GE ZDP304LP2SS, ZDP304LP3SS, ZDP304LP4SS, ZDP304LP5SS, ZDP304LP6SS Installation Guide

...
Page 1
Installation
Instructions
30", 36" and 48"
Professional Ranges
Cuisini_res professionnelles de 30" (76 cm), 36" (91 cm)
et de 48" (121 cm)
Instructions d'installation
131-i0689-31
06-09JR
Cocinas profesionales de 30", 36"y 48"
Instrucciones de instalaci6n La secci6n en espa6ol empieza en la p6gina 46
Page 2
Installation Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completely and carefully.
IMPORTANT-Savethese instructionsfor local
inspector's use.
IMPORTANT-Observeallgoverningcodesand
ordinances.
Note to Installer- Besureto leavethese instructions
with the Consumer.
° Note to Consumer- Keepthese instructions
with your Owner's Manualfor future reference.
Completion Time- i to 3 hours.
Properinstallation isthe responsibility ofthe installer. Productfailure due to improper installation isnot covered
under the warranty. SeeOwner's Manualfor warranty information.
- WARNING:
Thisappliance must be properly grounded. See"Electric
Supply." ForMonogram localservice in your area,1.800.444.1845. ForMonogram Servicein Canada,call 1.800.561.3344.
ForMonogram Partsand Accessories,call 1.800.626.2002. If you receiveda damaged range,you should contact your
dealer. Inthe Commonwealth of Massachusetts:
Thisproduct must be installed by a licensedplumber or gas
fitter.
When usingballtype gas shut off valves,they shall be
T-handletype.
A flexible gasconnector,when used,must not exceed 3feet.
-AWARNING:
All ranges can tip. Injury could result. Install the supplied Anti-Tip Bracket provided. See instructions
in this manual or with the bracket.
Ifsoldoutside the U.S.and Canada:
Vent hood Combinations:
It isrecommended that these ranges be installed
in conjunction with a suitable overhead vent hood.
Installahood with at least 1200CFMabove a 48" wide range.
Installahood with at least600 CFMabove a 30" or 36" range.
Dueto the high heat capacity ofthis unit, particular attention
should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
-AWARNING:
Clearancesto horizontal surfaces above the range, measured to the cooking surface:
Installationswithout a hood require 48"minimum to combustibles.
A custom hood installation with exposedhorizontal combustiblessurfaces must have an Auto-On feature.
Forother installationswith a hood,refer to hood installation instructionsfor specifichood clearances.
- CAUTION:
Theserangesweigh up to 700 pounds. Somedisassembly will reduce the weight considerably. Dueto the weight and
sizeof the range and to reducethe riskof personal injury or damage to the product:
TWOPEOPLEAREREQUIREDFORPROPERINSTALLATION OF36" AND 30" RANGES.
THREEPEOPLEAREREQUIREDFORPROPERINSTALLATION OF48" RANGES.
Leaktesting of the appliance shallbe conducted according
to the manufacturer's instructions. Installation must conform with localcodes. Inthe absence
of local codes,the range must comply with the National Fuel GasCode,ANSIZ223.1/NFPA54,latest edition and National ElectricalCode ANSI/NFPA70 latest addition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code,CAN/CGA-B149.1or the current Propane Installation Code,CAN/CGA-B149.2,and with local codes
where applicable.Thisrange hasbeen design-certified by CSAInternational according to ANSIZ21.1,latest edition and
CanadianGas Associationaccording to CAN/CGA-I.1latest edition.
-AWARNING:lfyouwishtousethis product with
Liquefied Petroleum (LP)gas containing greater than 10% butane, you must purchase the butane conversion kit
#WB28K10589. Toorder, please call 1.888.664.8403 or 1.787.276.4051.
Page 3
Design Information
CONTENTS
Design Information
Models Available ......................................................................3
Backsplash Accessories ......................................................3
Product Dimensions and Clearances ......................../4-7
Tools and Materials Required ..........................................8
Installation Preparation
Power Supplg Locations ..............................................9, 10
MODELS AVAILABLE
These Monogram ranges are factorg set for either natural gas or LP gas. Order the model for gour
installation situation. 48" Natural Gas Models:
ZDP484NG - 4 gas burners, grill and griddle ZDP486NR - 6 gas burners and grill ZDP486ND - 6 gas burners and griddle
48" LP Gas Models: ZDP484LG - 4 gas burners, grill and griddle
ZDP486LR - 6 gas burners and grill ZDP486LD - 6 gas burners and griddle
Installation Instructions
Step 1, Remove Packaging ..............................................
Step 2, Move Range Indoors ..........................................
Step 3, Install Anti-Tip Device ........................................
Step 4, Connect Range to Gas........................................
Step 5, Connect Electrical ................................................
Step 6, Roll Range into Position ....................................
Step 7, Level the Range ....................................................
Step 8, Replace Oven Doors ............................................
Step 9, Check Burners ........................................................
Finalize Installation ..............................................................
Installation Checklist ..........................................................
Accessories ..............................................................................
1 2 3
.4
4 4
5
5 6 6 6
7
Accessorg Installation ................................................18J20
Gas Conversion ............................................................21-23
36" Natural Gas Models: ZDP366N - 6 gas burners ZDP364NR- 4 gas burners and grill
ZDP364ND - 4 gas burners and griddle
36" LP Gas Models:
ZDP366L - 6 gas burners ZDP364LR - 4 gas burners and grill
ZDP364LD - 4 gas burners and griddle 30" Natural Gas Model: ZDP304N
30" LP Gas Model: ZDP304L
BACKSPLASH ACCESSORIES
All models require 12" minimum clearance to a vertical combustible surface at the rear. If clearance
is less than 12L the entire surface of the back wall above and the full width of the range must be
protected by a backsplash. The backsplash must be constructed of non-combustible material, such as
metal, ceramic tile, brick, marble or other stone. Two Backsplash Accessories Available:
The 12" high stainless steel backsplash accessorg is available. Use this backsplash in combination
with a custom, non-combustible backsplash built
begond the 12" height. The combined height of
the backsplash accessorg and the custom
backsplash must reach the bottom of a hood, or when there is no hood, to 48" above the
cooking surface.
An adjustable 30" to 36" high backsplash with shelf is also available. This backsplash fills in the space between the top of the range and the bottom of the hood. The shelf is positioned so that heat lamps from the bottom of a Monogram professional hood are directed towards the shelf.
12"HighBacksplash
ZX12B48PSS,for48"wideranges ZX12B36PSS,for36"wideranges
ZX12B30PSS,for30"wideranges 30"to36" AdjustableHeight
BacksplashWith Shelf
ZXADJB48PSS,for 48"wide ranges ZXADJB36PSS,for 36"wide ranges
ZXADJB30PSS,for 30"wide ranges
Page 4
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
48" Range Models
1 "
Countertop
_ .......47-7/8"Width to Cooking
.............. Surface
UniversalUtilityLocations
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
28-1/4"
Depth to Front
of Door
WARNING:
Installations without a hood require 48" minimum to combustibles.
Acustom hood installation with exposed horizontal combustible
surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood installation
instructions for specific hood clearances.
The surface of the entire back wall above the range and below the
hood must be covered with a non- combustible material such as metal, ceramic tile, brick, marble or other
stone.
Ii i
3-1/4"
to 4-3/4"
Toekick/leg _'
Height
12"Minimum
', toAdacentWall
Max.
ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
4
Page 5
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
36" Range Models
1 "
35-7/8"Width
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
Countertop to Cooking
Surface
UniversalUtility Locations
28-1/4"
Depth to Front
of Door
-AWARNING:
Instollotions without o hood require
48" minimum to combustibles. A custom hood instollotion with
exposed horizontol combustible surfoces must hove on Auto-On
feoture. Refer to hood instollotion instructions for specific hood
cleoronces. The surfoce of the entire bock woll
obove the ronge ond below the hood must be covered with o non-
combustible moteriol such os metol, ceromic tile, brick, morble or other stone.
Toekick/leg
Height
12"Minimum
to Ac acentWall
48"Minimum
toCombustibles
Max.
ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum cleoronce to on odjocent woll
on each side. Working oreos odjocent to the rongetop should hove
18" minimum cleoronce between countertop ond
the bottom of the woll cobinet.
5
Page 6
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
30" Wide Range Models
29-7/8"Width
35-1/4"
to
36-3/4"
Height
28-1/4"
Depth to Front
of Door
1 "
Countertop
to Cooking
Surface
Toekick/leg f
Height
UniversalUtility Locations
12"Minimum
\\
\\
to Ac acentWall
WARNING:
Installations without a hood require 48" minimum to combustibles. Acustom hood installation with
exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On
feature. Refer to hood installation instructions for specific hood
clearances. The surface of the entire back wall
above the range and below the hood must be covered with a non-
combustible material such us metal, ceramic tile, brick, marble or other
stone.
ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall
on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and
the bottom of the wall cabinet.
Page 7
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
48", 36" and 30" Range Models
28-7/8" ............................................................
10-1/2" _
13/16" I_ 4
A
ToFrontEdge
Optional
Backsplash
Accessories
30-36"
35-1/4"
to
36-3/4"
v
,,
A
--__ ,,11 28-1/4"To
,1
,4t
bl b1
4 ToFrontof Door
3-3/16"
ControlPanel
Beveled
Edgeof Control
PanelBullnose
27-1/2"To
BeveledEdge
Maximum
AdjacentCabinet
Depthfor
FlushInstallation
28-1/4"
Depth
4
A
7" ControlPanel
Height
V
u u u
12"Min.to combustiblesor0"to
a non-combustiblematerialabove thecookingsurface
0"Clearance
- toabackor sidewall below
thecooking
surface
4 31-1/16"
ToFrontof Handle
48-1/4" 11_
With OvenDoorOpen
- WARNING:
The 12" high stoinless steel
bocksplosh occessorg must be instolled in combinotion with o
custom non-combustible backsplash.
The finished backspl(]sh must cover the entire back wall up to the bottom
of a hood, or when there is no hood, 48" to combustibles.
Page 8
Installation Information
WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT
For operation above :3,000 feet, order WB28K10553
Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation.
WB28K10554 DE-RATE KIT
(For e smell kitchen environment.)
De-rate conversion kit for use with model
ZDP304N (natural gas only). This kit includes orifices to reduce surface burner output to 40,800 BTU's.
MATERIALS PROVIDED
1/2" Pipe
Anti-Tip Elbow
3racket,Brace
andScrews
OvenRack
Lubricant
Runners
(toprotect
flooring)
TOOLS REQUIRED
SaberSaw
MeasuringTape
Carpenter'sSquare
SafetyGlasses
Phillips#2Screwdriver
Drilland
AppropriateBits
AdjustableWrench
1/4" DriverorWrench
Level
HandTruck
MATERIALS REQUIRED (not provided)
Joint PipeFittings Shut-OffValve
Sealant
5-foot maximum length, 5/8" 0.D. CSA-approvedflexible
metal gas supply
(3-foot maximum length in Massachusetts only)
NOTE: Purchasenew flexible line; do not use
previously used flexible gas line.
Page 9
POWER SUPPLY LOCATIONS
Installation Preparation
Gas Supplg:
The naturalgas models are designed tooperate at 5"water column pressure.Forproper operation, the pressureofthe naturalgas suppliedtothe regulatormust be between 7"and 13"water
column.
The LP models are designed to operate at 10" water column pressure. For proper operation, the pressure of the LP gas supplied to the regulator must be between 11"
and 13" water column.
A 1/2" elbow is provided for connection to the range gas inlet, located at the rear
and near the floor.
Locate the pipe stub on the back wall or floor as illustrated in "Dimensions and Clearances."
Use S-foot maximum length, 5/8" O.D. flexible gas supplg line (3-foot in Massachusetts).
Install o manual shut-off valve in the gas line (not provided), in on eosilg accessible location.
Make sure the homeowner knows where and how to shut off the gas supplg to the range.
Electric Supplg:
These ranges must be supplied with 208/240 volt, 60 Hz., and connected to an individual, properlg grounded branch circuit protected bg a circuit breaker or time delog fuse (50 amp for 48" ranges, 30 amp for 36" and 30" ranges). The receptacle must be o NEMA 14-50R device to accept the 4-prong plug supplied with the range.
If the electrical service provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet.
Locate the electric supply as illustrated in "Dimensions and Clearances."
WARNING
The range is equipped for use with an electrical supply which uses a separate grounding conductor
(4 wire system). If this range must be connected to an electrical
system which utilizes a single conductor for ground and neutral (3 wire system), the grounding jumper
at the terminal block must be connected. The grounding jumper is located to the right
of the terminal block.
o
Theaccessplate
is onthe back
of the range.
See 3-wire power cord installation on the next page.
o
D
Page 10
Installation Preparation
4-WIRE POWER CORD INSTALLATION
NOTE: A a-wire cord is connected to the range
at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wire cord back
to a a-wire cord.
-&WARNING
The neutral wire of the supplg circuit must be connected to the neutral terminal located
in the lower center of the terminal block. The power leeds must be connected
to the lower left end the lower right terminals of the terminal block. The 4th
grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground plate end the ground screw.
Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw
and ground plate and retain them.
Remove the ground strap. DO NOT DISCARD THE GROUND STRAP OR ANY SCREWS.
Insert the one ground screw into the power cord ground wire terminal ring, through the ground plate and into the frame of the range.
Insert the 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord terminal ring and
into the lower terminals of the terminal block.
Be certain that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower position of the terminal block. Tighten screws securely
into the terminal block.
GroundStrap
3-WIRE POWER CORD INSTALLATION
NOTE: A 4-wire cord is connected to the range atthe factory. Use the following steps to change
the range to a 3-wire cord.
-AWARNING
The neutral or ground wire of the power cord
must be connected to the neutral terminal located in the center of the terminal block. The power leeds
must be connected to the lower left end the lower right terminals of the terminal block.
Remove the ground strap (located at the right side of the terminal block) and connect between
the center lower portion of the terminal block to the frame of the range.
Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Insert the 3 terminal screws
through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block.
Be certain that the center wire (white/neutral) is connected to the center lower position
of the terminal block. Tighten screws securely into the terminal block.
DO NOT remove the ground strap connection.
.TerminalBlock
3earance
mayvary)
Neutral
Terminal
Terminal or
Block
GroundStrap Neutral
After
Terminal Block
Ground Screw
Terminal
NeutralTerminal
Plate
Ground Strap
PowerCord
GroundPlate (groundingto
range)
10
Page 11
STEP 1 REMOVE PACKAGING
Installation
- CAUTION
Stand clear. The ends of the cut metal banding mag snap toward gou.
Cut the metal banding. Lift the carton straight up.
Locate the two runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to protect the kitchen floor during installation.
Remove corner posts. Dispose of packaging materials.
Remove grill/griddle covers, grill grate and burner grates.
Lift out cast-iron griddle flue cover, grease troughs and pads.
Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. GriddleFlueCover
Open oven door(s) and remove packaging. Remove shelf holding broiler pan, tape, literature package, shelf lubricant and probe.
\
CAUTION
Doors and passagewags leading to the installation location require at least 32" opening. If the opening
is less than 32", the oven door(s) and control knobs must be removed.
REMOVETHE OVEN DOOR(S)ONLY IF NECESSARYto move the range through the doorwags. To prevent
necessarg to pad the corners beneath the straps
on the hand-truck.
G
Ties
Lift off burner caps and remove foam pad, then lift off burner heads and remove foam pad.
RemoveFoamPads
GreaseTroughs
Hinge Lock
To remove the oven door(s):
Fully open the door.
Each hinge has a hinge latch. Close the hinge latch down against the door frame.
Firmlg grasp the door at the top sides.
Close the door to the near-vertical position.
Lift the door up and pull straight out.
Remove the control knobs bg pulling them straight out.
11
Page 12
Installation Preparation
STEP 2 MOVE THE RANGE INDOORS
1 Tilt the range forward on the skid.
_Toekick
2 Lift the toekick out of the foam base.
, ,,J
,_,_" _i_I
3 Drive the blade of the hand-truck beneath
the foam block.
4 Attach the hand-truck straps around the unit.
IMPORTANT: Place the hand-truck strops below the oven door handles. To ovoid damaging the side ponds, place a pod between the hand-truck and the range.
5 Tilt the range to lower the hand-truck wheels
off the skid.
Hand-Truck
StrapsBelow OvenDoor
Handles
6 Place the appliance runners on the floor
at the left and right sides in front of the opening.
IMPORTANT: The runners provide a surface for rolling the range into the final position and will
protect the floor finish. The runners must be
removed before leveling the range.
7 Hove the range indoors. Position the range
in front of the installation location, onto
the runners.
InsertBladeUnder
the FoamBlock
Youmayneedto removethefront
ofthe foamblockto fit through
the doorway.
IMPORTANT: Do not remove the base foam block while the hand-truck is in use. Place the hand-truck blade underneath the bose
foam block and transport the range to the final location.
Range
Opening
Runners
forRolling the Range
Position
12
Page 13
STEP 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE
Installation
All ranges can tip.
BURNSor other SERIOUSINJURIES can result.
INSTALL and CHECK the ANTI-TIP bracket following these instructions.
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See
installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range. The anti-tip bracket should be
inserted into the opening on the anti-tip brace on the range. If the bracket arm misses the brace to the left or
right, or the bracket arm is not protruding through the brace opening, the bracket must be reinstalled.
If the range is pulled from the wall for any reason, always
repeat this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket.
If your range has no anti-tip bracket, call 1.800.626.8774
to receive one at no cost.
Ifthe anti-tip device supplied with the range does not fit this
application, use the universal Anti-Tip Device WB2X7909.
Read the AHAIVlAnti-Tip Safety Brochure packed with
the bracket.
Anti-Tip Parts Provided
4 WoodScrews
Anti-TipBracket
Attach the anti-tip brace onto the bottom of the range in the recessed area. Install 2 hex screws
(provided) through the brace and into the range.
NOTE: This anti-tip device mag be installed on the opposite side of the range.
HexScrews
Anti-TipBrace
AlternateBrace Position
Measure and mark Dimension A (see table below) from the left (or right) side of the installation
location. If the countertop has an overhang, add that dimension to Dimension A.
Place the anti-tip bracket against the floor and
back wall at the marked location. Mark screw holes
for fastening the bracket to the wall sole plate and the floor.
Drill 1/8" pilot holes at a 20 ° angle.
Secure the bracket to the wall and/or floor with
at least 2 wood screws (provided).
