GE WSLS1500J0WW, WSLS1500H2WW, WSLS1500H1WW, WSLS1500H0WW, WSLP1500J0WW Owner’s Manual

...
Page 1
GEAppliances.corn
Safety Information ........... 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning............... 10, 11
Control and Indicator Settings ..... 4, 5
Loading and Using the Washer ...... 8
Features .......................... 6, 7
Installation Instructions .. 12-20
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service .... 22-24
Status Indicators .................. 21
Consumer Support ....... Back Cover
Warranty for Customers
in Canada ........................ 26
Warranty for Customers
in the U.S.A........................ 25
WSLPl 5O0 WSLS1500
Laveuses
La section frangaise commence _ la page 27
Lavadoras
Write the model and serial numbers here:
# #
You can find them on a label
on the back of the washer.
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 53
3828EV3068Q Rev: 0
49-90533 ii-14 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This isthe safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazardsthat can killyou or hurt you and others.All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".Thesewords are
defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious inJury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate inJury.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basicprecautions, including the following:
[] Readallinstructionsbeforeusingtheappliance. [] DO NOTwash or dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
[] DO NOTadd gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced ina hot-water system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGENGAS ISEXPLOSIVE.If the hot water system has not been used for such a period, before
using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOTsmoke or use an open flame during this time.
[] DO NOTallow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to follow these instructions may result in death or injury to persons.
[] DO NOTreach into the appliance if the basket or agitator is moving to prevent accidental entanglement. [] DO NOTinstall or store this appliance where it will be exposed to the weather.
[] DO NOTtamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended inthe user maintenance instructions or in published user repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
[] Keepthe area around your appliance clean and dry to reducethe possibility of slipping. [] DO NOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts
including a damaged cord or plug.
[] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressingthe Power button DOESNOTdisconnect
power.
[] See "Electrical Requirements" located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
Page 3
GEAppliances.com
. PROPERINSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive on Installation Instructions, you con receive one by visiting GEAppliunces.com or by coiling
800.GE.CARES(800.432.2737). In Canada, visit www.GEAppliances.ca or coil 800.55.1..3344.
[] Ensurethat the hot water hose is connected to the "H"
(internalred screened)valve and the cold water hose is connected to the "C"(internal blue screened)valve.
[]
Installor store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposedto the weather, which could cause permanent damage and invalidate
the warranty.
[]
Properlyground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
[] Thiswasher does include water supply hoses.
GEstrongly recommends the use offactory specified
parts.A listof factory hosesavailable for purchase are listed below.These hosesare manufactured and tested
to meet GEspecifications. GEstrongly recommends the useof new water supply
hoses.Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reducethe risk of hose failures
and water damage.
Parts and Accessories
'_ Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.
WHEN NOT IN USE
[] Turn off water faucets to minimize leakage ifa break or
rupture should occur. Checkthe condition ofthe water supply hoses;GErecommends changing the water
supply hoses every 5 years.
Order on-line at GEApplionceports.com today, 24 hours a day or byphone at 800.626.2002during normal business
hours. InCanada,visit your local GEparts distributor or call
800.661.1616.
Pert Number
PM14XlO002
Or
PH14XlO005
WXlOXlO011 Tide®Washing Hachine Cleaner*
PH7X! Washer FloorTray
Accessory
4 ft Rubber Water Supply Hoses
4 ft Braided MetalWater SupplyHoses
SAVE THESE INSTRUCTIONS
* Tide® is a registered trademark of Procter & Gamble 3
Page 4
About the controland indicator settings.
Before starting the washer:
, Sortlaundry by color and/or fabric type. , Load laundry in the washer.
, Add detergent to the dispenser drawer. , Add fabric softener to the fabric softener dispenser.
, Add bleach, ifdesired,to the bleach dispenser.
Power
Press the Power button to turn on the control panel. NOTE:Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Power
©
Cycles
Press the Cycles button to select the desired cycle.
For heavily to lightly soiled colorfast cottons, household linens,work and play clothes. Thiscycle
Normal providesthe bestoverallcleaningand should be usedfor most everydayitems.Providesnormalwash
Delicates Forlingerie and special-care fabrics with lightto normal soil.Provideslight wash and low speed spin.
Speed Wash high speed spin.
Heavy Duty cycleisextended for extra cleaning.This more aggressive cycleshould be usedsparingly.
Handwash wash and rinse.
Soak Cycle An extended wash cycle to loosen embedded soils and stains.
My Cycle and start.
Basket Clean NOTE: Never load laundry while using Bosket Cleon. The laundry may become damaged. See
Deep Fill Increases the amount of wash water during all cycles except for Bosket Cleon.
and medium speedspin.
Forsmall loadsof lightly soileditemsthat are needed in a hurry. Provideslight wash/rinse and short
An above normal cyclefor heavily soiled or stained clothes.A soak cycle isadded and the agitate
For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle tumbling and soak during
Tosave a favorite cycle, set Cycles to My Cycle and select the desired Process, Options and Woter Temp settings. Pressthe Stert button. The washer will automatically save the setting
To change the MYCycle, re-save following the above process. To use My Cycle, set Cycles to My Cycle and press the Stort button.
Use for cleaning the basket of residue and odor. Recommended use ofot leost once per month.
the Cure end Cleuning section.
4
Page 5
GEAppliances.com
Options
Press the Options button to select the desired options.
Select to spin excessive water out of swimwear. NOTE:This is NOTa wash cycle. This option
Swimwear can only be selected after turning the unit on by pressing Power. Do NOT load more than 4
pounds of clothes into the washer.
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, use the Extra Rinse
Extra Rinse option to better remove additional residues. NOTE:This option is available for Normal, Heavy
Duty, Soak Cycle and My Cycle. Providesa lowerspin speed.NOTE:This option will be selected automatically in Delicates,
Gentle Spin Handwash and Soak Cycle. This option is available for Heavy Duty and My Cycle.
Water Tamp
Select the water temperature for the wash cycle: Hot; Warm (hot and cold); Cold. Always follow fabric manufacturer's care label or instructions when laundering.
NOTEFORPORTABLEMODELS:When using a one-faucet connection, adjust the water flow mix and water
temperature at the faucet.
