GE ZGU385LSM1SS, ZGU385NSM1SS Installation Guide

Page 1
In
tall tion
In
In
d'
tructio truct
®
I
36" Stainless Steel Gas Cooktops
Natural Gas Model:
ZGU385N
LP Gas Model:
ZGU385L
Questions? Coil 800.GE.CARES
or Visit our Website ot: www.monogrom.com
Appelez le Centre de r_ponse 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web 6 I'odresse :
www.electromenogersge.co
Surfaces de cuisson au gaz de acier
inoxgdoble de 36 po (91 cm)
ModUle 6 gaz naturel "
ZGU385N
ModUle 6 gaz PL "
ZGU385L
Lo section fronqoise commence 6 Io page 19.
131-106341
07-06 JR
Page 2
Safety Information
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT -Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer- Besure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
WARNING - This appliance must be
properly grounded.
IMPORTANT - Leak testingofthe
applianceshallbe conducted accordingto the
manufacturer's instructions.
* Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
FOR YOUR SAFETY:
A WAR NING - ,ftheinformation
in this manual is not followed exactly, a fire, explosion or gas leak may result, causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinitg of this or ang other appliance!
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
WARNING - Disconnectallelectrical
power at the main circuit breaker or fuse box before installing,
This cooktop has been design certified by Underwriters
Laboratories. You'll find safety precautions in your
Owner's Manual. Read them carefullg.
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
S4-Latest Edition.
Be sure your cooktop is installed properlg by a qualified installer or service technician.
To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided.
Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use.
INTHECOMMONWEALTHOF MASSACHUSETTS:
This product must be installed bg a licensed plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Be sure the installation of this product in a mobile home conforms with the Hanufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. If this standard does not applg, you
must follow the standard for Hanufactured Home Installations, ANSI A225.1 and Hanufactured Home
Installations, Sites and Communities, ANSI/NFPA 501A or with local codes. You can get a copy of
the Federal Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S,W.
Washington, D.C.24010
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Page 3
Safety Information
ELECTRICAL REOUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequencg and connected to an individual, properlg grounded branch circuit, protected bg a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
We recommend gou have the electrical wiring and hookup of gour cooktop connected bg a qualified
electrician. After installation, have the electrician show gou where gour main cooktop disconnect is located.
Check with gour local utilities for electrical codes which applg in gour area. Failure to wire gour cooktop according to governing codes could
CONTENTS
result in a hazardous condition. If there are no codes, gour cooktop must be wired and fused to meet the
requirements of the National Electrical Code, ANSIiNFPA No. 70--Latest Edition. You can
get a copg bg writing:
National Fire Protection Association
Battergmarch Park Quincg, MA 02269
In Canada, gour cooktop must be wired and
fused to meet the requirements of the Canadian
Electrical Code.
Installation Preparation
Models Available ........................ /4
Parts Included ......................... /4
Materials You Mag Need ................ /4
Tools You Will Need ..................... /4
Advance Planning and
Installation Options ..................... 5
Pre-lnstallation Checklist ................ 6
Dimensions and Clearances ............. 7
Gas Supplg Locations ................... 8
Installation Instructions
Step-bg-Step Instructions ............ 9-11
Operation Checklist ................... 11
Installation Options
Installation With a Downdraft Vent ..... 12
Installation Over a Warming Drawer .... !3
Installation Over a Single Oven ......... !/4
Installation Instructions for Natural to LP Gas Conversion
Tools You Will Need ................... !5
Adjusting the Regulator ................ 15
Changing the Orifices .............. 15, 16
Adjusting Burner Flames ............... !6
Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion
Tools You Will Need ................... 17
Adjusting the Regulator ................ !7
Changing the Orifices .............. 17, 18
Adjusting Burner Flames ............... 18
Page 4
Installation Preparation
MODELS AVAILABLE
ZGU38SN 36" natural gas cooktop
ZGU385L 36" LP gas cooktop
These models are factorg set for either natural gas or LP gas operation. Be sure to order the correct
model for the installation situation.
PARTS INCLUDED
2 Screws
2 Hold
Regulator Down Brackets
MATERIALS YOU MAY NEED
Joint Pipe Fittings Shut Off
Sealant Valve
CSA-Approved Flexible Gas Line
1/2" Min. ID, 1/2" NPT Connection,
3-foot Maximum Length (Massachusetts Only)
NOTE: Purchase new line, do not use
previously used flexible gas line.
TOOLS YOU WILL NEED
FOR INSTALLATION
om
Pencil
Phillips Head
Screwdriver
Ruler or
Straightedge
Safety Glasses
Saber Saw
Pipe Wrench
1/8" Drill Bit &
Electric or Hand
Drill
4
Page 5
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
Refer to "Installation Preparation" for information on appropriate placement and necessarg clearances when planning
installation. Avoid placing cabinetrg directlg above cooktop
when possible.
If cabinetrg is used above cooking surface:
- Use cabinets no more than !3" deep.
- Maintain 30" minimum clearance between
cooktop and unprotected cabinets directlg above cooktop.
If clearance is less than 30", protect cabinet
bottoms with flame-retardant millboard at least 1/4" thick, or ggpsum board at least
3/16" thick, covered with 28 gauge sheet steel or .02" thick copper.
- Clearance between cooktop and protected
cabinetrg must not be less than 2/4". An exhaust hood that projects at least 5"
begond front of cabinets can reduce risk of burns caused bg reaching over heated
surface units.
- Working areas adjacent to the cooktop
should have 18" minimum clearance between countertop and cabinet bottom.
A 36" or wider exhaust hood with 350 CFM or greater airflow rating is recommended for use
over this Monogram cooktop.
Installation must conform with local codes.
In the absence of local codes, the gas cooktop must complg with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.!, latest edition. Gas supplg should be located near the opening
for this cooktop (see Preparing the Opening and Gas Connection sections of this manual). The
supplg should provide natural gas at 7" of water column pressure (!!" of water column for LP gas) and a maximum of 14" of water column for natural or LP gas.
The electric spark ignition feature for this model requires a !20V electrical power supplg be located in the immediate vicinitg of this cooktop (see Electrical Connections section
of this manual).
INSTALLATION OPTIONS
Cooktop and ZVB36 Downdraft Vent Combination Installation
These cooktops Bag be installed with a 36"
Monogram Downdraft Vent, model ZVB36.
See page 12 for cutout and clearances.
The countertop must have a deep flat surface to accommodate the combined installation of the
cooktop and vent. The downdraft vent with blower, motor and
ductwork will occupg the base cabinet. Consideration must be given to electrical and gas
supplg locations. See page 8.
Read the Downdraft Vent Installation Instructions
packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No./49-80185.
Cooktop and ZTD910 or ZKD910 Warming Drawer Combination Installation
These cooktops nag be installed over a Monogram 30" or 27" Warming Drawer, model ZTD910 or ZKD910. See page 13 for cutout and clearances.
Consideration must be given to electrical and gas supplg locations. See page 8.
Read the Warming Drawer Installation Instructions packed with the product, or to review
ahead of time, order Pub. No./49-8937.
Cooktop and ZET1 or ZET938 Single Oven Combination Installation
These cooktops nag be installed over a Monogram 30" Oven, model ZET! or ZET938. See page !4 for
cutout and clearances.
Consideration must be given to electrical and gas supplg locations. See page 8.
Read the 30" Oven Installation Instructions
packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No. 31-10633.
Installation Above Cabinet Drawers
When installing the cooktop above a base cabinet with drawers, it nag be necessarg to use a shorter depth (front to back) drawer to allow clearance for the gas connection.
WB28T10185 High Altitude Kit
For operation above 5,000 feet, order
WB28T!0!85 Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation.
5
Page 6
Installation Preparation
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
1. When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on preparing the opening.)
2. Slide the cooktop out of the end of the box.
Remove packaging materials, grate boxes, regulator and literature package from the cooktop before beginning installation.
Use the shipping carton as o pod to protect
customer countertops or flooring.
Foam suppoR
Left and right side
grate boxes
,
Remove Installation Instructions from literature
package and read them carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Owner's Manual, Installations, etc. in a safe place for future
reference.
,
Hake sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop.
,
Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.)
6_
When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed
exactly as stated.
,
Hake sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
Regulator Center Foam
taped to the grate box packaging
6
Page 7
Installation Preparation
DIMENSIONS AND CLEARANCES
1. Overall cooktop dimensions:
t 36-3/4"
3-1/2"
2. Use a 36" or wider base cabinet.
Cut the opening in the countertop. To ensure accuracg, it is best to make a template for the opening. Make sure the sides of the opening are parallel and the rear and front cuts are exactlg perpendicular to the sides.
Observe oil minimum clearances.
21-3/16" deep at
center
3. Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated bg the cooktop.
13 max. ----_[.
36" 30"
min.
18" min. min.
12" min. from cutout to side wall
3-3/8" min. from cutout
to rear vertical combustibles
12" min. from cutout
to side wall
2-1/2" min. from cutout
to front of
countertop
/
36" or wider
_cabinet base recommended
Page 8
Installation Preparation
POWER SUPPLY LOCATIONS
Gas supply: These cooktops are shipped from the fuctorg set
for either natural gas or LP gas. Check to be sure gou have the correct cooktop for the tgpe of gas being used.
The pressure regulator must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supplg line regardless of tgpe of
gas being used.
The natural gas model is designed to operate at
S" water column pressure. A regulator is required at the natural gas source to provide a minimum of 6" water column to the cooktop regulator.
The liquid propane model is designed to operate at !0" water column pressure. A regulator is required
at the LP source to provide a minimum of !!" water column to the cooktop regulator.
Maximum inlet pressure for the regulator supplied with the cooktop is !4" water column regardless of the gas being used.
For ease of installation, and if local codes permit, the gas supplg line into the cooktop should be !/2" or 3/4" ID flexible metal appliance connector, three to five feet long.
