GE ZGU384NSM1SS Installation Instruction

Page 1
In
tall tion
In
In
d'
tructio truct
®
I
30" Stainless Steel Gas Cooktops
Natural Gas Model:
ZGU384N
LP Gas Model:
ZGU384L
Questions? Coil 800.GE.CARES
or Visit our Website ot: www.monogrom.com
Appelez le Centre de r_ponse 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web 6 I'odresse :
www.electromenogersge.co
Surfaces de cuisson au gaz de acier
inoxgdoble de 30 po (76 cm)
IVlod@le6 gaz naturel "
ZGU384N
IVlod_le 6 gaz PL "
ZGU384L
Lo section fronqoise commence 6 Io page 19.
131-I0635 l
07-06 JR
Page 2
Safety Information
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT -Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer- Besure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
WARNING - This appliance must be
properly grounded.
IMPORTANT - Leak testingofthe
applianceshallbe conducted accordingto the
manufacturer's instructions.
* Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
FOR YOUR SAFETY:
A WAR NING - ,ftheinformation
in this manual is not followed exactly, a fire, explosion or gas leak may result, causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinitg of this or ang other appliance!
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
WARNING - Disconnectallelectrical
power at the main circuit breaker or fuse box before installing,
This cooktop has been design certified by Underwriters
Laboratories. You'll find safety precautions in your
Owner's Manual. Read them carefullg.
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
S4-Latest Edition.
Be sure your cooktop is installed properlg by a qualified installer or service technician.
To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided.
Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use.
INTHECOMMONWEALTHOF MASSACHUSETTS:
This product must be installed bg a licensed plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Be sure the installation of this product in a mobile home conforms with the Hanufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. If this standard does not applg, you
must follow the standard for Hanufactured Home Installations, ANSI A225.1 and Hanufactured Home
Installations, Sites and Communities, ANSI/NFPA 501A or with local codes. You can get a copy of
the Federal Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S,W.
Washington, D.C.24010
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Page 3
Safety Information
ELECTRICAL REOUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequencg and connected to an individual, properlg grounded branch circuit, protected bg a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
We recommend gou have the electrical wiring and hookup of gour cooktop connected bg a qualified
electrician. After installation, have the electrician show gou where gour main cooktop disconnect is located.
Check with gour local utilities for electrical codes which applg in gour area. Failure to wire gour cooktop according to governing codes could
CONTENTS
result in a hazardous condition. If there are no codes, gour cooktop must be wired and fused to meet the
requirements of the National Electrical Code, ANSIiNFPA No. 70--Latest Edition. You can
get a copg bg writing:
National Fire Protection Association
Battergmarch Park Quincg, MA 02269
In Canada, gour cooktop must be wired and
fused to meet the requirements of the Canadian
Electrical Code.
Installation Preparation
Models Available ........................ /4
Parts Included ......................... /4
Materials You Mag Need ................ /4
Tools You Will Need ..................... /4
Advance Planning and
Installation Options ..................... 5
Pre-lnstallation Checklist ................ 6
Dimensions and Clearances ............. 7
Gas Supplg Locations ................... 8
Installation Instructions
Step-bg-Step Instructions ............ 9-11
Operation Checklist ................... 11
Installation Options
Installation With a Downdraft Vent ..... 12
Installation Over a Warming Drawer .... !3
Installation Over a Single Oven ......... !/4
Installation Instructions for Natural to LP Gas Conversion
Tools You Will Need ................... !5
Adjusting the Regulator ................ 15
Changing the Orifices .............. 15, 16
Adjusting Burner Flames ............... !6
Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion
Tools You Will Need ................... 17
Adjusting the Regulator ................ !7
Changing the Orifices .............. 17, 18
Adjusting Burner Flames ............... 18
Page 4
Installation Preparation
MODELS AVAILABLE
ZGU384N 30" natural gas cooktop
ZGU384L 30" LP gas cooktop
These models are factorg set for either natural gas or LP gas operation. Be sure to order the
correct model for the installation situation.
PARTS INCLUDED
2 Screws
2 Hold
Regulator Down Brackets
MATERIALS YOU MAY NEED
Joint Pipe Fittings Shut Off
Sealant Valve
CSA-Approved Flexible Gas Line
1/2" Min. ID, 1/2" NPT Connection,
3-foot Maximum Length (Massachusetts Only)
NOTE: Purchase new line, do not use
previously used flexible gas line.
TOOLS YOU WILL NEED
FOR INSTALLATION
Pencil
Phillips Head
Screwdriver
Ruler or
Straightedge
Safety Glasses
Saber Saw
Pipe Wrench
1/8" Drill Bit &
Electric or Hand
Drill
4
Page 5
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
Refer to "Installation Preparation" for information on appropriate placement and necessarg clearances when planning
installation. Avoid placing cabinetrg directlg above cooktop
when possible.
If cabinetrg is used above cooking surface:
- Use cabinets no more than !3" deep.
- Maintain 30" minimum clearance between
cooktop and unprotected cabinets directlg above cooktop.
If clearance is less than 30", protect cabinet
bottoms with flame-retardant millboard at least 1/4" thick, or ggpsum board at least
3/16" thick, covered with 28 gauge sheet steel or .02" thick copper.
- Clearance between cooktop and protected
cabinetrg must not be less than 24". An exhaust hood that projects at least 5"
begond front of cabinets can reduce risk of burns caused bg reaching over heated
surface units.
- Working areas adjacent to the cooktop
should have 18" minimum clearance between countertop and cabinet bottom.
A 30" or wider exhaust hood with 350 CFM or greater airflow rating is recommended for use
over this Monogram cooktop.
Installation must conform with local codes.
In the absence of local codes, the gas cooktop must complg with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.!, latest edition. Gas supplg should be located near the opening
for this cooktop (see Preparing the Opening and Gas Connection sections of this manual). The
supplg should provide natural gas at 7" of water column pressure (!!" of water column for LP gas) and a maximum of 14" of water column for natural or LP gas.
The electric spark ignition feature for this model requires a !20V electrical power supplg be located in the immediate vicinitg of this cooktop (see Electrical Connections section
of this manual).
INSTALLATION OPTIONS
Cooktop and ZVB30 Downdraft Vent Combination Installation
These cooktops nag be installed with a 30"
Monogram Downdraft Vent, model ZVB30.
See page 12 for cutout and clearances.
The countertop must have a deep flat surface to accommodate the combined installation of the
cooktop and vent. The downdraft vent with blower, motor and
ductwork will occupg the base cabinet. Consideration must be given to electrical and gas
supplg locations. See page 8.
Read the Downdraft Vent Installation Instructions
packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No. 49-80185.
Cooktop and ZTD910 or ZKD910 Warming Drawer Combination Installation
These cooktops nag be installed over a Monogram 30" or 27" Warming Drawer, model ZTD910 or ZKD910. See page 13 for cutout and clearances.
Consideration must be given to electrical and gas supplg locations. See page 8.
Read the Warming Drawer Installation Instructions packed with the product, or to review
ahead of time, order Pub. No. 49-8937.
Cooktop and ZET1, ZEK938 or ZET938 Single Oven Combination Installation
These cooktops nag be installed over a Monogram 27" or 30" Oven, model ZET!, ZEK938 or ZET938.
See page 14for cutout and clearances.
Consideration must be given to electrical and gas supplg locations. See page 8.
Read the 30" Oven Installation Instructions
packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No. 31-10633. For 27"wall ovens, order Pub. No. 31-10523.
Installation Above Cabinet Drawers
When installing the cooktop above a base cabinet with drawers, it nag be necessarg to use a shorter depth (front to back) drawer to allow clearance for the gas connection.
WB28T10185 High Altitude Kit
For operation above 5,000 feet, order
WB28T!0!85 Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation.
5
Page 6
Installation Preparation
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
1. When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do
not interfere with each other. (See section on preparing the opening.)
2. Slide the cooktop out of the end of the box.
Remove packaging materials, grate boxes, regulator and literature package from the cooktop before beginning installation.
Use the shipping carton as a pad to protect
customer countertops or flooring.
Foam suppoR
Packaging containing
left and right side grates
,
Remove Installation Instructions from literature
package and read them carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Owner's Manual, Installations, etc. in a safe place for future
reference.
,
Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop.
,
Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.)
6_
When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed
exactly as stated.
,
Hake sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
Regulator taped Foam packaging
to the unde_rs_e
Packaging containing
left and right side grates
6
Page 7
Installation Preparation
DIMENSIONS AND CLEARANCES
1. Overall cooktop dimensions: 30-3/4"
3-1/2"
2. Use a ]0" or wider base cabinet.
Cut the opening in the countertop. To ensure accuracg, it is best to make a template for the opening. Make sure the sides of the opening are parallel and the rear and front cuts are exactlg perpendicular to the sides.
Observe all minimum clearances,
21-15/16" deep at
center
\
3. Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated bg the cooktop.
13" max. -......
30" 30" min.
18" min. min.
12" min. from cutout to side wall
2-7/8" min.
from cutout to rear vertical
combustibles
2-1/2" min. from cutout to front of
cou ntertop
.30" or wider
J
cabinet base
recommended
12" min. from cutout to side wall
J
/
Page 8
Installation Preparation
POWER SUPPLY LOCATIONS
Gas supply: These cooktops are shipped from the fuctorg set
for either natural gas or LP gas. Check to be sure gou have the correct cooktop for the tgpe of gas being used.
The pressure regulator must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supplg line regardless of tgpe of
gas being used.
The natural gas model is designed to operate at
S" water column pressure. A regulator is required at the natural gas source to provide a minimum of 6" water column to the cooktop regulator.
The liquid propane model is designed to operate at !0" water column pressure. A regulator is required
at the LP source to provide a minimum of !!" water column to the cooktop regulator.
Maximum inlet pressure for the regulator supplied with the cooktop is !4" water column regardless of the gas being used.
For ease of installation, and if local codes permit, the gas supplg line into the cooktop should be !/2" or 3/4" ID flexible metal appliance connector, three to five feet long.