Process
Chose the wash options to include in the cycle. Pressthe Process button until all the options you want to include are lit. Morethan one option can be selected.
Soak
Wash Select to set a wash cycle only. Washer basket will fill, wash and drain.
Rinse Select to set a rinse cycle only. Washer basket will rinse and spin.
Spin Select to set a spin cycle only. Washer basket will spin.
Select to set a soak cycle only. Washer basket will fill, soak and drain.
NOTE: This option is available for Normal, Heavy Duty, Soak Cycle and Ny Cycle.
Delay Wash
You can delay the start of a wash cycle for 3-48 hours. Press the Delay Wash button to choose the number of hours you want to delay the start of the cycle, then press the Start/Pause button. The machine willcount down and start
automatically at the correct time.
NOTE:Ifyou forget to fully close the rid,a reminder signal willbeep reminding you to do so. NOTE:Ifyou open the lidwhen the delay is counting down, the machine willenter the pause state. You must close the lidand
press Start/Pause again in order to restart the countdown.
To cancel Delay Wash, press Power to restart.
Start/Pause
Pressto start a cycle.Ifthe washer isrunning,pressingit once will pausethe washer.Pressagainto restart the cycle.
NOTE:Ifthe washer is pausedandthe cycle isnot restarted within 15minutes,the current cyclewill be cancelled.
Lock Controls
You can lockthe controls to prevent any selectionsfrom being made.Controlscan be locked or unlockedafter you have
started a cycle. Tolock/unlock the washer, pressand hold the Processand Cyclesbuttons for 3 seconds.
A sound ismade to indicate the lock/unlock status.
Mute Signal
Toturn the signalsoundson/off, pressand hold the Deep Filland Processbuttons for 3 seconds.
Display
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
NOTE:The cycle time isaffected by how long it takes the washer to fill.This depends on the water pressure in your home. NOTE:IfDelay Wash is set, Delay and the time remaining until the cycle starts willbe shown before the remaining cycle
time is displayed. 5
Page 6
Washer features.
Features and appearance wi!! vary throughout this manua!
Powder Detergent (/_)
Dispenser Drawer
Detergentwillautomatically
dispense into the wash
basket
Fabric Softener,
Dispenser (,_:%)
Fabric softener will
automatically dispense into the wash basket
Liquid Bleach Dispenser (_)
Bleach will automatically
dispense into the wash basket
Control Panel
Hoses
Hake surehose connectionsdo not leak
Power Cord
Drain Hose and U-Shaped Guide
_ Wash Basket
Lint Filter
Clean the lint filter as necessary.
Base
Page 7
Powder Detergent Dispenser Drawer
Powder Detergent Dispenser Drawer
Add powder detergent by pouring it in the back center powder dispenser drawer. Most detergent will immediately enter the basket.
Liquid detergent should be added directly to
the wash basket following the manufacturer's directions.
GEAppliances.com
Q O NOTput detergent packets in
dispenser compartments. Laundry
detergent packets should only be
added directly to the wash basket following the manufacturer's directions.
._@_
LiquidSoftener
Dispenser
LiquidBleach
Dispenser
Fabric Softener Dispenser
Add liquid fabric softener by pouring it into the left center fabric softener dispenser. The liquid will be added at the optimum time in the rinse
cycle.
Liquid Bleach
Add liquid bleach by pouring it into the left front
liquid bleach dispenser. The water filldilutes liquid chlorine bleach as the washer fillsfor the
wash cycle.
rll Check clothing cure labels for special
instructions.
r_ Measure liquid bleach carefully, following
instructions on the bottle. [] Never pour undilutedliquid chlorine
bleachdirectly onto clothesor into the
wash basket.
[] Do not pour powdered bleach into
bleach compartment.
@ O NOT put detergent packets in
dispenser compartments. Laundry
detergent packets should only be
added directly to the wash basket following the manufacturer's directions.
[_] Beforestarting the washer, pour measured
amount of bleach directly into bleach compartment. Avoid splashing or over-filling
dispenser.Ifyou prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket with
your detergent.
[] Donot mix chlorine bleachwith
ammonia or acidssuchas vinegar and/ or rust remover. Mixing canproduce a
toxic gas which may causedeath.
Q DO NOTput detergent packets in
dispenser compartments. Laundry
detergent packets should only be
added directly to the wash basket following the manufacturer's directions.
Page 8
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering.
ProperUseofDetergent
Using too little or too much detergent is a
common cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a
smaller load or a lightly soiled load.
Forspots, apply pre-treatment to items as
recommended on the product label.Application should be made in the basket to prevent overspray which may cause the coloring on the lid or graphics
to fade.
GErecommends the use of High Efficiency detergents in all Energy Star rated washers. HE
detergents are formulated to work with low water wash and rinse systems. HEdetergents reduce the oversudsing problems commonly associated with regular detergents.
When using high efficiency or concentrated
detergents, consult the product label to determine
amount required for optimum performance.
Excessive detergent will negatively impact wash
performance.
SortingWashLoads
Sort by color (whites, lights, colors),soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
- Fire Hazard
Neverplace items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids. Nowasher can completely remove oil. Donot dry anything that hasever had any type of oil on it (including cooking oils). Doingso can result in death, explosion,or fire.
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
ClothesLevel WaterLevel
theWasher
Load dry items loosely in the washer basket. For best results, load items evenly and loosely around
the outside of the basket. To add items after washer has started, pressPause, lift the lid and
submerge additional items around the outside of the basket. Close the lid and press Start to resume.
Average Small Load Average Medium Load Average Large Load
ClothesLevel
Water Level
[] Do not place large items such as sheets, blankets
and towels across the infusor. Load them around
the outside of the basket.
[] Do not put lawn or sofa cushions into the washer
asthey are too big to move. Removeouter covers and ONLYwash them.
ClothesLevel
Water Level
Page 9
NO teS. GEAppliances.com
Page 10
Care and cleaning of the washer.
Interior of the Washer
To clean the interior of the washer, select the
Basket Clean feature on the control panel.