For Concrete or Cement Construction: You must use appropriate fastening hardware (not provided).
3 HexHeadScrews (2 required,1extra)
Anti-TipBrace
AHAMAnti-Tip
SafetyBrochure
13
Ra.ge A Anti-TipBracket
30" 5-1/16" !
36" 5-1/16" Wall SolePlate
48" 8-1/4"
/
......!
Page 14
Installation
STEP 4 CONNECT RANGE TO GAS
WARNING
Do not use a flame to check for gas leaks.
Assure that gas supplg is turned off at the shut-off valve:
Apply pipe thread sealant to the gas inlet located at the back of the range. Install the 1/2" pipe elbow (provided) to the gas inlet.
Connect 5/8" O.D. flexible metal connector to gas inlet. Connect the other end of the flexible
connector to the house gas supply.
Turn on the gas and check for leaks:
- Use a liquid leak detector at all joints
and connections in the system.
STEP 6 ROLL RANGE INTO POSITION
AWARNING
The Anti-Tip Bracket must be properly installed to prevent tipping of the range. Failure to do so can cause serious damage or injury.
Check to be sure the appliance runners are beneath the wheels.
The range is shipped with the wheels in the down position. Carefully roll the range into position,
being careful not to entangle or pinch the power cord and flexible gas tubing.
Remove the runners beneath the range.
IMPORTANT: Disconnect the range and the individual shut-off valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate the range from the gas supply piping system by closing the individual manual shut-off valve to the range during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than
1/2 psig. NOTE: This range is equipped with a gas shut-off
valve located on top of the range, beneath the rear vent. This shut-off valve is to be used in the event
that service is required in the future.
STEP 5 CONNECT ELECTRICAL
Plug power cord into properly grounded receptacle.
Verify that power is connected by opening the oven door or press the button on the left side of the control panel to illuminate the accent lighting.
Be sure Anti-Tip Bracket is engaged
with the brace on the range.
14
Page 15
Installation
STEP 7 LEVEL THE RANGE
WARNING
The range must be level and be supported by the legs-not the wheels. The range could move
if the wheels make contact with the floor. Be sure all legs make contact with the floor in any installation.
All legs must be leveled after the product is
installed.
Check to be sure the adjoining cabinets/
countertops are level, front to back and left to right across the opening of the range.
Measure the distance from the floor to the top
of the countertop in the left and right rear corners.
Adjust the height of the range to countertop height
or higher.
IMPORTANT: This range should always be installed at countertop height or higher. DO NOT INSTALL
THE RANGE LOWERTHAN ADJACENT COUNTERTOP HEIGHT. The range must be supported by all/4 legs,
regardless of countertop height. FRONT LEG ADJUSTMENT
Slide front cylinders up to adjust front leveling
legs. Be careful not to damage cylinder.
A leveling leg wrench is supplied. Reach under
the front of the range near the right side. Locate and remove a thumb screw, then slide wrench out of the slot.
ThumbScrew
STEP 7 LEVEL THE RANGE (cont.}
REAR LEG ADJUSTMENT
Remove two screws from rear vent trim. Slide vent trim forward, then lift up to remove.
Find the two rear leg extension rods. Use a 1/4"
driver or wrench to adjust the left or right rear legs.
RearVent_im
RearLeg ExtensionRod
Replace the rear vent trim using the original screws.
STEP 8 REPLACE OVEN DOOR(S}
Skip this step if oven doors ere in place. IMPORTANT: Do not lift the door by the handle.
To replace the oven doors:
Firmly grasp the door at the top sides. This is critical.
Approach the range with the door angled in a vertical position.
Guide the hinges into the slots.
Push the door in firmly while opening.
Once in position, open the door completely. Push the hinge locks back in and toward
the front frame.
Slideleg
cylinderup.
Use the supplied wrench to turn the front leveling legs. Turn clockwise to raise the range above the
wheels. Turn counterclockwise to lower the legs.
Be sure to return the wrench to its storage slot for future use.
-ACAUTION: Take care when replacing
the oven doors. If the hinge latch is not securely locked, the hinge may snap back and separate.
If the hinge separates, you must apply pressure (possibly with your foot) to press it back together
and then engage the hinge latch.
15
Page 16
Installation
STEP9 CHECK BURNERS
Check to be sure that burner heads and caps are securely seated.
BurnerCapProperlySeated
)
BurnerCapNotProperlySeated
Check for proper ignition:
- Push in one control knob and turn to LITE position.
- The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner
is lit.
- First test may require some time, while air is flushed out of the gas line.
- Turn knob to OFF.
- Repeat the procedure for each burner.
IMPORTANT: Ifthe igniter electrodes continue to spark after the burners are lit, check that
each burner component is assembled properly. Refer to the Owner's Manual.
FINALIZE INSTALLATION
Place the burner grates over the burners. The grates should be seated and should not rock.
The griddle is secured with screws. It is designed to be stationary and should not be removed.
The griddle has two leveling screws beneath the rear flue cover that can be used to adjust to the desired slope.
GriddleFlueCover
_Screws
The two inner screws are clamping screws for securing the griddle in place. Loosen these two screws before leveling. Do not remove these two
screws.
Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive noise or lifting of the flame
from the burner. If any of these conditions exist, check that the burner ports are not blocked.
If one of these conditions continues, call for service.
The two outer screws are leveling screws. Do not remove these two screws. They can be turned to level the griddle or to provide a forward slope to help grease and oils drain away from the food being cooked.
After leveling the griddle, hand-tighten the clamping screws; do not over-tighten.
INSTALLATION CHECKLIST
Make sure oil controls ore left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation
air to the range is unobstructed. Recheck Steps:
Double check to moke sure everything in this monuol hos been completed. Rechecking steps
will ensure sofe use of the ronge.
NOTE: The rating plate is located on the bottom of the control panel and isvisible when the oven door is opened. The model and serial number is behind
the left knob and isvisible when the knob is pulled off.
16
Page 17
ACCESSORIES--TOEKICK Iprovided)
Installation
Install the toekick after the range has been leveled.
Measure the distance between the floor and the bottom of range.
Loosen the two screws on each end. Adjust the toekick height bg sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height.
Secure the top and bottom sections bg tightening the 2 screws on each end.
Push toekick against range leg until clip snaps to legs.
NOTE: Be sure the toekick snaps securelg to the leg.
Topof Toekick
Bottom ofToekick
Screw
Push
Push
17
Page 18
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessorg Installation
OPTIONAL ACCESSORIES--12" HIGH BACKSPLASH
AWARNING:
To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible material.
This stainless steel backsplash accessorg must be installed in combination with a custom, non-combustible backsplash built beLlond the 12" height of the backsplash.
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completelg
end cnrefullg.
IMPORTANT: Seve these instructions for Iocel
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with sour Owner's Mnnunl for future reference.
INSTALL 12" BACKSPLASH
.4,WA RNING:Thisbacksplash must
be securelg fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injurg.
Install and level the range or rangetop and the range hood according to the installation
instructions.
Remove the backsplash packaging and protective film.
Usea level to pencil a horizontal line on the wall,
1/8" above the range or rangetop. The 1/8" gap allows the cover panel to overlap the wall support panel.
Locate wall studs on each side. Where studs are not available, plan to use wall anchors (not provided).
Align the wall support panel on the marked horizontal line and centered left to right.
The wall support panel must be secured to the wall at all 4 corners. Usewood screws (provided) or wall anchors (not provided) to secure the support panel
to the wall.
Place the cover panel over the wall support panel and secure with Torx screws (provided).
Install 2 screws on each side.
This kit provides for the instellntion of n 12" high bncksplnsh for 30", 36" or 48" Monogrnm
Professionel Renges end Rengetops.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Gloves to protect against sharp edges
T-15 and #2 Phillips screwdrivers Wall Support
Drill with 3/32" and 9/64" bits Panel
Pencil
•" SafetgLevelglasses
This Kit Includes
Wall support panel
Cover panel
Hardware package with
- 5 Stainless Steel Torx 15 #8 self-tapping screws
- 5 Phillips #2 pan head wood #10 screws
Hardware
Package
/8 :r--
Wall Support
Panel
Install4 Wood
Screws
Wall Support
Panel
.... _ InstallT-15
o_" Screws
CoverPanel
18
Page 19
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included)
- WARNING:
To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected by a backsplash constructed
of non-combustible material.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTETO INSTALLER:Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTETO CONSUMER: Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
This backsplash adjusts to fit the space between the top of the range and the bottom of the hood, from 30" Min. to 36" Max. height.
Maximum shelf load-bearing weight is 40 Ibs.
INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS
WARNING:The wall support panels
must be securely fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injury.
IMPORTANT:Thisbacksplosh isdesigned to cover the wall between the bottom of the hood and the top of the range.
The vent hood should be installedover the rongetop or
range before installingthis backsplGsh.
Installand levelthe Ronge/Rongetop according to the product installation instructions.
Removebocksplosh packaging and protective film.
Locatewall studson each side.Where studsore not available, plan to usewall anchors (notprovided).
Usealevelto pencil2 horizontallineson the wall, one 3_/8"below the vent hood and the other 1/8" above
the Range/Rangetop.This1/8" space allows the cover panels to overlap the wall supports.
Securethe top wall support panelto the wall with 4 wood screws,through the outermost studs.
Use4wood screwsto securethe bottom wall support panel.The center slot should bepositioned at the top.
The gap between the top and bottom support panels
will be covered bg the top cover with shelf.
Securethe top paneltothe wall
with 4 wood
screws
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Gloves to protect against sharp edges
T-1S and #2 Phillips screwdrivers
Drill with 3/32" and 9/64" bits
Safety glasses
Level TopCover
Pencil with Shelf
This Kit Includes
Top wall support
Bottom wall support
Top cover with shelf
Bottom cover
Hardware package with
- 9 Stainless Steel Torx 15 #8 self-tapping screws
- 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws
- 3 Stainless Steel #2 truss head
#10 screws (for alternate installation method)
BottomWall Support
TopWall Support
Hardware
Package
19
Wood
Screws
Secure
the bottompanel to the wall with
4 woodscrews
Page 20
?_XADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
INSTALL COVER PANELS
See alternate method if side access is blocked.
Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided)into each side.
Place the top cover with shelf over the top wall support. If you have access to the sides, secure the panel with two screws on each side.
Secure the top cover with shelf to the top support with screws through the front of the panel, at the top corners. Use one screw on each side.
Install Screw
Install Screw
INSTALL COVER PANELS (cont.)
ALTERNATE METHOD: When side access is blocked
Instoll bottom cover over the bottom support while driving one screw into eoch side.
Hold top cover in ploce while morking screw Iocotions,just below shelf support ond onto bottom
cover.
Remove the shelf ond drill o 9/64" diometer hole in the pencil-morked Iocotions.
Mount the top cover over the top support ond secure the front cover with screws through
the drilled holes on eoch side.
Instoll screws through eoch top corner.
MarkScrewLocations forAlternateMethod
InstallCornerScrews
"- InstallScrew
"_- onEachSide
InstallScrewinTopCorneronEachSide
Shelf
2O
Page 21
Convert Natural Gas to LP Gas Operation
JIlnstallat.ionnstructlons I
Convert LP Gas to Natural Gas Operation
-AWARNING:Thisconversionmust
be performed by a qualified installer or gas supplier in accordancewith the manufacturer's instructions
and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result
in serious injury or property damage. Thequalified agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
-AWARNING:The rangetop, as shipped from
the factorg, is set for usewith its intended gas. If gou wish to use gour rangetop with the alternate gas, gou
must first replace the orifices and convert the pressure regulator.
-AWARNING:Thefollowing adjustments
must be made before turning on the burner. Failureto do socould result in serious injurg. Be sure pressure
regulator has been converted as described in Step 2.
TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION
CONVERT THE REGULATOR
Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or fuse box.
A. Removethe rearvent RangeRegulator
trim (on rangesonlg) to accessthe
regulator.The .
Rangetop.regulator is
on the left bottom corner.
B. Shut offl_hegassupplLIbg closingthe manual shut-off
vave inthe unit or at the wall.
C. Convertthe pressureregulator:
Unscrewthe capwith plunger.
Placeyour thumb against flat sideofthe plunger and pressdown to snap the plunger out at the cap.
Carefullglookat the plunger to locate the NAT or LPposition.
Turnthe plunger
overso
that the
desiredgas isshowing
nearthe bottom.
Position_ LPPosition
Cap G,asket
@=/@
_ _--IPlunger
.....
CrescentWrench
SafetyGlasses
1/2" Deepwell
SocketWrench
SmallPliers Screwdriver
ORIFICE HOLDER
Therange orifice holder islocated behindthe front
access panel at the bottom of the range.
Therangetop orifice holder BurnerOrifices islocated insidethe range insulation cover.
Additional orifices may be present. Useonlgthe orifices specifiedin the instructions for gour range or rangetop.
1/4"and7mmNutdrivers
r_
SmallFlat-HeadScrewdriver
(2to 2.4mmor 3/32"tip size,
60mmlong)
Philips
Griddle Grill
Orifice Orifice
PressureRegulator
Snapthe plunger back into the cap.
Screwthe cap back onto the regulator.
_-I CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP:First removeall
orificesand then start replacing them. Thiswill helpto prevent the possibilitg that some mag not be replaced. A.
Removethe burner grates, Head
burner caps and burner heads.
B.
Loosenthe top burner Spark __ orificesusing a 7 mm Igniter nut driver.Usesmall
pliersto carefullg lift out the orifices. BurnerBase Themain orifice islocated
low in the center of the burner,while the simmer orifice islocated higher
besidethe center of the burner. Main
Orifice
BurnerCap
Burner
Orifice
21
Page 22
Installation Instructions for Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.)
IMPORTANT: Find your model number below Read
each orifice label to identify and install them in the exact locations shown.
ZDP304 SIMMER ORIFICES
A 34SL or 51SN orifice will be used on all burners.
ZDP304 MAIN ORIFICES
Use Cl 108XL
or 190XN orifice
_2864HX_N°rrifice" _ L_
will be used on these three
burners.
for the right front burner.
CHANGE GRILL ORIFICE (if present}
Locatethe 1-1/2" long Grillorifice. Selectfor your gastype.LP--.047, NAT--.067
A. Removethe grill cover,
grates and grate frame. Lift the radiant baffle straight
up and off.
B. Removethe 2 hex
head screws from the top of the igniter.
Removeonescrew
from each sideof the burner surround.
Lift out the surround.
lUUUU UUUUUUlIIIIIII UUUUl
Remove2-
hexhead_ _ _--,
screws I
J / !
Surround
Screws
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486 SIMMER
ORIFICES
MAIN
ORIFICES
A. Return the unused orifices to the holder. Reattach
the holder and the instruction sheet with screw in the original storage location.
B. Replace the burner heads, caps and top grates.
On range models,replace rearvent trim.
I_ _! A 34SL or 51SN orifice
r @
will be used on all burners.
190×N orifices
Use 108×L or
for all burners.
Carefullypush the igniter (]sideand
under the burner.
Donot pull or pinch the wire.
Remove/4burner attachment screws,
2 at the front and2 at the back. Slidethe
burner assembly toward the back and
out of the gas inlet.
Usea 1/2" deep well socket to remove
and replacethe orifice.
Reversethese stepsto re-(]ssemble
the grill. Besureto placethe unused
orifice in the holder for possiblefuture use.
Burner Igniter
Surround
Assembly
Frontof Range
22
Page 23
Instollotion Instructions for Gos Conversion
CHANGE GRIDDLE ORIFICE lifpresent)
Locatethe3/4" longgriddleorifice.
Selectforyour gastype.LP--.047, NAT--.076 I |
A. Lift off the
griddle flue cover. Remove
the 2 inside clamping
screws.
B.
Lift out the cast-iron
grease trough. Slide the
griddle toward the rear and
out of the hold-down
tabs along the bottom.
C.
Carefully lift and hold the griddle while pulling additional length of the
capillary from the entry hole. Stand the griddle on
end in the grease sump.
D.
Remove the 2 hold-down screws at the rear of the
burner. Pull the burner straight
back toward the rear and out of the gas inlet.
E.
Use a 1/2" deepwell socket to remove and
replace the orifice.
GriddleFlueCover
A
/
NOTE:Remove
2 screws
iositionedon
insideonly.
Donotremove
the outermost
screws--they arefor leveling.
Capillary
_-1 ADJUST BURNER FLAMES
Normallu, burners do not need further adjustment. Hake adjustments onlg when necessarg.
A. Turn on the gas. Plug in electrical cord.
B. Turn all burners on highest setting and check
the flames. They should be blue in color. When using LPgas, the flames may have some yellow tipping at the ends of the flame. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear.
C. Turn the burner knob to "LO" while observing the
flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bgpass screw as follows:
Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the upper row of flames from being set too low, resulting in the flame being extinguished when
other burners are turned on.
D. Toadjusttheflame,remove theknobs.Inserta small
flat-bladescrewdriverintotheholeinthecenter ofthevalvestemtoengage screw.
If the flames are too small or flutter, turn the screw counterclockwise.
D Rackof Range E Frontof Range
Reverse these steps to reassemble the griddle. Push excess capillary back into the entry hole. Place the unused orifice in the holder for possible
future use.
placethe label beneath the control panel.Forrangetops,place the labelon the bottom of the unit.
J ncethe conversion iscomplete and checked,fill out the conversionlabeland affix the label near the rating label.Forranges,
If the flames are too large, turn the screw clockwise.
E. Make the adjustment by slowly turning the screw
until flame appearance is correct.
23
I
Page 24
Consignes d'installation
AVANT DE COMMENCER
Lisezclttentivement I'ensembledes consignes.
IMPORTANT-Conservezcesconsignes,ellespeuvent
vous_treutilespourtouteinspectiondevotreinstallation.
"IM PORTANT-Respecteztouteslesnormesainsique
lesrecommandationspr_conis@spar lesautorit_scomp_tentes.
Remarque 6 I'attention de I'installateur- Apr_s
intervention,assurez-vousd'avoirremiscesinstructionsc_ I'utilisateur.
Remarque _]I'attention de I'utilisateur- Conservezces
instructionsaveclemanueldeI'utilisateurpourtouteconsultation ult_rieure.
Temps d'installation - 16 3 heures.
IIincombec_I'installateurdeveiller6 labonneinstallation.Toute ddaillancedu produitduec_uneinstallationnonconformene
pourra_trecouverteparlagarantie.Pourtout compl_ment
d'information,reportez-vousaumanueldeI'utilisateur.
