some models).
Clean these areas after each use.
For proper lighting and performance of the
rangetop burners, keep the burner ports clean. It may be necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner does not light, even though the electronic
igniters click. After cleaning, it is important to make sure
the cap and burner port are properlg aligned with the burner base. Incorrect alignment will
produce poor burner performance. Never operate the burner without all burner parts
in place. Clean the rangetop with caution. Avoid steam
burns; do not use awet sponge or cloth to clean the rangetop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a
hot surface. Follow manufacturer's directions.
Do not use the grill for cooking excessivelg fattg meats or products that can flare-up.
If the rangetop is located near a window, do
not hang long curtains that could blow over the surface burners and create a fire hazard.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 8
Design
information
(Not all features ore on all models.
Appearance may
vary.)
ZGU486NR,ZGU486LR-6burnersandgrill
ZGU486ND,ZGU486LD-6burnersandgriddle
Features of Your Rangetop
Professional Rangetops
GrillandGriddleCovers
BambooCuttingBoard
®
ZGU484NG,ZGU484LG
4 burners,grillandgriddle
ZGU364NR,ZGU364LR-4burnersandgrill
ZGU364ND,ZGU364LD-4burnersandgriddle
ZGU366N,ZGU366L
6 gasburners
Feature Index Page
1 Bumboo Cutting Bourd 16
2 Grill and Griddle Covers -- 3 IR(Infrared) Grill 11, 12 4 Grill and Griddle GreoseTroughs 15
5 Griddle 16 6 Rongetop Burner Grates 15
7 Burner Location Indicator --
8 LED Bullnose Task Lighting Control -- 9 Burner Control Knob with Lighted Bezel --
Page 9
Rangetop Controls
Professional Rongetops
Electronic ignition &
automatic reignition
To light
a surface
burner
The rangetop is equipped with electronic ignition which eliminates the need for a standing pilot light.
The burners will automatically relight if the flame goes out.
All surface burner igniters will spark and make clicking sounds when ang burner isturned on.
Do not touch ang of the burners when igniters
are clicking. Occasionallg the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the burner's flame sensor.
Pushthe control knob in and turn it
counterclockwise to the LITEposition.
ONIndicator
Light
The griddle and IR(infrared) grill are equipped with GIo-Bar igniters. The GIo-Bar remains energized whenever the griddle or IRgrill is in
use to ensure the burner alwags stags lit. In case of a power outage, gou can light the
surface burners on gour rangetop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn the knob to the LOWposition. Use extreme caution
when lighting burners this wag.
Do not attempt to light the grill or griddle during a power outage. The gas to these burners will automaticallg shut off during a power outage.
After the burner ignites, turn the knob to adjust the flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise, as far as it will go,to the OFFposition.
Do not operate a burner for an extended period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate mag chip without
cookware to absorb the heat.
Dual-flame stacked burners
All surface burners have two sets of flames stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a upper (main) flame.
When a burner isturned on, the lower flame will alwags light and stag on.
Simmering: The stacked burner design provides a wide
rangetop of heat settings with which to simmer. Depending on the tgpe and quantitg of food,
and pan size,the flame can be adjusted to suit
gour specific need. The lowest setting uses onlg the lower flame and can maintain delicate foods at a safe 140°F.
Cooking: Settings from LO to X-HI will use both upper and
lower flames. Use LOto HI for all purpose cooking. Use HI or ×-HI (highest setting) with
larger diameter cookware.
The indicator light on each bezel verifies the
burner is on. However, it should not be a substitute for visuallg checking the flame at
the burner.
,_ LowerFlame
UpperFlame
LowerFlame
X-HI and HI are verg high heat settings and are intended to sear foods quicklg and boil large quantities of water.
Page 10
Surface Cooking
Professional Rangetops
How to
select
flame size
Wok
cooking
Watch the flame, not the knob,as you increase or reduce heat.
The flame size on a gas burner should match
the cookware you are using.
FORSAFEHANDLINGOF COOKWARE,NEVER LETTHEFLAMEEXTENDUPTHE SIDESOFTHE
COOKWARE.Any flame larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating and
could be hazardous.
The burner grates are uniquely designed to cook on either side. The flat side
accommodates flat bottom cookware (stockpots, sauce pans, fruing pans and flat
bottom woks), while the wok side isdesigned to hold a wide varietu of round bottom woks without the need for a separate ring.
For easg access, a front burner location is recommended for wok cooking.
The front center burner is recommended for wok cooking on 6-burner 36" and 48" rangetops.
Forsurface stability, 6" minimum diameter cookware is recommended. Use larger diameter cookware for heat settings between
HI and )<-HI.
Wok Side FlatSide
a,CAUTION: Toproperlufitthegrate
and match the flame size, the wok must be between 12" and 14" in diameter.
10
Page 11
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill safetg
precautions
(on some models)
Using the IR grill
-AWARNING: Donotleavethe
IR grill unattended at any time. Grease Flare-ups:
Occasionally, during grilling, grease drippings can ignite creating minor bursts of flame for a second or two. This is normal when grilling.
The grill radiant baffle is designed to catch excess grease, limiting flare-ups.
If a flare-up becomes excessive, remove the food from the grill and lower the heat setting until the flare-up subsides.
Tofurther reduce flare-ups, trim excess fat around the edges of steaks and chops, use hamburger that is lean, remove the skin from poultry, etc.
Usea long spatula and a non-flammable mitt when turning food on the grill.
Remove the cover before lighting the burner.The cover must be removed when using the IRgrill.
Set the control knob to PREHEAT.The longer the grill is preheated, the darker the grill marks will
be on the food.
Grill Cover:
Remove the cover before lighting the burner. For your safety, the cover must be removed when
using the grill. If the cover is left in place it will become extremely hot.
Cookwore:
Do not use any cookware on the grill.
It may take up to 15 minutes to fully preheat the grill.
After preheat, the control knob may be set to any position between HI and LO.
Do not leave the grill unattended ot ong time.
The intense heat caramelizes fats and juices creating authentic barbecued flavor. The IRgrill will achieve the same results as an outdoor grill.
All gas grills cook differently. Adjust cooking times and methods when using the IRgrill.
Clean the grill grate, grease trough and grease basin after each use.Remove the parts for cleaning after they are cool to the touch.
NOTE:The grill will take approximately /45seconds to ignite. Unlike the surface burners, which use electric igniters, the grill uses a GIo-Bar for ignition. It takes approximately
45 seconds for the GIo-Bar to reach temperature. Gas is only supplied to the grill
once the GIo-Bar reaches temperature.
11
Page 12
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill grates
(on some models)
Removethe cover before lighting the IRgrill.
Thegrill grate is reversible. Placethe handle end toward the front of the Rangetop.
The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
This is normal and does not affect the cooking performance.
The porcelainized cast-iron grill grate does not need to be seasoned.
One side of the grate (SideA)is grooved and should be used for foods such as steak or
hamburger patties. The grooves are sloped so the excess liquids and oils run toward the front of the grill and into the grease trough.
The other side of the grate (SideB)is designed for delicate foods such as fish.
Turn and move foods as needed.
Food Setting Preheat
Hamburger Patties (8) HI or LO 5 Minutes
Chicken Breast (6) (Bone side down) LO 5 Minutes
T-Bone Steak (1-1/2" thick) LO 5 Minutes Salmon LO 5 Minutes
SideA
SideB
Grill radiant baffle
12
Models equipped with an IRgrill have a radiant baffle which distributes the heat from the
burners evenlg across the grill area. The grill baffle also helps to limit grease flare-ups.
The grill baffle rests on tabs in the grill opening.
Besure the baffle is secured in place bg fullg
engaging the tabs.
IMPORTANT:Avoid contact with the igniter. It is
fragile and can chip or break.
SupportTabs
GIo-BarIgniter
Page 13
Surface Cooking
Professional Rangetops
Griddle safetg
precautions,
leveling
(on some models)
Season the griddle
WARNING: Donotallowtheairflow
from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels.
Removethe metal cover and the cutting board before turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed for cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be
leveled. Remove the flue cover by lifting it straight up. Be careful not to scratch the surrounding
stainless steel surfaces during removal of the flue cover.
The two inner screws are clamping screws for securing the griddle in place. Loosen these two screws before leveling. Do not remove these two
screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to level the griddle or to provide a forward slope to help grease and oils to drain away from the food being cooked. After the first few uses,you will be
able to judge the slope best suited for the foods
you are cooking and personal preference.
Before using the griddle for the first time, it must be seasoned.
If the griddle has not been used for a period
of time, it should be reseasoned.
1. Clean the griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protective coating.
2. Wipe the surface using a solution of 1 quart water and 1 cup white vinegar. Dry thoroughly.
3. Brush 1 tablespoon vegetable shortening evenly across the griddle. Do not use corn oil as it can get sticky.
Griddle flue cover_
' _%Z%ZCZ....
_Leveling screwJ_
/
After leveling the griddle, tighten the clamping screws to secure griddle in place. Hand tighten screws; do not over-tighten.
4. Turn the control knob to 350°F for approximately 30 minutes. Turn the heat off when the oil begins to smoke. Allow the griddle to cool.
5. Repeat Step 3. Be sure to cover the entire surface with the shortening.
6. Repeat Step 4. Allow the griddle to cool. Wipe the entire surface of the griddle using a heavy cloth. Brush the surface with a very thin layer of shortening. The griddle is now ready to use.
Using
the griddle
The griddle surface is a combination of highly
polished Type 304 stainless steel and an aluminum
thermal plate for even heat distribution. It is
normal for it to darken with use as oils cook onto the surface to provide a stick-resistant base or "seasoning."
The griddle is thermostatically controlled and can
be set to maintain any temperature from 200°F to 450°F,
NOTE:Unlike the surface burners, which use electric igniters, the griddle uses a GIo-Bar for
ignition. It takes approximately 45 seconds for the GIo-Bar to reach temperature. Gas is only supplied to the griddle once the GIo-Bar reaches
temperature. Toheat the griddle, pushin the control knob and turn
to the desiredtemperature setting. The light on the
bezelwill glow to indicate the thermostat control
isworking.
Food Item Temperature Setting Pancakes 375°F Hamburgers 400°F
Bacon* 400°F Grilled Cheese 350°F
Eggs 275°F
*NOTE: Place bacon on a cold griddle.
Do not preheat.
13
Page 14
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Dual-flame
stacked
burners
The burner consists of three parts: the burner
base, burner head and burner cap. The burner head and burner cap can be lifted off, making
them easy to clean.
CAUTION: DONOTOPERATETHE
BURNERWITHOUTALL BURNERPARTSIN PLACE. Surface burners should be cleaned routinely,
especially after bad spillovers, which could clog
the slots and holes in the burner heads. The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while another burner is on. An electric shock may result.
BurnerCap
BurnerHead
BurnerBase
Electrode
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, soapy water. You may use a plastic scouring pad to remove burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner
heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20-30 minutes. For more stubborn stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly, wash it under running water and shake to
remove excess water. After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out excess water and then drg them thoroughlg.
To replace the burner parts:
Make surethattheburnerpartsarereplacedin
the correct location.
1. Replace the burner head on top of the burner base, making sure that the hole in the burner
head is properly aligned with the electrode in
the burner base.A small gap between the
base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner head. Make sure that the burner cap is
properly seated on the burner head.
Stainless steel
surfaces
To remove the burner parts:
,
TurnallcontrolsOFF beforeremovingany
burnerparts.
,
When cool, you may lift off the burner grates, burner caps and burner heads for easier
cleaning. Do not remove the burner bases.
Do not use a steel-wool pad; it will permanently
scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use
warm sudsy water or a stainless steel cleaner. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning
the stainless steel surface.
Burnercapproperlyseated
i
Burnercapnotproperlyseated
A bottle of stainless steel cleaner is provided with the rangetop.
To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner, please call our toll-free number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
14
Page 15
Careand Cleaning
Professional Rangetops
Spark igniter and electrodes
Burner
grates
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When cleaning the rangetop, be careful not to snag the
igniter with your cleaning cloth. Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while cleaning. It could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on the rangetop are dry and clean. Clean the metal
portion of the electrode with a soft cloth or emery board.
Do not attempt to remove the electrode from the rangetop.
The enameled cast-iron burner grates should be cleaned regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher. The frames may be cleaned by hand or in the
dishwasher. Wash them in hot soapy water, rinse, and dry
thoroughly. Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of the best care you can give them. This isdue to their continual exposure to high temperatures.
Do not operate a burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Cleanthismetalpart
with an emeryboard.
Donotcleanthis
white ceramicpart
with anemeryboard.
Grates
Frame
Pads
For stability, the frames have rubber pads on
each corner. During cleaning and use, be careful
not to damage or snag rubber pads.
Grease
troughs
(on some models)
Grease from the griddle and the grill will drain into the enameled cast-iron grease troughs at the front of the rangetop. Once the troughs have cooled, they may be lifted out for easier cleaning.
To remove the cool grease trough from the
griddle, slide it toward the front and lift up.
To remove the cool grease trough from the
grill, lift the grill frame and lift out the trough. Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can be a fire hazard. Clean the grease troughs as soon as they are cool. The grease troughs can becleaned by hand with hot soapy water or in the dishwasher. Wipe any spillage in the trough basin with a soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at the front. Be careful not to damage the pads when removing for cleaning.
Greasetroughs
15
Page 16
Careand Cleaning
Professional Rangetops
Griddle
(on some models)
Cutting
6oard
(on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and food
particles, using a square-edged metal spatula,
while it isstill hot. Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth
to remove any remaining residue and food
particles. If the griddle is cleaned with anything other than a dry, heavy, coarse cloth, it will need
to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water.
This could cause the griddle to crack or warp.
Wash the bamboo cutting board with warm water and a mild soap. Occasionally, wipe it
with mineral oil.
Do not clean the cutting board in the
dishwasher.
Control
panel and
kno6s
Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs.
The control knobs may be removed for easier
cleaning. To remove a knob, pull it straight off the control panel. Wash the knobs in hot soapy
water, but do not soak. An optional set of black control knobs is available
for purchase at additional cost. Order the knob set for your model.
Models Order Numbers
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WBO3K10269 ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WBO3K10270 ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WBO3K10271 ZGUA84NGPSS, ZGUA84LGPSS WBO3K10272 ZGUA86NRPSS, ZGUA86LRPSS WBO3K10273 ZGUA86NDPSS, ZGUA86LDPSS WBO3K10274
To order, call 6E National Parts Center
at 1.800.626.2002.
16
Page 17
Careand Cleaning
Professional Rangetops
Grill grate, flame and
baffle
(on some models)
The IRGrill should be cleaned immediately after
each use.
1. Clean the Grill Grate:
Turn the burner to OFF.Use a barbecue mitt
to remove the hot grill grate. Placethe grill grate in a basin or sink and scrub with a brass bristle
brush. Rinsefrequently.
The grill grate may also be cleaned inthe oven
during the self-cleaning cycle, or, it can be cleaned in the dishwasher.
2. Clean the Grill Grate Frame:
The grill grate frame can be cleaned by hand
or in the dishwasher. Do not clean the grill grate frame in a self-cleaning oven. The grill grate frame has rubber pads on each bottom corner. Be careful not to damage the pads during the cleaning process.
3. Clean the Radiant baffle: Lift the baffle out of the pan. Clean the baffle
with hot soapy water or in the dishwasher.