This Basket Clean cycle should be performed,
at a minimum, once per month. This cycle
will use more water, in addition to bleach, to
control the rate at which soils and detergents may accumulate in your washer,
NOTE:Read the instructions below completely before starting the Basket Clean
cycle.
1. Remove any garments or objects from the washer and ensure the washer basket is
empty.
Pour into the washer basket
2. Open the washer lid and pour one cup or 250 ml of liquid bleach or other washing
machine cleaner into the basket.
.
Closethe lid and select the Basket Clean cycle. Push the Start button.
4.
When the Basket Clean cycle is working, the display will show the estimated cycle time remaining. The cycle will complete in about 3 hours. Do not interrupt the cycle.
BasketCleanmay be interrupted by pressing the Start pad in between cycles. A power outage in the house might also interrupt the cycle. When the power supply is back, the Basket Clean cycle resumes where it had stopped. When interrupted, be sure to run a complete Basket Clean cycle before using the washer. If the Power pad is pressed during
Basket Clean, the cycle will be lost.
IMPORTANT:
[] Run Basket Clean with 1 Cup (250 ml) of
bleach once a month.
[] After the completion of a Basket Clean
cycle, the interior of your washer may have a bleach smell.
[] It is recommended to run a light color load
after the Basket Clean cycle.
Push top down
and pull out
Lint Filter
Cleanas needed especially after washing loads of lint producing items such as towels.
1. Remove the blue lint filters from the side of
the basket by unclipping.
2. Open the blue disc, remove all lint, rinse
and close.
3. Replace by snapping filter back into its location in the washer basket.
o
10
Page 11
Exterior of the Washer
Immediately wipe off any spills.Wipe with damp
cloth.Try not to hit surface with sharp objects.
Pump Filter and Housing Cleanas needed to remove any items that may
have been caught in the filter or housing.
1. At the bottom back of the washer, place a towel on the floor under the filter cap to catch any water that may flow out.
2. Turn the filter cap counter-clockwise and pull to remove.
3. Remove any objects and lint from the housing and filter.
GEAppliances.com
Housing
rib
4. Replace the filter by aligning its guide rib with the housing rails, pushing all the way
in and turning clockwise to lock in place.
Inlet Water Valve Screen,s)
If the flow of entering water into the washer isslow,the inletwater valve screen(s)may be
clogged.
1. Turn off water valve(s).
2. Disconnect water hose(s)from the back of the washer.
3. Remove the screen(s),clean with a brush
and replace.
4. Replace the hose(s). S. Turn water valves on.
6. Check for leaks,tighten if necessary.
Water Supply Hoses
Hosesconnecting washer to faucet should be replaced every 5 years.
Noving and Storage
Askthe servicetechnician to remove water from drain pump and hoses. Donot storethe washer
where it will be exposed to the weather.
Long Vacations Besurewater supply is shut off at faucets. Drain
all water from hosesand water filter pump area
ifweather will be below freezing.
11
Page 12
I
stall ti
I
structi
If you hove uny questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our Website at: GEAppliunces.com
In Cunudu, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliunces.cu
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and
A
others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING", or "CAUTION".These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious inJury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate inJury.
SPECIFICATIONS
WSLP1500 end WSLS1500
Wa hers
Type
Bosket copocity
Electricol rotings
Wosh system
Outer dimensions
Weight
Electricity supply
120V, 60Hz
Fully automatic
2,6cu,ft,
120V,60Hz
Rotating drum
23 1/4" (W)x 23 7/8" (D)x 36 1/2" (H)
59.06cm (W)x 60.65cm (D)x 928mm (H) 90 1/2 Ibs.(41kg)
12
Page 13
Installation Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
. IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
. Note to Installer - Besure to leave these
instructions with the Consumer.
. Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
. Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
. Completion time- 1 hour
. Properinstallationisthe responsibilityofthe
installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Note - This appliance must be properly grounded,
and electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA70.
PLUMBING
WATERPRESSURE--Mustbe 10 p.s.i, minimum to 150 p.s.i,maximum dynamic pressure measured at
faucet. WATERTEMPERATURE--Household water
heater should be set to deliver water at 120° to !50°F (50° to 66°C) IN THEWASHERwhen HOTwash is selected.
SHUT-OFF VALVES--Both hot and cold shut-off valves (faucets) should be supplied.
DRAIN--Water may be drained into a standpipe or set tub. The discharge height MUST NOT BE LESS
THAN 30" nor more than 8' above the base of the
washer. The standpipe must be !½" minimum inside diameter and must be open to the atmosphere.
RACK INSTALLATION
. Ensure washer iscentered between the rack sides.
PARTS SUPPLIED
WASHER LOCATION
Washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycles. Concrete flooring is best,
but wood base is sufficient providing floor support meets FHAstandards. Washer should not be installed
on rugs or exposed to the weather.
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather.
ELECTRICAL
This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located on
the back of the washer) and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected
by a 15- or 20-amp circuit breaker or time-delay fuse.
Drain Hose
Water Hoses (2)
TOOLS REQUIRED
Pliers
13
Page 14
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
_ f_,- Fire
Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire or electrical shock.
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse.
POWERSUPPLY- 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz,alternating current.
Outlet Receptacle - Properly grounded _st--,1
3-prong receptacle to be located sothe power cord isaccessible when the washer
is in an installed position. If a 2-prong receptacle is present, it is the owner's
responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded 3-prong grounding type receptacle.
Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances,or in the absence of localcodes, in accordance with the NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/
NFPANO.70 latest edition. Checkwith a licensedelectrician if
you are not sure that the washer is properly grounded.
Hazard
ALL MODELS
Eli FOR YOUR SAFETY
Before beginning the installation,
unplug the appliance or turn off the circuit breaker. Pressing the Power button DOESNOT disconnect power.
_)- Entanglement
. A child or adult can become entangled and result in
serious injury.
. Install the base cover to the unit by sliding cover in
place and screwing into the unit.
. Failure to do so can result in serious injury.
Base Cover
Kit Included
If you did not receive a base cover with your purchase, call 800.626.8774 to receive one at no cost. (In Canada, call
800.561.3344.)For installation instructions of the cover,visit: www.GEAppliances.com.(InCanada, www.GEAppliances.ca.)