NOTE: Purchase new flexible line. DO NOT USE OLD, PREVIOUSLY USED FLEXIBLE LINE.
Make gas connection through rear wall, or on
cabinet floor at rear, as illustrated.
1. Install the house gas supplg at least !" from
the back wall.
2. Locate the electrical outlet !2" below the
countertop.
Install a manual shut-off valve in the gas line in an easilg accessible location outside the cooktop. Be sure gou know how and where to shut off the gas supplg to the cooktop. Install the electrical outlet
!2" below the countertop.
Electrical supplg: This cooktop features pilotless electric ignition for
energg savings and reliabilitg. It operates on a 120 volt, 60 Hz power supplg. A separate circuit, protected bg a
!5 amp time delag fuse or circuit breaker, is required.
Optional Combination Installations This cooktop mag be installed in combination
with a ZVB36 Monogram Downdraft Vent, a ZET1 or ZET938 Single Oven or a ZTD910 or ZKD910
Warming Drawer.
The gas and electrical supplg must be located
where it will not interfere with vent housing, the
oven or the warming drawer. Review pages 12
to 14 for additional installation requirements.
A properlg-grounded 3-prong receptacle should be located within reach of the cooktop's four-foot power cord.
IMPORTANT: (Please read carefullg). FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY
GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong grounding wall receptacle to minimize the possibilitg of electric shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle and circuit checked bg a qualified electrician to make sure the receptacle is properlg grounded and has correct polaritg.
Gas
supply line
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibilitg and obligation of the customer to have it replaced with a properlg grounded three-prong wall receptacle.
Do Not, Under Ang Circumstances, Cut Or Remove
The Third (Ground) Prong From The Power Cord.
Do not use an extension cord.
8
Page 9
Installation Instructions
1_ INSTALL THE COOKTOP
A. Remove the screws on the sides of the cooktop
burner box. Use those screws to attach the side mounting brackets.
B. Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop.
Check clearances at the front, back and sides.
Secure the hold-down bracket to the cabinet sides with screws.
[_ INSTALL PRESSURE REGULATOR
-AWA RNING: Neverreuse oldflexible
connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use
new flexible connectors when installing a gas appliance.
To reduce the possibility of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with
LP or Natural gases to all threaded connections.
[_ INSTALL PRESSUREREGULATOR
(cont.)
C. Before testing for leaks, make sure all burner
knobs are in the OFF position.
After connecting the cooktop to gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all
joints and connections to check for leaks.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
WARN ING:Donotuse a flameto
check for leaks.
Disconnect the cooktop and its individual shut-off valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3,5 kPa),
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
[3] CONNECT ELECTRICAL
Check to be sure the receptacle is properlg grounded.
Plug in the power cord.
A. Screw the regulator onto the burner box
bottom pipe connection. Make sure the top of the regulator is facing toward the cabinet front, and the arrow on the back of the regulator points to the cooktop.
To cool{top
Rear view
of
regulator
(note
direction
of arrow)
Electrical outlet 12"
below countertop
B. Complete the connection between the regulator
and the shut-off valve.
9
Page 10
Installation Instructions
141 ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION
The electrode of the electronic ignition sgstem
is positioned above the surface of the burner base. Do not remove a burner cap or touch the
electrode of a burner while another is turned on. Damage or electrical shock mag occur.
A. Remove tape holding burners in position. Note
the position of one larger burner base, head and
cap. The large and regular size pieces are not interchangeable.
B. Place burner heads over the burner base.
Make sure the hole in the burner head is properlg aligned with the electrode in the burner base.
Burner cap
0
Burner head _
assembly
[] ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION (cont.)
D. Check igniters.
Operation of the electric igniters should
be tested after the cooktop and supplg line have been carefullg checked for leaks and the
cooktop has been connected to the electrical
power.
Push and turn a burner valve to the LITE position. All spark igniters will make a series
of sparks (ticking sounds), but onlg the burner turned to LITE will light.
- The burner should light when gas is available
to the burnen
- Once the burner lights, it should be turned to
another position.
Test each valve separatelg until all burners have been checked.
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue to spark after all of the burners are lit, check that each burner component is assembled and
properlg seated.
Burner
Electrode base
C. Place the burner caps on the burner heads.
Make sure that the burner caps are properlg seated on the burner heads.
Burner cap properly seated
Burner cap not properly seated
E. Burner ignition.
Cooktop Spark Ignition-When gou turn the cooktop knob to LITE,the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which
light the burner. During a power failure, the
burners will not light automaticallg. In an emergencg, a cooktop burner mag be lit with a match bg following the steps below.
WA RNING" Lightinggas burnerswith
a match isdangerous.You should match light
the cooktop burners onlg in an emergencg.
Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches
work best.
° Push in and turn the control knob slowlg.
Be sure you are turning the correct knob
for the burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five
seconds, turn the knob off and wait one minute
before trying again.
10
Page 11
Installation Instructions
141 ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION (cont.}
F. Turn on each burnen On LP models, flames
should be blue in color but mag have gellow
tips. Natural gas models should have soft, blue flames. The burner flames should not flutter or
blow awag from the burner. The flame should be no less than !//4" on the lowest setting and no greater than 1-1/2" on highest setting.
1/4" to Cooktop burner
I-I/2"
Burners should be checked frequently
OPERATION CHECKLIST
,
Hake sure all controls are left in the OFF
position.
2.
The serial plate for gour cooktop is located on the bottom of the burner box. In addition to
the model and serial numbers, it tells gou the ratings of the burners and the tgpe of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factorg.
,
When ordering parts, always include the serial number, model number and a code letter to
ensure proper replacement parts.
,
Check again to be sure all installation procedures have been completed.
WARN ING:,f uouattempt to measure
the flame, please use caution. Burns could result.
a.
The three cooktop grates are designed for specific positions. For maximum stabilitg, these grates should onlg be used in their proper positions: theg should not be interchanged.
Position the two side grates with locking rails
toward the center grate so that a continuous "arc" is formed with the center ribs of all three
grates. Hake sure the center grate is locked into position over the rails on the side grates and that all the grates are stable and level.
"OUTSIDE .... OUTSIDE"
edge edge
11
Page 12
Installation Options
COOKTOP INSTALLATION WITH A 36" MONOGRAM DOWNDRAFT VENT,
MODEL ZVB36
The installation of the downdroft vent with this cooktop requires coreful consideration.
Both the cooktop and the vent must be instolled
according to eoch specific installation instruction.
For accurate planning, review the Downdruft Vent Instullotion Instructions in advance; order Pub. No. 49-80!8&
21÷_cutout l::i 33-7/8" cooktop i 23-5/16
u_tn /i area cutout total flat
19-1/8"
cooktop
cutout 7/16" cooktop overlap
depth (1-1/4" at center)
COOKTOP REQUIREMENTS The countertop must hove o deep riot surfoce to
occommodute the cooktop ond vent. Countertops with u rolled front edge and bocksplosh will not provide the riot surface urea required.
Review the illustration to determine the countertop surface requirements.
- All cutout clearances for this instollution must be
observed.
surface
required at
center
Front edge of countertop
BASE CABINET REQUIREMENTS The combined installation will fit in o standard
24" deep bose cobinet. Use o 36" or wider bose cobinet.
- The vent housing, blower ond ductwork will occupg the bose cabinet.
2-1/2" min. clearance
to cutout
POWER SUPPLY
If Iocol codes permit, the vent ond cooktop mog
operate from the some 120V, !5 omp duplex outlet.
Locate the gos and electricol supplg os shown on
poge 8.
12" min. cutout to
wall, both sides
12
Page 13
Installation Options
COOKTOP INSTALLATION OVER A
MONOGRAM WARMING DRAWER, MODEL ZTD910 OR ZKD910
These cooktops mag be installed over a 50" or 27" Warming Drawer. Both the cooktop and the warming drawer must be installed according to each specific installation instruction. For accurate planning, review the Worming Drawer Installation
Instructions in advance; order Pub. No./49-8937.
Install 2x4 or 2x2 anti-tip block against
rear cabinet wall 9" from cutout floor
to bottom of block
Cooktop 33-7/8"
POWER SUPPLY:
If local codes permit, the cooktop and warming
drawer mag operate from the same 120V duplex outlet. Refer to installation instructions for details.
1-1/2" cabinet top
25"
19-I
2-I/2" min.
5-I/2" min.
36"
countertop
height
Use a ]6" or wider base cabinet.
Plan gas supplg location carefullg to avoid
interference with the warming drawer.
Dim. A ZTDgl0 28-1/2" ZKD910 25-1/2"
NOTE: When installing a Monogram Warming Drawer below a cooktop, a solid barrier must be installed at least
1" from the lowest point of the bottom of cooktop
burner box to the top of cutout. See Warming Drawer
Installation Instructions for details.
13
Page 14
Installation Options
COOKTOP INSTALLATION OVER A 30" MONOGRAM SINGLE OVEN,
MODEL ZET1 OR ZET938
These cooktops mug be installed over the
Sonogram ZET! or ZET938 single oven. Both the cooktop and the oven must be installed according to each specific installation instruction. For accurate planning, review the 30" Oven Installation
Instructions in advance; order Pub. No. 3!-!0633.
Allow 4" Sin. clearance from the top of the
countertop to the top of the oven cutout.
Cooktop
33-7/8"
POWER SUPPLY The oven requires a separate, properlg grounded
20 Amp, 3-wire 208 or 240 volt, 60 Hz power sup@g. The cooktop requires a separate !20V power sup@g. See page 8. Where codes permit, the gas shut-off valve mag be located in an adjacent cabinet or other easilg accessible location.
1-1/2" cabinet top
36"
countertop
height
28-1/2" mini
28-5/8" max.
4" min.
27-1/4" min.
27-5/16" max.
23-I/2",
Use a 36" or wider base cabinet.
For best appearance, the cooktop should be
centered over the oven.
