Ge ZDIS15 User Manual

Owner’s Manual
Automatic Ice Maker
ZDIC150 ZDIS15
monogram.com
Consumer Information
Contents
Before using your ice maker
Write down the model & serial numbers
Care and Cleaning ......................... 10–12
Consumer Services ............................ 15
Controls and Features ........................ 7, 8
Important Phone Numbers .................... 15
Model and Serial Numbers ...................... 2
Operating Instructions .......................... 9
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new ice maker properly.
Keep it handy for answers to your questions.
You’ll find them on a label on the right wall of the ice storage bin.
These numbers are also on the Consumer Product Ownership Registration Card packed separately with your ice maker.
Problem Solver ............................13, 14
Product Registration ............................ 2
Repair Service .................................. 2
Important Safety Instructions ................. 3–5
Warranty ..............................Back Cover
If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR Visit our Website at: monogram.com
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your ice maker.
If you received a damaged ice maker
If you need service
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the ice maker.
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, follow these steps.
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, contact us at GEAppliances.com or call
800.GE.CARES.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before it is used, the ice maker must be properly installed and located as described in this manual.
WARNING: To reduce the risk of death,
fire, electrical shock or injury when using your ice maker, follow basic precautions including the following:
Never allow children to operate, play with or crawl inside the ice maker.
Never clean ice maker parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Be sure your ice maker is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the Installation Instructions.
Do not attempt to repair or replace any part of your ice maker unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Unplug the ice maker or disconnect power before cleaning, servicing or changing the light bulb. Failure to do so can result in death or electrical shock.
It is your responsibility to be sure your ice maker:
has been installed where it is protected from the
elements.
– is located so that the front is not blocked to restrict
incoming or discharge air flow.
– is connected only to the proper kind of outlet, with
the correct electric supply and grounding. A 115 volt, 60 Hz., 15 amp fused electrical supply is required.
NOTE: Time delay fuse or circuit breaker is
recommended.
is not used by anyone unable to operate it properly.
is used only to do what ice makers are designed to do.
– is properly maintained.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant son utilisation, la machine à glaçons doit être bien installée et située selon la description dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la machine à glaçons, suivre les précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Ne jamais laisser les enfants utiliser, employer comme jouet ou pénétrer dans la machine à glaçons.
Ne jamais nettoyer les pièces de la machine à glaçons avec des fluides inflammables. Les émanations peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ménager ou de tout autre appareil. Les émanations peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
S’assurer que la machine à glaçons est bien installée et reliée à la terre par un technicien qualifié, et conformément aux instructions d’installation.
Ne pas essayer de réparer ou de remplacer une pièce de votre machine à glaçons à moins de recommandations spécifiques dans ce manuel.
Tout autre besoin de service doit être soumis à un technicien qualifié.
Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter le courant électrique avant de la nettoyer, de l’entretenir ou de changer l’ampoule d’éclairage. L’omission d’observer ces précautions peut causer un décès ou un choc électrique.
Vous avez la responsabilité de vous assurer que la machine à glaçons :
– a été installée où elle est protégée contre les
intempéries.
– est située de sorte que le devant n’est pas obstruée
pour restreindre l’arrivée ou la sortie du courant d’air.
– est connectée seulement au type approprié de
prise de courant avec une alimentation électrique correcte et une liaison à la terre. Une alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, et fusible de 15 A est requise.
REMARQUE : Les fusibles temporisés ou
disjoncteurs de circuit sont recommandés.
– n’est pas utilisée par quiconque ne peut faire
fonctionner l’appareil d’une manière appropriée.
– est utilisée seulement pour accomplir ce que les
machines à glaçons sont destinées à fournir.
– est soumise à un entretien approprié.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. AVERTISSEMENT !
un choc électrique.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Le non-respect de ces instructions peut causer la mort, un incendie ou
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
The ice maker should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your ice maker by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the ice maker, be careful not to roll over or damage the power cord.
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise mural ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
La machine à glaçons doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
EXTENSION CORDS
Do not use an extension cord with this appliance.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surschauffe des fils.
Ne débranchez jamais la machine à glaçons en tirant le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre machine à glaçons du mur, faites attention de ne pas la faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
RALLONGES
4
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigeration products are still dangerous… even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance, please follow these instructions to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les appareils de réfrigération abandonés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que “quelque jours” pour s’en débarasser. Si vous ne gardez pas votre ancien appareil, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarasser de votre vieux appareil de réfrigération :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
REFRIGERANTS
All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
RÉFRIGÉRANTS
Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales, doivent être enlevés avant toute élimination de l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
5
Loading...
+ 11 hidden pages