STATIONARY MODELS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Inthe event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance
for electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
_ mproper connection of the equipment-
of electrical shock. Checkwith u qualified electrician, or servicerepresentative or personnel,ifyou are in doubt usto
whether the appliance isproperly grounded.DO NOTmodify the plug on the power supplycord. If it will notfit the outlet,
have u proper outlet installed by u qualified electrician.
If required by local codes, an external 18 gauge or larger
copper ground wire (not provided) may be added. Attach to washer cabinet with a #8-18 x 1/2"sheet metal screw
(available at any hardware store) to rear of washer.
Mobile Home Installation: Installation must conform to Standard for Mobile Homes,
ANSIAl19.1 and National Mobile Home Construction and Safety Standards Act of 1974 (PL93-383).
!groundingconductor can result inu risk
MAKE SURE WASHER IS IN ITS FINAL LOCATION AND ADJUST LEGS
Adjust the legs of the
washer by lifting up the front of the unit and
rotating the legs clockwise until the unit is level.
PORTABLE MODELS
[-;] INSTALL FRONT LEG STOPPERS
To prevent the washer from "walking" during a spin
cycle, tilt the washer back slightly and insert the leg stoppers under the front legs.
t _Caster
Leg stopper wheel
14
Page 15
Installation Instructions
WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500
A WARNING: Mo,esure thewasheris
unplugged.
[_] FLUSH WATER LINES
Runsome water from the hot and cold faucets to flush the water linesand remove particlesthat
might clog up the water valvescreens.
_]CONNECT TO WATER LINES
Connectthe inlet hoseends to the HOTand COLD water faucets tightly by hand, then tighten another
turn with pliers.Turn the water on and check for
leaks.Retighten if necessary.
F4-1CONNECT DRAIN HOSE
Form a U shape on the end of the drain hosewith the hose pointed toward the drain. Placethe hosein
a laundry tub or stand pipe and secure it with acable tie (not included).
NOTE:Ifthe drain hose is placed in a stand pipe without forming a Ushape, a siphoning action could
occur.There must be an air gap around the drain hose.A snug hosefit can alsocause a siphoning
action.
Cable Tie
LaundryTub
I-_ CAREFULLY MOVE THE WASHER
TO ITS FINAL LOCATION
Cable Tie
Cable Tie
Stand Pipe
[]PLUG THE POWER CORD INTO A
GROUNDED OUTLET
/
Ensure proper ground
exists before use
15
Page 16
Installation Instructions
WASHER CONNECTIONS - STATIONARY MODEL WSLS1500
%INSTALLATION CH ECKLIST
Before starting the washer, check to make sure:
klain power isturned on. CIThewasher isplugged in. CIThewater faucets are turned on,
CITheunit is level. CIThedrain hoseis properly tied up.
CIThereare no leaks at the faucet, drain line
or washer.
I-_ RUN THE WASHER THROUGH A
COMPLETE CYCLE
Checkfor water leaksand proper operation.
i81REMOVE THE PROTECTIVE FILM
COVERING THE CONTROL PANEL
i_ READ THE REST OF THIS OWNER'S
MANUAL
It contains valuable and helpful information that will
save you time and money.
OWNERS MANUAL
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
If your washer is approved for installation in an alcove or
closet, there will be a label on the back of the machine describing requirements.
. Minimum clearances between washer and adjacent
walls or other surfaces are: !" either side, 2" front, 4" rear.
. Minimum vertical space from washer to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc. is 24:'
. Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated
and have at least 60 square inches open area for washer only, or if the closet contains both a washer and dryer, doors must contain at least 120 square
inches of open area equally distributed.
NOTE:The clearances stated on this label are minimums.
Consideration must be given to providing adequate clearances for installation and servicing.
16
NOTE: Ifyour washer does not operate, please review the Before You Call For Service section.
$
60sq.in. (387.1sq.crn)
O
60sq. in. (387.1sq.cm)
Closet door
Page 17
Installation Instructions
WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL WSLP1500-- ONE-FAUCET CONNECTIONS
Use the hose connector provided with the washer for a
one-faucet connection.
_]CONNECT TO VALVE INLET
TO CONNECT THE WASHER:
T
[] REMOVE THE UNI-COUPLE ® HOSE
FROM INSIDE THE WASHER BASKET
Drain Connection
Faucet Connector
Water Filter
Uni-Coupler Hose
Attach the COLD water supply connector to the COLD water valve inlet (color BLUE).Make sure the
washer is inside the connector before tightening.
[-4]TIG HTEN CONNECTOR
Tighten the connector, ensuring the threads are
aligned properly for tightest fit. Inspect for kinks or binding of the hose.
[][]CONNECT TO WATER LINE
Attach the hose connector to the faucet adapter by
pulling down on the locking collar while lifting up on
the connector until it snaps into place. Make sure the water filter provided is in place.
Locking Collar
t
Hose Connector
[][]CONNECT DRAIN HOSE
Attach the drain hose to the rear of the washer.
Install the clump on the drain hose and tighten to prevent leakage of water.
17
Page 18
Installation Instructions
WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL WSLP1500-- ONE-FAUCET CONNECTIONS (CONT.)
_] MAKE SURE THE TEMPERATURE
SELECTOR IS SET AT COLD
[] SLOWLY TURN ON THE WATER
FAUCET ALL THE WAY TO THE DESIRED TEMPERATURE SETTING
_] PLUG THE POWER CORD INTO A
3-PRONG GROUNDED OUTLET
r9] REMOVE THE PROTECTIVE FILM
COVERING THE CONTROL PANEL
IT0]INSTALLATION CH ECKLIST
Before starting the washer, check to make sure:
CI Main power is turned on. CI The washer is plugged in.
CI The water faucets are turned on.
Theunit is level. Thereare no leaks at the faucet drain line
or washer.
The electrical power cord is on the back of the washer.
z'C.'
Ensure proper ground
exists before use
1
18
Page 19
Installation Instructions
TO DISCONNECT THE WASHER:
_-] TURN WATER FAUCET OFF
[] UNPLUG POWER CORD AND
RETURN IT TO THE STORAGE AREA
[-4-]DISCONNECT FROM WATER LINE
Hove the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet
adapter.