NOTE: Purchase new flexible line. DO NOT USE OLD, PREVIOUSLY USED FLEXIBLE LINE.
Make gas connection through rear wall, or on
cabinet floor at rear, as illustrated.
1. Install the house gas supplg at least !" from
the back wall.
2. Locate the electrical outlet !2" below the
countertop.
Install a manual shut-off valve in the gas line in an easilg accessible location outside the cooktop. Be sure gou know how and where to shut off the gas supplg to the cooktop. Install the electrical outlet
!2" below the countertop.
Electrical supplg: This cooktop features pilotless electric ignition for
energg savings and reliabilitg. It operates on a 120 volt, 60 Hz power supplg. A separate circuit, protected bg a
!5 amp time delag fuse or circuit breaker, is required.
Optional Combination Installations This cooktop mag be installed in combination
with a ZVB30 Monogram Downdraft Vent, a ZET1, ZEK938 or ZET938 Single Oven or a ZTD910 or
ZKD910 Warming Drawer.
The gas and electrical supplg must be located
where it will not interfere with vent housing, the
oven or the warming drawer. Review pages 12
to 14 for additional installation requirements.
A properlg-grounded 3-prong receptacle should be located within reach of the cooktop's four-foot power cord.
IMPORTANT: (Please read carefullg). FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY
GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong grounding wall receptacle to minimize the possibilitg of electric shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle and circuit checked bg a qualified electrician to make sure the receptacle is properlg grounded and has correct polaritg.
Gas
supply line
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibilitg and obligation of the customer to have it replaced with a properlg grounded three-prong wall receptacle.
Do Not, Under Ang Circumstances, Cut Or Remove
The Third (Ground) Prong From The Power Cord.
Do not use an extension cord.
8
Page 9
Installation Instructions
1_ INSTALL THE COOKTOP
A. Remove the screws on the sides of the cooktop
burner box. Use those screws to attach the side mounting brackets.
B. Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop.
Check clearances at the front, back and sides.
Secure the hold-down bracket to the cabinet sides with screws.
[_ INSTALL PRESSURE REGULATOR
-AWA RNING: Neverreuse oldflexible
connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use
new flexible connectors when installing a gas appliance.
To reduce the possibility of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with
LP or Natural gases to all threaded connections.
[_ INSTALL PRESSUREREGULATOR
(cont.)
C. Before testing for leaks, make sure all burner
knobs are in the OFF position.
After connecting the cooktop to gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all
joints and connections to check for leaks.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
WARN ING:Donotuse a flameto
check for leaks.
Disconnect the cooktop and its individual shut-off valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3,5 kPa),
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
[3] CONNECT ELECTRICAL
Check to be sure the receptacle is properlg grounded.
Plug in the power cord.
A. Screw the regulator onto the burner box
bottom pipe connection. Make sure the top of the regulator is facing toward the cabinet front, and the arrow on the back of the regulator points to the cooktop.
To cool{top
Rear view
of regulator
regulator
Electrical outlet 12"
Shut-off
valve
B. Complete the connection between the regulator
and the shut-off valve.
below countertop
(note
direction
of arrow)
9
Page 10
Installation Instructions
141 ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION
The electrode of the electronic ignition sgstem
is positioned above the surface of the burner base. Do not remove a burner cap or touch the
electrode of a burner while another is turned on. Damage or electrical shock mag occur.
A. Remove tape holding burners in position. Note
the position of one larger burner base, head and
cap. The large and regular size pieces are not interchangeable.
B. Place burner heads over the burner base.
Make sure the hole in the burner head is properlg aligned with the electrode in the burner base.
Burner cap
0
Burner head _
assembly
[] ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION (cont.)
D. Check igniters.
Operation of the electric igniters should
be tested after the cooktop and supplg line have been carefullg checked for leaks and the
cooktop has been connected to the electrical
power.
Push and turn a burner valve to the LITE position. All spark igniters will make a series
of sparks (ticking sounds), but onlg the burner turned to LITE will light.
- The burner should light when gas is available
to the burnen
- Once the burner lights, it should be turned to
another position.
Test each valve separatelg until all burners have been checked.
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue to spark after all of the burners are lit, check that each burner component is assembled and
properlg seated.
Burner
Electrode base
C. Place the burner caps on the burner heads.
Make sure that the burner caps are properlg seated on the burner heads.
Burner cap properly seated
Burner cap not properly seated
E. Burner ignition.
Cooktop Spark Ignition-When gou turn the cooktop knob to LITE,the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which
light the burner. During a power failure, the
burners will not light automaticallg. In an emergencg, a cooktop burner mag be lit with a match bg following the steps below.
WA RNING" Lightinggasburnerswith
a match isdangerous.You should match light
the cooktop burners onlg in an emergencg.
Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches
work best.
° Push in and turn the control knob slowlg.
Be sure you are turning the correct knob
for the burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five
seconds, turn the knob off and wait one minute
before trying again.
10
Page 11
Installation Instructions
141 ASSEMBLE BURNERS,
CHECK IGNITION (cont.}
F. Turn on each burnen On LP models, flames
should be blue in color but mag have gellow
tips. Natural gas models should have soft, blue flames. The burner flames should not flutter or
blow awag from the burner. The flame should be no less than 1/4" on the lowest setting and no greater than 1-1/2" on highest setting.
1/4" to Cooktop burner
I-I/2"
Burners should be checked frequently
OPERATION CHECKLIST
,
Hake sure all controls are left in the OFF
position.
2.
The serial plate for gour cooktop is located on the bottom of the burner box. In addition to
the model and serial numbers, it tells gou the ratings of the burners and the tgpe of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factorg.
,
When ordering parts, always include the serial number, model number and a code letter to
ensure proper replacement parts.
,
Check again to be sure all installation procedures have been completed.
WARN ING:,f uooattempt to measure
the flame, pleose use caution. Burns could result. G. Place the two side grates so that a continuous
"arc" is formed with the center ribs of both grates.
Hake sure both grates are stable and level.
11
Page 12
Installation Options
COOKTOP INSTALLATION WITH A 30" MONOGRAM DOWNDRAFT VENT,
MODEL ZVB30
The installation of the downdraft vent with this cooktop requires careful consideration.
Both the cooktop and the vent must be installed
according to each specific installation instruction.
For accurate planning, review the Downdraft Vent Installation Instructions in advance; order Pub. No. 49-80!85.
c ut;tht Rlr'e?;C°tkttp ' t3o;1at',1,2 '
19-5/8"
cooktop
cutout 7/16" cooktop overlap
depth (1-1/4" at center)
COOKTOP REQUIREMENTS The countertop must have a deep flat surface to
accommodate the cooktop and vent. Countertops with a rolled front edge and backsplash will not provide the flat surface area required.
Review the illustration to determine the countertop surface requirements.
- All cutout clearances for this installation must be
observed.
ca'-..
surface
required at center
........................................................ . ................ .-]
_ Front edge of countertop
BASE CABINET REQUIREMENTS The combined installation will fit in a standard
2/4" deep base cabinet. Use a 30" or wider base cabinet.
- The vent housing, blower and ductwork will occupg the base cabinet.
2-1/2" min. clearance
to cutout
POWER SUPPLY
If local codes permit, the vent and cooktop mag
operate from the same 120V, !5 amp duplex outlet.
Locate the gas and electrical supplg as shown on
page 8.
12" min. cutout to
wall, both sides
12
Page 13
Installation Options
COOKTOP INSTALLATION OVER A
MONOGRAM WARMING DRAWER, MODEL ZTD910 OR ZKD910
These cooktops mag be installed over a 50" or 27" Warming Drawer. Both the cooktop and the warming drawer must be installed according to each specific installation instruction. For accurate planning, review the Warming Drawer Installation
Instructions in advance; order Pub. No./49-8937.
Install 2x4 or 2x2 anti-tip block against
rear cabinet wall 9" from cutout floor
to bottom of block
Cooktop 28-1/2"
POWER SUPPLY:
If local codes permit, the cooktop and warming
drawer mag operate from the same 120V duplex outlet. Refer to installation instructions for details.
1-1/2" cabinet top
25"
2-1/2" min.
5-1/2" min.
36"
countertop
height
23-1/2(
Use a 30" or wider base cabinet.
Plan gas supplg location carefullg to avoid
interference with the warming drawer.
Dim. A ZTDgl0 28-1/2" ZKD910 25-1/2"
NOTE: When installing a Monogram Warming Drawer below a cooktop, a solid barrier must be installed at least
r' from the lowest point of the bottom of cooktop
burner box to the top of cutout. See Warming Drawer
Installation Instructions for details.
13
Page 14
Installation Options
COOKTOP INSTALLATION OVER A 27" OR 30" MONOGRAM SINGLE OVEN,
MODEL ZET1, ZEK938 OR ZET938
These cooktops may be installed over the
Monogram ZET1, ZEK938 or ZET938 single oven, Both the cooktop and the oven must be installed
according to each specific installation instruction.
For accurate planning, review the 30" Oven Installation Instructions in advance; order Pub. No, 31-10633,
For 27"wall ovens, order Pub, No, 31-10523,
Allow 4" Min, clearance from the top of the
countertop to the top of the oven cutout,
Cooktop
28-1/2"
POWER SUPPLY The oven requires a separate, properly grounded
20 Amp, 3-wire 208 or 240 volt, 60 Hz power supply, The cooktop requires a separate !20V power supply, See page 8, Where codes permit, the gas shut-off valve may be located in an adjacent cabinet or other easily accessible location,
1-1/2" cabinet top
25"
2-1/2" min.
36"
countertop
height
A
23-1/2"
4" high toekick
Use a 30" or wider base cabinet,
For best appearance, the cooktop should be centered over the oven,
Use two 2x4's or equivalent runners spaced 25" centerline
to centerline in the opening and flush with top of toekick.
Or elevate the oven floor to desired height. The support must
be level, rigidly mounted and capable of supporting 200 Ibs.