4. Clean the Pan Surround, Wire Mesh:
The pan surround and wire mesh cannot be
removed. Clean them in place. Use a soft damp cloth to clean the pan surround. Gently brush food particles into the grease trough or use
a vacuum cleaner for excess debris. IMPORTANT:Keep the grill burner and ceramic
igniter dry. Do not spray water or cleaner directly onto the wire mesh or igniter. Avoid contact with the igniter, it is fragile and can chip or break.
Reassemble the Grill: Reverse the steps above to reassemble the grill.
The radiant baffle support tabs should engage
the pins on the side of the pan surround. Replace the grate frame. Besure to engage the bottom Iocator pin with the pin hole at the left rear side of the pan. Replace the grill grate with the handle end towards the front of the rangetop.
1.Grill Grate
Grate
Frame
SupportTabs
3. RadiantBaffle
i
4. PanSurround
GIo-BarIgniter
Wire Mesh
Burner
17
Page 18
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
The Problem Solver
Professional Rongetops
BURNERS DO NOT LIGHT OR SPARK RANDOMLY
BURNERS HAVE YELLOW OR YELLOW-TIPPED FLAMES
BURNER FLAMES VERY LARGE OR YELLOW
BURNER CONTROL KNOB WILL NOT TURN
Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
Gas not turned on.
Burner parts not replaced correctlg.
Holes in the simmer rings or slits inthe burner rings are clogged.
Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
Burner ports not reploced correctlg,
A. Yellow flames: Call for
service.
B. Yellow tips on outer cones:
Normal for LP gas.
C. Soft blue flames:
Normal for natural gas.
If burner flames look like (A),coil for service. Normal burner flames should look like (B)or (C),depending on the tgpe of gas.
The rongetop mog be connected to the wrong fuel tgpe. Contact the person who installed gour rongetop or made the conversion.
When the knob is at the OFFposition, it must be pushed in before it con be turned, and it con onlg be turned in o counterclockwise direction. When the knob is at ong other position, it con be turned in either direction without being pushed inwards.
18
Page 19
Consumer Services
Professionol Rangetops
With the purchase of your new Monogram appliance, receive
the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we'll be there. All you have to do is call--toll- free!
GE Answer Center ® In the USA:
800.626.2000
In-Home
Repair Service In the USA:
800.444.1845 In Canada:
800.561.3344
For Customers With Special Needs...
In the USA:
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GEAnswer Center®information service isavailable to help.Your call-and your question-will be answered promptly and courteously. And you can call any time. GEAnswer Center®service isopen 24 hours a day, Monday through Saturday.
OR
Visit our Website at: monogram.com In Canada, call 800.561.3344.
AGE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that's convenient for you. Many GEConsumer Service company-operated locations offer you service today or tomorrow, or at your convenience (7:00 a.m.to 10:00 p.m. weekdays, 8:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday and Sundog). Our factory-trained technicians know your appliance inside and out- so most repairs can be handled in just one visit.
In Canada: Monday to Friday, 7:00 a.m. to 8:00 p.m. and Saturday, 8:00 a.m. to S:00 p.m. EDST.
GEoffers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDDor a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322) to request information or service.
Service Contracts
In the USA:
800.626.2224
In Canada:
800.561.3344
Parts and
Accessories
In the USA:
800.626.2002
In Canada:
800.561.3344
You can have the secure feeling that GEConsumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GEcontract while your warranty isstill in effect and you'll receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you're assured of future service at today's prices.
Individuals qualified to service their own appliances can hove ports or accessories sent directly to their home. The GE ports system provides access to over 47,000 parts...and all GEGenuine Renewal Ports are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cords are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be performed bg any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
19
Page 20
RDpolI!D_ J,UD_JOdLUl
uo!_oJ_,S!6a_ld!qsJauMo
,onpoJdJawnsuo3
saauo!lddV 99
IIIII
Place
1st Class
Letter Stamp
Here
General Electric Company
Wa rra ntg Registration Department P.O.Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
2O
Page 21
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to
have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail your
Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the
Consumer Product Ownership
unlikely event of a safety modification.
After completing this registration, write your
model and serial numbers in this manual. You will needthis
information should you require service.The servicenumber in
the USA:800./444.1845. In Canada:800.561.3388.
Read your Owner's Manual carefully. It will
you operate your
new appliance properly.
Important: To ensure that your product is registered, mail the separate product registration card.
If the separate product registration card is missing, fold and mail the form below. No envelope is needed.
FOLD HERE
Consumer Product Ownership Registration
Model Serial
Rangetop
Product
Hr. 1 Hrs. 1 Ms. l Hiss l
_'_tI I_°_tI
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I I
Street J
Address I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Apt.# I I
City I I
Date Placed In
Use
Month
Monogram®
General Electric Company Louisville, KY 40225
I I I I I I J
I I I I I I I I I I I I I I I
, I
oayl, I _earl, I PhoneI
TAPECLOSED
Number
ge,com
JState LI_ ZipCode I I I
, I-I,, I-I,,, I
,, I
21
Page 22
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO L4Y 4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
22
Page 23
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs Canadiens
Pleaseregisteryourproducttoenableustocontactyou VeuiUezenregislyerv_e produitaflndenouspermet_ede
in the remote event a safety notice is issued for this product communiquer avec vous sijamais un avis de s6cur_ concemant
Z
and to allow for efficient communication under the terms ce produit _ait Omiset de communiquer facilement avec vous en of your warranty, should the need arise, ve_ de votre gararde, si le besoin s'en fair serdr.
REGISTERON-UNE: www.geappliances.ca MAILTO: P.O.BOX1780,MISSISSAUGA ENREGISTREMENTSURINTERNET_,:www.electromena.qersqe.ca POSTER,_:ONTARIO,L4Y4G1
Z
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME'FIRSTNAME/PRIeNOM LASTNAME/NOM
_c
STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE CITY/VILLE
Z
LU
z
_J
AREACODE/IND. REG.ITELEPHONE IE-MAIL
DIDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORP41SAPPLIANCE? YES/OUI [] IFYES/ SIOUI:EXRRATION
AVEZ-VOUSACHETt'=UN CONTRATDE SERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/NON []
Z
2
NAME OFSELLINGDEALER/ NOM DU MARCHAND MODEL / MODELE
INSTALLATIONDATE/DATE[YlNSTALLATION
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
[] Ido notwishto receiveanypromotionaloffersregardingthisproduct. [] Je ned_sirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcemantceproduit.
............ .I ..............................
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS
AP%.NO/APR / RR#
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
Y/A M D/J
SERIAL/St_RIE
23
Page 24
Warranty
Professionol Rongetops
YOUR MONOGRAM RANGETOP WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase dote is needed to obtain service under warrantg. Please hove serial number and model number available when calling for service.
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
LIMITED TWO-YEARWARRANTY This warranty is extended to the original For two years from date of original purchase, we purchaser and any succeeding owner for
will provide, free of charge, parts and service products purchased for ordinary home use in the labor in your home to repair or replace ang part 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C. of the rangetop that fails because of a In Alaska the warranty is the same except that it
manufacturing defect, is LIHITEDbecause you must pay to ship the
..................................................... product to the service shop or for the service
LIMITED FIVE-YEARWARRANTY technician's travel costs to your home. For five years from the date of original purchase,
we will provide, free of charge, replacement gas surface burners if they fail in normal household
use. (The grill and griddle are not included.) You pay for the service trip to your home and all
service labor charges.
Service trips to gour home to teach gou how to use the product.
Discoloration of the griddle plate.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Incidental or consequential demclge cclused
bg possible defects with this clppliclnce.
Dclmclge clfter deliverg.
Dclmclge to the product cclused bg clccident, fire, floods or clcts of God.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized
Customer Care®servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the U.S.A.call
800.444.1845. In Canada: 800.561.]]44
Fclilure of the product if it is used for other thcln its intended purpose or used
commerciclllg.
Improper instclllcltion, deliverg or
mclintenclnce.
If gou helvecln instclllcltion problem, contclct gour decller or installer. You clre responsible for
providing cldequclte electriccll, gels,exhclusting clnd other connecting facilities cls described in the Instclllcltion Instructions provided with the
product.
Product not clccessible to provide required service.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for u particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or
your state's Attorney General.
Wclrrclntor: Genercll Electric Compclng, Louisville, KY 40225
Page 25
Informations pour le consommateur
Cuisini@re professionnelle
Table des matidres
Cuisson en surface
Br01eurs ............................ 32
Commandes .................... 32, 33
Ustensiles .......................... 33
Br01eursdouble flc_mmesuperposes .32
Fonctions et caract_ristiques ....... 31
Plaque chGuffante ................. 36
Grill ................................ 34
Entretien et nettogage
Chapeaux de br01eur ............... 37
Grilles de br01eur ................... 38
Panneau et boutons de commande .59
PIc_nche5 trancher ................. 59
L_chefrites ......................... 58
Plaque chGuffante ................. 39
Grill ................................ 40
Acier inoxgdGble .................... 37
Soutien au consommateur Num_ros de t_l_phone importants .. 43
Num_ro de module et de s_rie ...... 26
Guide de d_pannoge ............... 41
Consignes de s_curit_ .......... 27-30
Garantie ........................... 44
AVERTISSEMENT:silesconsignes
du manuel ne sont pas respect_es,il ya un risque d'incendieou d'explosionet desdommages materiels, physiques et la mort.
Nestockez ou n'utilisez pas d'essenceou d'autres vapeurs ou liquides inflammables 6 proximit_ de la cuisini_re ou de tout autre appareil.
QUEFAIRESIJE DI_TECTEUNEODEURDEGAZ
N'allumez pas I'appareil.
Netouchez aucun interrupteur, n'utilisez pas de t_l_phone.
Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz avec let_l_phone du voisin. Suivezlesinstructions
du fournisseur.
Sivous ne parvenez pas 6 joindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, un centre de r_paration
ou le fournisseur de gaz.
25
Page 26
Sortir
I'appareil de son
emballage
Retirez avec pr@caution tousles emballages, cales en mousse et rubans adh@sifs.
Pour @viterd'abTmer la finition de la cuisini@re, la meilleure faqon d'enlever les r6sidus d'adh@sif sur un appareil neuf consiste _ utiliser du d@tergent liquide pour vaisselle pour nettoyer les traces laiss@espar les rubans.
Appliquez le liquide _ I'aide d'un chiffon doux
et humide et laissez tremper.
RENARQUE: Retirez tousles morceoux de rubon odh@sifde l'opporeil. Vousne pourrez pos les enlever s'ils sont brOl@s.
Inscrivez le moddle
et les num6ros de s6rie
Si vous
recewez
un appareil d6fectueux
Conseils de ddpannage
Vous les trouverez sur une _tiquette plac_e derriere le bouton du br01eurgauche ou sous le panneau de commande, dans la partie visible Iorsque la porte du four est ouverte.
Ces num_ros setrouvent _galement sur la Carte d'enregistrement du produit
incluse dans ce manuel.
Contactez imm@diatement le vendeur (ou le fabricant) qui vous a fourni I'appareil.
Avant de contacter leservice d'assistance, consultez le d@panneur qui setrouve en fin
de ce manuel.
Avant d'envoger la carte d'enregistrement,
veuillez inscrire ces num_ros ici :
Num_ro du module
Num_ro de s_rie
Veuillez indiquer ces r@f@rencesdons toute
correspondance ou Iorsque vous contactez
le service apr_s-vente de votre appareil.
II s'agit de la liste des probl@mesles plus
fr@quentset que vous pouvez r@soudre
vous m@me.
Si vous oyez
besoin d'un r6parateur
26
Pour obtenir I'aide d'un r@parateur,consultez les Services clientele figurant en fin de manuel.
Nous sommes tiers de notre service et nous veillons _ r@pondre_ vos attentes. Si,pour
quelque raison que ce soit, vous n'@tespas satisfait du service fourni, vous trouverez ci-dessous les @tapes_ suivre pour obtenir de I'aide suppl@mentaire.
EN PREMIERLIEU,contactez le revendeur qui vous a livr@I'appareil. Expliquez-leur la raison de votre m@contentement. Dans la plupart des cas, cela permettra de r@soudrele probl@me.
PUIS,si vous n'@testoujours pas satisfait,
mentionnez tous les d@tails,sans omettre
de donner votre num@ro de t_l@phone,puis
envogez un courrier _ :
Responsable de la relation client GEAppliances Appliance Park
Louisville, Kentucky/40225
Page 27
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURITI
AVIS DE SdLCURITdLIMPORTANT
La Ioi de I'l_tat de Californie <<Safe Drinking Water and Toxic Enforcement >>stipule que
le Gouverneur de Colifornie publie une liste des substances, qui de I'avis de I'Etot, peuvent @tre
I'origine d'onomolies cong@nitoles ou de tout outre probl@mede reproduction. Elle exige @golementdes entreprises qu'elles olertent les clients sur les dangers li@s_ une @ventuelle exposition _ oux substances susdites.
Lesappareils fonctionnant au gaz peuvent
vous exposer 6 quatre de ces substances :
le benz@ne,le monoxgde de corbone, le formold@hgde et Io suie, r@sultont principolement d'une combustion incompl@te
du propane liqu@fi@ou du goz noturel.
Si les br01eurs sont correctement r@gl@s, (une flomme bleue plut6t quejoune)le risque d'une combustion incompl@te est moindre. L'exposition _ ces substances peut @trer@duite en ouvront une fen@trepour o@rerou
en utilisont un ventiloteur ou une hotte.
_AAVERTISSEMENT:PRECAUTIONS DESECURITE
Lorsque vous utilisez votre appareil, vous devez suivre des consignes de s_curit_ de base, g compris celles qui suivent :
Demandez 6 I'installateur de vous montrer I'emplacement du robinet d'arriv@e de gaz
et qu'il vous montre comment le fermer si cela devait s'av@rer n@cessaire.
Placez la cuisini_re dans un endroit 6 I'_cart de la circulation dans la cuisine et 6 I'_cart
des courants d'air pour une meilleure circulation d'air.
Assurez-vous que tout le mat@riel d'emballage soit retir_ de I'appareil avant de I'utiliser pour _viter tout incendie ou dommage caus_ par la fum@esi le materiel d'emballage
venait _ s'enflammer.
27
Page 28
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURITI
AVERTISSEMENT: CONSIGNES DESECURITE
Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage
auquel il est destin_ comme d_crit dons ce manuel. Assurez-vous que votre appareil salt
correctement install_ et raccord_ 6 la terre par un technicien qualifi_, conform_ment aux consignes
d'installation fournies.
N'essagez pas de r_parer ou de remplacer une quelconque piece de votre cuisini_re (_ mains que cela ne salt sp_cifiquement recommand_ dans ce
manuel. Tout autre entretien dolt _tre effectu_ par
un technicien qualifi&
Avant de proc_der _ toute r_paration, COUPEZ
LE COURANT I_LECTRIQUE DE LA CUISINII_RE EN RETIRANT LE FUSIBLE OU EN DI_CONNECTANT
LE DISJONCTEUR DEPUIS LE PANNEAU DU DISJONCTEUR DE VOTRE MAISON.
° Ne laissez pas les enfants seuls - les enfants ne
doivent pus _tre laiss_s seuls ou sans surveillance duns la piece oOI'appareil est utilis& On ne dolt
jamais leur permettre de s'asseoir ou de se tenir
debout sur quelque partie que ce salt de I'appareil.
° N'entreposezjamais des mati_res inflammables
I'int_rieur du four ou pros de la table de cuisson.
° N'entreposez pas de plastiques, de liquides
ou de substances inflammables sur I'_tag_re sup_rieure vendue s_par_ment.