Locking Collar
Hose Connector
[_] DRAIN WATER
Drain water from the hoses through the hose connector.
[-J] PRESS THE RED WATER FLOW
BUTTON TO RELEASE THE WATER PRESSURE
Water
Flow Button
Hose Connector
19
Page 20
Installation Instructions
WASHER CONNECTIONS FOR PORTABLE MODEL WSLP1500--TWO-FAUCET CONNECTIONS
If you have two separate water connections, your washer
can be connected to both the hot and cold water faucets. This kit can be purchased from your dealer or from Parts
and Accessories. In the United States, call 800.626.2002.
In Canada, consult the yellow pages for your local Mabe
Canada number.
TO CONNECT THE WASHER:
[_] CONNECT TO WATER LINE
Connect HOT and COLDwater inlet hoses to the
HOT and COLDfaucets.
[]PLUG THE POWER CORD INTO A
3-PRONG GROUNDED OUTLET
Ensure proper ground
exists before use
[-4-]INSTALLATION CH ECKLIST
Before starting the washer, check to make sure:
E_Main power is turned on.
Thewasher is plugged in. Thewater faucets are turned on.
i
1
_]CONNECT DRAIN HOSE
Secure the drain hose to the sink or stand pipe.
Cable
Tie
Sink
Stand Pipe
Cable Tie
Theunit is level.
I_ The drain hose is properly tied up. I_ There are no leaksat the faucet, drain line
or washer.
TO DISCONNECT THE WASHER:
j[_ TURN WATER FAUCETS OFF i
[Z]UNPLUG POWER CORD AND
RETURN IT TO THE STORAGE AREA
i-_ DISCONNECT THE DRAIN AND
WATER SUPPLY HOSES
Hang them on the storage rack.
20
Page 21
Before you call for service... 6EAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages
first and you may not need to coil for service.
Status Indicators
[] Indicates washer failed to fill. Ensure wall faucets are on and fill hose is
not clogged or kinked.
[] Indicates water has not drained from washer. Ensure the drain hose is
not kinked or connected improperly.
[] Indicates the laundry load is unbalanced. Reposition laundry evenly in
basket, and ensure washer is level.
[] Indicates the lid is open. Close the lid.
[] Press Power and call service.
[] Indicates water has overflowed. Restart after spinning.
21
Page 22
Before you call for service...
_ Troubleshooting Tips
POSSIBLECAUSES WHATTODO
Toomany suds Type of detergent Switchto HE_ detergent,
Very soft water Try less detergent.
Too much detergent _ Measureyour detergent carefully. Uselesssoap ifyou
have soft water, a smaller load or a lightly soiledload.
Water leaks Fill hoses or drain hose is . Hake sure hoseconnections are tight at faucets and
improperly connected the washing machine. Hake sure the end ofthe drain
hoseis correctly inserted and secured to the drain.
Household drain may be clogged _ Checkhousehold plumbing. You may need to call a
plumber.
Constant water pressure to the fill _Tighten hosesat the faucets and turn the water off hoses at the water source after each use.
Checkcondition of the fill hoses;they may need replacement after 5years.
Using too much detergent in . Uselessdetergent. Uselesssoap ifyou have soft washer water, a smaller load or a lightly soiled load.
Water temperature is Water supply is turned off or . Turn both hot and cold faucets fully on and make sure incorrect improperly connected hosesare connected to correct faucets.
Water valve screens are stopped _Turnoff the water source and remove the water up connectionhosesfrom the upperback ofthe washer.
Removescreensand usea brushortoothpickto clean the screens inthe machine.Reinstallscreens,reconnect the hosesand turn the water buckon.
House water heater is not set * Hake sure housewater heater isdelivering water at properly !20°F-!40°F (48°C-60°C).
Water won't drain Drain hose is kinked orimproperly . Straighten drain hose and make sure washer is not
connected sitting on it.
Top of drain outlet should be lessthan 8 ft. above floor.
Pump clogged _ Removeand clean pump filter.
POSSIBLECAUSES WHATTO00
Washer pauses in cycle Thewasher normally pauses
between washing steps
Washer won't operate Washer is unplugged _ Hake surecord is plugged securely into a working
outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly Make sure all selections have been made. Lid isopen Closelid and pressStart/Pause.
Circuit breaker/fuse is tripped/ _ Checkhouse circuit breakers/fuses.Replacefusesor blown reset breaker.Washer should have separate outlet.
Washer has not been turned on _ Pressthe Power button.
22
Page 23
GEAppliances.com
POSSIBLECAUSES WHATTO DO
Coloredspots Incorrect use of fabric softener , Checkfabric softener package for instructions and
follow directions for usingdispenser.
Dye transfer . Sortwhites or lightly colored items from dark colors.
Grayed oryellowed Not enough detergent Usemore detergent (especiallywith larger loads).
clothes
Lint or residue on Clothes are air or line dried . Ifyou do not dryyour clothes with a clothes dryer,your
clothes clothes may retain more lint.
Hard water o Usea water conditioner likeCalgon brand or install a
water softener.
Water is not hot enough Makesure water heater is delivering water at
120°F-140°F(48°C-60°C).
Washer is overloaded _ Loadclothes no higher than the top row of holes inthe
washer basket
Dye transfer _Sort clothes by color. Iffabric label states wash
separately, unstable dyes may be indicated.
Incorrect sorting oSeparate lint producers from lint collectors.
Washing too long _Wash small loads for a shorter time than larger loads. Overloading _ Loadclothes no higher than the top row of holes in the
Pilling Result of normal wear on . While this is not caused bythe washer, you can slow
poly-cotton blends and fuzzy the pilling processby washing garments inside out.
fabrics
Snags, holes, tears, rips Pins,snaps, hooks, sharp buttons, . Fastensnaps,hooks,buttons and zippers. or excessive wear belt buckles, zippers, and sharp o Removeloose items like pins,objects in pockets and
objects left in pockets sharp buttons.
Undiluted chlorine bleach . Check bleach package instructions for proper amount.