-4,AVERTISSEMENT:
Cetappareildolt@trecorrectementmis6laterm.Reportez-vous c_lasection<<Alimentation@lectrique>>.
Pourcontacterleserviceded@annageMonogramleplusproche
dechezvous,veuillezappelerle1.800.444.1845.
.Pourcontacterleserviceded@annageMonogramduCanada,
veuillezappelerlenum@ro1.800.561.3344.
Pourcontacterleserviced'accessoiresetdepi@cesd@tach@s Monogram,veuillezappelerle1.800.626.2002.
Sivousrecevezunecuisini@reddaillante,veuillezcontactervotre revendeur.
D(]nsleCommonwealthofMassachusetts(Commun(]ut_du Massachusetts):
Ceproduitdolt_treinstall_parunplombierou untechniciengaz
agree.
Sivousutilisezdesrobinetsd'arr6tgaz,ceux-cidoivent6tre detype 1/4detour.
Sivousutilisezunraccord(_gazflexible,celui-cinedoispas
mesurerplusde3 pieds(100cm).
Dispositions de hotte
d'extraction:
IIestrecommand_d'installernoscuisini@esavecunehotte
d'extractionsuspendue.
Installezunehotte disposantd'unecapacit_d'@vacuation d'aumoins 1200CFivl(piedscubespar minuteou 35 m@tres
cubes/m)@unedistancede48" (122cm)de latabledecuisson.
Installezunehotte disposantd'unecapacit_d'@vacuation d'aumoins600CFM(ou18m_trescubes/m)au-dessus
d'unetabledecuissondetype 30"(76cm)ou36"(91cm).
Cetappareilproduisantuneimportantequantit_de chaleur, vousdevezporteruneattentionrouteparticuli@e6 I'installation dela hotteetdelaconduited'a@ationdin devousassurerqu'elle r@pondauxnormesde constructionenvigueurdansvotrer@gion.
- AVERTISSEMENT :
Voustrouverezci-dessouslesespacesquidoivent_trerespect_s entrelasurfacedelatabledecuissonet leplafondouencoretoute
surfacehorizontalese trouvantau-dessusdelatabledecuisson:
Pourlesinstallationsd@ourvuesdehotte,pr_voyezunespace minimumde48"(122cm)entreI'appareilet tout _l_ment
inflammablesitu_au-dessusdecelui-ci.
IIestpossibled'installerunehottesp_ciale(_proximit_d'_l_ments horizontauxinflammablesdanslamesureo_ celle-cidispose d'unefonctiondemiseenmarcheautomatique.
Pourobtenirlesspecificationsrelativesauxespacesd'autres installationspourvuesd'unehotte,veuillezvousreporteraux
instructionsfourniesaveccelle-ci.
- ATTENTION : Cescuisini_resp_sentplusde
300kg.Afind'_vitertoutrisquede blessureou d'endommagement deI'appareiletcomptetenudupoidsetde latailledelacuisini_re:
DEUXPERSONNESSONTNt_CESSAIRESPOURUNEINSTALLATION ADt_QUATEDESCUISINIt_RES30"(76cm)et36"(91cm).
TROISPERSONNESSONTNt_CESSAIRESPOURUNEINSTALLATION ADt_QUATEDESCUISINIt_RES/-48"(121CM).
-4,AVERTISSEMENT :
Touteslescuisini_respeuventserenverseraurisquedeprovoquer
degravesblessures.Installezlesupportantibasculementfourni conform_mentauxinstructionsfigurantdanscemanuelou(_celles
fourniesaveclesupport.
Si I'article est vendu 6 I'ext_rieur des I_.-U. ou du Canada"
.4,AVERTISSEMENT:Si vous souhaitez utiliser
ce produit avec un gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)qui contient plus de 10 % de butane, vous devez acheter un n_cessaire de
conversion au butane noWB28K10589. Pour commender, veuillez composer le 1.888.664.8403ou le 1.787.276.4051.
Veuillezvousreporterauxconsignesdufabricantpourd_tecter lapresencedefuites.
L'installationdoltrespecterlesnormesenvigueurdansvotre r_gion.EnI'absencedecelles-ci,lacuisini_redolt_treinstall@ suivantladerni_re_ditionducodenationalpourlesappareils augaz,ANSIZ223.1/NFPA54,et laderni_re_ditiondelanorme am_ricainepourlesappareils_lectriquesANSI/NFPA70.Au Canada,I'installationdoltrespecterlaIoienvigueursp_cifi_epar lanormecanadienneCAN/CGA-B149.1pourlesappareilsau gaz natureloulanormeCAN/CGA-B1492pourlesappareilsau propaneenvigueur,etsesloisquientrentdanssondomaine d'application.Cettecuisini_rea _t_conc_ueetcertifi@CSAetdans lerespectde laderni_re_ditionde lanormeANSIZ21.1,ainsique I'Associationcanadiennedugazetdanslerespectdeladerni_re
_ditiondelanormeCAN/CGA-I.1.
24
Page 25
Caract ristiques
TABLE DES MATII_RES
Caroct_ristiques
IVlodeles disponibles ............................................................25
Accessoires du dosseret ....................................................25
Dimensions du produit et espaces requis ........26-29
Outils et mat#riel requis ..................................................30
Pr@porotion de I'instollotion
Emplacement des alimentations ..........................:31,:32
MODI_LES DISPONIBLES
Les cuisinieres Monogram sont conques en usine pour tonctionner au gaz naturel ou au gaz propane. Commandez le module correspondant _]votre installation domestique.
ModUles au gaz naturel 48" 1122 cm): ZDP484NG- 4 br01eurs(_gaz,grillet plaque chauffante
ZDP486NR - 6 br01eurs (_gaz et grill ZDP486ND - 6 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ModUles au gaz propane 48" 1121 cm): ZDP484LG- 4 br01eurs(_gaz,grill et plaque chauffante
ZDP486LR - 6 br01eurs (_gaz et grill ZDP486LD - 6 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
Consignes d'installation
t_tape 1, Sortez I'appareil de son emballage ..........3:3
t_tape 2, D@placez la cuisiniere (_I'int@rieur ............:34
t_tape :3,Installez le support anti-basculement ....:35
t_tape 4, Raccordezla cuisiniere(_I'alimentation
en gaz ........................................................................:36
t_tape 5, Branchez la cuisiniere (_la prise @lectrique......:36
t_tape 6, Placez la cuisiniere dans sa position
en la faisant rouler ............................................:36
t_tape 7, Ajustez le niveau de la cuisiniere ................:37
t_tape 8, R@installez les portes du four ......................:37
t_tape 9, V@rifiez les brOleurs ..........................................:38
Terminez I'installation ........................................................:38
Liste de v@rification pour I'installation ........................:38
Accessoires ..............................................................................:39
Installation des accessoires ..................................40-42
Conversion de la cuisiniere pour le gaz ............43-45
Mod61es au gaz naturel 36" (91 cm): ZDP366N - 6 br01eurs (_gaz
ZDP364NR - 4 br01eurs (_gaz et grill ZDP364ND - 4 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ModUles au propane 36" 191cm1: ZDP366L - 6 br01eurs (_gaz
ZDP364LR - 4 br01eurs (_gaz et grill ZDP364LD - 4 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ModUle au propane 30" 176 cm) : ZDP304N ModUles au gaz naturel 30" (76 cm) : ZDP3OaL
DOSSERET
Tous les modeles requierent au minimum 12" (:30cm) d'espace de s#paration arriere avec toute surface inflammable. Si cet espace est int#rieur (_
12" (:30cm), la totalit# de la surface du mur se trouvant derriere et au-dessus de la cuisiniere doit
#tre prot#g#e par un dosseret. Le dosseret doit #tre fabriqu# (_I'aide d'une matiere ignifuge comme le m#td, la tuile en c#ramique, la brique, le marbre ou tout autre pierre.
Deu× dosserets sont disponibles :
II existe un dosseret de 12" (:30cm) en acier inoxLldable. Utilisez ce dosseret coupl# (_un
dosseret sp#cial et ignituge mont# au-dessus du premier. La hauteur des deux dosserets combin#s doit atteindre la partie int#rieure
de la hotte, ou en I'absence de hotte, la hauteur totale (_partir de la surface de cuisson doit
atteindre les 48" (122 cm).
II exist un dosseret adjustable de 30" (76cm) - 36" (91cm). Cedosseret comble I'espace entre le dessus de la cuisiniere et la partie inf_rieure de la hotte. L'_taqere est conque pour que les ampoules d'une hotte professionnelle Monogram
soient orient_es vers elle.
D0sseretde30cm,48cm(12")dehauteur ZX12B48PSS,pourlescuisinieresde121cm(48") ZX12B36PSS,pourlescuisinieresde91cm(36") ZX12B30PSS,pourlescuisinieresde76cm(30")
D0sseret8hauteurreglageavecetagere
76cm-91cm(30"-36") ZXADJB48PSS,pourlescuisinieresde121cm(48")
ZXADJB36PSS,pourlescuisinieresde91cm(36") ZXADJB30PSS,pourlescuisinieresde76cm(30")
25
Page 26
Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SEPARATION
Mod61es de cuisini6re 121 cm (48")
1 "
47-7/8" 117,15cm) ....... _i
de argeur
(2,5cm)
Plande travail
surface
decuisson
Emplacements de raccord universels
\
cmt
14" 18"
35-1/4"(88,26cm)
to
36-3/4"(90,8cm)
dehauteur
28-1/4"
(70,48cm)
Profondeur jusqu'aI'avant
dela porte
-4,AVERTISSEMENT:
Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_voyez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute mati_re 13"
inflammable. II est possible d'installer (33 cm)max. une hotte sp_ciale _ proximit_
d'_l_ments horizontaux inflammables dans la mesure oQ celle-ci dispose
d'une fonction de mise en marche automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres installations pourvues d'une hotte,
veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
La totalit_ de la surface du mur arri_re ainsi que la surface se trouvant au-
dessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m_tal, la tulle en c_ramique, la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
3-1/4"(6,98cm) 4-3/4"(8,25cm)
Plinthe/ _'
Hauteurdepied
to
--i .........
inflammable
8-1/2"
(13,97cm)
-- (121cm)
18"
(45,7cm)Min.
48" (121cm)min.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES :
2"(5cm)
30cm(12")aumoins
parrapportaumur
adjacent.
26
Pr_voMezun espace minimum de 30 cm (12") par rapport au
mur adjacent sur chaque c6t&
Lesespaces de transit autour de la table de cuisson doivent
_tre s_par_es par un espace d'au moins 45,7 cm (18")entre le plan de travail et le bas du placard mural.
Page 27
Caract ristiques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re 91 cm (36") Caract_ristiques
35-7/8" t2 5 crnt o,o__,,
Largeur ............_'i ''.' 'tr'av'a_l_
de 86,67cm ......5..- , r
14 .... a surTace
35-1/4"188,26cm) _._ :__b-%l
to
36-3/4"(90,8crn) __ 31/4" 698
dehauteur _ II I -, , , cm)
Profondeur _ _ J Hauteurdepied jusqu'aI'avant
de laporte
1 "
e cuisson
Emplacements de raccord universels
I
4-5/8"(8,57cm)
13-3/8" 11-3/8"
(37,02cm) (26,98cm)
m a
8-1/2"
(13,97cm)
I
AVERTISSEMENT:
Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_voyez au minimum un
espace de/48" (122 cm) entre I'appareil et toute mati_re inflammable. IIest possible d'installer (33 cm)max.
une hotte sp_ciale a proximit_ d'_l_ments horizontaux inflammables
dans la mesure oQcelle-ci dispose d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions
fournies avec celle-ci.
La totalit_ de la surface du mur arri_re ainsi que la surface se trouvant au-
dessus de la table de cuisson dolt _tre
faite d'une mati_re ignifuge comme
le m_tal, la tulle en c_ramique, la brique, le marbre ou tout autre
pierre.
- f _\\\
A48"(122 cm) ',
det0utemat6riau
inflammable
(76cm)Min.
\\
\
\
i
Minimum12"
(30,4cm)de
chaque
38"
\\
\
\
', 30cm (12")aum0ins
', par rapportaumur
, adjacent.
18"
(45,7cm)Min.
27
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES : Pr_voyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport
au mur adjacent sur chaque c6t&
Lesespaces de travail autour de la table de cuisson doivent
_tre s_par_es par un espace d'au moins/45,7 cm (18")entre
le plan de travail et le bas du placard mural.
Page 28
Caract ristiques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re 76 cm (30")
1"
29-7/8" i (2,5cm) Plande
(71,43cm) de largeur" _ travail
........ ...... asurface
35-1/4"(88,26cm)
to
36-3/4"(90,8cm)
dehauteur 3-1/4" (8,98cm)
4-3/4" (8,25cm)
28-1/4" Plinthe/ f
(70,48cm) Hauteurdepied
Profondeur
jusqu'_ I'avant
dela porte
Emplacements de raccord universels
4-5/8"(8,57cm)
11-3/8" 7-3/8"
26,98cm (1682cm)
6-1/2"
(13,97cm)
to
30"
-- (76cm)
', 30 cm(12")au
', moinsparrapport
, aumuradjacent.
-4,AVERTISSEMENT:
Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_vogez uu minimum un espuce de 48" (122 cm) entre
I'uppureil et toute muti_re inflammable. II est possible d'instuller
une hotte sp_ciule 6 proximit_ d'_l_ments horizontuux inflammables
duns lu mesure oQcelle-ci dispose d'une fonction de mise en murche
uutomutique. Pour obtenir les specifications d'espuce pour d'uutres
installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter uux instructions fournies uvec celle-ci.
Lu totulit_ de lu surface du mur urri_re uinsi que lu surface se trouvunt uu-
dessus de lu table de cuisson dolt _tre fuite d'une muti_re ignifuge comme
le m_tul, lutulle en c_rumique, lu brique, le murbre ou tout uutre pierre.
18"
(45,7cm)Min.
30"
...... (76cm)Min.
ESPACES SUPPLI_MENTAIRES: Pr_vogez un espuce minimum de 30 cm (12") par rapport
uu mur adjacent sur chuque c6t&
Les espuces de transit uutour de lu table de cuisson doivent
_tre s_pur_es par un espuce d'uu moins/45,7 cm (18")entre
le plan de travail et le bus du placard mural.
28
Page 29
Caract ristiques
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES
ModUles de cuisini_re 76 cm (30"), 91 cm (36") et 121 cm (48")
28-7/8"(68,89cm)................................Ip-
0-1/2"(24,13cm)
13/16"(2cm) _ 4
A
12"
Dosseret 30-36" (30cm)
enoption (76-91 cm) A
jusqu'aubordavant
3-3/16"Profondeur
du panneaude I
commande(7,14cm)_
I
4
35-1/4"(88,26cm)
36-3/4"(89,53cm)
v
30,5cm(12")minparrapport auxmateriauxinflammablesou0
parrapportauxmateriauxignifuges
au-dessusde la surfacedecuisson
,4 28-1/4"(70,48cm)
jusqu'aubord
11
enbiseauduchanfrein
arrondidu panneau
decommande
27-1/2"(67,31cm) parrapportaubord
enbiseau-
Profondeurmaximum
duplacardadjacent
pourunencastrement
parfait
4 28-1/4"(70,96cm) I_
jusqu'8I'avantdelaporte
4 31-1/16"(78,58cm)
jusqu'8I'avantdela poignee
4 ......................................................................................................................................................................48-1/4"(121,28cm)
avecla portedufour ouverte
7"Hauteurdupanneau
decommande(17,78cm)
11'
u u u
Espace
parrapport
unmurarriere
ou lateralsous
la surface
de cuisson
AVERTISSEMENT :
Le un dosseret de 12" (30 cm) en acier inoxydable doit 6tre install6 avec un dosseret ignifuge personnalis6.
Le dosseret fini doit recouvrir la totalit6 du mur arri6rejusqu'au bas de la hotte,
ou en I'absence de hotte, 48" (121 cm) aux mat6riaux inflammables.
29
Page 30
Consignes d'installation
KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553
Pour une utilisation 6 une altitude sup_rieure 6 900 m (:3000 pieds), commandez le kit de conversion WB28K10553. Ce kit comprend des orifices pour un fonctionnement au gaz naturel et au propane.
KIT DE RI_DUCTION DES
CARACTI_RISTIQUES NOMINALES WB28K10554
(For e smell kitchen environment.)
Kit de conversion de r_duction des caract_ristiques nominales pour le modele ZDP3OaN (gaz naturel uniquement). Ce kit comprend des orifices pour r_duire la puissance du brOleur de surface au
niveau de/40,000 BTU.
MATI_RIEL FOURNI
OUTILS NI_CESSAIRES
Sciesauteuse
Metre
%uerredemagon
Lunettesprotectrices
Tourneviscruciforme2
Perceuseet
foretsadaptes
Cleanglaise
Tournevisoucle
molette1/4"(0.63cm)
Coudede
raccordeme Lubrifiant
Support ntdetuyau pourgrille Cales(pour
antiderapant, (12,7mm) defour proteger equerreetvis 1/2" lesol)
Niveau
Diable
MATI_RIEL NI_CESSAIRE (non fourni)
Scellant Raccordsdetuyau Clapetde
joint fermeture
Tuyaumetallique flexible d'alimentation de gazagree CSA
de 1,58cmde diametre et d'une Iongueur maximale de 1,5
m(5 pieds)(Longueur maximum de 90 cm (3 pieds)dans
le Massachusetts uniquement)
fIEM.AfII:ItlE : procurez-vousun tuyau flexible neuf,
n'utilisez pasuntuyau ayant dej_ ete utilis&
3O
Page 31
Preparation de I'installation
EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS
Alimentation de gaz :
Les modeles au gaz naturel ont _t_ conqus pour fonctionner (_une pression de 5" (12,7 cm) colonne d'eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz naturel qui alimente le r_gulateur doit se situer entre 7" (17,8 cm)
et 13" (33 cm) colonne d'eau.
Les modeles au propane ont #t# congus pour fonctionner (_une pression de 10" (25,5 cm) colonne d'eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du propane qui alimente le r#gulateur
doit se situer entre 11" (27,9 cm) et 13" (33 cm) colonne d'eau.
Un coude 12,7 mm (1/2")est fourni pour le raccordement de la cuisiniere (_I'arriv#e du gaz, situ#e (_I'arriere et (_proximit# du sol.