MISE EN GARDE: LESOBJETSPOUR ENFANT NE
DOIVENTPASETRERANGI_SDANS LESPLACARDS
AU-DESSUSD'UNE CUISINII_REOU SUR LE
DOSSERETD'UNE CUISINII_RE- LESENFANTSQUI
GRIMPERAIENTSURLA CUISINII_REPOURLES ATTEINDREPOURRAIENTSEBLESSER
SI_RIEUSEMENT.
N'utilisezjamais cet appareil pour r_chauffer ou chauffer la piece. La surchauffe de I'appareil pourrait causer une _mission toxique de monoxyde
de carbone.
°Ne portezjamais de v6tements amples
ou tombants Iorsque vous utilisez I'appareil.
Lorsque vous prenez des objets ranges au-dessus
de la cuisini@re,faites-le avec pr@caution.
Les mati@resinflammables pourraient prendre
feu si celles-ci venaient _ entrer en contact avec la surface des brOleurs, avec les couronnes ou
les @l@mentschauffants du four, provoquant ainsi des brOlures graves.
° N'utilisez que des poign_es s_ches--
les poign_es humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brOlures de vapeur. Ne laissez pus les poign_es toucher la surface des
brOleurs, la couronne des brOleurs ou tout autre _l_ment chauffant du four. N'utilisez pus de torchon
ou autre chiffon _pais.
° Lorsque vous utilisez la table de cuisson, ne
touchez pas les br61eurs, les couronnes des
br61eurs, la grille ou la plaque chauffante (sur
certains modules) ou les zones avoisinantes. Ces surfaces peuvent @tresuffisamment chaudes
pour causer des brOlures. Pendant et apr@sutilisation, ne touchez pus ou ne
laissez pus de v@tementsou d'autres mati@res inflammables entrer en contact avec les brOleurs,
la grille ou la plaque chauffante (sur certains mod@les)ainsi que les zones setrouvant (_proximit@ des brOleurs ou de n'importe quelle partie int@rieure
du four. Laissez refroidir suffisamment avant de manipuler ces @l@ments.
Certaines surfaces, dont la table de cuisson, les zones 0 proximit@de la table de cuisson, I'@vent
(ouverture d'a@ration)du four, les surfaces
proximit@ de celui-ci, les pi@cesm@talliques setrouvant autour de la porte ainsi que les renfoncements de celle-ci, ou toute protection arri@reou surface du plateau sup@rieur peuvent
_tre brOlantes.
28
° Veillez _ ce que la hotte ainsi que les filtres (_
graisse restent propres pour une bonne a6ration ainsi que pour _viter tout incendie provoqu6
par un feu de graisse. En cos de d_part de feu
ou Iorsque vous faites flamber de la liqueur ou autres alcools sur la table de cuisson, I_TEIGNEZ
la hotte. Le syst@mede soufflerie pourrait alors aviver les flammes.
Page 29
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURITI
AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SECURITE
Ne versez pas d'eau sur les feu× de graisse. Ne saisissezjamais une casserole
en flammes. Eteignez lacuisini_re. Pour _teindre un feu s'6tant d_clar_ sur un brOleur,
recouvrez compl_tement la casserole _ I'aide d'un couvercle d'une taille adapt_e, avec une plaque _ biscuits ou encore un plateau.
Utilisez un extincteur multiusage _ mousse
ou _ poudre.
Lesfeux de graisse _ I'ext_rieur d'une casserole peuvent s'_teindre _ I'aide de bicarbonate de sodium ou si disponible,
I'aide d'un extincteur multiusage _ mousse
ou _ poudre.
NE RANGEZET N'UTILISEZJAMAIS DE MATII_RESCOMBUSTIBLES,D'ESSENCE
AINSI QUE D'AUTRESLIQUIDESOU PRODUITS I_VAPORANTSINFLAMMABLES #, PROXlMITI_
DE CETAPPAREILOU DETOUTAUTRE APPAREILI_LECTROMI_NAGER.
Ne laissez pas la graisse de cuisson
ou autres mati_res inflammables s'accumuler sur la cuisini_re ou 6 proximit_
de celle-ci. Nettogez les I_chefrites (certains modules} ainsi que les plats de br61eur apr_s chaque utilisation.
Si vous sentez une odeur 6 gaz, cela signifie que I'installateur n'a pas r_alis6 un travail convenable et n'a pas v_rifi_ lespossibles fuites. Si lesraccordements n'ont pas _t_ convenablement serr_s, il peut se produire une faible fuite et par consequent I'appareil peut d_gager une faible odeur _ gaz.
Vous NEDEVEZENAUCUN CAStenter de trouver la provenance d'une fuite de gaz.
Certaines fuites ne peuvent _tre d_cel_es que par un technicien qualifi_ en positionnant
la commande du foyer sur HARCHE.N'utilisez
jamais une flamme nue pour Iocaliser
une fuite.
S'il arrive qu'un br61eur se d@monte et que le gaz s'_chappe, ouvrez une fen_tre ou une porte pour _vacuer I'air de la piece.
N'allumez pas I'appareil jusqu'_ ce que le gaz ait eu letemps de se dissiper. Suivez
les instructions figurant dans la section <<Oue faire sije d_tecte une odeur de gaz >> en page 25.
Veillez 6 ce que les boutons de commande de la cuisini_re et/ou de la table de caisson
soient _teints et que I'appareil soit froid avant d'utiliser un nettoyant pulv_risateur
sur ou autour de la cuisini_re. Lessubstances
r_sultant de la pulv_risation, en presence
de chaleur, prennent feu ou provoquent
la corrosion des parties m_talliques.
Ne r@chauffez pas de r_cipients contenant des aliments sans les avoir ouvert au
pr_alable ; une pression excessive pourrait
faire exploser le r_cipient.
R@glezla commande du brQleur de sorte que la flamme ne chauffe que le dessous de la casserole et n'atteigne pas les parois de celle-ci. Les flammes trop hautes sont dangereuses. LesbrOleurs _ haute capacit_ de chauffage pourraient faire fondre
les poign_es des ustensiles de cuisson.
Tenez la poign_e de la casserole 6 I'aide d'une poign_e s6che, pour _viter tout
mouvement de I'ustensile Iorsque vous
agitez ou remuez la nourriture.
Utilisez toujours la position LITE(Allumage)
Iorsque vous allumez les br61eurs et assurez-
vous que ceux-ci se soient bien allum_s.
29
Page 30
CONSIGNES IMPORTANTES DE SIeCURITIe
-&AVERTISSEMENT : CONSIGNESDESECURITEPOUR LA TABLEDECUISSON
Gardez toujours un oeil attentif sur les br01eurs Iorsqu'ils sont r_gl_s sur une temperature _lev_e. Lesd_bordements par _bullition peuvent provoquer
de la fum@eet les projections de groisse qui peuvent prendre feu. Si les flommes des brOleurs sont @touff@espar une gronde quontit@ de liquide d@bord@,le brOleur peut s'@teindreet Ioisser oinsi s'@chopperle goz dons Io pi@ce.
° Pour r@duire le risque de brOlure, de feu sur
les moti@res inflammables et de d@versement, tournez les poign@esdes casseroles vers le c6t@
ou I'arri@rede la cuisini@resons recouvrir les brOleurs odjocents.
° I_teignez toujours les br_leurs en les positionnant
sur OFFIArr@t)avant de retirer les ustensiles de cuisson du feu.
Surveillez avec attention les aliments en cours
de friture Iorsque le br61eur est sur une position de temperature _lev_e.
° Les aliments _ frire doivent _tre aussi secs
que possible. Les aliments gloc@s,congel@s ou encore humides peuvent provoquer un choc de temp@roture et causer des projections brOIontes
vers le hout et vers les c6t@sde Io casserole.
° Utilisez le mains possible de graisse pour
un dorage ou une friture efficace. SiIo casserole
est trap pleine, celo peut causer des d_bordements Iorsque vous ojoutez d'outres aliments.
° Si possible, utilisez un thermom_tre de cuisine
pour _viter que Io surchouffe _mette de Iofum_e.
° R_chauffez toujours la graisse lentement
et surveillez pendant la cuisson.
° N'essagezjamais de d_placer une casserole
contenant de la graisse br61ante, surtout s'il s'ogit d'une friteuse. Attendez que Io groisse refroidisse.
° Si vous utilisez un m_lange de diff_rentes huiles
ou de graisses _ frire, brossez-les ovont de les chouffer ou foites-le Iorsque celles-ci
fondent lentement.
° Lorsque vous utilisez une casserole en verre,
ossurez-vous qu'elle soit congue pour _tre utilis_e sur une table de cuisson.
°Ne laissez aucun objet pos_ sur la table de
cuisson. L'oir choud pourrait brOler les moti_res inflammables et augmenter Io pression des r_cipients ferm_s, ce qui provoqueroit
leur _clotement.
° N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour
recouvrir les grilles ou tout autre _l_ment
de la table de cuisson. Cela pourroit provoquer une intoxication ou monoxgde de corbone,
une surchouffe des surfaces des tobies de cuisson ou un possible risque d'incendie.
° Utilisez la casserole ad_quate--N'utilisez pos
de casseroles instobles ou qui peuvent focilement se renverser. S_lectionnez des ustensiles de cuisson
fonds plats suffisomment Iorges pour g mettre
des aliments et _viter les _bullitions et les projections et suffisomment Iorges pour couvrir
le chapeau du brOleur.Celo vous permettro d'_conomiser du temps de nettogoge et d'_viter toute accumulation dongereuse de nourriture, car les projections ou les _cloboussures Ioiss_es sur Io cuisini_re peuvent prendre feu.
Utilisez des casseroles dont les poign_es sont
fociles 5 soisir et qui restent froides.
° Ne laissez pas d'objets en plastique sur la table
de cuisson--IIs risqueroient de fondre s'ils se trouvent trap proches du brOleur ou de I'_vent.
°Afin d'_viter d'_ventuelles brOlures, veillez _]vous
assurer que les boutons de commonde de tousles brOleurs sont r_gl_s sur OFFet que toutes les grilles
sont froides ovont de les retirer.
° La graisse est inflammable. Laissez Io graisse
brOlonte refroidir ovont d'essoger de Io retirer.
t_vitezde Ioisser les d_p6ts de groisse s'accumuler sur le grill ou les I_chefrites de Io plaque chouffonte (certoins modules). Nettogez ces parties opr_s choque utilisotion.
° Pour un bon allumage et le bon fonctionnement
des brOleurs, veillez _ ce que les ports du br61eur
restent propres. II peut s'ov_rer n_cessoire de les nettoger en cos de d_bordement par _bullition ou Iorsque le brOleur ne s'allume pos, m@me si lesollumeurs @lectroniques @mettent un d@clic.
°Apr_s nettogage, il est important de s'assurer
que le chapeau et le port du br61eursoient bien align_s sur la base du br61eur. Si ce n'est pos le cos, les performances du brOleur risquent d'en p_tir. N'allumez jomois le brOleur sitous les composonts du brOleur ne sont posen place.
° Nettogez la table de cuisson avec precaution.
Veillez(_ne pos vous brOleurovecIovapeur, n'utilisezposd'@pongeou de chiffonhumide pour nettogerIotablede cuissonsicelle-ciestbrOlonte. Certoinsproduitsnettogontsproduisentdes fum@es toxiquessivouslesappliquezsurune surface brOlonte.Reportez-vousou mode d'emploi
du fobricont.
N'utilisez pas le grill pour cuire des viandes trop grasses ou des aliments susceptibles d'_clater.
° Si la cuisini_re est plac_e 6 proximit_
d'une fen_tre, n'occrochez pos longs rideoux qui pourroient prendre feu ou contact ovec les brOleurs de surface, ou risque de provoquer un incendie.
30
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Page 31
Caractdristique
s de I'opporeil
(Toutesles fonctions ne sont pas prdsentes
sur tousles moddles.
L'opporence peut
varier d'un module
I'autre).
ZGU486NR,ZGU486LR-6brOleursetgrill
ZGU486ND,ZGU486LD-6brOleursetplaquechauffante
Fonctions de votre cuisini@e
Cuisini_re professionnelle
Couverclesdeplaqueet degrill
Planchea trancher
en bambou
(9
ZGU484NG,ZGU484LG
4 brOleurs,grill et plaquechauffante
ZGU364NR,ZGU364LR-4brOleursetgrill
ZGU364ND,ZGU364LD-4brOleursetplaquechauffante
ZGU366N,ZGU366L
6 brOleursaugaz
Index des fonctions Page
1 Planche _ trancher en bambou 39
2 Couvercles de plaque et de grill -- 3 Grill infrorouge 34, 35
4 L_chefrites de grill et de plaque chouffante 38 5 Plaque chauffante 39
6 Grilles de brOleur de table de cuisson 38
7 Indicateur d'emplocement de brOleur -- 8 Commande d'@clairage arrondie _ diode LED -- 9 Boutonde commandedu brOleuraveccadran@clair@ --
]1
Page 32
Commandes de la table de cuisson
Cuisini_re professionnelle
Allumage
dlectronique et rallumage
automatique
Allumage
du brOleur
La cuisini@reest @quip@ed'un allumeur @lectronique int@gr@qui se substitue 6 toute flamme de veille.
Les brOleurs de cette cuisini@re se rallumeront automatiquement si la flamme venait 6 s'@eindre.
Tousles allumeurs @mettent une @tincelleet produisent un cliquetis Iorsque I'un des brOleurs
est activ& Ne touchez aucun des brOleurs Iorsque les allumeurs @mettent le cliquetis.
IIse peut que les brOleurs @mettent parfois une @tincelle Iorsqu'un coup de vent ou un courant d'air d@place la flamme en I'@loignantdu capteur
de flamme du brOleur.
Laplaquechauffante ainsique le grill infrarouge sont @quip@sd'allumeursdisposantd'une barre
Appuyez sur lebouton de r@glagepuis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour le positionner sur LITE(Allumage).
m !i:::j
V0yanttem0in
ON(Marche)
incandescente. La barre incandescente reste allum@e tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours
d'utilisation pour que le brOleur ne s'@eigne pas.
Encas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brOleurs de votre table de cuisson 6 I'aide d'une allumette. Approchez une allumette allum@e
au brOleur puis tournez le bouton en le positionnant sur LOW (Feudoux). Sogez tr_s prudent Iorsque vous
allumez les br_leurs en utilisant cette m6thode.
N'essagezpasd'allumer legrill ou la plaque chauffante pendant unecoupuredecourant. L'arriv@e de gaz de cesbrOleursseraautomatiquementcoup@e pendant unecoupuredecourant.
Apr_s avoir allum6 le brQleur0 tournez le bouton pour r_gler la taille de la flamme.
Pour _teindre un brQleur, tournez 5 fond le bouton, dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'5 le positionner sur OFF (Arr_t).
Ne laissez pas un brOleur allum@pendant trop Iongtemps si aucun ustensile n'est plac@sur la grille.
Les finitions de la grille pourraient s'effriter si aucun ustensile n'absorbe lachaleur.
Le vogant t@moinse trouvant sur chaque cerle indique si le brOleur est allum& Toutefois, cela
ne peut remplacer votre propre v@rification visuelle pour savoir si la flamme est bien pr@sentesur
le brOleur.
BrOleurs double flamme
superposds
32
Tousles brOleurs de votre cuisini@repos@dent deux rang@esde flammes superpos@es, les brOleurs double flamme disposent d'une flamme r@duite(feu doux) et d'une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu'un brOleur est activ@,la flamme (feu doux)
se maintient toujours allum@e.
