Page 1

Installation
Instructions
30", 36" and 48"
Professional Ranges
Cuisini_res professionnelles
de 30" (76 cm), 36" (91 cm)
et de 48" (121 cm)
Instructions d'installation
La section fran_aise commence 6 la page 24
131-i0689-31
06-09JR
Cocinas profesionales
de 30", 36"y 48"
Instrucciones de instalaci6n
La secci6n en espa6ol empieza en la p6gina 46
Page 2

Installation Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completely and carefully.
• IMPORTANT-Savethese instructionsfor local
inspector's use.
• IMPORTANT-Observeallgoverningcodesand
ordinances.
• Note to Installer- Besureto leavethese instructions
with the Consumer.
° Note to Consumer- Keepthese instructions
with your Owner's Manualfor future reference.
• Completion Time- i to 3 hours.
• Properinstallation isthe responsibility ofthe installer.
Productfailure due to improper installation isnot covered
under the warranty. SeeOwner's Manualfor warranty
information.
- WARNING:
Thisappliance must be properly grounded. See"Electric
Supply."
ForMonogram localservice in your area,1.800.444.1845.
ForMonogram Servicein Canada,call 1.800.561.3344.
ForMonogram Partsand Accessories,call 1.800.626.2002.
If you receiveda damaged range,you should contact your
dealer.
Inthe Commonwealth of Massachusetts:
• Thisproduct must be installed by a licensedplumber or gas
fitter.
• When usingballtype gas shut off valves,they shall be
T-handletype.
• A flexible gasconnector,when used,must not exceed
3feet.
-AWARNING:
All ranges can tip. Injury could result. Install the
supplied Anti-Tip Bracket provided. See instructions
in this manual or with the bracket.
Ifsoldoutside the U.S.and Canada:
Vent hood Combinations:
It isrecommended that these ranges be installed
in conjunction with a suitable overhead vent hood.
• Installahood with at least 1200CFMabove a 48"
wide range.
• Installahood with at least600 CFMabove a 30"
or 36" range.
Dueto the high heat capacity ofthis unit, particular attention
should be paid to the hood and ductwork installation to
assure it meets local building codes.
-AWARNING:
Clearancesto horizontal surfaces above the range,
measured to the cooking surface:
• Installationswithout a hood require 48"minimum
to combustibles.
• A custom hood installation with exposedhorizontal
combustiblessurfaces must have an Auto-On feature.
• Forother installationswith a hood,refer to hood installation
instructionsfor specifichood clearances.
- CAUTION:
Theserangesweigh up to 700 pounds. Somedisassembly
will reduce the weight considerably. Dueto the weight and
sizeof the range and to reducethe riskof personal injury
or damage to the product:
TWOPEOPLEAREREQUIREDFORPROPERINSTALLATION
OF36" AND 30" RANGES.
THREEPEOPLEAREREQUIREDFORPROPERINSTALLATION
OF48" RANGES.
Leaktesting of the appliance shallbe conducted according
to the manufacturer's instructions.
Installation must conform with localcodes. Inthe absence
of local codes,the range must comply with the National Fuel
GasCode,ANSIZ223.1/NFPA54,latest edition and National
ElectricalCode ANSI/NFPA70 latest addition. In Canada,
installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code,CAN/CGA-B149.1or the current Propane
Installation Code,CAN/CGA-B149.2,and with local codes
where applicable.Thisrange hasbeen design-certified by
CSAInternational according to ANSIZ21.1,latest edition and
CanadianGas Associationaccording to CAN/CGA-I.1latest
edition.
-AWARNING:lfyouwishtousethis product with
Liquefied Petroleum (LP)gas containing greater than 10%
butane, you must purchase the butane conversion kit
#WB28K10589. Toorder, please call 1.888.664.8403
or 1.787.276.4051.
Page 3

Design Information
CONTENTS
Design Information
Models Available ......................................................................3
Backsplash Accessories ......................................................3
Product Dimensions and Clearances ......................../4-7
Tools and Materials Required ..........................................8
Installation Preparation
Power Supplg Locations ..............................................9, 10
MODELS AVAILABLE
These Monogram ranges are factorg set for either
natural gas or LP gas. Order the model for gour
installation situation.
48" Natural Gas Models:
ZDP484NG - 4 gas burners, grill and griddle
ZDP486NR - 6 gas burners and grill
ZDP486ND - 6 gas burners and griddle
48" LP Gas Models:
ZDP484LG - 4 gas burners, grill and griddle
ZDP486LR - 6 gas burners and grill
ZDP486LD - 6 gas burners and griddle
Installation Instructions
Step 1, Remove Packaging ..............................................
Step 2, Move Range Indoors ..........................................
Step 3, Install Anti-Tip Device ........................................
Step 4, Connect Range to Gas........................................
Step 5, Connect Electrical ................................................
Step 6, Roll Range into Position ....................................
Step 7, Level the Range ....................................................
Step 8, Replace Oven Doors ............................................
Step 9, Check Burners ........................................................
Finalize Installation ..............................................................
Installation Checklist ..........................................................
Accessories ..............................................................................
1
2
3
.4
4
4
5
5
6
6
6
7
Accessorg Installation ................................................18J20
Gas Conversion ............................................................21-23
36" Natural Gas Models:
ZDP366N - 6 gas burners
ZDP364NR- 4 gas burners and grill
ZDP364ND - 4 gas burners and griddle
36" LP Gas Models:
ZDP366L - 6 gas burners
ZDP364LR - 4 gas burners and grill
ZDP364LD - 4 gas burners and griddle
30" Natural Gas Model: ZDP304N
30" LP Gas Model: ZDP304L
BACKSPLASH ACCESSORIES
All models require 12" minimum clearance to a
vertical combustible surface at the rear. If clearance
is less than 12L the entire surface of the back wall
above and the full width of the range must be
protected by a backsplash. The backsplash must be
constructed of non-combustible material, such as
metal, ceramic tile, brick, marble or other stone.
Two Backsplash Accessories Available:
• The 12" high stainless steel backsplash accessorg
is available. Use this backsplash in combination
with a custom, non-combustible backsplash built
begond the 12" height. The combined height of
the backsplash accessorg and the custom
backsplash must reach the bottom of a hood,
or when there is no hood, to 48" above the
cooking surface.
• An adjustable 30" to 36" high backsplash with
shelf is also available. This backsplash fills in the
space between the top of the range and the
bottom of the hood. The shelf is positioned so that
heat lamps from the bottom of a Monogram
professional hood are directed towards the shelf.
12"HighBacksplash
ZX12B48PSS,for48"wideranges
ZX12B36PSS,for36"wideranges
ZX12B30PSS,for30"wideranges
30"to36" AdjustableHeight
BacksplashWith Shelf
ZXADJB48PSS,for 48"wide ranges
ZXADJB36PSS,for 36"wide ranges
ZXADJB30PSS,for 30"wide ranges
Page 4

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
48" Range Models
1 "
Countertop
_ .......47-7/8"Width to Cooking
.............. Surface
UniversalUtilityLocations
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
28-1/4"
Depth
to Front
of Door
WARNING:
Installations without a hood require
48" minimum to combustibles.
Acustom hood installation with
exposed horizontal combustible
surfaces must have an Auto-On
feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood
clearances.
The surface of the entire back wall
above the range and below the
hood must be covered with a non-
combustible material such as metal,
ceramic tile, brick, marble or other
stone.
Ii i
3-1/4"
to 4-3/4"
Toekick/leg _'
Height
12"Minimum
', toAdacentWall
Max.
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
4
Page 5

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
36" Range Models
1 "
35-7/8"Width
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
Countertop
to Cooking
Surface
UniversalUtility Locations
28-1/4"
Depth
to Front
of Door
-AWARNING:
Instollotions without o hood require
48" minimum to combustibles.
A custom hood instollotion with
exposed horizontol combustible
surfoces must hove on Auto-On
feoture. Refer to hood instollotion
instructions for specific hood
cleoronces.
The surfoce of the entire bock woll
obove the ronge ond below the
hood must be covered with o non-
combustible moteriol such os metol,
ceromic tile, brick, morble or other
stone.
Toekick/leg
Height
12"Minimum
to Ac acentWall
48"Minimum
toCombustibles
Max.
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum cleoronce to on odjocent woll
on each side.
Working oreos odjocent to the rongetop should hove
18" minimum cleoronce between countertop ond
the bottom of the woll cobinet.
5
Page 6

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
30" Wide Range Models
29-7/8"Width
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
28-1/4"
Depth
to Front
of Door
1 "
Countertop
to Cooking
Surface
Toekick/leg f
Height
UniversalUtility Locations
12"Minimum
\\
\\
to Ac acentWall
WARNING:
Installations without a hood require
48" minimum to combustibles.
Acustom hood installation with
exposed horizontal combustible
surfaces must have an Auto-On
feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood
clearances.
The surface of the entire back wall
above the range and below the
hood must be covered with a non-
combustible material such us metal,
ceramic tile, brick, marble or other
stone.
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side.
Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
Page 7

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
48", 36" and 30" Range Models
28-7/8" ............................................................
10-1/2" _
13/16" I_ 4
A
ToFrontEdge
Optional
Backsplash
Accessories
30-36"
35-1/4"
to
36-3/4"
v
,,
A
--__
,,11 28-1/4"To
,1
,4t
bl b1
4 ToFrontof Door
3-3/16"
ControlPanel
Beveled
Edgeof Control
PanelBullnose
27-1/2"To
BeveledEdge
Maximum
AdjacentCabinet
Depthfor
FlushInstallation
28-1/4"
Depth
4
A
7" ControlPanel
Height
V
u
u
u
12"Min.to combustiblesor0"to
a non-combustiblematerialabove
thecookingsurface
0"Clearance
- toabackor
sidewall below
thecooking
surface
4 31-1/16"
ToFrontof Handle
48-1/4" 11_
With OvenDoorOpen
- WARNING:
The 12" high stoinless steel
bocksplosh occessorg must be
instolled in combinotion with o
custom non-combustible backsplash.
The finished backspl(]sh must cover
the entire back wall up to the bottom
of a hood, or when there is no hood,
48" to combustibles.
Page 8

Installation Information
WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT
For operation above :3,000 feet, order WB28K10553
Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP
and Natural gas operation.
WB28K10554 DE-RATE KIT
(For e smell kitchen environment.)
De-rate conversion kit for use with model
ZDP304N (natural gas only). This kit includes
orifices to reduce surface burner output
to 40,800 BTU's.
MATERIALS PROVIDED
1/2" Pipe
Anti-Tip Elbow
3racket,Brace
andScrews
OvenRack
Lubricant
Runners
(toprotect
flooring)
TOOLS REQUIRED
SaberSaw
MeasuringTape
Carpenter'sSquare
SafetyGlasses
Phillips#2Screwdriver
Drilland
AppropriateBits
AdjustableWrench
1/4" DriverorWrench
Level
HandTruck
MATERIALS REQUIRED (not provided)
Joint PipeFittings Shut-OffValve
Sealant
5-foot maximum length, 5/8" 0.D. CSA-approvedflexible
metal gas supply
(3-foot maximum length in Massachusetts only)
NOTE: Purchasenew flexible line; do not use
previously used flexible gas line.
Page 9

POWER SUPPLY LOCATIONS
Installation Preparation
Gas Supplg:
•The naturalgas models are designed tooperate
at 5"water column pressure.Forproper operation,
the pressureofthe naturalgas suppliedtothe
regulatormust be between 7"and 13"water
column.
• The LP models are designed to operate at 10"
water column pressure. For proper operation,
the pressure of the LP gas supplied to
the regulator must be between 11"
and 13" water column.
• A 1/2" elbow is provided for connection
to the range gas inlet, located at the rear
and near the floor.
• Locate the pipe stub on the back wall or floor
as illustrated in "Dimensions and Clearances."
Use S-foot maximum length, 5/8" O.D. flexible
gas supplg line (3-foot in Massachusetts).
• Install o manual shut-off valve in the gas line
(not provided), in on eosilg accessible location.
Make sure the homeowner knows where
and how to shut off the gas supplg to the range.
Electric Supplg:
These ranges must be supplied with 208/240 volt,
60 Hz., and connected to an individual, properlg
grounded branch circuit protected bg a circuit
breaker or time delog fuse (50 amp for 48" ranges,
30 amp for 36" and 30" ranges). The receptacle
must be o NEMA 14-50R device to accept the
4-prong plug supplied with the range.
If the electrical service provided does not meet
the above specifications, it is recommended that
a licensed electrician install an approved outlet.
• Locate the electric supply as illustrated
in "Dimensions and Clearances."
WARNING
The range is equipped for use with an electrical
supply which uses a separate grounding conductor
(4 wire system).
If this range must be connected to an electrical
system which utilizes a single conductor for ground
and neutral (3 wire system), the grounding jumper
at the terminal block must be connected.
The grounding jumper is located to the right
of the terminal block.
o
Theaccessplate
is onthe back
of the range.
See 3-wire power cord installation on the next page.
o
D
Page 10

Installation Preparation
4-WIRE POWER CORD INSTALLATION
NOTE: A a-wire cord is connected to the range
at the factory. Use the following steps to change
an existing installation from a 3-wire cord back
to a a-wire cord.
-&WARNING
The neutral wire of the supplg circuit must
be connected to the neutral terminal located
in the lower center of the terminal block.
The power leeds must be connected
to the lower left end the lower right
terminals of the terminal block. The 4th
grounding lead must be connected to
the frame of the range with the ground
plate end the ground screw.
• Remove the 3 lower terminal screws from
the terminal block. Remove the ground screw
and ground plate and retain them.
• Remove the ground strap. DO NOT DISCARD
THE GROUND STRAP OR ANY SCREWS.
• Insert the one ground screw into the power cord
ground wire terminal ring, through the ground
plate and into the frame of the range.
• Insert the 3 terminal screws (removed earlier)
through each power cord terminal ring and
into the lower terminals of the terminal block.
Be certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position
of the terminal block. Tighten screws securely
into the terminal block.
GroundStrap
3-WIRE POWER CORD INSTALLATION
NOTE: A 4-wire cord is connected to the range
atthe factory. Use the following steps to change
the range to a 3-wire cord.
-AWARNING
The neutral or ground wire of the power cord
must be connected to the neutral terminal located
in the center of the terminal block. The power leeds
must be connected to the lower left end the lower
right terminals of the terminal block.
• Remove the ground strap (located at the right
side of the terminal block) and connect between
the center lower portion of the terminal block
to the frame of the range.
• Remove the 3 lower terminal screws from
the terminal block. Insert the 3 terminal screws
through each power cord terminal ring and
into the lower terminals of the terminal block.
Be certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position
of the terminal block. Tighten screws securely
into the terminal block.
DO NOT remove the ground strap connection.
.TerminalBlock
3earance
mayvary)
Neutral
Terminal
Terminal or
Block
GroundStrap Neutral
After
Terminal
Block
Ground
Screw
Terminal
NeutralTerminal
Plate
Ground
Strap
PowerCord
GroundPlate
(groundingto
range)
10
Page 11

STEP 1 REMOVE PACKAGING
Installation
- CAUTION
Stand clear. The ends of the cut metal banding mag
snap toward gou.
•Cut the metal banding. Lift the carton straight up.
• Locate the two runner strips from the top
of the packaging. These strips will be used to
protect the kitchen floor during installation.
• Remove corner posts. Dispose of packaging
materials.
• Remove grill/griddle covers, grill grate and burner
grates.
• Lift out cast-iron griddle flue cover, grease troughs
and pads.
•Cut the ties holding the grill grate to the grill frame.
GriddleFlueCover
• Open oven door(s) and remove packaging.
Remove shelf holding broiler pan, tape, literature
package, shelf lubricant and probe.
\
CAUTION
Doors and passagewags leading to the installation
location require at least 32" opening. If the opening
is less than 32", the oven door(s) and control knobs
must be removed.
REMOVETHE OVEN DOOR(S)ONLY IF NECESSARYto
move the range through the doorwags. To prevent
damage to the sides of the range, it will be
necessarg to pad the corners beneath the straps
on the hand-truck.
G
Ties
• Lift off burner caps and remove foam pad,
then lift off burner heads and remove foam pad.
RemoveFoamPads
GreaseTroughs
Hinge
Lock
To remove the oven door(s):
• Fully open the door.
• Each hinge has a hinge latch. Close the hinge
latch down against the door frame.
• Firmlg grasp the door at the top sides.
• Close the door to the near-vertical position.
• Lift the door up and pull straight out.
• Remove the control knobs bg pulling them
straight out.
11
Page 12

Installation Preparation
STEP 2 MOVE THE RANGE INDOORS
1 Tilt the range forward on the skid.
_Toekick
2 Lift the toekick out of the foam base.
, ,,J
,_,_" _i_I
3 Drive the blade of the hand-truck beneath
the foam block.
4 Attach the hand-truck straps around the unit.
IMPORTANT: Place the hand-truck strops below
the oven door handles. To ovoid damaging the
side ponds, place a pod between the hand-truck
and the range.
5 Tilt the range to lower the hand-truck wheels
off the skid.
Hand-Truck
StrapsBelow
OvenDoor
Handles
6 Place the appliance runners on the floor
at the left and right sides in front of the opening.
IMPORTANT: The runners provide a surface for
rolling the range into the final position and will
protect the floor finish. The runners must be
removed before leveling the range.
7 Hove the range indoors. Position the range
in front of the installation location, onto
the runners.
InsertBladeUnder
the FoamBlock
Youmayneedto removethefront
ofthe foamblockto fit through
the doorway.
IMPORTANT: Do not remove the base foam
block while the hand-truck is in use. Place
the hand-truck blade underneath the bose
foam block and transport the range to the final
location.
Range
Opening
Runners
forRolling
the Range
Position
12
Page 13

STEP 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE
Installation
• All ranges can tip.
• BURNSor other SERIOUSINJURIES
can result.
INSTALL and CHECK the ANTI-TIP
bracket following these instructions.
To reduce the risk of tipping the range, the range must
be secured by a properly installed anti-tip bracket. See
installation instructions shipped with the bracket
for complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and engaged properly,
look underneath the range. The anti-tip bracket should be
inserted into the opening on the anti-tip brace on the
range. If the bracket arm misses the brace to the left or
right, or the bracket arm is not protruding through the
brace opening, the bracket must be reinstalled.
If the range is pulled from the wall for any reason, always
repeat this procedure to verify the range is properly
secured by the anti-tip bracket.
If your range has no anti-tip bracket, call 1.800.626.8774
to receive one at no cost.
Ifthe anti-tip device supplied with the range does not fit this
application, use the universal Anti-Tip Device WB2X7909.
Read the AHAIVlAnti-Tip Safety Brochure packed with
the bracket.
Anti-Tip Parts Provided
4 WoodScrews
Anti-TipBracket
• Attach the anti-tip brace onto the bottom of the
range in the recessed area. Install 2 hex screws
(provided) through the brace and into the range.
NOTE: This anti-tip device mag be installed on the
opposite side of the range.
HexScrews
Anti-TipBrace
AlternateBrace
Position
• Measure and mark Dimension A (see table below)
from the left (or right) side of the installation
location. If the countertop has an overhang,
add that dimension to Dimension A.
• Place the anti-tip bracket against the floor and
back wall at the marked location. Mark screw holes
for fastening the bracket to the wall sole plate and
the floor.
• Drill 1/8" pilot holes at a 20 ° angle.
• Secure the bracket to the wall and/or floor with
at least 2 wood screws (provided).
For Concrete or Cement Construction: You must
use appropriate fastening hardware (not provided).
3 HexHeadScrews
(2 required,1extra)
Anti-TipBrace
AHAMAnti-Tip
SafetyBrochure
13
Ra.ge A Anti-TipBracket
30" 5-1/16" !
36" 5-1/16" Wall SolePlate
48" 8-1/4"
/
......!
Page 14