14
Page 15
Convert Natural Gas Model ZGU384NSMSS
JIlnstallat.ionnstruct,ons I
to LPGas Operation
SAFETY INFORMATION
Thepressureregulator and burner orificesare set for natural gas operation.
Toconvert this cooktop from natural gasoperation to LPoperation,the regulator and burner orifices must be
converted. LPburner orifices are attached to the regulator.
CAUTION- The cooktop, as shipped from the
factorg, is set for usewith its intended gas. If gou wish to use gour cooktop with the alternate gas, gou must first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
-_WARNING- Thisconversionmustbe
performed bg a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and
all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injurg or propertg damage. Thequalified agencg performing this work assumes responsibilitg for the
conversion.
CAUTI0N- Thefollowing adjustments must
be made before turning on the burner. Failure to doso could result in serious injurg. Besure pressure regulator
has been converted as described in Step 1.
TOOLS YOU WILL NEED FOR CONVERSION
[] ADJUST THE REGULATOR
A Disconnect all electrical power,at the main circuit
breaker or fuse box.
B. Shut offthe gas suppluto the cooktop buclosing the
manual shut-off valve.
C. Adjustthe pressureregulator bUthe following
instructions:
Unscrewthe cap.
Placeuourthumb against the flat side of the spring retainer and pressdown to removethe retainer.
Carefullulookat the spring retainerto locatethe NAT or LPposition.
Cap Gasket
__//@ Spring
NAT _If*'[___"" "% rre;: iner
_ ..........................::'..L position
position _
Pressure regulator
Turn the spring retainer over sothat the desired gas is showing on the bottom,
Snapthe retainer back into position.
Screwthe cap back onto the regulator,
Crescent wrench
Safety glasses
7mm nutdriver
Small flathead
screwdriver
(2 to 24 mm or
3/32" tip size,
60 mm long)
J_ CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP:Firstremove all Burner cap orificesand then start replacing them.
This will helpto preventthe possibilitu
that some maUnot be replaced, A Removethe burnergrates, (_
burner cops and burnerheads, head
B. Using a 7mm nut driver,remove the __
top burner orifices.There are two orificesper burner.
The main orifice is
located low in the center of the burner,while the
simmer orifice islocated higher besidethe center
of the burner.
15
Burner. #_
Spark igniter base
Simmer orifice ..__ Main
/__ orifice
er
Page 16
Installation Instructions for Natural to LP Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.}
IMPORTANT:Orificesmust belocated exactlg as shown Carefullgread and observe each orifice labelfor correct
location.
ORIFICES
0 0
0
0
All Other
Burners
LP Nat _1
ADJUST BURNER FLAMES
A. Turn all burners on highest setting and checkthe flames.
Theu should be blue in color and mau have some yellow
tipping at the endsof the flame when using LPgas. Foreignparticlesin the gas linemaUcause an orange
flame at first, but this will soon disappear.
8. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing the flame,
Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bgpass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting.This preventsthe upper row
of flames from beingset too low, resultingin the flame being extinguished when other burners are turned on.
C. To adjusttheflame,removethe knobs.Inserta screwdriver
through the accesshole in valve shaft asshown.
MAIN
ORIFICES
0 0
C. Installthe properorificesin the exact locations asnoted
in the illustrations above.
D. Returnthe natural gas orificesto the bracket and
reattach the bracket and the instruction sheet to the pressure regulator usingthe screw removed previouslU.
E. Replacethe burner bases, heads,caps andtop grates,
Ifthe flames were too smallor fluttered, open the valve
morethan the original setting. If the flames blew awa Ufrom the burner, closethe valve
morethan the original setting.
D. Make the adjustment bg slowluturning the screw until
flame appearance is correct.
E. Testing FlameStabilitg:
Test 1- Turnthe knobfrom "HI" to "LO"quicklU.
Ifthe upperrow of flames goes out at this setting,
increase the flame sizeand test again.
Test 2 - With the burner on"LO',open and closethe
cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished by the air currentscreated bg the
door movement, increasethe flame height and test again.
NOTE:Whenthe burner is on the "SIN"setting, the upper row of flames will go out.
F. Flame Recheck:
After the adjustment is made,turn allburners off.Ignite each burner individuallU.Observethe flame at the "HI"
position.Rotatethe knob to the lowestsetting and be surethat the flame sizedecreasesasthe knob is
rotated counterclockwise. Oncethe conversion iscomplete and checked ok,
fill out the conversion sticker and include your name, organization and date conversion was made. Applg
the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been
converted. If converting back to the original gas, please remove the sticker so others know the appliance isset
to use its original gas.
16
Page 17
Convert LP Gas Model ZGU384LSMSS
JIlnstallat.ionnstruct,ons I
SAFETY INFORMATION
Thepressureregulator and burner orificesare set for Liquid Propane(LP)gas operation.
Toconvert this cooktop from LPgasoperation to natural gas operation, the regulator and burner orifices
must be converted. Natural gas burner orifices are attached to the regulator.
CAUTION- The cooktop, as shipped from the
factorg, is set for usewith its intended gas. If gou wish to use gour cooktop with the alternate gas, gou must
first replace the orifices and convert the pressure regulator.
-4,WARNING- Thisconversionmustbe
performed bg a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and
all codes and requirements of the authoritg having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in
serious injurg or propertg damage. Thequalified agencg performing this work assumes responsibilitg for the
conversion.
CAUTI0N- Thefollowing adjustments must
be made before turning on the burner. Failure to doso could result in serious injurg. Besure pressure regulator
has been converted as described in Step 1.
TOOLS YOU WILL NEED FOR CONVERSION
to Natural Gas Operation
1_ ADJUST THE REGULATOR
A. Disconnect all electrical power,at the main circuit
breaker or fuse box.
B. Shut off the gas supplgto the cooktop bgclosing the
manual shut-off valve.
C. Adjustthe pressureregulator bg the following
instructions:
Unscrewthe cap.
PlacegOUTthumb against the flat sideof the spring
retainer and pressdown to removethe retainer.
Carefullglookat the springretainer to locate the NAT
or LPposition.
Cap Gasket
__//_ Spring
NAT _If**[ ___"" "% rre_:iner
_ ..........................::'..L position
position _
Pressure regulator
Turn the springretainer over sothat the desired gas is
showing on the bottom.
Snap the retainer back into position.
Screwthe cap back onto the regulator.
1_ CHANGE BURNER ORIFICES
Crescent wrench
Safety glasses
7mm nutdriver
Small flathead
screwdriver
(2 to 24 mm or
3/32" tip size,
60 mm long)
INSTALLATIONTIP:Firstremove all Burner cap orificesand then start replacing them.
This will helpto preventthe possibilitg
that some mug not be replaced. A. Removethe burnergrates, (_
burner caps and burner heads, head
top burner orifices.There are two orificesper burner.
B. Using a 7mm nut driver,removethe __n
The main orifice is
located low in the center of the burner,while the
simmer orifice is located higher besidethe center
of the burner.
Burner ._
Spark igniter base
Simmer orifice .._.. Main
_-_-_._ orifice
17
er
Page 18
Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.}
IMPORTANT:Orificesmust belocated exactlg as shown Carefullgread and observe each orifice labelfor correct
location.
ORIFICES
0 0
0
©o
All Other
Burners
LP Nat 1
ADJUST BURNER FLAMES
A. Turn all burners on highest setting and checkthe flames.
Theg should be blue (nogellowtipping)when using
natural gas.Foreignparticlesin the gasline mag cause an orange flame at first, butthis will soondisappear,
8. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing the flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bgpass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting.This preventsthe upper row
of flames from beingset too low, resultingin the flame being extinguished when other burners are turned on.
C. To adjusttheflame,removethe knobs.Inserta screwdriver
through the accesshole in valve shaft asshown.
MAIN
ORIFICES
0 0
0 0
LP Nat
C. Installthe properorificesin the exact locations asnoted
in the illustrations above.
D. Returnthe LPgas orificesto the bracket and reattach
the bracket and the instruction sheetto the pressure regulator using the screw removed previouslg.
E. Replacethe burner bases, heads,caps andtop grates.
Ifthe flames were too smallor fluttered, open the valve
morethan the original setting. If the flames blew awag from the burner,closethe valve
morethan the original setting.
D. Make the adjustment bg slowlgturning the screw until
flame appearance is correct.
E. Testing FlameStabilitg:
Test 1- Turnthe knobfrom "HI" to "LO"quicklg.
Ifthe upperrow of flames goes out at this setting,
increase the flame sizeand test again.
Test 2 - With the burner on"LO',open and closethe
cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished bg the air currents created bg the
door movement, increasethe flame height and test again.
NOTE:Whenthe burner is on the "SIM"setting, the upper row of flames will go out.
F. Flame Recheck:
After the adjustment is made,turn allburners off.Ignite each burner individuallg. Observethe flame at the "HI"
position.Rotatethe knob to the lowestsetting and be surethat the flame sizedecreasesasthe knob is
rotated counterclockwise. Oncethe conversion iscomplete and checked ok,
fill out the conversion sticker and include gour name, organization and date conversion was made. Applg
the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been
converted. If converting back to the original gas, please remove the sticker so others know the appliance isset
to use its original gas.
18
Page 19
LasectionFran(;aise
Information de la s curit
AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer, lisez attentivement la totalit_ de ces instructions.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour votre inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztoutes les
ordonnances et lescodes Iocaux.
Note 6 I'installateur - Assurez-vous de laissez ces instructions au consommateur,
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour r#f#rence future.
La garantie ne couvre aucune panne due (_une mauvaise installation.
_,AVERTISSEMENT -
Cet appareil doit #tre bien mis @la terre.
IMPORTANT - vousdevezv@ifierque
cet appareil n'ait pas de fuite conform@ment aux instructions du fabricant.
L'installateur est responsable d'une bonne installation et la garantie ne couvre aucune panne due _ une mauvaise installation.
POUR VOTRE SI_CURITI_
AAVERTISSEMENT -
Si vous ne suivez pas exactement les instructions de ce manuel, vous risquez d°occasionner un
incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer des dommages materiels,
des blessures corporelles ou la mort.
