Page 1

Installation
Instructions
36" and 48"
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36" (91 cm)
et de 48" (122 cm)
Instructions d'installation
Lo section fronqoise commence 6 Io poge 18
Estufas profesionales
de 36" (91 cm) g 48" (122 cm)
Instrucciones de instoloci6n
Lo secci6n en espo6ol empiezo en Io p6gino 34
131-10691 I
04-08JR
Page 2

Safety Information
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•IMPORTANT- savetheseinstructionsfor
local inspector's use.
• IM PORTANT- Observe allgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer- Keep these instructions
with gour Owner's Manual for future reference.
• Completion Time- 1to 3 hours.
• Proper installation is the responsibility of the
installer. Product failure due to improper
installation is not covered under the warranty.
See Owner's Manual for warrantg information.
WARNING
This appliance must be properlg grounded.
See "Electric Supplg."
For Monogram local service in gour area,
1.800.444.1845.
For Monogram Service in Canada, call
1.800.561.3344.
For Monogram Parts and Accessories, call
1.800.626.2002.
If you received o damaged rangetop, gou should
contact your dealer.
In the Commonwealth of Massachusetts:
_ This product must be installed bg a licensed
plumber or gas fitter.
, When using ball tgpe gas shut off valves, theg
shall be T-handle tgpe.
, A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Vent hood Combinations:
It is recommended that these rangetops be installed
in conjunction with a suitable overhead vent hood.
Install o hood with at least 1200 CFM above a 48"
wide rangetop.
Install o hood with at least 600 CFM above a 36"
rangetop.
Due to the high heat capacity of this unit, particular
attention should be paid to the hood and ductwork
installation to assure it meets local building codes.
WARNING:
Clearances to horizontal surfaces above the
rangetop, measured to the cooking surface:
. Installations without a hood require 48" minimum
to combustibles.
A custom hood installation with exposed
horizontal combustibles surfaces must have
an Auto-On feature.
For other installations with a hood, refer to hood
installation instructions for specific hood
clearances.
-&CAUTION:
These rangetops are extremely heavy. Due to the
weight and size of the rangetop and to reduce the
risk of personal injury or damage to the product:
TWO PEOPLEARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION.
Installation must conform with local codes. In the
absence of local codes, the rangetop must complg
with the National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/
NFPA 54, latest edition and National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 latest addition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the current
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This rangetop has
been design-certified bg CSA International according
to ANSI Z21.1, latest edition and Canadian Gas
Association according to CAN/CGA-I.1 latest edition.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer's instructions.
Page 3

Design Information
CONTENTS
Design Information
Models Available ......................................................................3
Backsplash Accessories ......................................................3
Product Dimensions and Clearances
for 48" Wide Models ..............................................................4
Product Dimensions and Clearances
for 36" Wide Models ..............................................................5
Installation Options ..............................................................6
Installation Preparation
Tools and Materials Required ..........................................7
Power Supplg Locations ....................................................7
Remove Packaging ................................................................8
MODELS AVAILABLE
Monogram rangetops are factorg set for natural
gas or LP gas. Order the model for gour installation
situation.
48" Natural Gas Models:
ZGU484NG - 4 gas burners, grill and griddle
ZGU486NR - 6 gas burners and grill
ZGU486ND - 6 gas burners and griddle
48" LP Gas Models:
ZGU484LG - 4 gas burners, grill and griddle
ZGU486LR - 6 gas burners and grill
ZGU486LD - 6 gas burners and griddle
Installation Instructions
Step 1, Cut the Countertop Opening ..............................9
Step 2, Install the Rangetop ............................................10
Step 3, Connect Rangetop to Gas ................................10
Step 4, Connect Electrical ................................................11
Step 5, Check Burners ......................................................11
Finalize Installation ..............................................................11
Installation Checklist ..........................................................11
Install the Rangetop Backsplash Accessorg ..........12
Install the Adjustable
Backsplash Accessorg ................................................13, 14
Gas Conversion ..............................................................15, 18
36" Natural Gas Models:
ZGU364ND - 4 gas burners and griddle
ZGU364NR- 4 gas burners and grill
ZGU366N - 6 gas burners
36" LP Gas Models:
ZGU364LG - 4 gas burners and griddle
ZGU364LR - 4 gas burners and grill
ZGU366L- 6 gas burners
BACKSPLASH ACCESSORIES
All models require 12" minimum clearance
to a vertical combustible surface at the rear.
If clearance is less than 12", the entire surface
of the back wall above the countertop and the full
width of the rangetop must be protected bg a
backsplash. The backsplash must be constructed
of non-combustible material, such as metal,
ceramic tile, brick, marble or other stone.
Two Backsplash Accessories Available:
, The 12" high stainless steel backsplash accessorg
is available. Use this backsplash in combination
with a custom, non-combustible backsplash built
begond the 12" height. The combined height
of the backsplash accessorg and the custom
backsplash must reach the bottom of a hood,
or when there is no hood, to 48" above
the cooking surface.
, An adjustable 30" to 36" high backsplash with shelf
is also available. This backsplash fills in the space
between the top of the rangetop and the bottom
of the hood. The shelf is positioned so that
heat lamps from the bottom of a Monogram
professional hood are directed towards the shelf.
12"HighBacksplash
ZX12B48PSS,for 48"wide rangetops
ZX12B36PSS,for 36"wide rangetops
30"to36"AdjustableHeightBacksplash
With Shelf
ZXADJB48PSS,for48"widerangetops
ZXADJB36PSS,for36"widerangetops
Page 4

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48" MODELS
WARNING:
Installations without a hood
require/48" minimum to combustibles
above the rangetop. A custom hood
installation with exposed horizontal
combustible surfaces must have
an Auto-On feature. Refer to hood
installation instructions for specific
hood clearances.
The surface of the entire back wall
above the countertop and below
the hood must be covered with
a non-combustible material such
as metal, ceramic tile, brick, marble
or other stone.
_1 27-1/2"to
13"Max.
18"Min.
_'_e!/g2,,t
Locategas
inlet onback
wall or on
floor2" from
backwall.
48" Minimum "
to Combustibles
material 12"Minimum
/.- 46-1/4"
22-3/4"Min.
UniversalUtility Locations
\\
i2" Minimumto
AdjacentWall
\
Side
2-1/2"
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on
each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and the
bottom of the wall cabinet.
* The opening between a 4" high backsplash must be 48"
to allow the rangetop to slide back against the wall.
4
12"Minimumto
Combustiblesor0" to
non-combustiblematerial
abovethecookingsurface
48" Min. to
Combustibles
0" iClearance
/
1
Page 5

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36" MODELS
38-7/8"Width
27-1/2"to
Frontof
Universal Utility Locations
WARNING:
Installations without a hood
require 48" minimum to combustibles
above the rangetop. A custom hood
installation with exposed horizontal
combustible surfaces must have
an Auto-On feature. Refer to hood
installation instructions for specific
hood clearances.
The surface of the entire back wall
above the countertop and below
the hood must be covered with
a non-combustible material such
as metal, ceramic tile, brick, marble
or other stone.
13"Max.
Height
18"Min.
1
48" Minimum
to Combustibles
Locategas
inleton back
wall or on
floor2" from
backwall.
2"
17"J_
16"
12"Minimum
EachSide
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on
each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and the
bottom of the wall cabinet.
* The opening between a 4" high backsplash must be 36"
to allow the rangetop to slide back against the wall.
5
12"Minimumto
Combustiblesor0" to
non-combustiblematerial
abovethecookingsurface
_L_ 48" Min. to
/
Combustibles
Page 6

INSTALLATION OPTIONS
Design Information
-4 ......................................................28-13/16"
8" i
Countertop
Level
Backedge
of chamfer
* Hinimum cabinet cutout depth from
the back of the rear trim to the back
finished edge of the control panel -
tgpicallg, the minimum cabinet depth
(front to back). Haximum cabinet cutout
depth is 26" minus the countertop
overhang.
ToFrontof Control Knobs
27-1/2" ................................................................
ToFrontof Bullnose
I \ ! _ I ")
Finishedback edge _1-_I
"_-- of control panel 6-1/2"
k}
I u
....... 26" _-
28-3/4" D,
ToFrontof ControlPanel
t Includethe overhangofthe reartrim when countertop continuesbehindthe product.
Theoverhangisdecorativeonlg.Theweight of the rangetop isfullgsupported bgthesidetrims.
** Maximum countertop cutout depth
from the back of the rear trim
to the back edge of chamfer at the
sides of the control panel - tgpicallg,
the maximum countertop cutout depth
(front to back).Minimum countertop
cutout depth is 25-t/4".
1/2"
T Countertop
Level
•_ t 3/32"
1-3/16"
1-1/32"
ToPipeStub
Center
Rangetop
1/2" AboveAdjacent
0
Countertops
Control panel projects forwards from
standard depth cabinets.
Rangetop
1/2" Above Adjacent
Countertops
Front of deep cabinets can align with control
panel beveled edge.
Page 7

Installation Preparation
TOOLS REgUIRED
SaberSaw
MeasuringTape
Carpenter'sSquare
SafetyGlasses
Phillips#2Screwdriver
Level
Drilland
AppropriateBits
AdjustableWrench
1/4"DriverorWrench
HandTruck
MATERIALS PROVIDED
Hold-Down Regulator
Strap
MATERIALS REgUIRED (not provided)
Joint PipeFittings
Sealant
5-foot maximum length, 5/8" O.D.CSA-approved
flexible metal gassupply
(3-foot maximum length in Massachusetts only)
NOTE: Purchasenew flexible line; do not use
previously usedflexible gas line.
ShutOff Valve
POWER SUPPLY LOCATIONS
Gas Supplg:
• The natural gas models are designed to operate at 5"
water column pressure. For proper operation, the
pressure of the natural gas supplied to the regulator
must be between 7" and 13" water column.
• The LP models are designed to operate at 10" water
column pressure. For proper operation, the pressure
of the LPgas supplied to the regulator must be between
11" and 13" water column.
• Locate the pipe stub on the back wall or floor
(see"Product Dimensions and Clearances"). Use 5-foot
maximum length, 5/8" O.D.flexible gas supplg line
(3-foot in Massachusetts).
• Install a manual shut-off valve in the gas line
(not provided), in an easilg accessible location. Make sure
the homeowner knows where and how to shut off the gas
supplg to the rangetop.
Electric Supplg:
These rangetops must be supplied with 120 volt, 60 Hz.,
and connected to a dedicated, properlg grounded branch
circuit protected bg a 15 amp circuit breaker or time
@lag fuse.
The power cord of this appliance is equipped with a
three-prong (grounding) plug which mates with a standard
three-prong grounding wall receptacle to minimize the
possibilitg of shock hazard from this appliance.
If the electrical service provided does not meet the above
specifications, it is recommended that a licensed electrician
install an approved outlet.
DO NOT,UNDERANY
CIRCUMSTANCES,CUT
ORREMOVETHETHIRD
(GROUND)PRONGFROM
THE POWERCORD.
DO NOTUSEAN EXTENSION
CORDWITHTHISAPPLIANCE.
• Locate the electric suppl U
within the area shown or within reach of the rangetop's
four-foot power cord.
•To avoid tangling cord with items stored in the cabinet,
locate the receptacle on rear wall, inside the cabinet.
ReceptacleBoxCoverPlate
ThreePrig Plug
ThreePron Receptacle
Page 8

Installation Preparation
REMOVE PACKAGING
CAUTION
Stand clear. The ends of the cut metal banding may
snap toward gou.
.Cut the metal banding.
. Remove packaging tape and foam.
Dispose of packaging materials properlLI.
.Remove grill/griddle covers, grill grate and burner
grates.
. Lift out cast-iron griddle flue cover, grease
troughs and pads.
.Cut the ties holding the grill grate to the grill frame.
GriddleFlueCover
Ties seTroughs
. Lift off burner caps and remove foam pad,
then lift off burner heads and remove foam pad.
RemoveFoamPads
Page 9

STEP 1
Allow Additional
ClearanceBelow
the RangetopBurner
Boxfor the Regulator
andGasConnections
installation
Allow Additional
ClearanceBelow
the RangetopBurner
Boxfor the Regulator
andGasConnections
............ _ so"
va_ 8U
A 'ash ................_ to36"
BackSP! 12" j_
8-1/2"
.1/2"
2-1/2"
48"wide modelsaredesignedto fit in 48"or wider basecabinets
Measure curefullu when cutting the countertop.
Make sure sides of the opening are parallel.
• Allow 8" free space below the top surface of the countertop.
Allow additional clearances below the burner box
to install the regulator and make house supplu
connections. Use a 90° elbow to route the gas
connections and limit interference with drawers
or other cubinetru features.
• These rangetops are designed to hang from
the countertop bu their side flanges.
Smooth anu rough edges on the countertop before
installing the rangetop.
- Formica countertop edges must befinished.
The countertop must be strong enough to support
the weight of the rungetop.
36"widemodelsaredesignedtofit in36"orwiderbasecabinets
Cutout Opening with False Bottom
Dimensiens
A (Dia.) B C D
36" Rangetop 7-3/8" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
48" Rangetop 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
• You can construct the cutout with a false bottom to
conceal the bottom of the rangetop.
- Buildthe false bottom using a solid material; cut a
7-1/2" x 1!-!/8" hole inthe left rear corner for the gas
inlet and power cord clearances.
Page 10

installation
STEP 2 INSTALL RANGETOP
,Slide the rangetop into the opening. Make sure
the rangetop is evenly seated and supported.
,A hold-down strap with screws is provided to
secure the rangetop to the rear or side cabinet
walls.
. Remove the hold-down strap from the back
of the rangetop. Attach one end of the strap
to the back of the rangetop.
,Secure the other end of the strap as high as
possible to the cabinet back wall or adjacent
cabinet. Keep the strap as short as possible for
better security.
STEP 3 CONNECT RANGETOP TO GAS
-AWARNING
Hold-Down
Strap
Locationand
Attachment
BackWall
Do not use a flame to check for gas leaks.
A manual shut-off valve must be installed where
it will be accessible.
Assure that gas is turned off at the shut-off
valve.
.Install the supplied pressure regulator onto the end
of the gas inlet.
,You can install a 90 ° elbow (not provided) onto the
gas inlet and route the gas connections to avoid
interference with drawers or other cabinetry
features. However, it is not recommended because
it will result in a drop in gas pressure.
, Make sure the regulator is installed in the right
direction. See arrow on the underside of the
regulator.
NOTE: Instead of using solid piping to connect
to pressure regulator, an approved flexible metal
appliance connector may be used between the pipe
stub and the shut-off valve to the pressure regulator,
if local codes permit.
,Turn on gas and check for leaks:
-Use a liquid leak detector at all joints and
connections in the system.
RangetopBurnerBox
1/2" N.RT.
GasInlet
(Supplied)
) Regulator
or Flexible
Solid Piping
Connector
Valve
_ hut-Off
IMPORTANT: Disconnect the rangetop and the
individual shut-off valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate
the rongetop from the gas supply piping system
by closing the individual manual shut-off valve
to the rongetop during any pressure testing
of the gas supply piping system at test pressures
equal to or less than 1/2 psig.
PipeStubFrom
HouseGasSupply
10
Page 11