Feu doux ou mijotage :
LebrOleur 6 deux rang@esde flammes a @t@conc;u pour fournir un @ventailde r@glagesde puissance qui inclut le feu doux ou mijotage. Selon le tgpe et la quantit@ de nourriture et de lataille de la casserole, la flamme peut @trer@gl@epour s'ajuster
vos besoins sp@cifiques.Le r@glagele plus bas n'utilise que la flamme r@duiteet peut maintenir les aliments d@licats6 une temp@rature sore
de 140°F (60°C).
Cuisson :
Lesr@glagesallant de LO (0)6 X-HI (max) utilisent les flammes r@duitesainsi que les flammes principales. Utilisez lesr@glagesLO (0)et HI (Fort) pour tous types de cuisson. Utilisez HI ou X-HI (R@glagele plus @lev@)Iorsquevous utilisez un ustensile d'un diam@treplus important.
,_ Feud0ux
Feuprincipal
Feud0ux
X-HI et HI sont des param@tresde cuisson 6 haute temp@rature et servent 6 frire les aliments rapidement et 6 bouillir de grandes quantit@s
d'eau.
Page 33
Cuisson en surface
Cuisini_re professionnelle
Comment
sdlectionner
la taille de la flamme
Cuisiner
au wok
Observez la flamme et non pas le bouton Iorsque vous augmentez ou r@duisezla puissance.
La taille de la flamme sur un br01eur@gaz doit correspondre @I'ustensileque vous utilisez.
POURMANIPULERENTOUTESECURITE L'USTENSILE,NELAISSEZJAMAISLAFLAMME
DEPASSERLESBORDSDEL'USTENSILE. Lesflammes d@passantles bords de I'ustensile
ne r@chaufferontpas vos aliments plus rapidement et peuvent @tredangereuses.
Lesgrilles des br01eursont @t_sp_cialement
congues pour @treutilis_es sur deux faces.
La face plate convient aux ustensiles @fond plat
(marmites, casseroles, po@les@frire et woks
fond plat), alors que le c6t_ wok est conqu
pour maintenir toute une vari@t@de woks
fond bomb@sans avoir @utiliser un support
en anneau. Pour plus de commoditY, il est recornmand_
d'utiliser un br_leur frontal Iorsque vous cuisinez 6 I'oide d'un wok.
Le br01eurfrontal situ@au centre est
recommand@ pour cuisiner @I'aide d'un wok sur les cuisini@res@6 br01eurs de 36 po (91 cm) et de 48 po (121 cm).
Pour davantage de stabilitY, il est recommand@
d'utiliser des ustensiles dont le diam@tre minimum est de 15 cm (6 po).Pour les
param@tresHI et X-HI, utilisez un diam@tre plus important.
Faceduwok Faceplate
-&MISE EN GARDE : Pourutiliser
la grille ad@quateet que le wok soit adapt_
la taille de la flamme, celui-ci doit mesurer
entre 30 cm (12 po)et 36 cm (14 po)de diam@tre.
33
Page 34
Cuisson en surface
Cuisini_re professionnelle
Consignes de sdcuritd
pour le grill
(surcertains modSles)
- AVERTISSEMENT : Gerdez
toujours un oeil ettentif sur le grill infrerouge.
I_cleboussures de greisse :
Parfois pendant lacuisson au grill, les _claboussures de graisse peuvent prendre feu et crier de petites flammes pendant une _ deux secondes. Nevous inqui_tez pas.
Led@flecteurde ragonnement du grill est conqu pour r6cup@rerle trop-plein de graisse, limitant
ainsi les @claboussures. Si une @claboussurese produit, retirez
les aliments du grill et baissez la temp@rature
jusqu'a la disparition de I'@claboussure.
Pour minimiser davantage les @claboussures, essugez la graisse superflue autour des bords
des biftecks et des c6telettes, utilisez un steak hach@maigre, retirez la peau de la volaille, etc.
Utilisez une Iongue spatule et un gant non inflammable pour retourner la nourriture sur le grill.
Couvercle du grill:
Retirez le couvercle avant d'allumer le brOleur. Pour votre s6curit@,le couvercle doit @treretir@ Iors de I'utilisation du grill. Sivous n'avez pas retir@le couvercle, il pourrait chauffer de
mani@reexcessive. Ustensile de cuisson :
N'utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill.
Utiliser le grill infrarouge
Retirez le couvercle avant d'allumer le brOleur.
Pourvotre s6curit@,le couvercle doit @treretir@ Iors de I'utilisation dugrill infrarouge.
R@glezle bouton de commande sur PREHEAT (Pr@chauffer).Plus la dur@ede pr@chauffage du grill est Iongue, plus le dorage sur la nourriture sera prononc@.
Vous aurez probablement _ patienterjusqu'5 15 minutes avant la fin du pr@chauffage.
Apr@s le pr@chauffage, le bouton de commande peut @tre r@gl@sur n'importe quelle position
entre HI (Haut) et LO (Bas).
Gardez toujours un oeil sur le grill infrarouge.
La cuisson intense durcit les graisses et lesjus, cr@antainsi un goOt de barbecue authentique.
Legrill infrarouge offrira les m@mesr@sultats qu'un grill d'ext@rieur.
Tousles grills au gaz offrent diff@rentes cuissons.
R@glezles temps et les m@thodesde cuisson Iorsque vous utilisez le grill infrarouge.
Nettoyez la grille du grill, la I@chefrite et la cuve _ graisse apr@schaque utilisation.
Retirezles pi@cesdu grill pour les nettoyer, une fois froides au toucher.
REMARQUE: Le grill tardera environ
45 secondes _ s'allumer. A I'inverse des brOleurs de surface, qui utilisent des allumeurs
@lectriques,le grill utilise une barre incandescent
pour I'allumage. IIfaut compter environ/45 secondes avant que I'@l@mentincandescent atteigne la temp@rature. Le grill n'est aliment@ en gaz que Iorsque la barre incandescent atteint
la temp@rature.
34
Page 35
Cuisson en surface
Cuisini@re professionnelle
Grilles du grill
(surcertoins mod@les)
Retirez le couvercle avant d'allumer le grill
infrarouge.
Lagrille du grill est r@ersible. PlacezI'extr_mit_
de la poign_e vers I'avant de latable de cuisson.
Lagrille changera de couleur sous I'effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface. C'est normal et cela n'alt_re pas
la cuisson. Vous n'_tes pas tenu d'assaisonner la grille
de cuisson en fonte porcelaine du grill.
Unc6t_ de la grille (c6t_ A)est rainur_ et doit _tre utilis_ pour des aliments telsque lesbiftecks ou
lesfricadelles de viande hach_e. Lesrainures sont inclin_es de sorte que le trop-plein de liquide
et d'huile s'_coule sur I'avant du grill et terminent leur course dans la I_chefrite.
L'autrec6t_ de la grille (c6t6 B)est conqu pour les aliments d_licats tels que lespoissons.
Retournez et d_placez les aliments au besoin.
Plat R_glage Pr_chauffage
Fricadelles de viande HI ou LO 5 Minutes
hach_s (8)
Poitrine de poulet (6)
(Osvers le bas) LO 5 Minutes
Bifsteck d'aloyau
(3,7 cm [1-1/2 po]) LO 5 Minutes Saumon LO 5 Minutes
C6t6A
C6t6B
O6flecteur du grill
Lesmod61es 6quip6s d'un grill infrarouge
poss_dent un d6flecteur qui r6partit la chaleur fournie par les brOleurs de faqon homog_ne sur
le grill. Le d6flecteur du grill permet 6galement de limiter les projections de graisse.
Le d6flecteur est pos6 sur des languettes situ6es dans I'ouverture du grill. Assurez-vous que
le d6flecteur soit correctement install6 en
introduisant enti6rement les languettes.
IMPORTANT : Evitez tout contact avec I'allumeur.
IIest fragile et il se peut se casser ou se briser facilement.
Languettes de support
Allumeura barreincandescent
35
Page 36
Cuisson en surface
Cuisini_re professionnelle
Prdcautions
de sdcuritd de la plaque
chauffante,
r_glage de la hauteur
(surcertains mod#les)
AssaisonnementAvantlapremiereutilisation de laplaque,celle-cidoit de la
Iulactue sila plaquen'apas_t_ utilis_ependantuneIonguep_riode
choufforlte detemps,celle-cidolt@treassaisonn@e.
AVERTISSEMENT:Ne couvrezpas
leconduitd'a@rationdela plaqueavecunquelconque ustensileou avecdesserviettes.
Retirezlecouvercleenm@talet laplanche@trancheravant
d'allumerla plaquechauffante.
Les@l@mentsde la plaquechauffantenedoiventpas_tre retireslorsde sonentretien.
Unefoisqueledispositifestpr_t,vouspouvezr_gler
la hauteur.Retirezleconduitd'a@rationenletirant dessus
I'horizontale.Veillez_ nepasrayer lessurfacesenacier inoxydablealentourIorsquevousretirezlecouvercle duconduitd'a@ration.
Lesdeuxvisint@rieuressontdesvis@cramponsquiservent
maintenirlaplaqueen place.Desserrezcesdeuxvisavant deproc@derau r@glagedelahauteurdelaplaque.
Neretirezpascesdeuxvis. Lesdeuxvisext@rieuressontdesvisde r@glagedehauteur.
Neretirezpascesdeuxvis.Vouspouvezlesdesserrerpour
r@glerlaplaqueoubienpourcr@eruneI@g@reinclinaison parlaquelles'@coulerontleshuileset lesgraissesIorsque
vousserezentraindecuisiner.Apr@slespremi@res utilisations,vousserezenmesureded@terminerI'inclinaison la plusad@quateselonlesalimentsquevouspr@parez ouselonvospr@f@rences.
_treconditionn_e.
1. Nettoyezlaplaqueminutieusement@I'eauchaude savonneuseafind'enleverlapelliculed'enduitprotecteur.
2. Essuyezlasurface@I'aided'unesolution@base d'unquartd'eauet unetasse@caf@devinaigre.
S@chezminutieusement.
3. Badigeonnezuniform@mentla plaque@I'aide d'unecuill@re@souped'huile@frire.N'utilisezpasd'huile demaiscarcelle-cipourraitrestercoll@ea laplaque.
Conduitd'a@ation. delaplaque
//_Vis de r_glage_
Apr@savoirr@gl@lahauteurdelaplaque,resserrezlesvis a cramponspourfixerlaplaquedanssapositionded@part.
Serrezlesvis _ la main,nepasserrerexcessivement.
4. Tournezleboutondelacommandepourler@gler sur350°F(177°C)pendantpr@sde 30minutes.Eteignez
d@sque I'huilecommence@@mettredelafum@e.Laissez laplaquerefroidir.
5. R@p@tezI'@tape3.Assurez-vousdebienrecouvrird'huile latotalit@delasurface.
6. R@p@tezI'@tape4. Laissezlaplaquerefroidir.Nettoyez toutelasurfacedela plaqueenutilisantun linge@pals. Badigeonnezlasurfaceavecunefinecouched'huile. Laplaqueestd@sormaispr@tea remploi.
Utiliserlaplaque
chauffante
36
Lasurfacedelaplaqueestfabriqu@e@partird'unalliage d'acierinoxydabledetype 30/4hautementpolletd'une plaquethermiqueenaluminiumquiassurelar@partition dela chaleur.IIestnormalquela plaques'assombrisse
aufuret@mesurequ'elleestutilis@ecarleshuilesde cuissonappliqu@essursasurfaceformentunepellicule
protectrice@galementappel@e<<conditionnement>>.
Laplaqueestcontr61@eparthermostatetpeut@trer@gl@e poursemaintenira n'importequelletemp@raturecomprise entre200°F(93°C)et/4SO°F(232°C).
REMAROUE:AI'inversedebrOleurs,quieuxsontallum@s pardesallumeurs@lectroniques,I'allumagedelaplaque
chauffantese r@alise_ I'aided'unebarreincandescente.
Labarreincandescentetarde pr@sde/45secondespour atteindrelatemp@raturen@cessaire.Laplaquenesera aliment@eengazqueIorsquelabarreincandescente
atteindracettetemp@rature.
Pourfaire chaufferlaplaque,enfoncezleboutonde commandepuistournez-lepourr@glerlatemp@rature
souhait@e.Levoyantlumineuxsurlebiseaus'allumerapour indiquerquelacommandeduthermostatestenmarche.
G_IDDLE
22
Aliment Temperature
Cr_pes 375°F (190°C) Biftecks hach_s /400°F (20/4°C)
Bacon* 400°F (204°C) Fromage fondu 350°F (]_76°C)
Oeufs 275°F (135°C °)
*REMAROUE: Disposezlebaconsuruneplaquefroide.
Nepaspr@chauffer.
Page 37
Entretien et nettogoge
Cuisini_re professionnelle
BrOleurs
double flamme superposds
Le br01eur se compose de trois @l@ments: la base du br01eur,la t@tedu br01eur
et le chapeau du brOleur.La t_te du brOleur et le chapeau peuvent @tred@mont_spour
faciliter leur nettogage.
AMISE EN GARDE :N'UT,USEZ
PAS LE BROLEUR SITOUS LESCOHPOSANTS DU BROLEUR NE SONT PAS INSTALLES.
Les brOleurs de surface doivent @trenettog@s r@guli@rement,surtout apr_s des _claboussures nocive susceptibles de boucher les orifices
et les rainures des t_tes du brOleur. L'_lectrode est situ@e@I'arri@rede chaque
br01eur.N'essagez pas d@monter ou de nettoger la zone autour du brOleur si un autre br01eur est
utilis_. Vous risqueriez de prendre une d@charge @lectrique.
,___ ChapeaudebrOleur
TOtedu brQleur
(
BasedubrQleur
Electrode
Pour retirer les composants du br61eur :
,
Tournezlescommandes surOFF avant
de d@monterlescomposantsdu brOleur.
,
Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles du brOleur, les chapeaux et les t_tes pour
faciliter le nettogage. Ne retirez pas les bases.
Nettogage D@montezles composants du br01eurque
Iorsqu'ils sont froids. Lavez _ I'eau chaude
et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon
r@cureren plastique pour retirer les particules
de nourriture carbonis@e.
Pour la nourriture carbonis_e, imbibez lest_tes
de br01eurdans une solution 5 base de d_tergent
liquide doux et d'eau chaude pendant 20-30 minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez un tampon 5 r_curer en plastique ou une brosse
dents.
Si I'_claboussure s'infiltre dans le t_te du br01eur,
lavez-la 5 I'eau et secouez-la pour retirer I'exc_s
d'eau.
Apr_s nettogage Avant de replacer les composants
du br61eur, secouez I'exc_s d'eau et s@chez soigneusement.
Pour replacer les composants du br61eur :
Veillez _ r@installer lescomposants du brOleur au m@meendroit.
I. Replacezlat_tedu brOleursurlabase
du brOleur, en veillant _ ce que I'orifice de la t@tesoit correctement align@e
sur I'@lectrodedans la base. C'est normal de trouver un petit espace entre la base
et lat_te.
2. Placez le chapeau du brOleur sur lat_te. Veillez 5 ce que le chapeau soit encastr@
sur la t_te du brOleur.
ChapeaudebrQleurcorrectementencastre
Surfaces en acier
inoxgdable
N'utilisez pas d'@pongeen laine d'acier,
vous risquez de laisser des ragures ind@l@biles sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
faites-le a I'eau chaude savonneuse ou a I'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable. Essugez
toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettogant pour
nettoger la surface en acier inoxgdable.
I
ChapeaudebrQleurincorrectementinstalle
Unflacon de nettogant pour acier inoxgdable est
fourni avec I'appareil.
Pour en savoir sur plus I'achat d'un nettoyant pour appareil en acier inoxydable, veuillez appeler notre num@rogratuit, le800.561.33/4/4 ou allez sur monogram.com.