Use two 2x4's or equivalent runners spaced 25" centerline
to centerline in the opening and flush with top of toekick.
Or elevate the oven floor to desired height. The support must
be level, rigidly mounted and capable of supporting 200 Ibs.
14
Page 15
Convert Natural Gas Model ZGU385NSMSS
JIlnstallat.ionnstruct,ons I
to LPGas Operation
SAFETY INFORMATION
Thepressureregulator and burner orificesare set for natural gasoperation.
Toconvert this cooktop from natural gas operation to LPoperation,the regulator and burner orifices must be
converted. LPburner orificesare attached to the regulator.
CAUTION- The cooktop, as shipped from the
factorg, is set for usewith its intended gas. Ifgou wish to use gour cooktop with the alternate gas, gou must first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
-_WARNING- Thisconversionmustbe
performed bg a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and
all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injurg or propertg damage. Thequalified agencg performing this work assumes responsibilitg for the
conversion.
CAUTI0 N- Thefollowing adjustments must
be made before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injurg. Besure pressure regulator
has been converted as described in Step 1.
TOOLS YOU WILL NEED FOR CONVERSION
[] ADJUST THE REGULATOR
A Disconnect all electrical power,at the main circuit
breaker or fuse box.
B. Shutoffthe gas suppluto the cooktop bu closing the
manual shut-off valve.
C. Adjustthe pressureregulator bUthe following
instructions:
Unscrewthe cap.
Place uourthumb against the flat sideof the spring retainer and pressdown to removethe retainer.
Carefullulookat the spring retainerto locate the NAT or LPposition.
Cap Gasket
__//@ Spring
NAT _If*'[___"" "% rre;: iner
_ ..........................::'..L position
position _
Pressure regulator
Turn the spring retainerover sothat the desiredgas is showing on the bottom,
Snapthe retainer back into position.
Screwthe cap back onto the regulator,
Crescent wrench
Safety glasses
7mm nutdriver
Small flathead
screwdriver
(2 to 24 mm or
3/32" tip size,
60 mm long)
J_ CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP: Firstremove all Burner cap orificesandthen start replacingthem.
This will helpto prevent the possibilitu
that some maUnot be replaced, A Removethe burner grates, (_
burner cops and burner heads, head
B. Using a 7mm nut driver,remove the __
top burner orifices.There are two orificesper burner.
The main orifice is
located low inthe center of the burner,while the
simmer orifice is located higher besidethe center
of the burner.
15
Burner. #_
Spark igniter base
Simmer orifice ..__ Main
/__ orifice
er
Page 16
Installation Instructions for Natural to LP Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.}
IMPORTANT:Orificesmust be located exactlg as shown Carefullgread and observe each orifice labelfor correct
location.
SIMMER f LP Nat "_]
ORIFICES { E_ E_
© ©
©
@00000(
All Other
Burners
I Nail
ADJUST BURNER FLAMES
A. Turn all burners on highest setting and checkthe flames.
Theg should be blue in color and mag have some yellow
tipping at the ends of the flamewhen using LPgas. Foreignparticlesin the gas linemag cause an orange
flame at first,but this will soondisappear,
B. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing
the flame,
Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bgpass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners in operation on amedium setting.This prevents the upper row
of flames from being set too low, resultingin the flame being extinguishedwhen other burners areturned on.
C. To adjustthe flame, removethe knobs.Insert a
screwdriver through the accesshole in valve shaft as shown.
MAIN f LP Nat ""/
LP
C. Install the proper orificesin the exact locations asnoted
in the illustrations above.
D. Returnthe natural gas orificesto the bracket and
reattach the bracket and the instruction sheet to the pressure regulator using the screw removedpreviouslU.
E. Replacethe burner bases,heads,caps and top grates,
If the flameswere too small or fluttered, open the valve morethan the original setting.
If the flames blew awaUfrom the burner, closethe valve morethan the original setting.
D. Make the adjustment bg slowlgturning the screw until
flame appearance iscorrect.
E. Testing Flame Stabilitg:
Test 1- Turn the knob from "HI"to "LO"quicklU.
Ifthe upper row of flames goes out at thissetting,
increase the flame sizeand test again.
Test 2 - With the burner on "LO',open and closethe
cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished by the air currentscreated bgthe
door movement, increasethe flame height and test again.
NOTE:Whenthe burner ison the "SIN"setting, the upper row of flames will go out.
F. Flame Recheck:
After the adjustment is made,turn all burners off, Ignite each burner individuallU.Observethe flame at the "HI"
position.Rotatethe knob to the lowestsetting and be surethat the flame sizedecreases as the knob is
rotated counterclockwise. Oncethe conversion is complete and checked ok,
fill out the conversion sticker and include your name, organization and date conversion was made. Applg
the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been
converted. If converting back to the original gas, please remove the sticker so others know the appliance is set
to use its original gas.
16
Page 17
Convert LP Gas Model ZGU385LSMSS
JIlnstallat.ionnstruct,ons I
SAFETY INFORMATION
Thepressureregulator and burner orificesare set for Liquid Propane(LP)gas operation.
Toconvert this cooktop from LPgas operation to natural gasoperation, the regulator and burner orifices
must be converted. Natural gas burnerorifices are attached to the regulator.
CAUTION- The cooktop, as shipped from the
factorg, is set for usewith its intended gas. Ifgou wish to use gour cooktop with the alternate gas, gou must
first replace the orifices and convert the pressure regulator.
-4,WARNING- Thisconversionmustbe
performed bg a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and
all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injurg or propertg damage. Thequalified agencg performing this work assumes responsibilitg for the
conversion.
CAUTI0 N- Thefollowing adjustments must
be made before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injurg.Besure pressure regulator
has been converted as described in Step 1.
TOOLS YOU WILL NEED FOR CONVERSION
to Natural Gas Operation
1_ ADJUST THE REGULATOR
A. Disconnectall electrical power,at the main circuit
breaker or fuse box.
B. Shutoff the gas supplgto the cooktop bg closing the
manual shut-off valve.
C. Adjustthe pressureregulator bg the following
instructions:
Unscrewthe cap.
Place gOUTthumb against the flat side of the spring retainer and pressdown to removethe retainer.
Carefullglookat the springretainer to locate the NAT or LPposition.
Cap Gasket
__//_ Spring
NAT _If**[ ___"" "% rre_:iner
_ ..........................::'..L position
position _
Pressure regulator
Turn the spring retainer over sothat the desired gas is showing on the bottom.
Snap the retainer back into position.
Screwthe cap back onto the regulator.
1_ CHANGE BURNER ORIFICES
Crescent wrench
Safety glasses
7mm nutdriver
Small flathead
screwdriver
(2 to 24 mm or
3/32" tip size,
60 mm long)
INSTALLATIONTIP: Firstremove all Burner cap orificesandthen start replacing them.
This will helpto prevent the possibilitg
that some mug not be replaced. A. Removethe burner grates, (_
burner caps and burner heads, head
top burner orifices.There are two orificesper burner.
B. Using a 7mm nut driver,remove the __n
The main orifice is
located low in the center of the burner,while the
simmer orifice is located higher besidethe center
of the burner.
Burner ._
Spark igniter base
Simmer orifice .._.. Main
_-_-_._ orifice
17
er
Page 18
Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.}
IMPORTANT:Orificesmust be located exactlg as shown Carefullgread and observe each orifice labelfor correct
location.
SIMMER f LP Nat "_]
ORIFICES { E_ E_
© ©
©
}00000(
All Other
Burners
I L[_ Nail
ADJUST BURNER FLAMES
A. Turn all burners on highest setting and checkthe flames
Theg should be blue (nogellow tipping)when using
natural gas.Foreignparticlesin the gasline mag cause an orange flame at first, but this will soondisappear.
8. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing the flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bypass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners in operation on amedium setting.This prevents the upper row
of flames from being set too low, resultingin the flame being extinguishedwhen other burners areturned on.
C. To adjustthe flame, removethe knobs.Insert a
screwdriver through the accesshole in valve shaft as shown.
MAIN f LP _"3
LP
C. Install the proper orificesin the exact locations asnoted
in the illustrations above.
D. Returnthe LPgas orificesto the bracket and reattach
the bracket and the instruction sheetto the pressure regulator usingthe screw removed previouslg.
E. Replacethe burner bases,heads,caps and top grates,
If the flameswere too small or fluttered, open the valve
morethan the original setting.
If the flames blew awaUfrom the burner,closethe valve
morethan the original setting.
D. Make the adjustment by slowlgturning the screw until
flame appearance iscorrect.
E. Testing Flame Stability:
Test 1- Turn the knob from "HI"to "LO"quicklg.
Ifthe upper row of flames goes out at thissetting,
increase the flame sizeand test again.
Test 2 - With the burner on "LO',open and closethe
cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished by the air currentscreated by the
door movement, increasethe flame height and test again.
NOTE:Whenthe burner ison the "SIM"setting, the upper row of flames will go out.
F. Flame Recheck:
After the adjustment is made,turn all burners off, Ignite each burner individuallg. Observethe flame at the "HI"
position.Rotatethe knob to the lowestsetting and be surethat the flame sizedecreases as the knob is
rotated counterclockwise. Oncethe conversion is complete and checked ok,
fill out the conversion sticker and include your name, organization and date conversion was made. Apply
the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been
converted. If converting back to the original gas, please remove the sticker so others know the appliance is set
to use its original gas.
18
Page 19
LasectionFran(;aise
Information de la s curit
AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer, lisez attentivement la totalit_ de ces instructions.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour votre inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztoutes les
ordonnances et les codes Iocaux.
Note 6 I'installateur - Assurez-vous de laissez ces instructions au consommateur,
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour r#f#rence future.
La garantie ne couvre aucune panne due (_une mauvaise installation.
_,AVERTISSEMENT -
Cet appareil doit #tre bien mis @la terre.