Ne conservez pos ou n'utilisezjomois
d'essence ou d'outres liquides ou vopeurs inflammables 6 proximit_ de cet opporeil
ou de tout outre opporeil m_noger!
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI
VOUSSENTEZ LE GAZ:
N'essagezjamais d'allumer un appareil @lectrom@nager. Ne touchez _] aucun commutateur d'@lectricit@, n'utilisez jamais un t_l@hone dans votre batiment.
Appelez imm#diatement votre fournisseur de gaz _ I'aide du t#l#phone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et le service de votre table de cuisson
doivent @trefaits par un installateur qualifi@, un technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
19
Page 20
Information de la s curit
AVERTISSENENT - D branchez
tout courant _lectrique au niveau du disjoncteur de la maison ou de la boTte _] fusibles avant d'installer.
La conception de votre table de cuisson a _t_ approuv_ par Underwriters Laboratories. Vous trouverez des precautions _] prendre en mati@e de
s_curit_ dans votre Guide d'utilisation et de soins.
Lisez-les attentivement.
L'installation de votre table de cuisson doit se
conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54 Derni@e _dition.
Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
install_e par un installateur qualifi_ ou un technicien de service.
Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus
des br01eurs de votre table de cuisson, _vitez de placer des armoires de cuisine au dessus des
br01eurs.
N'installezjamais votre appareil p@s d'une porte
d'entr_e ou dans un emplacement oO un courant d'air peut g_ner son usage.
BESOINS D'ELECTRICITE
Cet appareil m_nager doit _tre livr_ avec le bon voltage et la bonne fr_quence et branch_ (_son propre circuit de d@ivation bien mis (_la terre, prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible qui ont I'amp@age not_ sur la plaque min@alogique de votre appareil.
Nous vous recommandons de faire brancher le
c6blage _lectrique et la fiche de votre cuisini@e par un _lectricien qualifi_. Apr_s I'installation,
demandez (_I'_lectricien de vous montrer I'emplacement de votre coupe-circuit principal.
Demandez (_votre entreprise de services publics les codes _lectriques en vigueur dans votre r_gion. En ne c6blant pas votre cuisini@e conform_ment aux codes en vigueur, vous provoquez une situation dangereuse. En I'absence de codes, vous devez
c6bler et isoler votre cuisini@e conform_ment aux exigences du Canadian Electrical Code.
CONTENU
Preparation 6 l'installation
ModUles disponibles ................... 21
Pi_ces comprises ...................... 21
Mat@iau× dont vous pourriez
avoir besoin .......................... 21
Outils dont vous aurez besoin .......... 21
Options d'installation et de planification. 22
Liste de v@ification de pr_-installation .23
Dimensions et d_gagements .......... 24
Emplacements de I'alimentation de gaz . 25
Instructions d'installation
Instructions _tape par _tape ....... 26-28
Liste de v@ification de fonctionnement .. 28
Choix d'installation
Installation avec un _vent descendant .. 29 Installation sur un tiroir
chauffe-aliments ..................... 30
Installation sur un four simple ......... 31
Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au gaz PL
Outils dont vous aurez besoin .......... 32
Ajuster le r_gulateur .................. 32
Changer les orifices ............... 33, 34
Ajuster les flammes du br01eur ......... 34
Instructions d'installation pour la conversion du gaz PL au gaz naturel
Outils dont vous aurez besoin .......... 35
Ajuster le r_gulateur .................. 35
Changer les orifices ................ 35, 36
Ajuster les flammes du br01eur ......... 36
2O
Page 21
Preparation 6 I'installation
MODELES DISPONIBLES
ZGU384N Surface de cuisson au gaz naturel de 76 cm (30 po}
ZGU384L Surface de cuisson au gaz PL de 76 cm (30 po)
Ces modules sont programm_s en usine pour un fonctionnement au gaz naturel ou au gaz PL. Assurez-vous de commander le module ad_quat 6 votre tgpe d'installation.
PII_CESCOMPRISES
2 Vis
Regulateur de retenue
MATI_RIAUX DONT VOUS POURRIEZ
AVOIR BESOIN
Scellant Raccords de tuyau Clapet de
joint fermeture
Conduite flexible de gaz approuve par la CSA,
min. ID de 1,3 cm (1/2 po), connexion NPT
de 1,3 cm (1/2 po), Iongueur maximale de
0,9 metre (3 pi) (Massachusetts seulement)
REMARQUE : achetez un nouveau conduit,
n'utilisez pas de conduite de gaz flexible.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR L'INSTALLATION
Crayon
%
Scie sauteuse
Tournevis t6te Phillips
Cle a tube
Regle ou regle
de verification
Perceuse a main
et meche de
Lunettes
de securite
1/8 po
21
Page 22
Preparation a l'installation
PLANIFICATION AVANCE_E
Consultez <<Pr6parationde I'installation>>pour des informations sur I'emplacement et les d6gagements ad6quats Iorsque vous planifiez une installation,
Autant que possible, _vitez de placer les armoires de cuisine directement au-dessus de la surface decuisson,
Si vous avez des armoires au-dessus de la surface de cuisson:
- Utilisez des armoires de 33 cm (13 po)
de profondeur maximum,
- iVlaintenez un d#gagement d'au moins 76 cm
(30 po) entre la surface de cuisson et les armoires non prot_g6es directement au-
dessus de la surface de cuisson.
- Si le d6gagement est inf_rieur 5 76 cm (30 po),
prot_gez les dessous d'armoire avec un celloderme pare-flammes d'au moins 60 mm (1/4 po) d'_paisseur ou une planche de ggpse d'au moins 47 mm (3/16 po) d'_paisseur, recouverte d'acier inoxudable de calibre 28 ou de cuivre de 5 mm (0,02 po) d'@paisseur,
- Le d@gagement entre la surface de cuisson
et les armoires protegees ne doit pas #tre inf@rieur 6 61 cm (24 po).
- Une hotte d'aspiration projet@e6 un minimum
de 13 cm (5 po) 6 I'avant des armoires peut r@duire le risque de brQlures caus@esIorsque I'ontente de tendre le bras par-dessus les @l@mentschauff@s,
- Les zones de travail adjacentes 6 la surface
de cuisson doivent presenter un d6gagement minimal de 46 cm (18 po) entre le dessus du comptoir et le fond des armoires.
L'utilisation d'une hotte d'aspiration de 76 cm (30 po) de largeur ou plus avec 350 CFM ou plus
de d@bit d'air est recommand@e avec cette surface de cuisson Monogram,
L'installation doit #tre conforme aux codes Iocaux. En I'absence de codes Iocaux, la surface
de cuisson doit se conformer au code du
National Fuel Gas, ANSI Z223,!, derni@re @dition, L'alimentation en gaz doit se trouver pros
de I'ouverture de cette surface de cuisson (consultez les sections <<Preparation de
I'ouverture>> et <<Connexion de gaz>>de ce manuel), L'alimentation doit vous fournir du gaz naturel 6 18 cm (7 po) de la colonne d'eau 28 cm (11 po) de la colonne d'eau pour le gaz PL et 6 un maximum de 35,3 cm (14 po) de la colonne d'eau pour le gaz naturel ou PL,
L'option d'allumage @lectrique pour ce module
requiert une alimentation 61ectrique de !20V situ@e dans les environs imm@diats de cette
surface de cuisson (consultez la section <<Connexions @lectriques>> de ce manuel),
Kit de conversion haute altitude WB28T10185
Pour I'op_ration >1 524 m (>5 000 pi), commandez le kit de conversion WB28T10185. Ce kit comprend les orifices pour I'op_ration du GPL et du gaz naturel,
OPTIONS D'INSTALLATION
Installation de la surface de cuisson et de la combinaison ZVB30 _ _vent descendant
Ces surfaces de cuisson peuvent &tre install6es avec 1'6vent descendant Monogram de 76 cm
(30 po), module ZVB30. Consultez la page 29 pour les d6coupes et les d6gagements,
Le comptoir dolt pr6senter une surface plate pour
Ioger I'installation combin6e surface de cuisson et #vent,
L'_vent descendant avec ventilateur, moteur
et conduits occupera I'armoire de base,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit_ et du gaz, Consultez la page 25,
Lisez les instructions d'installation de I'_vent
descendant emball6es avec le produit ou pour v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-80185,
Installation de la combinaison surface de cuisson et tiroir chauffe-aliments de modSle ZTD910 ou ZKD910
Ces surfaces de cuisson peuvent _tre install#es sur un tiroir chauffe-aliments de 76 cm ou de 68,5 cm
(30 po ou 27 po) de Monogram, module ZTD910 ou ZKD910. Consultez la page 30 pour les d6coupes
et d#gagements,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
1'61ectricit# et du gaz, Consultez la page 25,
Lisez les instructions d'installation du tiroir
chauffe-aliments emball#es avec le produit ou pour v#rifier 6 I'avance, commandez la brochure
no 49-8937.
Installation de la combinaison four simple ZET1, ZEK938 ou ZET938
Ces surfaces de cuisson peuvent #tre install#es surun four 76 cm (30 po) ou 68,6 cm (27 po) de
Monogram, module ZET1, ZEK938 ou ZET938, Consultez la page 31 pour les d#coupes et les d#gagements,
Prenez soin d'envisager les emplacements de
I'#lectricit# et du gaz, Consultez la page 25,
Lisez les instructions d'installation du four de
76 cm (30 po) emball#es avec le produit ou pour v#rifier 6 I'avance, commandez la brochure no
31-10633. Dans le cas d'un four mural de 76 cm (27 po), commandez le document no 31-10523.
Installation au-dessus des tiroirs des armoires
Lorsque vous installez la surface de cuisson
au-dessus d'armoires de base avec tiroirs, il peut _tre n_cessaire d'utiliser un tiroir de profondeur
moindre (avant ou arri_re) pour permettre le d_gagement n_cessaire 6 la connexion de gaz.