installation
STEP 4 CONNECT ELECTRICAL
. Plug power cord into properly grounded
receptacle.
* Press the button on the left side of the control
panel. The lights above the knobs should
illuminate.
STEP5 CHECK BURNERS
Check to be sure that burner heads and cops
ore securely seated.
BurnerCapProperlySeated
BurnerCapNotProperlySeated
FINALIZE INSTALLATION
Place the burner grates over the burners.
The grates should be seated and should not rock.
The griddle is secured with screws. It is designed
to be stationary and should not be removed.
The griddle has two leveling screws beneath
the rear flue cover that con be used to adjust
to the desired slope.
GriddleFlueCover
ClampingScrews
.Check for proper ignition:
- Push in one control knob and turn to LITE
position.
- The igniter will spark and the burner will light;
the igniter will cease sparking when the burner
is lit.
- First test mug require some time, while air
is flushed out of the gas line.
- Turn knob to OFF.
- Repeat the procedure for each burner.
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue
to spark after the burners ore lit, check that
each burner component is assembled properly.
Refer to the Owner's Manual.
.Burner flames should be blue and stable with no
yellow tips, excessive noise or lifting of the flame
from the burner. If any of these conditions exist,
check that the burner ports ore not blocked.
If one of these conditions continues, cull for
service.
The two inner screws ore clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. Do not remove these two
screws.
The two outer screws ore leveling screws. Do not
remove these two screws. They con be turned to
level the griddle or to provide o forward slope to
help grease and oils to drain away from the food
being cooked.
After leveling the griddle, hand-tighten
the clamping screws; do not over-tighten.
INSTALLATION CHECKLIST
0 Make sure oil controls ore left in the OFF
position.
0 Make sure the flow of combustion and
ventilation air to the rongetop is unobstructed.
0 The serial plate for your rongetop is located
on the bottom of the rongetop. In addition
to the model and serial numbers, it tells you
the ratings of the burners and the type of fuel
and pressure the rongetop was adjusted
for when it left the factory.
0 Recheck Steps:
Double check to make sure evergthing
in this manual has been completed. Rechecking
steps will ensure safe use of the rangetop.
ll
Page 12

Z×12B30PSS,ZX12B36PSS,ZX12B48PSS AccessorgInstallation
OPTIONAL ACCESSORIES--12" HIGH BACKSPLASH
AWARNING:
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible material.
This stainless steel backsplash accessorg
must be installed in combination with a custom,
non-combustible backsplash built begond
the 12" height of the backsplash.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completelg
and carefull£1.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with gout Owner's Manual for future reference.
INSTALL 12" BACKSPLASH
WARNING: Thisbacksplashmust
be securely fastened to the wall. Failure to do
so could result in damage or personal injury.
, Install and level the range or rangetop and the
range hood according to the installation
instructions.
, Remove the bocksplash packaging and
protective film.
, Use a level to pencil o horizontal line on the wall,
1/8" above the range or rongetop. The 1/8" gap
allows the cover panel to overlap the wall support
panel.
, Locate wall studs on each side. Where studs ore not
available, plan to use wall anchors (not provided).
, Align the wall support panel on the marked
horizontal line and centered left to right.
, The wall support panel must be secured to the wall
at oil 4 corners. Use wood screws (provided) or wall
anchors (not provided) to secure the support panel
to the wall.
Place the cover panel over the wall support
panel and secure with Torx screws (provided).
Install 2 screws on each side.
This kit provides for the installation of a 12" high
backsplash for 30", 36" or 48" Monogram
Professional Ranges and Rangetops.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
, Gloves to protect against sharp edges
, T-15 and #2 Phillips screwdrivers Wall Support
, Drill with 3/32" and 9/64" bits Panel
, Safetg glasses _:
, Level
, Pencil
This KitIncludes
, Wall support panel
, Cover panel
, Hardware package with
- 5 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping screws
- 5 Phillips #2 pan head wood
#10 screws
/
Hardware
Package
1/8" ........
Wall
Support
Panel
Install4 Wood
Screws
CoverPanel
wa
Panel
_> InstallT-15
Screws
12
Page 13

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH {notincluded}
WARNING:
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible material.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completelg
and carefullg.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTETO INSTALLER:Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTETO CONSUMER: Keep these instructions
with gout Owner's Manual for future reference.
• This backsplash adjusts to fit the space between
the top of the range and the bottom of the hood,
from 30" Min. to 36" Max. height.
• Maximum shelf load-bearing weight is 40 Ibs.
INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS
AWARNING: Thewa,supportpanels
must be securelg fastened to the wall. Failure to
do so could result in damage or personal injurg.
IMPORTANT:Thisbacksplash isdesignedto cover the wall
between the bottom of the hood and the top of the range.
The vent hoodshould be installedover the rangetop or
range before installingthis backsplash.
• Install and levelthe Range/Rangetop according
to the product installation instructions.
Removebacksplash packaging and protective film.
Locatewall studson each side.Wherestuds are not
available, plan to usewall anchors (notprovided).
Usea levelto pencil 2 horizontal lineson the wall,
one 1/8" below the vent hood and the other 1/8" above
the Range/Rangetop.This1/8" space allows the cover
panels to overlap the wall supports.
• Securethe top wall support panel to the wall with 4 wood
screws,through the outermost studs.
• Use4 wood screws to securethe bottom wall support
panel.Thecenter slot should be positioned at the top.
The gap betweenthe top and bottom support panels
will be covered bg the top cover with shelf.
Securethetop
paneltothewall
with 4 wood
screws
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
, Gloves to protect against sharp edges
, T-15 and #2 Phillips screwdrivers
, Drill with 3/32" and 9/64" bits
, Safetg glasses
, Level TopCover
, Pencil with Shelf
, Top wall support
, Bottom wall support
This KitIncludes
, Top cover with shelf
, Bottom cover
, Hardware package with
- 9 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping screws
- 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws
- 3 Stainless Steel #2 truss head
#10 screws (for alternate
installation method)
BottomWall Support
TopWall
Support
Hardware
Package
1/8"
Wood
Screws
Secure
the bottompanel
to thewall with
4 wood screws
13
Page 14

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
INSTALL COVER PANELS
See alternate method if side access is blocked.
, Hold the bottom cover over the bottom support
while driving one screw (provided)into each side.
, Place the top cover with shelf over the top wall
support. If you have access to the sides, secure
the panel with two screws on each side.
, Secure the top cover with shelf to the top
support with screws through the front of the panel,
at the top corners. Use one screw on each side.
Install
Screw
Install
INSTALL COVER PANELS (cont.}
ALTERNATE METHOD: When side access is blocked
. Install bottom cover over the bottom support while
driving one screw into each side.
, Hold top cover in place while marking screw
locations,just below shelf support and onto bottom
cover.
. Remove the shelf and drill a 9/64" diameter
hole in the pencil-marked locations.
, Mount the top cover over the top support
and secure the front cover with screws through
the drilled holes on each side.
Install screws through each top corner.
Marl<ScrewLocations
for AlternateMethod
InstallCornerScrews
"- InstallScrew
"'_" onEachSide
InstallScrewinTopCorneronEachSide
14
Page 15

stallti
I
str cti
I
Convert Natural Gasto LPGas Operation
Convert LPGasto Natural Gas Operation
-AWARNING:Thisconversionmust
be performed bg a qualified installer or gas supplier
in accordance with the manufacturer's instructions
and all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result
in serious injurg or propertg damage. Thequalified
agencg performing this work assumes responsibilitg
for the conversion.
-AWARNING:The rangetop, as shipped from
the factorg, is set for usewith its intended gas. Ifgou
wish to use your rangetop with the alternate gas, you
must first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
-AWARNING:Thefollowing adjustments must
be made before turning on the burner. Failure to do so
could result in serious injury. Besure pressure regulator
has been converted asdescribed in Step 2.
TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION
_-_ CONVERT THE REGULATOR
Disconnect all electrical power at the main circuit
breaker or fuse box.
A. Removethe rearvent RangeRegulator
trim (onranges onlU)
to accessthe
regulator.The
Rancjetopregulator is
on the left bottom
corner.
B. Shutoffthe gassupplg bg closing the manual shut-off
valve in the unit or at t_newall.
C. Convertthe pressureregulator:
• Unscrewthe cap with plunger.
Placeyour thumb against flat sideof the plunger and
pressdown to snap the plunger out otthe cap.
CarefullUlookat the plunger to locate the NAT
or LPposition.
• Turn the
plunger
overso
that the
desiredgas
isshowing
nearthe
bottom.
NAT.Position/ _
Cap G,asket
@
2_ _ _Plunger
Position
CrescentWrench 1/4" and7mmNutdrivers
SmallFlat-HeadScrewdriver
SafetyGlasses
1/2" Deepwell
SocketWrench
ORIFICE HOLDER Orifice
Therange orifice holder
islocated behind the front
access panel atthe bottom
of the range.
Therangetop orifice holder BurnerOrifices
islocated insidethe range insulation cover.
Additionalorifices maUbe present. UseonlUthe orifices
specifiedin the instructions for gour range or rangetop.
(2 to 2.4 mmor3/32" tip size,
60mmlong)
SmallPliers
Griddle
Screwdriver
Philips
Orifice
Grill
PressureRegulator
• Snapthe plunger backinto the cap.
• Screwthe cap back onto the regulator.
iTI CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP:Firstremoveall
orificesand then start replacingthem.
Thiswill helpto preventthe possibility
that some mag not be replaced.
A.
Removethe burner grates, Head
burner caps and burner heads.
B.
Loosenthe top burner Spark --__%,
orificesusing a 7 mm Igniter
nut driver.Usesmall
pliersto carefullg lift out the orifices. BurnerBase
Themain orifice is located
low in the center of the
burner,while the simmer
orifice is located higher
besidethe center
of the burner.
Orifice
BurnerCap
Burner
Orifice
15
Page 16

Installation Instructions for Gas Conversion
[-_ CHANGE BURNER ORIFICES {cont.}
IMPORTANT: Find your model number below. Read
each orifice label to identify and install them in the
exact locations shown.
ZDP304 SIMMER ORIFICES
A 34SL or 52SN orifice
will be used on ell burners.
ZDP304 MAIN ORIFICES
Use a 108XL
or 190XN orifice
forthe right
frontburner.
will be used
on these three
burners.
CHANGE GRILL ORIFICE (if present)
Locatethe 1-1/2" long Grillorifice.
Selectfor gour gastgpe.LP--.047, NAT--.067
A. Removethe grillcover,
grates and grote frame. Lift
the radiant baffle straight
up and off.
B. Removethe 2 hex
head screws from
the top of the igniter.
• Removeone screw
from eachside of
the burner surround.
• Liftout the surround.
IIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIH
<
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
SIMMER
ORIFICES
MAIN
ORIFICES
A. Return the unused orifices to the holder. Reattach
the holder and the instruction sheet with screw
in the original storage location.
B. Replace the burner heads, caps and top grates.
On range models,replace rearvent trim.
LP Nat Use 108XL or
__ 190XNor,fices
A 34SL or 51SN orifice
wiJl be used on ell
burners.
J
forell burners.
C. Carefullgpushthe Burner
igniter asideand Surround
under
the burner.
Donot pull or pinch
the wire.
Remove4 burner
attachment screws,
2 at the front and 2
at the back.Slidethe
burner assemblg
toward the backand
out of the gas inlet.
D. Usea 1/2" deep well Frontof Range
socketto remove ht
and replace the orifice. _m,
stepsto re-assemble
the grill.Besureto
placethe unused
Reversethese _ ............
orifice in the holder ,
for possiblefuture use.
/i
igniter
Burner
Assembly
16
Page 17

Installation Instructions for Gas Conversion
[_ CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present}
Locatethe3/4" longGriddleorifice.
Selectfor yourgastype. LP--.047, NAT--.076 [--]
A. Liftoff
the griddle flue
cover Remove
the 2 inside
clamping
screws.
B. Usea pador
pieceof
carton to
protect
the adjacent
surface.Slide
the griddle
toward
the rear
and outof
thehold-downtabsalong
thebottom.
C.CAREFULLYliftand hold
thegriddle.A thermostat
capillaryisroutedthrough
a clip.Gentlyliftthegriddle
toonesideandslipthe
capillaryoutoftheclip.
D.Laythegriddle
onthepaddedsurface.
Do notdisconnectorpull
onthecapillary.
E.Removethe2 burner
hold-downscrews
attherearoftheburner.
• Pulltheburnerstraight
backtowardtherear
andoutofthegasinlet.
F.Usea i/2"deepwellsocket
toremoveandreplace
theorifice.
GriddleFlueCover
A
•NOTE:Remove
screws
)ositionedon
insideonly.
Donot remove
the outermost
screws--they
arefor leveling.
Capillary
ADJUST BURNER FLAMES
Normally, burners do not need further adjustment.
Hake adjustments only when necessary.
A. Turn on the gas. Plug in electrical cord.
B. Turn all burners on highest setting and check
the flames. They should be blue in color. When
using LPgas, the flames may have some yellow
tipping at the ends of the flame. Foreign particles
in the gas line may cause an orange flame at first,
but this will soon disappear.
C. Turn the burner knob to "LO" while observing the
flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using
the valve bypass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners
in operation on a medium setting. This prevents
the upper row of flames from being set too low,
resulting in the flame being extinguished when
other burners are turned on.
D. To adjust the flame, remove the knobs. Insert a small
flat-blade screwdriver into the hole in the center
of the valve stem to engage screw.
. If the flames are too small or flutter,
turn the screw counterclockwise.
Backof Range F FrontofRange
////tI tJI b FI i tll
Reversethesestepsto re-assemblethe griddle.Pushexcess
capillarybackintotheentry hole.Routethethermostat
capillarysoit isheldby theclip.Placethe unusedorificein
theholderfor possiblefutureuse.
m
Oncethe conversion iscomplete and checked,fill out the conversionlabel and affix the label near the rating label.Forranges, I
place the label beneath the control panel. For rangetops, place the labelon the bottom of the unit.
C
. If the flames are too large, turn the screw
clockwise.
E. Make the adjustment by slowly turning the screw
until flame appearance is correct.
17
Page 18