Installation
STEP 4 CONNECT RANGE TO GAS
WARNING
Do not use a flame to check for gas leaks.
Assure that gas supplg is turned off
at the shut-off valve:
• Apply pipe thread sealant to the gas inlet located
at the back of the range. Install the 1/2" pipe
elbow (provided) to the gas inlet.
• Connect 5/8" O.D. flexible metal connector
to gas inlet. Connect the other end of the flexible
connector to the house gas supply.
• Turn on the gas and check for leaks:
- Use a liquid leak detector at all joints
and connections in the system.
STEP 6 ROLL RANGE INTO POSITION
AWARNING
The Anti-Tip Bracket must be properly installed
to prevent tipping of the range. Failure to do so
can cause serious damage or injury.
• Check to be sure the appliance runners are
beneath the wheels.
• The range is shipped with the wheels in the down
position. Carefully roll the range into position,
being careful not to entangle or pinch the power
cord and flexible gas tubing.
• Remove the runners beneath the range.
IMPORTANT: Disconnect the range and the
individual shut-off valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate the
range from the gas supply piping system by closing
the individual manual shut-off valve to the range
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than
1/2 psig.
NOTE: This range is equipped with a gas shut-off
valve located on top of the range, beneath the rear
vent. This shut-off valve is to be used in the event
that service is required in the future.
STEP 5 CONNECT ELECTRICAL
• Plug power cord into properly grounded
receptacle.
• Verify that power is connected by opening
the oven door or press the button on the left side
of the control panel to illuminate the accent
lighting.
Be sure Anti-Tip
Bracket is engaged
with the brace
on the range.
14
Page 15

Installation
STEP 7 LEVEL THE RANGE
WARNING
The range must be level and be supported
by the legs-not the wheels. The range could move
if the wheels make contact with the floor. Be sure all
legs make contact with the floor in any installation.
• All legs must be leveled after the product is
installed.
• Check to be sure the adjoining cabinets/
countertops are level, front to back and left
to right across the opening of the range.
• Measure the distance from the floor to the top
of the countertop in the left and right rear corners.
• Adjust the height of the range to countertop height
or higher.
IMPORTANT: This range should always be installed
at countertop height or higher. DO NOT INSTALL
THE RANGE LOWERTHAN ADJACENT COUNTERTOP
HEIGHT. The range must be supported by all/4 legs,
regardless of countertop height.
FRONT LEG ADJUSTMENT
• Slide front cylinders up to adjust front leveling
legs. Be careful not to damage cylinder.
• A leveling leg wrench is supplied. Reach under
the front of the range near the right side. Locate
and remove a thumb screw, then slide wrench out
of the slot.
ThumbScrew
STEP 7 LEVEL THE RANGE (cont.}
REAR LEG ADJUSTMENT
• Remove two screws from rear vent trim. Slide vent
trim forward, then lift up to remove.
• Find the two rear leg extension rods. Use a 1/4"
driver or wrench to adjust the left or right rear legs.
RearVent_im
RearLeg
ExtensionRod
• Replace the rear vent trim using the original screws.
STEP 8 REPLACE OVEN DOOR(S}
Skip this step if oven doors ere in place.
IMPORTANT: Do not lift the door by the handle.
To replace the oven doors:
• Firmly grasp the door at the top sides.
This is critical.
• Approach the range with the door angled
in a vertical position.
• Guide the hinges into the slots.
• Push the door in firmly while opening.
• Once in position, open the door completely.
Push the hinge locks back in and toward
the front frame.
Slideleg
cylinderup.
• Use the supplied wrench to turn the front leveling
legs. Turn clockwise to raise the range above the
wheels. Turn counterclockwise to lower the legs.
• Be sure to return the wrench to its storage slot
for future use.
-ACAUTION: Take care when replacing
the oven doors. If the hinge latch is not securely
locked, the hinge may snap back and separate.
If the hinge separates, you must apply pressure
(possibly with your foot) to press it back together
and then engage the hinge latch.
15
Page 16

Installation
STEP9 CHECK BURNERS
Check to be sure that burner heads and caps
are securely seated.
BurnerCapProperlySeated
)
BurnerCapNotProperlySeated
• Check for proper ignition:
- Push in one control knob and turn to LITE
position.
- The igniter will spark and the burner will light;
the igniter will cease sparking when the burner
is lit.
- First test may require some time, while air
is flushed out of the gas line.
- Turn knob to OFF.
- Repeat the procedure for each burner.
IMPORTANT: Ifthe igniter electrodes continue
to spark after the burners are lit, check that
each burner component is assembled properly.
Refer to the Owner's Manual.
FINALIZE INSTALLATION
Place the burner grates over the burners.
The grates should be seated and should not rock.
The griddle is secured with screws. It is designed
to be stationary and should not be removed.
The griddle has two leveling screws beneath
the rear flue cover that can be used to adjust
to the desired slope.
GriddleFlueCover
_Screws
The two inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. Do not remove these two
screws.
• Burner flames should be blue and stable with no
yellow tips, excessive noise or lifting of the flame
from the burner. If any of these conditions exist,
check that the burner ports are not blocked.
If one of these conditions continues, call for
service.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to
level the griddle or to provide a forward slope to
help grease and oils drain away from the food
being cooked.
After leveling the griddle, hand-tighten
the clamping screws; do not over-tighten.
INSTALLATION CHECKLIST
Make sure oil controls ore left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation
air to the range is unobstructed.
Recheck Steps:
Double check to moke sure everything in this
monuol hos been completed. Rechecking steps
will ensure sofe use of the ronge.
NOTE: The rating plate is located on the bottom
of the control panel and isvisible when the oven door
is opened. The model and serial number is behind
the left knob and isvisible when the knob is pulled off.
16
Page 17

ACCESSORIES--TOEKICK Iprovided)
Installation
• Install the toekick after the range has been leveled.
• Measure the distance between the floor
and the bottom of range.
• Loosen the two screws on each end. Adjust
the toekick height bg sliding the upper and lower
pieces apart to 1/8" less than the measured height.
•Secure the top and bottom sections bg tightening
the 2 screws on each end.
• Push toekick against range leg until clip snaps
to legs.
NOTE: Be sure the toekick snaps securelg to the leg.
Topof
Toekick
Bottom
ofToekick
Screw
Push
Push
17
Page 18

ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessorg Installation
OPTIONAL ACCESSORIES--12" HIGH BACKSPLASH
AWARNING:
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible material.
This stainless steel backsplash accessorg
must be installed in combination with a custom,
non-combustible backsplash built beLlond
the 12" height of the backsplash.
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completelg
end cnrefullg.
IMPORTANT: Seve these instructions for Iocel
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with sour Owner's Mnnunl for future reference.
INSTALL 12" BACKSPLASH
.4,WA RNING:Thisbacksplash must
be securelg fastened to the wall. Failure to do
so could result in damage or personal injurg.
• Install and level the range or rangetop and the
range hood according to the installation
instructions.
• Remove the backsplash packaging and
protective film.
• Usea level to pencil a horizontal line on the wall,
1/8" above the range or rangetop. The 1/8" gap
allows the cover panel to overlap the wall support
panel.
• Locate wall studs on each side. Where studs are not
available, plan to use wall anchors (not provided).
• Align the wall support panel on the marked
horizontal line and centered left to right.
• The wall support panel must be secured to the wall
at all 4 corners. Usewood screws (provided) or wall
anchors (not provided) to secure the support panel
to the wall.
• Place the cover panel over the wall support
panel and secure with Torx screws (provided).
Install 2 screws on each side.
This kit provides for the instellntion of n 12" high
bncksplnsh for 30", 36" or 48" Monogrnm
Professionel Renges end Rengetops.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Gloves to protect against sharp edges
• T-15 and #2 Phillips screwdrivers Wall Support
• Drill with 3/32" and 9/64" bits Panel
• Pencil
•" SafetgLevelglasses
This Kit Includes
• Wall support panel
• Cover panel
• Hardware package with
- 5 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping screws
- 5 Phillips #2 pan head wood
#10 screws
Hardware
Package
/8 :r--
Wall
Support
Panel
Install4 Wood
Screws
Wall Support
Panel
.... _ InstallT-15
o_" Screws
CoverPanel
18
Page 19

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included)
- WARNING:
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected by a backsplash constructed
of non-combustible material.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTETO INSTALLER:Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTETO CONSUMER: Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
• This backsplash adjusts to fit the space between
the top of the range and the bottom of the hood,
from 30" Min. to 36" Max. height.
• Maximum shelf load-bearing weight is 40 Ibs.
INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS
WARNING:The wall support panels
must be securely fastened to the wall. Failure to
do so could result in damage or personal injury.
IMPORTANT:Thisbacksplosh isdesigned to cover the wall
between the bottom of the hood and the top of the range.
The vent hood should be installedover the rongetop or
range before installingthis backsplGsh.
• Installand levelthe Ronge/Rongetop according
to the product installation instructions.
• Removebocksplosh packaging and protective film.
• Locatewall studson each side.Where studsore not
available, plan to usewall anchors (notprovided).
• Usealevelto pencil2 horizontallineson the wall,
one 3_/8"below the vent hood and the other 1/8" above
the Range/Rangetop.This1/8" space allows the cover
panels to overlap the wall supports.
• Securethe top wall support panelto the wall with 4 wood
screws,through the outermost studs.
• Use4wood screwsto securethe bottom wall support
panel.The center slot should bepositioned at the top.
The gap between the top and bottom support panels
will be covered bg the top cover with shelf.
Securethe top
paneltothe wall
with 4 wood
screws
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
• Gloves to protect against sharp edges
• T-1S and #2 Phillips screwdrivers
• Drill with 3/32" and 9/64" bits
• Safety glasses
• Level TopCover
• Pencil with Shelf
This Kit Includes
• Top wall support
• Bottom wall support
• Top cover with shelf
• Bottom cover
• Hardware package with
- 9 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping screws
- 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws
- 3 Stainless Steel #2 truss head
#10 screws (for alternate
installation method)
BottomWall Support
TopWall
Support
Hardware
Package
19
Wood
Screws
Secure
the bottompanel
to the wall with
4 woodscrews
Page 20

?_XADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
INSTALL COVER PANELS
See alternate method if side access is blocked.
• Hold the bottom cover over the bottom support
while driving one screw (provided)into each side.
• Place the top cover with shelf over the top wall
support. If you have access to the sides, secure
the panel with two screws on each side.
• Secure the top cover with shelf to the top
support with screws through the front of the panel,
at the top corners. Use one screw on each side.
Install
Screw
Install
Screw
INSTALL COVER PANELS (cont.)
ALTERNATE METHOD: When side access is blocked
• Instoll bottom cover over the bottom support while
driving one screw into eoch side.
• Hold top cover in ploce while morking screw
Iocotions,just below shelf support ond onto bottom
cover.
• Remove the shelf ond drill o 9/64" diometer
hole in the pencil-morked Iocotions.
• Mount the top cover over the top support
ond secure the front cover with screws through
the drilled holes on eoch side.
Instoll screws through eoch top corner.
MarkScrewLocations
forAlternateMethod
InstallCornerScrews
"- InstallScrew
"_- onEachSide
InstallScrewinTopCorneronEachSide
Shelf
2O
Page 21

Convert Natural Gas to LP Gas Operation
JIlnstallat.ionnstructlons I
Convert LP Gas to Natural Gas Operation
-AWARNING:Thisconversionmust
be performed by a qualified installer or gas supplier
in accordancewith the manufacturer's instructions
and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result
in serious injury or property damage. Thequalified
agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
-AWARNING:The rangetop, as shipped from
the factorg, is set for usewith its intended gas. If gou
wish to use gour rangetop with the alternate gas, gou
must first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
-AWARNING:Thefollowing adjustments
must be made before turning on the burner. Failureto
do socould result in serious injurg. Be sure pressure
regulator has been converted as described in Step 2.
TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION
CONVERT THE REGULATOR
Disconnect all electrical power at the main circuit
breaker or fuse box.
A. Removethe rearvent RangeRegulator
trim (on rangesonlg)
to accessthe
regulator.The .
Rangetop.regulator is
on the left bottom
corner.
B. Shut offl_hegassupplLIbg closingthe manual shut-off
vave inthe unit or at the wall.
C. Convertthe pressureregulator:
• Unscrewthe capwith plunger.
• Placeyour thumb against flat sideofthe plunger and
pressdown to snap the plunger out at the cap.
• Carefullglookat the plunger to locate the NAT
or LPposition.
• Turnthe
plunger
overso
that the
desiredgas
isshowing
nearthe
bottom.
Position_ LPPosition
Cap G,asket
@=/@
_ _--IPlunger
.....
CrescentWrench
SafetyGlasses
1/2" Deepwell
SocketWrench
SmallPliers Screwdriver
ORIFICE HOLDER
Therange orifice holder
islocated behindthe front
access panel at the bottom
of the range.
Therangetop orifice holder BurnerOrifices
islocated insidethe range insulation cover.
Additional orifices may be present. Useonlgthe orifices
specifiedin the instructions for gour range or rangetop.
1/4"and7mmNutdrivers
r_
SmallFlat-HeadScrewdriver
(2to 2.4mmor 3/32"tip size,
60mmlong)
Philips
Griddle Grill
Orifice Orifice
PressureRegulator
• Snapthe plunger back into the cap.
• Screwthe cap back onto the regulator.
_-I CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP:First removeall
orificesand then start replacing them.
Thiswill helpto prevent the possibilitg
that some mag not be replaced.
A.
Removethe burner grates, Head
burner caps and burner heads.
B.
Loosenthe top burner Spark __
orificesusing a 7 mm Igniter
nut driver.Usesmall
pliersto carefullg lift out the orifices. BurnerBase
Themain orifice islocated
low in the center of the
burner,while the simmer
orifice islocated higher
besidethe center
of the burner. Main
Orifice
BurnerCap
Burner
Orifice
21
Page 22

Installation Instructions for Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.)
IMPORTANT: Find your model number below Read
each orifice label to identify and install them in the
exact locations shown.
ZDP304 SIMMER ORIFICES
A 34SL or 51SN orifice
will be used on all burners.
ZDP304 MAIN ORIFICES
Use Cl 108XL
or 190XN orifice
_2864HX_N°rrifice" _ L_
will be used
on these three
burners.
for the right
front burner.
CHANGE GRILL ORIFICE (if present}
Locatethe 1-1/2" long Grillorifice.
Selectfor your gastype.LP--.047, NAT--.067
A. Removethe grill cover,
grates and grate frame. Lift
the radiant baffle straight
up and off.
B. Removethe 2 hex
head screws from
the top of the igniter.
• Removeonescrew
from each sideof
the burner surround.
• Lift out the surround.
lUUUU UUUUUUlIIIIIII UUUUl
Remove2-
hexhead_ _ _--,
screws I
J / !
Surround
Screws
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
SIMMER
ORIFICES
MAIN
ORIFICES
A. Return the unused orifices to the holder. Reattach
the holder and the instruction sheet with screw
in the original storage location.
B. Replace the burner heads, caps and top grates.
On range models,replace rearvent trim.
I_ _! A 34SL or 51SN orifice
r @
will be used on all
burners.
190×N orifices
Use 108×L or
for all burners.
C°
Carefullypush the
igniter (]sideand
under
the burner.
Donot pull or pinch
the wire.
Remove/4burner
attachment screws,
2 at the front and2
at the back. Slidethe
burner assembly
toward the back and
out of the gas inlet.
D°
Usea 1/2" deep well
socket to remove
and replacethe orifice.
Reversethese
stepsto re-(]ssemble
the grill. Besureto
placethe unused
orifice in the holder
for possiblefuture use.
Burner Igniter
Surround
Assembly
Frontof Range
22
Page 23

Instollotion Instructions for Gos Conversion
CHANGE GRIDDLE ORIFICE lifpresent)
Locatethe3/4" longgriddleorifice.
Selectforyour gastype.LP--.047, NAT--.076 I |
A. Lift off the
griddle flue
cover. Remove
the 2 inside
clamping
screws.
B.
Lift out the
cast-iron
grease trough.
Slide the
griddle toward
the rear and
out of the
hold-down
tabs along the
bottom.
C.
Carefully lift and hold
the griddle while pulling
additional length of the
capillary from the entry
hole. Stand the griddle on
end in the grease sump.
D.
Remove the 2 hold-down
screws at the rear of the
burner.
Pull the burner straight
back toward the rear and
out of the gas inlet.
E.
Use a 1/2" deepwell
socket to remove and
replace the orifice.
GriddleFlueCover
A
/
NOTE:Remove
2 screws
iositionedon
insideonly.
Donotremove
the outermost
screws--they
arefor leveling.
Capillary
_-1 ADJUST BURNER FLAMES
Normallu, burners do not need further adjustment.
Hake adjustments onlg when necessarg.
A. Turn on the gas. Plug in electrical cord.
B. Turn all burners on highest setting and check
the flames. They should be blue in color. When
using LPgas, the flames may have some yellow
tipping at the ends of the flame. Foreign particles
in the gas line may cause an orange flame at first,
but this will soon disappear.
C. Turn the burner knob to "LO" while observing the
flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using
the valve bgpass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners
in operation on a medium setting. This prevents
the upper row of flames from being set too low,
resulting in the flame being extinguished when
other burners are turned on.
D. Toadjusttheflame,remove theknobs.Inserta small
flat-bladescrewdriverintotheholeinthecenter
ofthevalvestemtoengage screw.
• If the flames are too small or flutter,
turn the screw counterclockwise.
D Rackof Range E Frontof Range
Reverse these steps to reassemble the griddle.
Push excess capillary back into the entry hole.
Place the unused orifice in the holder for possible
future use.
placethe label beneath the control panel.Forrangetops,place the labelon the bottom of the unit.
J ncethe conversion iscomplete and checked,fill out the conversionlabeland affix the label near the rating label.Forranges,
• If the flames are too large, turn the screw
clockwise.
E. Make the adjustment by slowly turning the screw
until flame appearance is correct.
23
I
Page 24