Localisez I'embase du tugau sur le mur arriere ou le sol (voir "Dimensions de I'appareil et espaces"). Utilisez le conduit d'alimentation de gaz flexible (diametre de 1,58 cm et Iongueur
de 1,5 m)(90 cm dans le Massachusetts).
Installez un robinet de fermeture sur le conduit (non fourni) (_un endroit facile d'acc_s. Assurez-vous que le propri@aire de la maison sait
oO et comment fermer le robinet de gaz qui alimente la table de la cuisiniere.
Alimentation _lectrique : Cestables de cuisson doivent @trealiment@espar
du courant 208/240 volts, 6O Hzet branch@es6 un circuit terminal correctement mis 6 la terre et d@di@,
prot@g@par un disjoncteur ou un fusible (50A pour les cuisinieres 121 cm, 91 cm et 76 cm). La prise doit @trede type NEMA 14-50R pour accepter
la fiche 6 4 broches fournie avec la cuisiniere.
Si le r@seau @lectrique ne correspond pas auxsp@cifications susdites, il est recommand@ de faire installer une prise agr@@epar un @lectricien qualifi@.
Localisez la prise @lectrique comme indiqu@ dans "Dimensions et espaces."
AVERTISSEMENT
La cuisiniere est congue pour #tre utilis@e avec une alimentation #lectrique utilisant un conducteur
de mise (_la terre s#par# (sgsteme (_4 ills). Si cette cuisiniere doit #tre branch#e (_un systeme
@lectrique utilisant un seul conducteur pour le neutre (sgsteme (_3 ills), le cavalier de masse
et le bornier doivent @re connect_s. Le cavalier de masse est situ# sur la droite du bornier.
o
Laplaque
d'ac@sest
situee8 I'arriere
dela cuisiniere.
Voir I'installation du cordon d'alimentation 3 ills en page suivante.
D
31
Page 32
Preparation de I'installation
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION 4 FILS
REMARQUE : Un cordon _ 4 ills est branch_
la cuisiniere en usine. Suivez la procedure
suivGnte pour modifier I'instGIIGtion existGnte et pGsser du cordon 3 ills _ un 4 ills.
-AAVERTISSEMENT
Le fil neutre du circuit d'alimentation doit 6tre
branch_ a la borne neutre situ_e au centre inf_rieur du bornier. Les cables d'alimentation doivent 6tre branch_s aux bornes au bas
a gauche et au bas a droite du bornier. Le quatri6me fil de mise a la terre doit 6tre branch_ au cadre de la cuisini6re avec la prise de terre
et la vis de mise a la terre.
Retirez les 3 vis de lu borne du bus du bornier. Retirez lu vis de mise c_lu terre et lu prise de terre
et mettez-les de c6t&
Retirez le conducteur de terre. NE JETEZ PAS LE CONDUCTEUR OU LES VIS DE TERRE.
Introduisez une vis de terre duns I'unneuu de lu
borne du fil de terre du cordon d'ulimentution, viu lu prise de terre et duns le cudre de lu cuisiniere.
Introduisez les :3 vis de lu borne (retirees
pr_c_demment) viu chuque unneuu de borne du cordon d'ulimentution et duns les bornes
inf_rieures du bornier. Veillez c_ce que le fil du centre (blunc/neutre) est brunch_ c_lu position
centrule inf_rieure du bornier. Serrez correctement les vis sur le bornier.
Conducteurdeterre
Bornier or
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION 3 FILS
REMARQUE : Un cordon _ 4 ills est branch_ _ la cuisiniere en usine. Suivez la procedure suivante
pour modifier I'installution existunte et pusser du cordon _ :3ills.
--AAVERTISSEMENT
Le fil neutre ou de garde du cordon d'alimentation doit 6tre branch_ a la borne neutre situ_e au centre
inf_rieur du bornier. Les cables d'alimentation doivent 6tre branch_s aux bornes au bas a gauche
et au bas a droite du bornier.
Retirez le conducteur de terre (situ# sur lu droite du bornier) et brunchez entre lu purtie centrule
inf#rieure du bornier et le cudre de lu cuisiniere.
Retirez les :3vis de lu borne inf#rieure du bornier. Introduisez les :3vis de lu borne (retir#es
pr#c#demment) viu chuque unneuu de borne du cordon d'ulimentution et duns les bornes
inf#rieures du bornier. Veillez c_ce que le fil du centre (blunc/neutre) est brunch# c_lu position
centrule inf#rieure du bornier. Serrez correctement les vis sur le bornier.
NE retirez PASle branchement du conducteur de terra.
.Bornier
3arence
susceptible devarier)
Borne neutre
Prise deterre
Conducteur Borne de terre neutre
Apr#s
Borneneutre
Bornier Prisedeterre
(mise8 la terreversla
Visdemise cui)_niere
laterre
Ote teu
rdon o
d'alimentation I111
32
Page 33
Installation
I_TAPE 1 SORTEZ L'APPAREIL DE SON EMBALLAGE
- ATTENTION
Maintenez-vous 6 I'_cart. Les extr_mit_s des
bandes m_talliques d_coup_es peuvent vous blesser.
Coupez les bandes m@talliques. Soulevez le carton.
Localisez les deux bandes du dessus de I'emballage. Ces bandes serviront @prot@ger le sol de la cuisine pendant I'installation.
Retirez les montants d'angle. Jetez les mat_riaux d'emballage.
Retirez les couvercles de la plaque chauffante/du grill, les grilles du grill et des brOleurs.
Soulevez le couvercle en fonte de la plaque chauffante, les bacs r#cup#rateurs de graisse
et les cales.
Coupez les attaches qui fixent la grille du grill au cadre du grill. C0uvercled'aerati0ndeplaquechauffante
Ouvrez la(les) porte(s) du four et retirez I'emballage. Retirez I'_tagere qui supporte le plat de cuisson, le ruban, I'emballage, le lubrifiant pour _tagere et la sonde.
\
ATTENTION
Les portes et les voies de passage menant I'emplacement d'installation requi_rent un espace
de (80 cm) 32". Si I'espace est inf_rieur 6 80 cm,
la ties) porte(s) du four et les boutons de commande
doivent _tre retirees.
RETIREZLA(LES)PORTE(S)DU FOUR QUE SI CELA
S'AVI_RENEESSAIREpour d_placer la cuisini_re sur
les entr_es de porte. Afin ne pas endommager les flancs de la cuisini_re, il sera n_cessaire de
rembourrer les coins sous les bandes sur le diable.
Rainure
Bacsrecuperateurs
de graisse
Soulevez les chapeaux des brOleurs et retirez la cale en mousse, puis soulevez les t#tes
des brOleurs et retirez la cale en mousse.
Retirezlescalesenmousse
J
Verr0ude charniere
Pour retirer la(les) portels) :
Ouvrez la porte en grand.
Chaque charniere possede un Ioquet. Rabattez le Ioquet sur le cadre de la porte.
Tenezfermement la porte sur lesc6t#s sup#rieurs.
Fermez la porte en position quasi verticale.
Soulevez la porte et tirez verticalement.
Retirez les boutons de commande en tirant
(_la verticale.
33
Page 34
Preparation de I'installation
I_TAPE2 DI_PLACEZ LA CUISINII_RE_,L'INTI_RIEUR
1 Inclinez la cuisiniere vers I'avant sur le patin.
_Plinthe
2 Soulevez la plinthe du socle en mousse.
3 Poussez la bavette du diable sous le bloc de mousse.
4 Attachez les sangles du chariot de manutention
autour de I'appareil.
IMPORTANT: Placez les sangles du diable sous les poign4es de la porte du four. Pour 4viter endommager les panneaux lat4raux, placez
un coussin entre le diable et la cuisini_re.
5 Inclinez la cuisiniere pour abaisser les roulettes
du diable hors du frein antid@apant.
Sanglesdu diablesous
lespoignees
de la porte dufour
Placez les coulisseaux de I'appareil sur le sol sur les c6t@sgauche et droite @I'avant
de I'ouverture.
IMPORTANT :Les coulisseaux fournissent une surface pour faire rouler la cuisini_re dans
sa position finale et prot4ger la finition du sol. Retirez les coulisseaux avant d'ajuster le niveau
de la cuisini_re.
Ins_rezla bavette dudiablesousle bloc demousse
II sepeutquevousdeviezretirer
I'avantdublocdemoussepour
passerdansI'entr@deporte.
IMPORTANT : Ne retirez pas le bloc de mousse de base pendant I'utilisation du chariot manuel.
Placez la lame du chariot sous le bloc de mousse puis transportez la cuisini_re _ sa destination finale.
34
D@placezla cuisiniere. Posez la cuisiniere en face de I'emplacement de I'installation, sur les guides.
_ , _.._
_l pour [_
_l_J" servant a placer "x,i_J
........................................................./ la cuisini@een
_J Espaceprevu i "*_,, :,
/ '\ i
,,," Coulisseaux _, j
positionenla faisantrouler
Page 35
Installation
ETAPE 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
Toutes les cuisini_res peuvent se renverser.
Au risque de provoquer des BROLURES ou des BLESSURES GRAVES.
, INSTALLEZ et VI_RIFIEZ le support
ANTI-BASCULEMENT ¢onform_ment 6 ces instructions.
Afin d'_viter que la cuisiniere ne bascule, il est n_cessaire de la fixer 6 I'aided'un support anti-basculement.
Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support pour en savoir plus avant de proc_der 6 I'installation.
Afin de v_rifier la bonne installation du support, regardez au- dessous de la cuisiniere. Lesupport anti-basculement devrait _tre ins_r_ dans I'ouverture de I'_querre anti-basculement sur la cuisiniere. Sile bras du support manque I'_querre sur le c6t_ droit au gauche, ou le bras du support ne d_passe pas 6
travers I'ouverture de I'_querre, r_installez le support. Sila cuisiniere est tir_e du mur, r_p_tez cette procedure din
de v_rifier si la cuisiniere estcorrectement fix_e par le support anti-basculement.
Sivotre cuisiniere ne dispose pas support anti-basculement, appelez le 1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement.
Sile support anti-basculement fourni avec la cuisiniere n'adapte pas dans cette application, utilisez le support
anti-basculement universel WB2X7909. Veuillezlire la brochure de s_curit_ contre lesbasculements
AHAIVllivr_e avec le support.
Pi_ces du support anti-basculement fournies
4 vis_ b0is Supportanti-basculement
3 vis8 tete hexag0nale
(2 necessaires,1de
rechange)
%uerre anti-basculement
Brochurede securite
anti-basculement
AHAM
Fixez I'@querre anti-basculement au bas de la cuisiniere dans I'espace en retrait. Installez 2 vis
hexagonales (fournies) sur I'@querre et la cuisiniere.
REMAROUE : Ce dispositif onti-bosculement peut _tre install_ sur le c6t_ oppos_ de la cuisiniere.
Vishexag0nales
Equerre
Positiond'equerre alternative
IVlesurezet marquez Dimensionnez A (voirletableau ci- dessons)du c6t_ gauche (ou droit)de I'emplacement d'installation, Sile plan de travail est dot_ d'un surplomb, ajoutez cette dimension 6 Dimensionnez A.
Placezle support anti-basculement sur le solet lemur arriere selon I'emplacement marque. IVlarquezdes reperes
pour lestrous 6 vis pour la fixation du support sur la semelle du mur et le sol.
Percezdestrous repere de :31mm (1/8")6 un angle de 20°.
Fixezlesupport sur lesol et/ou lemur 6 I'aide les2 vis 6 bois (fournies).
Pour les constructions en ciment ou b_ton :Vous devez utiliser les_l_ments fixation appropri_s (nonfournis).
LaCuisiniem A
30"(76 cm) 5-1/16"(12.85cm) 36"(91 cm) 5-1/16"(12.85cm) 48" (121cm) 8-1/4" (20.95cm)
anti-basculement
anti-basculement
Support
Semelledemur
35
Page 36
Installation
ETAPE 4 BRANCHEZ LA CUISINIERE
AU GAZ AVERTISSEMENT
-AAVERTISSEMENT
N'utilisezpus de flamme pour v_rifier lesfuites de gaz.
Assurez-vous que le gaz est coup_
Appliquez le scellant (_joint du couvre-joints sur I'orriv#e de goz situ#e ou dos de Io cuisiniere.
Instollez un coude 12,7 mm (1/2")(fourni) sur I'orriv#e du goz.
Raccordez un tuyau m@tallique flexible d'alimentation de gaz de 1,58 cm de diam@tre.
Branchez I'autre extr@mit@du raccord au sgsteme d'alimentation de gaz de votre domicile.
Allumez le gaz et v#rifiez la pr#sence de fuites '
- Utilisez un d#tecteur de fuite de liquide sur tous
les joints et les raccords du sgsteme.
I_TAPE6 PLACEZLA CUISINII_REDANS
A POSITION FINALE EN LA FAISANT ROULER
- AVERTISSEMENT
Le support antibasculement doit _tre correctement insta% pour _viter le basculement de la cuisiniere, afin d'_viter des blessures graves ou des dommages
materiels.
Assurez-vous que les coulisseaux se trouvent sous les roulettes.
La cuisiniere est livr_e avec les roulettes pli_es. Faites rouler la cuisiniere vers sa position finale, en prenant spin de ne pas coincer ou d'emm_ler
le cordon d'alimentation oules tugaux flexibles d'alimentation en gaz.
Retirez les coulisseaux du dessous la cuisiniere.
IMPORTANT : D_branchez la cuisiniere et le robinet
de fermeture du conduit d'alimentation de gaz pendant le test de pression du sgsteme (_des pressions de test sup_rieures (_1/2 psig. Isolez la table de cuisson du conduit d'alimentation de gaz
en fermant le robinet (_fermeture manuelle au niveau de la table de cuisson pendant le test de
pression du sgsteme (_des pressions de test _gales ou inf_rieures (_ 1/2 psig.
REMAROUE : Cette cuisiniere est _quip_e d'un robinet de fermeture du gaz situ_ au-dessus de I'appareil, sous I'_vent arriere. Ce robinet doit _tre utilis_ Iorsque I'alimentation en gaz est n_cessaire.
I_TAPES RACCORDEZ AU RI_SEAU
I_LECTRIQUE
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale de masse.
V_rifiez si I'alimentation est branch_e en ouvrant la porte ou appugez sur le bouton sur le c6t_
gauche du panneau de commande pour allumer I'_clairage _lectroluminescent.
Veilleza ceque le supportanti-
basculementest ins6r6avec 1'6querresur
la cuisini6re
36
Page 37
Installation
ETAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA
CUISINII_RE
-&AVERTISSEMENT
La cuisiniere doit _tre 6 plat et reposer sur des pieds et non pas des roulettes. La cuisiniere pourrait bouger si les roulettes touchent le sol. Veillez 6 ce que les pieds touchent le sol quelque soit
I'installation.
Tousles pieds doivent @tre(_plat apres installation de I'appareil.
Veillez (_ce que les placards/plans de travail situ@s (_c6t@soient (_plat, de haut en bas et de gauche (_droite sur I'espace de la cuisiniere.
Mesurez la distance qui s@pare le sol du haut du plan de travail au niveau des coins sup@rieurs droit et gauche.
R@glezla hauteur de la cuisiniere sur la hauteur du plan de travail ou plus haut.
IMPORTANT : Cette cuisiniere doit toujours @tre install@e(_la hauteur du plan de travail ou plus haut.
N'INSTALLEZPASLACUISINIEREPLUSBASQUE LE PLAN DETRAVAILADJACENT.La cuisiniere doit @tre
pos@esur/4 pieds, ind@pendamment de la hauteur du plan de travail.
AJUSTEMENT DU PIED AVANT
Faites coulisser les cglindres avant pQur ajuster les pieds de support avant. Prenez soin de ne pas
endommager le cglindre.
Un cl@pour pied de support est fournie. Allez sous I'avant de la cuisiniere (_proximit@ du c6t@ droit.
Localisez et retirez une vJsde serrage (_main, puis d@gagez la cl@de la rainure.
Visdeserrage8 main
_z
ETAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA
CUlSINII_RE (suite)
AJUSTEMENTDU PIEDARRIERE
Retirezles deux vis de la plaque d'a_ration arriere.Faites coulisser la plaque d'a_ration vers I'avant, puissoulevez-la pour la retirer.
Saisissez-vousdes deux tiges de rallonge de pied. Utilisez un tournevis ou une cl_0,53 cm (1/4")pour ajuster les pieds arriere gauche et droit.
Plaqued'aerati0
Tigederall0nge
depiedarriere
Replacez la plaque d'a_ration arriere 5 I'aide des vis d'origine.
I_TAPE8 REPLACEZ LA(LES) PORTE(S)
DU FOUR
Pessez _1I'_tepe suivente si les portes du four sont instell_es.
IMPORTANT : Nesoulevez pas laporteparlapoign_e. Pour replecer les portes du four :
Tenez fermement la porte per le heut. ¢'est essentiel.
Rapprochez la cuisiniere avec la porte incline en position verticale.
Coulissez les charnieres dans les rainures.
Poussez la porte pour ouvrir.
Une fois en position, ouvrez la porte en grand. Rabattez ou d_pliez les verrous de charniere vers
le cadre avant.
C0ulissez
cylindredu pied versle haut.
Utilisez la cl_ fournie pour tourner les pieds avant. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour soulever la cuisiniere au-dessous des roulettes. Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour abaisser les pieds.
Veuillez ranger la cl_ dans son _tui de rangement
pour la r_utiliser ult_rieurement.
-&ATTENTION : Replacezlesportes
du fouravec pr@coution.Sileloquetde lachorniere
n'est pas correctement verrouill_, la chorniere pourroit se r@trocter et se d@tocher.Si Io chorniere se d@toche,
vous devez oppliquer une pression (ovec votre pied) pour Io ploquer et enclencher le Ioquet.
37
Page 38
Installation
ETAPE 9 VERIFIEZ LES BROLEURS
Assurez-vous que les chapeaux et les t@es du brOleur sont correctement install#s.
Chapeaude brOled incorrectementinstall_
Chapeaude brOledcorrectementinstall_
V#rifiez I'allumage :
- Appugez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux).
- L'allumeur va #mettre des #tincelles et le brOleur va s'allumer. L'allumeur n'#met plus d'#tincelles
une lois le brOleur allum#.
- Prenez votre temps Iors du premier test, tandis que Fair est expuls# du conduit de gaz.
- Tournez le bouton sur OFF.