IMPORTANT - vousdevezv@ifierque
cet appareil n'ait pas de fuite conform@ment aux instructions du fabricant.
L'installateur est responsable d'une bonne installation et la garantie ne couvre aucune panne due _ une mauvaise installation.
POUR VOTRE SI_CURITI_
AAVERTISSEMENT -
Si vous ne suivez pas exactement les instructions de ce manuel, vous risquez d°occasionner un
incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer des dommages materiels,
des blessures corporelles ou la mort.
Ne conservez pos ou n'utilisezjomois
d'essence ou d'outres liquides ou vopeurs inflammables 6 proximit_ de cet opporeil
ou de tout outre opporeil m_noger!
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI
VOUSSENTEZ LE GAZ:
N'essagezjamais d'allumer un appareil @lectrom@nager. Ne touchez _]aucun commutateur d'@lectricit@, n'utilisez jamais un t_l@hone dans votre batiment.
Appelez imm#diatement votre fournisseur de gaz _ I'aide du t#l#phone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et le service de votre table de cuisson
doivent @trefaits par un installateur qualifi@, un technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
19
Page 20
Information de la s curit
AVERTISSENENT - D branchez
tout courant _lectrique au niveau du disjoncteur de la maison ou de la boTte _]fusibles avant d'installer.
La conception de votre table de cuisson a _t_ approuv_ par Underwriters Laboratories. Vous trouverez des precautions _] prendre en mati@e de
s_curit_ dans votre Guide d'utilisation et de soins.
Lisez-les attentivement.
L'installation de votre table de cuisson doit se
conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54 Derni@e _dition.
Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
install_e par un installateur qualifi_ ou un technicien de service.
Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus
des br01eurs de votre table de cuisson, _vitez de placer des armoires de cuisine au dessus des
br01eurs.
N'installezjamais votre appareil p@s d'une porte
d'entr_e ou dans un emplacement oO un courant d'air peut g_ner son usage.
BESOINS D'ELECTRICITE
Cet appareil m_nager doit _tre livr_ avec le bon voltage et la bonne fr_quence et branch_ (_son propre circuit de d@ivation bien mis (_la terre, prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible qui ont I'amp@age not_ sur la plaque min@alogique de votre appareil.
Nous vous recommandons de faire brancher le
c6blage _lectrique et la fiche de votre cuisini@e par un _lectricien qualifi_. Apr_s I'installation,
demandez (_I'_lectricien de vous montrer I'emplacement de votre coupe-circuit principal.
Demandez (_votre entreprise de services publics les codes _lectriques en vigueur dans votre r_gion. En ne c6blant pas votre cuisini@e conform_ment aux codes en vigueur, vous provoquez une situation dangereuse. En I'absence de codes, vous devez
c6bler et isoler votre cuisini@e conform_ment aux exigences du Canadian Electrical Code.
CONTENU
Preparation 6 l'installation
ModUles disponibles ................... 21
Pi_ces comprises ...................... 21
Mat@iau× dont vous pourriez
avoir besoin .......................... 21
Outils dont vous aurez besoin .......... 21
Options d'installation et de planification. 22
Liste de v@ification de pr_-installation .23
Dimensions et d_gagements .......... 24
Emplacements de I'alimentation de gaz . 25
Instructions d'installation
Instructions _tape par _tape ....... 26-28
Liste de v@ification de fonctionnement .. 28
Choix d'installation
Installation avec un _vent descendant .. 29 Installation sur un tiroir
chauffe-aliments ..................... 30
Installation sur un four simple ......... 31
Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au gaz PL
Outils dont vous aurez besoin .......... 32
Ajuster le r_gulateur .................. 32
Changer les orifices ............... 32, 33
Ajuster les flammes du br01eur ......... 33
Instructions d'installation pour la conversion du gaz PL au gaz naturel
Outils dont vous aurez besoin .......... 34
Ajuster le r_gulateur .................. 34
Changer les orifices ................ 34, 35
Ajuster les flammes du br01eur ......... 35
2O
Page 21
Preparation 6 I'installation
MODELES DISPONIBLES
ZGU385N Surface de cuisson au gaz naturel de 91 cm (36 po}
ZGU385L Surface de cuisson au gaz PL de 91 cm (36 po)
Ces modules sont programm_s en usine pour un fonctionnement au gaz naturel ou au gaz PL. Assurez-vous de commander le module ad_quat 6 votre tgpe d'installation.
PII_CESCOMPRISES
2 Vis
Regulateur de retenue
MATI_RIAUX DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN
Scellant
joint
Conduite flexible de gaz approuve par la CSA,
min. ID de 1,3 cm (1/2 po), connexion NPT
de 1,3 cm (1/2 po), Iongueur maximale de
0,9 metre (3 pi) (Massachusetts seulement)
REMARQUE : achetez un nouveau conduit,
n'utilisez pas de conduite de gaz flexible.
Raccords de tuyau Clapet de
fermeture
iiiiiiiiiii//1//1/11/11111
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR L'INSTALLATION
Crayon
Scie sauteuse
Tournevis t6te Phillips
Cle a tube
Regle ou regle
de verification
Perceuse a main
et meche de
Lunettes
de securit6
1/8 po
21
Page 22
Preparation a l'installation
PLANIFICATION AVANCI_E
Consultez <<Pr6parationde I'installation>> pour des informations sur I'emplacement et les d6gagements ad6quats Iorsque vous planifiez une installation.
Autant que possible, _vitez de placer les armoires de cuisine directement au-dessus de la surface de cuisson.
Si vous avez des armoires au-dessus de la surface de cuisson :
- Utilisez des armoires de 33 cm (13 po)
de profondeur maximum.
- iVlaintenez un d#gagement d'au mains 76 cm
(30 po) entre la surface de cuisson et les armoires non prot_g6es directement au-
dessus de la surface de cuisson.
- Si le d6gagement est inf@ieur 6 76 cm (30 po),
prot_gez les dessous d'armoire avec un celloderme pare-flammes d'au mains 60 mm (1/4 po) d'_paisseur ou une planche de gypse d'au mains 47 mm (3/16 po) d'_paisseur, recouverte d'acier inoxydable de calibre 28 ou de cuivre de 5 mm (0,02 po) d'6paisseur.
- Le d6gagement entre la surface de cuisson
et les armoires protegees ne dolt pas _tre inf@ieur 6 61 cm (24 po).
- Une hotte d'aspiration projet_e 6 un minimum
de 13 cm (5 po) 6 I'avant des armoires peut r_duire le risque de br01urescaus_es Iorsque I'on tente de tendre le bras par-dessus les _l_ments chauff_s.
- Les zones de travail adjacentes 6 la surface
de cuisson doivent presenter un d6gagement minimal de 46 cm (18 po) entre le dessus du comptoir et le fond des armoires.
L'utilisation d'une hotte d'aspiration de 9! cm (36 po) de largeur ou plus avec 3S0 CFM ou plus
de d_bit d'air est recommand6e avec cette surface de cuisson Monogram.
L'installation dolt _tre conforme aux codes Iocaux. En I'absence de codes Iocaux, la surface
de cuisson dolt se conformer au code du
National Fuel Gas, ANSI Z223.1, derni@e _dition. L'alimentation en gaz dolt se trouver pros
de I'ouverture de cette surface de cuisson (consultez les sections <<Preparation de
I'ouverture>> et <<Connexion de gaz>>de ce manuel). L'alimentation dolt vous fournir du gaz naturel 6 18 cm (7 po) de la colonne d'eau 28 cm (!1 po) de la colonne d'eau pour le gaz PL et 6 un maximum de 35,3 cm (14 po) de la colonne d'eau pour le gaz naturel ou PL
L'option d'allumage _lectrique pour ce module requiert une alimentation 61ectrique de 120V
situ6e dans les environs imm6diats de cette surface de cuisson (consultez la section <<Connexions _lectriques>> de ce manuel).
Kit de conversion haute altitude WB28T10185
Pour I'op@ation >1 524 m (>S000 pi), commandez le kit de conversion WB28TI0185. Ce kit comprend les orifices pour I'op@ation du GPL et du gaz naturek
OPTIONS D'INSTALLATION
Installation de la surface de cuisson et de la combinaison ZVB36 _ _vent descendant
Ces surfaces de cuisson peuvent &tre install6es avec 1'6vent descendant Monogram de 91 cm
(36 po), module ZVB36. Consultez la page 29 pour les d6coupes et les d6gagements.
Le comptoir dolt pr6senter une surface plate pour
lager I'installation combin6e surface de cuisson et #vent.
L'_vent descendant avec ventilateur, moteur
et conduits occupera I'armoire de base.
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit_ et du gaz. Consultez la page 25.
Lisez les instructions d'installation de I'_vent
descendant emball6es avec le produit ou pour v@ifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-80185.
Installation de la combinaison surface de cuisson et tiroir chauffe-aliments de modSle ZTD910 ou ZKD910
Ces surfaces de cuisson peuvent _tre install6es sur un tiroir chauffe-aliments de 76 cm ou de 68,5 cm
(30 po ou 27 po) de Monogram, module ZTD910 ou ZKD910. Consultez la page 30 pour les d6coupes
et d#gagements.
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit_ et du gaz. Consultez la page 25.
Lisez les instructions d'installation du tiroir
chauffe-aliments emball6es avec le produit ou pour v@ifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-8937.
Installation de la combinaison four simple ZET1 ou ZET938
Ces surfaces de cuisson peuvent _tre install_es sur un four 76 cm (30 po) de Monogram, module ZET1
ou ZET938. Consultez la page 31 pour les d6coupes et les d6gagements.
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit@et du gaz. Consultez la page 25.
Lisez les instructions d'installation du four de
76 cm (30 po) emball@es avec le produit ou pour v@ifier 6 I'avance, commandez la brochure no
31-10633.