37
Page 38
Entretien et nettogoge
Cuisini_re professionnelle
O4clencheur d'dtincelles
et 61ectrodes
Grilles de brOleur
L'_lectrode du syst_me d'allumage _lectronique est plac_ _ I'arri&re de la base du brOleur.
Lorsque vous nettogez la table de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher I'allumeur avec
un chiffon doux. Vous risqueriez de I'abTmer. Veillez _ ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L'allumeur pourrait d_gager des _tincelles.
Veillez _ ce que les allumeurs en c@ramique blanche de la table de cuisson soient secs
et propres. Nettogez la partie m@tallique de 1'61ectrode_ I'aide d'un chiffon doux
ou une lime _ angles.
N'essegez pad de retirer I'_lectrode de la table
de cuisson.
Nettogez r@guli@rementles grilles de br01eur
en fonte @maill@e.
Lesgrilles peuvent _tre nettog_s dans
le lave-vaisselle. Les cadres doivent nettog_s
la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les @I'eau chaude et savonneuse,
rincez et s_chez soigneusement.
Malgr@leur robustesse, les grilles perdront progressivement de leur _clat, ind@pendamment de I'entretien. Ceci est dO_ I'exposition permanente aux hautes temp@ratures.
Ne mettez pas un br01euren marche pendant une p_riode prolong@esans ustensiles sur la grille. La finition de la grille risque de s'effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Nettoyezlapartiemetallique
I'aided'unelimea angles.
Nenettoyezpasla partie
enceramiqueblanche
avecla lime a angles.
Grilles
Cadre
Cales
Pour davantage de stabilitY, les cadres poss_dent des cales en caoutchouc sur chaque
extremitY. Pendant le nettogage et I'utilisation,
prenez soin de ne pas abTmerou d'accrocher les cales en caoutchouc
LSchefrites
(surcertains modSles)
38
La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans les I_chefrites en fonte _maill_e
I'avant de I'appareil. Une fois les I_chefrites refroidies, vous pouvez les d_monter pour les nettoger plus facilement.
Pour d_monter le I_chefrite froide de la plaque chauffante, faites-le glisser
vers I'avant et soulevez-le.
Pour d_monter la I_chefrite froide du grill, soulevez le cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler dans les I&chefrites afin d'_viter tout risque d'incendie. Nettogez les I_chefrites d_s qu'ils sont froids. Les I_chefrites peuvent _tre nettog_es 5 la main
I'eau savonneuse et chaude ou dans le lave- vaisselle. Essugez tout d_versement dans la cuve
de la I_chefrite I'aide d'un chiffon doux. Pour davantage de stabilitY, les I&chefrites
pass&dent des cales en caoutchouc sur I'avant. Pendant le nettogage et I'utilisation, prenez soin de ne pas abTmerou d'accrocher les cales.
L_chefrites
Page 39
Entretien et nettogoge
Cuisini@re professionnelle
Plaque
chauffante
(sur certains mod@les)
Planche
8 trancher
(surcertains mod@les)
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de nourriture de la plaque chauffante, avec une spatule en m@tal@bords carr@spendant qu'elle est encore chaude.
Essugezla plaque @I'aide d'un chiffon sec, Iourd, @paispour retirer les r_sidus restants et les particules de nourriture. Si la plaque est nettog@e avec autre chose, elle devra
@trereconditionn@e.
N'aspergez d'eau froide pas la plaque chauffante. La plaque risquerait de se d@former
ou se fissurer.
Lavez la planche @trancher en bambou
I'eau chaude et au savon doux. Lavez-la
parfois @I'huile min@rale.
Ne lavez pas la planche 6 trancher dans
le lave-vaisselle.
Panneau de
commande et boutons
Nettogez les projections @I'aide d'un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces @I'eau chaude
et au saVOR. N'utilisez pas d'abrasifs sur le panneau
de commande ou les boutons. II est possible de d_monter les boutons
de commande pour faciliter le nettogage. Pour ce faire, vous n'avez qu'_ I'extraire du panneau
de commande. Lavez les boutons _ I'eau chaude et savonneuse, mais n'_pongez pas.
Un kit optionnel de boutons de commande est disponible @I'achat pour un coot suppl@mentaire. Commandez le kit adapt_ @votre mod@le.
Commandez
Mod(_les les num6ros
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WBO3K10269
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WBO3K10270 ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WBO3K10271 ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS WBO3K10272 ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS WBO3K10273 ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS WBO3K10274
Pour passer votre commande, appelez le centre de pi_ces GEau 1.800.561.:3344.
39
Page 40
Entretien et nettogage
Cuisini_re professionnelle
Grille de grill,
cadre et
ddflecteur
(surcertains modules)
Nettoyez imm_diatement le grill infrarouge apr_s chaque utilisation.
1. Nettoyez la grille du grill : Eteignez le br01eur.Utilisez un gant pour
barbecue pour retirer la grille brOlante. Placez la grille dans une cuve ou I'@vieret grattez 6 I'aide d'une brosse de soie de porc en laiton. Rincezfr@quemment.
La grille peut _galement _tre nettog_e dans le four en mode nettogage automatique
ou large dans le lave-vaisselle. 2, Nettoyez le cadre de la grille :
Le cadre de la grille peut @trenettog@6 la main ou dans le lave-vaisselle. Ne nettogez pas le cadre de la grille dans un four en mode nettogage automatique. Le cadre de la grille poss_de des cales sur chaque coin inf@rieur. Prenez soin de ne pas abTmerles cales pendant le nettogage.
3. Nettogez le d_flecteur de ragonnement : Soulevez le d@flecteurdu plateau. Lavez-le
6 I'eau chaude et au savon ou dans le lave-vaisselle.
1. Grille grill
3. D6flecteur de rayonnement
i
4.Cadredu plat
2, Cadredugrill
Languettes de support
; Troupourgoupille
defixation
4. Nettogez le cadre de la barquette, la grille m_tallique :
Le cadre du plat et la grille m@tallique ne peuvent pas @tred@mont_s.Nettogez-les en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoger le cadre de la barquette. Brossez doucement les particules se trouvant dans la I@chefrite ou utilisez un aspirateur pour I'exc_s de r@sidus.
IMPORTANT:Veillez 6 ce que le brOleur du grill et I'allumeur en c@ramique restent secs. N'aspergez pas d'eau ou de nettogant sur le grillage m@tallique ou I'allumeur. Evitez tout contact avec I'allumeur, il est fragile et peut facilement se casser.
R_assemblez le grill : Inversez la procedure ci-dessus pour
r_assembler le grill. Les languettes de support du d_flecteur de ragonnement devraient ins6rer les goupilles sur le c6t6 du cadre de la barquette.
Replacezlecadrede lagrille.Replacezlagrille. Veillez6 ce que lesgoupillessitu@esau bas de
la grille du grill s'ins@rentdons les trous du cadre.
Allumeura barre
incandescente
BrOleura grille
m6tallique
40
Page 41
PROBLI_ME CAUSEPOSSIBLE
LES BRULEURS NE S'ALLUMENT PAS OU DE MANII_RE ALI_ATOIRE
La fiche @lectrique n'est pas branch@edans une prise d'alimentation
qui marche.
Le gaz est coup6.
Les @l@mentsdu brOleur ne sont pas correctement install@s.
Lestrous des plaques d'@bullitionou des orifices des disques du brOleur sont bouch@s.
Orifice bouch@,ou brOleurs ou @lectrodes.
LES FLAMMES DES BRULEURS OU LEUR EXTRI_MITI_ SONT JAUNES
Les @l@mentsdu brOleur ne sont pas correctement install@s.
Guide de d pannage
Cuisini_re professionnelle
FLAMMES DE BRULEUR JAUNES OU GRANDES
LE BOUTON DE COMMANDE DU BRULEUR EST
BLOQUI_
A. Flammes jaunes :
Appetez un r_parateur.
B. Extr_mit_s jaunes :
Normal pour du gaz propane. Normalpour dugaz naturel.
C.Flammes bleu claire:
Si lesflammes du brOleur ressemblent @(A),appelez un r@parateur. L'aspect normal des flammes devrait @tre(B) ou (C),selon le gaz.
Le four est probablement branch@sur un carburant inappropri@.
Contactez la personne qui a install@votre four ou qui a effectu@ la conversion.
Lorsque le bouton est sur la position OFF,vous devez appuyer
dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le tourner que dans le sens des aiguilles d'une montre. Sile bouton est plac_ sur une autre position, vous pouvez le tourner sans avoir @appuyer dessus.
41
Page 42
Notes
Cuisini_re professionnelle
42
Page 43
Soutien au consommateur
Cuisinffre proffssionnelle
Avec I'achat de votre nouvel appareil Monogram, sogez assur@ de recevoir toute I'information ou I'assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez _ faire, c'est de nous appeler--gratuitement !
GE Answer Center ®
800.561.3344
Service favori
Monogram
800.561.33/44
Pour les clients
avec des
besoins
sp@ciaux...
Aux _-tats-Unis
800.626.2000
Quelle que soit votre question concernant n'importe quel appareil Monogram, le service d'information du GEAnswer Center®est disponible pour vous aider.Votre appel-et votre question -seront pris en compte rapidement et courtoisement. Etvous pouvez nous contacter n'importe quand. Leservice GE
Answer Center®est ouvert 2/4heures sur 2/4,du lundi au samedi. OU
Visiteznotre site web sur : monogram.cam
Un professionnel qualifi_ du service GEs'occupera de lar_paration, 6 un moment qui vous convienne. La plupart des entreprises du service GEvous proposent une intervention lejour m_me ou le lendemain, ou 6 votre convenance (de 07h00 6 22h00 lesjours de semaine, de 08h00 6
18h00 les samedis et dimanches). Nos techniciens form_s en usine connaissent I'int_rieur et
I'ext_rieur de votre appareil-la plupart des r_parations peuvent _tre effectu_es en une
intervention seulement. Au Canada ' lundi au vendredi, de 07h00 6 20h00 et same& de 08h00 6 17h00 EDST.
....................i.........................
SECTION A-A
GEoffre gratuitement une brochure pour aider 6 la planification d'une cuisine sans entrave pour les personnes 6 mobilit@ r@duite.
Lesconsommateurs malentendants ou muets qui ant acc_s 6 un TDD ou 6 un t@l@scripteurconventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC (800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Contrats
de service
800.561.33/44
Pi@ces d@tach@es et accessoires
800.561.33/44
Vous pouvez @trerassur@de savoir que le service GEsera toujours 16apr@sI'expiration de votre garantie. Souscrivez 6 un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
b@n@ficierezd'une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs ann@es,vous @tesassur@
d'un futur service au prix d'aujourd'hui.
Les personnes qualifi_es pour r_parer leurs propres appareils peuvent commander des pi@ces d@tach@eset des accessoires et se lesfaire envoger directement 6 domicile. Lesyst@mede pi@ces d@tach@esGEpropose un acc@s6 plus de/47 000 pi@ces..,et toutes les pi@cesde rechange d'origine GEb@n@ficientd'une garantie compl@te.Lescartes bancaires VISA,MasterCard et Discover sont accept_es.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel d@taillent les proc@dures 6 utiliser
par n'importe quel utilisateur. Toute autre r_paration ou intervention doit @tre effectu@e par
un technicien qualifi_. La prudence est n_cessaire, car une r@paration incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereu× de I'appareil.
/43
Page 44
Garantie
Cuisini_re professionnelle
LA GARANTIE DE LA CUISINIERE NONOGRAM Agrafez le ticket de caisse ou le cheque annul_ ici. Vous devez fournir la date
d'achat d'origine pour b_n_ficier des services de r_paration sous la garantie. klunissez-vous du num_ro de module et du num_ro de s_rie Iorsque vous
appelez I'assistance.
COUVERT PAR LA GARANTIE
NON COUVERT PAR LA GARANTIE
GARANTIEDE DEUXANS LIMITI_E
Pendant deux ans 5 compter de la date d'achat
d'origine, nous vous fournirons gratuitement des pi_ces et mettrons 5 votre disposition
des r#parateurs _ votre domicile afin de r#parer ou de remplacer route piece de I'appareil
d#fectueuse en raison d'un d#faut de fabrication.
GARANTIEDE CINQ ANS LIMITEE
Pendant cinq ans 5 compter de la date d'achat
d'origine, nous vous fournirons gratuitement des brQleurs de surface 6 gaz de rechange
s'ils nefonctionnement dans un usage domestique normal. (Legrill, la plaque chauffante
etles brOleurs du four sont inclus.)Vous ne payez que le d#placement du technicien et tousles frais
de main d'oeuvre.
•Lesd_placementsdestechniciens6votre domicile pourvousapprendre6 utiliserI'appareil.
D_colorationde laplaquechauffanteou desgrilles
du four.
Remplacementdes fusiblesou r_enclenchement
desdisjoncteurs.
Dommagesindirectsli_saux_ventuels
dgsfonctionnementsdecet appareil.
Dommagesli_sautransport.
Dommagesli_s6unaccident,incendie,inondations,
catastrophesnaturelles.
Cette garantie est valable pour I'acheteur d'origine et pour tout propri#taire suivant
pour I'usage domestique dans les 48 Etats du continent, Hawai et Washington, D.C.
EnAlaska, la garantie est la m#me mais elle
est LIIVilTEEcar vous devez payer les frais d'envoi du produit _ la boutique de r#paration ou lesfrais de d#placement du technicien.
Lesservices inclus dans la garantie seront fournis
par les centres de r6paration d'usine ou par nos r@parateursCustomer Care®agr@@s
pendant les heures d'ouverture normales. Sivotre appareil doit _tre r@par_,pendant
la p_riode de garantie et au-delS, pour les Etats-Unis, appelez le 800./444.1845.
Pour le Canada : 800.561.3344
Unepannede I'appareildanslecasd'uneutilisation autrequecellepr_vue,oud'uneutilisation
commerciale.
Installation,livraisonet entretieninappropri_s. Sivous rencontrezuneprobl_med'installation,
contactezvotre revendeurouinstallateur.IIvous
incombede fournir unealimentationde gaz,
_lectrique,uneventilationad_quatsetautres
raccordementscommeindiqu_danslesconsignes
d'installationfourniesavecl'appareil.
L'appareiln'estpasaccessiblepourfournir leservice
requis.
EXCLUSIONDESGARANTIESIMPLICITES--Vous ne serez en droit de solliciter que la r_paration comme le pr_voit la garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, y compris celles aff_rentes _ la qualit_ marchande ou _ I'ad_quation _ toute fin sp_cifique, sont limit_es
un an, la p_riode la plus courte I_galement autoris_e.
Certains Etats n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou I'exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous conf_re des droits sp@cifiques, et vous disposez de droits suppl@mentaires qui varient d'un @tat5 I'autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conf_r_s pour un _tat donn_, consultez le bureau d'informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre Etat.
Garant : General Electric Compang, Louisville, KY 40225
Page 45
Contenidos Cocci6n sabre superficie
Quemadores ....................... 52
Controles ....................... 52, 53
Recipientes de cocci6n .............. 53
Quemadores apilados de llama dual .52
Caracter[sticas ..................... 51
Plancha ............................ 56
Parrilla ............................. 54
Cuidado g limpieza
Tapas del quemador ............... 57
Rejillas del quemador .............. 58
Panel de control g perillas ........... 59
Tabla para cortar .................. 59
Canaletas para grasa ............... 58
Plancha ............................ 59
Parrilla ............................. 60
Acero inoxidable .................... 57
Servicios al ¢liente NOmeros telef6nicos importantes ... 63
NOmero de modelo g de serie ...... 46
Solucionador de problemas ......... 61
Instrucciones de seguridad ....... 47-50
Garantfa ........................... 64
Informaci6n para el consumidor
Cocina profesional
ADVERTENCIA:Sila informaci6n de
este manual no sesigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosi6n, generando dahos a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
- OUl] HACERSIHUELEGAS
Notrate de encender ning_n aparato.
