Repair Service .................................. 2
Important Safety Instructions ................. 3–5
Warranty ..............................Back Cover
If you don’t understand something or need more
help, there is a list of toll-free consumer service
numbers included in the back section of this
manual.
OR
Visit our Website at: monogram.com
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your ice maker.
If you
received a
damaged ice
maker
If you
need
service
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the ice maker.
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, follow these steps.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, contact us at GEAppliances.com or call
800.GE.CARES.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before it is used, the ice maker must be properly
installed and located as described in this manual.
WARNING: To reduce the risk of death,
fire, electrical shock or injury when using your ice
maker, follow basic precautions including the
following:
• Never allow children to operate, play with or crawl
inside the ice maker.
• Never clean ice maker parts with flammable fluids.
The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
• Be sure your ice maker is properly installed and
grounded by a qualified technician in accordance
with the Installation Instructions.
• Do not attempt to repair or replace any part
of your ice maker unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing
should be referred to a qualified technician.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Unplug the ice maker or disconnect power before
cleaning, servicing or changing the light bulb.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
• It is your responsibility to be sure your ice maker:
– has been installed where it is protected from the
elements.
– is located so that the front is not blocked to restrict
incoming or discharge air flow.
– is connected only to the proper kind of outlet, with
the correct electric supply and grounding. A 115 volt,
60 Hz., 15 amp fused electrical supply is required.
NOTE: Time delay fuse or circuit breaker is
recommended.
– is not used by anyone unable to operate it properly.
–
is used only to do what ice makers are designed to do.
– is properly maintained.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant son utilisation, la machine à glaçons doit être bien
installée et située selon la description dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure lors de l’utilisation de la machine à
glaçons, suivre les précautions fondamentales,
y compris les suivantes :
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, employer
comme jouet ou pénétrer dans la machine à
glaçons.
• Ne jamais nettoyer les pièces de la machine
à glaçons avec des fluides inflammables. Les
émanations peuvent créer un risque d’incendie ou
d’explosion.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil ménager ou de tout
autre appareil. Les émanations peuvent créer un
risque d’incendie ou d’explosion.
• S’assurer que la machine à glaçons est bien
installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié, et conformément aux instructions
d’installation.
• Ne pas essayer de réparer ou de remplacer une
pièce de votre machine à glaçons à moins de
recommandations spécifiques dans ce manuel.
Tout autre besoin de service doit être soumis à un
technicien qualifié.
• Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter
le courant électrique avant de la nettoyer, de
l’entretenir ou de changer l’ampoule d’éclairage.
L’omission d’observer ces précautions peut causer
un décès ou un choc électrique.
• Vous avez la responsabilité de vous assurer que la
machine à glaçons :
– a été installée où elle est protégée contre les
intempéries.
– est située de sorte que le devant n’est pas obstruée
pour restreindre l’arrivée ou la sortie du courant
d’air.
– est connectée seulement au type approprié de
prise de courant avec une alimentation électrique
correcte et une liaison à la terre. Une alimentation
électrique de 115 V, 60 Hz, et fusible de 15 A est
requise.
REMARQUE : Les fusibles temporisés ou
disjoncteurs de circuit sont recommandés.
– n’est pas utilisée par quiconque ne peut faire
fonctionner l’appareil d’une manière appropriée.
– est utilisée seulement pour accomplir ce que les
machines à glaçons sont destinées à fournir.
– est soumise à un entretien approprié.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
AVERTISSEMENT !
un choc électrique.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Le non-respect de ces instructions peut causer la mort, un incendie ou
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord. For personal safety, this appliance
must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
The ice maker should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your ice maker by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords
that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
When moving the ice maker, be careful not to
roll over or damage the power cord.
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième
broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil
doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise mural ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit
par un électricien qualifié pour vous assurer que
la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
La machine à glaçons doit toujours être branché
dans sa propre prise de courant, dont la tension
nominale est identique à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
EXTENSION CORDS
Do not use an extension cord with this appliance.
Cette précaution est recommandée pour
garantir un rendement optimum et éviter
une surcharge des circuits électriques de
la résidence, ce qui pourrait créer un risque
d’incendie par surschauffe des fils.
Ne débranchez jamais la machine à glaçons
en tirant le cordon d’alimentation. Saisissez
fermement la fiche du cordon et tirez droit
pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout
cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez pas
un cordon fendillé ou présentant des signes
d’usure.
Lorsque vous déplacez votre machine à glaçons
du mur, faites attention de ne pas la faire rouler
sur le cordon d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
RALLONGES
4
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigeration products are still dangerous… even
if they will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your old appliance, please follow
these instructions to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigeration Product:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les appareils de
réfrigération abandonés sont toujours aussi
dangereux, même si on n’attend que “quelque
jours” pour s’en débarasser. Si vous ne gardez
pas votre ancien appareil, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarasser de votre vieux
appareil de réfrigération :
• Démontez les portes.
• Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
REFRIGERANTS
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting rid
of an old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what
to do.
RÉFRIGÉRANTS
Tous les appareils de réfrigération contiennent
des réfrigérants qui, conformément aux
lois fédérales, doivent être enlevés avant
toute élimination de l’appareil. Si vous vous
débarrassez de vieux appareils de réfrigération,
vérifiez, auprès de la société qui s’occupe de
leur élimination, ce que vous devez faire.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.