Installation au-dessus des tiroirs des armoires
Lorsque vous installez la surface de cuisson
au-dessus d'armoires de base avec tiroirs, il peut _tre n_cessaire d'utiliser un tiroir de profondeur
moindre (avant ou arri@e) pour permettre le d6gagement n6cessaire 6 la connexion de gaz.
22
Page 23
Preparation 6 I'installation
LISTE DE VITRIFICATION
DE PRE_-INSTALLATION
1. Lorsque vous pr6parez I'ouverture de la surface
de cuisson, assurez-vous que I'int6rieur de I'armoire et la surface de cuisson ne se nuisent
pas. (Consultez la section <<Pr6paration de I'ouverture>>).
2. Glissez la surface de cuisson bars de la boTte.
Retirez les mat6riau× d'emballage, les boTtes de
grilles, le r_gulateur et la documentation avant de d6buter I'installation.
Utilisez le carton d'exp6dition comme coussinet de protection pour les comptoirs ou le rev_tement de plancher.
Support en mousse
\
,
Sortez les instructions d'installation du paquet de la documentation et lisez-les attentivement avant
de commencer. Assurez-vous de placer toute la documentation,
le manuel du propri6taire, les instructions d'installation etc. dons un endroit sOr pour
r6f6rence future.
,
Assurez-vous d'avoir en main tous les outils et mat6riau× n6cessaires avant de d6buter I'installation de la surface de cuisson.
5. Votre domicile doit _tre dot_ d'une alimentation 61ectrique ad6quate pour une utilisation sore
et appropri6e de votre surface de cuisson. (Consultez la section <<E×igences 61ectriques>>).
.
Lorsque vous installez votre surface de cuisson
6 domicile, assurez-vous de vous conformer 6 tousles codes et r_glements Iocau×.
,
Assurez-vous que les rev6tements murau×, les comptoirs et les armoires autour de la surface de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'6 93 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de cuisson.
Boites des grilles des c6tes gauche et droit
Le regulateur est Boite de la Emballage colle sur la face grille centrale mousse
23
Page 24
Preparation 6 I'installation
DIMENSIONS ET DI_GAGEMENTS
I. Dimensions globoles de Io surfoce de cuisson
_93,3 cm (36-3/4 po)--_ \
8,2 cm (3-1/2 po)
53,8 cm (21-3/16 po)
de profondeur au centre
2. Utilisez une ormoire de bose de 91,4 cm (36 po) de Iurgeur ou plus.
D6coupez I'ouverture dons le comptoiE Pour ossurer I'e×octitude, il est indiqu6 de foire un guburit d'ouverture. Assurez-vous que les c6t_s de I'ouverture sont parull_les et que les d_coupes uvunt et orri_re sont exactement perpendiculuires
ou× cSt_s,
Observez tous les d6gogements minimums.
3. Assurez-vous que les rev6tements murou×, les comptoirs et les ormoires outour de Io surfoce
de cuisson peuvent supporter Io choleur (jusqu'5 93,3 °C ou 200 °F) g6n6r6e por Io surfoce de
cuisson.
Max. -.....
33cm ; (13 po)
(36po
(18 po)
(30 po)
Min.
30,5 cm (12 po) min. du mur a la decoupe
8,5 cm
(3-3/8 po)
min. de
degagement
vers les
combustibles
verticaux
6,4 cm
(2-1/2 po)
min. du
rebord avant
decoupe au Base d'armoire
rebord avant du
de la j-_'
comptoir
..,.._de 91,4 cm (36 po) ou
plus large recommandee
30,5 cm (12 po) min. du mur a la decoupe
24
Page 25
Preparation a l'installation
EMPLACEMENTS DE L'ALIMENTATION DE GAZ
Alimentation de gaz : Ces surfaces de cuisson sont exp#di#e de I'usine
prates 5 _tre utilis#es avec le gaz noturel ou le gaz
PL V#rifiez que votre surface de cuisson est celle
qui est appropri6e au tgpe de gaz utilis&
Le r6gulateur de pression doit _tre bronch6 en s#rie avec le collecteur de la surface de cuisson et doit
demeurer en s#rie avec Io conduite d'alimentation,
peu importe le tgpe de gaz utilis&
Le module au gaz naturel est conqu pour fonctionner 5 12,7 cm (5 po) de pression de la colonne d'eau. Un
r#gulateur est requis a la source de gaz naturel pour procurer un minimum de 15,2 cm (6 po) de la colonne
d'eau ou r#gulateur de Io surface de cuisson.
Lemodule ou gaz propane est conqu pour fonctionner
a 24,5 cm (10 po) de pression de la colonne d'eau. Un r6gulateur est requis 6 la source de gaz PLpour procurer un minimum de 28 cm (11 po) de Io colonne d'eau au
r6gulateur de la surface de cuisson. Lo pression d'odmission maximale pour le r6gulateur
fourni avec la surface de cuisson est de 35,5 cm (14 po) de la colonne d'eau, peu importe le tgpe de gaz utilis&
Pour fociliter I'installation et si les codes Iocoux le
permettent, la conduite d'olimentation de gaz menant 6 Io surfoce de cuisson doit _tre un connecteur flexible
m6tallique ID de 1,3 cm (1/2 po) ou 1,7 cm (3/4 po) et de 0,9 5 1,5 m_tres (3 6 5 pi) de Iongueu_
REMARQUE : Achetez une nouvelle conduite flexible. N'UTILISEZ JAMAIS UNE CONDUITE
FLEXIBLE USAGE_E.
Faites la connexion de gaz a trovers la paroi arri_re
ou sur le plancher de I'armoire a I'arri_re, tel qu'illustr&
1. Installez I'olimentation de gaz a la maison 5 un
minimum de 2,54 cm (1 po) de la paroi arri_re.
2. Installez la sortie 61ectrique 30,5 cm (12 po) sous
le comptoir.
Installez une soupape de coupure manuelle de la
conduite de gaz en un endroit facilement accessible 6 I'ext6rieur de la surfoce de cuisson. Assurez-vous
que vous savez comment et oQ couper I'alimentation de goz 6 la surface de cuisson. Installez la prise
61ectrique 6 30,5 cm (12 po) sous le comptoir.
Alimentation _lectrique : Cette surface de cuisson offre un allumage 61ectrique
sans veilleuse pour vous procurer 6conomie et fiabilit&
Elle fonctionne sur une alimentotion _lectrique de 120 volts, 60 Hz. Un circuit s_par_, prot_g_ par un fusible 6 d61ai d'entr6e de !5 amperes ou un disjoncteur, est
requis.
Installations de combinaison en option Cette surface de cuisson peut @treinstall_e en
combinaison ovec un _vent descendont Monogrom ZVB]6 et un four simple ZET1 ou ZETg]8 ou avec
un tiroir chauffe-aliments ZTD910 ou ZKD910.
L'alimentotion en gaz et en _lectricit_ doit _tre situ_e (_un endroit oQ elle ne nuit pos au boTtier
de I'_vent, au four ou au tiroir chouffe-oliments. Consultez les pages 29 6 51 pour les outres
exigences d'instollotion.
Un r6ceptacle 6 trois (3) broches correctement mis 6 la terre doit _tre situ_ 6 port_ du cordon _lectrique de 1,2 m_tre (/4pi) de Io surface de cuisson.
IMPORTANT (lire gttentivement) : POUR VOTRE PROPRE SECURITE, CE.TE_LECTROMENAGERDOIT £:TRE CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation dot_ d'une fiche triphos_e qui se branche sur une
prise murole standord triphos_e mise 5 la terre afin de minimiser le risque de choc _lectrique.
Le client doit faire v_rifier la prise murale et le circuit par un _lectricien outoris_ pour vous ossurer que la prise est correctement mise 6 la terre et poss_de la
bonne polarit&
Si vous avez une prise murale standard 6 deux fiches, il vous incombe et de votre obligation de la foire
remplacer par une prise murole triphos_e.
En aucun vous ne devez couper et retirer la troisi_me broche de raise 6 la terre du cordon d'alimentation.
2,5
(1 po)
L'alimentation de gaz
N'utilisez pas de rallonge 61ectrique.
25
Page 26
Instructions d'installation
JT] INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON
A. Retirez les vis des c6t6s de la boTte de brQleur
de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour attacher les supports de fixation lat_raux.
B. Ins_rez la surface de cuisson centr6e dans
I'ouverture d_coup_e. Assurez-vous que le rebord avant du comptoir est parall_le 6 la surface
de cuisson.
V6rifiez les d6gagements 6 I'arri6re, 6 I'avant
et sur les c6t_s.
/ Surface
_,_. decuisson
Fixez le support de retenue des c6t_s de I'armoire avec des vis.
[2] INSTALLEZ LE
RE_GULATEUR
DE PRESSION
- AVERTISSEMENT : ne r@utilisez
jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation
peut entrainer des fuites de gaz et des blessures. Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles Iorsque vous installez un appareil au gaz.
Pour r_duire la possibilit_ de fuites de gaz, appliquez un ruban Teflon ou une pSte lubrifiante approuv6e pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel 6
toutes les connexions filet_es,
[] INSTALLEZ LE RE_GULATEUR
DE PRESSION (suite)
C. Avant de faire des essais de d_tection de fuite,
assurez-vous que tousles boutons du brOleur sont en position OFF.
Apr_s avoir reli_ la surface de cuisson au gaz, v_rifiez le %st_me pour g d_celer toute fuite 6 I'aide
d'un manom_tre, Si vous n'en avez pas, d_marrez I'alimentation en gaz de la surface de cuisson et
utilisez un d_tecteur de fuite liquide 6 tousles joints et 6 toutes les connexions pour v_rifier s'il g a des fuites,
Serrez toutes les connexions au besoin pour pr_venir les fuites de gaz dans la conduite d'alimentation ou
dans la surface de cuisson.
AAVERTISSEMENT : n'utilisez
jamais une flamme pour v_rifier s'il g a des fuites.