- Suivez cette procedure pour chaque brOlez.
IMPORTANT : Si les _lectrodes de I'allumeur
continuent d'_mettre des @incelles apres I'allumage des brOleurs, v@ifiez si routes les pieces du brOleur
sont correctement install_es. Reportez-vous au manuel de I'utilisateur.
Les flammes du brOleur devraient @re bleues et stables sans pointe jaune, de bruit excessif.
Si c'est le cas, v@ifiez si les ports du brOleur ne sont pas bouch_s. Si le probleme persiste, appelez
un sp_cialiste.
TERMINEZ L'INSTALLATION
Placez les grilles des brOleurs sur les brOleurs. Lesgrilles doivent @trepos@eset ne devraient pas bouger.
Lo plaque chauffante est fix@e (_I'aide de vis. Elle a @t@congue pour @tre statique et elle ne doit pas
@treretir@e. La plaque chauffante est dot@e de deux vis
de r@glage sous le couvercle d'a@ration orriere _ue vous pouvez utiliser pour ajuster I'inclinaison
e votre choix.
C0uvercled'a@rati0nde la plaquechaufffante
.......
Les deux vis int@ieures sont des vis de fixation qui maintiennent la plaque en place. Desserrez les
deux vis avant de r@gler.Ne retirez pasces deux vis. Les deux vis externes sont des vis de r@glage. Ne
retirez pasces deux vis. Elles peuvent @treviss@es pour r@gler le niveau de la plaque chauffante ou
pour creer une inclinaison vers I'avant permettant d'@vacuer la graisse et I'huile des aliments cuisin@s.
Apres avoir r#gl# le niveau de la plaque chauffante, serrez les deux vis de fixation (_la main, en prenant
soin de ne pas trap serrer.
REMARQUE: La plaque signal@iqueestsitu@eau bas du panneau de commande. Elleestvisible Iorsque la porte est ouverte. Lenum@odes@ieet le num@ode modele sesituent derriere lebouton gauche et vous pouvez rapercevoirIorsquele bouton estd@mont@.
LISTEDEVERIFICATIONPOUR UINSTALLATION
CI Veillez (_ce que les boutons de commande soient
sur OFR
CI Veillez (_ce que Fair de ventilation de combustion
vers la table de cuisson n'est pas obstru@.
GI Rev_rifiez les _topes :
Proc_dez 6 une nouvelle v_rificotion ofin de vous ossurer que les consignes figuront dons ce
monuel ont _t_ respect_es. Cette v_rificotion gorontiro le fonctionnement optimole de Io toble
de cuisson.
38
Page 39
ACCESSOIRES--PLINTHE (fournie)
Installation
Installez la plinthe apres avoir ajust@ la position de la cuisiniere.
Mesurez la distance entre le sol et le bas de la cuisiniere.
Desserrez les deux vis sur chaque extremitY. Ajustez la hauteur de la plinthe en faisant coulisser les pieces sup_rieur et inf_rieure 1/8" de moins que
la hauteur mesur_e.
Fixez les parties inf_rieure et sup_rieure en serrant les 2 vis sur chaque extremitY.
Plaquez la plinthe contre le pied de la cuisiniere
jusqu'(_ ce que le clip s'encastre dans les pieds.
REMARQUE : Veillez (_ce que la plinthe s'emboTte
correctement dans le pied.
Hautde plinthe
Basde plinthe
Vis
Poussez
Poussez
39
Page 40
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Installation d'accessoires
ACCESSOIRES EN OPTION--DOSSERET DE 30 CM (12")DE HAUTEUR
AAVERTISSEMENT :
Afin d'@viter que les mat@iaux inflammables ne prennent feu, lemur arriere au-dessus de la cuisiniere doit @re prot@g@par un dosseret en mat@iau ignifuge.
Ce dosseret en acier inoxgdable doit @treinstall@ avec un dosseret ignifuge fabriqu@ au-dessus
de la hauteur de 30 cm (12") du dosseret.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMES AINSI
QUE LESRECOMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES. REMARQUE _,L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d°avoir remis ces instructions 6 I'utilisateur.
REMAROUE _,L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
Ce kit est congu pour I'installation du dosseret de 30 cm (12") pour les cuisini_res et les tables de cuisson
professionnelles Monogram 76 cm, 91 cm et 121 cm.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
Gants pour vous prot@gerdes parties tranchantes
Tournevis cruciforme 2 et T-15 Panneaude
Percez avec des forets 23 mm supportmural (3/32") et 35 mm (9/64" L
Lunettes protectrices
•:NiveauCrayon L--------____] _:''_Lj
INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12")
- AVERTISSEMENT : Cedosseret
doit _tre correctement fix_ au mur afin d'_viter
toute blessure ou dommage materiel.
Installez et ajustez la position de la cuisin@e ou de la table de caisson et de la hotte
de la cuisini@e, conform_ment aux consignes d'installation.
Sortez le dosseret de son emballage et le film protecteur.
Utilisez un niveau pour dessiner au crayon une ligne horizontale sur le mur, 1/8" au-dessus de la
cuisini@e ou de la table de cuisson. Uespace de 1/8" fait que le panneau recouvrant se superpose au panneau de support mural.
Localisez les poteaux muraux sur chaque c6t@.
En rabsence de poteaux, utilisez plut6t des chevilles
murales (non foumies).
Alignezlepanneau de support mural sur la ligne horizontaledessin@eet centr@ede gauche a droite.
Lepanneau desupport mural doit @trefix@au mur aux 4 coins. Utilisezdesvis6 bois (fournies)
ou deschevillesmurales (non fournies)pour fixer le panneau de support au mur.
Placezle panneau derecouvrement sur lepanneau du support mural et fixez6 I'aidede vis Torx (foumies).Installez2vis de chaque c6t@.
Installezles4
vis 8 b0is
.__-_ Panneau
du support
ural
31mm :_-
Panneauderec0uvrement
°_-_ Installezles
°_" visT0rx15
Ce Kit comprend Panneaude rec0uvrement
Panneau de support mural
Panneau recouvrant Sachet de mat#riel contenant
- 5 visen acier inoxgdable
Torx 15 #8 auto-taraudeuses
- 5 vis 6 bois 6 t#te cylindrique
#10 Phillips #2
Sachet
de materiel
dusupport mural
4O
Page 41
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
ACCESSOIRES--DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni)
- AVERTISSEMENT :
Afin d'@viterque les mat@riauxinflammables ne prennent feu, la totalit@delasurface du mur setrouvant au-dessus
de la cuisiniere doit @treprot@g@epar un dosseret ignifuge.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMES AINSI
QUE LESRECOMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES. REMARQUE #,L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces instructions 6 I'utilisateur.
REMARQUE #,L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
Ce dosseret est conqu combler I'espace entre le haut de la cuisini_re et le bas de la hotte, entre une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm.
Lepoids maximal de portance de I'_tag_re est de 18 kg.
INSTALLEZ LES PANNEAUX DE SUPPORT MURAL
- AVERTISSEMENT : Les panneaux
de support mural doivent _tre correctement fixes au mur afin d'_viter toute blessure ou dommage
materiel.
IMPORTANT: ¢e dosseret est conqu pourcouvrir lemur entre la partie sup_rieure de la cuisini_reet la partie
inf_rieure de la hotte. Lahotte d'extraction doit _tre install_e sur la table de cuissonoude la cuisini_reavant d'installer
le dosseret.
Installezet ajustez la position de la table
de cuisson/cuisini_re conform_ment aux consignes d'installation.
RetirezI'emballage du dosseret et le film protecteur.
Localisezlespoteaux muraux sur chaque c6t_. EnI'absencedepoteaux, utilisezplut6t des chevilles
murales (nonfournies).
Utilisezun niveau pour tracer aucragon 2 lignes
horizontales sur lemur, une 6 1/8" sousla hotte d'extraction et I'autre6 1/8" au-dessusde la table de
caisson/cuisini_re.¢et espace de 1/8" fait que lepanneau de recouvrement sesuperposeaux supports muraux.
Fixezlepanneau mural sup_rieur au mur 6 I'aidede/4
vis 6 bois,6 travers lespoteaux externes.
Utilisez4vis6 boispour fixer support mural inf_rieur. Larainure centrale doit _tre plac_e en haut.
L'espaces_parant le panneau de support du bas de celui du haut sera combl_ par la plaque sup_rieuravec _tag_re.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
Gants pour vous prot_ger des parties tranchantes
Tournevis cruciforme 2 et T-1S
Percez avec des forets 23 mm Supportmural (3/32") et 35 mm (9/64") superieur
Lunettes protectrices
Niveau Plaque
Cragon superieure ,
Ce Kit comprend
Panneau de support mural
Panneau mur inf_rieur
Top cover with shelf
Plaque inf_rieure
Sachet de materiel contenant
- 9 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para
madera de cabeza troncoc6nica #10
- 3 tornillos de cabeza segmentada Sachet
#10 de acero inoxidable #2 (para . demateriel un m_todo de instalaci6n alternativo)
avecetagere
Supportmura
inferieure
31m superieuraumur (1/8") avec4 vis 8 bois
vis8 Fixezle panneau bois inferieurau mur
31mm (1/8")
41
Fixezlepanneau
avec4 vis 8 bois
Page 42
DCADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT
Optez pour la m_thode alternative si I'acc_s
lateral est bloqu&
laintenez la plaque inf@ieure sur le support tout en vissant une vis (foumie) de chaque c6t&
Placez la plaque sup@ieure avec r@ag@e en place sur le support mural sup@ieur. Sivous pouvez acceder aux deux c6t@s,fixez le panneau avec deux vis sur chaque cot&
Fixez la plaque sup@ieure avec I'@ag@e sur le support sup@ieur et fixez la plaque @I'aide de vis sur ravant du panneau, sur les coins sup@ieurs.
Utilisez une vis par cot&
Installez unevis
Installez, unevis
INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite)
MI_THODEALTERNATIVEEn cas d'obstruction de I'acc_s lateral
Installezla plaque inf@ieuresur le support inf@ieur
tout en vissant une visde chaquec6t&
Maintenezla plaque sup@ieureen placetout en marquant lesemplacements desvis,juste en dessousde I'@ageredesupport et sur la plaque
inf@ieure.
Retirez I'@ag@e et percez un trou de 0,35 cm (9/64") de diametre dans les emplacements trac#s
au crayon.
lontez la plaque sup@ieure sur le support sup#rieur et fixez la plaque 5 raide de vis dans les trous perc#s sur chaque c6t#.
Install screws through each top corner.lnstallez les vis 5 travers chaque coin sup@ieur.
Marquezlesemplacements desvis pourI'autremethode
Installezlesvis pourlescoins
\
'_'-Installez lavissur
]uec0t_
Installezlavissurlecoinsuperieurdechaquec0t_
_X................... " gere
42
Page 43
Consignes
Conversion du gaz naturel au propane
d°installation
Conversion du propane au gaz naturel
_4,AVERTISSEMENT:Cedeconversion
doit _tre effectu_e par un plombier ou un fournisseur de gaz qualifi_ conform_ment aux consignes du fabricant et aux r_glementations et aux normes en vigueur afin d'_viter toute blessure ou dommage materiel. L'agence en charge de I'installation assume la responsabilit_
de la conversion.
.4,AVERTISSEMENT:Lcltabledecuisson
telle qu'elle est livr_e depuis I'usine est con_;ue pour etre utilis_e clvec le gclz cld_quot. Sivous souhaitez I'utiliser
clvecun clutre type de gclz,vous devezd'clbord
remplacer les orifices et convertir le r_gulateur
de pression.
AVERTISSEMENT:vousdevezproc_dez
clu×r_gloges suivclnts clvclntd'clllumer lebr_leur elfin d'_viter toute blessure grave. Assurez-vous que le r_gulateur de pression ait _t_ converti comme indiqu_ Iors de I'_tape 2.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR LA CONVERSION
CONVERTIR LE
D_brclnchez I'_lectricit_ sur le disjoncteur ou Icl boi"te 6 fusible du circuit principal.
A. I_etirezla plaque
d'a6ration arr,@re %gulateurdela cuisiniere (surlescuisini@res
uniquement)pour acceder au regulateur.
Ler@gulateurde la
table de cuisson est situ6 dans lecoin
inf@ieurgauche.
B. Coupezle gaz en fermant le robinet de fermeture
sur I'appareilou lemur.
C. Convertissezle r@gulateurdepression:
D@issezle bouchon avecla ventouse.
Placezvotre doigt contre la partie plate du piston et appuyez pour sortir laventouse du bouchon.
Observezattentivement le piston pour rep@er la position NATou LR
Retournezle @_/@ piston de sorte / _ /l--Piston
que letype de _"o .... .!DI.
gazsouhait,6 PositionNAT/ _ PositionLP
RI_GULATEUR
Bouchon Joint
CI_8 molette
Lunettesprotectrices
Cle8 douille1/2"
(12,7mm)
i-_ , Orifice Orifice
Petitespinces Tourneviscruciforme
SUPPORTDORIFICE de la plaque du grill
Lesupportd'orificedela _ cuisini_reestsitu6der@re _ I'avantdupanneaud'acces ,J@_ @ @'k_9// _//
au basde I'appareil. _............ _ "_
Lesupportd'orificedelatable OrificedubrOleur decuissonestsitu_6 I'int@ieurdelaplaqued'isolation
de lacuisini@e. Voustrouverezpeut-@tredesorificessuppl_mentaires.
N'utilisezque desorificessp@cifi6sdanslesconsignesrelatives 6 votrecuisini_reoutabledecuisson.
Tournevis8 douille
7 mmet 1/4"
Petittournevis8tete plate
(pointede2 8 2,4 mmou3/32",
60mmde Iongueur)
/ chauffante _"
cot#apparalsSedubas.a (gaznaturel) (propane)
Replacezlepistondans le bouchon.
Vissezle bouchon sur le r@gulateur.
CHANGEZ LESORIFICESDU BRULEUR
CONSEILD'INSTALLATION: Commencezpar retirertous Orifices,
puis replacez-les.Vous@iterezainsi tout oubli.
A.
Retirezlesgrillesdu br01eur,
leschapeaux etles t@tes.
B.
Desserrezlesorifices
du br01eurdu haut 6 I'aide d'un tournevis 6 douille 7
mm. Utilisezde petites pinces pour souleverlesorifices
d_licatement.
L'orificeprincipal est situ_
assezbas au centre du br01eur,tandis que I'orifice de miotage est plac@Orifice
plus haut dans le principal centre du br01eur.
43
Regulateurdepression
Chapeaudebr01eur
brOleur
T_tede
Allumeur__
d'@tincellesQ_
Basedubr01eur
Orificede mijotage
Page 44
Consignes d'installation pour la conversion de gaz
CHANGEZ L'ORIFICEDU GRILL(suite)
IMPORTANT : Veuillez trouver le num_ro de modele
ci-dessous. Lisez chacune des _tiquettes des orifices
afin de les identifier et de les placer dans
les emplacements indiqu_s.
ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304
Un orifice de tgpe 34SL ou 51SN sera utilis_ sur tous
les brOleurs.
ORIFICES PRINCIPAUX ZDP304
Utilisez des orifices 108×L ou 190×N sur tousles
U_iri_iL_xd°eu __ L_
126H×N sera
utilis_ sur ces
trois brOleurs.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
MIIJOTAGE
ORIFICES DE I_
OR CES
PRINCIPAUX
A. Replacez les orifices non utilis_s sur le support.
Fixez le support (_nouveau et la fiche d'instruction avec la vis dans le lieu de rangement d'origine.
B. Replacez les t_tes des brOleurs, les chapeaux
et les grilles sup_rieures. Sur les cuisinieres, replacez la plaque d'a_ration arriere.
J
Utilisez un orifice
108XL ou 190×N pour
le brOleur situ_ devant a droite.
brOleurs.
Un orifice de tgpe 34SL ou 51SN sera utilis_ sur
tous les brQleurs.
CHANGEZ L'ORIFICE DU GRILL (si installS)
LocalisezI'orificedu grilld'uneIongueur de 1-1/2" (4cm).%lectionnez le tgpe de gaz. LP--.047, NAT--.067
A. Retirezlecouvercle du grill,
lesgrilles et lecadre.
Enlevezle d6flecteur
de ragonnement.
B. Retirezles2 vis6 t_te
hexagonale du haut de I'allumeur.
Retirez1visde chagne c6te du
dispositif de protection
du brOleur.
Soulevez ledispositif
de protection.
Poussezavec
precaution sur I'allumeursur le c6t_
et sous le brOleur.
Netirez ou ne
coincezpas lecOble.
Retirezles4 vis
de fixation du brOleur,2 6 I'avant
et 2 autres 6 I'arri_re.Faites
glisserle brOleurvers I'arri_re
et 6 I'ext_rieur de I'arriv_edu gaz.
Utilisezune cI66 douille 1/2" pour retirer et
r_installer I'orifice.
Inversezla proc6dure pour remonter legrill. Assurez-vousde placer I'orificenon utilis_sur lesupport
pour pouvoir I'utiliserult_rieurement.
lUUUU UUUUUUlIIIIIII UUUUl
Retirezles I
deuxvis
t_te , i i
hexagonale /
Visdudispositif
deprotection
Battierdu Allumeur
brOleur
Partieavantde lacuisiniere
!//il
44
Page 45
Consignes d'installation pour la conversion de gaz
IT] CHANGEZ L'ORIFICE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE (si installS)
Saisissez-vousde I'orificedela plaque ['---] chauffante de (19mm)3/4 Iongueur.
%lectionnez letgpe de gaz.
LP--.047, NAT--.076
A. Soulevez le
couvercle d'a@ation
de laplaque chauffante.
Retirez les 2 vis int@ieures
de fixation.
B. Soulevez les
lechefrites en fonte. Faite
glisser la plaque
chauffante vers rarri@e et hors des
languettes de maintien le long de la partie
inf@ieure.
C. Soulevez d@licatement
la plaque chauffante tout en la maintenant.
Tirez la Iongueur exc@dentaire de tube
capillaire par le trou d'entr@e.Posez la
dPlaquechauffante
ebout sur la lechefrite.
D. Retirez les 2 vis de
maintien @I'arriere du brOleur.
Tirez le brOleur directement vers I'arriere
et d@achez-le de I'arriv@e du gaz.
E. Utilisez une cl@6 douille
d'1/2 po pour retirer et r@installerI'orifice.