22
Page 23
Preparation 6 I'installation
LISTE DE VITRIFICATION DE PRE_-INSTALLATION
1. Lorsque vous pr6parez I'ouverture de la surface de cuisson, assurez-vous que I'int6rieur de
I'armoire et la surface de cuisson ne se nuisent pas. (Consultez la section <<Pr6paration de
I'ouverture>>).
2. Glissez la surface de cuisson bars de la boTte.
Retirez les mat6riau× d'emballage, les boTtes de
grilles, le r_gulateur et la documentation avant de d6buter I'installation.
Utilisez le carton d'exp6dition comme coussinet
de protection pour les comptoirs ou le rev_tement de plancher.
Support en mousse
,
Sortez les instructions d'installation du paquet de la documentation et lisez-les attentivement avant
de commencer. Assurez-vous de placer toute la documentation,
le manuel du propri6taire, les instructions d'installation etc. dons un endroit sOr pour
r6f6rence future.
,
Assurez-vous d'avoir en main tousles outils et mat6riau× n6cessaires avant de d6buter I'installation de la surface de cuisson.
5. Votre domicile doit _tre dot_ d'une alimentation 61ectrique ad6quate pour une utilisation sore
et appropri6e de votre surface de cuisson. (Consultez la section <<E×igences 61ectriques>>).
6. Lorsque vous installez votre surface de cuisson 6 domicile, assurez-vous de vous conformer
6 tousles codes et r_glements Iocau×.
,
Assurez-vous que les rev6tements murau×, les comptoirs et les armoires autour de la surface de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'6 93 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de cuisson.
-- Emballage avec les grilles des c6tes gauche et droit
Le regulateur est colle Emballage mousse
sur la face an_,_e
Emballage avec les grilles
des c6tes gauche et droit
23
Page 24
Preparation 6 I'installation
DIMENSIONS ET DI_GAGEMENTS
I. Dimensions globoles de I(] surface de cuisson
78 cm (30-3/4 po)
8,2 cm (3-1/2 po)
2. Utilisez une armoire de base de 76,2 cm (30 po) de largeur ou plus,
D6coupez I'ouverture dons le comptoiE Pour assurer I'e×actitude, il est indiqu6 de foire un gabarit d'ouverture. Assurez-vous que les c6t_s de I'ouverture sont parall_les et que les d_coupes avant et arri_re sont exactement perpendiculaires
au× c6t_s,
Observez tousles d6gagements minimums.
/
55,7 cm (21-15/16 po)
de profondeur au centre
3. Assurez-vous que les rev6tements murou×, les comptoirs et les Qrmoires autour de la surfQce
de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'5 93,3 °C ou 200 °F) g6n6r6e par IQsurface de
cuisson.
Max. ...- -- i
33cm (13 po)
t
Min.
(3O
Min. 46cm 76cm (18po) (30 po)
30,5 cm (12 po) min. du mur a la decoupe
7,3 cm
(2-7/8 po) _LJ[l-4918cm_'-<19-5/8
min. de
/degagement
vers les 6,4 cm
combustibles (2-1/2 po)
verticaux min. du
rebord avant
de la //
decoupe au J-_
rebord avant" jBase d'armoire
du
comptoir
30,5 cm (12 po) mm. du mur a la decoupe
.,,._ de 76,2 cm (30 po) ou
plus large recommandee
24
Page 25
Preparation a l'installation
EMPLACEMENTS DE L'ALIHENTATION DE GAZ
Alimentation de gaz : Ces surfaces de cuisson sont exp#di#e de I'usine
prates 5 _tre utilis#es avec le gaz noturel ou le gaz
PL V#rifiez que votre surface de cuisson est celle
qui est appropri6e au tgpe de gaz utilis&
Le r6gulateur de pression doit _tre bronch6 en s#rie avec le collecteur de la surface de cuisson et doit
demeurer en s#rie avec Io conduite d'alimentation,
peu importe le tgpe de gaz utilis&
Le module au gaz naturel est conqu pour fonctionner 5 12,7 cm (5 po) de pression de la colonne d'eau. Un
r#gulateur est requis a la source de gaz naturel pour procurer un minimum de 15,2 cm (6 po) de la colonne
d'eau ou r#gulateur de Io surface de cuisson.
Lemodule ou gaz propane est conqu pour fonctionner
a 24,5 cm (10 po) de pression de la colonne d'eau. Un r6gulateur est requis 6 la source de gaz PLpour procurer un minimum de 28 cm (11 po) de Io colonne d'eau au
r6gulateur de la surface de cuisson. Lo pression d'odmission maximale pour le r6gulateur
fourni avec la surface de cuisson est de ]5,5 cm (14 po) de la colonne d'eau, peu importe le tgpe de gaz utilis&
Pour fociliter I'installation et si les codes Iocoux le
permettent, la conduite d'olimentation de gaz menant 6 Io surfoce de cuisson doit _tre un connecteur flexible
m6tallique ID de 1,] cm (1/2 po) ou 1,7 cm (]/4 po) et de 0,9 5 1,5 m_tres (3 6 5 pi) de Iongueur.
REHARQUE : achetez une nouvelle conduite flexible. N'UTILISEZ JAMAIS UNE CONDUITE
FLEXIBLE USAGE_E.
Faites la connexion de gaz a trovers la paroi arri_re
ou sur le plancher de I'armoire a I'arri_re, tel qu'illustr&
1. Installez I'olimentation de gaz a la maison 5 un
minimum de 2,54 cm (1 po) de la paroi arri_re.
2. Installez la sortie 61ectrique 30,5 cm (12 po) sous
le comptoir.
Installez une soupape de coupure manuelle de la
conduite de gaz en un endroit facilement accessible 6 I'ext6rieur de la surfoce de cuisson. Assurez-vous
que vous savez comment et oQcouper I'alimentation de goz 6 la surface de cuisson. Installez la prise
61ectrique 6 30,5 cm (12 po) sous le comptoir.
Alimentation _lectrique : Cette surface de cuisson offre un allumage 61ectrique
sans veilleuse pour vous procurer 6conomie et fiabilit&
Elle fonctionne sur une alimentotion _lectrique de 120 volts, 60 Hz. Un circuit s_par_, prot_g_ par un fusible 6 d61ai d'entr6e de !5 amperes ou un disjoncteur, est
requis.
Installations de combinaison en option Cette surface de cuisson peut @treinstall_e en
combinoison ovec un _vent descendant Monogram ZVB]0 et un four simple ZET1, ZEKg]8 ou ZET9]8
ou avec un tiroir chauffe-aliments ZTD910 ou ZKD910.
L'alimentotion en gaz et en _lectricit_ doit _tre situ_e (_un endroit oQ elle ne nuit pos au boTtier
de I'_vent, au four ou au tiroir chouffe-oliments. Consultez les pages 29 6 ]1 pour les outres
exigences d'instollotion.
Un r6ceptacle 6 trois (]) broches correctement mis 6 la terre doit _tre situ_ 6 port_ du cordon _lectrique de 1,2 m_tre (/4pi) de Io surface de cuisson.
IMPORTANT (lire gttentivement} : POUR VOTRE PROPRE SECURITE, CET ELECTROMt_NAGER DOlT £:TRE CORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation dot_ d'une fiche triphos_e qui se branche sur une prise
murale standard triphas_e mise 5 la terre afin de minimiser le risque de choc _lectrique.
Le client doit faire v_rifier la prise murale et le circuit par un _lectricien outoris_ pour vous ossurer que la prise est correctement mise 6 la terre et poss_de la
bonne polarit&
Si vous avez une prise murole standard 6 deux fiches, il vous incombe et de votre obligation de la foire
remplacer par une prise murole triphos_e.
En aucun vous ne devez couper et retirer la troisi_me broche de mise 6 la terre du cordon d'alimentation.
2,5
(1 po)
L'alimentation de gaz
N'utilisez pas de rallonge _lectrique.
25
Page 26
Instructions d'installation
JT] INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON
A. Retirez les vis des c6t6s de la boTte de brQleur
de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour attacher les supports de fixation lat_raux.
B. Ins_rez la surface de cuisson centr_e dans
I'ouverture d_coup_e. Assurez-vous que le rebord avant du comptoir est parall_le 6 la surface
de cuisson.
V6rifiez les d6gagements 6 I'arri6re, 6 I'avant
et sur les c6t_s.
/ Surface
_,_. decuisson
Fixez le support de retenue des c6t_s de I'armoire avec des vis.
[2] INSTALLEZ LE
RE_GULATEUR
DE PRESSION
- AVERTISSEMENT : ne r@utilisez
jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation
peut entrainer des fuites de gaz et des blessures. Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles Iorsque vous installez un appareil au gaz.
Pour r_duire la possibilit_ de fuites de gaz, appliquez un ruban Teflon ou une pSte lubrifiante approuv6e pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel 6
toutes les connexions filet_es,
[] INSTALLEZ LE RE_GULATEUR
DE PRESSION (suite)
C. Avant de faire des essais de d_tection de fuite,
assurez-vous que tousles boutons du brOleur sont en position OFF.
Apr_s avoir reli_ la surface de cuisson au gaz, v_rifiez le %st_me pour g d_celer toute fuite 6 I'aide
d'un manom_tre, Si vous n'en avez pas, d_marrez I'alimentation en gaz de la surface de cuisson et
utilisez un d_tecteur de fuite liquide 6 tous lesjoints et 6 toutes les connexions pour v_rifier s'il g a des fuites.
Serrez toutes les connexions au besoin pour pr_venir les fuites de gaz dans la conduite d'alimentation ou
dans la surface de cuisson.
AAVERTISSEMENT : n'utilisez
jamais une flamme pour v_rifier s'il g a des fuites.
D_branchez la surface de cuisson et sa soupape de coupure individuelle du %sterne de conduite
d'alimentation en gaz durant les tests de pression Iorsque les pressions sont sup_rieures 6 3,5 kPa
(1/2 psig). Isolez la surface de cuisson du %st_me de conduite
d'alimentation en gaz en fermant sa soupape de coupure individuelle durant tout test de pression du
%st_me d'alimentation en gaz 6 des pressions _gales ou inf_rieures 6 3,5 kPa (1/2 psig),
[_ BRANCHEZ L'I_LECTRICITI_
Assurez-vous que la prise murale est bien mise 6 la terre.