Consignes de s curit
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement i'ensemble des consigneso
• IM PORTANT-Conservezcesconsignes,elles
peuventvous@treutilespourtouteinspectionde votre
installation.
" IMPORTANT- Respecteztouteslesnormes
oinsique lesrecommondotionspr@conis@esparles
outorit_s comp_tentes.
• Remarque 6 I'attention de I'installateur-
Apr_s intervention, ossurez-vous d'ovoir remis ces
instructions 6 I'utilismteur.
• Remarque 6 I'ottention de I'utilisoteur-
Conservez ces instructions ovec le manuel de
I'utilisoteur pour toute consultation ult_rieure.
• Temps d'installation - 1 a 3 heures.
• II incombe 6 I'installateur de veiller 6 la bonne
installation. Toute d6faillance du produit due 6
une installation non conforme ne pourra #tre
couverte par la garantie. Pour tout compl#ment
d'information, reportez-vous au manuel de
I'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Cet opporeil doit _tre correctement mis 6 Ioterre.
Reportez-vous 6 Iosection "Alimentotion _lectrique".
Pour contocter le service de d_ponnoge Monogram le
plus proche de chez vous, veuillez t_l_phoner ou num_ro
suivont :
1.800.444.1845.
Pourcontocterleservicede d_ponnoge Monogram du
Canada, veuillez oppeler le num_ro suivont
1.800.561.3344.
Pour contocter le centre d'occessoires et de pi_ces
d@toch_esMonogram, veuillez t_l@phonerou num_ro
suivont
1.800.626.2002.
If gou received o damaged rongetop, gou should contact
gour dealer.
Dons le Commonwealth of Massachusetts
(Communout@ du Massachusetts} :
, Ceproduit dolt _tre instoll_ par un plombier ou un
technicien de goz domestique ogre&
, Sivous utilisez des robinets de goz, ceux-ci doivent _tre
de type 1/4 de tour.
. Sivous utilisez un roccord 6 goz flexible, celui-ci ne
dais pos mesurer plus de 3 pieds (100 cm).
Dispositions de hotte
d'extracbon
IIest recommond@d'instoller nos tables de cuisson sous
une hotte d'extroction odopt_e.
. Instollez une hotte disposont d'une copocit_
d'_vocuotion d'ou mains 1200 CFM 6 une distance
de 48" (122 cm) de Io table de cuisson.
. Instollez une hotte disposant d'une copacit@
d'@vacuation d'ou mains 600 CFMou dessus d'une
table de cuisson de tgpe 36" (91 cm).
Cot oppareil produit une importante quantit@dechaleur
et de ce fair, vous devez porter une attention route
particuli_re 6 I'installation de Iohotte oinsi qu'6 celle de Io
conduited'o_rotionofinde vousassurerqu'eller_pond
oux normes de constructione vigueurdonsvotrer@gion.
AVERTISSEMENT :
vous trouverez ci-dessous les espaces qui doivent @tre
respect@sentre Io surface de la table de cuisson
et le plafond ou encore toute surface horizontole
se trouvont ou-dessus de Iotable de cuisson •
. Pour les installations d_pourvues de hotte, pr@vogez
un espace minimum de 48" (122 cm) entre I'oppareil et
tout @l@mentinflammable situ@ou-dessus de celui-ci.
. II est possible d'instoller une hotte sp@ciale6 proximit@
d'@l@mentshorizontoux inflammables dans la mesure
oOcelle-ci dispose d'une fonction de mise en morche
outomotique.
. Pour obtenir lessp@cificotions relatives oux espaces
d'outres installations pourvues d'une hotte, veuillez
vous reporter oux instructions fournies ovec celle-ci.
,ATTENTION :
nos tables de cuisson sont extr_mement Iourdes. Afin
d'@vitertout risque de blessure ou d'endommogement
de I'appareil et tenant en compte le poids oinsi que
la toille de Io cuisini@re:
DEUXPERSONNESSONTNECESSAIRESPOURUNE
INSTALLATIONADEQUATEDEL'APPAREIL
L'installation doit respecter les normes @tabliesdons votre
r@gion.EnI'absence de celles-ci, Io table de cuisson doit
@treinstall@esuivant la derni_re @ditiondu National Fuel
GasCode, ANSIZ223.1/NFPA5/4,e.tla derni@reraise 6 jour
du National Electrical Code ANSI/NFPA70.Au Canada,
I'installation doit respecter la Ioien yigueur sp@cifi@epar le
Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1ou le
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2en vigueur, et
ses lois qui entrent dons son domaine d'application. Cette
cuisini_re a @t_conque et certifi@epar CSAInternational
et dons le respect de la derni@re_dition de la norme ANSI
Z21.1,oinsi que leCanadian Gas Association (Association
canadienne du gaz) et dqns le respect de la derni@re
@ditionde la norme CAN/CGA-I.1.
Veuillezvous reporter oux consignes du fabricant pour
v@rifierla pr@sencede fuites.
18
Page 19

Caract ristiques
TABLE DES MATII_RES
Caract_ristiques
ModUles disponibles ............................................................19
Accessoires du dosseret ....................................................19
Dimensions du produit et espaces requis pour les
mod@les d'une largeur de 48" (122 cm) ....................20
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modules d'une largeur de 36" (91 cm) ........................21
Options d'installation ........................................................22
Preparation de I'installation
Outils et mat6riel requis ..................................................2:3
Emplacement des alimentations ................................2:3
Sortez I'appareil de son emballage ..............................24
MODI_LES DISPONIBLES
Les tables de cuisson Monogram sont conques en
usine pour le gaz naturel ou pour le gaz propane.
Commandez le mod61e correspondant a votre
installation domestique.
ModUles 6 gaz 48" I:122 cm} :
ZGU484NG - 4 brQleurs a gaz, grill et plaque
chauffante
ZGU486NR- 6 brQleurs a gazet grill
ZGU486ND - 6 brQleurs _] gazet plaque chauffante
ModUles 6 gaz GPL 48" I122 cm} :
ZGU484LG - 4 brQleurs a gaz, grill et plaque
chauffante
ZGU486LR- 6 brQleurs a gazet grill
ZGU486LD - 6 brQleurs a gazet plaque chauffante
Consignes d'installetion
Etape 1, D#coupez I'ouverture sur leplan de travail ........25
Etape 2, Installez la table de cuisson ........................26
Etape 3, Raccorder la table de cuisson a I'alimentation
en gaz ........................................................................................26
Etape 4, Branchez a la prise 61ectrique ....................27
Etape 5, V6rifiez les brQleurs ..........................................27
Terminez I'installation ........................................................27
Liste de v6rification pour I'installation ......................27
Installez le dosseret de la table de cuisson ............27
Installation d'accessoires ..........................................28-:30
Conversion de gaz ........................................................31-33
ModUles 6 gaz naturel 36" 191 cm}:
ZGU364ND - 4 brQleurs _] gaz et plaque chauffante
ZGU364NR- 4 brQleurs a gazet grill
ZGU:366N - 6 brQleurs a gaz
36" LP Gas Models:
ZGU364LG - 4 br01eurs a gazet plaque chauffante
ZGU:364LR - 4 brQleurs a gazet grill
ZGU:366L - 6 brQleurs a gaz
DOSSERET
Tous les modules requi_rent au minimum 12"
(30 cm) d'espace de s6paration arri_re avec toute
surface inflammable. Si cet espace est inf6rieur
12" (:30cm), la totalit_ de la surface du mur
se trouvant au-dessus du plan de travail et la table
de cuisson dans toute sa largeur doivent _tre
prot6g_es par un dosseret. Le dosseret doit _tre
fabriqu6 a I'aide d'une mati_re ignifuge comme
le m6tal, la tuile en c_ramique, la brique, le marbre
ou tout autre pierre.
Deux dosserets sont disponibles :
. II existe un dosseret de 12" (30 cm) en acier
inoxgdable. Utilisez ce dosseret coupl6 (_un
dosseret sp6cial et ignifuge mont6 au-dessus du
premier. La hauteur des deux dosserets combin6s
doit atteindre la partie inf6rieure de la hotte, ou en
I'absence de hotte, la hauteur totale a partir de la
surface de cuisson doit atteindre les 48" (122 cm).
. II exist un dosseret adjustable de :30"(76cm) - 36"
(91cm). Ce dosseret comble I espace entre
le dessus de la cuisini_re et la partie inf6rieure
de la hotte. L'6tag_re est congue pour que les
ampoules d'une t_otte professionnelle Monogram
soient orient6es vers elle.
D0sseretde12"(30cm)dehauteur
ZX12B48PSS,pourlescuisinieresde48"(122cm)
ZX12B36PSS,pourlescuisinieresde36"(91cm)
D0sseretavecetagerede30"(76cm)a36"(91cm)
r_glableenhauteur
ZXADJB48PSS,pourlescuisinieresde48"(122cm)
ZXADJB36PSS,pourlescuisinieresde36"(91cm)
Page 20

Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SI_PARATION
DE 48" {122 CM}
47-7/8"(117
27-1/2"
(67cm)de
_-profondeur
8#/16" (19cm)
dehauteur
PlacezI'arriv6ede
gazsur le panneau
arriereousurla base,
a2" (5cm)du
panneauarriere.
t
A 48" (122cm)de
toutemat@iau
inflammable
AVERTISEMENT :
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_vogez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre I'appareil
et toute mati_re inflammable. IIest
possible d'installer une hotte sp_ciale
d proximit_ d'_l_ments horizontaux
inflammables duns la mesure oOcelle-ci
dispose d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez
vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
La totalit@ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant au-dessus
de la table de cuisson dolt @trefaite d'une
mati_re ignifuge comme
le m@tal,la tulle en c_ramique,
la brique, lemarbre ou tout autre pierre.
13"(33cm)
Max.
18"(46cm)Min.
46-1/4........
(54cm)Min.
o
22-3/4"
(122cm)
POUR LES MODI_LES
Emplacementsde raccerd universels
\
-- I\\\\\\\
dechaquec6t6
48"
A 12"(30,4cm)dumur
adjacent
Mat6riauignifuge
12"(30,4cm)
7/8"
22-1/2"
* L'espace pr_vu pour le dosseret de/4 cm de hauteur doit
@trede 48" (122 cm) afin de pouvoir coulisser la table de
cuisson centre lemur.
ESPACES DE SI_PARATION SUPPLI_MENTAIRES :
Pr@vogezau mains 12" (30,4 cm) d'espace de s@paration
et de chaque c6t@d'un mur adjacent.
Leszones de travail adjacentes 4]la table de cuisson
doivent disposer de 18" (/45.7cm) d'espace de s@paration
entre la table de cuisson et la partie inf@rieuredu placard
mural.
unedistanceminimum
de 12"(30,5cm)des
mat@iauxinflammables
oude 0" desmat@iaux
ignifugesau-dessus
dela surfacedecuisson
T
S@arationmin.
de48" (122cm)
detoutematiere
inflammable.
_0" (0cm!de%
s6paratlonIJ
2O
Page 21

Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SI_PARATION POUR LES MODI'LES
DE 36" (91,4CM)
Emplacementsde raccord universels
47-7/8"(86.6 cm) 27-1/2"
de
largeur
(67cm)de
3rofondeur
8#/16" (19cm)
PlacezI'arriv6e de gaz sur le
panneau arriere ou sur la
base, a 2" (5 cm) du panneau
arriere.
dehauteur
AAVERTISEMENT :
Pour les installations d6pourvues
de hotte, pr_vogez au minimum un espace
de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute
mati_re inflammable. IIest possible 13"(33cm)
d'installer une hotte sp_ciale max.
6 proximit_ d'_l_ments horizontaux
inflammables dans la mesure oOcelle-ci
dispose d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez
vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
Latotalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant au-dessus
de la table de cuisson dolt _tre faite d'une
mati_re ignifuge comme le m_tal, la tulle
en c_ramique, la brique, le marbre ou tout
autre pierre.
18"(46 cm)min.
* L'espace pr@vupour le dosseret de 4 cm de hauteur dolt
@trede 36" (91 cm) afin de pouvoir coulisser la table de
cuisson contre lemur.
,t
Aaumoins48"
(122cm)de toute
mat@iau
inflammable
o
\
mat6riau
nflammable
36"
(91,4cm)
Aau m0ins12"
(30,4cm)dumur
adjacent
unedistanceminimum
de 12"(30,5cm)des
mat@iauxinflammables
oude O"desmat@iaux
ignifugesau-dessus
de la surfacedecuisson
adjacent
1/2"
ESPACES DE SI_PARATION SUPPLI_MENTAIRES :
Laissez au moins 12" (30,4 cm) d'espace de s@paration et
de chaque c6t@d'un mur adjacent.
Leszones de travail adjacentes 6 la table de cuisson
doivent disposer de 18" (45.7 cm) d'espace de s@paration
entre la table de cuisson et la partie inf@rieuredu placard
mural.
S6parationm!n.de
48"(122cm)de
toutematiere
inflammable.
21
Page 22

Caract ristiques
OPTIONS D'INSTALLATION
.q 69cm (28-13/16") _-
Niveaudu 19cm
plandetravail (8-1/2") 6-1/2"
8"(20,3 cm) Hauteur
Jusqu'_ I'avant des boutonsde commande
67,3cm (27-1/2")
Jusqu'_ I'avant duchanfrein arrondi
Bordfini arri@redu
panneau de commande
12,7cm
(1/2")
Niveaudu
plan de
_, travail
t0,23 mm(3/32")
2 cm (1-3/16")
2,4cm (1-1/32")
Bord arri@re
du chanfrein
-_ 64,1cm (26-3/4")
t Valeurscomprenant lapartJesuspenduede la tablettearr@reIorsqueleplan detravailse prolongederriereI'appareiL
Ajoutezlesurplomb dela plaque d@corativeIorsqueleplande travail se prolongesousI'appareiLLesurplombne fait office
quede d@coratJon.Lepoids delatable de cuissonest enti@rementsupport@par lesplaqueslat@ales.
* Profondeur minimum de I'ouverture
dartsle placard de I'arri@rede laplaque
ded6coration au bord fini arri@redu
panneau de commande, g6n@ralement,
la profondeur minimum du placard
(de I'avant vers Farri@re).La profondeur
maximum de I'ouverture duplacard
est de26" (66 cm).
Tablede cuisson
_ adjacents
Jusqu'b I'avant dupanneaude commande
1/2"(2,5cm)au-dessus
des plansdetravail
* 57 cm(23-1/2") (7-'1/4") _.
** 66cm (26") _-
** Profondeur maximum deI'ouverture
darts le plan de travail de I'arri@rede la
plaque de d@corationarri@reau bord
arri@redu chanfrein sur lesc6t@sdu
panneau de commande, g@n@ralement,
la profondeur maximum du plan
de travail (de I'avant vers I'arri@re).
Tabledecuisson
O
Hastael centro
dela toma
detuberia
(2,5cm)au-dessus
desplansdetravail
adjacents
Les projets de panneau de commande
exp_die des coffrets standard de profondeur.
L'avant des coffrets profonds peut aligner avec
le bord taill6 de panneau de commande.
22
Page 23