Consignes d'installation
AVANT DE COMMENCER
Lisezclttentivement I'ensembledes consignes.
• IMPORTANT-Conservezcesconsignes,ellespeuvent
vous_treutilespourtouteinspectiondevotreinstallation.
"IM PORTANT-Respecteztouteslesnormesainsique
lesrecommandationspr_conis@spar lesautorit_scomp_tentes.
• Remarque 6 I'attention de I'installateur- Apr_s
intervention,assurez-vousd'avoirremiscesinstructionsc_
I'utilisateur.
• Remarque _]I'attention de I'utilisateur- Conservezces
instructionsaveclemanueldeI'utilisateurpourtouteconsultation
ult_rieure.
• Temps d'installation - 16 3 heures.
• IIincombec_I'installateurdeveiller6 labonneinstallation.Toute
ddaillancedu produitduec_uneinstallationnonconformene
pourra_trecouverteparlagarantie.Pourtout compl_ment
d'information,reportez-vousaumanueldeI'utilisateur.
-4,AVERTISSEMENT:
Cetappareildolt@trecorrectementmis6laterm.Reportez-vous
c_lasection<<Alimentation@lectrique>>.
Pourcontacterleserviceded@annageMonogramleplusproche
dechezvous,veuillezappelerle1.800.444.1845.
.Pourcontacterleserviceded@annageMonogramduCanada,
veuillezappelerlenum@ro1.800.561.3344.
Pourcontacterleserviced'accessoiresetdepi@cesd@tach@s
Monogram,veuillezappelerle1.800.626.2002.
Sivousrecevezunecuisini@reddaillante,veuillezcontactervotre
revendeur.
D(]nsleCommonwealthofMassachusetts(Commun(]ut_du
Massachusetts):
• Ceproduitdolt_treinstall_parunplombierou untechniciengaz
agree.
• Sivousutilisezdesrobinetsd'arr6tgaz,ceux-cidoivent6tre
detype 1/4detour.
• Sivousutilisezunraccord(_gazflexible,celui-cinedoispas
mesurerplusde3 pieds(100cm).
Dispositions de hotte
d'extraction:
IIestrecommand_d'installernoscuisini@esavecunehotte
d'extractionsuspendue.
• Installezunehotte disposantd'unecapacit_d'@vacuation
d'aumoins 1200CFivl(piedscubespar minuteou 35 m@tres
cubes/m)@unedistancede48" (122cm)de latabledecuisson.
• Installezunehotte disposantd'unecapacit_d'@vacuation
d'aumoins600CFM(ou18m_trescubes/m)au-dessus
d'unetabledecuissondetype 30"(76cm)ou36"(91cm).
Cetappareilproduisantuneimportantequantit_de chaleur,
vousdevezporteruneattentionrouteparticuli@e6 I'installation
dela hotteetdelaconduited'a@ationdin devousassurerqu'elle
r@pondauxnormesde constructionenvigueurdansvotrer@gion.
- AVERTISSEMENT :
Voustrouverezci-dessouslesespacesquidoivent_trerespect_s
entrelasurfacedelatabledecuissonet leplafondouencoretoute
surfacehorizontalese trouvantau-dessusdelatabledecuisson:
• Pourlesinstallationsd@ourvuesdehotte,pr_voyezunespace
minimumde48"(122cm)entreI'appareilet tout _l_ment
inflammablesitu_au-dessusdecelui-ci.
• IIestpossibled'installerunehottesp_ciale(_proximit_d'_l_ments
horizontauxinflammablesdanslamesureo_ celle-cidispose
d'unefonctiondemiseenmarcheautomatique.
• Pourobtenirlesspecificationsrelativesauxespacesd'autres
installationspourvuesd'unehotte,veuillezvousreporteraux
instructionsfourniesaveccelle-ci.
- ATTENTION : Cescuisini_resp_sentplusde
300kg.Afind'_vitertoutrisquede blessureou d'endommagement
deI'appareiletcomptetenudupoidsetde latailledelacuisini_re:
DEUXPERSONNESSONTNt_CESSAIRESPOURUNEINSTALLATION
ADt_QUATEDESCUISINIt_RES30"(76cm)et36"(91cm).
TROISPERSONNESSONTNt_CESSAIRESPOURUNEINSTALLATION
ADt_QUATEDESCUISINIt_RES/-48"(121CM).
-4,AVERTISSEMENT :
Touteslescuisini_respeuventserenverseraurisquedeprovoquer
degravesblessures.Installezlesupportantibasculementfourni
conform_mentauxinstructionsfigurantdanscemanuelou(_celles
fourniesaveclesupport.
Si I'article est vendu 6 I'ext_rieur des I_.-U.
ou du Canada"
.4,AVERTISSEMENT:Si vous souhaitez utiliser
ce produit avec un gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)qui contient plus
de 10 % de butane, vous devez acheter un n_cessaire de
conversion au butane noWB28K10589. Pour commender,
veuillez composer le 1.888.664.8403ou le 1.787.276.4051.
Veuillezvousreporterauxconsignesdufabricantpourd_tecter
lapresencedefuites.
L'installationdoltrespecterlesnormesenvigueurdansvotre
r_gion.EnI'absencedecelles-ci,lacuisini_redolt_treinstall@
suivantladerni_re_ditionducodenationalpourlesappareils
augaz,ANSIZ223.1/NFPA54,et laderni_re_ditiondelanorme
am_ricainepourlesappareils_lectriquesANSI/NFPA70.Au
Canada,I'installationdoltrespecterlaIoienvigueursp_cifi_epar
lanormecanadienneCAN/CGA-B149.1pourlesappareilsau gaz
natureloulanormeCAN/CGA-B1492pourlesappareilsau
propaneenvigueur,etsesloisquientrentdanssondomaine
d'application.Cettecuisini_rea _t_conc_ueetcertifi@CSAetdans
lerespectde laderni_re_ditionde lanormeANSIZ21.1,ainsique
I'Associationcanadiennedugazetdanslerespectdeladerni_re
_ditiondelanormeCAN/CGA-I.1.
24
Page 25

Caract ristiques
TABLE DES MATII_RES
Caroct_ristiques
IVlodeles disponibles ............................................................25
Accessoires du dosseret ....................................................25
Dimensions du produit et espaces requis ........26-29
Outils et mat#riel requis ..................................................30
Pr@porotion de I'instollotion
Emplacement des alimentations ..........................:31,:32
MODI_LES DISPONIBLES
Les cuisinieres Monogram sont conques en usine
pour tonctionner au gaz naturel ou au gaz propane.
Commandez le module correspondant _]votre
installation domestique.
ModUles au gaz naturel 48" 1122 cm):
ZDP484NG- 4 br01eurs(_gaz,grillet plaque chauffante
ZDP486NR - 6 br01eurs (_gaz et grill
ZDP486ND - 6 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ModUles au gaz propane 48" 1121 cm):
ZDP484LG- 4 br01eurs(_gaz,grill et plaque chauffante
ZDP486LR - 6 br01eurs (_gaz et grill
ZDP486LD - 6 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
Consignes d'installation
t_tape 1, Sortez I'appareil de son emballage ..........3:3
t_tape 2, D@placez la cuisiniere (_I'int@rieur ............:34
t_tape :3,Installez le support anti-basculement ....:35
t_tape 4, Raccordezla cuisiniere(_I'alimentation
en gaz ........................................................................:36
t_tape 5, Branchez la cuisiniere (_la prise @lectrique......:36
t_tape 6, Placez la cuisiniere dans sa position
en la faisant rouler ............................................:36
t_tape 7, Ajustez le niveau de la cuisiniere ................:37
t_tape 8, R@installez les portes du four ......................:37
t_tape 9, V@rifiez les brOleurs ..........................................:38
Terminez I'installation ........................................................:38
Liste de v@rification pour I'installation ........................:38
Accessoires ..............................................................................:39
Installation des accessoires ..................................40-42
Conversion de la cuisiniere pour le gaz ............43-45
Mod61es au gaz naturel 36" (91 cm):
ZDP366N - 6 br01eurs (_gaz
ZDP364NR - 4 br01eurs (_gaz et grill
ZDP364ND - 4 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ModUles au propane 36" 191cm1:
ZDP366L - 6 br01eurs (_gaz
ZDP364LR - 4 br01eurs (_gaz et grill
ZDP364LD - 4 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ModUle au propane 30" 176 cm) : ZDP304N
ModUles au gaz naturel 30" (76 cm) : ZDP3OaL
DOSSERET
Tous les modeles requierent au minimum 12"
(:30cm) d'espace de s#paration arriere avec toute
surface inflammable. Si cet espace est int#rieur (_
12" (:30cm), la totalit# de la surface du mur se
trouvant derriere et au-dessus de la cuisiniere doit
#tre prot#g#e par un dosseret. Le dosseret doit #tre
fabriqu# (_I'aide d'une matiere ignifuge comme le
m#td, la tuile en c#ramique, la brique, le marbre
ou tout autre pierre.
Deu× dosserets sont disponibles :
• II existe un dosseret de 12" (:30cm) en acier
inoxLldable. Utilisez ce dosseret coupl# (_un
dosseret sp#cial et ignituge mont# au-dessus
du premier. La hauteur des deux dosserets
combin#s doit atteindre la partie int#rieure
de la hotte, ou en I'absence de hotte, la hauteur
totale (_partir de la surface de cuisson doit
atteindre les 48" (122 cm).
• II exist un dosseret adjustable de 30" (76cm) - 36"
(91cm). Cedosseret comble I'espace entre
le dessus de la cuisiniere et la partie inf_rieure
de la hotte. L'_taqere est conque pour que les
ampoules d'une hotte professionnelle Monogram
soient orient_es vers elle.
D0sseretde30cm,48cm(12")dehauteur
ZX12B48PSS,pourlescuisinieresde121cm(48")
ZX12B36PSS,pourlescuisinieresde91cm(36")
ZX12B30PSS,pourlescuisinieresde76cm(30")
D0sseret8hauteurreglageavecetagere
76cm-91cm(30"-36")
ZXADJB48PSS,pourlescuisinieresde121cm(48")
ZXADJB36PSS,pourlescuisinieresde91cm(36")
ZXADJB30PSS,pourlescuisinieresde76cm(30")
25
Page 26

Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SEPARATION
Mod61es de cuisini6re 121 cm (48")
1 "
47-7/8" 117,15cm) ....... _i
de argeur
(2,5cm)
Plande
travail
surface
decuisson
Emplacements de raccord universels
\
cmt
14" 18"
35-1/4"(88,26cm)
to
36-3/4"(90,8cm)
dehauteur
28-1/4"
(70,48cm)
Profondeur
jusqu'aI'avant
dela porte
-4,AVERTISSEMENT:
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_voyez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre
I'appareil et toute mati_re 13"
inflammable. II est possible d'installer (33 cm)max.
une hotte sp_ciale _ proximit_
d'_l_ments horizontaux inflammables
dans la mesure oQ celle-ci dispose
d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
La totalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant au-
dessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m_tal, la tulle en c_ramique,
la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
3-1/4"(6,98cm)
4-3/4"(8,25cm)
Plinthe/ _'
Hauteurdepied
to
--i .........
inflammable
8-1/2"
(13,97cm)
-- (121cm)
18"
(45,7cm)Min.
48" (121cm)min.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES :
2"(5cm)
30cm(12")aumoins
parrapportaumur
adjacent.
26
Pr_voMezun espace minimum de 30 cm (12") par rapport au
mur adjacent sur chaque c6t&
Lesespaces de transit autour de la table de cuisson doivent
_tre s_par_es par un espace d'au moins 45,7 cm (18")entre
le plan de travail et le bas du placard mural.
Page 27

Caract ristiques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re 91 cm (36") Caract_ristiques
35-7/8" t2 5 crnt o,o__,,
Largeur ............_'i ''.' 'tr'av'a_l_
de 86,67cm ......5..- , r
14 .... a surTace
35-1/4"188,26cm) _._ :__b-%l
to
36-3/4"(90,8crn) __ 31/4" 698
dehauteur _ II I -, , , cm)
Profondeur _ _ J Hauteurdepied
jusqu'aI'avant
de laporte
1 "
e cuisson
Emplacements de raccord universels
I
4-5/8"(8,57cm)
13-3/8" 11-3/8"
(37,02cm) (26,98cm)
m a
8-1/2"
(13,97cm)
I
AVERTISSEMENT:
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_voyez au minimum un
espace de/48" (122 cm) entre
I'appareil et toute mati_re
inflammable. IIest possible d'installer (33 cm)max.
une hotte sp_ciale a proximit_
d'_l_ments horizontaux inflammables
dans la mesure oQcelle-ci dispose
d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
La totalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant au-
dessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m_tal, la tulle en c_ramique,
la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
- f _\\\
A48"(122 cm) ',
det0utemat6riau
inflammable
(76cm)Min.
\\
\
\
i
Minimum12"
(30,4cm)de
chaque
38"
\\
\
\
', 30cm (12")aum0ins
', par rapportaumur
, adjacent.
18"
(45,7cm)Min.
27
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES :
Pr_voyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport
au mur adjacent sur chaque c6t&
Lesespaces de travail autour de la table de cuisson doivent
_tre s_par_es par un espace d'au moins/45,7 cm (18")entre
le plan de travail et le bas du placard mural.
Page 28

Caract ristiques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re 76 cm (30")
1"
29-7/8" i (2,5cm) Plande
(71,43cm)
de largeur" _ travail
........ ...... asurface
35-1/4"(88,26cm)
to
36-3/4"(90,8cm)
dehauteur 3-1/4" (8,98cm)
4-3/4" (8,25cm)
28-1/4" Plinthe/ f
(70,48cm) Hauteurdepied
Profondeur
jusqu'_ I'avant
dela porte
Emplacements de raccord universels
4-5/8"(8,57cm)
11-3/8" 7-3/8"
26,98cm (1682cm)
6-1/2"
(13,97cm)
to
30"
-- (76cm)
', 30 cm(12")au
', moinsparrapport
, aumuradjacent.
-4,AVERTISSEMENT:
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_vogez uu minimum un
espuce de 48" (122 cm) entre
I'uppureil et toute muti_re
inflammable. II est possible d'instuller
une hotte sp_ciule 6 proximit_
d'_l_ments horizontuux inflammables
duns lu mesure oQcelle-ci dispose
d'une fonction de mise en murche
uutomutique. Pour obtenir les
specifications d'espuce pour d'uutres
installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter uux instructions
fournies uvec celle-ci.
Lu totulit_ de lu surface du mur urri_re
uinsi que lu surface se trouvunt uu-
dessus de lu table de cuisson dolt _tre
fuite d'une muti_re ignifuge comme
le m_tul, lutulle en c_rumique,
lu brique, le murbre ou tout uutre
pierre.
18"
(45,7cm)Min.
30"
...... (76cm)Min.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES:
Pr_vogez un espuce minimum de 30 cm (12") par rapport
uu mur adjacent sur chuque c6t&
Les espuces de transit uutour de lu table de cuisson doivent
_tre s_pur_es par un espuce d'uu moins/45,7 cm (18")entre
le plan de travail et le bus du placard mural.
28
Page 29

Caract ristiques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re 76 cm (30"), 91 cm (36") et 121 cm (48")
28-7/8"(68,89cm)................................Ip-
0-1/2"(24,13cm)
13/16"(2cm) _ 4
A
12"
Dosseret 30-36" (30cm)
enoption (76-91 cm) A
jusqu'aubordavant
3-3/16"Profondeur
du panneaude I
commande(7,14cm)_
I
4
35-1/4"(88,26cm)
36-3/4"(89,53cm)
v
30,5cm(12")minparrapport
auxmateriauxinflammablesou0
parrapportauxmateriauxignifuges
au-dessusde la surfacedecuisson
,4 28-1/4"(70,48cm)
jusqu'aubord
11
enbiseauduchanfrein
arrondidu panneau
decommande
27-1/2"(67,31cm)
parrapportaubord
enbiseau-
Profondeurmaximum
duplacardadjacent
pourunencastrement
parfait
4 28-1/4"(70,96cm) I_
jusqu'8I'avantdelaporte
4 31-1/16"(78,58cm)
jusqu'8I'avantdela poignee
4 ......................................................................................................................................................................48-1/4"(121,28cm)
avecla portedufour ouverte
7"Hauteurdupanneau
decommande(17,78cm)
11'
u
u
u
Espace
parrapport
unmurarriere
ou lateralsous
la surface
de cuisson
AVERTISSEMENT :
Le un dosseret de 12" (30 cm) en acier
inoxydable doit 6tre install6 avec un
dosseret ignifuge personnalis6.
Le dosseret fini doit recouvrir la totalit6
du mur arri6rejusqu'au bas de la hotte,
ou en I'absence de hotte, 48" (121 cm)
aux mat6riaux inflammables.
29
Page 30

Consignes d'installation
KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553
Pour une utilisation 6 une altitude sup_rieure 6 900
m (:3000 pieds), commandez le kit de conversion
WB28K10553. Ce kit comprend des orifices pour
un fonctionnement au gaz naturel et au propane.
KIT DE RI_DUCTION DES
CARACTI_RISTIQUES NOMINALES
WB28K10554
(For e smell kitchen environment.)
Kit de conversion de r_duction des caract_ristiques
nominales pour le modele ZDP3OaN (gaz naturel
uniquement). Ce kit comprend des orifices pour
r_duire la puissance du brOleur de surface au
niveau de/40,000 BTU.
MATI_RIEL FOURNI
OUTILS NI_CESSAIRES
Sciesauteuse
Metre
%uerredemagon
Lunettesprotectrices
Tourneviscruciforme2
Perceuseet
foretsadaptes
Cleanglaise
Tournevisoucle
molette1/4"(0.63cm)
Coudede
raccordeme Lubrifiant
Support ntdetuyau pourgrille Cales(pour
antiderapant, (12,7mm) defour proteger
equerreetvis 1/2" lesol)
Niveau
Diable
MATI_RIEL NI_CESSAIRE (non fourni)
Scellant Raccordsdetuyau Clapetde
joint fermeture
Tuyaumetallique flexible d'alimentation de gazagree CSA
de 1,58cmde diametre et d'une Iongueur maximale de 1,5
m(5 pieds)(Longueur maximum de 90 cm (3 pieds)dans
le Massachusetts uniquement)
fIEM.AfII:ItlE : procurez-vousun tuyau flexible neuf,
n'utilisez pasuntuyau ayant dej_ ete utilis&
3O
Page 31