Chemicals like hair bleach or dye, * Rinseitems that may have chemicals on them before
permanent wave solution washing.
Wrinkling Improper sorting oAvoid mixing heavy items (likework clothes)with light
Overloading or incorrect water * Loadyour washer soclothes have enough room to
level move freely. Repeated washing in water that is _Wash inwarm or cold water.
too hot
washer basket
Turn knits (which snag easily)inside out.
Neveradd undiluted bleach to wash or allow clothes to
come in contact with undiluted bleach.
items(like blouses).
Try a fabric softener.
23
Page 24
Before you call for service...
_ Troubleshooting Tips
POSSIBLECAUSES WHATTODO
WaSherisnoisy Washer is uneven Levelthe washer. SeeLevelingthe Washer.
Washer load is unbalanced . Pressthe Start/Pause button to stop the washer,open
the lidand redistribute the load evenly. Closethe lid
and restart.
Washer is sitting too close to wall . Pullwasher away from the wall; about 4" isneeded (causes knocking during cycle}
POSSIBLECAUSES WHATTODO
Labels onthe exterior Occasionally the adhesive used on of the washer willnot the labels does not release cleanly
pee! off deanly
, Useo hair dryer set at the lowest heat setting, directing
the air at the labelfor a short amount of time. Thiswill
releasethe adhesive easily,without damaging the
surface of the washer.
24
Page 25
GEWasher Warranty. (Forcustomersin the UnitedStates)
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
We Will Replace:
OneYear Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the dateof the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance. [] Failure of the product if it isabused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Damage after delivery.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA.If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25
Page 26
GEWasher
All warranty service provided by our authorized service technicians. For service, call 800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling For service.
One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labour and related Originaipurehase service costs to replace the defective part.
Warranty. cForcustomersin Canada)
We Will Replace:
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance. [] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Damage after delivery.
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
L XCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
J [
WARRANTORISNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIALDAMAGES.
Warrantor: P1CCOMMERCIAL, Burlington, L7R 5B6
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.
i
26
Page 27
Consignes de s6curit6 ....... 28,29
Consignes d'utilisation
Caract6ristiques et commandes ... 30, 31 Caract6ristiques particuli6res
de la laveuse ..................... 32, 33
Chargement et utilisation
de la laveuse ......................... 34
Nettoyage de la Laveuse ........... 36, 37
Instructions d'installation .. 38, 46
Conseils de d6pannage
Avant d'appeler un technicien .... 48-50
Indicateurs d'etat ................... 47
Assistance 6 la clientele
Garantie ........................... 51
Soutien au consommateur .......... 52
Inscrivez ici les num6ros de
module et de s6rie :
# #
Vous lestrouverez sur une 6tiquette plac6e 5 I'arri_re de la laveuse.
27
Page 28
J
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru
par vous et d'autres personnes. Tous les messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT>>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces mots sont associ#s aux d6finitions suivantes "
_ ndique une situation dangereuse qui, sielle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v_res,voire la
mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v@es,voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures ou mod@6ment graves.
INSTRUCTIONSDESI CURITI IMPORTANTES
Pour r6duire le risque de d6ces, d'incendie, d'explosion, de choc 6lectrique ou de blessureaux personnes utilisant cet appareil, observezdes pr6cautions 616mentairesdont lessuivantes :
Liseztoutes les instructions avant d'utiliser I'appareil.
NEs6chez NIne lavez les articles qui ont @6pr6c6demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d6tach6s 6 I'aide d'essence, de solvants de nettoyage 6 sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
N'ajoutez PASd'essence, de solvants pour nettoyage 6 sec ni d'autres substances inflammables ou explosives dans I'eau de lavage. Ces substances 6mettent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
Danscertaines conditions, du gaz d'hydrogene peut Ctre produit dans un systeme d'eau chaude qui n'a pas _t_ utilis_ pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGI_NEESTUNGAZEXPLOSIF.Sile systeme d'eau chaude n'a pas_t_ utilis_ sur
une telle dur_e, avant d'utiliser la laveuse,ouvreztousles robinets d'eau chaude pour faire couler I'eaude chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette mesure lib@eratout gaz d'hydrogene accumul_. Etant donn_ que ce gaz est inflammable, NEfumez NIn'utilisez une flamme nue durant cette manoeuvre.
NElaissez PASles enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance @roite est requise Iorsque des enfants setrouvent 6 proximit6 de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte ou le couvercle de la laveuse
Iorsque I'appareil est mis hors service ou au rebut. L'omission d'observer ces instructions peut causer le d6c_s ou des blessures.
NEvous penchez PASdans I'appareil si la cuve ou I'agitateur est en mouvement afin de pr6venir I'emm@lement.
N'installez NIne rangez cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies.
NEmodifiez PASles commandes, ne r@arez NI remplacez une quelconque piece et ne tentez aucune r@aration de cet appareil, 6 moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans les instructions d'entretien ou de r@aration
destin6es 6 I'utilisateur et dont vous avez une compr6hension et une comp6tence suffisantes pour les appliquer.
Gardez la zone autour de I'appareil propre et seche afin de r@duirele risque de glissement.
NEfaites PASfonctionner cet appareil s'ilest endommag@,nefonctionne pascorrectement, est en partie d@mont@,ou encore si des pieces sont manquantes ou abTm@es,y compris le cordon @lectriqueou sa fiche.
D@branchezI'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r@paration.Lefait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation) NEcoupe PASI'alimentation @lectrique.
Consultez la section <<Exigences 61ectriques >>des instructions d'installation pour conna?tre la proc6dure de mise 6 la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28
Page 29
www.electromenugersge.cu
. INSTALLATIONAPPROPRIEE
_._ Cette laveuse dolt @treinstallde correctement et positionnde conformdment aux instructions d'installation avant
I'utilisation.5i vous n'avez pas requ le guide d'installation, vous pouvez le recevoir en visitant electromenugersge.cu ou en appelant le 800.561.3344.
Assurez-vousque leflexible d'eau chaude est connect# au robinet en <<H >>(grillage interne rouge) et que le
flexible d'eau froide est connect# ou robinet en <<C >>
(grillageinterne bleu).