C0uvercled'aerati0ndela plaquechauffante
NOTE:Retirez
Ne retirezpas lesvis lesplus
ellessont utilis6espour la
misede niveau.
B
B Arrieredela cuisiniere
E Avantdela cuisiniere
les
visdefixation
I'ext@ieur--
Tube
capillaire
[_ AJUSTEZ LESFLAMMES DU
Les br61eurs ne requi_rent normalement aucun ejustement. Ne proc_dez 6 des ejustements que si cela
s'av_re n_cessaire.
A. Allumez legaz. Branchez lecordon d'alimentation.
B. Allumez lesbrOleurs au maximum et v@ifiezles
flammes. Ellesdevraient @rebleues.Sivous utilisez du propane, la pointe de flammes devrait @rejaune.
La presence d'objets @rangers dans letugau d'alimentation en gaz devraient donner une couleur orange 6 la flamme au d@but.L'orange disparaTtpar
la suite.
C. Tournez le bouton du brOleur sur"LO"(feu doux)tout
en observant la flamme.
Ajustez le r_glage de la premi6re rang_e de flammes avec la vis de d_rivation de vanne de lamani6re
suivante: Vous pouvez proc_dez 6 desajustements sur deux
autres brOleursen marche sur un r@lage moLlen.
La rang@esup@ieuredes flammes est ainsi r@l@esur un niveau qui n'est pas trop faible, ce qui pourrait provoquer I'extinction de la flamme Iorsque d'autres
brOleurssont allum@s.
D. Pourajuster laflamme, retirez lesboutons. Introduisez
un tournevis 6 t@eplate dans le trou au centre du piston de la vanne pour engager la vis.
Silesflammes sont trop petites ou vacillent, tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
BRULEUR
Silesflammes sont trop grandes, tournez la vis dans
Inversez la procedure pour remonter la plaque chauffante. Repoussez la Iongueur exc_dentaire de tube capillaire dans le trou d'entr_e. Placez
I'orifice non utilis_ sur le possible pour une possible utilisation ult@ieure.
I nefoislaconversiontermin6e et v6rifi&e,remplissezI'_tiquette de conversionet placez-la 6 c6t@de I'#tiquettesignal_tique.Pour
lescuisini@res,placezI'_tiquette sous le panneau de commande. Pourlestables de cuisson,placezI'_tiquette au bas de I'appareil.
le sens des aiguilles d'une montre.
E. Proc#dez6 I'ajustement en tournant doucement
la visjusqu'6 ce que I'aspectde la flamme soit le bon.
45
I
Page 46
Instrucciones de instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
Leaestasinstruccionesparcompletoy condetenimiento.
IMPORTANTE-Guardeestasinstruccionespara
elusadeinspectoreslocales.
IMPORTANTE-Cumplacontodoslosc6digos
yordenanzasvigentes.
Notaalinstalador-Aseg0resede dejarestasinstrucciones
conelconsumidor.
Nota alconsumidor- Mantengaestasinstruccionescon elManualdelpropietarioparareferenciafutura.
Tiempo de finalizaci6n- de I a 3 horas.
Elinstaladortienelaresponsabilidaddeefectuarunainstalaci6n adecuada.LaGarantianocubrelasfallasdelproductodebido a unainstalaci6nincorrecta.VerelManualdelpropietariopara
informaci6nsabrelagarantia.
AADVERTENCIA:
Estaunidad debe contar con una adecuada conexi6n a tierra.
Ver "Suministro el_ctrico".
Paraservicio t@cnicolocal Monogram en su @ea,1.800./444.1845. Paraservicio t@cnicoMonogram en Canad6, Ilame
al1.800.561.33/4/4.
ParaPiezasg accesoriosMonogram,Ilameal1.800.626.2002. Siharecibidounacocinadahada,usteddebecomunicarsecon
suvendedor.
Enel Estado de Massachusetts:
Esteproducto debe instalarlo un plomero matriculado o un gasfitero.
Cuando use v61vulasesf@ricasde apagado de gas, deber6n ser del tipo de manija en T.
Sise usa una conexi6n flexible para gas, @stano debe superar
los 3pies.
Combinaciones de
capuchas de ventilaci6n:
Serecomiendaqueestascocinasseinstalenenconjuntoconuna adecuadacapuchadeventilaci6na@rea.
InstaleunacapuchadeporIo menos1200CFM(piescObicospor minuto)sobreunacocinade48"de ancho.
InstaleunacapuchadeparIo menos600CFM(piescObicospar minuto)sabreunacocinade30"o 36"deancho.
Debidoa laelevadacapacidaddecalorde estaunidad,debe prestarseespecialatenci6na lainstalaci6nde lacapuchagde la reddeconductosparagarantizarque cumplaconlosc6digosde
construcci6nlocales.
AADVERTENCIA:
Distanciasrespectodesuperficieshorizontalessabrelacocina, medidasenrelaci6na lasuperficiedecocci6n:
Lasinstalacionessincapucharequierenunminimade/48" respectodeelementoscombustibles.
Unainstalaci6ndecapuchaa medidaconsuperficiesexpuestas horizontalescombustiblesdebecontarconunafunci6nde
encendidoautom@ico.
Paraotrasinstalacionesconunacapucha,consultelas instruccionesdeinstalaci6ndecapuchassobreespacios especificosparacapuchas.
PRECAUCION:
Estascocinaspesanhasta700libras.Desmontaralgunos elementosreducensupesoenformaconsiderable.Debido alpesoy tamaflodelacocinay parareducirelriesgodelesiones personaleso daflosal producto:
SEREQUIERENDOSPERSONASPARAUNAINSTALACIONADECUADA DELASCOCINASDE36"Y 30".
SEREQUIERENTRESPERSONASPARAUNA INSTALACION ADECUADADELASCOCINASDE/48".
S
-4,ADVERTENCIA:
Todaslascocinaspuedenvolcarse.Puedenproducirselesiones.
Instaleelsoporteanti-volcadurasprovisto.Verlasinstrucciones enestemanualocon elsoporte.
Sieste producto espara serusadofuera de los EE.UU.o Canad6:
_AADVERTENCIA:Sidesea utilizar este producto
con gas Liquido de Propano (LP)que contiene mas de 10% de butano, debe comprar el paquete de conversi6n para gas
butano #WB28K10589. Para pedir, Ilame al 1.888.664.8403
o 1.787.276.4051.
Elcontroldep@rdidasdelaparatodeber6realizarseseg0n
lasinstruccionesdelfabricante.Lainstalaci6ndebecumplircon losc6digoslocales.Sinoexistieranlosc6digoslocales,lacocina
debecumplirconelC6digodeGasCombustibleNacional,
ANSIZ223.1/NFPA54,Oltimaedici6n,g conelC6digoEl_ctrico NacionalANSI/NFPA70,Oltimaincorporaci6n.EnCanad6,la instalaci6ndebecumplircon elC6digode Instalaci6ndeGas Naturalvigente,CAN/CGA-B1/49.1o elC6digode Instalaci6n
dePropanovigente,CAN/CGA-BZ/49.2,g conlosc6digoslocales, segOncorresponda.Estacocinaha recibidolacertificaci6nde
diseflodeCSAInternationaldeacuerdoconANSIZ21.1,Oltima edici6n,g deCanadianGasAssociationdeacuerdocon
CAN/CGA-I.1,Oltimaedici6n.
46
Page 47
Informaci6n de diseSo
CONTENIDOS
Informaci6n de disefio
Modelos disponibles ............................................................47
Requisitos de accesorios ..................................................47
Dimensiones LIespacios del producto ................48-51
Herramientas LImateriales requeridos ....................52
Preparaci6n para la instalaci6n
Ubicaciones del suministro de energfa ..............53, 54
MODELOS DISPONIBLES
Estas cocinas Monogram se encuentran configuradas de f6brica para gas natural o para gas LR Solicite el modelo que se ajuste a su
situaci6n de instalaci6n.
Modelos a gas natural de 48": ZDP484NG - 4 quemadores a gas, parrilla y plancha ZDP486NR - 6 quemadores a gas y parrilla ZDP486ND- 6 quemadores a gas y plancha
Modelos a gas LP de 48": ZDP484LG - 4 quemadores a gas, parrilla y plancha
ZDP486LR - 6 quemadores a gas y parrilla ZDP486LD - 6 quemadores a gas y plancha
Instrucciones de instalaci6n
Paso 1, Quite el empaque ................................................55
Paso 2, Traslade la cocina al interior ..........................56
Paso 3, Instale el dispositivo anti-volcaduras ........57
Paso 4, Conecte la cocina al suministro de gas....58
Paso 5, Conecte la electricidad ......................................58
Paso 6, Coloque la cocina en su posici6n ................58
Paso 7, Nivele la cocina ....................................................59
Paso 8, Reemplace las puertas del horno ................59
Paso 9, Controle los quemadores ................................60
Finalice la instalaci6n ........................................................60
Lista de control de la instalaci6n ..................................60
Accesorios ................................................................................61
Instalaci6n de accesorios ........................................62-64
Conversi6n de gas ........................................................65-67
Modelos a gas natural de 36": ZDP366N - 6 quemadores a gas
ZDP364NR - 4 quemadores a gas y parrilla ZDP364ND- 4 quemadores a gas y plancha
Modelos a gas LP de 36": ZDP366L - 6 quemadores a gas
ZDP364LR - 4 quemadores a gas y parrilla ZDP364LD - 4 quemadores a gas y plancha
Modelo a gas natural de 30": ZDP304N Modelo a gas LP de 30": ZDP304L
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
Todos losmodelos requieren un espacio minima de 12" respecto de una superficie combustible vertical en la parte trasera. Siel espacio es menor a 12",toda la superficie de la pared trasera superior y el ancho total de la cocina deben protegerse mediante un salpicadero. Elsalpicadero
debe estar hecho de un material no combustible, coma metal, cer6mica, ladrillo,m6rmol u otra piedra.
Dos accesorios disponibles para salpicadero:
Seencuentra disponible el accesorio para salpicadero
de acero inoxidable de 12" de altura. Utiliceeste salpicadero en combinaci6n con un salpicadero
a medida no combustible construido m6s all6 de la altura de 12".La altura combinada del accesorio para
salpicadero y el salpicadero amedida debe alcanzar la parte inferior de la capucha, o cuando no haya una capucha, 48" sabre la superficie de cocina.
Tambi#n seencuentra disponible un salpicadero con estante de altura ajustable de 30"a 36".Estesalpicadero Ilenael espacio ubicado entre la parte superior de la cocina y la parte inferior de la capucha. Elestante seencuentra ubicado de modo que las 16mparas de calor de la parte inferior de la capucha Monogram profesional se hallendirigidas hacia el estante.
Salpicader0de12"dealtura _12B48PSS,parac0cinasde48"deanch0
b<12B36PSS,parac0cinasde36"deanch0 b<12B30PSS,parac0cinasde30"deanch0
Salpicader0conestantedealturaajustable de30"a36"
ZXADJB48PSS,parac0cinasde48"deanch0 ZXADJB36PSS,parac0cinasde36"deanch0 ZXADJB30PSS,parac0cinasde30"deanch0
47
Page 48
Informaci6n de diseho
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocina de 48"
1"
_ Anchode47-7/8"
35-1/4"
a
36-3/4"
dealtura
Mostradorde encimera
asuperficiedecocci6n
to 4-3/4"
Ubicacionesdelos serviciospOblicos
3-1/4"
28-1/4"
Profundidad hasta elfrente
dela puerta
ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48" respecto de elementos combustibles. Una
instalaci6n de capucha a medida con superficies expuestas horizontales m_x.
combustibles debe contar con una funci6n de encendido automhtico.
Consulte las instrucciones de instalaci6n de la capucha para
obtener espacios especificos de las capuchas.
Lasuperficie de toda la pared trasera
sobre la cocina g por debajo de la capucha debe cubrirse con un
material no combustible como metal, cer6mica, ladrillo, mcirmol u otra piedra.
Alturade la placa
deprotecci6n/pata
48"m[nimo
respecto deelementos combustibles
12"mlnimorespectode
unaparedadyacente
48
ESPACIOS ADICIONALES: Oeje un espucio minimo de 12" respecto de unu pared
udgucente sobre cudu ludo.
Las 6reas de trubajo adgacentes u lu estufu deben contur
con un espucio minimo de 18" entre el mostrudor de encimeru g lu purte inferior del gubinete de pared.
Page 49
Informaci6n de dise o
DIMENSIONES Y ESPAClOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocJna de 36"
Ubicacionesdelos serviciospQblicos
Anchode 35-7/8" Mostradordeencimera
35-1/4"
a
36-3/4"
dealtura
28-1/4"
Profundidad hastael frente
dela puerta
ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha requieren un minimo de 48" respecto
de elementos combustibles. Una instalaci6n de capucha a medida
con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una
funci6n de encendido autom6tico. Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha para obtener espacios especificos
de las capuchas. L(] superficie de toda Iq pared trclsercl
sobre Iq cocinq g por debajo de I(] cQpucha debe cubrirse con
un materiql no combustible como metal, cer6miccl, kldrillo, m6rmol
u otrcl piedrcl.
asuperficiedecocci6n
Altura dela placa
deprotecci6n/pata
',
48"m[nimorespecto',
deelementos
combustibles
\\
', 12"m[nimorespecto
', deunaparedadyacente
\
12"minimo
sobrecadalado
49
ESPACIOS ADICIONALES: Oeje un espqcio minimo de 12" respecto de uncl pclred
(ldgqcente sobre ccldq Iqdo.
Las 6reqs de trclbqjo adgacentes q la estufa deben
contar con un espqcio minimo de 18" entre el mostrador de encimercl g Iclpclrte inferior del gabinete de pclred.
Page 50
Informaci6n de diseSo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocina de 30" de ancho
1"
Mostradordeencimera asuperficiedecocci6n
Alturade la placa
de protecciOn/pata
35-1/4"
a
38-3/4"
dealtura
28-1/4"
Profundidad hastael frente
dela puerta
Ancho
de29-7/8"
combustibles
Ubicacionesde losserviciospQblicos
L 12"m[nimorespectode
', unaparedadyacente
-AADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha requieren un minimo de/48" respecto
de elementos combustibles. Una instalaci6n de capucha a medida con
superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una
funci6n de encendido autom6tico. Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha para
obtener espacios espedficos de las capuchas.
La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina y por debajo
de la capucha debe cubrirse con un material no combustible como
metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol u otra piedra.
ESPACIOS ADICIONALES: Deje un espacio minimo de 12" respecto de una pared
adyacente sobre cada lado.
Las (ireas de trabajo adyacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador de encimera y la parte inferior del gabinete de pared.
50
Page 51
Informaci6n de diseSo
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO
Modelos de cocinos de 48", 36" g 30"
10-1/2" _
13/16" I_ 4
A
hastael ladofrontal
28-7/8" ...........................
Accesorios
opcionalespara
salpicadero
30-36"
35-1/4"
8
36-3/4"
v
12"min.respectodemateriales
combustibleso 0" respectode
materialesnocombustiblessobre lasuperficiedecocciOn
,,
A
3-3/16"
Profundidaddel
paneldecontrol
,4 28-1/4"hasta
el bordebiselado
,1
,It
del ladoredondeado
del paneldecontrol
27-1/2"hasta
el ladobiselado-
Profundidadmaxima
degabinete
adyacentepara
instalacionesa nivel
= V
m
bl b1
4 el frentedela puerta 4 31-1/16"Hasta
4 ......................................................................................................................................................................48-1/4"conlapuerta
28-1/4"Hasta
el frentedela manija
del homoabierta
4
A
7"altura
delpaneldecontrol
u u u
Espaciode 0"
respectode una
paredtrasera
-o lateraldebajo dela superficie
de cocciOn
ADVERTENCIA:
Elaccesorioparasalpicaderode aceroinoxidoblede 12"de altura
debeinstalorseen combinaci6n con un salpicaderono combustible
a medida. Elsalpicaderoterminadodebe cubrir
todaIoporedtroserohostaIoporte
inferiorde uno capucho,o cuando no haga una capucho,48"respecto
de elementoscombustibles.
51
Page 52
Informaci6n de instalaci6n
KITPAPAALTITUDESELEVADASWB28K10553
Paraelfuncionamiento sobre 3.000piesde altura, soliciteel kit de conversi6n WB28K10553. Estekitincluge orificios para la utilizaci6n de gas LPg gas natural.
KIT DE REDUCCION WB28K10554
(Para cocinas con espacio reducido)
El kit de reducci6n se utiliza con el modelo
ZDP304N (s61o gas natural). Este kit incluye orificios para reducir la salida del quemador de superficie a/40.800 BTU.
MATERIALES PROVISTOS
Soporte Codo Lubricante
anti- detuberia para
volcaduras, de 1/2" bandejas
abrazadera
ytornillos delhomo
Gufas
(paraproteger
el piso)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Perforadoray brocas
Sierrasable
Llaveajustable
Cintademedir
Llavedecuboo Ilave
Regladecarpintero
Gafasdeseguridad
Destornillador
deestrella#2
apropiadas
de 1/4"
Nivel Carretillademano
MATERIALESREQUERIDOS(NO PROVISTOS)
Sellador Accesoriosdetuberfa Wfilvula
dejuntas deapagado
Longitud maxima de 5 pies, 5/8" DE.Suministro
de gas de metal flexible aprobadopor CSA
(Longitud maxima de 3 pies s01oMassachusetts)
NOTA: Adquiera una linea flexible nueva;
no utilice una linea de gasflexible previamente usada.
52
Page 53
Preparaci6n para la instalaci6n
UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGJA
Suministro de gas:
Los modelos de gas natural est6n diseflados para funcionar con una presi6n de columna de agua
de 5". Para un funcionamiento adecuado, la presi6n del gas natural dirigido al regulador
debe hallarse entre 7"LI 13" de columna de agua.
Los modelos de gas LP est6n diseBados para funcionar con una presi6n de columna de agua
de 10". Para un funcionamiento adecuado, la presi6n del gas LP dirigido al regulador debe
hallarse entre 11" LI 13" de columna de agua.
Se provee un codo de 1/2" para la conexi6n a la entrada de gas de la cocina, ubicado en la parte trasera LIcerca del piso.
Ubique la toma de la tuberia en la pared trasera o piso como se ilustra en "Dimensiones LIespacios'. Utilice una Iongitud m6xima de 5 pies, una I[nea de suministro de gas flexible de 5/8" de DE (3 pies en Massachusetts).
lnstale una v61vula de apagado manual en la linea de gas (no provista) en una ubicaci6n f6cilmente accesible. Aseg0rese de que el dueBo de casa sepa c6mo LId6nde apagar el suministro de gas
hacia la cocina.