Preparation de I'installation
EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS
Alimentation de gaz :
• Les modeles au gaz naturel ont _t_ conqus pour
fonctionner (_une pression de 5" (12,7 cm)
colonne d'eau. Pour un fonctionnement optimal,
la pression du gaz naturel qui alimente
le r_gulateur doit se situer entre 7" (17,8 cm)
et 13" (33 cm) colonne d'eau.
• Les modeles au propane ont #t# congus pour
fonctionner (_une pression de 10" (25,5 cm)
colonne d'eau. Pour un fonctionnement optimal,
la pression du propane qui alimente le r#gulateur
doit se situer entre 11" (27,9 cm) et 13" (33 cm)
colonne d'eau.
• Un coude 12,7 mm (1/2")est fourni pour
le raccordement de la cuisiniere (_I'arriv#e du gaz,
situ#e (_I'arriere et (_proximit# du sol.
• Localisez I'embase du tugau sur le mur arriere
ou le sol (voir "Dimensions de I'appareil
et espaces"). Utilisez le conduit d'alimentation
de gaz flexible (diametre de 1,58 cm et Iongueur
de 1,5 m)(90 cm dans le Massachusetts).
• Installez un robinet de fermeture sur le conduit
(non fourni) (_un endroit facile d'acc_s.
Assurez-vous que le propri@aire de la maison sait
oO et comment fermer le robinet de gaz qui
alimente la table de la cuisiniere.
Alimentation _lectrique :
Cestables de cuisson doivent @trealiment@espar
du courant 208/240 volts, 6O Hzet branch@es6 un
circuit terminal correctement mis 6 la terre et d@di@,
prot@g@par un disjoncteur ou un fusible (50A pour
les cuisinieres 121 cm, 91 cm et 76 cm). La prise
doit @trede type NEMA 14-50R pour accepter
la fiche 6 4 broches fournie avec la cuisiniere.
Si le r@seau @lectrique ne correspond pas
auxsp@cifications susdites, il est recommand@
de faire installer une prise agr@@epar un @lectricien
qualifi@.
• Localisez la prise @lectrique comme indiqu@ dans
"Dimensions et espaces."
AVERTISSEMENT
La cuisiniere est congue pour #tre utilis@e avec une
alimentation #lectrique utilisant un conducteur
de mise (_la terre s#par# (sgsteme (_4 ills).
Si cette cuisiniere doit #tre branch#e (_un systeme
@lectrique utilisant un seul conducteur pour
le neutre (sgsteme (_3 ills), le cavalier de masse
et le bornier doivent @re connect_s. Le cavalier
de masse est situ# sur la droite du bornier.
o
Laplaque
d'ac@sest
situee8 I'arriere
dela cuisiniere.
Voir I'installation du cordon d'alimentation 3 ills
en page suivante.
D
31
Page 32

Preparation de I'installation
INSTALLATION DU CORDON
D'ALIMENTATION 4 FILS
REMARQUE : Un cordon _ 4 ills est branch_
la cuisiniere en usine. Suivez la procedure
suivGnte pour modifier I'instGIIGtion existGnte
et pGsser du cordon 3 ills _ un 4 ills.
-AAVERTISSEMENT
Le fil neutre du circuit d'alimentation doit 6tre
branch_ a la borne neutre situ_e au centre
inf_rieur du bornier. Les cables d'alimentation
doivent 6tre branch_s aux bornes au bas
a gauche et au bas a droite du bornier. Le
quatri6me fil de mise a la terre doit 6tre branch_
au cadre de la cuisini6re avec la prise de terre
et la vis de mise a la terre.
• Retirez les 3 vis de lu borne du bus du bornier.
Retirez lu vis de mise c_lu terre et lu prise de terre
et mettez-les de c6t&
• Retirez le conducteur de terre. NE JETEZ PAS
LE CONDUCTEUR OU LES VIS DE TERRE.
• Introduisez une vis de terre duns I'unneuu de lu
borne du fil de terre du cordon d'ulimentution, viu
lu prise de terre et duns le cudre de lu cuisiniere.
• Introduisez les :3 vis de lu borne (retirees
pr_c_demment) viu chuque unneuu de borne
du cordon d'ulimentution et duns les bornes
inf_rieures du bornier. Veillez c_ce que le fil
du centre (blunc/neutre) est brunch_ c_lu position
centrule inf_rieure du bornier. Serrez correctement
les vis sur le bornier.
Conducteurdeterre
Bornier or
INSTALLATION DU CORDON
D'ALIMENTATION 3 FILS
REMARQUE : Un cordon _ 4 ills est branch_ _ la
cuisiniere en usine. Suivez la procedure suivante
pour modifier I'installution existunte et pusser
du cordon _ :3ills.
--AAVERTISSEMENT
Le fil neutre ou de garde du cordon d'alimentation
doit 6tre branch_ a la borne neutre situ_e au centre
inf_rieur du bornier. Les cables d'alimentation
doivent 6tre branch_s aux bornes au bas a gauche
et au bas a droite du bornier.
• Retirez le conducteur de terre (situ# sur lu droite
du bornier) et brunchez entre lu purtie centrule
inf#rieure du bornier et le cudre de lu cuisiniere.
• Retirez les :3vis de lu borne inf#rieure du bornier.
Introduisez les :3vis de lu borne (retir#es
pr#c#demment) viu chuque unneuu de borne
du cordon d'ulimentution et duns les bornes
inf#rieures du bornier. Veillez c_ce que le fil
du centre (blunc/neutre) est brunch# c_lu position
centrule inf#rieure du bornier. Serrez correctement
les vis sur le bornier.
NE retirez PASle branchement du conducteur de terra.
.Bornier
3arence
susceptible
devarier)
Borne
neutre
Prise
deterre
Conducteur Borne
de terre neutre
Apr#s
Borneneutre
Bornier Prisedeterre
(mise8 la
terreversla
Visdemise cui)_niere
laterre
Ote teu
rdon o
d'alimentation I111
32
Page 33

Installation
I_TAPE 1 SORTEZ L'APPAREIL DE SON EMBALLAGE
- ATTENTION
Maintenez-vous 6 I'_cart. Les extr_mit_s des
bandes m_talliques d_coup_es peuvent vous
blesser.
•Coupez les bandes m@talliques. Soulevez le carton.
•Localisez les deux bandes du dessus de I'emballage.
Ces bandes serviront @prot@ger le sol de la cuisine
pendant I'installation.
• Retirez les montants d'angle. Jetez les mat_riaux
d'emballage.
• Retirez les couvercles de la plaque chauffante/du
grill, les grilles du grill et des brOleurs.
•Soulevez le couvercle en fonte de la plaque
chauffante, les bacs r#cup#rateurs de graisse
et les cales.
•Coupez les attaches qui fixent la grille du grill
au cadre du grill. C0uvercled'aerati0ndeplaquechauffante
• Ouvrez la(les) porte(s) du four et retirez
I'emballage. Retirez I'_tagere qui supporte le plat
de cuisson, le ruban, I'emballage, le lubrifiant
pour _tagere et la sonde.
\
ATTENTION
Les portes et les voies de passage menant
I'emplacement d'installation requi_rent un espace
de (80 cm) 32". Si I'espace est inf_rieur 6 80 cm,
la ties) porte(s) du four et les boutons de commande
doivent _tre retirees.
RETIREZLA(LES)PORTE(S)DU FOUR QUE SI CELA
S'AVI_RENEESSAIREpour d_placer la cuisini_re sur
les entr_es de porte. Afin ne pas endommager
les flancs de la cuisini_re, il sera n_cessaire de
rembourrer les coins sous les bandes sur le diable.
Rainure
Bacsrecuperateurs
de graisse
•Soulevez les chapeaux des brOleurs et retirez
la cale en mousse, puis soulevez les t#tes
des brOleurs et retirez la cale en mousse.
Retirezlescalesenmousse
J
Verr0ude
charniere
Pour retirer la(les) portels) :
• Ouvrez la porte en grand.
• Chaque charniere possede un Ioquet. Rabattez
le Ioquet sur le cadre de la porte.
• Tenezfermement la porte sur lesc6t#s sup#rieurs.
• Fermez la porte en position quasi verticale.
• Soulevez la porte et tirez verticalement.
• Retirez les boutons de commande en tirant
(_la verticale.
33
Page 34

Preparation de I'installation
I_TAPE2 DI_PLACEZ LA CUISINII_RE_,L'INTI_RIEUR
1 Inclinez la cuisiniere vers I'avant sur le patin.
_Plinthe
2 Soulevez la plinthe du socle en mousse.
3 Poussez la bavette du diable sous le bloc de mousse.
4 Attachez les sangles du chariot de manutention
autour de I'appareil.
IMPORTANT: Placez les sangles du diable sous
les poign4es de la porte du four. Pour 4viter
endommager les panneaux lat4raux, placez
un coussin entre le diable et la cuisini_re.
5 Inclinez la cuisiniere pour abaisser les roulettes
du diable hors du frein antid@apant.
Sanglesdu
diablesous
lespoignees
de la porte
dufour
Placez les coulisseaux de I'appareil sur le sol
sur les c6t@sgauche et droite @I'avant
de I'ouverture.
IMPORTANT :Les coulisseaux fournissent
une surface pour faire rouler la cuisini_re dans
sa position finale et prot4ger la finition du sol.
Retirez les coulisseaux avant d'ajuster le niveau
de la cuisini_re.
Ins_rezla bavette
dudiablesousle bloc
demousse
II sepeutquevousdeviezretirer
I'avantdublocdemoussepour
passerdansI'entr@deporte.
IMPORTANT : Ne retirez pas le bloc de mousse
de base pendant I'utilisation du chariot manuel.
Placez la lame du chariot sous le bloc de mousse
puis transportez la cuisini_re _ sa destination finale.
34
D@placezla cuisiniere. Posez la cuisiniere en face
de I'emplacement de I'installation, sur les guides.
_ , _.._
_l pour [_
_l_J" servant a placer "x,i_J
........................................................./ la cuisini@een
_J Espaceprevu i "*_,, :,
/ '\ i
,,," Coulisseaux _, j
positionenla
faisantrouler
Page 35

Installation
ETAPE 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
• Toutes les cuisini_res peuvent se renverser.
• Au risque de provoquer des BROLURES
ou des BLESSURES GRAVES.
, INSTALLEZ et VI_RIFIEZ le support
ANTI-BASCULEMENT ¢onform_ment
6 ces instructions.
Afin d'_viter que la cuisiniere ne bascule, il est n_cessaire
de la fixer 6 I'aided'un support anti-basculement.
Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le
support pour en savoir plus avant de proc_der 6 I'installation.
Afin de v_rifier la bonne installation du support, regardez au-
dessous de la cuisiniere. Lesupport anti-basculement devrait
_tre ins_r_ dans I'ouverture de I'_querre anti-basculement sur
la cuisiniere. Sile bras du support manque I'_querre sur le c6t_
droit au gauche, ou le bras du support ne d_passe pas 6
travers I'ouverture de I'_querre, r_installez le support.
Sila cuisiniere est tir_e du mur, r_p_tez cette procedure din
de v_rifier si la cuisiniere estcorrectement fix_e par le support
anti-basculement.
Sivotre cuisiniere ne dispose pas support anti-basculement,
appelez le 1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement.
Sile support anti-basculement fourni avec la cuisiniere
n'adapte pas dans cette application, utilisez le support
anti-basculement universel WB2X7909.
Veuillezlire la brochure de s_curit_ contre lesbasculements
AHAIVllivr_e avec le support.
Pi_ces du support anti-basculement fournies
4 vis_ b0is Supportanti-basculement
3 vis8 tete hexag0nale
(2 necessaires,1de
rechange)
%uerre
anti-basculement
Brochurede securite
anti-basculement
AHAM
• Fixez I'@querre anti-basculement au bas de la
cuisiniere dans I'espace en retrait. Installez 2 vis
hexagonales (fournies) sur I'@querre et la cuisiniere.
REMAROUE : Ce dispositif onti-bosculement peut _tre
install_ sur le c6t_ oppos_ de la cuisiniere.
Vishexag0nales
Equerre
Positiond'equerre
alternative
• IVlesurezet marquez Dimensionnez A (voirletableau ci-
dessons)du c6t_ gauche (ou droit)de I'emplacement
d'installation, Sile plan de travail est dot_ d'un surplomb,
ajoutez cette dimension 6 Dimensionnez A.
• Placezle support anti-basculement sur le solet lemur
arriere selon I'emplacement marque. IVlarquezdes reperes
pour lestrous 6 vis pour la fixation du support sur
la semelle du mur et le sol.
• Percezdestrous repere de :31mm (1/8")6 un angle de 20°.
• Fixezlesupport sur lesol et/ou lemur 6 I'aide les2 vis
6 bois (fournies).
Pour les constructions en ciment ou b_ton :Vous devez
utiliser les_l_ments fixation appropri_s (nonfournis).
LaCuisiniem A
30"(76 cm) 5-1/16"(12.85cm)
36"(91 cm) 5-1/16"(12.85cm)
48" (121cm) 8-1/4" (20.95cm)
anti-basculement
anti-basculement
Support
Semelledemur
35
Page 36

Installation
ETAPE 4 BRANCHEZ LA CUISINIERE
AU GAZ AVERTISSEMENT
-AAVERTISSEMENT
N'utilisezpus de flamme pour v_rifier lesfuites de gaz.
Assurez-vous que le gaz est coup_ •
• Appliquez le scellant (_joint du couvre-joints
sur I'orriv#e de goz situ#e ou dos de Io cuisiniere.
Instollez un coude 12,7 mm (1/2")(fourni)
sur I'orriv#e du goz.
• Raccordez un tuyau m@tallique flexible
d'alimentation de gaz de 1,58 cm de diam@tre.
Branchez I'autre extr@mit@du raccord au
sgsteme d'alimentation de gaz de votre domicile.
• Allumez le gaz et v#rifiez la pr#sence de fuites '
- Utilisez un d#tecteur de fuite de liquide sur tous
les joints et les raccords du sgsteme.
I_TAPE6 PLACEZLA CUISINII_REDANS
A POSITION FINALE EN LA FAISANT ROULER
- AVERTISSEMENT
Le support antibasculement doit _tre correctement
insta% pour _viter le basculement de la cuisiniere,
afin d'_viter des blessures graves ou des dommages
materiels.
• Assurez-vous que les coulisseaux se trouvent sous
les roulettes.
• La cuisiniere est livr_e avec les roulettes pli_es.
Faites rouler la cuisiniere vers sa position finale,
en prenant spin de ne pas coincer ou d'emm_ler
le cordon d'alimentation oules tugaux flexibles
d'alimentation en gaz.
• Retirez les coulisseaux du dessous la cuisiniere.
IMPORTANT : D_branchez la cuisiniere et le robinet
de fermeture du conduit d'alimentation de gaz
pendant le test de pression du sgsteme (_des
pressions de test sup_rieures (_1/2 psig. Isolez
la table de cuisson du conduit d'alimentation de gaz
en fermant le robinet (_fermeture manuelle au
niveau de la table de cuisson pendant le test de
pression du sgsteme (_des pressions de test _gales
ou inf_rieures (_ 1/2 psig.
REMAROUE : Cette cuisiniere est _quip_e d'un
robinet de fermeture du gaz situ_ au-dessus de
I'appareil, sous I'_vent arriere. Ce robinet doit _tre
utilis_ Iorsque I'alimentation en gaz est n_cessaire.
I_TAPES RACCORDEZ AU RI_SEAU
I_LECTRIQUE
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
murale de masse.
• V_rifiez si I'alimentation est branch_e en ouvrant
la porte ou appugez sur le bouton sur le c6t_
gauche du panneau de commande pour allumer
I'_clairage _lectroluminescent.
Veilleza ceque
le supportanti-
basculementest
ins6r6avec
1'6querresur
la cuisini6re
36
Page 37

Installation
ETAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA
CUISINII_RE
-&AVERTISSEMENT
La cuisiniere doit _tre 6 plat et reposer sur des pieds
et non pas des roulettes. La cuisiniere pourrait
bouger si les roulettes touchent le sol. Veillez
6 ce que les pieds touchent le sol quelque soit
I'installation.
•Tousles pieds doivent @tre(_plat apres installation
de I'appareil.
• Veillez (_ce que les placards/plans de travail situ@s
(_c6t@soient (_plat, de haut en bas et de gauche
(_droite sur I'espace de la cuisiniere.
• Mesurez la distance qui s@pare le sol du haut
du plan de travail au niveau des coins sup@rieurs
droit et gauche.
• R@glezla hauteur de la cuisiniere sur la hauteur
du plan de travail ou plus haut.
IMPORTANT : Cette cuisiniere doit toujours @tre
install@e(_la hauteur du plan de travail ou plus haut.
N'INSTALLEZPASLACUISINIEREPLUSBASQUE LE
PLAN DETRAVAILADJACENT.La cuisiniere doit @tre
pos@esur/4 pieds, ind@pendamment de la hauteur
du plan de travail.
AJUSTEMENT DU PIED AVANT
•Faites coulisser les cglindres avant pQur ajuster les
pieds de support avant. Prenez soin de ne pas
endommager le cglindre.
• Un cl@pour pied de support est fournie. Allez sous
I'avant de la cuisiniere (_proximit@ du c6t@ droit.
Localisez et retirez une vJsde serrage (_main, puis
d@gagez la cl@de la rainure.
Visdeserrage8 main
_z
ETAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA
CUlSINII_RE (suite)
AJUSTEMENTDU PIEDARRIERE
• Retirezles deux vis de la plaque d'a_ration arriere.Faites
coulisser la plaque d'a_ration vers I'avant, puissoulevez-la
pour la retirer.
• Saisissez-vousdes deux tiges de rallonge de pied. Utilisez
un tournevis ou une cl_0,53 cm (1/4")pour ajuster les
pieds arriere gauche et droit.
Plaqued'aerati0
Tigederall0nge
depiedarriere
• Replacez la plaque d'a_ration arriere 5 I'aide des vis
d'origine.
I_TAPE8 REPLACEZ LA(LES) PORTE(S)
DU FOUR
Pessez _1I'_tepe suivente si les portes du four
sont instell_es.
IMPORTANT : Nesoulevez pas laporteparlapoign_e.
Pour replecer les portes du four :
• Tenez fermement la porte per le heut. ¢'est
essentiel.
• Rapprochez la cuisiniere avec la porte incline
en position verticale.
• Coulissez les charnieres dans les rainures.
• Poussez la porte pour ouvrir.
• Une fois en position, ouvrez la porte en grand.
Rabattez ou d_pliez les verrous de charniere vers
le cadre avant.
C0ulissez
cylindredu pied
versle haut.
• Utilisez la cl_ fournie pour tourner les pieds avant.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour soulever la cuisiniere au-dessous
des roulettes. Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour abaisser les pieds.
• Veuillez ranger la cl_ dans son _tui de rangement
pour la r_utiliser ult_rieurement.
-&ATTENTION : Replacezlesportes
du fouravec pr@coution.Sileloquetde lachorniere
n'est pas correctement verrouill_, la chorniere pourroit
se r@trocter et se d@tocher.Si Io chorniere se d@toche,
vous devez oppliquer une pression (ovec votre pied)
pour Io ploquer et enclencher le Ioquet.
37
Page 38