Branchez le cordon _lectrique.
A. Vissez le r_gulateur sur la connexion du tuyau
inf_rieur de la boTte de brOleur. Assurez-vous que le haut du r_gulateur fait face 6 I'avant de I'armoire et que la fl_che 6 I'arri_re du r_gulateur pointe vers la surface de cuisson.
Vers la surface
: de cuisson
R6g de pression
Sortie electrique
30,5 cm
(12 po) sous
Soupape _/_
de coupure
B, Compl_tez la connexion entre le r_gulateur
et la soupape de coupure.
le comptoir
Vue
arriere du
regulateur
(notez la
direction de
la fleche)
26
Page 27
Instructions d'installation
[_ ASSEMBLEZ LES BROLEURS,
VERIFIEZ UALLUMAGE
L'_lectrode du sgst_me d'allumage _lectronique se trouve au-dessus de la surface de la base du
brQleur. Ne retirez pas un capuchon de brQleur et ne touchez pas I'_lectrode d'un brQleur Iorsqu'un autre brQleur est allum& Cela pourrait causer un choc _lectrique ou des dommages.
A. Retirez le rubon qui maintient les brQleurs en
place. Notez la position de la base du brQleur, de la t_te et du capuchon les plus grands. Les pi_ces de taille r_guli@e et grande ne sont pas interchangeables.
B. Placez les t_tes de brQleur par-dessus la base
du brQleur. Assurez-vous que le trou de la t_te de brQleur est correctement align6 avec 1'61ectrode
de la base du brQleur.
Capuchon du brOleur
<>
la t6te du brOleur
Assemblage de
_4_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
V#RIFIEZ L'ALLUMAGE (suite)
D, V@ifiez les allumeurs.
Le fonctionnement des ullumeurs _lectriques
doit 6tre mis 6 I'essui une lois que lu surface de cuisson et lu conduite d'ulimentution ont _t_
soigneusement v_rifi_es pour d_tecter toute truce de fuite et upr6s que lu surface de cuisson
uit _t_ correctement brunch_e 6 I'ulimentution _lectrique.
Poussez et tournez une soupape de brQleur 6 la position LITE. Tous les allumeurs feront entendre une s@ie d'_tincelles (cliquetis) mais seul le brOleur (_la position LITEs'allumera.
- Le brOleur doit s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au brOleun
- Une fois le brOleur allum& il doit @tretourn_
vers une autre position.
Testez chaque soupape s_par_ment jusqu'6 ce que tousles brOleurs aient _t_ v@ifi_s.
IMPORTANT : si les _lectrodes de I'allumeur
continuent (_faire des _tincelles apr_s que tous
les brOleurs ont _t_ allum_s, v@ifiez que chaque composante du brOleur est correctement assembl_e et Iog_e.
Base du
lelectrode brOleur
C. Placez les capuchons de brOleur sur les t_tes
de brOleur. Assurez-vous qu'ils sont correctement Iog6s sur les t_tes de brQleur.
Capuchon du brOleur correctement Ioge
Capuchon du brOleur incorrectement Ioge
E, Allumage du brOleur.
Allumage de la surface de cuisson--Lorsque vous
placez le bouton de la surface de cuisson 6 LITE,
I'allumeur fait entendre une s@ie d'6tincelles _lectriques (cliquetis) qui allument le brOleur.
Durant une panne de courant, les brOleurs ne s'allumeront pas automatiquement. En cas d'urgence, les brOleurs peuvent _tre allum_s avec
une allumette en suivant les _tapes ci-dessous.
AVERTISSEMENT : allumer
les brQleurs au gaz avec une allumette est dangereu×. Vous devez ullumer les br_leurs uvec une ullumette seulement en cus d'urgence.
Craquez une allumette et tenez la flamme pros du brOleur que vous d_sirez allumen Ce sont les allumettes de bois qui fonctionnent le mieux.
Poussez et tournez lentement le bouton de contr61e. Assurez-vous que vous tournez le
bouton qui correspond au brQleur que vous d_sirez allumer.
REMARQUE : si le brOleur ne s'allume pas
dans les cinq (5) secondes, tournez le bouton
pour _teindre et attendez une (1) minute avant
d'essager de nouveau.
27
Page 28
Instructions d'installation
[_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS,
VERIFIEZ L'ALLUMAGE (suite}
F. Allumez chaque brOleur. Sur les modules PL, les
flammes doivent _tre de couleur bleue, mais les
extr6mit_s pourraient _tre jaunes. Les modules
au gaz naturel devraient presenter de douces flammes bleues. Les flammes du brOleur ne
doivent pas trembloter ou s'@eindre. La flamme ne doit pas _tre inf@ieure 6 60 mm (1/4 po) au r6glage le plus bas et pas sup@ieure 5 3,8 cm (1-1/2 po) au r6glage le plus haut.
60 mm (1/4 po)
3,8 cm
(1-1/2 po)
Lesbr_leurs doivent _tre regulierement verifies
BrQleur de la
surface de cuisson
LISTE DE V#RIFICATION
,
Assurez-vous que tous les contr61es sont laiss6s en position OFF (fermi).
2.
La plaque du num@o de s@ie de votre surface
de cuisson se trouve au bas du battier des brOleurs. En plus des num@os de module et
de s@ie, la plaque indique les valeurs nominales des brOleurs, ainsi que la pression et le tgpe de combustible auxquels la surface de cuisson a _t_ ajust_e en usine.
,
Lorsque vous commandez des pi_ces, indiquez toujours le num@o de s@ie, le num@o de module et le code _ lettres de la piece requise pour _viter toute commande erron_e.
,
Effectuez une contre-v@ification pour vous assurer que chacune des #tapes d'installation
a #t# ex#cut#e comme il le faut.
m,AVERTISSEM ENT :sivoustentez
de mesurer la flamme, sogez prudent. Vous pourriez vous brQler.
G. Placez les deux grilles de c6t_ de faqon 5 former
un <<arc>>continu avec les nervures des deux grilles. Assurez-vous que les deux grilles sont
stables et de niveau.
28
Page 29
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AVEC UN I]VENT MONOGRAM
DE 30 PO (76 CH} A COURANT DESCENDANT, MODELE ZVB30
Un grand nombre de facteurs sont 6 consid@er
si vous choisissez d'installer un 6vent 6 courant descendant pour cette surface de cuisson.
L'installation tant de la surface 6 cuisson que
de I'_vent doit se faire selon des instructions sp_cifiques du fabricant. Pour bien planifier
les travau× d'installation, lisez attentivement les instructions d'installation de 1'6vent 6 courant
descendant; n° de commande de la publication : 49-80185.
78,1cm (30-3/4 po) _ _ D_coupe de 7,3em (2-7/8po)
t 1 i -- /,_ . / combustible arri_revertical
_, J @::_ ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::_(1/8 po)@3,,,,,,
uecoupe pour / J I'encastrementJ ::
7 ca (2-3/4po):: _de /
de 56,8cm /i D6coupe de la supefficie Superficie
(22-3/8 po) J: pour la surface de cuisson plane totale
D6coupe pour de 72,4 cm
I'encastrement (28-1/2po)
de la surface
de euisson de 49,8cm Lasurface de cuisson enchevauche
(19-5/8 po) 1,1cm (7/16 po), 3,2 cm (1-1/4 po) aucentre
................... 72,4cm (28-1/2 po) .................... _ | cuisson jusqu'a la surface de
D6eoupe pour I'_vent _ l min. pour la surface de
SURFACE DE CUISSON--SPI'=CIFICATIONS D'INSTALLATION
Le comptoir 6 recevoir la surface de cuisson et 1'6vent doit _tre plat et profond. Les comptoirs munis d'un dosseret et d'un rebord arrondi ne conviennent pas.
Examinez I'illustration pour d@erminer quel
comptoir convient le mieu×.
- Veillez 6 bien respecter toutes les mesures indiquant les dimensions de d6coupe.
ff
de 60,8cm
(23-15/16po)
requise au
centre
L&JIL;Lo:....................................
ARMOIRE SUR PLANCHER--SP(=CIFICATIONS
L'installation de la surface de cuisson et de I'#vent
convient 6 une armoire sur plancher standard d'une profondeur de 61 cm (24 po). Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au moins 76,2 cm (30 po).
- Le boTtier de I'#vent, le souffleur et la tugauterie rempliront I'armoire sur plancher.
D_coupe min. de 30,5 cm
D6gagement rain. de 6,3g em (2-1/2 po) iusqu'a la d6coupe
(12 po) jusqu'au mur, des
ceux c6t_s
BLOC D'ALI MENTATION Si les codes de votre Iocalit_ le permettent, tant
la surface de cuisson que I'_vent peuvent _tre branch6s sur une seule prise double de 120 volts et de 15 amp@es. Rep@ez I'arriv_e de gaz et I'alimentation 61ectrique ainsi qu'il est illustr6 6 la page 25.
29
Page 30
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN TIROIR CHAUFFE-PLATS MONOGRAM, MODI_LE
ZTD910 OU ZKD910
Ce tgpe de surface de cuisson s'installe au-dessus d'un tiroir chauffe-plats de 76 ou 68,6 cm (30 ou 27 po), Tant la surface de cuisson que le tiroir sont 6 installer selon les instructions sp6cifiques du fabricant. Pour bien planifier les travau×
d'installation, lisez attentivement les instructions d'installation du tiroir chauffe-plats; n° de
commande de la publication : 49-8937,
Installez le bloc antibasculement de 2x4 ou 2x2 contre le mur derriere I'armoire de cuisine a une distance de 22,9 cm (9 po)
depuis la decoupe pour le plancher jusqu'au bas du bloc
Surface decuisson 72,4cm (28-1/2po)
BLOC D'ALIMENTATION : Si les codes de votre Iocalit_ le permettent, tant la
surface de cuisson que le tiroir chauffe-plats peuvent 6tre branch6s sur une seule prise double de !20 volts et de !5 amp6res,
Dessus d'armoire de 3,8 cm (1-1/2po)
63,5cm (25po)
49,8cm 6,35cm(2-1/2
(19-6/8po)
L_ 14cm (5-1/2po) min.