Notoque ning_n interruptor el_ctrico; no utilice ning_n tel_fono en su edificio.
Inmediatamente Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Sino puede comunicarse con el proveedor degas,
Ilame al departamento de bomberos.
- La instalaci6n g servicio t_cnico deben realizarlos un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor degas.
45
Page 46
Quite la cinta de
empaque
Con cuidado quite todos los elementos de empaque, patios de espuma g cinta adhesiva.
Para asegurarse de no danar el acabado del producto, la mejor forma de quitar el pegamento de la cinta de empaque de los aparatos nuevos consiste en aplicar detergente para vajillas Ifquido. Aplique con un pa_o suave g deje remojar.
NOTA:Debe retirorse el odhesivo de todos los portes. Sise coliento, serd imposible de quitor.
Escriba los nOmeros de modelo
g de serie
Si usted
recibi6 uno
cocino
dahada
Consejos
para la
identificaci6n
g soluci6n de problemas
Los encontrar6 en una etiqueta ubicada detr(is de la perilla del quemador izquierdo o en la parte inferior de la estufa.
Estos n0meros tambi_n se encuentran en la Tarjeta de Registro del Consumidor
de Propiedad del Producto incluida en este manual.
Comunfquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que le vendi6 la cocina.
Antes de solicitar servicio t_cnico, verifique la secci6n Solucionador de problemas ubicada en la parte trasera de este manual.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga a bien escribir los n6meros aqui:
N0mero de modelo
N0mero de serie Utilice estos n0meros en cualquier
correspondencia o Ilamadas de servicio t@cnico relacionadas con su cocina.
Incluye una lista de problemas operativos menores que usted puede corregir solo.
Si
necesito servicio t6cnico
46
Para obtener servicio t_cnico, dirfjase a la p6gina de Servicios al consumidor ubicada en la parte trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio g deseamos que usted quede satisfecho. Si por alguna raz6n no est(_satisfecho con el servicio que recibe, incluimos aquf algunos pasos a seguir para obtener mcis aguda.
PRIMERO,contacte alas personas que realizaron el servicio en su aparato. Explique por qu_ no est(i satisfecho.
En lamayorfade loscasos,estosolucionar(i elproblema,
DESPUES,siOLinasfno queda satisfecho, escribatodoslosdetalles-inclugendonOmero
telef6nico- a:
Manager, Customer Relations GEAppliances Appliance Park
Louisville, KV40225
Page 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTIFICACION
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley de California para el agua potable y los t6xicos exige que el Gobernador de
California publique una lista de sustancias que seg0n el estado provoquen cancer, defectos cong@nitos u otros da_os reproductivos, y exige a los empresas que adviertan a losclientes sabre la exposici6n potencial a dichas sustancias.
Losaparatos a gas pueden provocar una
exposici6n minima a cuatro de estas sustancias, a saber, benceno, mon6xido
de carbono, formaldehfdo g hollfn, generados
principalmente par la combusti6n incompleta
de gas natural o combustibles LR
Los quemadores bien ajustados, indicados par una llama azulina en lugar de una amarilla, minimizar6n una combusti6n incompleta. La exposici6n a estos sustoncios puede
minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana o ventilador.
_&ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use su aparato, siga precauciones b6sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Solicite al instalador que le muestre la ubicaci6n de la v61vula de cierre de gas de la cocina y c6mo apagarla si fuese necesario.
Aseg_rese de quitar de la cocina todos los materiales de empaque antes de ponerla en funcionamiento para evitar danos provocados par incendios o humo si el material de empaque se prendiera fuego.
Ubique la cocina lejos de la circulaci6n de tr6nsito de la cocina y alejada de ubicaciones con corriente de aire y 6reas con una pobre circulaci6n de aire.
/47
Page 48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-4,ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Utilice este aparato s61ocon el uso previsto que se describe en este manual.
Aseg6rese de que un t_cnico calificado haga
instaladoy conectadoa tierra el aparato de acuerdo con los instruccionesde instalaci6n
suministradas. No intente reparar o cambiar ninguna pieza
de su cocina a menos que est_ especificamente
recomendadoen este manual Cualquierotra atenci6n debe realizarlaun t_cnico calificado.
Antes de realizar cualquier clase de reparaci6n,
DESCONECTE LA CONE×ION ELECTRICA D,ELA COCINA DESDE EL PANEL DE DISTRIBUCION
DOMI_STICA QUITANDO ELFUSIBLE O DESCONECTANDOELINTERRUPTOR
DE CIRCUITOS.
Nodeje a los ni_os solos--@stosnodeben quedar soloso sin atenci6n en un 6rea donde un aparato est6 en uso.Nunca debepermitirse que sesienten o se paren en cualquier porte de este aparato.
Noguarde materiales infiamables en el horno
o cerca de la estufa.
No almacene materiales pl6sticos, liquidos inflamables o combustibles sobre el estante
elevado opcional.
PRECAUCI6N: LOS ELEMENTOS DE INTERIMS PARA LOSNINOS NO DEBEN ALMACENARSE EN GABINETES UBICADOS POR ENCIMA
DE UNA COCINA 0 EN ELSALPICADERO DE UNA COCINA: LOS NINOS QUE SE SUBAN
A LA COCINA PARA ALCANZAR ELEMENTOS
PODRJAN RESULTARGRAVEMENTE HERIDOS.
Nunca use este aparato como un calentador para entibiar o calentar la habitaci6n. Esa acci6n puede provocar envenenamiento por
mon6xido de carbono o el sobrecalentamiento del aparato.
Nunca use vestimentas holgadaso amplias mientras utiliceeste aparato. Tenga cuidado
cuandotratedealcanzarelementos almacenadosporencimadelacocina.Elmaterial
inflamablepuedeincendiarsesientraen contactoconquemadoresdesuperficie,rejillas de losquemadoreso elementoscalentadoresdel
homo,losque puedenprovocarquemaduras graves.
Uses61oagarraderas secas-las agarraderas h0medas o mojadas colocadas en superficies calientespueden provocar quemaduras de vapor. No permita que losagarraderas toquen quemadores de superficie,rejillasde quemadores
o elementos calentadores del horno. No useuna
toalla u otra tela gruesa.
Cuando cocine sobre la estufa, no toque losquemadores de superficie, las rejillas
de losquemadores,la parrillao laplancha (en algunosmodelos)o las6reas que losrodean.
Estassuperficies pueden estar Iosuficientemente calientes para provocar una quemadura.
Durante g despu@sdel uso, no toque o deje que otros materiales inflamables entren en contacto
con quemadores de superficie, la parrilla o plancha (enalgunos modelos),los 6reas cercanas a los quemadores de superficie o cualquier 6rea interior del homo; deje pasar un tiempo prudencial para que seenfrfe.
Lossuperficies potencialmente calientes inclugen
laestufa,las6reasorientadashacia laestufa,laaberturadelaventilaci6ndelhomo,
lossuperficiescercanasa laabertura,los hendidurasubicadasalrededorde lapuerta delhomo,laspiezasde metalsobrelapuerta
o cualquier protecci6n trasera o superficie de estante elevado.
Conserve la campana del ventilador y filtros
de grasa limpios para mantener una buena ventilaci6n y para evitar incendios
provocados por la grasa. Apague (OFF)
el ventilador en caso de incendio o cuando "flambee" intencionalmente bebidas alcoh61icas u otros licores sobre la estufa.
Si estuviera funcionando el ventilador,
los llamas podrfan esparcirse.
48
Page 49
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-4,ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No utilice agua en incendios de grasa.
Nunca levante una sart_n en llamas. Apogue
loscontroles.Apogue uno sort@nen llomos sobreuno unidodde superficiecubriendo Iosort@nporcompletocon uno topoque ojustebien,uno plonchoporogolletoso uno bondejoplono.
Utiliceun qufmicosecomultiusoo un extintor de incendiosde espumo.Lo grosoen llomos fuerode uno sort6npuedeopogorse
cubri@ndolocon bicorbonotode sodioo, siestuvierodisponible,un qufmicoseco
multiusoo un extintorde incendios de espumo.
Losllomosdentrodelhornopuedenopogorse porcompletocerrondoIopuertodelhomo y opogondo elcontrolo usondoun qufmico
secomultiusooun extintorde incendios de espumo.
NO AIMACENE O USE MATERIALES COMBUSTIBIES, GASOLINA U OTROS
VAPORES O IjQUIDOS INFLAMABIES CERCA DE ESTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
No permitaque lagrasade lacocci6nuotros materialesinflamablesse acumulen dentro
de lacocinao en sucercania,limpielas canaletasparagrasa(algunosmodelos) y lassartenesde losquemadores despu@s
de cada uso. Si huele gas, el instolodor no ho hecho un buen
trobojo buscondo p_rdidos de gos. Silos conexiones no son completomente herm_ticos, Io cocino puede tener uno p_rdido peque_o y por Iotonto hobr6 olor o gos.
Encontror uno p_rdido de gos NO es un procedimiento que puedo hocer usted mismo. Algunos p_rdidos s61opueden descubrirse con
el control del quemodor en Io posici6n de encendido y poro su protecci6n, esto debe
reolizorlo un t6cnico colificodo. Nunco use uno Ilomo obierto poro Iocolizor uno p@rdido.
Si por alguna raz6n se apaga un quemador
y el gas sigue saliendo, abra una ventana
o puerta y deje que se ventile la habitaci6n.
No trote de utilizor el oporoto hosto que el gosse hoyo disipodo. Sigo los instrucciones de "Qu@hocer si huele gos" de Io p6gino 45.
Aseg_rese de que todos los controles de la cocina y/o estufa est@napagados
y que el aparato est@frio ontes de utilizor cuolquier tipo de limpiodor en oerosol o
pulverizodor poro cocinor sobre o olrededor de Io cocino. Elproducto qdmico que produce
Ioocci6n de pulverizoci6n podrfo, en presencio de color, prenderse fuego o corroer los piezos
met61icos.
No caliente recipientes cerrados de alimentos; uno ocumuloci6n de presi6n podrfo
provocor Io explosi6n del contenedor.
Configure el control del quemador para que
la llama caliente s61ola parte inferior de la
sart@ny no se extiendo m6s o116de Io bose
de Iomismo.Uno llomoexcesivoresulto
peligroso.Losquemodores de BTU elevodos puedenf6cilmentederretirlosmonijos
de losrecipientesde cocci6n.
Sostenga el mango de la sart@n, utilizando
una agarradera, poro evitor el movimiento
del utensilio cuondo mezcle o d@vuelto los olimentos.
Siempre utilice la posici6n LITE cuando encienda los quemadores de superficie
y verifique que estos se hoyon encendido.
49
Page 50
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCION SOBRE SUPERFICIE
Nunca deje los quemadores de superficie sin atenci6n con configuraciones altas de llama.
Losolimentos que hierven y se derromon pueden provocor humo Uderromes grosososque pueden
prendersefuego. Silos llamas del quemodor seopogon debido o un derrome importonte que ofecto el encendedor,sedispersora gas
sinquemor dentro de Io hobitoci6n.
Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
el incendio de moterioles inflomobles Ulos derromes,gire los monijos de los recipientes hocio el costodo o porte trosero de Iococino sin
extendersesabrelosquemodoresodgocentes.
Siempreapague losquemadores de superficie
antes de quitar los recipientes de cocci6n.
Preste mucha atenci6n a los alimentos que se est_n friendo en una configuraci6n de llama
alta.
Losalimentos que vagan a freirse deben estar
Io m6s secos posible. Lo escorcho en olimentos congelodos o Iohumedod en olimentos frescos
pueden provocor que Io groso coliente chisporrotee par los costodos o sabre el recipiente.
Utilice la menor cantidad posible de grasa para
poder freir alimentos de manera efectiva. Llenar los recipientes con demosioda grosa puede generor derrames cuando se agregan
losalimentos.
Utilice un term6metro para grasas cuondo
seaposible paro evitor sobrecalentarlo m6s all6 del punto de ahumado.
Siemprecaliente la grasa lentamente,
g pr_stele atenci6n mientras se calienta.
Nunca trate de trasladar un recipiente Ileno de grasa caliente, especiolmente uno freidoro.
Espereo que Io groso se enfrfe.
Siva a utilizar unacombinaci6n de aceites
Ugrasas para freir, m@zclelosantes de colentor porque los grosos sederriten lentomente.
Cuando utilice recipientes de vidrio, constote
que est_n dise_odos poro cocci6n sabre Ioestufo.
Nodeje ning_n recipiente sabre la estufa.
Eloire colientede Ioventiloci6n puede prender
fuego elementos inflomobles UelevorIo presi6n
de recipientes cerrodos, Io que podrfo hocerlos expiator.
No utilice papel de aluminio para revestir
las rejillas o ninguna parte de laestufa. Hocerlo puede provocor envenenomiento par
mon6xido de corbono, sobrecolentomiento de los superficies de Io estufo o un riesgo de incendio potenciol.
Utilice recipientes del tama_o adecuado- evite recipientes inestobles o que se vuelcon con
focilidod. Seleccioneelementos de cocci6n con
bases pianos Iosuficientemente grondes poro contener los olimentos y evitor su hervor y derrome, U poro cubrir Iorejillo del quemodor. Estoohorror6 tiempo de limpiezoy evitor6
peligrososocumulociones de olimentos, Uoque lossolpicoduros Uderromes que queden en Io cocino pueden prendersefuego. Utilice recipientesy monijos que puedon tomorse con
focilidod y no se colienten.
No deje elementos pl6sticos sobre la estufa-- go que pueden derretirse si selosdejo mug cerca de Io ventiloci6n o quemodor.
Para evitar la posibilidad de una quemadura, siempre oseg0resede que loscontroles de todos
losquemodores est@nen Ioposici6n OFF (opogodo)y que todos losrejillosest@nfrfos antes de trotor de quitorlos.
La grasa es inflamable. Dejeque Io groso se enfrfeantes detrotar de monipulorlo.Trote de que Io groso no sedeposite en Ioporrillo o en los
conoletos poro groso de Io ploncho (enolgunos modelos).Limpie estos 6reos despu@sde coda
usa.
para una iluminaci6n y desempe_o adecuados
de los quemadores de la estufa, mantenga
limpias las bocas desalida de los quemadores. Puederesultor necesoriolimpiorlos cuondo se
produjounderromeocuondoelquemodornose enciende,ounsilosencendedoreselectr6nicos
hocen"clic".
Despu@sde la limpieza, es importante verificar que la tapa y boca de salida del quemador est_n bien alineadas con la basedel quemador.
Unoolineoci6n incorrecto provocor6 un
desempe_o inadecuado del quemodor. Nunco
utilice los quemodores sin cantor con todas los
partes en sulugar.
Limpie la estufa con cuidado. Evitelos
quemoduros de vapor; no utilice uno esponjo o
po_o h0medos poro limpior Io estufo mientros se
encuentre coliente. Algunoslimpiodores pueden
producir humos t6xicos si selosoplico o uno
superficiecoliente. Sigolos instrucciones del fobriconte.
No utilice la parrilla para cocinar carnes con
una cantidad excesiva de grasas o productos
que puedanprovocarllamaradas.