Installation
ETAPE 9 VERIFIEZ LES BROLEURS
Assurez-vous que les chapeaux et les t@es
du brOleur sont correctement install#s.
Chapeaude brOled incorrectementinstall_
Chapeaude brOledcorrectementinstall_
• V#rifiez I'allumage :
- Appugez sur un bouton de commande
et tournez-le sur LITE (feu doux).
- L'allumeur va #mettre des #tincelles et le brOleur
va s'allumer. L'allumeur n'#met plus d'#tincelles
une lois le brOleur allum#.
- Prenez votre temps Iors du premier test, tandis
que Fair est expuls# du conduit de gaz.
- Tournez le bouton sur OFF.
- Suivez cette procedure pour chaque brOlez.
IMPORTANT : Si les _lectrodes de I'allumeur
continuent d'_mettre des @incelles apres I'allumage
des brOleurs, v@ifiez si routes les pieces du brOleur
sont correctement install_es. Reportez-vous
au manuel de I'utilisateur.
• Les flammes du brOleur devraient @re bleues
et stables sans pointe jaune, de bruit excessif.
Si c'est le cas, v@ifiez si les ports du brOleur ne
sont pas bouch_s. Si le probleme persiste, appelez
un sp_cialiste.
TERMINEZ L'INSTALLATION
Placez les grilles des brOleurs sur les brOleurs.
Lesgrilles doivent @trepos@eset ne devraient pas bouger.
Lo plaque chauffante est fix@e (_I'aide de vis. Elle
a @t@congue pour @tre statique et elle ne doit pas
@treretir@e.
La plaque chauffante est dot@e de deux vis
de r@glage sous le couvercle d'a@ration orriere
_ue vous pouvez utiliser pour ajuster I'inclinaison
e votre choix.
C0uvercled'a@rati0nde la plaquechaufffante
.......
Les deux vis int@ieures sont des vis de fixation qui
maintiennent la plaque en place. Desserrez les
deux vis avant de r@gler.Ne retirez pasces deux vis.
Les deux vis externes sont des vis de r@glage. Ne
retirez pasces deux vis. Elles peuvent @treviss@es
pour r@gler le niveau de la plaque chauffante ou
pour creer une inclinaison vers I'avant permettant
d'@vacuer la graisse et I'huile des aliments cuisin@s.
Apres avoir r#gl# le niveau de la plaque chauffante,
serrez les deux vis de fixation (_la main, en prenant
soin de ne pas trap serrer.
REMARQUE: La plaque signal@iqueestsitu@eau bas
du panneau de commande. Elleestvisible Iorsque la
porte est ouverte. Lenum@odes@ieet le num@ode
modele sesituent derriere lebouton gauche et vous
pouvez rapercevoirIorsquele bouton estd@mont@.
LISTEDEVERIFICATIONPOUR UINSTALLATION
CI Veillez (_ce que les boutons de commande soient
sur OFR
CI Veillez (_ce que Fair de ventilation de combustion
vers la table de cuisson n'est pas obstru@.
GI Rev_rifiez les _topes :
Proc_dez 6 une nouvelle v_rificotion ofin de vous
ossurer que les consignes figuront dons ce
monuel ont _t_ respect_es. Cette v_rificotion
gorontiro le fonctionnement optimole de Io toble
de cuisson.
38
Page 39

ACCESSOIRES--PLINTHE (fournie)
Installation
• Installez la plinthe apres avoir ajust@ la position
de la cuisiniere.
• Mesurez la distance entre le sol et le bas
de la cuisiniere.
• Desserrez les deux vis sur chaque extremitY.
Ajustez la hauteur de la plinthe en faisant coulisser
les pieces sup_rieur et inf_rieure 1/8" de moins que
la hauteur mesur_e.
• Fixez les parties inf_rieure et sup_rieure en serrant
les 2 vis sur chaque extremitY.
• Plaquez la plinthe contre le pied de la cuisiniere
jusqu'(_ ce que le clip s'encastre dans les pieds.
REMARQUE : Veillez (_ce que la plinthe s'emboTte
correctement dans le pied.
Hautde
plinthe
Basde
plinthe
Vis
Poussez
Poussez
39
Page 40

ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Installation d'accessoires
ACCESSOIRES EN OPTION--DOSSERET DE 30 CM (12")DE HAUTEUR
AAVERTISSEMENT :
Afin d'@viter que les mat@iaux inflammables
ne prennent feu, lemur arriere au-dessus
de la cuisiniere doit @re prot@g@par un dosseret
en mat@iau ignifuge.
Ce dosseret en acier inoxgdable doit @treinstall@
avec un dosseret ignifuge fabriqu@ au-dessus
de la hauteur de 30 cm (12") du dosseret.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre
installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMES AINSI
QUE LESRECOMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES.
REMARQUE _,L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d°avoir remis ces
instructions 6 I'utilisateur.
REMAROUE _,L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de
I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
Ce kit est congu pour I'installation du dosseret de 30
cm (12") pour les cuisini_res et les tables de cuisson
professionnelles Monogram 76 cm, 91 cm et 121 cm.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
• Gants pour vous prot@gerdes parties tranchantes
• Tournevis cruciforme 2 et T-15 Panneaude
• Percez avec des forets 23 mm supportmural
(3/32") et 35 mm (9/64" L
Lunettes protectrices
•:NiveauCrayon L--------____] _:''_Lj
INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12")
- AVERTISSEMENT : Cedosseret
doit _tre correctement fix_ au mur afin d'_viter
toute blessure ou dommage materiel.
• Installez et ajustez la position de la cuisin@e
ou de la table de caisson et de la hotte
de la cuisini@e, conform_ment aux consignes
d'installation.
• Sortez le dosseret de son emballage et le film
protecteur.
• Utilisez un niveau pour dessiner au crayon une ligne
horizontale sur le mur, 1/8" au-dessus de la
cuisini@e ou de la table de cuisson. Uespace de 1/8"
fait que le panneau recouvrant se superpose
au panneau de support mural.
• Localisez les poteaux muraux sur chaque c6t@.
En rabsence de poteaux, utilisez plut6t des chevilles
murales (non foumies).
• Alignezlepanneau de support mural sur la ligne
horizontaledessin@eet centr@ede gauche a droite.
• Lepanneau desupport mural doit @trefix@au mur
aux 4 coins. Utilisezdesvis6 bois (fournies)
ou deschevillesmurales (non fournies)pour fixer
le panneau de support au mur.
• Placezle panneau derecouvrement sur lepanneau
du support mural et fixez6 I'aidede vis Torx
(foumies).Installez2vis de chaque c6t@.
Installezles4
vis 8 b0is
.__-_ Panneau
du support
• ural
31mm :_-
Panneauderec0uvrement
°_-_ Installezles
°_" visT0rx15
Ce Kit comprend Panneaude rec0uvrement
• Panneau de support mural
• Panneau recouvrant
Sachet de mat#riel contenant
- 5 visen acier inoxgdable
Torx 15 #8 auto-taraudeuses
- 5 vis 6 bois 6 t#te cylindrique
#10 Phillips #2
Sachet
de materiel
dusupport
mural
4O
Page 41

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
ACCESSOIRES--DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni)
- AVERTISSEMENT :
Afin d'@viterque les mat@riauxinflammables ne prennent
feu, la totalit@delasurface du mur setrouvant au-dessus
de la cuisiniere doit @treprot@g@epar un dosseret ignifuge.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre
installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMES AINSI
QUE LESRECOMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES.
REMARQUE #,L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces
instructions 6 I'utilisateur.
REMARQUE #,L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de
I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
• Ce dosseret est conqu combler I'espace entre
le haut de la cuisini_re et le bas de la hotte, entre
une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm.
• Lepoids maximal de portance de I'_tag_re
est de 18 kg.
INSTALLEZ LES PANNEAUX
DE SUPPORT MURAL
- AVERTISSEMENT : Les panneaux
de support mural doivent _tre correctement fixes
au mur afin d'_viter toute blessure ou dommage
materiel.
IMPORTANT: ¢e dosseret est conqu pourcouvrir lemur
entre la partie sup_rieure de la cuisini_reet la partie
inf_rieure de la hotte. Lahotte d'extraction doit _tre install_e
sur la table de cuissonoude la cuisini_reavant d'installer
le dosseret.
Installezet ajustez la position de la table
de cuisson/cuisini_re conform_ment aux consignes
d'installation.
• RetirezI'emballage du dosseret et le film protecteur.
• Localisezlespoteaux muraux sur chaque c6t_.
EnI'absencedepoteaux, utilisezplut6t des chevilles
murales (nonfournies).
• Utilisezun niveau pour tracer aucragon 2 lignes
horizontales sur lemur, une 6 1/8" sousla hotte
d'extraction et I'autre6 1/8" au-dessusde la table de
caisson/cuisini_re.¢et espace de 1/8" fait que lepanneau
de recouvrement sesuperposeaux supports muraux.
• Fixezlepanneau mural sup_rieur au mur 6 I'aidede/4
vis 6 bois,6 travers lespoteaux externes.
• Utilisez4vis6 boispour fixer support mural inf_rieur.
Larainure centrale doit _tre plac_e en haut.
L'espaces_parant le panneau de support du bas de celui
du haut sera combl_ par la plaque sup_rieuravec _tag_re.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
• Gants pour vous prot_ger des parties tranchantes
• Tournevis cruciforme 2 et T-1S
• Percez avec des forets 23 mm Supportmural
(3/32") et 35 mm (9/64") superieur
• Lunettes protectrices
• Niveau Plaque
• Cragon superieure ,
Ce Kit comprend
• Panneau de support mural
• Panneau mur inf_rieur
• Top cover with shelf
• Plaque inf_rieure
• Sachet de materiel contenant
- 9 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para
madera de cabeza troncoc6nica #10
- 3 tornillos de cabeza segmentada Sachet
#10 de acero inoxidable #2 (para . demateriel
un m_todo de instalaci6n alternativo)
avecetagere
Supportmura
inferieure
31m superieuraumur
(1/8") avec4 vis 8 bois
vis8 Fixezle panneau
bois inferieurau mur
31mm
(1/8")
41
Fixezlepanneau
avec4 vis 8 bois
Page 42

DCADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
INSTALLEZ LES PANNEAUX
DE RECOUVREMENT
Optez pour la m_thode alternative si I'acc_s
lateral est bloqu&
• laintenez la plaque inf@ieure sur le support tout
en vissant une vis (foumie) de chaque c6t&
• Placez la plaque sup@ieure avec r@ag@e en place
sur le support mural sup@ieur. Sivous pouvez
acceder aux deux c6t@s,fixez le panneau avec
deux vis sur chaque cot&
• Fixez la plaque sup@ieure avec I'@ag@e sur le
support sup@ieur et fixez la plaque @I'aide de vis
sur ravant du panneau, sur les coins sup@ieurs.
Utilisez une vis par cot&
Installez
unevis
Installez,
unevis
INSTALLEZ LES PANNEAUX
DE RECOUVREMENT (suite)
MI_THODEALTERNATIVE•En cas d'obstruction
de I'acc_s lateral
Installezla plaque inf@ieuresur le support inf@ieur
tout en vissant une visde chaquec6t&
Maintenezla plaque sup@ieureen placetout
en marquant lesemplacements desvis,juste
en dessousde I'@ageredesupport et sur la plaque
inf@ieure.
• Retirez I'@ag@e et percez un trou de 0,35 cm (9/64")
de diametre dans les emplacements trac#s
au crayon.
• lontez la plaque sup@ieure sur le support
sup#rieur et fixez la plaque 5 raide de vis dans
les trous perc#s sur chaque c6t#.
• Install screws through each top corner.lnstallez
les vis 5 travers chaque coin sup@ieur.
Marquezlesemplacements
desvis pourI'autremethode
Installezlesvis pourlescoins
\
'_'-Installez lavissur
]uec0t_
Installezlavissurlecoinsuperieurdechaquec0t_
_X................... " gere
42
Page 43

Consignes
Conversion du gaz naturel au propane
d°installation
Conversion du propane au gaz naturel
_4,AVERTISSEMENT:Cedeconversion
doit _tre effectu_e par un plombier ou un fournisseur de
gaz qualifi_ conform_ment aux consignes du fabricant
et aux r_glementations et aux normes en vigueur afin
d'_viter toute blessure ou dommage materiel. L'agence
en charge de I'installation assume la responsabilit_
de la conversion.
.4,AVERTISSEMENT:Lcltabledecuisson
telle qu'elle est livr_e depuis I'usine est con_;ue pour etre
utilis_e clvec le gclz cld_quot. Sivous souhaitez I'utiliser
clvecun clutre type de gclz,vous devezd'clbord
remplacer les orifices et convertir le r_gulateur
de pression.
AVERTISSEMENT:vousdevezproc_dez
clu×r_gloges suivclnts clvclntd'clllumer lebr_leur elfin
d'_viter toute blessure grave. Assurez-vous que
le r_gulateur de pression ait _t_ converti comme
indiqu_ Iors de I'_tape 2.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR LA CONVERSION
CONVERTIR LE
D_brclnchez I'_lectricit_ sur le disjoncteur
ou Icl boi"te 6 fusible du circuit principal.
A. I_etirezla plaque
d'a6ration arr,@re %gulateurdela cuisiniere
(surlescuisini@res
uniquement)pour
acceder au regulateur.
Ler@gulateurde la
table de cuisson est
situ6 dans lecoin
inf@ieurgauche.
B. Coupezle gaz en fermant le robinet de fermeture
sur I'appareilou lemur.
C. Convertissezle r@gulateurdepression:
• D@issezle bouchon avecla ventouse.
• Placezvotre doigt contre la partie plate du piston
et appuyez pour sortir laventouse du bouchon.
• Observezattentivement le piston pour rep@er
la position NATou LR
• Retournezle @_/@
piston de sorte / _ /l--Piston
que letype de _"o .... .!DI.
gazsouhait,6 PositionNAT/ _ PositionLP
RI_GULATEUR
Bouchon Joint
CI_8 molette
Lunettesprotectrices
Cle8 douille1/2"
(12,7mm)
i-_ , Orifice Orifice
Petitespinces Tourneviscruciforme
SUPPORTDORIFICE de la plaque du grill
Lesupportd'orificedela _
cuisini_reestsitu6der@re _
I'avantdupanneaud'acces ,J@_ @® @ @'k_9// _//
au basde I'appareil. _............ _ "_
Lesupportd'orificedelatable OrificedubrOleur
decuissonestsitu_6 I'int@ieurdelaplaqued'isolation
de lacuisini@e.
Voustrouverezpeut-@tredesorificessuppl_mentaires.
N'utilisezque desorificessp@cifi6sdanslesconsignesrelatives
6 votrecuisini_reoutabledecuisson.
Tournevis8 douille
7 mmet 1/4"
Petittournevis8tete plate
(pointede2 8 2,4 mmou3/32",
60mmde Iongueur)
/ chauffante _"
cot#apparalsSedubas.a (gaznaturel) (propane)
• Replacezlepistondans le bouchon.
• Vissezle bouchon sur le r@gulateur.
CHANGEZ LESORIFICESDU BRULEUR
CONSEILD'INSTALLATION:
Commencezpar retirertous Orifices,
puis replacez-les.Vous@iterezainsi
tout oubli.
A.
Retirezlesgrillesdu br01eur,
leschapeaux etles t@tes.
B.
Desserrezlesorifices
du br01eurdu haut 6 I'aide
d'un tournevis 6 douille 7
mm. Utilisezde petites pinces
pour souleverlesorifices
d_licatement.
L'orificeprincipal est situ_
assezbas au centre du
br01eur,tandis que I'orifice
de miotage est plac@Orifice
plus haut dans le principal
centre du br01eur.
43
Regulateurdepression
Chapeaudebr01eur
brOleur
T_tede
Allumeur__
d'@tincellesQ_
Basedubr01eur
Orificede
mijotage
Page 44

Consignes d'installation pour la conversion de gaz
CHANGEZ L'ORIFICEDU GRILL(suite)
IMPORTANT : Veuillez trouver le num_ro de modele
ci-dessous. Lisez chacune des _tiquettes des orifices
afin de les identifier et de les placer dans
les emplacements indiqu_s.
ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304
Un orifice de tgpe 34SL ou
51SN sera utilis_ sur tous
les brOleurs.
ORIFICES PRINCIPAUX ZDP304
Utilisez des
orifices 108×L
ou 190×N sur
tousles
U_iri_iL_xd°eu __ L_
126H×N sera
utilis_ sur ces
trois brOleurs.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
MIIJOTAGE
ORIFICES DE I_
OR CES
PRINCIPAUX
A. Replacez les orifices non utilis_s sur le support.
Fixez le support (_nouveau et la fiche d'instruction
avec la vis dans le lieu de rangement d'origine.
B. Replacez les t_tes des brOleurs, les chapeaux
et les grilles sup_rieures. Sur les cuisinieres,
replacez la plaque d'a_ration arriere.
J
Utilisez un orifice
108XL ou 190×N pour
le brOleur situ_ devant
a droite.
brOleurs.
Un orifice de tgpe 34SL
ou 51SN sera utilis_ sur
tous les brQleurs.
CHANGEZ L'ORIFICE
DU GRILL (si installS)
LocalisezI'orificedu grilld'uneIongueur
de 1-1/2" (4cm).%lectionnez le tgpe
de gaz. LP--.047, NAT--.067
A. Retirezlecouvercle du grill,
lesgrilles et lecadre.
Enlevezle d6flecteur
de ragonnement.
B. Retirezles2 vis6 t_te
hexagonale du haut
de I'allumeur.
• Retirez1visde
chagne c6te du
dispositif
de protection
du brOleur.
• Soulevez
ledispositif
de protection.
C°
Poussezavec
precaution sur
I'allumeursur le c6t_
et sous le brOleur.
Netirez ou ne
coincezpas lecOble.
Retirezles4 vis
de fixation du
brOleur,2 6 I'avant
et 2 autres 6
I'arri_re.Faites
glisserle brOleurvers
I'arri_re
et 6 I'ext_rieur
de I'arriv_edu gaz.
D°
Utilisezune cI66 douille
1/2" pour retirer et
r_installer I'orifice.
Inversezla proc6dure
pour remonter legrill.
Assurez-vousde placer I'orificenon utilis_sur lesupport
pour pouvoir I'utiliserult_rieurement.
lUUUU UUUUUUlIIIIIII UUUUl
Retirezles I
deuxvis
t_te , i i
hexagonale /
Visdudispositif
deprotection
Battierdu Allumeur
brOleur
Partieavantde lacuisiniere
!//il
44
Page 45