Hauteur du
23,5cm(9-1/4po) 91,4 cm (36 po)
comptoir de
59,7cm (23-1/2po) min.
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au
moins 76,2 cm (30 po),
Lors des travau× d'installation, pr6vogez avec
soin I'emplacement de I'arriv6e de gaz pour 6viter toute interf@ence avec le tiroir chauffe-plats,
Dim, A
ZTD910 72,4 cm (28-1/2 po) ZKD910 64,8 cm (25-1/2 po)
REMARQUE : Iorsque vous instollez un tiroir chouffe- plots Monogram en dessous d'une surface de cuisson, veillez a installer une borri@e thermique solide d'au moins 2,5/4cm (1 po) depuis le point le plus bos du fond du boTtier des brOleursjusqu'ou haut de la d@coupe.
Pour plus de d@toils,reportez-vous oux instructions
d'installation du tiroir chauffe-plats.
3O
Page 31
Options d'installation
INSTALLATION DE LA SURFACE DE
CUISSON AU-DESSUS D'UN FOUR SIMPLE MONOGRAM DE 68,6 CM
(27 PO) OU 76 CM (30 PO), MODELE ZET1, ZEK938 OU ZET938
Ces surfaces de cuisson doivent 6tre install6es selon les instructions sp6cifiques 6 chaque mod61e,
et ce, au-dessus du four simple Monogram ZET1, ZEK938 ou ZET93& Pour une planification pr6cise, veuillez examiner au pr6alable les instructions d'installation du four de 76 cm (30 po) selon I'article
Pub, No, 31-10633, Dans le cas d'un four mural de
68,6 cm (27 po), commandez le document no 31-10523.
Laissez un espace minimal de 10,1 cm (4 po) entre le dessus du comptoir et le dessus de I'orifice n6cessaire pour le four.
BLOC D'ALI IENTATION
Le four n6cessite un bloc d'alimentation s6par6 et
bien polaris_ 6 20 Amp, 3-wir 208 ou 240 volt, 60 Hz.
La surface de cuisson 6 besoin d'un bloc
d'alimentation suppl_mentaire de 120 V.Voir la page 25. Une valve de s_curit_ permettant de couper I'alimentation au gaz peut _tre install_e dans un cabinet adjacent ou dans un endroit facilement accessible si le code le permet.
Dessus d'armoire de 3,8 cm (1-1/2 po)
63,5cm (25po)
6,35cm(2-1/2po)min
59,7cm (23-1/',
10,2 cm
(4 po)
Utilisez deux coulisseaux de dimensions 5 cm x 10 cm (2 po X 4 po)
ou equivalents, espaces de 63,5 cm (25 po) entre les deux lignes de
centre de I'ouverture et mesurez pour que la distance soit egale
avec le dessus, mais sans empieter. Ou tout simplement soulever
la hauteur de la base du four a la hauteur adequate. Le soutien doit
_tre au niveau, et monte solidement et capable de supporter un
Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur
d'au moins 76,2 cm (30 po).
10,2 (4po) rain.
A B
poids de 90 kilos (200 Ib).
Hauteur
du comptoir
de91,4 cm
(36 po)
Fours Dim. A Dim. B 76cm 72,4 cm (28-1/2 po) rain. 69,2 cm (27-1/4 po)rain.
(30 po) 72,7 cm (28-5/8 po) max. 69,4 cm (27-5/16 po)max.
68,6cm 63,5cm (25po) rain. 70,2cm (27-5/8 po)rain.
(27 po) 64,1 cm (25-1/4 po) max. 71,4 cm (28-1/8 po)max.
Pour une question d'apparence, la surface de
cuisson devrait _tre centr6e au-dessus du four.
31
Page 32
Instructions
Convertir le module du gaz naturel
d'installation
ZGU384NSMSSau gaz PL
RENSEIGNEMENTS SUR LA SF!CURITI_
L'orificede 1'_16mentet le r_gulateur de pressionsont 6tablis en fonction d'une alimentation au gGz.
Pour convertir la fonction du gaz naturel vers unefonction au propane liquide (PL)de la surfacede cuisson,vous
devrezchanger I'orificede 1'616mentainsi que ler6gulateur de pression.Lesorificesdes616mentssont rattach6s au
r6gulateur.
MISEENGARDE-,essurfacesdecuisson,
telles qu'exp6di_es par le febricent, sont _ des fins d'utilisetion eu gez. Sivous d6sirez utiliser votre surface
de cuisson par un eutre mogen d'elimentetion de In surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu, remplecer les orifices des_16mentset ensuite convertir
le r_guleteur de pression.
AVERTISSEMENT- vousdevrezfeire
eppel 6 un technicien eutoris6 ou encore un d6teillent en gez pour effectuer une telle conversion, lequelle sere
en conformit6 evec le code6mis par le lubricant. Celui- ci devre suivre les instructions d'instelletion 6raises par
le lubricant, scion les recommendations feites par I'eutorit6 comp6tente _ cesujet. Silesdirectives ne sont
pus suivies ed6:luetement, il g eureit risque de blessures ou de dommeges met6riels. Lestechniciens
qui feront le travail devront essumer enti_rement In responsebilit6 de leur travail de conversion.
MISEENGARDE-Cesejustements
suivents devront _tre feits event d'ellumer les616ments cheuffents. Unmanque 6 cette 6tape pourreit entreTner
des blessuress6rieuses. Assurez-vous que le r6guleteur de pression e 6t6 converti de feqon ed6quete, tel que
d6crit6 l'6tope1.
OUTILS NI=CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise Clef a ecrous de 7 mm
Petit tournevis a t6te plate (de 2 a 2,4 mm
Lunettes de
s6curite
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
[_ AJUSTEZ LERI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectez le bloc d'alimentation du courant detoutes
lesprises61ectriques,6 partir du disjoncteur 61ectrique principal situ6 dans la bo;te6 fusibles.
8. FermezI'alimentationau gazvers lasurface decui_sonen tournant la manivelledefermeture de lavalve des6curit&
C. Ajustezle r6gulateur de pressionen suivant lesdirectives
suivantes :
D6vissezlecouvercle.
Appugezvotre pouce contre la paroiplate de I'encolure
5 ressortset appugezvers le baspour enleverI'encolure.
V6rifiezpour Iocaliserlespositions5 I'int_rieurde
I'encolure5 ressortsdu NAToudu PL
Couvercle Joint
__/_ encolure
_,,,,.. ,_-"---a ressorts
Positio/n _ [---] Positiondu
NAT. propane/PL
R6guloteur de pression
RetournezI'encolure5 ressortsen dessousafinde montrer
par lefond lasortiede gazd_sir6e.
Faitesune pressionsur I'encolure afin que celle-ci soit
remise6 saposition initiale.
Revissezle couverclesur le r6gulateur de pression.
[_] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS Couvercle du breleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION: En premier lieu,enleveztousles orifices
sur le dessusde la surface de cuissonafin de lesremplacer.Ceci
pr6viendra que certains desorifices des_16mentssoientoubli_s.
A. Enlevezles grilles,les couvercles
et lest_tes des br01eurs.
8. A I'aided'un tournevis de 7 mm, enlevezles orifices de
la surface de cuisson.IIg a deux orificespar 616ments.
L'orificeprincipal est situ_ dans le basdu centre du
br01eur,tandis que 1'616mentpour mijoter est
situ_ plus haut, 6 c6t6du
32
centre du br01eur.
T6te
L'allumeur brOleur
Orifice du brOleurpour mijoter
// _-_'_\ principal
,, Orifice
Page 33
Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au PL
127 CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
IMPORTANT:Lesorificesdoivent @resitu_stels qu'indiqu_s sur leschema. Veuillezlireattentivement et observer chaque
orifice afin de lesrepositionner correctement.
ORIFICES r LP
DU BRULEURpouR [MIJOTER
O O
O
©o
I T°us lesbrLileursautres L@ Nail
ORIFICES
PRINCIPAUX
0 0
0 0
C Installezlesbans orifices dans lesbanstrous,tel que
celaest indiqu_ clanslesillustrations ci-dessus,
D. Ramenezlesorifices des conduits du gaz naturel dans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafeet la feuilled'instructions au r_gulateur de pressionen utilisant la vis enlev_eau
pr6alable.
E. Replacezlesbasesdes brQleurs,lest@es,les couvercles
ainsique lesgrilles des brOleurs,
AJUSTEZ LA FLAMME DU
A. Hettez lesflammes detous lesbrQleurs6 la plus haute
intensit_ possible.Ellesdevraient_tre de couleur bleue avec une I_g_reteinte dejaune 6 la cime dela flamme Iorsquevous utiliserle gaz PL Des particules@rang_res Iocalis_esdans la composition du gaz pourraient causer desflammes de couleur orang_e au d_but, mais celles- ci dispara;tront rapidement.
8. Tournez le bouton du br01eurdela surface de cuisson 6 <<LO>>en observant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis d'ajustement comme ci-dessous:
Lesajustementsdevront _trefaits pendant que deu× autres _l_ments chauffants br01ent6 intensit_ m_dium, car ceci
pr@iendra que les flammes de la rang_e du haut soient trap basses,ce qui aura pour r_sultat d'@eindrela flamme Iorsque lesautres brQleursserontallum_s 6 leurtour,
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevezle bouton
et ins&ez-g un tournevis au travers du trou d'acc_s vers la valve,tel qu'indiqu_sur le schema.
Si lesflammes sontde
mainsforte intensitY, ouvrezlavalve un peu plus
que sa positioninitiale.
,, Silesflammes sont
lanc_estr_s loin du brOleur,fermez un peu
plusla valve qu'6 sa position initiale.
D. Faiteslesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'6 ce que la flamme ait une apparence adequate,
E. Tester lastabilit_ de la flamme:
Test 1- Tournezle boutonde <<HI>>6<<LO>>rapidement,
Sila rang_esup&ieure desflammes s'@eint, augmentez la hauteur de laflamme et r_essayez.
Test 2 - Pendantque le brOleurest 8 <<LO>>,ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ_sous la surface de cuisson,Sila flamme s'@eint8 ce moment,
suite aux courants devent cr_s par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez la hauteur de la flamme et r@ssauezletest.
REMAROUE:Quandle brOleurest en position <<SIM>> (faibled_bit),la tangle sup&ieure desflammes s'@eint,
F. V6rification des flammes :
LorsqueI'ajustementserafait, refermeztousles brOleurs. Rallumez-leschacun individuellement, Observezsila
flamme 8 la position<<HI>>diminue quand le bouton est tourn_ dans une direction contraire au sensdes aiguilles,
Unelois la conversion compl_t_e et v_rifi_ecomme _tant conforme, veuillez remplir I'_tiquette de conversion en y incluant votre nora, I'organisation qui a effectu_ le travail et la date de laconversion. Apposez cette _tiquette pros du conduit _ gaz de la surface de cuisson afin d'informer lesautres que cet appareil m_nager _ _t_ converti. Sivous voulez revenir I'utilisation au gaz d'origine, veuillez enlever 1'6tiquette afin que tous sachent que la conversion est revenue
I'utilisation d'origine.
BROLEUR
33
Page 34
Instructions
Convertir le module du gaz PL
d'installation
ZGU384LSMSSau gaz naturel
RENSEIGNEMENTS SUR LA SISCURITI_
Le r_gulateur de pressionainsi que lesorificesdes br01eurs sont con£;uspour fonctionner uu propane liquide(PL).
Pour convertir cette surface de cuisson du propane au gaznaturel, les orifices des br01eurset le r_gubteur
de pressiondevront _tre changes pour accepter legoz naturel. Lesorificesdes_l_ments sont rattach_s au
r_gulateur.
MISEEN GARDE- Lessurfacesdecuisson,
telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont 6 des fins d'utilisation au gaz. Sivous d_sirez utiliser votre surface
de cuisson par un autre mogen d'alimentation de la surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu, remplacer les orifices des_l_ments et ensuite convertir
le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT- vousdevrezfaire
appel 6 un technicien autoris_ ou encore un d_taillant en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera
en conformit_ avec le code_mis par le fabricant. Celui- ci devra suivre les instructions d'installation _mises par
le fabricant, scion les recommandations faites par I'autorit_ comp_tente 6 cesujet. Silesdirectives ne sont
pas suivies ad6:luatement, il _1aurait risque de blessures ou de dommages materiels. Lestechniciens
qui feront le travail devront assumer enti_rement la responsabilit_ de leur travail de conversion.
MISEENGARDE-,esajustements
suivants devront _tre faits avant d'allumer les_l_ments chauffants. Unmanque 6 cette _tape pourrait entraTner
des blessuress_rieuses. Assurez-vous que le r_gulateur de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que
d_crit 6 I'_tape 1.
OUTILS NI:CESSAIRES POUR
LA CONVERSION
Clef anglaise Clef a ecrous de 7 mm
Petit tournevis a t_te plate (de 2 a 2,4 mm
Lunettes de
securite
ou 3/32 po dimension
des pointes), 60 mm
de long)
[_ AJUSTEZ LERI_GULATEURDE PRESSION
A. D_connectez le bloc d'olimentation du courant detoutes
lesprises_lectriques,6 partir dudisjoncteur _lectrique principal situ_ dons la bo;te6 fusibles.
8. FermezI'alimentationau gazvers lasurface decui_sonen tournant la manivelledefermeture de Iovalve des_curit&
C. Ajustezle r_gubteur de pressionen suivant les directives
suivantes :
D_vissezlecouvercle.
Appugezvotre pouce contre la paroiplate de I'encolure
5 ressortset appuuezvers le baspour enleverI'encolure.
V_rifiezpour Iocaliserlespositions5 I'int_rieurde
I'encolure5 ressortsdu NAToudu PL
Couvercle Joint
__/_ encolure
_,,,,.. ,_-"---a ressorts
Positio/n _ [---] Positiondu
NAT. propane/PL
R_gulateur de pression
RetournezI'encolure5 ressortsen dessousafinde montrer
par lefond h sortiede gazd_sir_e,
Faitesune pressionsur I'encolure afin que celle-ci salt
remise6 saposition initiale. Revissezle couverclesur le r_gubteur de pression.
[_] CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS Couvercle du brQleur
CONSEILPOURL'INSTALLATION: En premier lieu,enleveztous lesorifices
sur le dessusde la surface de cuissonofin de lesremplacer.Ceci
pr_viendra que certains desorifices des_l_ments soient oubli_s.
A. Enlevezles grilles,les couvercles
et lest_tes des br01eurs.
8. A I'aided'un tournevis de 7 mm, enlevezles orifices de
la surface de cuisson.IIg a deux orificespar _l_ments.
L'orificeprincipal est situ_ dans le basdu centre du
br01eur,tandis que I'_l_mentpour mijoter est
situ_ plus haut, 6 c6t_du
34
centre du br01eur.
T_te
L'allumeur brOleur
Orifice du brOleurpour mijoter
// _-_'_\ principal
,, Orifice
Page 35
Instructionsd'installationpourlaconversiondugazPLaugaznatural
CHANGEZ LES ORIFICES
DES BRULEURS (suite}
IMPORTANT:Lesorificesdoivent @resitu_stels qu'indiqu_s sur leschema. Veuillezlireattentivement et observer cheque
orifice afin de lesrepositionner correctement.
ORIFICES r LP
DU BRULEURpouR [MIJOTER
0 0
0
©o
I T°us .esbruleursautres L@ Nail
ORIFICES
PRINClPAUX
0 0
0 0
C. Installezlesbons orifices dans lesbonstrous,tel que
celaest indiqu_ clanslesillustrations ci-dessus.
D. Ramenezlesorifices des conduits du gaz LPdans
I'agrafe,puis rattachez I'agrafeet la feuilled'instructions au r_gulateur de pressionen utilisant la vis enlev_eau
pr6alable.
E ReplacezlesbasesdesbrOleurs,lest@es,les couvercles
ainsique lesgrilles des brOleurs.
AJUSTEZ LA FLAMME DU
A. Hettez lesflammes detousles brOleursa la plus haute
intensit_ possible.Lesflammes doivent @rebleues (pas de pointesjaunes) avec une alimentation au gaz naturel. Des particules @rang@esIocalis_esclanslacomposition du gaz pourraient causerdes flammes de couleur orang_e au d_but, maiscelles-cidispar@ront rapidement.
B. Tournez le bouton du brOleurde la surface de cuisson
<<LO>>enobservant la flamme.
Ajustez la hauteur de la flarnme en utilisant la valve _ vis d'ajustement comme ci-dessous:
Lesajustementsdevront @refaits pendant qua deux autres _l_ments chauffants brOlenta intensit_ m_dium,car ceci
pr@iendra que les flammes de la tangle du haut soient trop bosses,ce qui aura pour r_sultat d'@eindrela flamme Iorsque leseutres brOleursserontallum_s aleur tour.
C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevezle bouton
et ins@ez-gun tournevisau travers du trou d'ecc_s vers la valve,tel qu'indiqu_sur le scheme.
Si lesflammes sentde
moinsforte intensitY, ouvrezlavalve un peu plus
que sa positioninitiale.
Silesflammes sent
lanc_estr_s loin du brOleur,fermez un peu
plusla valve qu'6 sa position initiale.
D. Faiteslesajustements en tournant doucement la vis
jusqu'a ce qua la flamme ait une apparence adequate.
E. Tester lastabilit_ de la flamme:
Test 1- Tournezle boutonde <<HI>>a<<LO>>rapidement.
Sila rang_esup@ieuredesflammes s'@eint, augmentez la hauteur de laflamme et r_essagez.
Test 2 - Pendantque le brOleurest 6 <<LO>>,ouvrez et
fermez la porte du cabinet situ_sous la surface de cuisson.Sila flamme s'@eint(_cemoment,
suite aux courants devent cr_s par le
mouvement de la porte du cabinet, augmentez la hauteur de la flamme et r@ssegezletest.
REMAROUE:Ouandle brOleurest en position <<SIH>> (faibled_bit),la tangle sup@ieure desflammes s'@eint.
F. V_rification des flamrnes :
LorsqueI'ajustementserafait, refermeztousles brOleurs. Rallumez-leschacun individuellement. Observezsila
flamme (_la position<<HI>>diminue quand le bouton est tourn_ dons une direction contraire au sansdes aiguilles.
Unelois la conversion compl_t_e et v_rifi_e comme _tant conforme, veuillez remplir I'_tiquette de conversion eny incluant votre nora, I'organisation qui a effectu_ le travail et la date de laconversion. Apposez cette _tiquette pros du conduit _ gaz de la surface de cuisson afin d'informer lesautres que cet appareil m_nager 6 _t_ converti. Sivous voulez revenir I'utilisation au gaz d'origine, veuillez enlever I'_tiquette afin que tous sachent qua la conversion est revenue a I'utilisation d'origine.
BRULEUR
35
Page 36
Printed in the United States Imprim& aux Etats-Unis
NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ® local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice. REI'4ARQUE : Portez toujours des lunettes de s@curit&
Iorsque vous proc&dez aux op@ations d_crites dans ce manuel.
Pour obtenir I'adresse d'un centre de service Monogram dons votre r_gion, veuillez appeler
®
le 1.800.444.1845.
REMARQUE : Lo General Electric am&liore ses produits en permanence. Par cons6quent, les mat6riaux, I'aspect des
produits et les specifications sont susceptibles de changer sans pr6avis.
Monogram:
GE Col_sumer & Indtlstrial
GEAppliances General Electric Company Louisville, KY40225
ge cofi)
@2006GECompany
Loading...