Suministro el_ctrico: Estas cocinas deben contar con un suministro
de 208/240 voltios, 60 Hz. LIestar conectados a un circuito derivado individual con adecuada
conexi6n a tierra protegido pot un interruptor de circuitos o un fusible de tiempo retardado (50 amperios para cocinas de 48"g :30amperios para cocinas de 36" g 30'1. El tomacorriente debe ser un dispositivo NEMA 14-50R que acepte el enchufe de 4 clavijas suministrado con la cocina.
Si el servicio el@ctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, se recomienda que
un electricista con Iicencia instale un tomacorriente aprobado.
Ubique el suministro el_ctrico como se ilustra en "Dlmenslones g espacios".
-4,ADVERTENCIA
La cocina se encuentra equipada para un suministro el@ctrico que utilice un conductor de conexi6n a tierra individual (sistema de 4 hilos).
Siesta cocina debe conectarse a un sistema el@ctrico que utilice un conductor Onico para
conexi6n a tierra g neutral (sistema de 3 hilos), debe conectarse el puente de conexi6n a tierra del bloque terminal. El puente de conexi6n a tierra se
encuentra sobre el lado derecho del bloque terminal.
e
Laplaca
deacceso
seencuentra
enla parte
trasera
de la cocina.
Ver instalaci6n de cable de energia de 3 hilos en la p6gina siguiente.
e
D
53
Page 54
Preparaci6n para la instalaci6n
INSTALACI6N DE CABLE DE ENERGJA DE 4 HILOS
NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos
conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes para cambiar una instalaci6n existente de un
cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos.
-AADVERTENCIA
El cable neutral del circuito de suministro debe
estar conectado a la terminal neutral ubicada en el centro inferior del bloque terminal.
Los cables de energia deben estar conectados a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque terminal. El cuarto cable
a tierra debe estar conectado al armaz6n de la cocina con la placa de conexi6n a tierra
y el tornillo a tierra.
Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite el tornillo a tierra y la placa de conexi6n a tierra y cons@velos.
Quite la cinta de conexi6n a tierra. NO DESECHELA CINTA DECONEXI6N ATIERRAO LOSTORNILLOS.
Introduzca el tornillo de conexi6n a tierra dentro del anillo terminal de conexi6n a tierra del cable
de energia, a trav_s de la placa de conexi6n a tierra dentro del armaz6n de la cocina.
Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes) a tray,s de cada anillo de terminal de cable
de energ[a y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. AsegOrese de que el hilo
central (blanco/neutral) se encuentre conectado a la posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
CintadeconexiOna tier@
INSTALACION DE CABLE DE ENERGJA DE 3 HILOS
NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes
para cambiar la cocina a un cable de :3hilos.
AADVERTENCIA
El cable neutral o a tierra del cable de energia debe estar conectado a la terminal neutral ubicada
en el centro del bloque terminal. Los cables de energia deben estar conectados a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque
terminal.
Quite la cinta de conexi6n a tierra (ubicada en el lado derecho del bloque terminal) y realice una conexi6n entre la porci6n inferior central del bloque terminal y el armaz6n de la cocina.
Quite los :3tornillos inferiores del bloque terminal. Introduzca los :3tornillos de terminal a trav@s
de cada anillo de terminal de cable de energia y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. AsegOrese de que el hilo central
(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posici6n central inferior del bloque terminal.
Ajuste bien los tornillos al bloque terminal. NO QUITE la cinta de conexi6n a tierra.
Bloqueterminal
apariencia
puedecambiar)
Placa deconexiOn
a tierra
Terminal
neutral
Bloque 0
terminal
CintadeconexiOna tier@ Terminal
Despu#s Terminalneutral
Bloque terminal
TornillodeconexiOnatier@
neutral
Placade
conexiOnatier@
(conexiOna
tier@ala
cocina)
Cinta deconexi0n a tier@
l
O
Cabledeenergia
54
Page 55
Instalaci6n
PASO 1 QUITE EL EMPAQUE
#
PRECAUCION
Hantenga una distancia prudencial. Cuando
se cortan, los e×tremos de los predntos de metal
pueden golpearlo.
Cortelosprecintosdemetal.Levantelacajahaciaarriba.
Ubique las dos guias en la parte superior del empaque. Estas guias se utilizar6n para proteger el piso de la cocina durante la instalaci6n.
Quite las protecciones de las esquinas. Deseche todo el material de empaque.
Quite las tapas de la parrilla/plancha, la rejilla de la parrilla g las rejillas de los quemadores.
Levante g quite la tapa de ventilaci6n de la plancha de hierro fundido, las canaletas para grasa g las
almohadillas.
Corte las sujeciones que sostienen la rejilla de la parrilla al armaz6n de la parrilla.
TapadeventilaciOndela plancha
Abra la(s) puerta(s) del horno y quite los elementos de empaque. Quite la asadera que sostiene el estante, la cinta, el paquete con las instrucciones, el lubricante de bandejas y la
sonda.
\
S
PRECAUCION
Las puertas g pasillos que Ileven a la ubicaci6n de la instalaci6n requieren de una abertura de por Io menos 32". Si la abertura es menor a los 32", deben quitarse la(s) puerta(s) del homo
g las perillas de control. QUITE LA(S)PUERTA(S)DEL HORNO S6LO
SI ES NECESARIOpara trasladar la cocina a trav_s de las puertas. Para evitar da5os a los lados
de la cocina, ser6 necesario colocar almohadillas en las esquinas debajo de las cintas de la carretilla
de mano.
Ranura
Sujecio
Levante las tapas de los quemadores g quite las almohadillas de espuma, luego levante los
cabezales de los quemadores g quite las almohadillas de espuma.
Quitelas almohadillasdeespuma
analetasparagrasa
Bloqueo dela
bisagra
Para quitar la(s) puerta(s) del horno:
Abra la puerta por completo.
•Cada bisagra cuenta con una traba de bisagra. Cierre la traba de bisagra hacia abajo contra el armaz6n de la puerta.
Tome firmemente la puerta de los lados superiores.
Cierre la puerta hasta una posici6n casi vertical.
Levante la puerta hacia arriba g h61ela hacia afuera.
Quite las perillas de control halando de las mismas
hacia afuera.
55
Page 56
Preparaci6n para la instalaci6n
PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR
1 Incline la cocina hacia adelante sabre el patin.
_Placa deprotecciOn
2 Quite la placa de protecci6n de la base
de espuma.
4
sujete las correas de la carretilla de mano alrededor de la unidad.
IMPORTANTE; Coloque los cintas de Io corretilla de mona debojo de los monijos de Io puerto del homo. A fin de evitor dohor los poneles Ioteroles, coloque uno olmohodillo entre Io corretillo de mona y Io cocino.
5
Incline la cocina para bajar las ruedas de la carretilla de mano del patin.
Cintas de la carretilla de mano
debajode
lasmanijas
del homo
protecciOn
3 Coloque la hoja de la carretilla de mano debajo
del bloque de espuma.
Introduzcala hojadebajo delbloquede espuma
Quiz4snecesitequitarel frente del bloquede espumaparapoder
pasarparla puerta.
4
Coloque las guias del aparato sabre el piso en los lados izquierdo y derecho en frente
de la abertura.
IMPORTANTE: Los guias brindan una superficie para deslizar la cocina a su posici6n final y protegen el ocobodo del piso. Los guios
deben quitorse antes de nivelor Io cocino.
Traslade la cocina al interior. Coloque la cocina frente a la ubicaci6n de la instalaci6n, sabre
las guias.
dela cocina J_J
/,'/ Guiaspara
Y Abertura
/' deslizar
la cocina
a suposiciOn
%
IMPORTANTE; No retire el bloque de espumo de Io base mientros Io corretillo elevodoro se encuentre en usa.
Coloque Io hojo de Io corretillo elevodoro debojo del bloque de espumo de Io base y tronsporte Io sierra hosto
la ubicaci6n final.
56
Page 57
Instalaci6n
PASO 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
, Todas las cocinas pueden volcarse. , Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONES GRAVES.
INSTALE g CONTROLE el soporte ANTI-VOLCADURAS siguiendo
esta instrucciones.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, 6sta debe sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada instalaci6n. Ver las instrucciones de instalaci6n enviadas con
el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalaci6n.
Para controlar que el soporte est6 instalado g sujetado de forma adecuada, observe la parte inferior de la cocina. Elsoporte anti- Volcaduras se debe insertar en la abertura correspondiente a la abrazadera antiwolcaduras de la cocina. Siel brazo del soporte
pierde la abrazadera en la parte izquierda o derecha, o siel brazo del soporte no sobresale a trav6s de la apertura de la abrazadera, la abrazadera se deber6volver a instalar.
Sila cocina sesepara de la pared par cualquier raz6n, siempre repita este procedimiento para verificar que la cocina est6 bien
sujeta mediante elsoporte antiivolcaduras. Sisu cocina no cuenta con un soporte antiivolcaduras, Ilame
al 1.800.626.8774para recibir uno sincosta alguno. Siel dispositivo antiwolcaduras suministrado con la cocina no
esapto para la aplicaci6n, utilice el dispositivo anti-volcaduras WB2X7909.
Lea el Folletode seguridad anti-volcaduras de AHAM enviado con el soporte.
Piezas anti-volcaduras provistas
4 tornillosparamadera
3 tornillosdecabeza
hexagonal
(2requeridos,1extra
Soporteanti-volcaduras
??
?
Abrazaderaanti-volcaduras
Folletode seguridad
anti-volcadurasde
AHAM
sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el 6tea empotrada. Instale
2 tornillos hexagonales (provistos) a trav6s de la abrazadera g dentro de la cocina.
NOTA: Este dispositivo anti-volcaduras puede instalarse en el lado opuesto de la cocina.
'_ Tornilloshexagonales
Abrazaderaanti-volcaduras
Posici0nalternativa dela abrazadera
Mida g marque Dimensi6n A (vea la tabla abajo) desde el lado izquierdo (o derecho) de la ubicaci6n
de la instalaci6n. Si el mostrador de encimera tiene una saliente, agregue esa dimensi6n a Dimensi6n A.
Coloque el soporte anti-volcaduras contra el piso g pared trasera en la ubicaci6n marcada. Marque los orificios de los tornillos para sujetar el soporte a la placa de la pared g el piso.
Perfore orificios piloto de 1/8" a un 6ngulo de 20°.
Sujete el soporte a la pared g/o piso mediante par Io menos 2 tornillos para madera (provistos).
Para construcciones de concreto o cemento: Deben utilizarse elementos de sujeci6n apropiados
(no provistos).
La Cocina A
30" (76cm) 5-1/16" (12.85cm) 36"(91 cm) 5-1/16"(12.85cm) 48"(121 cm) 8-1/4"(20.95cm)
Soporte
anti-volcaduras
Placa
de.lapa_ed
57
Page 58
Instalaci6n
PASO 4 CONECTE LA COClNA
AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@didas de gas.
Aseg_rese de flue el suministro de gas est_ apagado desde la v61vula de apagado:
Aplique sellador para roscas de tuberia en la entrada de gas ubicada en la parte trasera
de la cocina. Instale el codo de tuberia de 1/2" (provisto) en la entrada de gas.
Instale el conector de metal flexible de 5/8"
de DE a la entrada degas. Conecte el otro
extremo del conector flexible al suministro dom@sticode gas.
Encienda el gas y verifique la presencia de p@didas:
- Utilice un detector de p@didas liquido en todas
lasjuntas y conexiones del sistema.
IMPORTANTE:Desconecte la cocina y la v61vula individual de apagado del sistema de tuberias de suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n del sistema a presiones de prueba mayores a 1/2 psig. La cocina debe aislarse del sistema de tuberias de suministro de gas cerrando la v61vula individual de apagado durante cualquier puesta a prueba del sistema de suministro de gas en presiones de prueba iguales o menores a
1/2 psig.
NOTA:Esta cocina se encuentra equipada con una v61vulade apagado ubicada en la parte superior de la cocina, debajo de la ventilaci6n trasera. Esta v61vulade apagado debe utilizarse en caso de que se necesiten reparaciones en elfuturo.
PASO 6 COLOQUE LA _OCINA
EN SU POSICION
-4,ADVERTENCIA
Elsoporte anti-volcaduras debe instalarse adecuadamente para evitar la volcadura accidental
de la cocina. No hacerlo puede provocar daBos o lesiones graves.
Aseg0rese de que las guias del aparato se encuentren debajo de las ruedas.
La cocina se envia con la ruedas en la posici6n baja. Con mucho cuidado deslice la cocina a su
posici6n, asegur6ndose de no enroscar o pellizcar el cable de energia y la tuberia flexible de gas.
Quite las gu[as ubicadas debajo de la cocina.
u
Aseg@esedeque el soporteanti-
volcadurasest6 sujetoa la
abrazadera dela cocina.
PASO 5 CONECTE LA ELECTRICIDAD
Enchufe el cable de energia en un tomacorriente con adecuada conexi6n a tierra.
Verifique que la energia se encuentre conectada abriendo la puerta de horno o presionando el bot6n del lado izquierdo del panel de control para encender la iluminaci6n.
58
Page 59
Instalaci6n
PASO 7 NIVELE LA COCINA
- ADVERTENCIA
Lacocina debe estar nivelada y sostenida por
las patas, no por la ruedas. Lacocina podria desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso.
AsegQresede que todas las patas est@nen contacto con el piso en cualquier instalaci6n.
Todas las patas deben nivelarse despu@s de que el producto se haya instalado.
AsegQresede que los gabinetes/mostradores de encimera cercanos se encuentren nivelados,
desde el frente a la parte trasera y de izquierda a derecha a Io largo de la abertura de la cocina.
Mida la distancia desde el piso hasta el extremo superior del mostrador de encimera en las esquinas traseras izquierda y derecha.
Ajuste la altura de la cocina a la altura del mostrador de encimera o a una altura superior.
IMPORTANTE: Esta cocina siempre debe instalarse
a la altura del mostrador de encimera o a una altura superior. NO INSTALELACOCINAPORDEBAJO
DELAALTURADELMOSTRADORDEENCIMERA ADYACENTE.Estacocina debe hallarse sostenida
por las 4 patas, independientemente de la altura del mostrador de encimera.
AJUSTE DE LAS PATASDELANTERAS
Deslice los cilindros delanteros hacia arriba para ajustar las patas niveladores delanteras. Tenga
cuidado de no da_ar el cilindro.
Elaparato cuenta con una Ilave para nivelar las
patas. Busque debajo del frente de la cocina cerca del lado derecho. Ubique y quite un tornillo de apriete manual y luego saque la Ilave de la ranura.
T0rnill0deaprietemanual
PASO 7 NIVELE LA COCINA (cont.)
AJUSTE DE LAS PATASTRASERAS
Quite dos tornillos del reborde de ventilaci6n trasero. Deslice el reborde de ventilaci6n hacia
adelante gl luego lev6ntelo.
Busque las dos varillas de extensi6n de las patas traseras. Utilice una Ilave de cubo o Ilave de 1/4"
para ajustar las patas traseras izquierda o dereclSa.
Reemplaceel reborde deventilaci6n trasero utilizando lostornillos originales.
PASO 8 REEMPLACE LAS PUERTAS
Saltee este paso si las puertas del horno se encuentran en su lugar.
IMPORTANTE:Nolevantelapuertatom6ndoladelamanija. Para reemplazar las puertas del horno:
Tome firmemente lapuerta de los lados superiores. Esto es fundamental.
Ac@quesea lacocinacon la puertaenposici6nvertical.
Gufe las bisagras dentro de las ranuras.
Presione la puerta firmemente hacia adentro mientras la abre.
Una vez en su
que est_ posici6n, abra la puerta por comp eto.
Presione las trabas de la bisagra hacia adentro y hacia el armaz6n frontal.
Reb0rdedeventilaciOntraser0
',lOll
de patatrasera
DEL HORNO
Deslice el cilindr0
dela pata haciaarribap.
Utilice la Ilave suministrada para girar las patas niveladoras delanteras. Gireen sentido de las
agujas del reloj para levantar la cocina sobre las ruedas. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar las patas.
AsegOrese de volver a colocar la Ilave en su ranura de almacenamiento para usos posteriores.
PRECAUCION: Tengacuidado
al reemplazarlaspuertasdelhomo.Silatraba delabisagrano seencuentrabienbloqueada,labisagra puedesaltarysepararse.Sila bisagrasesepara,debe aplicarsepresi6n(posiblementecon elpie)paraunirla y enganchardenuevolatrabadelabisagra.
59
Page 60
Instalaci6n
PASO 9 CONTROLE LOS QUEMADORES
AsegOrese de que loscabezalesg lastapas de losquernadores est@nbien colocados.
Tapadelquemadorbiencolocada
Tapadelquemad0rmalc010cada
Aseg0rese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hocio odentro uno perillo de control y gire o Io posici6n Life (encendido).
- El encendedor generor6 chispos y el quemodor se encender6; el encendedor dejor6 de chispeor cuando el quemador se haya encendido.
- La primera vez puede tomar m6s tiempo, mientros se purgo el oire de Io lineo de gas.
- Gire Io perillo o OFF (opogodo).
- Repito el procedimiento poro coda quemodor.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu@s de que los quemadores se hayan encendido, controle que los componentes de todos los quemadores est@n bien instalados. Consulte el Manual del propietorio.
Las llamasde losquemadores deben serazulesg establessinpuntas amarillas,ruidosexcesivoso elevocionesde Iollamadelquernodor.Siexistiero alguna de estascondiciones,controleque las bocas de losquernadores no se encuentren bloqueadas.Sialguna de estascondiciones
contin0a, Ilame al servicio t_cnico.
FINALICE LA INSTALACION
Coloquelosrejillosde losquemodores sobre losquemodores.Los rejillosdeben estorbien asentadasy no deben rnoverse.
La plancha se halla sujeta con tornillos. se encuentra diseflada para permanecer en un lugar fijo y no debe quitarse.
La plancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n debajo de tapa de ventilaci6n trasera que pueden usarse para ajustar la inclinaci6n deseada.
TapadeventilaciOndela plancha
Tornillos de apriete
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n. No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelor Io ploncho o poro brindor uno inclinoci6n hocio odelonte poro que los grosos y oceites se escurron de los alimentos que se est6n cocinando.