Preparation de l'installation
OUTILS NI_CESSAIRES
Sciesauteuse
Metre
%uerredemaqon
Lunettesprotectrices
Tourneviscruciforme2
Niveau
Perceuseet
foretsadaptes
Cleanglaise
Tournevisou cle
molette1/4"10.63cm)
d D
Diable
MATI_RIEL FOURNI
Bandede
fixation
Regulateur
MATERIEL NECESSAIRE {NON FOURNI)
Couvre- Raccordsdetuyau Robinetde
joints fermeture
Tuyaum_tallique flexible d'alimentation de gaz agr_ CSA
de 1,58 cm de diametre(5 pieds ou 1,5 m)
(Longueurmaximum de 90 cm (3 pieds)dans le
Massachusetts uniquement)
REIVlABI1UE•procurez-vousun tuyau flexible neuf,
n'utilisez pas un tuyau ayantd_j_ _t_ utilis_.
EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS
Alimentation de gaz:
• Les modules au gaz naturel ant 6t6 conqus pour
fonctionner (_une pression de 5" (12,7cm)colonne d'e(]u.
Pour un fonctionnement optimal, I(]pression du gaz
naturel qui alimente le r6gulateur doit se situer entre 7"
(17,8 cm)et 13"(33 cm)colonne d'e(]u.
• Les modules au prop(]ne ant @6 conqus pour fonctionner
(_une pression de 10" (25,5 cm)colonne d'eau. Pour un
fonctionnement optimal, la pression du propane qui
(]limente le r6gulateur doit se situer entre 11" (27,9cm) et
13" (33 cm)colonne d'eau.
• Localisez I'embase du tuy(]u sur le mur arri@e ou le sol
(voir <<Dimensions de I'appareil et espaces >>).Utilisez le
conduit d'alimentation de g(]z flexible (diam_tre de 1,58 cm
et Iongueur de 1,5 m)(90 cm daansle Massachusetts)
• Installez un robinet de fermeture sur le conduit (non fourni)
(_un endroit facile d'acc_s. Assurez-vous que le
propri6taire de la maison sait oh et comment fermer le
robinet de g(]z qui (]limente I(] t(]ble de I(] cuisiniere.
Alimentation _lectrique :
Ces tables de cuisson doivent _tre aliment6es par du
courant 120 volts, 60 Hz et branch6es (_un circuit termin(]l
correctement mis (_la terre et d6di6, prot6g6 p(]r un
disjoncteur 15 A ou un fusible.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est dot6 d'une fiche
(_trois broches (masse)qui se br(]nche d(]ns une prise
murale standard de masse (_trois broches (]fin de r6duire le
risque de d_charge _lectrique.
Si le r_seau _lectrique ne correspond pas aux
sp_cific(]tions susdites, il est recommand_ de f(]ire inst(]ller
une prise (]gr6_e par un _lectricien qu(]lifi6.
NECOUPEZOU NERETIREZSOUSAUCUNECIRCONSTANCE
LATROISIEMEBROCHEDELA PRISE(MASSE)DU CORDON
D'ALIMENTATION.
N'UTILISEZPASDERALLONGEAVECCETAPPAREIL.
• Localisez la prise d'alimentation dans lazone indiqu@ ou
(_port@ du cordon d'alimentation de 1,2 m de I(]cuisiniere.
Pour @iter d'emm_ler le
cordon daansles objets Plaquedu battier
ranges dans le placard,
Iocalisez la prise du mur
arriere dons le placard.
de la prise
Fiche_]troisbroches
Prise (5"t_ois
_ll broches
23
Page 24

Preparation de l'installation
SORTEZ L'APPAREIL DE SON
EMBALLAGE
ATTENTION
Maintenez-vous 6 l'_cart. Les extr_mit_s des bandes
m_talliques d_coup_es peuvent vous blesser.
.Coupez la bande m6tallique.
. Retirez le ruban et la mousse. Mettez les
mat6riaux d'emballage au rebut selon les normes
locales.
. Retirez les couvercles du grill/plaque chauffante,
les grilles du grill et du brOleur.
.Soulevez le couvercle de la plaque chauffante en
fonte, les I@chefrites et les cales.
.Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le
cadre du grill.
Couvercled'aerationde laplaquechauffante
.Soulevez les chapeaux du brOleur et retirez la
cale en mousse puis retirez les t@tes du brOleur
et retirez la cale en mousse.
Retirezlescalesen mousse
24
Page 25

installation
I_TAPE1 COUPEZ L'OUVERTURE DU PLAN
D E TRAVAI L
Pr_voyez un espace
suppl_mentaire sous la
bofte du brQleur de la
table de cuisson pour le
r6gulateur et les
raccordements au gaz
Pr@ogez un espace
suppl_mentaire sous
la boTtedu brOleur de
la table de cuisson
pour le r_gulateur et
les raccordements au
gaz.
V_l ap =
: A 'ash ................-_ to36"
BackSP_........... 12" [
Lesmodelesd'une largeurde1,2m(48")ant 6t_ con_uspourles encastrer
dansdes placards1,2m(48")ou plus
Prenezvotre temps pour prendre vos mesures Iorsque vous
d_coupez leplan de travail. Veuillez 6 ce que les deux c6t6s
de I'ouverture soient parall_les.
• Pr_vogez un espace de 20,3cm sous la surface sup@ieure
du plan de travail.
Pr@ogezdes espaces suppl6mentaires sous le battier du
brOleur pour installer ler_gulateur et g ranger des conduits
de gaz. Utilisezun coude 90° pour acheminer les conduits
d'alimentation du gaz et limiter les interf6rences avec les
tiroirs et les_l_ments du placard.
Ces tables de cuisson ant _t_ conques pour _tre
suspendues au-dessus du plan de travail par leurs brides
lat_rales.
Poncez toute bordure abrasive du plan de travail
d'installer la table de cuisson.
- Lesbordures des plans de travail en Formica exigent une
finition.
Le plan de travail doit _tre suffisamment solide pour
supporter le poids de la table de cuisson
Lesmodelesd'unelargeurde 91cm(36")ant6t_conguspourles
encastrerdansdesplacardsde91cm(36")
Ouverture d_coup(_e 6 faux-fond
Table de cuisson 91 cm (36")
Dimensions
A (Dia.) B C D
36" Rangetop 78" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
48" Rangetop 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
•Vous pouvez fabriquer la d6coupe avec un faux-fond pour
cacher lebas du plan de travail.
- Fabriquez le faux-fond avec un mat_riau solide, d6coupez
un trou 7-1/2" x 11-1/8" de diam6tre dans le coin arri@e
gauche pour les espaces de I'arriv6e du gaz et du cordon
d'alimentation.
25
Page 26

installation
ETAPE 2 INSTALLEZ LA TABLE DE
CUISSON
* Coulissez I(] table de caisson d(]ns I'ouverture.
Assurez-vous que I(] table soit pl(]c_e (]u milieu et
correctement supportde.
, Une b(]nde de fixation dotde de vis est fournie pour
fixer I(] table de cuisson sur les p(]rois (]rri_re ou
I(]tdr(]les du placard
, Retirez I(] b(]nde de fixation de I'(]rri_re de la table
de cuisson. Fixez une extrdmit6 de I(] b(]nde (]u dos
de I(]table de cuisson.
, Fixez I'(]utre extrdmit6 de I(] b(]nde le plus h(]ut
possible sur I(] p(]roi (]rri_re du placard ou le
placard situ6 5 cdt& Veillez 5 ce que I(] b(]nde soit
I(] plus courte possible pour des raisons de sdcurit&
I_TAPE 3 RACCORDEZ LA TABLE
Bandede
fixation
Emplacement
et fixation
Murarriere
DE CUISSON AU GAZ
-4,AVERTISSEMENT
N'utilisez p(]s de fl(]mme pour vdrifier les fuites de g(]z.
Un robinet 5 fermeture m(]nuelle doit _tre inst(]ll6
d(]ns un endroit accessible.
Assurez-vous que le gaz est coup_
. Inst(]llez le rdgul(]teur de pression fourni sur
I'extrdmit6 de I'(]rrivde du g(]z.
.Vous pouvez installer un coude 90° (non fourni) sur
I'(]rrivde du g(]z et (]cheminez les conduits 5 g(]z (]fin
d'dviter les interfdrences (]vec les tiroirs ou les
616ments du placard. Nous vous recomm(]ndons
toutefois de ne p(]s le f(]ire (]fin d'dviter une b(]isse de
I(] pression du g(]z.
.Veillez 5 ce que le rdgul(]teur est inst(]ll6 d(]ns le bon
sens. Voir I(] %che sous le rdgul(]teur
REIARgUE : plutdt que d'utiliser des conduits solides
pour le r(]ccordement (]u rdgul(]teur de pression, un
connecteur mdt(]llique flexible (]gr66 peut _tre utilis6
entre I'emb(]se et le robinet de fermeture sur le
rdgulateur de pression,si les codes locales le
permettent.
*Allumez le g(]z et vdrifiez I(] prdsence de fuites
-Utilisez un d_tecteur de fuites de g(]z.
L
\
Arriveede gaz
(f0urni)
R_gulateur
0uc0nnecteur
Q C0nduits01ide
flexible
fermeture
_ 0binetde
IMPORTANT: ddbr(]nchez I(] table de cuisson
et le robinet de fermeture du conduit d'(]liment(]tion
de g(]z pendant le test de pression du sLIst_me 6
des pressions de test supdrieures (_ 1/2 psig. Isolez
la table de cuisson du conduit d'(]liment(]tion de g(]z
en ferm(]nt le robinet 5 fermeture m(]nuelle
(]u nive(]u de I(] table de cuisson pendant le test
de pression du sLIst_me 5 des pressions de test
6g(]les ou infdrieures 5 1/2 psig.
Embasedetuyau
deI'alimentati0n
engazdela mais0n
26
Page 27

installation
ETAPE 4 RACCORDEZ AU RESEAU
ELECTRIQUE
. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
de masse.
. Appuyezsur le bouton sur le c6t6 gauche du
panneau de commande. Les lumi@es au-dessus
des boutons devraient s'allumer.
I_TAPE5 VI_RIFIEZ LES BRULEURS
Assurez-vous que les chapeaux et les t#tes
du brQleur sent correctement install6s.
ChapeaudebrQleurinc0rrectementinstalle
J
ChapeaudebrQleurc0rrectementinstalle
TERMINEZ L'INSTALLATION
Placez les grilles des brOleurs sur les brOleurs.
Lesgrillesdoivent @repos_es et ne devraient pas bouger.
La plaque chauffante est fix6e 6 I'aide de vis. Ella
a 6t6 congue pour _tre statique et ella ne doit pas
_tre retir6e.
La plaque chauffante est dot6e de deux vis
de r6glage sous le couvercle d'a@ation arri@e
_ue vous pouvez utiliser pour ajuster I'inclinaison
e votre choix.
C0uvercled'aerati0nde la plaquechaufffante
.V6rifiez I'allumage :
- Appugez surun bouton de commande
et tournez-le sur LITE(feu doux).
- L'allumeur va 6mettre des 6tincelles et le brQleur
va s'allumer. L'allumeur n'6met plus d'6tincelles
une fois le brQleur allum6.
- Prenez votre temps Iors du premier test, tandis
qua I'air est expuls6 du conduit de gaz.
- Tournez le bouton sur OFF.
- Suivez carte procedure pour cheque brQlez.
IMPORTANT: si les 61ectrodes de I'allumeur
continuent d'6mettre des 6tincelles apr_s I'allumage
des brQleurs, v@ifiez si routes les pi_ces du brQleur
sent correctement install6es. Reportez-vous
au manuel de I'utilisateur.
. Les flammes du brQleur devraient _tre bleues
et stables sans pointe jaune, de bruit excessif.
Si c'est le cas, v@ifiez si les ports du brQleur ne
sent pas bouch_s. Si le probl_me persiste, appelez
un sp_cialiste.
Les deux vis int@ieures sent des vis de fixation qui
maintiennent la plaque en place. Desserrez les
deux vis avant de r(_gler. Ne retirez pasces deux vis.
Les deux vis externes sent des vis de r6glage. Ne
retirez pas ces deux vis. Elles peuvent _tre viss6es
pour r(_gler le niveau de la plaque chauffante ou
dPOUrcreer une inclinaison vers I'avant permettant
'6vacuer la graisse et I'huile des aliments cuisin6s.
Apr_s avoir r6g16 le niveau de la plaque chauffante,
serrez les deux vis de fixation 6 la main, en prenant
soin de ne pas trop serrer.
LISTEDEVITRIFICATIONPOURL'INSTALLATION
Veillez6 ce qua lesboutons de commande soient sur
OFR
Veillez6 ce que I'airdeventilation de combustion vers
la table de cuisson n'est pas obstru6.
La plaque signal@iqueest situ6eau bas de la table de
cuisson. Outre le num@o de s@ieet le num@o de
mod_le, ella indique lescaract@istiques (_lectriqueset
le tgpe d'_nergie et depression r6gl6e en usine.
I:1 Rev_rifiezles _t(]pes:
Proc_dez 6 une nouvelle v_rific(]tion (]fin de vous
(]ssurer que les consignes figur(]nt d(]ns ce manuel
ant _t_ respect_es. Cette v_rific(]tion g(]r(]ntir(] le
fonctionnement optim(]le de I(]t(]ble de cuisson.
27
Page 28