D_branchez la surface de cuisson et sa soupape de coupure individuelle du %sterne de conduite
d'alimentation en gaz durant les tests de pression Iorsque les pressions sont sup_rieures 6 3,5 kPa
(1/2 psig). Isolez la surface de cuisson du %st_me de conduite
d'alimentation en gaz en fermant sa soupape de coupure individuelle durant tout test de pression du
%st_me d'alimentation en gaz 6 des pressions _gales ou inf_rieures 6 3,5 kPa (1/2 psig).
[_ BRANCHEZ L'I_LECTRICITI_
Assurez-vous que la prise murale est bien mise 6 la terre.
Branchez le cordon _lectrique.
A. Vissez le r_gulateur sur la connexion du tuyau
inf_rieur de la boTte de brOleur. Assurez-vous que le haut du r_gulateur fait face 6 I'avant de I'armoire et que la fl_che 6 I'arri_re du r_gulateur pointe vers la surface de cuisson.
Vers la surface
de cuisson
R_g de pression
Soupape
de coupure
i
Sortie electrique
30,5 cm
(12 po) sous
le comptoir
Vue
arriere du
regulateur
(notez la
direction de
la fleche)
H
B, Compl_tez la connexion entre le r_gulateur
et la soupape de coupure.
26
Page 27
Instructions d'installation
[_ ASSEMBLEZ LES BROLEURS,
VERIFIEZ UALLUMAGE
L'_lectrode du sgst_me d'allumage _lectronique se trouve au-dessus de la surface de la base du
brQleur. Ne retirez pas un capuchon de brQleur et ne touchez pas I'_lectrode d'un brQleur Iorsqu'un autre brQleur est allum& Cela pourrait causer un choc _lectrique ou des dommages.
A. Retirez le rubon qui maintient les brQleurs en
place. Notez la position de la base du brQleur, de la t_te et du capuchon les plus grands. Les pi_ces de taille r_guli@e et grande ne sont pas interchangeables.
B. Placez les t_tes de brQleur par-dessus la base
du brQleur. Assurez-vous que le trou de la t_te de brQleur est correctement align6 avec 1'61ectrode
de la base du brQleur.
Capuchon du brOleur
<>
la t6te du brOleur
Assemblage de
_4_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
V#RIFIEZ L'ALLUMAGE (suite)
D, V@ifiez les allumeurs.
Le fonctionnement des ullumeurs _lectriques
doit 6tre mis 6 I'essui une lois que lu surface de cuisson et lu conduite d'ulimentution ont _t_
soigneusement v_rifi_es pour d_tecter toute truce de fuite et upr6s que lu surface de cuisson
uit _t_ correctement brunch_e 6 I'ulimentution _lectrique.
Poussez et tournez une soupape de brQleur 6 la position LITE. Tous les allumeurs feront entendre une s@ie d'_tincelles (cliquetis) mais seul le brOleur (_la position LITEs'allumera.
- Le brOleur doit s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au brOleun
- Une fois le brOleur allum& il doit @tretourn_
vers une autre position.
Testez chaque soupape s_par_ment jusqu'6 ce que tousles brOleurs aient _t_ v@ifi_s.
IMPORTANT : si les _lectrodes de I'allumeur
continuent (_faire des _tincelles apr_s que tous
les brOleurs ont _t_ allum_s, v@ifiez que chaque composante du brOleur est correctement assembl_e et Iog_e.
Base du
lelectrode brOleur
C. Placez les capuchons de brOleur sur les t_tes
de brOleur. Assurez-vous qu'ils sont correctement Iog6s sur les t_tes de brQleur.
Capuchon du brOleur correctement Ioge
Capuchon du brOleur incorrectement Ioge
E, Allumage du brOleur.
Allumage de la surface de cuisson--Lorsque vous
placez le bouton de la surface de cuisson 6 LITE,
I'allumeur fait entendre une s@ie d'6tincelles _lectriques (cliquetis) qui allument le brOleur.
Durant une panne de courant, les brOleurs ne s'allumeront pas automatiquement. En cas d'urgence, les brOleurs peuvent _tre allum_s avec
une allumette en suivant les _tapes ci-dessous.
AVERTISSEMENT : allumer
les brQleurs au gaz avec une allumette est dangereu×. Vous devez ullumer les br_leurs uvec une ullumette seulement en cus d'urgence.
Craquez une allumette et tenez la flamme pros du brOleur que vous d_sirez allumen Ce sont les allumettes de bois qui fonctionnent le mieux.
Poussez et tournez lentement le bouton de contr61e. Assurez-vous que vous tournez le
bouton qui correspond au brQleur que vous d_sirez allumer.
REMARQUE : si le brOleur ne s'allume pas
dans les cinq (5) secondes, tournez le bouton
pour _teindre et attendez une (1) minute avant
d'essager de nouveau.
27
Page 28
Instructions d'installation
[_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
VERIFIEZ L'ALLUMAGE (suite}
F. Allumez chaque brOleur. Sur les modules PL, les
flammes doivent _tre de couleur bleue, mais les
extr6mit_s pourraient _tre jaunes. Les modules
au gaz naturel devraient presenter de douces flammes bleues. Les flammes du brOleur ne
doivent pas trembloter ou s'@eindre. La flamme ne doit pas _tre inf@ieure 6 60 mm (1/4 po) au r6glage le plus bas et pas sup@ieure 5 3,8 cm (1-1/2 po) au r6glage le plus haut.
60 mm (1/4 po)
3,8 cm
(1-1/2 po)
LesbrQleurs doivent _tre regulierement verifies
BrOleur de la
surface de cuisson
LISTE DE V#RIFICATION
,
Assurez-vous que tousles contr61es sont laiss6s en position OFF (fermi).
2.
La plaque du num@o de s@riede votre surface
de cuisson se trouve au bas du bo?tierdes brOleurs. En plus des num@rosde mod@leet
de s@ie,la plaque indique les valeurs nominales des brOleurs, ainsi que la pression et le tgpe de combustible auxquels la surface de cuisson a @t@ajust@een usine.
,
Lorsque vous commandez des pi@ces, indiquez toujours le num@ro de s@rie, le num@o de mod@le et le code 6 lettres de la piece requise pour @vitertoute commande erron@e.
,
Effectuez une contre-v@ification pour vous assurer que chacune des #tapes d'installation
a #t# ex#cut#e comme il le faut.
m,AVERTISSEM ENT :sivoustentez
de mesurer la flamme, sogez prudent. Vous pourriez vous brQler.
G. Lestrois grilles de la surface de cuisson sont
conques pour des positions sp_cifiques. Pour une stabilit_ ma×imale, ces grilles doivent _tre uniquement utilis_es dans les positions qui leur conviennent : elles ne doivent pas _tre intercal_es. Placezles deux grilles lat@ales avec les guides de blocage vers la grille centrale afin qu'un <<arc>>continu soit form6 avec les membrures centrales des trois grilles. Assurez- vous que la grille centrale est verrouill@epar- dessus les guides des grilles lat@ales et que toutes lesgrilles sont stables et de niveau.
Rebord Rebord
<{EXTERIEUR, <{EXTERIEUR,
28
Page 29
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AVEC UN I_VENT MONOGRAM
DE 36 PO (91 CH} A COURANT DESCENDANT, MODELE ZVB36
Un grand nombre de facteurs sont 6 consid@er
si vous choisissez d'installer un 6vent 6 courant descendant pour cette surface de cuisson,
L'installation tant de la surface 6 cuisson que
de I'_vent doit se faire selon des instructions sp_cifiques du fabricant. Pour bien planifier
les travau× d'installation, lisez attentivement les instructions d'installation de 1'6vent 6 courant
descendant; n° de commande de la publication : 49-80185.
_ll10,6cm(9/16po) 93,4cm(36-3/4po) 0,6cm(9/16po) L] 1 I D_coupede8,6cm 3-3/8po
t J D_coupe pour I'_vent t _J J min. pour la surface de / / 86 4 cm (34 po) / // -- / cu sson usqu'a a surface de
t .............................................................. :: _' J combustible arri_revertical
65cm 2-9/16p0 | :: _Ecartde |
_, / _!_: _(1/8 po) _ uecoupe pour /i il
I'encastrement li [
(21-11/16po) l i pour lasurface de cuisson plane totale
' . ===========================================================================================:::_..4/- ,_mm /
de 55,1cm /== D6coupe de la superficie Superficie
D_coupe pour
I'encastrement
de la surface
de cuisson de 48,6 cm
(19-1/8 po)
Lasurface decuisson enchevauche 1,1cm (7/16 po), 3,2 cm (1-1/4 po) au centre
de 86 cm de 60 cm
(33-7/8po)
SURFACE DE CUISSON--SPI':CIFICATIONS D'INSTALLATION
Le comptoir 6 recevoir la surface de cuisson et 1'6vent doit _tre plat et profond, Les comptoirs munis d'un dosseret et d'un rebord arrondi ne conviennent pas,
Examinez I'illustration pour d@erminer quel
comptoir convient le mieu×,
- Veillez 6 bien respecter toutes les mesures indiquant les dimensions de d6coupe,
(23-5/16po)
requise au
centre
_" Rebord avant du comptoir
ARMOIRE SUR PLANCHER--SPI'--CIFICATIONS
L'installation de la surface de cuisson et de I'#vent
convient 6 une armoire sur plancher standard d'une profondeur de 61 cm (24 po), Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au moins 91,4 cm (36 po).
- Le boTtier de 1'6vent, le souffleur et la tugauterie rempliront I'armoire sur plancher.