Consignes d'installation pour la conversion de gaz
IT] CHANGEZ L'ORIFICE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE (si installS)
Saisissez-vousde I'orificedela plaque ['---]
chauffante de (19mm)3/4 Iongueur.
%lectionnez letgpe de gaz.
LP--.047, NAT--.076
A. Soulevez le
couvercle
d'a@ation
de laplaque
chauffante.
Retirez les 2
vis int@ieures
de fixation.
B. Soulevez les
lechefrites
en fonte. Faite
glisser la
plaque
chauffante
vers rarri@e et hors des
languettes de maintien
le long de la partie
inf@ieure.
C. Soulevez d@licatement
la plaque chauffante
tout en la maintenant.
Tirez la Iongueur
exc@dentaire de tube
capillaire par le trou
d'entr@e.Posez la
dPlaquechauffante
ebout sur la lechefrite.
D. Retirez les 2 vis de
maintien @I'arriere
du brOleur.
Tirez le brOleur
directement vers I'arriere
et d@achez-le de I'arriv@e
du gaz.
E. Utilisez une cl@6 douille
d'1/2 po pour retirer et
r@installerI'orifice.
C0uvercled'aerati0ndela plaquechauffante
NOTE:Retirez
Ne retirezpas
lesvis lesplus
ellessont
utilis6espour la
misede niveau.
B
B Arrieredela cuisiniere
E Avantdela cuisiniere
les
visdefixation
I'ext@ieur--
Tube
capillaire
[_ AJUSTEZ LESFLAMMES DU
Les br61eurs ne requi_rent normalement aucun
ejustement. Ne proc_dez 6 des ejustements que si cela
s'av_re n_cessaire.
A. Allumez legaz. Branchez lecordon d'alimentation.
B. Allumez lesbrOleurs au maximum et v@ifiezles
flammes. Ellesdevraient @rebleues.Sivous utilisez
du propane, la pointe de flammes devrait @rejaune.
La presence d'objets @rangers dans letugau
d'alimentation en gaz devraient donner une couleur
orange 6 la flamme au d@but.L'orange disparaTtpar
la suite.
C. Tournez le bouton du brOleur sur"LO"(feu doux)tout
en observant la flamme.
Ajustez le r_glage de la premi6re rang_e de flammes
avec la vis de d_rivation de vanne de lamani6re
suivante:
Vous pouvez proc_dez 6 desajustements sur deux
autres brOleursen marche sur un r@lage moLlen.
La rang@esup@ieuredes flammes est ainsi r@l@esur
un niveau qui n'est pas trop faible, ce qui pourrait
provoquer I'extinction de la flamme Iorsque d'autres
brOleurssont allum@s.
D. Pourajuster laflamme, retirez lesboutons. Introduisez
un tournevis 6 t@eplate dans le trou au centre
du piston de la vanne pour engager la vis.
• Silesflammes sont trop petites ou vacillent, tournez
la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
BRULEUR
• Silesflammes sont trop grandes, tournez la vis dans
Inversez la procedure pour remonter la plaque
chauffante. Repoussez la Iongueur exc_dentaire
de tube capillaire dans le trou d'entr_e. Placez
I'orifice non utilis_ sur le possible pour une possible
utilisation ult@ieure.
I nefoislaconversiontermin6e et v6rifi&e,remplissezI'_tiquette de conversionet placez-la 6 c6t@de I'#tiquettesignal_tique.Pour
lescuisini@res,placezI'_tiquette sous le panneau de commande. Pourlestables de cuisson,placezI'_tiquette au bas de I'appareil.
le sens des aiguilles d'une montre.
E. Proc#dez6 I'ajustement en tournant doucement
la visjusqu'6 ce que I'aspectde la flamme soit le bon.
45
I
Page 46

Instrucciones de instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
Leaestasinstruccionesparcompletoy condetenimiento.
•IMPORTANTE-Guardeestasinstruccionespara
elusadeinspectoreslocales.
•IMPORTANTE-Cumplacontodoslosc6digos
yordenanzasvigentes.
•Notaalinstalador-Aseg0resede dejarestasinstrucciones
conelconsumidor.
•Nota alconsumidor- Mantengaestasinstruccionescon
elManualdelpropietarioparareferenciafutura.
•Tiempo de finalizaci6n- de I a 3 horas.
•Elinstaladortienelaresponsabilidaddeefectuarunainstalaci6n
adecuada.LaGarantianocubrelasfallasdelproductodebido
a unainstalaci6nincorrecta.VerelManualdelpropietariopara
informaci6nsabrelagarantia.
AADVERTENCIA:
Estaunidad debe contar con una adecuada conexi6n a tierra.
Ver "Suministro el_ctrico".
Paraservicio t@cnicolocal Monogram en su @ea,1.800./444.1845.
Paraservicio t@cnicoMonogram en Canad6, Ilame
al1.800.561.33/4/4.
ParaPiezasg accesoriosMonogram,Ilameal1.800.626.2002.
Siharecibidounacocinadahada,usteddebecomunicarsecon
suvendedor.
Enel Estado de Massachusetts:
• Esteproducto debe instalarlo un plomero matriculado
o un gasfitero.
• Cuando use v61vulasesf@ricasde apagado de gas, deber6n ser
del tipo de manija en T.
• Sise usa una conexi6n flexible para gas, @stano debe superar
los 3pies.
Combinaciones de
capuchas de ventilaci6n:
Serecomiendaqueestascocinasseinstalenenconjuntoconuna
adecuadacapuchadeventilaci6na@rea.
• InstaleunacapuchadeporIo menos1200CFM(piescObicospor
minuto)sobreunacocinade48"de ancho.
• InstaleunacapuchadeparIo menos600CFM(piescObicospar
minuto)sabreunacocinade30"o 36"deancho.
Debidoa laelevadacapacidaddecalorde estaunidad,debe
prestarseespecialatenci6na lainstalaci6nde lacapuchagde la
reddeconductosparagarantizarque cumplaconlosc6digosde
construcci6nlocales.
AADVERTENCIA:
Distanciasrespectodesuperficieshorizontalessabrelacocina,
medidasenrelaci6na lasuperficiedecocci6n:
• Lasinstalacionessincapucharequierenunminimade/48"
respectodeelementoscombustibles.
• Unainstalaci6ndecapuchaa medidaconsuperficiesexpuestas
horizontalescombustiblesdebecontarconunafunci6nde
encendidoautom@ico.
• Paraotrasinstalacionesconunacapucha,consultelas
instruccionesdeinstalaci6ndecapuchassobreespacios
especificosparacapuchas.
PRECAUCION:
Estascocinaspesanhasta700libras.Desmontaralgunos
elementosreducensupesoenformaconsiderable.Debido
alpesoy tamaflodelacocinay parareducirelriesgodelesiones
personaleso daflosal producto:
SEREQUIERENDOSPERSONASPARAUNAINSTALACIONADECUADA
DELASCOCINASDE36"Y 30".
SEREQUIERENTRESPERSONASPARAUNA INSTALACION
ADECUADADELASCOCINASDE/48".
S
-4,ADVERTENCIA:
Todaslascocinaspuedenvolcarse.Puedenproducirselesiones.
Instaleelsoporteanti-volcadurasprovisto.Verlasinstrucciones
enestemanualocon elsoporte.
Sieste producto espara serusadofuera
de los EE.UU.o Canad6:
_AADVERTENCIA:Sidesea utilizar este producto
con gas Liquido de Propano (LP)que contiene mas de 10%
de butano, debe comprar el paquete de conversi6n para gas
butano #WB28K10589. Para pedir, Ilame al 1.888.664.8403
o 1.787.276.4051.
Elcontroldep@rdidasdelaparatodeber6realizarseseg0n
lasinstruccionesdelfabricante.Lainstalaci6ndebecumplircon
losc6digoslocales.Sinoexistieranlosc6digoslocales,lacocina
debecumplirconelC6digodeGasCombustibleNacional,
ANSIZ223.1/NFPA54,Oltimaedici6n,g conelC6digoEl_ctrico
NacionalANSI/NFPA70,Oltimaincorporaci6n.EnCanad6,la
instalaci6ndebecumplircon elC6digode Instalaci6ndeGas
Naturalvigente,CAN/CGA-B1/49.1o elC6digode Instalaci6n
dePropanovigente,CAN/CGA-BZ/49.2,g conlosc6digoslocales,
segOncorresponda.Estacocinaha recibidolacertificaci6nde
diseflodeCSAInternationaldeacuerdoconANSIZ21.1,Oltima
edici6n,g deCanadianGasAssociationdeacuerdocon
CAN/CGA-I.1,Oltimaedici6n.
46
Page 47

Informaci6n de diseSo
CONTENIDOS
Informaci6n de disefio
Modelos disponibles ............................................................47
Requisitos de accesorios ..................................................47
Dimensiones LIespacios del producto ................48-51
Herramientas LImateriales requeridos ....................52
Preparaci6n para la instalaci6n
Ubicaciones del suministro de energfa ..............53, 54
MODELOS DISPONIBLES
Estas cocinas Monogram se encuentran
configuradas de f6brica para gas natural o para
gas LR Solicite el modelo que se ajuste a su
situaci6n de instalaci6n.
Modelos a gas natural de 48":
ZDP484NG - 4 quemadores a gas, parrilla y plancha
ZDP486NR - 6 quemadores a gas y parrilla
ZDP486ND- 6 quemadores a gas y plancha
Modelos a gas LP de 48":
ZDP484LG - 4 quemadores a gas, parrilla y plancha
ZDP486LR - 6 quemadores a gas y parrilla
ZDP486LD - 6 quemadores a gas y plancha
Instrucciones de instalaci6n
Paso 1, Quite el empaque ................................................55
Paso 2, Traslade la cocina al interior ..........................56
Paso 3, Instale el dispositivo anti-volcaduras ........57
Paso 4, Conecte la cocina al suministro de gas....58
Paso 5, Conecte la electricidad ......................................58
Paso 6, Coloque la cocina en su posici6n ................58
Paso 7, Nivele la cocina ....................................................59
Paso 8, Reemplace las puertas del horno ................59
Paso 9, Controle los quemadores ................................60
Finalice la instalaci6n ........................................................60
Lista de control de la instalaci6n ..................................60
Accesorios ................................................................................61
Instalaci6n de accesorios ........................................62-64
Conversi6n de gas ........................................................65-67
Modelos a gas natural de 36":
ZDP366N - 6 quemadores a gas
ZDP364NR - 4 quemadores a gas y parrilla
ZDP364ND- 4 quemadores a gas y plancha
Modelos a gas LP de 36":
ZDP366L - 6 quemadores a gas
ZDP364LR - 4 quemadores a gas y parrilla
ZDP364LD - 4 quemadores a gas y plancha
Modelo a gas natural de 30": ZDP304N
Modelo a gas LP de 30": ZDP304L
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
Todos losmodelos requieren un espacio minima de 12"
respecto de una superficie combustible vertical en la parte
trasera. Siel espacio es menor a 12",toda la superficie
de la pared trasera superior y el ancho total de la cocina
deben protegerse mediante un salpicadero. Elsalpicadero
debe estar hecho de un material no combustible,
coma metal, cer6mica, ladrillo,m6rmol u otra piedra.
Dos accesorios disponibles para salpicadero:
• Seencuentra disponible el accesorio para salpicadero
de acero inoxidable de 12" de altura. Utiliceeste
salpicadero en combinaci6n con un salpicadero
a medida no combustible construido m6s all6 de la altura
de 12".La altura combinada del accesorio para
salpicadero y el salpicadero amedida debe alcanzar
la parte inferior de la capucha, o cuando no haya una
capucha, 48" sabre la superficie de cocina.
• Tambi#n seencuentra disponible un salpicadero con
estante de altura ajustable de 30"a 36".Estesalpicadero
Ilenael espacio ubicado entre la parte superior
de la cocina y la parte inferior de la capucha. Elestante
seencuentra ubicado de modo que las 16mparas
de calor de la parte inferior de la capucha Monogram
profesional se hallendirigidas hacia el estante.
Salpicader0de12"dealtura
_12B48PSS,parac0cinasde48"deanch0
b<12B36PSS,parac0cinasde36"deanch0
b<12B30PSS,parac0cinasde30"deanch0
Salpicader0conestantedealturaajustable
de30"a36"
ZXADJB48PSS,parac0cinasde48"deanch0
ZXADJB36PSS,parac0cinasde36"deanch0
ZXADJB30PSS,parac0cinasde30"deanch0
47
Page 48

Informaci6n de diseho
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocina de 48"
1"
_ Anchode47-7/8"
35-1/4"
a
36-3/4"
dealtura
Mostradorde encimera
asuperficiedecocci6n
to 4-3/4"
Ubicacionesdelos serviciospOblicos
3-1/4"
28-1/4"
Profundidad
hasta
elfrente
dela puerta
ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48" respecto
de elementos combustibles. Una
instalaci6n de capucha a medida
con superficies expuestas horizontales m_x.
combustibles debe contar con una
funci6n de encendido automhtico.
Consulte las instrucciones de
instalaci6n de la capucha para
obtener espacios especificos
de las capuchas.
Lasuperficie de toda la pared trasera
sobre la cocina g por debajo
de la capucha debe cubrirse con un
material no combustible como metal,
cer6mica, ladrillo, mcirmol u otra
piedra.
Alturade la placa
deprotecci6n/pata
48"m[nimo
respecto
deelementos
combustibles
12"mlnimorespectode
unaparedadyacente
48
ESPACIOS ADICIONALES:
Oeje un espucio minimo de 12" respecto de unu pared
udgucente sobre cudu ludo.
Las 6reas de trubajo adgacentes u lu estufu deben contur
con un espucio minimo de 18" entre el mostrudor
de encimeru g lu purte inferior del gubinete de pared.
Page 49

Informaci6n de dise o
DIMENSIONES Y ESPAClOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocJna de 36"
Ubicacionesdelos serviciospQblicos
Anchode 35-7/8" Mostradordeencimera
35-1/4"
a
36-3/4"
dealtura
28-1/4"
Profundidad
hastael frente
dela puerta
ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48" respecto
de elementos combustibles.
Una instalaci6n de capucha a medida
con superficies expuestas horizontales
combustibles debe contar con una
funci6n de encendido autom6tico.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha para
obtener espacios especificos
de las capuchas.
L(] superficie de toda Iq pared trclsercl
sobre Iq cocinq g por debajo
de I(] cQpucha debe cubrirse con
un materiql no combustible como
metal, cer6miccl, kldrillo, m6rmol
u otrcl piedrcl.
asuperficiedecocci6n
Altura dela placa
deprotecci6n/pata
',
48"m[nimorespecto',
deelementos
combustibles
\\
', 12"m[nimorespecto
', deunaparedadyacente
\
12"minimo
sobrecadalado
49
ESPACIOS ADICIONALES:
Oeje un espqcio minimo de 12" respecto de uncl pclred
(ldgqcente sobre ccldq Iqdo.
Las 6reqs de trclbqjo adgacentes q la estufa deben
contar con un espqcio minimo de 18" entre el mostrador
de encimercl g Iclpclrte inferior del gabinete de pclred.
Page 50

Informaci6n de diseSo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocina de 30" de ancho
1"
Mostradordeencimera
asuperficiedecocci6n
Alturade la placa
de protecciOn/pata
35-1/4"
a
38-3/4"
dealtura
28-1/4"
Profundidad
hastael frente
dela puerta
Ancho
de29-7/8"
combustibles
Ubicacionesde losserviciospQblicos
L 12"m[nimorespectode
', unaparedadyacente
-AADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de/48" respecto
de elementos combustibles. Una
instalaci6n de capucha a medida con
superficies expuestas horizontales
combustibles debe contar con una
funci6n de encendido autom6tico.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha para
obtener espacios espedficos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared trasera
sobre la cocina y por debajo
de la capucha debe cubrirse con
un material no combustible como
metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol
u otra piedra.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio minimo de 12" respecto de una pared
adyacente sobre cada lado.
Las (ireas de trabajo adyacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera y la parte inferior del gabinete de pared.
50
Page 51

Informaci6n de diseSo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocinos de 48", 36" g 30"
10-1/2" _
13/16" I_ 4
A
hastael ladofrontal
28-7/8" ...........................
Accesorios
opcionalespara
salpicadero
30-36"
35-1/4"
8
36-3/4"
v
12"min.respectodemateriales
combustibleso 0" respectode
materialesnocombustiblessobre
lasuperficiedecocciOn
,,
A
3-3/16"
Profundidaddel
paneldecontrol
,4 28-1/4"hasta
el bordebiselado
,1
,It
del ladoredondeado
del paneldecontrol
27-1/2"hasta
el ladobiselado-
Profundidadmaxima
degabinete
adyacentepara
instalacionesa nivel
= V
m
bl b1
4 el frentedela puerta
4 31-1/16"Hasta
4 ......................................................................................................................................................................48-1/4"conlapuerta
28-1/4"Hasta
el frentedela manija
del homoabierta
4
A
7"altura
delpaneldecontrol
u
u
u
Espaciode 0"
respectode una
paredtrasera
-o lateraldebajo
dela superficie
de cocciOn
ADVERTENCIA:
Elaccesorioparasalpicaderode
aceroinoxidoblede 12"de altura
debeinstalorseen combinaci6n
con un salpicaderono combustible
a medida.
Elsalpicaderoterminadodebe cubrir
todaIoporedtroserohostaIoporte
inferiorde uno capucho,o cuando
no haga una capucho,48"respecto
de elementoscombustibles.
51
Page 52

Informaci6n de instalaci6n
KITPAPAALTITUDESELEVADASWB28K10553
Paraelfuncionamiento sobre 3.000piesde altura, soliciteel
kit de conversi6n WB28K10553. Estekitincluge orificios
para la utilizaci6n de gas LPg gas natural.
KIT DE REDUCCION WB28K10554
(Para cocinas con espacio reducido)
El kit de reducci6n se utiliza con el modelo
ZDP304N (s61o gas natural). Este kit incluye
orificios para reducir la salida del quemador
de superficie a/40.800 BTU.
MATERIALES PROVISTOS
Soporte Codo Lubricante
anti- detuberia para
volcaduras, de 1/2" bandejas
abrazadera
ytornillos delhomo
Gufas
(paraproteger
el piso)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Perforadoray brocas
Sierrasable
Llaveajustable
Cintademedir
Llavedecuboo Ilave
Regladecarpintero
Gafasdeseguridad
Destornillador
deestrella#2
apropiadas
de 1/4"
Nivel Carretillademano
MATERIALESREQUERIDOS(NO PROVISTOS)
Sellador Accesoriosdetuberfa Wfilvula
dejuntas deapagado
Longitud maxima de 5 pies, 5/8" DE.Suministro
de gas de metal flexible aprobadopor CSA
(Longitud maxima de 3 pies s01oMassachusetts)
NOTA: Adquiera una linea flexible nueva;
no utilice una linea de gasflexible previamente usada.
52
Page 53

Preparaci6n para la instalaci6n
UBICACIONES DEL SUMINISTRO
DE ENERGJA
Suministro de gas:
• Los modelos de gas natural est6n diseflados para
funcionar con una presi6n de columna de agua
de 5". Para un funcionamiento adecuado,
la presi6n del gas natural dirigido al regulador
debe hallarse entre 7"LI 13" de columna de agua.
• Los modelos de gas LP est6n diseBados para
funcionar con una presi6n de columna de agua
de 10". Para un funcionamiento adecuado,
la presi6n del gas LP dirigido al regulador debe
hallarse entre 11" LI 13" de columna de agua.
• Se provee un codo de 1/2" para la conexi6n
a la entrada de gas de la cocina, ubicado
en la parte trasera LIcerca del piso.
• Ubique la toma de la tuberia en la pared trasera
o piso como se ilustra en "Dimensiones
LIespacios'. Utilice una Iongitud m6xima de 5 pies,
una I[nea de suministro de gas flexible de 5/8"
de DE (3 pies en Massachusetts).
• lnstale una v61vula de apagado manual en la linea
de gas (no provista) en una ubicaci6n f6cilmente
accesible. Aseg0rese de que el dueBo de casa
sepa c6mo LId6nde apagar el suministro de gas
hacia la cocina.
Suministro el_ctrico:
Estas cocinas deben contar con un suministro
de 208/240 voltios, 60 Hz. LIestar conectados
a un circuito derivado individual con adecuada
conexi6n a tierra protegido pot un interruptor
de circuitos o un fusible de tiempo retardado
(50 amperios para cocinas de 48"g :30amperios
para cocinas de 36" g 30'1. El tomacorriente debe
ser un dispositivo NEMA 14-50R que acepte el
enchufe de 4 clavijas suministrado con la cocina.
Si el servicio el@ctrico provisto no cumple con las
especificaciones anteriores, se recomienda que
un electricista con Iicencia instale un tomacorriente
aprobado.
• Ubique el suministro el_ctrico como se ilustra
en "Dlmenslones g espacios".
-4,ADVERTENCIA
La cocina se encuentra equipada para un
suministro el@ctrico que utilice un conductor de
conexi6n a tierra individual (sistema de 4 hilos).
Siesta cocina debe conectarse a un sistema
el@ctrico que utilice un conductor Onico para
conexi6n a tierra g neutral (sistema de 3 hilos),
debe conectarse el puente de conexi6n a tierra del
bloque terminal. El puente de conexi6n a tierra se
encuentra sobre el lado derecho del bloque
terminal.
e
Laplaca
deacceso
seencuentra
enla parte
trasera
de la cocina.
Ver instalaci6n de cable de energia de 3 hilos
en la p6gina siguiente.
e
D
53
Page 54