ZX12B30PSS,Z×12B36PSS,ZX12B48PSS Installationd'accessoires
ACCESSOIRES EN OPTION--DOSSERET DE 30 CM (12"}DE HAUTEUR
AVERTISSEMENT:
Afin d'6viter que les mat@iaux inflammables
ne prennent feu, lemur arri@e au-dessus
de la cuisini@e doit _tre prot6g_ par un dosseret
en mat@iau ignifuge.
Ce dosseret en acier inoxydable doit _tre install6
avec un dosseret ignifuge fabriqu6 au-dessus
de la hauteur de 30 cm (12") du dosseret.
AVANT DECOMMENCER
LJsezattentivement l'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous 6tre utiles pour toute inspection de votre
installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMESAINSI
QUE LESRECgMMANDATIONS PRECONISEESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES.
REMARQUE/i, L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces
instructions 6 I'utilisateur.
REMAROUE #, L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de
I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
Ce kit est conqu pour I'installatJon du dosseret de 30
cm (12") pour les cuisini_res etles tables de cuisson
professionnelles Monogram 76 cm, 91 cm et 121 cm.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
. Gants pour vous prot6ger des parties tranchantes
. Tournevis cruciforme 2 et T-15 Panneaude
, Percez avec des forets 2:3 mm supportmural
INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12"}
AVERTISSEMENT: Ce dosseret
doit @tre correctement fix_ au mur afin d'@viter
toute blessure ou dommage materiel.
. Installez et ajustez la position de la cuisin@e
ou de la table de caisson et de la hotte
de la cuisini_re, conform6ment aux consignes
d'installation.
. Sortez le dosseret de son emballage et le film
protecteur.
, Utilisez un niveau pour dessiner au crayon une ligne
horizontale sur le mur, 1/8" au-dessus de la
cuisini@e ou de la table de cuisson. L'espace de 1/8"
fait que le panneau recouvrant se superpose
au panneau de support mural.
, Localisez les poteaux muraux sur chaque c6t6.
En I'absence de poteaux, utilisez plut6t des chevilles
murales (non fournies).
, Alignez lepanneau de support mural sur la Iigne
horizontaledessin6eet centr6ede gauche 6 droite.
, Lepanneau de support mural doit @trefix6 au mur
aux4 coins. Utilisezdesvis6 bois(fournies)
oudes chevillesmurales (nonfournies)pour fixer
le panneaude support au mur.
, Placezlepanneau de recouvrement sur le panneau
dusupport mural et fixez6 I'aidede visTorx
(fournies).Installez2 visde chaque c6t6.
Installezles4
visa bois
Panneau
dusupport
mural
31 mm
(3/32"1et 35 mm (9/64"L
. Lunettes protectrices
. Niveau
. Crayon
Ce Kit comprend Panneaude rec0uvrement
, Panneau de support mural
, Panneau recouvrant
Sachet de mat@iel contenant
- 5 visen acier inoxydable
Torx 15 #8 auto-taraudeuses
- 5 vis 6 bois 6 t_te cylindrique
#10 Phillips #2
Sachet
demateriel
28
Panneau
dusupport
mural
Panneaude rec0uvrement
_ Installezles
. vis T0rx15
Page 29

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
ACCESSOIRES--DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni}
AVERTISSEMENT:
Afin d'6viter que les mat6riaux inflammables ne prennent
feu, latotalit6 de la surface du mur setrouvant au-dessus
de la cuisini@redoit @treprot6g@epar un dosseret ignifuge.
AVANT DECOMMENCER
LJsezattentJvement l'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre
installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORHES AINSI
QUE LESRECgMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES.
REMARQUE/i, L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces
instructions 6 I'utilisateur.
REMARQUE #, L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de
I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
• Ce dosseret est conqu combler I'espace entre
le haut de la cuisini@re et le has de la hotte, entre
une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm.
• Le poids maximal de portance de l'_tag_re
est de 18 kg.
INSTALLEZ LES PANNEAU×
DE SUPPORT MURAL
- AVERTISSEM ENT: Les panneau×
de support mural doivent _tre correctement fixes
au tour afin d'_viter toute blessure ou dommage
materiel.
IMPORTANT:Cedosseret est conqu pour couvrir lemur
entre la partie sup_rieure dela cuisini_reet la partie
inf_rieurede la hotte. La hotted'extraction doit _tre install_e
sur la table de cuisson ou de la cuisini_re avant d'installer
ledosseret.
Installezet ajustezla position de latable
de cuisson/cuisini_re conform_ment aux consignes
d'installation.
• RetirezI'emballagedu dosseretet lefilm protecteur.
• Localisezlespoteaux muraux sur chaque c6t_.
EnI'absencede poteaux, utilisezplut6t deschevilles
murales (nonfournies).
Utilisezun niveau pour tracer au crayon 2 lignes
horizontalessur le tour, une 6 1/8" sous lahotte
d'extraction et I'autre6 1/8" au-dessus de la table de
caisson/cuisini_re.Cetespace de 1/8" fait que le panneau
de recouvrement sesuperpose aux supports muraux.
• Fixezle panneau mural sup@rieurau mur 6 I'aidede 4
vis 6 bois,6 travers lespoteaux extemes.
• Utilisez4 vis 6 bois pour fixersupport mural inf_rieur.
La rainure centrale doit _tre plac_e en haut.
L'espaces_parant lepanneau de support du basde celui
du haut seracombl_ par la plaque sup_rieuravec _tag_re.
OUTILS ET MAT#RIEL NI CESSAIRES
. Gants pour vous prot6ger des parties tranchantes
. Tournevis cruciforme 2 et T-15
. Percez avec des forets 23 mm Supportmural
(3/:32")et :35mm (9/64") superieur
. Lunettes protectrices
. Niveau Plaque
. Crayon superieure ,
Ce Kit comprend
. Panneau de support mural
. Panneau mur inf_rieur
. Top cover with shelf
. Plaque inf6rieure
. Sachet de mat6riel contenant Supportmura
- 9 tornillos auto-roscantes #8 inferieure
Torx 15 de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para
madera de cabeza troncoc6nica #10
- 3tornillos de cabeza segmentada Sachet
#10 de acero inoxidable #2 (para . de materiel
un m6todo de instalaci6n alternativo/
avecetagere
29
31 m_
visa b0is
vis
centrale b0is
Fixezlepanneau
superieurau mur
avec4 visa b0is
Fixezlepanneau
inferieurau mur
avec4 visa b0is
Page 30

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
INSTALLEZ LES PANNEAU×
DE RECOUVREMENT
Optez pour la m_thode alternative si I'acc_s
lateral est bloqu_.
, Maintenez la plaque inf6rieure sur le support tout
en vissant une vis (fournie) de chaque c6t_.
, Placez la plaque sup_rieure avec I'#tag6re en place
sur le support mural sup6rieur. Si vous pouvez
acc6der aux deux c6t6s, fixez le panneau avec
deux vis sur chaque c6t6.
, Fixez la plaque sup6rieure avec I'#tag6re sur le
support sup6rieur et fixez la plaque 6 I'aide de vis
sur I'avant du panneau, sur les coins sup_rieurs.
Utilisez une vis par c6t6.
Installez
unevis
Installez,
unevis
INSTALLEZ LES PANNEAU×
DE RECOUVREMENT (suite}
MI_THODEALTERNATIVE: en cas d'obstructJon
de l'acc_s lateral
Installez la plaque inf6rieure sur le support inf_rieur
tout en vissant une vis de chaque c6t6.
Maintenez la plaque sup6rieure en place tout
en marquant les emplacements des vis,juste
en dessous de I'#tag_re de support et sur la plaque
inf6rieure.
, Retirez I'#tag_re et percez un trou de 0,35 cm (9/64")
de diam_tre dans les emplacements trac#s
au craLIon.
, Montez la plaque sup6rieure sur le support
sup6rieur et fixez la plaque 6 I'aide de vis dans
les trous perc6s sur chaque c6t6.
, Install screws through each top corner.lnstallez
les vis 6 travers chaque coin sup#rieur.
Marquezlesemplacements
desvis pourI'autremethode
Installezlesvis pourlescoins
""'_'_lnstallezlavissur
luecOt_
InstallezlavissurlecoinsuperieurdechaquecOt_
Etagere
3O
Page 31

Co i es
Conversion du gaz naturel au propane
d'installation
Conversion du propane au gaz naturel
AVERTISSEMENT:Cette conversion
doit _tre effectu_e par un plombier ouun fournisseur de
gaz qualifi_ conform_ment aux consignes du fabricant
et aux r_glementations et aux normes en vigueur afin
d'_viter toute blessure ou dommage materiel. L'agence
en charge de I'installation assume la responsabilit_
de la conversion.
AVERTISSEMENT:Latable de cuisson
teile qu'elle est livr_e depuis l'usine est con_ue pour _tre
utilis_e avec le gaz ad_quat. Si vous souhaitez l'utiliser
avec un autre tgpe de gaz, vous devezd'abord
remplacer les orifices et convertir le r_gulateur
de pression.
-&AVERTISSEMENT:vousdevezproc_dez
aux r_glages suivants avant d'allumer le brOleur afin
d'_viter toute blessure grave. Assurez-vous que
le r_gulateur de pressionait _t_ converti comme
indiqu_ lors de l'_tape 2.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR LA CONVERSION
CI_a molette
Lunettesprotectrices
CI_a douille1/2"
(12,7mm)
Petitespinces
SUPPORTD'ORIFICE
Lesupportd'orificedela
cuisini6reestsitu6derriere
I'avantdupanneaud'acc_s
au basde I'appareil.
Lesupportd'orificedelatable Orificedubr01eur
decuissonestsitu66 I'int6rieurdelaplaqued'isolation
de lacuisiniere.
Voustrouverezpeut-_tredesorificessuppl6mentaires.
N'utilisezquedesorificessp6cifi6sdanslesconsignesrelatives
(_votrecuisini_reoutable decuisson.
Tournevisa douille
7 mmet 1/4"
Petittournevisatote plate
(pointede2 a 2.4mmou3/32",
60mmde Iongueur)
Tourneviscruciforme
Orifice Orifice
de la plaque dugrill
chauffante
[_ CONVERTIR LE
D_branchez I'_lectricit_ sur le disjoncteur
ou la boTte _ fusible du circuit principal.
A. Retirezlaplaque
d'a6ration arnere Regulateurdela cuisiniere
(surlescuisinieres
uniquement)pour
acceder au regulateur.
Ler6gulateur de la
table de cuisson est
situ6 dans lecoin
inf6rieur gauche.
B. Coupezle gazen fermant le robinet de fermeture
sur I'appareilou lemur.
C. Convertissezle r6gulateurdepression:
• D6vissezle bouchon avec la ventouse.
• Placezvotre doigt contre la pattie plate du piston
et appugezpour sortir laventouse du bouchon.
• Observezattentivement lepiston pour rep6rer
la position NATou LR
• Retournez,e (_ _/(_
piston desorte / _ 1_/Piston
que letgpe de _-o ......I_I,
gazsouhait,_ PositionNAT/ _ PositionLP
cot6appara_sSedubas.a (gaznaturel) _ (propane)
* Replacezlepiston dans lebouchon.
. Vissezle bouchon sur le r@gulateur.
[-_ CHANGEZ LESORIFICESDU
CONSEILD'INSTALLATION: ChapeaudebrOleur
Commencezpar retirer tous Orifices,
puis replacez-les.Vous @viterezainsi
tout oubli.
a.
Retirezlesgrillesdu brQleur,
leschapeaux et lest6tes.
B.
Desserrezles orifices
du brQleurdu haut 6 I'aide
d'un tournevis 6 douille 7
mm. Utilisezde petitespinces
pour souleverlesorifices
d@licatement.
L'orificeprincipal est situ_
assezbasau centre du
br01eur,tandis que I'orifice
de miotage est plac_ Orifice
plus haut dans le principal
centre du br01eur.
REGULATEUR
Bouchon Joint
L_
Regulateurdepression
BRULEUR
brOleur
Tetede
Allumeur@f.-_-_
d'etincelles_
BasedubrOleur
Orificede
mijotage
31
Page 32

Consignes d'installation pour la conversion de gaz
i-_ CHANGEZ L'ORIFICEDU GRILL(suite}
IMPORTANT: veuillez trouver le num@o de module
ci-dessous. Lisez chacune des #tiquettes des orifices
afin de les identifier et de les placer dans
les emplacements indiqu_s.
ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304
Un orifice de tgpe 34SL ou
51SN sera utilis_ sur tous
les brQleurs.
ORIFICES PRINCIPAUX ZDP304
Utilisezdes
orifices108×L
ou 190XN sur
tousles
type 84×L ou _ h__
126H×N sere
utilis_ sur ces
trois brQleurs.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
ORIFICES DE
MIIJOTAGE
ORIFICES le brOleur situ_ devent
I__l Un orificede tgpe 34SL
I@@l Utilisez un orifice
108×L ou 190×N pour
PRINCIPAUX 6 droite.
A. Replacez les orifices non utilis6s sur le support.
Fixez le support 6 nouveau et la fiche d'instruction
avec lavis dans le lieu de rangement d'origine.
B. Replacez les t_tes des brQleurs, les chapeaux
et les grilles sup@ieures. Sur les cuisini@es,
replacez la plaque d'a#ration arri_re.
brOleurs.
ou 51SN sereutilis_sur
tous les brClleurs.
[_ CHANGEZ L'ORIFICE
DU GRILL {si instoll_}
LocalisezI'orificedugrilld'uneIongueur
de 1-1/2" (4cm).%lectionnez le type
de goz. LP--.047, NAT--.067
A. Retirezlecouvercle du grill,
lesgrilleset lecadre.
Enlevezle ddlecteur
de rayonnement.
B. Retirezles2 vis6 t@te
hexagonole du hour
de I'allumeur.
• RetirezI vis de
chagne c6te du
dispositif
de protection
du br01eur.
• Soulevez
ledispositif
de protection.
C,
Poussezavec
pr#caution sur
l'allumeursur le c6t#
et sous le brQleur.
Netirez ou ne
coincezpos lec_ble.
Retirezles4 vis
de fixation du
brOleur,2 6 I'avont
et 2 autres 6
Far@re.Faites
glisserle brOleurvers
Far@re
et 6 I'ext6rieur
de I'arriv@ du gaz.
D°
Utilisezune cl6 6 douille
1/2" pourretireret
r6installer I'orifice.
Inversezla proc6dure _
pour remonter legrill.
Assurez-vousde placer I'orificenon utilis6 sur lesupport
pour pouvoir I'utiliserult6rieurement.
IUUUUUUUUlIIIIIUUUUUUUl
deuxvis
t_te
hexagonale
Retirezles_
Visdudispositif
deprotection
BoTtlerdu Allumeur
br01eur
Partieavantde lacuisiniere
32
Page 33