Sila cocina est6 ubicada cerca de una ventana,
no cuelgue cortinos largos que podrfon Ilegoro tocor los quemodores de superficie y generor un
peligro de incendio.
SO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 51
Informaci6n de diseho
(Notodas las caracteristicas
seencuentran
en todos los modelos. Lo apariencia puede
cambiar).
ZGU486NR,ZGU486LR-6quemadoresy parrilla
ZGU486ND,ZGU486LD-6quemadoresy plancha
Caracteristicas de su cocina
Cocina profesional
Tapasde la parrilla
Tablaparacortar yde laplancha
de bambO
®
ZGU484NG,ZGU484LG
4 quemadores,parrillay plancha
d_ ' i
ZGU364NR,ZGU364LR-4quemadoresy parrilla
ZGU364ND,ZGU364LD-4quemadoresy plancha
ZGU366N,ZGU366L 6 quemadoresa gas
Jndice de caracteristicas P6gina
1 Tabla para cortarde bambO 59
2 Tapas de la parrilla g de la plancha -- 3 Parrilla IR(infrarroja) 54, 55
4 Canaletas para grasa de la parrilla g plancha 58 5 Plancha 59
6 Rejillas de los quemadores de la estufa 58
7 Indicador de ubicaci6n del quemador --
8 Control de iluminaci6n de tareas redondeada LED -- 9 Perillade control del quemador con bisel iluminado --
51
Page 52
Controles de la estufa
Cocina profesional
Encendido electr6nico bl
reencendido
automdtico
COmo
encender un
quemodor de superficie
La cocina seencuentra equipada con un encendido electr6nico que elimina la necesidad de una luz piloto fija.
Losquemadores de esta cocina vuelven a encenderse autom6ticamente si lallama s
e apaga.
Todos los encendedores de quemadores
de superficie chispear6n y har6n chasquidos cuando cualquier quemador seenciende. Notoque ningOnquemador cuando losencendedores seencuentran chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden chasquear si un viento o corriente fuertes alejan la llama del sensorde llama delquemador.
Presionela perilla de control hacia adentro y gfrela en sentido contrario a las agujas del reloj a la posici6n LITE(encender).
huz
indicadora
ON
(encendido)
Laplancha y la parrilla IR(infrarroja)seencuentran
equipados con encendedores de barra incandescente. La barra incandescente conserva
la energia cuando la plancha o la parrilla IRno se encuentran en uso para garantizar queel quemador siempre se mantenga encendido.
Siocurriera uncorte de energia, usted puede encender losquemadores de superficiecon un cerillo.Sostenga un cerillo encendido cerca d el quemador, luego gire la perilla a la posici6n LOW (baja)Tenga mucho cuidado al encender los quemadores de esta manera.
Notrate de encender la parrilla o plancha durante un corte de energfa. Elgas que alimenta estos quemadores se cerrar6 autom6ticamente durante un corte de energfa.
Despu_s de que se encienda el quemador, gire la perilla para ajustar el tamano de la llama.
Pare apagar el quemador, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj,hasta el mOximo, a la posici6n OFR
No haga funcionar el quemador durante un perfodo prolongado sin recipientes de cocci6n sobre la rejilla. Elacabado de la rejilla puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
La luz indicadora de cada bisel verifica que el quemador se encuentra encendido.
Sin embargo, no debe reemplazar la
verificaci6n visual de la llama del quemador.
Quemador es apilados
de llama dual
52
Todoslosquemadores desuperficie de su cocina cuentan con dos equipos de llamas apilados uno encima del otro; losquemadores de llama dual tienen una llama inferior (fuego lento) y una llama superior (principal).
Cuando seenciende un quemador, la llama inferior siempre se encender6 y quedar6 prendida.
Fuego lento:
EldiseBode quemadores apilados ofrece una amplia gama de configuraciones decalor para poder cocinar a fuego lento.Dependiendodel tipo y cantidad de alimentos, y del tamano del recipiente, la llama puede ajustarse a sus necesidades espedficas. La configuraci6n m6s baja utiliza s61o la llama m6s ban y puede mantener alimentos delicados a una temperatura segura de 140°R
Cocci6n:
Lasconfiguraciones desde LO(baja)a X-HI(extra alta)utilizan las llamas altas y bajas. Utilicede LO (baja)a HI (alta)para cocci6n general. UtiliceHI (alta) o X-HI (extra alta) para recipientesde un di6metro
mayor.
__ Llamainferior
Llamasuperior
inferior
X-HI (extra alta) y HI HI (alta) son configuraciones muy altas y se utilizan para dorar alimentos r6pidamente y para hervir grandes cantidades de agua.
Page 53
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional
Cdmo
elegir el
tamaho
de la llama
Cocci4n en wok
Mirela llama, no la perilla, mientras reduzca
o incremente el calor.
Eltamano de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que est_ usando.
PARAUN MANEJOSEGURODELOSRECIPIENTES DECOCOON,NUNCADEJEQUELASLLAMAS
SEEXTIENDANMASALLADE LOSLADOSDELOS
RECIPIENTES.Utilizar llamas de untamano magor a la basede los recipientes no los calentar6 m6s r6pido g podrfa resultar peligroso.
Lasrejillas de los quemadores cuentan con un diseBo 0nico para poder cocinar en ambos lados. El lado piano se utiliza con recipientes de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes g woks de base plana), mientras que el lado del wok se encuentra dise_ado para sostener
una variedad de woks de base redonda sin la necesidad de un anillo separado. Para un acceso sencillo, se recomienda
el uso de un quemador frontal para la cocci6n con wok.
Se recomiendaelquemador frontalcentralpara lacocci6nconwok en cocinasde 6 quemadores de 36"g 48".
Para Iograr estabilidad de la superficie, se recomienda un recipiente de cocci6n de un di6metro mfnimo de 6". Utilice recipientes de una di6metro magor en configuraciones de calor entre HI (alta) g X-HI (extra alta).
L_ U
Ladoparawok Ladopiano
PRECAUCI6N:Para que la rejilla
se ajuste bien g para Iograr el tamano de llama adecuado, el wok debe tener un didmetro de 12" ol/4".
53
Page 54
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional
Precauciones de seguridad
de la parrilla
(enalgunos modelos)
C6mo usar la parrilla IR
-AADVERTENCIA: Nodeje
parrilla IR (infrarroja) sin atenci6n en ning6n momento.
Llamaradas de grasa:
Ocasionalmente, durante la cocci6n con parrilla, las salpicaduras de grasa pueden encenderse creando peque_as Ilamaradas por un segundo o dos. Esto es normal cuando se asa a la parrilla.
Eldeflector radiante de la parrilla se encuentra
dise_ado para retener el exceso de grasa, Io que limita las Ilamaradas.
Si una Ilamarada se vuelve excesiva, quite los alimentos de la parrilla g baje la configuraci6n de fuego hasta que baje la Ilamarada.
Para reducir m6s las Ilamaradas, recorte la
grasa excedente de losfiletes g chuletas, utilice hamburguesas magras, quite la piel de las ayes,
etc.
Quite la tapa antes de encender el quemador. La tapa debe quitarse cuando seutilice la parrilla IR.
Gire la perilla de control a la posici6n PREHEAT (precalentar). Cuanto m6s se precaliente la parrilla, m6s oscuras ser6n las marcas que quedar6n en los alimentos.
Utilice una esp6tula larga gun guante no inflamable cuando d@vuelta los alimentos
de la parrilla. Tapa de la parrilla: Quite la tapa antes de encender el quemador:
Para su seguridad, la tapa debe quitarse cuando utilice la parrilla. Si la tapa se deja en su lugar,
#sta se calentar6 demasiado.
Recipientes de cocci6n: No utilice recipientes de cocci6n sobre la parrilla.
ill]l
Puede tomar hasta 15 minutos precalentar
bien la parrilla.
Despu@sde precalentar, la perilla de control puede Ilevarse a cualquier posici6n entre HI (alta) g LO (baja).
No deje la parrilla sin atenci6n en ning6n momento.
El calor intenso carameliza las grasas gjugos creando un aut_ntico sabor a barbacoa.
La parrilla IR Iogra los mismos resultados que una parrilla dejardfn.
Todas las parrillas a gas cocinan de manera
distinta. Ajuste los tiempos g m@todos de cocci6n cuando utilice la parrilla IR.
Limpie la rejilla de la parrilla, la canaleta para grasa g el taz6n para grasa despu@sde cada uso. Quite las piezas para la limpieza despu@s de que se enfrien.
NOTA:La parrilla tarda aproximadamente 45 segundos en encenderse. A diferencia de los quemadores de superficie, que utilizan encendedores el@ctricos,la parrilla usa una
barra incandescente para el encendido. Lleva aproximadamente 45 segundos que la barra
incandescente alcance temperatura. Elgas se suministra a la parrilla una vez que la barra
incandescente alcance temperatura.
$4
Page 55
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional
Rejillas de la parrilla
fen algunos modelos)
Quite la tapa antes de encender el quemador IR,
Larejilla de la parrilla es reversible. Coloque el
extremo de la manija hacia elfrente de la estufa.
La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor g mientras los aceites se cocinan en la superficie.
Esto es normal g no afecta el desempe_o de cocci6n,
La rejilla de la parrilla de hierro fundido porcelanizado no necesita ser curada,
Un lado de la rejilla (lado A)tiene ranuras g debe usarse para alimentos tales como filetes o hamburguesas. Las ranuras est6n inclinadas para que los Ifquidos g aceites sobrantes se desplacen hacia elfrente de la parrilla e ingresen a la canaleta para grasa.
Elotro lado de la rejilla (lado B)est6 dise_ado para alimentos delicados tales como pescado.
Gire g displace los alimentos seg0n sea necesario.
LadoA LadoB
Deflector radiante de la
parrilla
Alimento Configuraci6n Precalentamiento
Hamburguesas (8) HI (alta) o LO (baja 5 Minutes Pechuga de polio (6)
(lado delhueso hacia abajo) LO(baja) 5 Minutes
FiletesT-Bone
(1-1/2" ancho) LO(baja) 5 Minutes Salm6n LO(baja) 5 Minutes
Los modelos equipados con una parrilla IR cuentan con un deflector radiante que distribuge el calor desde los quemadores en forma
uniforme a trav_s del 6rea de la parrilla. El deflector de la parrilla tambi@n aguda a limitar
las Ilamaradas de grasa.
Eldeflector de laparrilla seapoga sobre pestanas
ubicadas en la abertura de la parrina. AsegOrese de que el deflector est_ bien colocado en su lugar trabando las pestanas correctamente.
IMPORTANTE:Eviteel contacto con el encendedor.
Esfr6gil g puede astillarse o romperse.
PestaBasde apoyo
Encendedor
de barra
incandescente
55
Page 56
Cocci6n sabre superficie
Cocina profesional
Precauciones
de seguridad
y nivelaci6n
de la plancha
&n atgunosmodetos))
COmo
curar la
plancha
ADVERTEN ClA: No permita que el
flujo de aire proveniente de la tapa de ventilaci6n de la plancha quede obstruido par recipientes de
cocci6n o toallas. Quite la tapa de metal g latabla para cortar antes
de encender la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe fluitarse
para la limpieza.
Una vez que la unidad se encuentra en su
posici6n, la plancha puede nivelarse. Quite la tapa de ventilaci6n levantdndola hacia arriba.
Aseg0rese de no ragar las superficies de acero
inoxidable cercanas mientras quita la tapa de ventilaci6n.
Losdos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos
tornillos.
Losdos tornillos exteriores son tornillos de
nivelaci6n. No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la plancha o para brindar una
inclinaci6n hacia adelante para que las grasas g aceites se escurran de los alimentos que se estdn
Antes de utilizar la plancha por primera vez, 4sta debe curarse.
Si la plancha no se ha utilizado durante un perfodo
prolongado,@stadebe volvera curarse.
:1.Limpiebien la plancha con agua calientejabonosa
para eliminar cualquier revestimiento protector.
2. Limpiela superficie utilizandouna soluci6nde 1
cuarto de gal6n de agua g 1taza devinagre
blanco. Sequebien.
3. Esparza1 cucharada de margarina vegetal
uniformemente con un cepillo par toda la plancha. Nouseaceite de mafz porque puede pegarse.
Tapade ventilaci6n
delaplanc___
cocinando. Despu_s de los primeros usos, usted
podr6 juzgar la inclinaci6n que mejor se ajuste a
los alimentos que est6 cocinando g a su preferencia personal,
Despu@sde nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete para asegurar la plancha en su lugar. Ajuste los tornillos a mano; no ajuste de mas.
4. Gire la perilla de control a 350°Fdurante aproximadamente 30 minutos. Apague cuando el aceite comience a humear. Dejeenfriar la plancha.
5. Repitael paso3.AsegOresede cubrir toda la superficie con margarina.
6. Repitael paso4. Dejeenfriar la plancha. Limpie toda la superficie de la plancha con un pa_o grueso. Esparzauna fina capa de margarina sabre la superficie con un cepillo. Su plancha ga estd lista para usar.
C6mo usar la plancha
56
La superficie de la plancha es una combinaci6n de
acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido g una
placa t6rmica de aluminio para Iograr una distribuci6n uniforme del calor. Esnormal que se oscurezca con el usa a medida que los aceites se
cocinan en la superficie para ofrecer una base antiadherente o "curado".
La plancha se encuentra controlada en forma termost6tica g puede configurarse para mantener
cualquier temperatura desde 200°F a 450°F.
NOTA:A diferencia de los quemadores de superficie, que utilizan encendedores el_ctricos,
la plancha usa una barra incandescente para el encendido. Lleva aproximadamente 45 segundos
que la barra incandescente alcance temperatura.
Elgas se suministra a la plancha una vez que
la barra incandescente alcance temperatura.
Paracalentar la plancha, presione la perilla de control
g gfrela hasta la configuraci6n de temperatura deseada. Laluzdel biselse encender6 para indicar
que el control del termostato estOen funcionamiento.
Alimento Configuraci6n de temperatura
Panqueques 375°F Hamburguesas 400°F
Tocino* 400°F
Queso asado 350°F Huevos 275°F
*NOTA: Coloque el tocino sabre una plancha frfa.
No la precaliente.
Page 57
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
quemadores apilados de
llama dual
Elquemador consta de tres partes: La base del quemador, el cabezal del quemador y la tapa
del quemador. Elcabezal y la tapa del quemador pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCI6N: NoUTILICE
ELQUEMADORSINTODASLAS PIEZAS ENSULUGAR.
Los quemadores de superficie debe limpiarse regularmente, en especial despu@sde sufrir derrames, Io que podrfa obstruir las ranuras y orificios de los cabezales de los quemadores.
Elelectrodo se encuentra en la parte trasera de cada quemador. No intente desarmar o limpiar un quemador mientras otro se encuentre encendido. Puede provocarse una descarga
el@ctrica.
O Tapadelquemador
Cabezaldel quemador
Basedelquemador
Electrode
Para quitar las piezas del quemador:
,
Gire todos los controles a OFF(apagado) antes de quitar piezas de los quemadores.
,
Cuando se enfrfen, usted puede levantar las rejillas, las tapas y los cabezales
del quemador para efectuar una limpieza m6s sencilla. No quite las bases de los
quemadores.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador s61ocuando est@nfrfas. L6velas en agua calientejabonosa.
Puede utilizarse una almohadilla pl6stica para
quitar las partfculas de comida quemada
y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje en remojo los cabezales de los quemadores en una soluci6n de detergente Ifquido suave
y agua caliente durante 20-30 minutos. Para
manchas m6s rebeldes, utilice una almohadilla
pkistica o un cepillo de dientes. Si el derrame ingresa a la ensambladura
del cabezal del quemador, 16velabajo agua corriente y agitela para remover el exceso de agua.