Preparaci6n para la instalaci6n
INSTALACI6N DE CABLE DE ENERGJA
DE 4 HILOS
NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos
conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes
para cambiar una instalaci6n existente de un
cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos.
-AADVERTENCIA
El cable neutral del circuito de suministro debe
estar conectado a la terminal neutral ubicada
en el centro inferior del bloque terminal.
Los cables de energia deben estar conectados
a las terminales inferior izquierda e inferior
derecha del bloque terminal. El cuarto cable
a tierra debe estar conectado al armaz6n
de la cocina con la placa de conexi6n a tierra
y el tornillo a tierra.
•Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
Quite el tornillo a tierra y la placa de conexi6n
a tierra y cons@velos.
•Quite la cinta de conexi6n a tierra. NO DESECHELA
CINTA DECONEXI6N ATIERRAO LOSTORNILLOS.
• Introduzca el tornillo de conexi6n a tierra dentro
del anillo terminal de conexi6n a tierra del cable
de energia, a trav_s de la placa de conexi6n
a tierra dentro del armaz6n de la cocina.
• Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados
antes) a tray,s de cada anillo de terminal de cable
de energ[a y dentro de las terminales inferiores
del bloque terminal. AsegOrese de que el hilo
central (blanco/neutral) se encuentre conectado a
la posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
CintadeconexiOna tier@
INSTALACION DE CABLE DE ENERGJA
DE 3 HILOS
NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos
conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes
para cambiar la cocina a un cable de :3hilos.
AADVERTENCIA
El cable neutral o a tierra del cable de energia
debe estar conectado a la terminal neutral ubicada
en el centro del bloque terminal. Los cables
de energia deben estar conectados a las terminales
inferior izquierda e inferior derecha del bloque
terminal.
• Quite la cinta de conexi6n a tierra (ubicada
en el lado derecho del bloque terminal) y realice
una conexi6n entre la porci6n inferior central
del bloque terminal y el armaz6n de la cocina.
• Quite los :3tornillos inferiores del bloque terminal.
Introduzca los :3tornillos de terminal a trav@s
de cada anillo de terminal de cable de energia
y dentro de las terminales inferiores del bloque
terminal. AsegOrese de que el hilo central
(blanco/neutral) se encuentre conectado
a la posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
NO QUITE la cinta de conexi6n a tierra.
Bloqueterminal
apariencia
puedecambiar)
Placa
deconexiOn
a tierra
Terminal
neutral
Bloque 0
terminal
CintadeconexiOna tier@ Terminal
Despu#s Terminalneutral
Bloque
terminal
TornillodeconexiOnatier@
neutral
Placade
conexiOnatier@
(conexiOna
tier@ala
cocina)
Cinta
deconexi0n
a tier@
l
O
Cabledeenergia
54
Page 55

Instalaci6n
PASO 1 QUITE EL EMPAQUE
#
PRECAUCION
Hantenga una distancia prudencial. Cuando
se cortan, los e×tremos de los predntos de metal
pueden golpearlo.
•Cortelosprecintosdemetal.Levantelacajahaciaarriba.
• Ubique las dos guias en la parte superior
del empaque. Estas guias se utilizar6n para
proteger el piso de la cocina durante la instalaci6n.
• Quite las protecciones de las esquinas.
Deseche todo el material de empaque.
• Quite las tapas de la parrilla/plancha, la rejilla
de la parrilla g las rejillas de los quemadores.
• Levante g quite la tapa de ventilaci6n de la plancha
de hierro fundido, las canaletas para grasa g las
almohadillas.
•Corte las sujeciones que sostienen la rejilla de la
parrilla al armaz6n de la parrilla.
TapadeventilaciOndela plancha
• Abra la(s) puerta(s) del horno y quite los
elementos de empaque. Quite la asadera que
sostiene el estante, la cinta, el paquete con las
instrucciones, el lubricante de bandejas y la
sonda.
\
S
PRECAUCION
Las puertas g pasillos que Ileven a la ubicaci6n
de la instalaci6n requieren de una abertura
de por Io menos 32". Si la abertura es menor
a los 32", deben quitarse la(s) puerta(s) del homo
g las perillas de control.
QUITE LA(S)PUERTA(S)DEL HORNO S6LO
SI ES NECESARIOpara trasladar la cocina a trav_s
de las puertas. Para evitar da5os a los lados
de la cocina, ser6 necesario colocar almohadillas
en las esquinas debajo de las cintas de la carretilla
de mano.
Ranura
Sujecio
• Levante las tapas de los quemadores g quite las
almohadillas de espuma, luego levante los
cabezales de los quemadores g quite las
almohadillas de espuma.
Quitelas almohadillasdeespuma
analetasparagrasa
Bloqueo
dela
bisagra
Para quitar la(s) puerta(s) del horno:
• Abra la puerta por completo.
•Cada bisagra cuenta con una traba de bisagra.
Cierre la traba de bisagra hacia abajo contra
el armaz6n de la puerta.
• Tome firmemente la puerta de los lados superiores.
• Cierre la puerta hasta una posici6n casi vertical.
• Levante la puerta hacia arriba g h61ela hacia afuera.
• Quite las perillas de control halando de las mismas
hacia afuera.
55
Page 56

Preparaci6n para la instalaci6n
PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR
1 Incline la cocina hacia adelante sabre el patin.
_Placa deprotecciOn
2 Quite la placa de protecci6n de la base
de espuma.
4
sujete las correas de la carretilla de mano
alrededor de la unidad.
IMPORTANTE; Coloque los cintas de Io corretilla
de mona debojo de los monijos de Io puerto
del homo. A fin de evitor dohor los poneles
Ioteroles, coloque uno olmohodillo entre
Io corretillo de mona y Io cocino.
5
Incline la cocina para bajar las ruedas
de la carretilla de mano del patin.
Cintas
de la carretilla
de mano
debajode
lasmanijas
del homo
protecciOn
3 Coloque la hoja de la carretilla de mano debajo
del bloque de espuma.
Introduzcala hojadebajo
delbloquede espuma
Quiz4snecesitequitarel frente
del bloquede espumaparapoder
pasarparla puerta.
4
Coloque las guias del aparato sabre el piso
en los lados izquierdo y derecho en frente
de la abertura.
IMPORTANTE: Los guias brindan una superficie
para deslizar la cocina a su posici6n final
y protegen el ocobodo del piso. Los guios
deben quitorse antes de nivelor Io cocino.
Traslade la cocina al interior. Coloque la cocina
frente a la ubicaci6n de la instalaci6n, sabre
las guias.
dela cocina J_J
/,'/ Guiaspara
Y Abertura
/' deslizar
la cocina
a suposiciOn
%
IMPORTANTE; No retire el bloque de espumo de Io base
mientros Io corretillo elevodoro se encuentre en usa.
Coloque Io hojo de Io corretillo elevodoro debojo del bloque
de espumo de Io base y tronsporte Io sierra hosto
la ubicaci6n final.
56
Page 57

Instalaci6n
PASO 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
, Todas las cocinas pueden volcarse.
, Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONES GRAVES.
• INSTALE g CONTROLE el soporte
ANTI-VOLCADURAS siguiendo
esta instrucciones.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, 6sta debe sujetarse
mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada
instalaci6n. Ver las instrucciones de instalaci6n enviadas con
el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar
la instalaci6n.
Para controlar que el soporte est6 instalado g sujetado de forma
adecuada, observe la parte inferior de la cocina. Elsoporte anti-
Volcaduras se debe insertar en la abertura correspondiente a la
abrazadera antiwolcaduras de la cocina. Siel brazo del soporte
pierde la abrazadera en la parte izquierda o derecha, o siel
brazo del soporte no sobresale a trav6s de la apertura de la
abrazadera, la abrazadera se deber6volver a instalar.
Sila cocina sesepara de la pared par cualquier raz6n, siempre
repita este procedimiento para verificar que la cocina est6 bien
sujeta mediante elsoporte antiivolcaduras.
Sisu cocina no cuenta con un soporte antiivolcaduras, Ilame
al 1.800.626.8774para recibir uno sincosta alguno.
Siel dispositivo antiwolcaduras suministrado con la cocina no
esapto para la aplicaci6n, utilice el dispositivo anti-volcaduras
WB2X7909.
Lea el Folletode seguridad anti-volcaduras de AHAM enviado
con el soporte.
Piezas anti-volcaduras provistas
4 tornillosparamadera
3 tornillosdecabeza
hexagonal
(2requeridos,1extra
Soporteanti-volcaduras
??
?
Abrazaderaanti-volcaduras
Folletode seguridad
anti-volcadurasde
AHAM
• sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte
inferior de la cocina en el 6tea empotrada. Instale
2 tornillos hexagonales (provistos) a trav6s
de la abrazadera g dentro de la cocina.
NOTA: Este dispositivo anti-volcaduras puede
instalarse en el lado opuesto de la cocina.
'_ Tornilloshexagonales
Abrazaderaanti-volcaduras
Posici0nalternativa
dela abrazadera
• Mida g marque Dimensi6n A (vea la tabla abajo)
desde el lado izquierdo (o derecho) de la ubicaci6n
de la instalaci6n. Si el mostrador de encimera tiene
una saliente, agregue esa dimensi6n a Dimensi6n A.
• Coloque el soporte anti-volcaduras contra el piso
g pared trasera en la ubicaci6n marcada. Marque
los orificios de los tornillos para sujetar el soporte
a la placa de la pared g el piso.
• Perfore orificios piloto de 1/8" a un 6ngulo de 20°.
• Sujete el soporte a la pared g/o piso mediante par
Io menos 2 tornillos para madera (provistos).
Para construcciones de concreto o cemento:
Deben utilizarse elementos de sujeci6n apropiados
(no provistos).
La Cocina A
30" (76cm) 5-1/16" (12.85cm)
36"(91 cm) 5-1/16"(12.85cm)
48"(121 cm) 8-1/4"(20.95cm)
Soporte
anti-volcaduras
Placa
de.lapa_ed
57
Page 58

Instalaci6n
PASO 4 CONECTE LA COClNA
AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@didas de gas.
Aseg_rese de flue el suministro de gas est_
apagado desde la v61vula de apagado:
• Aplique sellador para roscas de tuberia
en la entrada de gas ubicada en la parte trasera
de la cocina. Instale el codo de tuberia de 1/2"
(provisto) en la entrada de gas.
• Instale el conector de metal flexible de 5/8"
de DE a la entrada degas. Conecte el otro
extremo del conector flexible al suministro
dom@sticode gas.
• Encienda el gas y verifique la presencia de
p@didas:
- Utilice un detector de p@didas liquido en todas
lasjuntas y conexiones del sistema.
IMPORTANTE:Desconecte la cocina y la v61vula
individual de apagado del sistema de tuberias de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n del sistema a presiones de prueba mayores
a 1/2 psig. La cocina debe aislarse del sistema de
tuberias de suministro de gas cerrando la v61vula
individual de apagado durante cualquier puesta a
prueba del sistema de suministro de gas en
presiones de prueba iguales o menores a
1/2 psig.
NOTA:Esta cocina se encuentra equipada con una
v61vulade apagado ubicada en la parte superior
de la cocina, debajo de la ventilaci6n trasera. Esta
v61vulade apagado debe utilizarse en caso de que
se necesiten reparaciones en elfuturo.
PASO 6 COLOQUE LA _OCINA
EN SU POSICION
-4,ADVERTENCIA
Elsoporte anti-volcaduras debe instalarse
adecuadamente para evitar la volcadura accidental
de la cocina. No hacerlo puede provocar daBos
o lesiones graves.
• Aseg0rese de que las guias del aparato se
encuentren debajo de las ruedas.
• La cocina se envia con la ruedas en la posici6n
baja. Con mucho cuidado deslice la cocina a su
posici6n, asegur6ndose de no enroscar o pellizcar
el cable de energia y la tuberia flexible de gas.
• Quite las gu[as ubicadas debajo de la cocina.
u
Aseg@esedeque
el soporteanti-
volcadurasest6
sujetoa la
abrazadera
dela cocina.
PASO 5 CONECTE LA ELECTRICIDAD
• Enchufe el cable de energia en un tomacorriente
con adecuada conexi6n a tierra.
• Verifique que la energia se encuentre conectada
abriendo la puerta de horno o presionando
el bot6n del lado izquierdo del panel de control
para encender la iluminaci6n.
58
Page 59

Instalaci6n
PASO 7 NIVELE LA COCINA
- ADVERTENCIA
Lacocina debe estar nivelada y sostenida por
las patas, no por la ruedas. Lacocina podria
desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso.
AsegQresede que todas las patas est@nen contacto
con el piso en cualquier instalaci6n.
• Todas las patas deben nivelarse despu@s
de que el producto se haya instalado.
• AsegQresede que los gabinetes/mostradores
de encimera cercanos se encuentren nivelados,
desde el frente a la parte trasera y de izquierda
a derecha a Io largo de la abertura de la cocina.
• Mida la distancia desde el piso hasta el extremo
superior del mostrador de encimera en las
esquinas traseras izquierda y derecha.
• Ajuste la altura de la cocina a la altura
del mostrador de encimera o a una altura superior.
IMPORTANTE: Esta cocina siempre debe instalarse
a la altura del mostrador de encimera o a una altura
superior. NO INSTALELACOCINAPORDEBAJO
DELAALTURADELMOSTRADORDEENCIMERA
ADYACENTE.Estacocina debe hallarse sostenida
por las 4 patas, independientemente de la altura
del mostrador de encimera.
AJUSTE DE LAS PATASDELANTERAS
• Deslice los cilindros delanteros hacia arriba para
ajustar las patas niveladores delanteras. Tenga
cuidado de no da_ar el cilindro.
•Elaparato cuenta con una Ilave para nivelar las
patas. Busque debajo del frente de la cocina cerca
del lado derecho. Ubique y quite un tornillo de
apriete manual y luego saque la Ilave de la ranura.
T0rnill0deaprietemanual
PASO 7 NIVELE LA COCINA (cont.)
AJUSTE DE LAS PATASTRASERAS
• Quite dos tornillos del reborde de ventilaci6n
trasero. Deslice el reborde de ventilaci6n hacia
adelante gl luego lev6ntelo.
• Busque las dos varillas de extensi6n de las patas
traseras. Utilice una Ilave de cubo o Ilave de 1/4"
para ajustar las patas traseras izquierda o
dereclSa.
• Reemplaceel reborde deventilaci6n trasero utilizando
lostornillos originales.
PASO 8 REEMPLACE LAS PUERTAS
Saltee este paso si las puertas del horno
se encuentran en su lugar.
IMPORTANTE:Nolevantelapuertatom6ndoladelamanija.
Para reemplazar las puertas del horno:
• Tome firmemente lapuerta de los lados
superiores. Esto es fundamental.
• Ac@quesea lacocinacon la puertaenposici6nvertical.
• Gufe las bisagras dentro de las ranuras.
• Presione la puerta firmemente hacia adentro
mientras la abre.
Una vez en su
• que est_ posici6n, abra la puerta por
comp eto.
Presione las trabas de la bisagra hacia adentro y
hacia el armaz6n frontal.
Reb0rdedeventilaciOntraser0
',lOll
de patatrasera
DEL HORNO
Deslice
el cilindr0
dela pata
haciaarribap.
• Utilice la Ilave suministrada para girar las patas
niveladoras delanteras. Gireen sentido de las
agujas del reloj para levantar la cocina sobre las
ruedas. Gire en sentido contrario a las agujas del
reloj para bajar las patas.
•AsegOrese de volver a colocar la Ilave en su
ranura de almacenamiento para usos posteriores.
PRECAUCION: Tengacuidado
al reemplazarlaspuertasdelhomo.Silatraba
delabisagrano seencuentrabienbloqueada,labisagra
puedesaltarysepararse.Sila bisagrasesepara,debe
aplicarsepresi6n(posiblementecon elpie)paraunirla
y enganchardenuevolatrabadelabisagra.
59
Page 60

Instalaci6n
PASO 9 CONTROLE LOS QUEMADORES
AsegOrese de que loscabezalesg lastapas
de losquernadores est@nbien colocados.
Tapadelquemadorbiencolocada
Tapadelquemad0rmalc010cada
•Aseg0rese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hocio odentro uno perillo de control
y gire o Io posici6n Life (encendido).
- El encendedor generor6 chispos y el quemodor
se encender6; el encendedor dejor6 de chispeor
cuando el quemador se haya encendido.
- La primera vez puede tomar m6s tiempo,
mientros se purgo el oire de Io lineo de gas.
- Gire Io perillo o OFF (opogodo).
- Repito el procedimiento poro coda quemodor.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu@s de que los quemadores
se hayan encendido, controle que los componentes
de todos los quemadores est@n bien instalados.
Consulte el Manual del propietorio.
•Las llamasde losquemadores deben serazulesg
establessinpuntas amarillas,ruidosexcesivoso
elevocionesde Iollamadelquernodor.Siexistiero
alguna de estascondiciones,controleque las
bocas de losquernadores no se encuentren
bloqueadas.Sialguna de estascondiciones
contin0a, Ilame al servicio t_cnico.
FINALICE LA INSTALACION
Coloquelosrejillosde losquemodores sobre
losquemodores.Los rejillosdeben estorbien
asentadasy no deben rnoverse.
La plancha se halla sujeta con tornillos.
se encuentra diseflada para permanecer
en un lugar fijo y no debe quitarse.
La plancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n
debajo de tapa de ventilaci6n trasera que pueden
usarse para ajustar la inclinaci6n deseada.
TapadeventilaciOndela plancha
Tornillos de apriete
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para
asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos
antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelor Io ploncho o poro brindor uno inclinoci6n hocio
odelonte poro que los grosos y oceites se escurron de
los alimentos que se est6n cocinando.
Despu@s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION
IZlVerifiquequetodosloscontrolesqueden
enlaposici6nOFF(apagado).
IZlAseg0resedequelacorrientede airedecombusti6n
y deventilaci6nhaciala cocinano est@obstruida.
Vuelvaa chequearlospasos:
Constatedosvecesquetodos lospuntos de este
manual sehayancompletado. Volvera chequear
lospasosgarantizar6 unusosegurode lacocina.
NOT/_Laplacadeclasificaci6nseencuentraen laparte
inferiordelpanelde controly puedeversecuandose
abrela puertadelhomo.Eln0merodemodeloydeserie
seencuentradetr6sdela perillaizquierdaypuedeverse
cuandosequita laperilla.
6O
Page 61