Consignes d'installation pour la conversion de gaz
[_] CHANGEZ L'ORIFICE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE {si install_}
Saisissez-vousde I'orificede la plaque
chauffante de (19 mm) 3/4 Iongueur.
%lectionnez letgpe de goz.
LP--.047, NAT--.076
A. Lift off the Plaqued'aerationde la plaquechauffante
griddle flue A .I_ ....
cover.Retirezles
2 vis de fixation
situ6es6
I'int6rieur. ueles 2
B. Utilisezune cole Ne
ou un bout .... retirezpasles
de carton pour deuxv,sexternes.
_rot6ger Ellesserventau
surToce r6glagedu
odjocente, nweau.
Coulissezla
plaque chouffante vers.
I'orri@eet 6 I'ext6rieurdes B
languettes de fixation le long
de ro pattie inf6rieure.
c. SoulevezAVECPRECAUTION
Io plaque chauffonte et
tenez-lo.Untube capilloire
de thermostat est ochemin6
via un anneou. Soulevez
doucement la plaque sur un c
c6t6 et sortez letube
capillairede I'anneau. Tube
D. Posezla plaque chau%nte capillaire
sur une surface rembourr@.
Ned6bronchez pas ou ne
tirez pas le tube capillaire.
REMARQUE:ne
_] AJUSTEZ LESFLAMMES DU
Les brOleurs ne requi_rent normalement aucun
ajustement. Ne proc_dez 6 des ajustements que si cela
s'av_re n_cessaire.
A. Allumez legaz. Bronchez lecordon d'olimentotion.
B. Allumez lesbr01eursau maximum et v@ifiezles
flammes. Ellesdevraient @rebleues. Sivous utilisez
du propane, la pointe de flammes devrait _trejaune.
La pr6sence d'objets 6trangers dons letuLlau
d'alimentation en gaz devraient donner une couleur
orange 6 la flamme au d_but. L'orange disparaTtpar
Iosuite.
C. Tournez le bouton du br01eursur%0" (feu doux) tout
en observant laflamme.
Ajustez le r_glage de la premi&re rang_e de flammes
avec la vis de d_rivation de vanne de la mani_re
suivante:
Vous pouvez proc6dez 6 desajustements sur deux
autres br01eursen marche sur un r6glage moLlen.
La rang6e sup@ieure desflammes estainsi r6gl6e sur
un niveau qui n'est pas trap faible, ce qui pourrait
provoquer I'extinction de la flamme Iorsque d'autres
br01eurssont allum6s.
D. Pourajuster la flamme, retirez lesboutons. Introduisez
un tournevis 6 t@e plate dons letrou au centre
du piston de la vanne pour engager la vis.
BRULEUR
E. Retirezles 2vis de fixation
du br01eursitu6es6 I'orriere ....
du br01eur. _:::
• Tirezle br01eurdirectement __
vers I'arri_reet d@achez-le
e,arr,v e u az
F. Utilisezune cl6 6 douille (
12,7mm) 1/2" pour retirer
et r6installer I'orifice.
E Partiearriere
de la cuisiniere
Inversezlaproc6durepourremonterlaplaquechauffante.
Introduisezlapartiedutube capillairequid@assedonsle
trou.Placezletubecapillairedu thermostatde sorteque
I'anneaulemaintienneenplace.PlacezI'orificenon utilis6
pour pouvoirI'utiliserult@ieurement.
F Partieavant
. Silesflammes sont trap petites ou vacillent, tournez
la vis dans le sensinverse des aiguilles d'une montre.
. Silesflammes sont trap grandes, tournez la vis dans
le sens des aiguillesd'une montre.
E. Proc6dez6 I'ajustement en tournant doucement
la visjusqu'6 ceque I'aspectde la flamme soit le ban.
33
Page 34

Informaci6n de seguridad
ANTES DE COMENZAR Leaestas
instrucciones por completo g con detenJmJento.
•IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
|LAl'_f'_f'_"r'A L|-'r"
O
I M l_UKmi_l|- Cumpla con todos los
c6digos g ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador- Aseg_rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor- Mantenga estas
instrucciones con el Manual del propietario para
referencia futura.
• Tiempo de finalizaci6n - de i a 3 horas.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada. La Garantia no cubre
las fallas del producto debido a una instalaci6n
incorrecta. Ver el Manual del propietario para
informaci6n sobre la garantia.
-a,ADVERTENCIA
Esta unidad debe contar con una adecuada
conexi6n a tierra.
Ver "Suministro el#ctrico".
Para servicio t6cnico local Monogram en su @rea,
1.800.444.1845.
Para servicio t6cnico Monogram en Canad@,
Ilame al 1.800.561.3344.
Para Piezas g accesorios Monogram,
Ilame al 1.800.626.2002.
Si ha recibido una estufa daBada, usted debe
comunicarse con su vendedor.
En el Estado de Massachusetts:
, Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un gasfitero.
, Cuando use v61vulas esf#ricas de apagado
de gas, deber6n set del tipo de manija en T.
, Si se usa una conexi6n flexible para gas, #sta
no debe superar los 3 pies.
Combinaciones de
capuchas de ventilaci6n:
Se recomienda que estas estufas se instalen en
conjunto con una adecuada capucha de ventilaci6n
aerea.
, Instale una capucha de por Io menos 1200 CFM
(pies c0bicos por minuto) sobre una estufa
de 48" de ancho.
. Instale una capucha de por Io menos 600 CFM
(pies c0bicos por minuto) sobre una estufa de 36".
Debido a la elevada capacidad de calor de esta
unidad, debe prestarse especial atenci6n a
la instalaci6n de la capucha g de la red
de conductos para garantizar que cumplan con
los c6digos de construcci6n locales.
-a,ADVERTENCIA:
Distancias respecto de superficies horizontales
sobre la estufa, medidas en relaci6n a la superficie
de cocci6n:
, Lasinstalaciones sincapucha requieren un minimo
de 48" respecto de elementos combustibles.
, Una instalaci6n de capucha a medida con
superficies expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n de encendido
automatico.
. Para otras instalaciones con capucha, consulte
las instrucciones de instalaci6n de capuchas
sobre espacios espedficos para capuchas.
-a,PRECAUCION:
Estas estufas son extremadamente pesadas.
Debido al peso g tamaBo de la estufa g para
reducir el riesgo de lesiones personales o da_os
al producto:
SEREq)UIERENDOSPERSONASPARAREALIZARUNA
INSTALACIONADECUADA.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales.
Si no existieran c6digos locales, la cocina debe
cumplir con el C6digo de Gas Combustible Nacional,
ANSIZ223.1/NFPA 54, 01tima edici6n, g con el C6digo
El#ctrico Nacional ANSI/NFPA 70, 01tima
incorporaci6n. En Canada, la instalaci6n debe
cumplir con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural
vigente, CAN/CGA-B149.1 o el C6digo de Instalaci6n
de Propano vigente, CAN/CGA-B149.2, g con los
c6digos locales, seg0n corresponda. Esta cocina ha
recibido la certificaci6n de diseBo de CSA
International de acuerdo con ANSI Z21.1, 01tima
edici6n g de Canadian Gas Association de acuerdo
con CAN/CGA-I.1, 01tima edici6n.
El control de p@didas del aparato deber6 realizarse
seg0n las instrucciones del fabricante.
34
Page 35

Informaci6n de disefio
CONTENIDOS
Informaci6n de disefio
Modelos disponibles ............................................................35
Requisitos de occesorios ..................................................35
Dimensiones y espocios del producto
poro modelos de 48" de oncho ....................................:36
Dimensiones y espocios del producto
poro modelos de 36" de ancho ....................................37
Opciones de instalaci6n ..................................................38
Preparaci6n para la instalaci6n
Herramientas y materiales requeridos ......................:39
Ubicaciones del suministro de energia ..................39
Quite el empaque ................................................................40
MODELOS DISPONIBLES
Las estufos Monogrom se encuentron configurodas
de f6brico para gos naturol o pora gas LR Solicite el
modelo que se ojuste o su situoci6n de instalaci6n.
Modelos a gas natural de 48":
ZGU484NG- 4quemadoresagas,parrillay plancha
ZGU486NR- 6 quemadoresagasgparrilla
ZGU486ND- 6quemadoresa gasgplancha
Instrucciones de instalaci6n
Poso 1, Corte Io oberturo del mostrodor
de encimera ............................................................................41
Paso 2, Instole Io estufo ....................................................42
Paso 3, Conecte Io estufo ol suministro de gos ....42
Paso 4, Conecte la electricidod ......................................4:3
Poso 5, Controle los quemodores ................................43
Finolice la instalaci6n ........................................................43
Listo de control de Io instaloci6n ..................................43
Instale el solpicodero de 12". .........................................44
Instale el occesorio para salpicadero
de la estufa ....................................................................45, 46
Conversi6n de gas ........................................................47, 49
36" Natural Gas Models:
ZGU364ND- 4 quemadores o gas y plancha
ZGUB64NR -/4 quemadores a gas g parrilla
ZGUB66N - 6 quemadores a gas
48" LP Gas Models:
ZGUq84LG - 4 quemadores a gas, parrilla y plancha
ZGUq86LR - 6 quemadores a gas g parrilla
ZGU486LD - 6 quemadores a gas g plancha
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
Todos los modelos requieren un espocio minimo
de 12" respecto de una superficie combustible
verticol en Io porte trosera. Si el espacio es menor
a 12", todo Io superficie de la pared trasera sobre el
mostrador de encimero g el oncho total de Io cocina
deben protegerse medionte un solpicadero. El
solpicadero debe estar hecho de un materiol no
combustible, como metal, cerc_mica, ladrillo, mc_rmol
u otro piedro.
Dos eccesorios disponibles para salpicadero:
. Se encuentra disponible el accesorio para
salpicadero de ocero inoxidable de 12"
de altura. Utilice este salpicadero en combinaci6n
con un salpicadero a medida no combustible
construido mc_sallc_de la alturo de 12". La altura
combinado del occesorio para salpicadero y
el salpicadero a medida debe alcanzar la parte
inferior de Io capucha, o cuando no hoya una
capucha, 48" sobre la superficie de cocina.
Modelos a gas LP de 36":
ZGU364LG - 4 quemadores o gas y plancha
ZGUB64LR -/4 quemadores a gas g parrilla
ZGUB66L- 6 quemadores a gas
, Tambi6n se encuentra disponible un salpicadero
con estante de altura ajustable de 30" a 36".
Este salpicadero Ilena el espacio ubicado entre
la parte superior de la cocina y la parte inferior
de la capucha. El estante se encuentra ubicado
de modo que las 16mparas de calor de la parte
inferior de la capucha Monogram profesional se
hallen dirigidas hacia el estante.
jljl .......... Salpicader0de12" dealtura
ZX12B48PSS,parac0cinasde48" deanch0
ZX12B36PSS,parac0cinasde36" deanch0
Salpicader0conestantedealtura
ajustablede30"a 36"
ZXADJB48PSS,parac0cinasde48"
deanch0
ZXADJB36PSS,parac0cinasde36"
deanch0
35
Page 36

Informaci6n de diseffo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48"
Anchode 47-7/8" _ 27-1/2" hastaelfrente
....... _'_. delladoredondeado
-AADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48"
respecto de elementos
combustibles. Una instalaci6n de
capucha a medida con superficies
expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n
de encendido autom6tico.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha
para obtener espacios especificos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared
trasera sobre el mostrador de
encimera g por debajo de la capucha
debe cubrirse con un material
no combustible como metal,
cer6mica, ladrillo, m6rmol
u otra piedra.
13"Max.
18"Min.
Altura ,,
de8 1/2
t
48" m[nimo
,respecto de
,elementos
combustibles
46-1/4.........
o
Ubiquela
entradadegas
en lapared
traseraoen
el pisoa2"
de lapared
trasera.
io combustible
22-3/4"Min.
Ubicaciones de losservicios pOblicos
', 12"m[nimo
respectode una
paredadyacente
12"minimo
sobrecadalado
7/8"
* La abertura entre un salpicadero de 4" de altura debe
ser de 48" para permitir que la estufa se deslice de vuelta
contra la pared.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio minimo de !2" respecto de una pared
adgacente sobre cada lado.
Las 6reas de trabajo aduacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de !8" entre el mostrador
de encimera g la parte inferior del gabinete de pared.
36
12" min.respectode
materialescombustibleso
0" respectodemateriales
nocombustiblessobre
la superficiedecocci6n.
48" m[nimo
respecto
deelementos
combustibles
0" de
espacio
l
Page 37

Informaci6n de diseffo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36"
Ubicacionesde los servicios pOblicos
Anchode35-7/8"
27-1/2"hastael frente
del ladoredondeado
Altura
de8-1/2"
Ubiquela
entradadegas
en la pared
traserao en
el pisoa2"
de la pared
trasera.
ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48"
respecto de elementos
combustibles sobre la cocina. Una
instalaci6n de capucha a medida con
superficies expuestas horizontales
combustibles debe contar con una
funci6n de encendido autom6tico.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capuch
a para obtener espacios especificos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared
trasera sobre el mostrador de encimera
Upor debajo de la capucha debe
cubrirse con un material no combustible
como metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol
u otra piedra.
13" Max.
18"Min.
48" minimo
respectode
elementos
combustibles
Material
', 12" m[nimo
respectodeuna
paredadyacente
1/2"
* La abertura entre un salpicadero de 4" de altura debe
ser de 36" para permitir que la estufa se deslice de vuelta
contra la pared.
ESPACIOS ADICIONALES:
Oeje un espacio minimo de 12" respecto de una pared
aduacente sobre cada lado.
Las 6reas de trabajo aduacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 28" entre el mostrador
de encimera Ula parte inferior del gabinete de pared.
37
12"min.respectode
materialescombustibleso
0" respectodemateriales
nocombustiblessobre
la superficiede cocci6n.
48"r!inimo
de elementos
combustibles
respecto
1
Page 38

OPCIONES DE INSTALACI6N
t
8" Nivel
del mostrador 8-1
de encimera AIt
Informaci6n de diseffo
28-13/16" ,,-J
Hasta el frente delas perillas de control /
27-1/2" '_t
Hastaelfrente del lado redondeado I
1/2"
I
Niveldel
mostrador
de encimera
Borde
trasero biselado
,4 ................26-3/4" .........
t Induga lasalientedeJrebardetraserocuanda el mostrador deencimera continOapor detr6sdeJproducto.
Lasalienteess610decoratJva.Elpesode la estufaseencuentra sostenidapar completo par 1asrebardes laterales.
* Profundidad mfnima de abertura del
gabinete desde la parte trasera del
reborde trasero respecto del borde
acabado trasero del panel de control -
tfpicamente, la profundidad minima del
gabinete (de atr6s hacia adelante). La
profundidad m6xima deabertura del
gabinete esde 26".abertura del gabinete
es de 26".
Estufa
_ de encimeraadyacentes
1/2" por encima
de mostradores
Hastael centro
dela toma
detuberia
Hastaelfrente delpanel decontrol
** Profundidad m6xima de abertura del
mostrador de encimera desde la parte
trasera del reborde trasero respecto del
horde trasero biselado a los lados del
panel de control - tfpicamente, Ja
profundidad m6xima dela abertura del
mostrador de encimera (delfrente hacia
atr6s).
Estufa
porencima
demostradores
) deencimeraadyacentes
Los progectos del panel de control
remiten de los gabinetes est6ndares
de la profundidad.
El frente de gabinetes profundos puede
alinear con el borde biselado del panel
de control.
38
Page 39