Despu6s de la limpieza
Despu_s de reemplazar las piezas del quemador, agitelas para quitar el exceso de agua y luego s_quelas bien.
Para reemplazar las piezas del quemador: Aseg0rese de que las piezas de los quemadores
se coloquen en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sabre la base del quemador, verificando que
el orificio del cabezal se encuentre bien alineado con el electrodo de la base.
Un espacio pequeBo entre la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sabre el cabezal del quemador. Verifique que la tapa
del quemador est_ bien colocada sabre el cabezal del quemador.
Tapadelquemadorbiencolocada
Superficies
de acero inoxida61e
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie en forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en direcci6n de la veta. Siga las instrucciones del
producto para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
Tapadelquernadormalcolocada
La cocina incluye una botella de limpiador de
acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
de acero inoxidable, Ilame en forma gratuita al
800.626.2002 o visite monogram.com.
57
Page 58
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Encendedor pot chispa
g electrodos
Rejillas del quemador
Elelectrodo del sistema de encendido electr6nico se encuentra ubicado en la parte trasera de la
base del quemador. Cuando limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor
con el pano de limpieza. Elencendedor podrfa
daflarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de
control hacia adentro mientras realiza la limpieza. Podrfa provocar el accionamiento del
encendedor por chispa. Aseg0rese de que los encendedores de ceramica
blancos ubicados sobre la estufa est@nsecos y limpios. Limpie la porci6n de metal del electrodo
con un paso suave o una lija.
No trate que quitar el electrodo de la estufa.
Lasrejillas del quemador de hierro fundido
esmaltado deben limpiarse regularmente.
Lasrejillas pueden limpiarse en el lavaplatos. Losarmazones deben limpiarse a mano
o en el lavaplatos.
L6velos en agua caliente jabonosa, enjuague y
seque bien. A pesar de ser resistentes, las rejillas
gradualmente ir6n perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor cuidado. Esto se debe a su exposici6n continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un perfodo prolongado sin recipientes de cocci6n sobre la rejilla.EI acabado de la rejilla puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Limpieestapartede metal
conunalija.
Nolimpieestaparte
decer_imicablanca
conunalija.
Rejillas
ArmazOn
Almohadillas
Paraestabilidad,losarmazonescuentancon
almohadillasde goma en cada esquina.Durante
lalimpiezay eluso,tenga cuidadode no da_ar
o engancharlasalmohadillasde goma.
Canalet:as
para grasa
(en algunos modelos)
$8
La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla drenar6 dentro de lascanaletas para grasa de
hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina.Una vez que lascanaletas sehayan
enfriado, pueden quitarse para efectuar una limpieza rods c6moda.
Para quitar la canaleta para grasa fria de la plancha, deslfcela hacia elfrente
y lev6ntela. Para quitar la canaleta para grasa fria
de la plancha, levante el armaz6n de laparrilla y levante la canaleta.
No permita la acumulaci6n de grasa en las canaletas porque pueden generar un peligro
de incendio. Limpielascanaletas para grasa tan pronto como se enfrien. Lascanaletas para grasa
pueden limpiarse a mano con agua caliente
jabonosa o en el lavaplatos. Limpiecualquier
derrame delta76n de lacanaleta con un pa_o suave.
Paralograrestabilidad,lascanaletascuentancon almohadillasdegoma en lapartefrontal.Tenga cuidadode no daBarlasalmohadillascuandolas
quiteparalalimpieza.
Canaletas para grasa
Page 59
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Plancha
(en algunos modelos)
Tabla para
cortar
(en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partfculas de comida de la plancha utilizando una espdtula de metal de
lados rectos, mientras todavia est_ caliente. Limpie la plancha con un pano seco, resistente y
grueso para eliminar los residuos restantes y partfculas de alimentos. Sila plancha se limpia con otro elemento que no sea un pano seco, resistente y grueso, @statendrci que volver a
curarse. Nunca Ilene la plancha caliente con agua frfa.
Esto podrfa quebrar o torcer la plancha.
Limpie la tabla para cortar de bambQ con agua
tibia yjab6n suave. Devez en cuando Ifmpiela
con aceite mineral. No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Panel de control g
perillas
Limpie los derrames con un pano hOmedo, Quite suciedades m@srebeldes con agua tibia
jabonosa,
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el panel de control y las perillas.
Para una limpieza rods sencilla, las perillas de control pueden quitarse. Para quitar una perilla, tire de la misma directamente del panel de control. Lave las perillas en agua caliente
jabonosa, pero no las deje sumergidas.
Un equipo opcional de perillas de control negras se encuentra disponible para la compra a un costo adicional. Solicite el equipo de perillas para
su modelo.
Modelos N_meros de solicitud
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WBO3K10269 ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WBO3K10270 ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WBO3K10271 ZGUA84NGPSS, ZGUA84LGPSS WBO3K10272 ZGUA86NRPSS, ZGUA86LRPSS WBO3K10273 ZGUA86NDPSS, ZGUA86LDPSS WBO3K10274
Para hacer un pedido, Ilame a Centro Nacional de Repuestos de GEal 1.800.626.2002.
59
Page 60
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Rejilla, armaz4n
deflector
de la parrilla
(en algunos modelos)
La parrilla IRdebe limpiarse inmediatamente
despu@sde cada uso.
1.C6mo limpiar la rejilla de la parrilla:
Gire el quemador a OFF(apagado). Utilice una agarradera para quitar la rejilla de la parrilla caliente. Coloque la rejilla de la parrilla en un taz6n o fregadero y friegue con un cepillo de cerdas de bronce. Enjuague con frecuencia.
La rejilla de la parrilla tambi@n puede limpiarse en el homo durante el ciclo de auto-limpieza, o puede lavarse en el lavaplatos.
2. C6mo limpiar el armaz6n de la rejilla de la parrilla:
Elarmaz6n de la rejilla de la parrilla puede lavarse a mano o en el lavaplatos. No limpie el armaz6n de la rejilla de la parrilla en el homo auto-limpiante. Elarmaz6n de la rejilla de la parrilla cuenta con almohadillas de goma en cada esquina inferior. Tenga cuidado de no danar las almohadillas durante el proceso de limpieza.
3. C6mo limpiar el deflector radiante: Quite el deflector de la bandeja. Limpie
el deflector con agua calientejabonosa o en el lavaplatos.
4. C6mo limpiar el marco de la bandeja y la tela met61ica:
Elmarco de la bandeja y la tela met61ica no pueden quitarse. Limpielos en su lugar. Utilice un pano suave h0medo para limpiar el marco de la bandeja. Con cuidado barra las particulas de alimentos con un cepillo hacia la canaleta para grasa o utilice una aspiradora para los
residuos excedentes.
1.Rejilladela parrilla
2.Armaz6nde la rejilla
PestaBasde apoyo
3.Marco de la bandeja
i
_. DefJecto! r_]ty
P\
Encendedor de barra
incandescente
Quemador de
_ tela met_lica
60
IMPORTANTE:Mantenga secos el quemador de la parrilla y el encendedor de cer6mica. No pulverice agua o limpiador directamente sobre
la tela met61ica o el encendedor. Evite el contacto con el encendedor, ya que es fr6gil
y puede saltarse o romperse. C6mo reensamblar la parrilla:
Invierta los pasos para reensamblar la parrilla.
Laspestanas de apoyo del deflector radiante deben enganchar las clavijas ubicadas sobre el lado del marco de la bandeja. Reemplace el armaz6n de la rejilla. Aseg0rese de enganchar la clavija de ubicaci6n inferior con el orificio de la clavija ubicado en el lado izquierdo trasero de la bandeja. Reemplace el armaz6n de la parrilla con el extremo de la manija hacia
el frente de la cocina.
Page 61
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
Solucionador de problemas
Cocina profesional
LOSQUEMADORES NO SE ENCIENDEN
O CHISPEANENFORMA ALEATORIA
LASLLAMASDE
LOS QUEMADORES SON AMARILLAS O TIENEN
PUNTAS AMARILLAS
LAS LLAMAS DE
LOS QUEMADORES SON MUY GRANDES
O AMARILLAS LA PERILLA DE CONTROL
DEL QUEHADOR
NO GIRA
El enchufe el6ctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente
cargado.
El gas no est6 encendido. Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente. Los orificios de los anillos de fuego lento olas ranuras de los anillos
del quemador se encuentran obstruidos. Orificio obstruido o quemadores o electrodos h0medos.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
A. Llamas amarillas:
Ltame at servicio t4cnico.
B. Puntas amarillas
en los conos externos:
Normal para gas PL.
C.Llamas de azul clara:
Normal para gas natural.
Si las llamas del quemador se parecen a (A),Ilame al servicio t6cnico. Las llamas normales de los quemadores deben ser como (B)o (C), dependiendo del tipo de gas.
La cocina puede estar conectada a un tipo de combustible incorrecto.
Comuniquese con la persona que instal6 su cocina o que realiz6 la conversi6n.
Cuando la perilla se encuentra en la posici6n OFF,debe presionarse
hacia adentro antes de que pueda girarse, g s61opuede girarse en sentido contrario alas agujas del reloj. Cuando la perilla se encuentra en cualquier otra posici6n, 6sta puede girarse en cualquier direcci6n sin presionarse hacia adentro.
61
Page 62
Notas
Cocina profesional
62
Page 63
Servicios olconsumidor
Cocino profesionol
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga
la tranquilidad de qua si alguna vez necesita informaci6n
o asistencia de GE,estaremos listos pare hacerlo, iTodo Io qua tiene qua hacer es Ilamar en forma gratuita!
GE Answer Center ®
800.626.2000
Servicio preferido
Monogram
800.444.1845
Para clientes
con necesidades especiales...
800.626.2000
Cuondo tengo uno consulto sobre cuolquier ortefocto importonte Monogrom, el servicio de
informoci6n GEAnswer Center®estor6 listo poro ogudorlo. Su Ilomodo-g su pregunto-ser6n respondidos r6pido g cort@smente.Y usted puede Ilomor en cuolquier momento. Elservicio GE
Answer Center®est6 obierto 24 horos ol dfo, de lunes o s6bodo. O
Visite nuestro sitio web: monogram.corn
Un profesionol de servicio t@cnicode GE le brindor6 un servicio de reporoci6n experto, progromodo en un momento que resulte conveniente poro usted. Muchos Iocociones operodos
por Io componfo de servicio t@cnicode GE le ofrecen un servicio en el dfo o ol dfo siguiente, o cuondo seo conveniente poro usted (7:00o.m. o 10:00 p.m. dos de semono, 8:00 o.m. o 6:00 p.m. sabodos g domingos). Nuestros t@cnicoscopocitodos en Io fabrico conocen el ortefocto por completo, osf que Io mogor porte de los reporociones puede efectuorse en s61ouno visito.
.....................i..................[ _1IT .....
GE le ofrece, en formo grotuito, un folleto poro ogudor o plonificor uno cocino libre de borreros poro personos con movilidod limitodo.
Losconsumidores con problemos ouditivos o de hoblo que tienen occeso o un TDD (tel@fonoporo sordomudos) o un teletipo convencionol pueden Ilomor ol 800.TDD.GEAC(800.833.4522) poro solicitor informoci6n o servicio
t@cnico.
Contratos de
servicio t@cnico
800.626.2224
Piezas g
accesorios
800.626.2002
s_c'lloN ,*,.A
Usted puede estor tronquilo de que el Servicio T@cnicode GEestor6 ollf poro ogudorlo cuondo
finolice su gorontfo. Adquiero un controto GE mientros su gorontfo sigue vigente g recibir6
un descuento sustonciol. Con un controto de vorios o_os, usted se oseguro servicio t@cnico
futuro con los precios de hog.
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir los piezos o
occesorios directomente en sus hogores. Elsistemo de piezos de GEofrece occeso o m6s de 47.000
repuestos...ytodos los Piezosde Repuesto Genuinos de GEtienen gorontfo totol. Seocepton torjetos
VISA,MosterCord y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio t_cnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
63
Page 64
Garantia
Cocina profesional
GARANT[A DE SU COCINA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquL
Se necesita una prueba de/a fecha de compra origina/ para obtener servicio t&cnico cubierto pot/a garantia. Tenga e/n(Jmero de serie
g de mode/o a mano cuando//ame para so/icitar un servicio t&cnico.
ELEHENTOS CUBIERTOS
ELEHENTOS NO CUBIERTOS
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS
Durante dos anos a partir de la fecha original
de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas g servicio t@cnicoen su hogar para
reparar o reemplazar cuolquier porte de su cocino que falle debido a defectos
en la fabricaci6n.
..e..el.el.el.el.Ol.Ol.Ol.Ol.Ol.el.el.el.e..e..e..e..
GARANTIA LIMITADADECINCO ANOS
Durante cinco anos a partir de la fecha original
de compra, otorgaremos, en forma gratuita, quemodores de superficie o gos de repuesto
si fallan a partir de un uso dom@stico normal. (La parrilla, plancha gquemadores del homo
no estdn incluidos). Usted deberd pagar los visitas a su domicilio g todos costos
de mano de obra.
Visitos o su hogor paro ense_orle o usar el producto.
Decoloroci6nde Ioplocode Io ploncho
ode losbandejosdel homo.
Reemplozode fusibles dom_sticos o Ioreconfiguroci6nde losinterruptores
decircuito.
Dodos incidentoles o resultontes provocodos por posibles defectos de este oporoto.
Dodos provocodos despu_s de Io entrego.
DoSos ol producto provocodos por occidentes, incendios, inundociones o fuerzo mogor.
Esta garantia se extiende al comprador original
g cualquier due_o posterior para productos adquiridos para uso dom@sticodentro de los 48
estados continentales, Hawaii g Washington, D.C.
EnAlaska la garantfa es la misma salvo que
es LIMITADAporque usted debe pagar elenvfo del producto a la tienda de servicio t_cnico
o los gastos de viaje del t_cnico hasta su hogan Todo el servicio de garantfa debe suministrarse
por porte de nuestros Centros de Servicio de
Fcibricao por t_cnicos autorizados de Customer
Care+ durante un horario normal de trabajo. Si su electrodom@stico requiere servicio t_cnico,
durante el perfodo degarantfa o despu@sdel mismo, en los EE.UU.Ilame al 800./444.1845.
EnCanad(i: 800.561.3344
Folios del producto sise utilizo paro un objetivo
diferente del previstoo sise usoen formo comerciol.
Instoloci6n,entrego o montenimiento
inodecuodos. Sitiene un problemocon Ioinstoloci6n,
comuniquesecon su vendedoro instolodor. Ustedes responsoblede suministrorodecuodos instolocionesel_ctricos,de gos,de solido g otros conexionescomo sedescribe
enlos Instruccionesde Instoloci6n incluidosconel producto.
Producto nooccesible poro prestorelservicio t_cnico solicitodo.
EXCLUSIONDE GARANT[ASIMPL[CITAS--Su _nico g e×clusivo recurso es la reparaci6n del producto como se estublece en lu presente Guruntiu Limitudu. Los guruntius implicitus,
inclugendo guruntius de comerciubilidud g uptitud puru un objetivo purticulur, se encuentrun
limitudus u un ufio o el periodo m6s corto permitido por lu leg.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de danos incidentales o resultantes, por Io tanto esta exclusi6n o limitaci6n puede no aplicarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos gusted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado.
Goronte: Generol Electric Compong, Louisville, KY 40225
Printed in Mexico
Loading...