_F D6coupe min. de 30,5cm
D6gagement min. de 6,35 cm (2-1/2 po)jusqu'a la d_coupe
(12 po) jusqu'au mur, des
ceux c6t_s
BLOC D'ALI MENTATION Si les codes de votre Iocalit# le permettent, tant
la surface de cuisson que I'#vent peuvent #tre branch6s sur une seule prise double de 120 volts et de 15 amp@es. Rep#rez I'arriv#e de gaz et I'alimentation 61ectrique ainsi qu'il est illustr6 6 la page 25,
29
Page 30
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN TIROIR CHAUFFE-PLATS MONOGRAM, MODI_LE
ZTD910 OU ZKD910
Ce tgpe de surface de cuisson s'installe au-dessus d'un tiroir chauffe-plats de 76 ou 68,6 cm (30 ou 27 po), Tant la surface de cuisson que le tiroir sont 6 installer selon les instructions sp6cifiques du fabricant. Pour bien planifier les travau×
d'installation, lisez attentivement les instructions d'installation du tiroir chauffe-plats; n° de
commande de la publication : 49-8937,
Installez le bloc antibasculement de 2x4 ou 2x2 contre lemur derriere I'armoire de cuisine a une distance de 22,9 cm (9 po)
depuis la decoupe pour le plancher jusqu'au bas du bloc
Surface de cuisson
86cm (33-7/8po)
BLOC D'ALIMENTATION : Si les codes de votre Iocalit_ le permettent, tant la
surface de cuisson que le tiroir chauffe-plats peuvent 6tre branch6s sur une seule prise double de !20 volts et de !5 amp6res,
Dessus d'armoire de 3,8cm (1-1/2po)
63,5cm (25po)
48,6cm 6,35cm(2-1/2
(19-1/8po)
L_ 14cm (5-1/2po) min.
Hauteur du
23,5cm(9-1/4po) 91,4 cm (36 po)
comptoir de
59,7cm (23-1/2po) min.
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au
moins 9!,4 cm (36 po),
Lors des travau× d'installation, pr6vogez avec
soin I'emplacement de I'arriv6e de gaz pour 6viter toute interf@ence avec le tiroir chauffe-plats,
Dim, A
ZTD910 72,4 cm (28-1/2 po) ZKD910 64,8 cm (25-1/2 po)
REMARQUE : Iorsque vous instollez un tiroir chouffe- plots Monogram en dessous d'une surface de cuisson, veillez a installer une borri@e thermique solide d'au moins 2,5/4cm (1 po) depuis le point le plus bos du fond du boTtier des brOleursjusqu'ou haut de la d@coupe.
Pour plus de d@toils,reportez-vous oux instructions
d'installation du tiroir chauffe-plats.
3O
Page 31
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN FOUR SIMPLE MONOGRAM DE 76 CM
(30 PO), MODI_LE ZET10U ZET938
Ces surfaces de cuisson doivent 6tre install6es selon les instructions sp6cifiques 5 chaque mod61e,
et ce, au-dessus du four simple Monogram ZET! ou ZET93& Pour une planification pr6cise, veuillez examiner au pr6alable les instructions d'installation du four de 76 cm (30 po) selon I'article Pub. No.
3!-!0633.
Laissez un espace minimal de !0,! cm (/4po) entre le dessus du comptoir et le dessus de I'orifice n6cessaire pour le four.
BLOC D'ALI MENTATION
Le four n6cessite un bloc d'alimentation s6par6 et
bien polaris6 6 20 Amp, 3-wir 208 ou 2/40volt, 60 Hz.
La surface de cuisson 6 besoin d'un bloc
d'alimentation suppl6mentaire de 120 W Voir la page 25. Une valve de s6curit6 permettant de couper I'alimentation au gaz peut 6tre install6e dans un cabinet adjacent ou dans un endroit facilement accessible si le code le permet
Dessus d'armoire de 3,8cm (1-1/2 po)
63,5cm (25 po)
6,35cm(2-1/2po)min
f
Hauteur
de 91,4 cm
(36 po)
72,4cm(28-1/2po)min. 72,7cm(28-5/8po)max.
10,2 (4 po) min. du comptoir
69,2cm (27-1/4po)min. 69,4cm (27-5/16po)max.
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur
d'au moins 9!,/4 cm (36 po).
Pour une question d'apparence, la surface de
cuisson devrait _tre centr6e au-dessus du four.
?(25 po)
Utilisez deux coulisseaux de dimensions 5 cm x 10 cm (2 po X 4 po)
ou equivalents, espaces de 63,5 cm (25 po) entre les deux lignes de
centre de I'ouverture et mesurez pour que la distance soit egale
avec le dessus, mais sans empieter. Ou tout simplement soulever
la hauteur de la base du four a la hauteur adequate. Le soutien doit
6tre au niveau, et monte solidement et capable de supporter un
poids de 90 kilos (200 Ib).
31
Page 32
Instructions
Convertir le moduledu gaz naturel
d'installation
ZGU385NSMSSau gaz PL
RENSEIGNEMENTS SUR LA SF!CURITI_
L'orificede I'_l_mentet le r_gulateur de pressionsont _tablis en fonction d'une alimentation au goz.
Pour convertir la fonction du gaznatural vers unefonction au propane liquide (PL)de lasurfacede cuisson,vous
devrezchanger I'orificede I'_l_mentainsiqua ler_gulateur de pression.Lesorificesdes_l_ments sont rattach_s au
r_gulateur.
MISEENGARDE-Lessurfacesdecuisson,
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont _ desfins d'utilisation au gaz. Sivous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre mogen d'alimentation de la surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu, remplacer les orifices des_l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT- vousdevrezfaire
appel 6 un technician autoris_ ou encore un d_taillant en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sara
en conformit_ avec lecode_mis par lefabricant. Celui- ci devra suivre les instructions d'installation _mises par
le fabricant, salon les recommandations faites par I'autorit_ comp_tente 6 cesujet. Siles directives ne sont
pas suivies od6quotement, il _1ourait risque de blessures ou de dommages materiels. Lestechniciens
qui feront le travail devront assumer enti_rement la responsabilit_ de leur travail de conversion.
MISEENGARDE-Lesajustements
suivants devront _tre faits avant d'allumer les _l_ments chauffants. Unmanque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessuress_rieuses. Assurez-vousque le r_gulateur de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d6crit6 l'6tape1.
OUTILS NI:!CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise Clef a _crous de 7 mm
Petit tournevis a t_te plate (de 2 a 2,4 mm
Lunettes de
securite
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
1[_] AJUSTEZ LERI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectezle bloc d'alimentation du courant detoutes
lesprises_lectriques,5 partir du disjoncteur _lectrique principal situ_ dons labo;te6 fusibles.
8. FermezI'alimentationau gazverslasurface decui_sonen tournant la manivelledefermeture de lavalve des_curit&
C. Ajustez le r_gulateurde pressionen suivant les directives
suivantes :
D_vissezle couvercle.
Appugezvotre poucecontre la paroiplate de I'encolure
6 ressortset appuuezvers le baspour enleverI'encolure.
V_rifiezpour Iocaliserlespositions5 I'int_rieurde
I'encolure5 ressortsdu NATou du PL
Couvercle Joint
__/_ encolure
_,,,,.. ,_-"---a ressorts
Positio/n _ [---] Positiondu
NAT. propane/PL
R6gulateur de pression
* RetournezI'encolure5 ressortsendessousafindemontrer
par lefond lasortiede gazd_sir_e.
. Faitesune pressionsurI'encolureafin qua celle-ci salt
remise5 soposition initiale.
. Revissezle couverclesur le r_gulateur depression.
[_] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS Couvercle du brQleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION: En premier lieu,enleveztousles orifices
sur le dessusde la surface de cuissonafin de lesremplacer.Ceci
pr_viendra qua certains des orifices des_l_ments soient oubli_s.
A. Enlevezlesgrilles,lescouvercles
etles t_tes desbr01eurs.
8. A I'aided'un tournevis de 7 mm, enlevezlesorificesde
la surface de cuisson.IIg a deux orificespar _l_ments.
L'orificeprincipal est situ_ dons le bas du centre du
br01eur,tandis que I'_l_mentpour mijoterest
situ_ plus haut, 6 c6t_du
32
centre du brOleur.
T_te
L'allumeur brOleur
Orifice du brt_leur pour mijoter
// _--_'_\ principal
,, Orifice
Page 33
Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au PL
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
IMPORTANT: Lesorificesdoivent @resitu_stels qu'indiqu_s sur leschema. Veuillezlireattentivement et observerchaque
orifice afin de lesrepositionner correctement.
DU BRULEUR
POUR
MIJOTER
O ,CES
© ©
©
( 00000(
ORIFICES f LP Nat "_
C. Installezlesbons orificesdans lesbonstrous, tel que
celaest indiqu6 clanslesillustrations ci-dessus.
D. Ramenez lesorificesdesconduits du gaz naturel dans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafeet la feuilled'instructions au r6gulateur depressionen utilisant la vis enlev6eau
pr6alable.
E. ReplacezlesbasesdesbrQleurs,lest@tes,lescouvercles
ainsique lesgrillesdes brQleurs.
131AJUSTEZ LA FLAMME DU
A. Hettez lesflammes detousles brQleurs6 la plus haute
intensit@possible.Ellesdevraient@trede couleur bleue avec une I@g@reteinte dejaune 6 la cime de la flamme Iorsquevous utiliserle gaz PL Des particules6trang@res Iocalis@esclanslacomposition du gaz pourraient causer desflammes de couleur orang6e au d@but,maiscelles- ci disparaTtrontrapidement.
8. Tournez le bouton du brQleurde la surface de cuisson 6 <<LO>>en observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flarnme en utilisant la valve _ vis d'ajustement comme ci-dessous:
Lesajustementsdevront @trefaits pendant qua deux autres 616mentschauffants brQlent6 intensit6 m6dium, car ceci
pr@iendra que lesflammes dela rang6e du haut soient trop basses,ce qui aura pour r6sultat d'@eindrela flamme Iorsque lesautres brQleursseront allum6s 6 leurtour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevezle bouton
et ins@ez-gun tournevis au travers du trou d'acc@svers la valve,tel qu'indiqu@sur le sch6ma.
moinsforte intensit6, \ ouvrezlavalve un peu plus /_
Si lesflammes sontde _ __\ rk
que sapositioninitiale.