Preparaci6n para la instalaci6n
HERRAMIENTAS REgUERIDAS
Perforadoray brocas
Sierrasable
Cintademedir
Regladecarpintero
Gafasdeseguridad
Destornillador
deestrella#2
Nivel
Llaveajustable
o Ilavede 1/4"
Carretillade mano
apropiadas
Llavedecuba
MATERIALES PROVISTOS
Abrazaderade Regulador
sujeci0n
MATERIALES REQUERIDOS INOPROVISTOS)
Sellador Accesoriosdetuberfa V_ilvula
dejuntas de apagado
Suministro de gas de metal flexible aprobadopar CSA
de 5/8" de DEcon una Iongitud maxima de 5 pies
(Iongitud maxima de3 pies sOloen Massachussets).
NOTA: Adquiera una I[neaflexible nueva; no utilice
una I[nea de gas flexible previamente usada.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO
DE ENERGIA
Suministro de gas:
• Los modelos de gas natural est6n diseBados para
funcionar con una presi6n de columna de agua de 5".
Para un funcionamiento adecuado, la presi6n del gas
natural dirigido al regulador debe hallarse entre
7" y 13" de columna de agua.
• Los modelos de gas LPest6n dise_ados para funcionar
con una presi6n de columna de agua de 10". Para un
funcionamiento adecuado, la presi6n del gas LPdirigido
al regulador debe hallarse entre 11" y 13" de columna
de agua.
• Ubique latoma de la tuberfa en la pored trasera o
piso (ver "Dimensiones y espacios"). Utilice una Ifnea
de suministro de gas flexible de 5/8" de DEcon una
Iongitud m6xima de 5 pies (3 pies en Massachussets).
• Instale una v61vula de apagado manual en la Ifnea
de gas (no provista)en una ubicaci6n f6cilmente accesible.
AsegOresede que el dueBo de casa sepa c6mo y d6nde
cortar el suministro de gas hacia la estufa.
Suministro el_ctrico:
Estasestufasdebencontar con unsuministrode120voltios,60Hz,
ydebenestarconectadasa un circuitoderivadodedicadoconuna
adecuadaconexi6na tierra,conlaprotecci6ndeuninterruptor
de circuitoo fusibledetiemporetardadode 15amperios.
1cablede energfadeesteaparatoest6equipadoconun enchufe
etresclavVas(conexi6na tierra)queenganchaconun
tomacorrientede pareddetresclavVascon conexi6natierra para
minimizarlaposibilidadde un peligrodedescargaelOctrica
provenientedeesteaparato.
Siel servicioelOctricoprovistonocumplecon lasespecificaciones
anteriores,serecomiendaqueun electricistacon licenciainstale
untomacorrienteaprobado.
BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA
CARTEO QUITEL6TERCERA I_p_doI__j_deltom_o_i_,nt_
CLAVIJA(CONEXIONATIERRA) ....-....
DELCABLEDEENERGIA.
NO UTILICE UN CABLE
DE EXTENSION CON ESTE
APARATO.
• Ubique el suministro
de electricidad dentro
del 6rea indicada o dentro
del alcance del cable
Enchufede tres clavijas
" / clavUas
deenergiade4piesde laestufa.
•Paraevitar queel.cableseenredeconelementos
almacenadosenel g.abinete,.ubiqueeltomacorriente
en la paredtrasera,dentrodel gabinete.
39
Page 40

Preparacibn Instalaci6n
QUITE EL EMPAOUE
PRECAUCI6N
Mantenga Llna distanda prLldencial. CLlando
se cortan, los extremos de los precintos de metal
pueden golpearlo.
,Corte los precintos de metal.
,Quite la cinta g la espuma de empaque. Deseche
todos los materiales de empaque de manera
adecuada.
,Quite las tapas de la parrilla/plancha, la rejilla
de la parrilla g las rejillas de los quemadores.
, Levante g quite la tapa de ventilaci6n
de la plancha de hierro fundido, las canaletas
para grasa g las almohadillas.
,Corte las sujeciones que sostienen la rejilla
de la parrilla al armaz6n de la parrilla.
Tapadeventilaci6ndela plancha
Su Canaletasparagrasa
, Levante lastapas de losquemadores gquite las
almohadillas deespuma, luego levante loscabezales
de los quemadores g quite lasalmohadillas de espuma.
quite lasalmohadillas de espuma J
40
Page 41

Instalaci6n
PASO 1 CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
°_ bte .........._, to36"
' _sgO_\ ....12
Dejeunespacioadicional ].....47-
debajodelacajadel
q
._.s0,,
quemadordelaestufa
paraelreguladory las 4"
conexionesdegas .7/8"
/2-1/2"
Losmodelosde48"deanchoseencuentrandise_adosparausarseen
gabinetesconunabasede48"omSs.
Midacon muchocuidadocuandocorte elmostrador
de encimera.AsegLiresedeque losladosde laaberturasean
paralelos.
• Deje8"de espaciolibredebajodela superflciesuperiordel
mostradordeencimera.
Dejeespaciosadicionalesdebajode lacajadelquemaclorpara
instalarel reguladorg paraefectuarconexionesdesuministro
dom6stico.Utiliceun codode90° paraguiarlasconexionesde
gasg para limitarlainterferenciacon loscajonesgotros
elementosdelosgabinetesdecocina.
• Estasestufasest6ndise_adasparacolgardelmostradorde
encimeramediantelasbridaslaterales.
•ABe todoslosbordes6sperosdelmostradordeencimeraantes
de instalarlaestufa.
- Losbordesde losmostradoresde encimeradef6rmica deben
estaracabados.
ElmostradordeencimeradebesetIosuficientementeresistente
parasoportarelpesode laestufa.
Dejeunespacioadicional
debajode la caja
delquemadordela
estufaparael regulador
y las conexionesdegas
Losmodelosde36"deanchoseencuentrandise_adosparausarseen
gabinetesconunabasede36"om_s.
Abertura de recorte con rondo falso
Dimensiones
A(Dia.) B C D
Estufade36" 7-3/8" 1-1/2" 7-1/2" 1-1/8"
Estufade48" 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
• Ustedpuedeconstruirelrecorteconun fondo falsoparaocultar
la parte inferiorde laestufa.
- Construgaelfondofalsoun materials61ido;corte
unorificiode undi6metrode 7-1/2"x11-1/8"
en elextremotraseroizquierdopara laentradade gas
g paralosespaciosdelcablede energfa.
41
Page 42

Instal ""
aclon
PASO 2 INSTALE LA ESTUFA
, Deslice la cocina dentro de la abertura. Aseg0rese
de que la estufa est6 colocada g apogada en forma
pareja.
,Se provee una abrazadera de sujeci6n con tornillos
para sujetar la estufa a las paredes del gabinete
traseras o laterales.
,Quite la abrazadera de sujeci6n de la parte trasera
de la estufa, sujete un extremo de la abrazadera
a la parte trasera de la estufa.
,sujete el otro extremo de la abrazadera Io m6s alto
posible sobre la pared trasera del gabinete
o gabinete adyacente. Mantenga la abrazadera
Io m6s corta posible para una mayor seguridad.
PASO 3 CONECTE LA ESTUFA AL SUMINISTRO DE GAS
UbicaciOn
y c010caciOn
dela
abrazadera
desujeciOn
Paredtrasera
-AADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@didas de gas.
Debe instalarse una vdlvula de apagado manual
en un lugar accesible.
AsegSrese de que el suministro de gas est_
apagado desde la v61vula de apagado.
, Instale el regulador de presi6n provisto en el extremo
de la entrada de gas.
, Puede instalarse un codo de 90 ° (no provisto)
en la entrada de gas para guiar las conexiones
de gas a fin de Iimitar la interferencia con los
cajones y otros elementos de los gabinetes
de cocina. Sin embargo, no se recomienda porque
provocar6 una caida de la presi6n de gas.
,Aseg0rese de que el regulador est6 instalado
en la direcci6n correcta. Vea la flecha ubicada
en la parte inferior del regulador.
NOTA: En lugar de utilizar tuberia s61ida para conectar
al regulador de presi6n, puede utilizarse un conector
de aparatos aprobado de metal flexible entre la toma
de la tuberia y la v61vula de apagado y el regulador
de presi6n, si asi Io permiten los c6digos locales.
Encienda el gas y verifique la presencia de p@didas.
-Utilice un detector de p@didas liquido en todas las
juntas y conexiones del sistema.
Cajadel quemador de la estufa
\
Entrada de gas
_ egulador
_ V_Ivula
IMPORTANTE: Desconecte la estufa y la v61vula
individual de apagado del sistema de tuberia de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n del sistema a presiones de prueba mayores a
1/2 psig. Aisle la estufa del sistema de tuberia de
suministro de gas cerrando la v61vula individual de
apagado hacia la estufa durante cualquier prueba de
presi6n del sistema de suministro de gas en presiones
de prueba iguales o menores a 1/2 psig.
(provisto)
o conector flexible
Tuberia sdlida
de apagado
Tomadetuberia
_ del suministro de gas
I I dom_stico
42
Page 43

installation
PASO 4 CONECTE LA ELECTRICIDAD
* Enchufe el cable de energia en un tomacorriente
con adecuada conexi6n a tierra.
* Presione el bot6n ubicado en el lado izquierdo del
panel de control. Las luces ubicadas sobre las
perillas deben iluminarse.
PASO 5 CONTROLE LOS OUEMADORES
Aseg0rese de que los cabezales g las tapas
de los quemadores est6n bien colocados.
Tapadelquemad0rbienc010cada
Tapadelquemad0rmalc010cada
.Aseg0rese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hacia adentro una perilla de control
g gire a la posici6n LITE (encendido).
- El encendedor generar6 chispas g el quemador
se encender6; el encendedor dejar6 de chispear
cuando el quemador se haga encendido.
- La primera vez puede tomar m6s tiempo,
mientras se purga el aire de la linea de gas.
- Gire la perilla a OFF (apagado).
- Repita el procedimiento para cada quemador.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu6s de que los quemadores
se hagan encendido, controle que los componentes
de todos los quemadores est6n bien instalados.
Consulte el Manual del propietario.
. Las llamas de los quemadores deben ser azules g
estables sin puntas amarillas, ruidos excesivos o
elevaciones de la llama del quemador. Si existiera
alguna de estas condiciones, controle que las
bocas de los quemadores no se encuentren
bloqueadas. Si alguna de estas condiciones
contin0a, Ilame al servicio t6cnico.
FINALICE LA INSTALACI6N
Coloque las rejillas de los quemadores sobre
los quemadores. Las rejillas deben estar bien
asentadas g no deben moverse.
Laplancha se hallasujeta con tornillos.
se encuentra disenada para permanecer
en un lugarfijo g no debequitarse.
La plancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n
debajo de tapa de ventilaci6n trasera que pueden
usarse para ajustar la inclinaci6n deseada.
TapadeventilaciOndelaplancha
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para
asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos
antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinaci6n hacia
adelante para que las grasas g aceites se escurran de
los alimentos que se est(_ncocinando.
Despu6s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Verifique que todos los controles queden en la posici6n
OFF(apagado).
Aseg0rese de que lacorriente de airede combusti6n
g de ventilaci6n hacia la estufa no est6 obstruida.
La placa de seriede su estufa se encuentra ubicada
en la parte inferior de la estufa. Ademd_s
de los n0meros de modelo g de serie,la placa le indica
las clasificaciones delos quemadores g el tipo
de combustible g la presi6n clue la estufa tenia
configurados cuando sali6 de f(_brica.
Vuelva a chequear los pasos:
Constate dos veces que todos los puntos de este
manual se hagan completado. Volver a chequear
los pasos garantizar6 un uso seguro de la estufa.
43
Page 44

Instalaci6nde accesoriosZX12B30PSS,ZX12B36PSS,ZX12B48PSS
ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
Elaccesorio para salpicadero de acero inoxidable
debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6
de la altura de 12" del salpicadero.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
g con detenimiento.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS C6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES,
NOTA AL INSTALADOR: Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTA AL CONSUMIDOR: Conserve estas
instrucciones con ei Manual dei propietario para
referencia futura.
Este kit provee los materiales necesarios para la
instalaci6n de salpicaderos de 12" de altura para
cocinas g estufas profesionales Monogram de
30",36" o 48".
INSTALE EL SALPICADERO DE 12"
ADVERTENCIA: Estesalpicadero
debe estar biensujetoa lapared. No hacerlo
puede provocar dodos o lesionespersonales.
, Instale g nivele lacocina o estufa g la capucha
de la cocina de acuerdo con las instrucciones
de instalaci6n.
, Quite el empaque g la pelicula protectora
del salpicadero.
, Utilice un nivel para marcar con 16pizuna linea
horizontal sobre la pared, 1/8" sobre la cocina
o estufa. Elespacio de 1/8" permite que el panel
de cubierta se superponga con el panel de soporte
de pared.
, Ubique los parantes en ambos lados. Donde no
haga parantes disponibles, utilice anclajes de pared
(no provistos).
, Alinee el panel de soporte de pared sobre la linea
horizontal marcada g centrada de izquierda
a derecha.
, Elpanelde soportede pareddebe fijarsea lapared
en las4 esquinas.Utilicetornillosparamadera
(provistos) o anclajes de pared (no provistos) para
fijar el panel de soporte a la pared.
, Coloque el panel de protecci6n sobre el panel de
soporte de pared g fije con tornillos Torx (provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Instale4tornillos
paramadera
__,--- Panelde
_-- _" soportede
pared
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
, Guantes para protegerse
de los bordes filosos
, Destornilladores T-15 g de estrella #2
, Perforadora el6ctrica con mechas Panelde s0p0rte
de 3/32" g 9/64" bits
, Gafas de seguridad
, Nivel
, L6piz
Este kit incluge
o
Panel de soporte de pared
o
Panel de cubierta
o
Paquete de ferreteria con
- 5 tornillos auto-roscantes #8 Paquetede
Torx 15 de acero inoxidable ferreterfa
- 5 tornillos de estrella #2 para madera
de cabeza troncoc6nica #10
depared
44
118" .....
Panelde
s0p0rte
de pared
decubierta
_ Instalelos
o tornillosT-15
Page 45