Installez ou rangez I'apparei116 o0 il ne sera pas expos# 6 des temp#ratures inf#rieures au point de cong#lation ou aux intemp#ries, sinon il y a risque de dommage
permanent et invalidation de la garantie.
Mettez correctement la laveuse0 la terre conform#ment 6 tousles codes et r#glements en vigueur. Observez
la proc#dure d#taill#e d#crite duns lesinstructions d'installation.
__- Risque d'_lectrocution
Broncher I'opporeil dons une prise 5 3 broches mise 5 Io terre.
NE PAS enlever la broche de mise 0 la terre. N'UTILISEZ pos de rollonge 61ectrique.
N'UTILISEZ pos d'odoptoteur de prise. L'omission de prendre ces pr6coutions peut
provoquer Io mort, I'explosion ou I'incendie.
Cette laveuse n'est livr#e avec les flexibles d'alimentation d'eau.
GErecommande vivement I'utilisation de pi#ces sp#cifi#espar le fabricant. Lo liste ci-dessous #num#re
les flexibles que I'on peut se procurer aupr#s du fabricant. Cesflexibles sont fabriqu#s et essay#sde faqon 6 satisfaire aux sp#cifications de GE.
GErecommunde vivement I'utilisation de flexibles d'alimentation d'euu neufs.Lesflexiblesse d#t#riorent
avec le temps et ils doivent _tre remplac#s tousles 5 uns afin de r#duire le risquede d#fuillance ou de d#get
d'euu.
Pi_ces et uccessoires Appelez le 800.66:L:1616ou contactez votre marchand de
pisces GElocal.
Num_ro de piece Accessoire
P[v]14XIO002
Ou
PM14XIO005
WXlOXIO011
PM7X1
Flexiblesd'alimentation d'eau en
caoutchouc - 1,2m (4 pi)
Flexiblesd'alimentation d'eau en m#tal
tress#- 1,2 m (4pi)
Nettoyant pour laveuse Tide®* Plateaude plancher pour laveuse
.._ _LORSQUEL'APPAREILN'ESTPASUTILISE
Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans I'#ventualit# d'un bris ou d'une rupture. V#rifiez I'#tat
des flexibles d'alimentation d'eau ;GE recommande de remplucer lesflexibles d'ulimentution d'euu tous les
5 ans.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
* Tide ® est une marque d6pos6e de Procter & Gamble 29
Page 30
A propos du r glage descommandes et des indications du tableau.
Basket Clean
Delay _ Hour My_yc[e
_ O Delicates
Warm{O Hot Swi ..... O Im_ Mill Ri_e Heav_Duty Handwash
OOo,d Extra RiISe 0 L_ ESt. Time =emaililg JJ S(_ll O
Wash © Soa_ r_,de Start
s.%W.s.
©_..oo ©
Avant de mettre la laveuse en marche :
oTrier lelinge par couleur et / ou le type de tissu.
Chargez le linge dans votre laveuse, Ajoutez le d_tergent dans le tiroir distributeur.
Ajoutez I'adoucissant dans ledistributeur d'adoucissant. Ajoutezjavellisant dans le distributeur dejavellisant liquide.
Power (Alimentation) Appuyer sur le bouton Power (A/imentation) pour allumer le tableau de commandes.
NOTE:Vousned_branchezpusvotre appareildeI'alimentationdectrique enappuyantsur Power(A/imentation).
Power
Cycles
Appuyez sur la touche Cycles pour choisir le cycle d6sir6.
Pour les cotonnades de couleurs non solides, le linge de maison, lesv_tements de travail et dejeu tr_s
Normal 5 16g_rement sal6s. Cecycle procure le meilleur lavage g6n6ral et il doit _tre utilis_ pour la plupart des
(Chargenormate} articles de tous lesjours. Fournit un lavage normal etune vitesse d'essorage moyenne.
Delicotes Pour la lingerie et les tissus d61icatsavec degr6 de salet6 16ger5 normal. Fournit un lavage 16geretune
(D_licats} vitesse d'essorage basse.
Speed Wash Pour les petites brass6es d'articles 16g_rement sales dont a besoin rapidement. Fournit un lavage et un
(Lavage Rapide} rinqage 16getsetune vitesse d'essorage 61ev6emais br_ve.
Uncycle plus intensif que le normal pour les v_tements tr_s sales ou tach_s. Un cycle de trempage est
Heavy Duty ajout6 et le cycle de brassage est prolong6 pour un nettoyage accru. Ce cycle plus intensif doit _tre utilis6
(Service intensifl avec mod6ration.
Handwash Pour les articles 6tiquet6s lavage a la main peu sales. Ofrece un secado delicado y remojo durante el
(Lavage (_la Hain} lavado y enjuague. Assure un trempage et un culbutage d61icatspendant le lavage et le rinqage.
Soak Cycle
(CycledeTrempage} Un cycle de lavage prolong6 pour d61ogerla salet6 etles taches incrust6es.
Pour sauvegarder un cycle favori, r6glez Cycles sur My Cycle (Favori)et s_lectionnez les r6glages d6sir6s
My Cycle
(Favorl
Basket Clean
(Nettoyage Panier)
Process (Procedure),Options et Water Tamp (Temp@raturede I'eau).Appuyez sur la touche Start (Marche).
La laveuse sauvegarde automatiquement le r6glage puis d6marre. Pour modifier My Cycle (Favori),sauvegardez de nouveau en suivant la procedure ci-dessus. Pour utiliser My Cycle (Favori),r6glez Cycles sur My Cycle puisappuyez sur la touche Start (Marche).
Pournettoyer le panier de r6siduset odeurs. Utilisation recommand_e d'au mains une fois par rnois.
REMARQUE: Ne chargez jamais une brass6e pendant I'utilisation de I'option Basket Clean (Nettoyage
punier). Lesarticles de la brass6e pourraient subir des dommages. Consultez la section Entretien et
nettoyage.
Deep Fill (Remplissage profond)
Augmente la quantit6 d'eau de lavage pendant tousles cycles saul pour Basket Clean (Nettoyage Panied.