Silesflammes sont
lanc6estr_s loin du ___ brQleur,fermez un peu
pluslavalve qu'6 sa positioninitiale.
D. Faites lesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'6 ce qua la flamme ait une apparencead6quate.
E. Tester la stabilit_ de la flamme:
Test :1- Tournezle boutonde <<HI>>6<<LO>>rapidement.
Sila rang@esup@ieuredesflammes s'@eint, augmentez la hauteur de laflamme et r@essauez.
Test 2 - Pendantquele brQleurest 6 <<LO>>,ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ6sous la surface de cuisson.Sila flamme s'@eint6 ce moment,
suite aux courants devent cr@@spar le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez la hauteur de la flamme et r6essagezletest.
REMARQUE:QuandlebrQleurest en position <<SIM>> (faibled@bit),la rang6esup@ieuredesflammes s'@eint.
F. V6rification des flammes :
LorsqueI'ajustementserafait, refermeztousles brQleurs. Rallumez-leschacun individuellement. Observezsila
flamme 6 la position<<HI>>diminue quand le bouton est tourn6 clansune direction contraire au sansdesaiguilles.
Unelois la conversion compl_t_e et v_rifi_e comme 6tent conforme, veuillez remplir J'_tiquette de conversion en g incluant votre nora, I'organisation qui a effectu_ le travail et la date de laconversion. Apposez cette 6tiquette pros du conduit _ gaz de la surface de cuisson afin d'informer lesautres que cet appareil m_nager 6 _t_ convertL Sivous voulez revenir I'utilisation au gazd'origine, veuiilez enlever l'6tiquette afin que tous sachent qua laconversion est revenue
I'utilisation d'origine.
_ H
BRULEUR
33
Page 34
Instructions
Convertir le module du gaz PL
d'installation
ZGU385LSMSSau gaz naturel
RENSEIGNEMENTS SUR LA SISCURITI_
Le r_gulateurde pressionainsiquelesorificesdes br01eurs sont con£;uspourfonctionner uu propane liquide(PL).
Pour convertir cette surface de cuissondu propane au gaz naturel, lesorificesdesbr01eurset le r_gubteur
de pressiondevront _tre changes pour accepter legoz naturel. Lesorificesdes_l_ments sont rattach_s au
r_gulateur.
MISEEN GARDE- Lessurfacesdecuisson,
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont 6 des fins d'utilisation au gaz. Sivous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre mogen d'alimentation de la surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu, remplacer les orifices des_l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT- vousdevrezfaire
appel 6 un technicien autoris_ ou encore un d_taillant en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformit_ avec lecode_mis par lefabricant. Celui- ci devra suivre les instructions d'installation _mises par
le fabricant, scion les recommandations faites par I'autorit_ comp_tente 6 cesujet. Siles directives ne sont
pas suivies ad6:luatement, il _1aurait risque de blessures ou de dommages materiels. Lestechniciens
qui feront le travail devront assumer enti_rement la responsabilit_ de leur travail de conversion.
MISEENGARDE-,esajustements
suivants devront _tre faits avant d'allumer les _l_ments chauffants. Unmanque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessuress_rieuses. Assurez-vous que le r_gulateur de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d_crit 6 I'_tape 1.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise Clef a _crous de 7 mm
Petit tournevis a t_te plate (de 2 a 2,4 mm
Lunettes de
securite
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
[_ AJUSTEZ LERI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectezle bloc d'olimentation du courant detoutes
lesprises_lectriques,6 partir du disjoncteur _lectrique principal situ_ dons labo;te6 fusibles.
8. FermezI'alimentationau gazverslasurface decui_sonen tournant la manivelledefermeture de Iovalve des_curit&
C. Ajustez le r_gubteur de pressionen suivant lesdirectives
suivantes :
D_vissezle couvercle.
Appugezvotre poucecontre la paroiplate de I'encolure
5 ressortset appuuezvers le baspour enleverI'encolure.
V_rifiezpour Iocaliserlespositions5 I'int_rieurde
I'encolure5 ressortsdu NATou du PL
Couvercle Joint
__/_ encolure
_,,,,.. ,_-"---a ressorts
Positio/n _ [---] Positiondu
NAT. propane/PL
R_gulateur de pression
RetournezI'encolure5 ressortsen dessousafinde montrer
par lefond h sortiede gazd_sir_e,
Faitesune pressionsurI'encolureafin quecelle-ci salt
remise6 saposition initiale. Revissezle couverclesur le r_gubteur de pression.
[_] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS Couvercle du brQleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION: En premier lieu,enleveztousles orifices
sur le dessusde la surface de cuissonofin de lesremplacer.Ceci
pr_viendra que certains des orifices des_l_ments soient oubli_s.
A. Enlevezlesgrilles,lescouvercles
et lest_tes desbr01eurs.
8. A I'aided'un tournevis de 7 mm, enlevezlesorificesde
la surface de cuisson.IIg a deux orificespar _l_ments.
L'orificeprincipal est situ_ dans le bas du centre du
br01eur,tandis que I'_l_mentpour mijoterest
situ_ plus haut, 6 c6t_du
34
centre du br01eur.
T_te
L'allumeur brOleur
Orifice du brt_leur pour mijoter
// _-_'_\ principal
,, Orifice
Page 35
Instructionsd'installationpourlaconversiondugazPLaugaznatural
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
IMPORTANT: Lesorificesdoivent @resitu_stels qu'indiqu_s sur leschema. Veuillezlireattentivement et observercheque
orifice afin de lesrepositionner correctement.
DU BRULEUR
POUR
MIJOTER
O CES
© ©
©
( 00000(
Toutr,ot
br61eurs
I L[_ Na_l
ORIFICES f LP Nat
kP
C. Installezlesbons orificesdans lesbonstrous, tel que
celaest indiqu_ clanslesillustrations ci-dessus.
D. Ramenez lesorificesdesconduits du gaz LPclans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafeet la feuilled'instructions au r_gulateur depressionen utilisant la vis enlev_eau
pr6alable.
E ReplacezlesbasesdesbrOleurs,lest@es,lescouvercles
ainsique lesgrillesdes brOleurs.
131AJUSTEZ LA FLAIIE DU
A. Mettez les flemmes detousles brOleurs5 la plus haute
intensit_ possible.Lesflammes doivent @rebleues (pas de pointesjaunes) avec une alimentation au gaz naturel. Des particules@rang@esIocalis@esclansla composition du gaz pourraient causerdes flammes de couleur orang@eau d@but,mais celles-cidispar@ront rapidement.
8. Tournez le bouton du brOleurde la surface de cuisson 6 <<LO>>en observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flarnme en utilisant la valve _ vis d'ajustement comma ci-dessous:
Lesajustementsdevront @trefaits pendant qua deux autres @l@mentschauffants brOlent6 intensit@m@dium,car ceci
pr@iendra que lesflammes dela rang@edu haut soient trop basses,ce qui aura pour r@sultatd'@eindrelaflamme Iorsque lesautres brOleursseront allum@s_ leurtour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevezle bouton
et ins@ez-gun tournevis au travers du trou d'acc@svers la valve,tel qu'indiqu@sur le schema.
moinsforte intensit@, ouvrezlavalve un peu plus
Si lesflammes sentde _,_ _
que sapositioninitiale.
Silesflammes sent
lanc_estr_s loin du t_s_ _ brOleur,fermez un peu
pluslavalve qu'_ sa positioninitiale.
D. Faites lesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'a ce qua la flamme ait une apparenceadequate.
E. Tester la stabilit_ de la flamme:
Test 1- Tournezle boutonde <<HI>>_ <<LO>>rapidement.
Sila rang@esup@ieuredesflammes s'@eint, augmentez la hauteur de laflamme et r@essayez.
Test 2 - Pendantquele brOleurest _ <<LO>>,ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ@sous la surface de cuisson.Sila flamme s'@eint(_cemoment,
suite aux courants devent cr@@spar le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez la hauteur de la flamme et r@essauezletest.
REMARQUE:9uand le brOleurest en position <<SIM>>, (faibled@bit),la rang@esup@ieuredesflammes s'@eint.
F. V_rification des flammes :
LorsqueI'ajustementserafait, refermeztousles brOleurs. Rallumez-leschacun individuellement. Observezsila
flamme _ la position<<HI>>diminue quand le bouton est tourn@clansune direction contraire au sansdes aiguilles.
Unelois la conversion compl_t_e et v_rifi_e comme _tant conforme, veuillez remplir I'_tiquette de conversion en y incluant votre nora, I'organisation qui a effectu_ le travail et la date de laconversion. Apposez cette _tiquette pros du conduit _ gaz de la surface de cuisson afin d'informer lesautres qua cet appareil m_nager 6 _t_ converti. Sivous voulez revenir I'utilisation au gazd'origine, veuillez enlever I'_tiquette afin qua tous sachent qua laconversion est revenue
I'utilisation d'origine.
BRULEUR
35
Page 36
Printed in the United States Imprim& aux Etats-Unis
NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ® local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice. REI'4ARQUE : Portez toujours des lunettes de s@curit&
Iorsque vous proc&dez aux op@ations d_crites dans ce manuel.
Pour obtenir I'adresse d'un centre de service Monogram dons votre r_gion, veuillez appeler
®
le 1.800.444.1845.
REMARQUE : Lo General Electric am&liore ses produits en permanence. Par cons6quent, les mat6riaux, I'aspect des
produits et les specifications sont susceptibles de changer sans pr6avis.
Monogram:
GE Col_sumer & Indtlstrial
GEAppliances General Electric Company Louisville, KY40225
ge cofi)
@2006GECompany
Loading...