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30" A 36" {no incluido}
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
g con detenimiento.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucdones para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE:CUMPLACON TODOS LOSCODIGOS
YORDENANZASVIGENTES.
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas
instrucdones al consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucdones
con el Manual del propietario para referencia futura.
• Este salpicadero puede ajustarse para poder
utilizarse en el espacio entre la parte superior
de la cocina g la parte inferior de la capucha, con
una altura minima de 30 g una m6xima de 36.
• Elpeso m6ximo de capacidad de carga del estante
es de 40 Ibs.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REgUERIDOS
, Guantes para protegerse de bordes filosos S0p0rte
, Destornilladores T-15 g de estrella #2 superior
, Perforadora el6ctrica con mechas
de 3/32" g 9/64"
, Galas de seguridad
, Nivel Cubierta
, L6piz superiorconestante
depared
INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED
ADVERTENCIA: Lospaneles
de soporte de pared deben estarbien sujetos
a lapared. No hacerlo puede provocar da_os
o lesionespersonales.
IMPORTANTE:Estesalpicadero se encuentra diseflado para
cubrir la pared entre la parte inferior de lacapucha
g la parte superiorde la cocina. Locapucha de ventilaci6n
debe instalarse sobre la estufa o cocina antes de instalar
el salpicadero.
• Instale g nivelela cocina/estufa de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n del producto.
Quite elempaque g la pelfcula protectora del salpicadero.
Ubiquelosparantes en ambos lados. Donde nohaga
parantes disponibles, utilice anclajes de pared
(no provistos).
Utiliceun nivel para marcar con I(ipiz 2 Ifneas
horizontales sobre la pared, una 1/8" por debajode la
capucha de ventilaci6n g la otra !/8" por encima de la
cocina/estufa. Elespacio de 1/8" permite que lospaneles
de cubierta sesuperpongan con los soportes depared.
Fijeel panel de soporte de pared superior a la pared con
4 tornillos para madera,a trav@sde los parantes
exteriores.
• Utilice4 tornillos para madera para fijar el panel de
soporte de pared inferior. La ranura central debe
ubicarse en la parte superior.
Elespacio entre lospaneles desoporte superiore inferior
secubrir(i con la cubierta superior con estante.
Fijeel panel
superiorala
paredcon4
tornillospara
madera
Tornillos
Fijeel panel
Tornillos
madera
central
para
madera
inferiora la
paredcon4
tornillospara
madera
Este kit incluge
, Soporte de pored superior
, sopo odopo dinf io ..............C U
, Cubierta superior con estante ___J/_
, Cubierta inferior Soportede paredinferior
, Paquete de ferreteria con
- 9tornillos outo-roscantes #8 Torx 15 _{_
de acero inoxidable
- 9tornillos de estrella #2 para madera Paquetede
de cabeza troncoc6nica #10 ferreterfa
- 3tornillos de cabeza segmentada #10 de acero
inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n
alternativo)
45
Page 46

Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSS
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
Ver el m_todo alternativo si el acceso lateral
se encuentra bloqueado.
, Sostenga la cubierta inferior sobre elsoporte inferior
mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada
lado.
, Coloque la cubierta superior con estante sobre
el soporte de pared superior. Si tiene acceso a los
lados, fije el panel con dos tornillos de coda lado.
, Fijela cubierta superior con estante al soporte
superior con tornillos a trav6s de la porte frontal
del panel, en los esquinas superiores. Utilice
un tornillo en coda lado.
Instale
eltornillo
Instale
el tornillo
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
(cont.)
MI_TODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral
se encuentro bloqueado.
, Instale la cubierta inferior sobre el soporte inferior
mientras coloca un tornillo sobre cada lado.
Sostenga la cubierta superior en su lugar mientras
marco los ubicaciones de los tornillos, apenas
debajo del soporte de estante g sobre la cubierta
inferior.
, Quite el estante g perfore un orificio de 9/64"
de di6metro en los ubicaciones marcadas con 16piz.
, Monte la cubierta superior sobre el soporte superior
g fije lacubierta frontal con tornillos a trav6s
de los orificios perforados sobre coda lado.
, Instale tornillos a trav6s de coda esquina superior.
Marquelas ubicaciones
detornillosparael
m_todoalternativo
Instaletornillosen lasesquinas
"-_---Instale untornillo
encadalado
Instaleuntornilloenlaesquinasuperiordecadalado
Estante
46
Page 47

Instrucciones
Conversi6n de gas natural a gas LP
deinstalaci6n
Conversi6n de gas LP a gas natural
AADVERTENCIA:Estaconversi6ndebe
efectuarla un instalador calificado o un proveedor
de gas de acuerdo con los instrucciones delfabricante
y con todos los c6digos y requerimientos
de la autoridad competente. No seguir estas
instrucdones puede provocar lesiones graves o dafios
a lapropiedad. Laagendacalificadaacargodeeste
trabajoasumela responsaNlidaddela conversi6n.
AADVERTENCIA:Laest°fa,comoseenvia
def6brica,seencuentraconfiguradaparafundonar
conunadose degasdeterminada.Sideseautilizar
suestufaconotro gas,primerodebenreemplazar
losorifidos yconvertirel reguladordepreston.
AADVERTENCIA:Loss g° entesaj°stes
debenrealizarseantesdeencenderelquemador.
Nohacedopuedeprovocarunalesi6ngrave.Aseg6rese
dequeel reguladordepresi6nsehayaconvertidocomo
sedescribeenelPaso2.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA CONVERSI6N
[_ CONVIERTA EL REGULADOR
Desconecte el suministro de energia desde
el interruptor de circuitos o la caja de fusibles.
A. Quiteel reborde Reguladordelacocina
deventilaci6ntrasero
(s61oencocinas)para
accederalregulador.
Elreguladordela
estuta seencuentra
enelextremoinferior
izquierdo.
B.Carteelsuministrodegascerrandolav61vula
deapagadomanualdelaunidadodela pared•
C.Conviertaelreguladordepresi6n:
• Desenrosquelatapadel6mbolo.
• Coloqueelpulgarcontraelladopianodel6mbolo
ypresionehaclaabajopararemoverel6mbolodelatapa.
• Mirebienel6mboloparaubicarlaposici6nNATo LID.
D6vuelta
el6mbolo
paraqueel
(jas
_leseadose
yea cerca
dela
. porte
interior•
Posici0nNAT. _ Posici0nLP
Tapa J,unta
LlaveCrescent
Gafasde seguridad
Llavedecubalargode1/2"
(2a 2.4mmo3/32" detama_o
_=--_'_-__• Destornillador
Alicatespeque_os deestrella
Llavedetuercas
de7 mmy 1/4"
Destornilladorpianopeque_o
de punta,60mmde largo)
SOPORTE DE ORIFICIOS
Elsoporte de orificio de la
cocina se encuentra detr6s
del panel de acceso frontal
en la porte inferiorde la
cocina.
Elsoporte de orificio de la
estufa seencuentra dentro
del revestimiento aislante de la cocina..
Puedehaber orificios adicionales.$61outilicelosorificios
especificadosen los instrucciones de su cocina o estufa.
0rificio 0rificio
0rificiosde los quemadores
Reguladordepresi0n
• Vuelva a colocar el 6mbolo en latapa.
• Enrosquela tapa dentro del regulador.
[-_ CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS
OUEMADORES Tapadel quemador
CONSEJODEINSTALACI6N:Primeroquite
todoslosorificiosUluegocomience [, J
acolocarlosdenuevo.EstoIoayudar6
aevitarlaposibilidaddequealgunos
novuelvanacolocarse del f'_.__._
A. Quitelosrejillasdelos
quemadores,lostopos Encende
delosquemadoresUcabezales dorpar
delosquemadores.
B.
Aflojelosorificiosdelquemador
superiorutilizandounaIlave
detuercasde7ram.Utiice
alicatespequenosparaquitar
losorifiaosconmucho
cuidado.
Elorificioprincipalseencuentra
enlaporteinferiordelcentro 0
delquemador,mientrasque rincial
elorificiodefuegolentose P P
encuentram6sarribaallado
47
delcentrodelquemador.
• quemador_
Cabezal
chispa
Basedelquemador
0rificio
defuego
Page 48

Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
[_ CAMBIE LOS ORIFICIOS
DE LOS QUEMADORES (cont.)
IMPORTANTE: Busque el nOmero de modelo o
continuaci6n. Leo coda etiqueta de los orificios para
identificarlos e instalarlos en las ubicaciones precisas
qua se muestran.
ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO
LP Nat
Un orifido 34SL o 51SN
se utilize en todos
los quemedores.
Utiliceun
orifido108XL o
190XN pare el
quemedor
frontalderecho.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
ORIFICIOS
DE FUEGO
LENTO
ORIFICIOS en todoslos
I_ _I Un orificio 34SL o 51SN
I__l tiliceorificios
PRINCIPALES quemadores.
A. Coloque los orificios sin usar de vuelta
en el soporte. Vuelva a instalar el soporte g la hoja
de instrucciones con el tornillo en la ubicaci6n
de almacenamiento original.
B. Reemplace los cabezales, las tapas g las rejillas
superiores. En los modelos de cocina, reemplace
el reborde de ventilaci6n trasero.
se utilize en todos los
quemadores.
108XLo 190XN
J-4-JCAIvlBIE EL ORIFICIO DE LA
PARRI LLA (si corresponde}
Ubiqueel orificiode parrillade 1-1/2"
de Iongitud.Seleccioneeltipode gas.
LP--.047, NAT--.067
A. Quitelatapadelaparrilla,
lasrejillasgelarmaz6n
dela rejilla.Levante
eldeflectorradiantehacia
arribagafuera.
B.©uitelos 2tornillos
de cabeza hexagonal
dela parte superior
delencendedon
• Saqueun tornillo
de cada lade
del marco
delquemador.
"Cevante el marco.
C,
Cuidadosamente,
empuje el
encendedor hacia
un costadodebajo
delquemador.
No haledelcable
ni Io pellizque.
Saque4 tornillos
de sujeci6n
del quemador, 2
en el frente g2 enla
parte trasera. Deslice
la ensambladura
del quemador hacia
atr6s g fuera
de la entrada de gas. _))
D°
Utiliceuna Ilavede
cuba larga de 1/2" para
sacar g reemplazar
el orificio. Invierta estos
pasos para volver a montar la parrilla.
AsegOresedecolocar el orificio sinusar en el soporte
para posiblesusesfutures.
IIIUlIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIII
Quitelos2--
tormillos
decabeza
hexagonal
Tornillos
del marco'
Marcodel
quemador
Frentede lacocina
/
:Encendedo_
del
48
Page 49

Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
F5-7CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PLANCHA (si corresponde)
Ubiqueelorificiode la planchade 3/4"
de Iongitud.Seleccioneeltipode gas.
LP--.047, NAT--.076
A.Levante la
tapade Tapade ventilaci6ndelaplancha
ventilaci6n A _.-._-_ _-'__ .....
de la plancha.
Quitelos2 _;- : - _
tornillos L_ _. _
deapriete _ _
internos, f_ _: Quitelos
B. Utiliceuna / _. '_-_2 tornillos
almohadilla / °_ubicados s61oen
. / F-_" "3 I el interior.No
o peaqzo /_ ) quitelos tornillos
ae carton para \ "L_, _rzt#" / externos, ya qua
proteger \ ,u,__U_u+_ _ son para
la sup-erficie "-__ nlvelaclon.
adgacente.
Deslicela plancha hacia B
atr6s y fuera delas
lengOetasde sujeci6n .
a Io largo de laparte interior.
C. CONMUCHOCUIDADO
levantey sostengala
plancha.Untermostato
capilarseencuentrg c
instaladoa trav6sde un
_aancho.Suavementelevante
planchahaciaunlado Capilar
g quite el capilardel gancho.
D. Coloque la plancha sobre
la superficie acolchada.
No desconecteo hale
del capilar.
E. Quitelos 2tornillos de
sujeci6ndel quemador de la
parte trasera delquemador.
• Hale el quemador hacia
atr6s L/quitelo de la
entrada de gas.
E Utiliceuna Ilavede cubo larga de 1/2" para sacar
y reemplazarel orificio.
E Partetraseradelacocina F Frentede lacocina
I__9__IAJUSTE LASLLAMAS DEL QUEMADOR
Normalmente,losquemadores no necesitannuevos
ajustes. Realicelos ajustes s61ocuando sea necesario.
A. Encienda el gas. Enchufe el cable el6ctrico.
B. Encienda todos los quemadores en la
configuraci6n m6s alta g controle las llamas.
Tienen que ser de color azul. Cuando utilice gas LID,
las llamas pueden tener puntas amarillas.
Particulas extra,as en la linea de gas pueden
provocar una llama anaranjada arcomienzo, pero
esto desaparecer6 r6pidamente.
C. Gire la perilla del quemador de la estufa a "LO"
(bajo) mientras observa la llama.
USte la configuraci6n de la hilera superior
las llamas utilizando el tornillo de derivaci6n
de v61vula de la siguiente manera:
Los ajustes deben efectuarse con otros dos
quemadores que funcionen en una configuraci6n
media. Este procedimiento evita que la hJqera
superior de las llamas sea demasiado baja, Io qua
provoca que la llama se apague cuandoqos otros
quemadores se encienden.
D. Para ajustar la llama, quite las perillas. Introduzca
un destornillador pequeno de lados pianos a
trav6s del orificio en el centro del v6stago de la
v61vula para enganchar el tornillo.
,,Si lasllamas son demasiado pequeF_aso se agitan,
gire el tornillo en sentido contrario alas agujas
del reloj.
Inviertaestospasosparavolvera montarla plancha.
Empujeelcapilarsobrantedentrodelorificiodeentrada.
Vuelvaacolocareltermostatocapilarde modoquequede
sostenidoparelgancho.Coloqueel orificiosinusar
enelsoportepara posiblesusosfuturos.
j Unavezquelaconversi6nsehayafinalizadogcontrolado,Ilenelaetiquetadelaconversi6ny fielqcercadelaetiquetadeclasificaci6n, j
Paracocinas,coloquelaetiquetadebajodelpaneldecontrol.Paraestufas,coloquelaetiquetaenlaparleinferior;delaunidad.
, Si las llamas son demasiado grandes, gire
el tornillo en sentido de los agujas del reloj.
E. Realice elajuste girando el tomillo lentamente
hasta que la apariencia de la llama sea la correcta.
49
Page 50

Notes
50
Page 51

Notes
51
Page 52

NOTE:While performing installations described inthis book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram ®local service in gout area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
REMARQUE:Iorsque vous proc@dezaux installations
abord6es dons ce manuel, il est fortement recommand6
de porter des lunettes de s6curit6.
Pour contacter te service de ddpannage Monogram
te plus proche de chez vous, veuittez appeter
te 1.800.444.1845.
REMARQUE:la philosophie de General Electric fait la part
belle 6 I'innovation. C'est pourquoi les mat@iaux, les
caract@istiques et I'apparence ext@ieure peuvent faire
I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: Mientras efectOa los instalociones descriptas en este
libra, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram@ en su drea,
ttame at 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continua
para General Electric. Par Iotanto, los moteriales,
la apariencia 9 los especificaciones pueden sufrir cambios
sin previo aviso.
Printed in Mexico
GE Consumer & Industriel
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
ge.com