Instalaci6n
ACCESORIOS- PLACA DE PROTECCI6N (PROVISTO)
• Instale la placa de protecci6n despu@s
de que se haya nivelado la cocina.
• Mida la distancia entre el piso y la parte inferior
de la cocina.
•Afloje los dos tornillos de cada extremo. Ajuste
la altura de la placa de protecci6n separando
las piezas superiores e inferiores en 1/8" menos
que la altura medida.
• FUelas secciones superior e inferior ajustando
los 2 tornillos de cada extremo.
• Presione la placa de protecci6n contra la pata
de la cocina hasta que se trabe sobre las patas.
NOTA: AsegOrese de que la placa de protecci6n
quede bien sujeta a la pata.
Partesuperiorde la
placadeprotecciOn
Parteinferiordela
placadeprotecciOn
Tornillo
Presione
Presione
61
Page 62

Instalaci6nde accesoriosZ×12B30PSS,Z×12B36PSS,ZX12B48PSS
ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
Elaccesorio para salpicadero de acero inoxidable
debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6
de la altura de 12" del salpicadero.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones par completo
g con detenimiento.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para
el usa de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS C6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
NOTA AL INSTALADOR: Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTA AL CONSUMIDOR: Conserve estas
instrucciones con el Manual del propietario para
referencia futura.
Este kit provee los materiales necesarios para la
instalaci6n de salpicaderos de 12" de altura para
cocinas g estufas profesionales Monogram de
30",36"o 48".
HERRAMIENTAS V MATERIALES
REQUERIDOS
• Guantes para protegerse
de los bordes filosos
• Destornilladores T-15 g de estrella #2
• Perforadora el@ctrica con mechas Panelde s0p0rte
de 3/32" g 9/64" bits depared
• Gafas de seguridad
• Nivel
• L6piz
Este kit incluge
• Panel de soporte de pared
• Panel de cubierta
• Paquete de ferreterfa con
- 5 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
- 5 tornillos de estrella #2 para madera
de cabeza troncoc6nica #10
!
Paquetede
ferreterfa
INSTALE EL SALPICADERO DE 12"
AADVERTENCIA: Este salpicadero
debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo
puede provocar dahos o lesiones personales.
• Instaleg nivele la cocinao estufa glacapucha
de la cocina de acuerdo con las instrucciones
de instalaci6n.
• Quiteel empaque g la pelicula protectora
del salpicadero.
• Utiliceun nivel para marcar con 16pizunalinea
horizontal sobre la pared, 1/8" sobre la cocina
o estufa. Elespaciode 1/8" permite que el panel
de cubierta sesuperponga con el panel de soporte
de pared.
• Ubiquelosparantes en ambos lados.Donde no
haga parantes disponibles,utiliceanclajes de pared
(noprovistos).
• Alineeelpanel de soporte de pared sobrela linea
horizontal marcada g centrada de izquierda
a derecha.
• Elpanel de soporte de pared debe fijarse a la pared
en las/4 esquinas. Utilice tornillos para madera
(provistos) o anclajes de pared (no provistos) para
fijar el panel de soporte a la pared.
• Coloque el panel de protecci6n sabre el panel de
soporte de pared g fije con tornillos Torx (provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Instale4t0rnill0s
paramadera
_-,_ Panelde
s0p0rtede
1/8"
- °-_r.>Instalelos
o_" tornillosT-15
62
Panelde
s0p0rte
depared
decubierta
ared
Page 63

Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSS
ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30"A 36" {no incluido}
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
ANTES DE COlVlENZAR
Lea estas instrucciones por completo
g con detenimiento.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
INPORTANTE:CUMPLACON TODOS LOSC6DIGOS
YORDENANZASVIGENTES.
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucaones
con el Manual del propietarJo para referenda futura.
• Estesalpicadero puede ajustarse para poder
uti]izarse en el espacio entre la parte superior
de la cocina g la parte inferior de la capucha, con
una altura minima de 30 g una m6xJma de 36.
• Elpeso m6ximo de capacidad de carga del estante
es de 40 Ibs.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REgUERIDOS
• Guantes para protegerse de bordes filosos S0p0rte
• DestornilladoresT-15 g de estrella #2 superior
• Perforadora el6ctrica con mechas
de 3/32" g 9/64"
• Galas de seguridad
• Nivel Cubierta
• L6piz superiorconestante
depared
INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED
- ADVERTENCIA: Lospaneles
de soporte de pared deben estarbien sujetos
a lapared. No hacerlo puede provocar da_os
o lesionespersonales.
IMPORTANTE:Estesalpicadero se encuentra diseflado para
cubrir la pared entre la parte inferiorde la capucha
g la parte superiorde lacocina. Lacapucha de ventilaci6n
debe instalarsesobre la estufa ococina antes de instalar
el salpicadero.
• Instaleg nivele lacocina/estufa de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n del producto.
Quite elempaque g la pelfcula protectora del salpicadero.
Ubiquelos parantes en ambos lados.Donde no haga
parantes disponibles,utiliceanclajesdepared
(no provistos).
Utiliceun nivel para marcar con I(ipiz 2 Ifneas
horizontales sobre la pared,una 1/8" por debajo de la
capucha de ventilaci6n g la otra 1/8" porencima de la
cocina/estufa. Elespacio de 1/8" permite que los paneles
de cubierta se superpongan con los soportes de pared.
Fijeel panel de soporte de pared superior ala pared con
4 tornillos para madera, a trav_s de losparantes
exteriores.
• Utilice4 tornillos para madera para fijar el panel de
soporte de pared inferior.La ranura central debe
ubicarse en la parte superior.
Elespacio entre los panelesdesoporte superiore inferior
secubrir6 con la cubierta superior con estante.
Fijeel panel
superiorala
paredcon4
tornillospara
madera
Tornillos
Fijeel panel
Tornillospara
madera
central
para
madera
inferiora la
paredcon4
tornillospara
madera
Este kit incluge
Soporte de pored superior
• Soporte de pared inferior I_-__L .......1!
• Cubierta superior con estante _--___ J/4_
• Cubierta inferior S0p0rtede paredinferior
• Paquete de ferreteria con
- 9 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15
de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para madera Paquetede
de cabeza troncoc6nica #10 ferreteria
- 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero
inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n
alternativo)
63
Page 64

Instalaci6n de accesoriosDCADJB30PSS,DCADJB36PSS,2XADJB48PSS
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
Verel m_todo alternativo siel acceso lateral
se encuentra bloqueado.
• Sostenga la cubierta inferior sabre el soporte inferior
mientras coloca un tornillo (provisto) sabre coda
lado.
• Coloque la cubierta superior con estante sabre
el soporte de pared superior. Sitiene acceso a los
lados, fije el panel con dos tornillos de coda lado.
• Fijela cubierta superior con estante al soporte
superior con tornillos a trav@sde la porte frontal
del panel, en los esquinas superiores. Utilice
un tornillo en coda lado.
Instale
elt0rnill0
Instale
el t0rnill0
INSTALE LOS PANELESDE CUBIERTA
(cont.)
MI_TODOALTERNATIVO:Cuandoel accesolateral
seencuentra bloqueado.
• Instale la cubierta inferior sabre el soporte inferior
mientras coloca un tornillo sabre coda lado.
Sostenga la cubierta superior en su lugar mientras
marco los ubicaciones de los tornillos, apenas
debajo del soporte de estante y sabre la cubierta
inferior.
• Quite el estante y perfore un orificio de 9/64"
de di6metro en los ubicaciones marcadas con 16piz.
• Monte la cubierta superior sabre el soporte superior
y fije la cubierta frontal con tornillos a troves
de los orificios perforados sabre coda lado.
• Instale tornillos a troves de coda esquina superior.
Marquelas ubicaci0nes
det0rnill0sparael
met0d0alternativ0
Instalet0rnill0sen las esquinas
-_--Instale un t0rnill0
encadalad0
Instaleunt0rnill0enlaesquinasuperiordecadalad0
\
Estante
64
Page 65

Instrucciones
Conversi6n de gas natural a gas LP
deinstalaci6n
Conversi6n de gas LPa gas natural
ADVERTENCIA:Estaconversi6ndebe
efectuarla un instalador calificado o un proveedor
de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante
g con todos los c6digos g requerimientos
de la autoridad competente. Noseguir estas
instrucciones puede provocar lesiones graves o da5os
a la propiedad. La agencia calificada a cargo de este
trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n.
ADVERTENCIA:Laestufa, como seenvia
de f6brica, seencuentra configurada para funcionar
con una clase de gas determinada. Sidesea utilizar
su estufa con otro gas, primero deben reemplazar
los orificios g convertir el regulador de presi6n.
ADVERTENCIA: Lossiguientes ajustes
deben realizarse antes de encender el quemador.
Nohacerlo puede provocar una lesi6ngrave. AsegSrese
de que el regulador de presi6n se haga convertido como
sedescribe en el Paso2.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA CONVERSI6N
CONVIERTA EL REGULADOR
Desconecte el suministro de energia desde
el interruptor de circuitos o la caja de fusibles.
A. Quiteel reborde
de ventilaci6ntrasero
(s61oen cocinas)para
acceder al regulador.
Elregulador de la
estuta se encuentra
en el extremo inferior
izquierdo.
B. Corte el suministro de gas cerrando la v61vula
de apagado manual de la unidad o de la pared.
C. Conviertaelreguladordepresi6n:
• Desenrosquelatapa del6mbolo.
• Coloqueelpulgarcontraelladopianodel6mbolo
g presionehaclaabajo pararemoverel6mbolodelatapa.
• Mirebienel6mbolo para ubicar la posici6n NATo LR
D6vuelta
el6mbolo
para que el
gas
6eseadose
yea cerca
dela
. parte
interior.
Posici6n NN. _ Posici6n[2
Tapa Junta
...... Em o,o
Llavedetuercas
LlaveCrescent de7mmy 1/4"
DestornilladorpianopequeSo
Gafasde seguridad
Uavedecubolargade1/2"
(2a 2.4mmo3/32"detamaSo
de punta,60mmde largo)
Destornillador
AlicatespequeSos deestrella
SOPORTE DE ORIFICIOS
Elsoporte de orificio de la
cocina seencuentra detr6s
del panel de accesofrontal
en la parte inferiorde la
cocina.
Elsoporte de orificio de la Orificiosde losquemadores
estufa se encuentra dentro
del revestimientoaislante de la cocina..
Puedehaber orificiosadicionales.$61outilice losorificios
especificadosen las instruccionesde su cocina o estufa.
Orificio Orificio
dela plancha de parrilla
®@®@
Reguladorde presi0n
•Vuelvaa colocarel6mboloenlatapa.
• Enrosquelatapadentrodelregulador.
CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS
QUEMADORES Tapadelquemador
todoslosorificiosg luegocomience
CONSEJODEINSTALACI6N:Primeroquite ___j
a colocarlosde nuevo.EstoIoagudar6
a evitarlaposibilidaddeque algunos Cabezal
novuelvanacolocarse, del
A.Quitelasrejillasdelos q
quemadores,lastapas Encende__
de losquemadoresgcabezales dorpor
de losquemadores, chispa
B. Aflojelosorificiosdelquemador Basedelquemador
superiorutilizandounaIlave Orificio
detuercasde 7mm. Utiice defuego
alicatespequenospara quitar _"bx, lento
losorificiosconmucho
cuidado. 'i'
,or, c,opr,nc,pa, oencuentra
en ,aparte inferiorde,centro Ori,__/y
delcjuemador,mientrasque rina'_al"_--Y
elorlficiodefuegolentose P P
65
encuentram6s arribaal lado
delcentrodelquemador.
Page 66

Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE LOS ORIFICIOS
DE LOS QUEMADORES (cont.)
IMPORTANTE: Busque eln0mero de modelo a
continuaci6n.Leo coda etiquetade losorificiospara
identificarlose instalarlosen losubicacionesprecisas
que se muestran.
ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO
Un orificio 34SLo 51SN
se utiliza en todos
los quemadores.
ZDP304 ORIFICIOS PRINCIPALES
Utilice un
orificio 108XL o
190×N para el
Ul_i6iHfixi# 84×L _ _ L_
se utJlJza en
estos tres
q uemadores.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
ORIFICIOS
DE FUEGO
LENTO
ORIFICIOS en todos los
PRINCIPALES quemadores.
I_ @] Un orificio 34SL o 51SN
108×L o 190×N
I@@l tilice orificios
quemador
frontal derecho.
se utiliza en todos los
quemadores.
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PARRILLA (si corresponde)
Ubiqueel orificiode parrillade 1-1/2"
de Iongitud.Seleccioneeltipo de gas.
LP--.047, NAT--.067
A.Quitelatapadelaparrilla,
losrejillasU elarmaz6n
delarejilla.Levonte
el deflector radiante hacia
arriba Uafuera.
B. Quite los 2tornillos
de cabeza hexagonal
de la parle superior
del encendedor.
• Saqueun tornillo
de cada lado
del marco
del quemador.
• Levanteel marco.
C°
Cuidadosamente,
empuje el
encendedor hacia
un costado debajo
del quemador.
Nohale del cable
ni Io pellizque.
Saque/4tornillos
de sujeci6n
del quemador, 2
en elfrente U2 en la
parle trasera. Deslice
la ensambladura
del quemador hacia
atr6sUfuera
delaentradade gas.
IUUUUUUUUUUlIIIIIIIUUUUl
Quitelos2--
tormillos
decabeza
hexagonal
Marcodel
quemador
Frentedela cocina
Tornillos
del marco'
:Encendedo_
del
quemador
A. Coloque los orificios sin usar de vuelta
en el soporte. Vuelva a instalar el soporte y la hoja
de instrucciones con el tomillo en la ubicaci6n
de almacenamiento original.
B. Reemplace los cabezales, los topos y los rejillas
superiores. En los modelos de cocina, reemplace
el reborde de ventilaci6n trasero.
66
D°
Utiliceuna Ilavede
cubo largade 1/2" para
sacarUreemplazar
elorificio.Inviertaestos _ 0
pasosparavolveramontarla parrilla.
AsegOresedecolocarelorificiosinusarenelsoporte
paraposiblesusosfuturos.
Page 67

Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PLANCHA (si corresponde)
Ubiqueelorificiode la planchade 3/4"
de Iongitud.Seleccioneeltipo de gas.
LP--.047, NAT--.076
A.Levante
latapa de
ventilaci6n
de laplancha.
Retirelos
2 tomillos
interiores
de apriete.
B.Retirela
canaleta
dparagrasa
e hierro
fundido.
Deslice la
plancha hacia atr6s
y fuera de las lengQetas
de sujeci6n a Io largo
de la parte inferior.
C. Con cuidado levante
LIsostenga la plancha
mientras agrega
Iongitud desde el
capilar al orificio de
entrada. Sostenga la
plancha en el extremo
del c6rter para grasa.
D. Retire los 2 tornillos
de sujeci6n en la parte
trasera del quemador.
Quite el quemador
empujando hacia atr6s
y afuera de la entrada
de gas.
E. Use la Ilave de cubo
larga de 1/2" para
retirar g reemplazar
el orificio.
TapadeventilaciOndela plancha
f Tornillosde_"'_-_-_'_ popicionados
/ ___s61o en la
/ j ____ \ _ parteinterior
[r,_,," "'_II _ No retirelos
/ _ / tornillosm_s
\ _,, _'__," / alejados:-
\ Iornll!os ae / curhplen/a
apriete _ fund6n de
_-------_ nivelar.
B Traseradela cocina
E Frentedelac0cina
_/_:_ los2tornillos
1__9__1AJUSTEI_ASLLAMAS DEL QUEMADOR
Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos
ajustes. Realicelosajustes s61ocuando sea necesario.
A. Encienda el gas. Enchufe el cable el_ctrico.
B. Encienda todos los quemadores en la
configuraci6n m6s alta y controle las llamas.
Tienen que ser de color azul. Cuando utilice gas LP,
las llamas pueden tener t?untas amarillas.
Particulas extra,as en la linea de gas pueden
provocar una llama anaranjada arcomienzo, pero
esto desaparecer6 r6pidamente.
C. Gire la perilla del quemador de la estufa a "LO"
(bajo) mientras observa la llama.
USte la configuraci6n de la hilera superior
las llamas utilizando el tornillo de clerivaci6n
de v61vula de la siguiente manera:
Los ajustes deben efectuarse con otros dos
quemadores que funcionen en una con%uraci6n
media. Este procedimiento evita que la hffera superior
de las llamas sea demasiado baja, Io que provoca
que la llama se apague cuando los otros
quemadores se enclenden.
D. Para ajustar la llama, quite las perillas. Introduzca
un destornillador pequeBo de lados pianos a
trav#s del orificio en el centro del v(istago de la
v(ilvula para enganchar eltornillo.
•Si las llamas son demasiado pequeBas o se agitan,
gire el tomillo en sentido contrario a las agujas
ael reloj.
• Si las llamas son demasiado grandes, gire
Realicelos pasoshacia atr6s paravolver a
ensamblar la plancha. Vuelvaa colocar elcapilar
excesivonuevamente en el orificio deentrada.
el tornillo en sentido de las agujas del reloj.
E. Realice el ajuste girando el tornillo lentamente
hasta que la apariencia de la llama sea lacorrecta.
Coloqueelorificio no utilizadoen el soporte para
posiblesusosfuturos.
I navezquelaconversi6nsehayafinalizadoycontrolado,lianalaetiquetadelaconversi6nyfielacercadelaetiquetadeclasificaci6n.Paracocinas,coloquelaetiquetadebajodelpaneldecontrol.Paraestufas,coloquelaetiquetaenlaparteinferiordelaunidad. I
67
Page 68

NOTE: While performing installations described in this book,
safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ®local service in gout area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
REMARQUE: Iorsque vous proc@dez aux installations
abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6
de porter des lunettes de s6curit&
Pour contacter te service de ddpannage Monogram ®
te plus proche de chez vous, veuittez appeter
te 1.800.444.1845.
REMARQUE: la phil®sophie de General Electric fait la part
belle 6 I'innovation. C'est pourquoi les mat@iaux, les
caract@istiques et I'apparence ext@ieure peuvent faire
I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: jVlientras efect0a las instalaciones descriptas en este
libra, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram @en su area,
ttame at 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continua
para General Electric. Par Io tanto, los materiales,
la apariencia 9 las especificaciones pueden sufrir cambios
sin previo avis®.
Printed in Mexico
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
GEAppliances.com