Despu@s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION
IZlVerifiquequetodosloscontrolesqueden
enlaposici6nOFF(apagado).
IZlAseg0resedequelacorrientede airedecombusti6n
y deventilaci6nhaciala cocinano est@obstruida. Vuelvaa chequearlospasos:
Constatedosvecesquetodos lospuntos de este manual sehayancompletado. Volvera chequear lospasosgarantizar6 unusosegurode lacocina.
NOT/_Laplacadeclasificaci6nseencuentraen laparte inferiordelpanelde controly puedeversecuandose abrela puertadelhomo.Eln0merodemodeloydeserie
seencuentradetr6sdela perillaizquierdaypuedeverse cuandosequita laperilla.
6O
Page 61
Instalaci6n
ACCESORIOS- PLACA DE PROTECCI6N (PROVISTO)
Instale la placa de protecci6n despu@s de que se haya nivelado la cocina.
Mida la distancia entre el piso y la parte inferior de la cocina.
Afloje los dos tornillos de cada extremo. Ajuste la altura de la placa de protecci6n separando las piezas superiores e inferiores en 1/8" menos que la altura medida.
FUelas secciones superior e inferior ajustando los 2 tornillos de cada extremo.
Presione la placa de protecci6n contra la pata de la cocina hasta que se trabe sobre las patas.
NOTA: AsegOrese de que la placa de protecci6n
quede bien sujeta a la pata.
Partesuperiorde la placadeprotecciOn
Parteinferiordela placadeprotecciOn
Tornillo
Presione
Presione
61
Page 62
Instalaci6nde accesoriosZ×12B30PSS,Z×12B36PSS,ZX12B48PSS
ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
Elaccesorio para salpicadero de acero inoxidable debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6 de la altura de 12" del salpicadero.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones par completo g con detenimiento.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para
el usa de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS C6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
NOTA AL INSTALADOR: Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTA AL CONSUMIDOR: Conserve estas
instrucciones con el Manual del propietario para referencia futura.
Este kit provee los materiales necesarios para la
instalaci6n de salpicaderos de 12" de altura para cocinas g estufas profesionales Monogram de 30",36"o 48".
HERRAMIENTAS V MATERIALES REQUERIDOS
Guantes para protegerse de los bordes filosos
Destornilladores T-15 g de estrella #2
Perforadora el@ctrica con mechas Panelde s0p0rte de 3/32" g 9/64" bits depared
Gafas de seguridad
Nivel
L6piz
Este kit incluge
Panel de soporte de pared
Panel de cubierta
Paquete de ferreterfa con
- 5 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
- 5 tornillos de estrella #2 para madera
de cabeza troncoc6nica #10
!
Paquetede
ferreterfa
INSTALE EL SALPICADERO DE 12"
AADVERTENCIA: Este salpicadero
debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar dahos o lesiones personales.
Instaleg nivele la cocinao estufa glacapucha de la cocina de acuerdo con las instrucciones
de instalaci6n.
Quiteel empaque g la pelicula protectora del salpicadero.
Utiliceun nivel para marcar con 16pizunalinea horizontal sobre la pared, 1/8" sobre la cocina o estufa. Elespaciode 1/8" permite que el panel de cubierta sesuperponga con el panel de soporte de pared.
Ubiquelosparantes en ambos lados.Donde no haga parantes disponibles,utiliceanclajes de pared (noprovistos).
Alineeelpanel de soporte de pared sobrela linea horizontal marcada g centrada de izquierda
a derecha.
Elpanel de soporte de pared debe fijarse a la pared en las/4 esquinas. Utilice tornillos para madera (provistos) o anclajes de pared (no provistos) para fijar el panel de soporte a la pared.
Coloque el panel de protecci6n sabre el panel de soporte de pared g fije con tornillos Torx (provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Instale4t0rnill0s paramadera
_-,_ Panelde
s0p0rtede
1/8"
- °-_r.>Instalelos o_" tornillosT-15
62
Panelde s0p0rte
depared
decubierta
ared
Page 63
Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSS
ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30"A 36" {no incluido}
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
ANTES DE COlVlENZAR
Lea estas instrucciones por completo g con detenimiento.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
INPORTANTE:CUMPLACON TODOS LOSC6DIGOS
YORDENANZASVIGENTES.
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucaones
con el Manual del propietarJo para referenda futura.
Estesalpicadero puede ajustarse para poder uti]izarse en el espacio entre la parte superior
de la cocina g la parte inferior de la capucha, con una altura minima de 30 g una m6xJma de 36.
Elpeso m6ximo de capacidad de carga del estante es de 40 Ibs.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REgUERIDOS
Guantes para protegerse de bordes filosos S0p0rte
DestornilladoresT-15 g de estrella #2 superior
Perforadora el6ctrica con mechas de 3/32" g 9/64"
Galas de seguridad
Nivel Cubierta
L6piz superiorconestante
depared
INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED
- ADVERTENCIA: Lospaneles
de soporte de pared deben estarbien sujetos a lapared. No hacerlo puede provocar da_os o lesionespersonales.
IMPORTANTE:Estesalpicadero se encuentra diseflado para cubrir la pared entre la parte inferiorde la capucha
g la parte superiorde lacocina. Lacapucha de ventilaci6n debe instalarsesobre la estufa ococina antes de instalar
el salpicadero.
Instaleg nivele lacocina/estufa de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n del producto.
Quite elempaque g la pelfcula protectora del salpicadero.
Ubiquelos parantes en ambos lados.Donde no haga
parantes disponibles,utiliceanclajesdepared (no provistos).
Utiliceun nivel para marcar con I(ipiz 2 Ifneas
horizontales sobre la pared,una 1/8" por debajo de la capucha de ventilaci6n g la otra 1/8" porencima de la
cocina/estufa. Elespacio de 1/8" permite que los paneles de cubierta se superpongan con los soportes de pared.
Fijeel panel de soporte de pared superior ala pared con
4 tornillos para madera, a trav_s de losparantes exteriores.
Utilice4 tornillos para madera para fijar el panel de soporte de pared inferior.La ranura central debe
ubicarse en la parte superior.
Elespacio entre los panelesdesoporte superiore inferior secubrir6 con la cubierta superior con estante.
Fijeel panel superiorala paredcon4 tornillospara
madera
Tornillos
Fijeel panel
Tornillospara
madera
central
para
madera
inferiora la paredcon4
tornillospara madera
Este kit incluge
Soporte de pored superior
Soporte de pared inferior I_-__L .......1!
Cubierta superior con estante _--___ J/4_
Cubierta inferior S0p0rtede paredinferior
Paquete de ferreteria con
- 9 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15 de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para madera Paquetede de cabeza troncoc6nica #10 ferreteria
- 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n
alternativo)
63
Page 64
Instalaci6n de accesoriosDCADJB30PSS,DCADJB36PSS,2XADJB48PSS
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
Verel m_todo alternativo siel acceso lateral se encuentra bloqueado.
Sostenga la cubierta inferior sabre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sabre coda
lado.
Coloque la cubierta superior con estante sabre el soporte de pared superior. Sitiene acceso a los lados, fije el panel con dos tornillos de coda lado.
Fijela cubierta superior con estante al soporte superior con tornillos a trav@sde la porte frontal del panel, en los esquinas superiores. Utilice
un tornillo en coda lado.
Instale elt0rnill0
Instale
el t0rnill0
INSTALE LOS PANELESDE CUBIERTA
(cont.)
MI_TODOALTERNATIVO:Cuandoel accesolateral seencuentra bloqueado.
Instale la cubierta inferior sabre el soporte inferior mientras coloca un tornillo sabre coda lado.
Sostenga la cubierta superior en su lugar mientras marco los ubicaciones de los tornillos, apenas debajo del soporte de estante y sabre la cubierta
inferior.
Quite el estante y perfore un orificio de 9/64" de di6metro en los ubicaciones marcadas con 16piz.
Monte la cubierta superior sabre el soporte superior y fije la cubierta frontal con tornillos a troves de los orificios perforados sabre coda lado.
Instale tornillos a troves de coda esquina superior.
Marquelas ubicaci0nes det0rnill0sparael
met0d0alternativ0
Instalet0rnill0sen las esquinas
-_--Instale un t0rnill0
encadalad0
Instaleunt0rnill0enlaesquinasuperiordecadalad0
\
Estante
64
Page 65
Instrucciones
Conversi6n de gas natural a gas LP
deinstalaci6n
Conversi6n de gas LPa gas natural
ADVERTENCIA:Estaconversi6ndebe
efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante g con todos los c6digos g requerimientos de la autoridad competente. Noseguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o da5os a la propiedad. La agencia calificada a cargo de este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n.
ADVERTENCIA:Laestufa, como seenvia
de f6brica, seencuentra configurada para funcionar con una clase de gas determinada. Sidesea utilizar su estufa con otro gas, primero deben reemplazar los orificios g convertir el regulador de presi6n.
ADVERTENCIA: Lossiguientes ajustes
deben realizarse antes de encender el quemador.
Nohacerlo puede provocar una lesi6ngrave. AsegSrese
de que el regulador de presi6n se haga convertido como sedescribe en el Paso2.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA CONVERSI6N
CONVIERTA EL REGULADOR
Desconecte el suministro de energia desde el interruptor de circuitos o la caja de fusibles.
A. Quiteel reborde
de ventilaci6ntrasero (s61oen cocinas)para
acceder al regulador.
Elregulador de la
estuta se encuentra en el extremo inferior
izquierdo.
B. Corte el suministro de gas cerrando la v61vula
de apagado manual de la unidad o de la pared.
C. Conviertaelreguladordepresi6n:
Desenrosquelatapa del6mbolo.
Coloqueelpulgarcontraelladopianodel6mbolo g presionehaclaabajo pararemoverel6mbolodelatapa.
Mirebienel6mbolo para ubicar la posici6n NATo LR D6vuelta
el6mbolo para que el
gas 6eseadose
yea cerca
dela
. parte
interior.
Posici6n NN. _ Posici6n[2
Tapa Junta
...... Em o,o
Llavedetuercas
LlaveCrescent de7mmy 1/4"
DestornilladorpianopequeSo
Gafasde seguridad
Uavedecubolargade1/2"
(2a 2.4mmo3/32"detamaSo
de punta,60mmde largo)
Destornillador
AlicatespequeSos deestrella
SOPORTE DE ORIFICIOS
Elsoporte de orificio de la
cocina seencuentra detr6s del panel de accesofrontal
en la parte inferiorde la cocina.
Elsoporte de orificio de la Orificiosde losquemadores
estufa se encuentra dentro del revestimientoaislante de la cocina..
Puedehaber orificiosadicionales.$61outilice losorificios
especificadosen las instruccionesde su cocina o estufa.
Orificio Orificio
dela plancha de parrilla
®@®@
Reguladorde presi0n
Vuelvaa colocarel6mboloenlatapa.
Enrosquelatapadentrodelregulador.
CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS
QUEMADORES Tapadelquemador
todoslosorificiosg luegocomience
CONSEJODEINSTALACI6N:Primeroquite ___j a colocarlosde nuevo.EstoIoagudar6
a evitarlaposibilidaddeque algunos Cabezal novuelvanacolocarse, del
A.Quitelasrejillasdelos q
quemadores,lastapas Encende__ de losquemadoresgcabezales dorpor de losquemadores, chispa
B. Aflojelosorificiosdelquemador Basedelquemador
superiorutilizandounaIlave Orificio detuercasde 7mm. Utiice defuego
alicatespequenospara quitar _"bx, lento
losorificiosconmucho cuidado. 'i'
,or, c,opr,nc,pa, oencuentra
en ,aparte inferiorde,centro Ori,__/y delcjuemador,mientrasque rina'_al"_--Y
elorlficiodefuegolentose P P
65
encuentram6s arribaal lado delcentrodelquemador.
Page 66
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.)
IMPORTANTE: Busque eln0mero de modelo a
continuaci6n.Leo coda etiquetade losorificiospara identificarlose instalarlosen losubicacionesprecisas
que se muestran.
ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO
Un orificio 34SLo 51SN se utiliza en todos
los quemadores.
ZDP304 ORIFICIOS PRINCIPALES
Utilice un
orificio 108XL o
190×N para el
Ul_i6iHfixi# 84×L _ _ L_
se utJlJza en
estos tres q uemadores.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486 ORIFICIOS
DE FUEGO LENTO
ORIFICIOS en todos los PRINCIPALES quemadores.
I_ @] Un orificio 34SL o 51SN
108×L o 190×N
I@@l tilice orificios
quemador frontal derecho.
se utiliza en todos los quemadores.
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PARRILLA (si corresponde)
Ubiqueel orificiode parrillade 1-1/2" de Iongitud.Seleccioneeltipo de gas. LP--.047, NAT--.067
A.Quitelatapadelaparrilla,
losrejillasU elarmaz6n delarejilla.Levonte
el deflector radiante hacia arriba Uafuera.
B. Quite los 2tornillos
de cabeza hexagonal de la parle superior
del encendedor.
Saqueun tornillo de cada lado
del marco del quemador.
Levanteel marco.
Cuidadosamente, empuje el
encendedor hacia un costado debajo
del quemador.
Nohale del cable
ni Io pellizque. Saque/4tornillos
de sujeci6n del quemador, 2
en elfrente U2 en la parle trasera. Deslice
la ensambladura del quemador hacia
atr6sUfuera delaentradade gas.
IUUUUUUUUUUlIIIIIIIUUUUl
Quitelos2--
tormillos
decabeza hexagonal
Marcodel
quemador
Frentedela cocina
Tornillos
del marco'
:Encendedo_
del
quemador
A. Coloque los orificios sin usar de vuelta
en el soporte. Vuelva a instalar el soporte y la hoja de instrucciones con el tomillo en la ubicaci6n
de almacenamiento original.
B. Reemplace los cabezales, los topos y los rejillas
superiores. En los modelos de cocina, reemplace el reborde de ventilaci6n trasero.
66
Utiliceuna Ilavede
cubo largade 1/2" para
sacarUreemplazar elorificio.Inviertaestos _ 0
pasosparavolveramontarla parrilla. AsegOresedecolocarelorificiosinusarenelsoporte
paraposiblesusosfuturos.
Page 67
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PLANCHA (si corresponde)
Ubiqueelorificiode la planchade 3/4"
de Iongitud.Seleccioneeltipo de gas.
LP--.047, NAT--.076
A.Levante
latapa de ventilaci6n
de laplancha. Retirelos
2 tomillos interiores
de apriete.
B.Retirela
canaleta dparagrasa
e hierro
fundido.
Deslice la plancha hacia atr6s
y fuera de las lengQetas de sujeci6n a Io largo
de la parte inferior.
C. Con cuidado levante
LIsostenga la plancha mientras agrega
Iongitud desde el capilar al orificio de
entrada. Sostenga la plancha en el extremo
del c6rter para grasa.
D. Retire los 2 tornillos
de sujeci6n en la parte trasera del quemador.
Quite el quemador empujando hacia atr6s
y afuera de la entrada de gas.
E. Use la Ilave de cubo
larga de 1/2" para retirar g reemplazar
el orificio.
TapadeventilaciOndela plancha
f Tornillosde_"'_-_-_'_ popicionados
/ ___s61o en la
/ j ____ \ _ parteinterior
[r,_,," "'_II _ No retirelos
/ _ / tornillosm_s
\ _,, _'__," / alejados:-
\ Iornll!os ae / curhplen/a
apriete _ fund6n de
_-------_ nivelar.
B Traseradela cocina
E Frentedelac0cina
_/_:_ los2tornillos
1__9__1AJUSTEI_ASLLAMAS DEL QUEMADOR
Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos ajustes. Realicelosajustes s61ocuando sea necesario.
A. Encienda el gas. Enchufe el cable el_ctrico.
B. Encienda todos los quemadores en la
configuraci6n m6s alta y controle las llamas. Tienen que ser de color azul. Cuando utilice gas LP, las llamas pueden tener t?untas amarillas.
Particulas extra,as en la linea de gas pueden provocar una llama anaranjada arcomienzo, pero esto desaparecer6 r6pidamente.
C. Gire la perilla del quemador de la estufa a "LO"
(bajo) mientras observa la llama.
USte la configuraci6n de la hilera superior
las llamas utilizando el tornillo de clerivaci6n
de v61vula de la siguiente manera:
Los ajustes deben efectuarse con otros dos quemadores que funcionen en una con%uraci6n media. Este procedimiento evita que la hffera superior de las llamas sea demasiado baja, Io que provoca
que la llama se apague cuando los otros quemadores se enclenden.
D. Para ajustar la llama, quite las perillas. Introduzca
un destornillador pequeBo de lados pianos a trav#s del orificio en el centro del v(istago de la v(ilvula para enganchar eltornillo.
Si las llamas son demasiado pequeBas o se agitan, gire el tomillo en sentido contrario a las agujas ael reloj.
Si las llamas son demasiado grandes, gire
Realicelos pasoshacia atr6s paravolver a ensamblar la plancha. Vuelvaa colocar elcapilar
excesivonuevamente en el orificio deentrada.
el tornillo en sentido de las agujas del reloj.
E. Realice el ajuste girando el tornillo lentamente
hasta que la apariencia de la llama sea lacorrecta.
Coloqueelorificio no utilizadoen el soporte para posiblesusosfuturos.
I navezquelaconversi6nsehayafinalizadoycontrolado,lianalaetiquetadelaconversi6nyfielacercadelaetiquetadeclasificaci6n.Paracocinas,coloquelaetiquetadebajodelpaneldecontrol.Paraestufas,coloquelaetiquetaenlaparteinferiordelaunidad. I
67
Page 68
NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn.
For Monogram ®local service in gout area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.
REMARQUE: Iorsque vous proc@dez aux installations abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6 de porter des lunettes de s6curit&
Pour contacter te service de ddpannage Monogram ® te plus proche de chez vous, veuittez appeter
te 1.800.444.1845.
REMARQUE: la phil®sophie de General Electric fait la part belle 6 I'innovation. C'est pourquoi les mat@iaux, les caract@istiques et I'apparence ext@ieure peuvent faire I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: jVlientras efect0a las instalaciones descriptas en este libra, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram @en su area, ttame at 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continua para General Electric. Par Io tanto, los materiales, la apariencia 9 las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo avis®.
Printed in Mexico
GE Consumer & Industrial Appliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
GEAppliances.com
Loading...