]0
Page 31
www.electromenagersge.ca
Options
Appuyez sur la touche Options pour s61ectionner les options d6sir6es.
SwJmwear
{Maillots de
bain}
Extra Rinse
{Rin_age
suppl_mentnire}
Gentle Spin
(Essorage
modern}
Water Tamp (Temperature de I'eau)
Choisissez la temp6rature de I'eau pour les programme de lavage: Hot (eou chaude); Warm (chaude et froide); Cold (froide). Observez toujours les recommandations indiqu6es sur les 6tiquettes d'entretien du fobricant ouses instructions pour le lavage.
RENARQUE POUR LES NODeLLESPORTATIFS : Si I'appareil est raccord6 6 un robinet unique, r6glez le d6bit d'eau et la temp6rature de I'eau au niveau du robinet.
Process (Procedure)
Choisissez les options c3inclure dons le cycle. Appuyezsur la touche Process (Procddure)jusqu'5 ce que toutes les options que vous souhaitez inclure soient allum6es. IIest possible de s61ectionner plus d'une option.
S_lectionnezcette option pour essorer le surplus d'eau des maillots de bain.NOTE: Ce n'est PASun cycle de lavage. Cetteoption nepeut _tre s61ectionn6equ'apr_s la mise sous tension de I'appareilen appuyant sur Power (Alimentation).Nechargez PASplusde 1,8kg (4Ib)de v_tements duns la laveuse.
Lorsque vous utilisez un suppl6ment de d_tergent ou de javellisant pour lover des v_tements tr_s soles, utilisez I'option Extra Rinse (Rinqage suppldmentaire) pour mieux extraire les r6sidus additionnels.
NOTE: Cette option est offerte pour les cycles Normal, Heavy Duty (Serviceintensif), Soak Cycle (Cycle de Trempage)et My Cycle (Favori).
Procure une vitesse d'essorage plus basse. NOTE:Cette option sera automatiquement s_lectionn6 duns Delicates (Ddlicots),Handwush (Lavoge8 IoMain)et Soak Cycle (Cyclede Trempage).Cette option est offerte pour lescycles Heavy Duty (Serviceintensif) et My Cycle (Favori).
Soak S_lectionnez cette option pour r6gler un cycle de trempage seulement. Le panier de lavage vase
(Trempage) Normal, Heavy Duty (Serviceintensif), Soak Cycle (Cyclede Trempage) et Ny Cycle (Favori).
Wash (Lavage) effectuer un cycle de lavage puis se vider.
Rinse (Rin_age} effectuer un cycle de lavage puis se vider. Spin {Essomge}
Delay Wash (Lavage en differS)
Vous pouvez retarder la mise en marche d'un cycle de lavage pendant 3 (348 heures. Appuyez sur la touche Deluv Wash (Lavogeen diffdrd)pour choisir lenombre d'heures de d61aique vous d6sirez pour le d6marrage du cycle, puisappuyez sur la
touche Start/Pause (Ptarche/Pause).Lamachine compte letemps d'attente, puisse met en marche automatiquement (_I'heure d_sir_e.
RENARQUE: Sivousoubliezde bienfarmer le couvercle,unsignal demppel sefern entendrepourvousmppelerde leloire. RENARQUE:Sivousouvrezlecouverclependant lecompte8reboursduddloLIomachinesemettro 8 pause.Vousdevezfarmerle
couvercle et appuyer 8 nouveau sur sur la touche Start/Pause (Marche/Pause)pour recommencer le compte 8 rebours. Pour annular Delay Wash (Lavageen diffdrd), appuyez sur Power (Alimentation) pour red6marrer. Start/Pause (Narche/Pause)
Appuyez pour mettre en marche un cycle. Sila laveuse fonctionne, vous I'arr_tez en appuyant une lois. Appuyez (_ nouveau pour remettre en marche le cycle.
NOTE: Enarr_tant la laveuse et enne remettant pasen marche le cycle dons les15minutes qui suivent,vous annulez le cycle.
Lock Controls (Verrouillage de contr61es)
Vous pouvez verrouiller les contr61es pour emp_cher tout choix de cycle. Les commandes peuvent _tre verrouill6es ou d_verrouill6es apr_s le d6marrage d'un cycle.
Pour verrouiller/d_verrouiller les contr61es de lu laveuse, appuyez sur les boutons Process (Process) y Cycles et tenez-la appuy_e pendant :3secondes. Un son retentit pour indiquer I'_tat verrouill_/d_verrouill&
Mute Signal (Nise en sourdine) Pour activer ou d_sactiver le son du signal, maintenez une pression sur les touches Deep Fill (Remplissage pro(and) et
Process (Procddure) pendant :3secondes.
remplir, effectuer un cycle de trempage puis se vider. NOTE: Cette option est offerte pour les cycles
S61ectionnezcette option pour r6gler un cycle de lavage seulement. Le panier de lavage va se remplir,
S61ectionnezcette option pour r6gler un cycle de lavage seulement. Le panier de lavage vase remplir,
S61ectionnezcette option pour r6gler un cycle d'essorage seulement. Le panier de lavage va effectuer un cycle d'essorage.
Display (Affichage)
L'affichage montre le temps approximatif restant jusqu'c3 la fin du cycle. REPIARQUE: Le temps du cycle est touch_ par letemps requis pour que la laveuse se remplisse. Ceci d_pend de la pression de
I'eau duns votre maison. NOTE :Si I'option Delay Wash (Lovoge en diffdrd) est r_gl_e, le mot Delay et le compte c_rebours du d_lai d'attente
seront d'abord affich_s; le compte (_rebours du cycle de lavage s'affichera ensuite. 31
Page 32
Caract_ristiques de la laveuse.
Caractdristiques et !'apparence peut varier tout au long de ce manue!
Le tiroir distributeur de (i/-_:) d#tergent en poudre
D@ergent passer automatiquement
danslepanierde lavage
Distributeur (2/:) d'adoucissant
Adoucissant passer
automatiquement danslepanierde lavage
Distributeur de_
javellisant liquide
Javellisantliquidepasser automatiquement dans
lepanierde lavage
Tableau de
commande
!doo
)les d'alimentation d'eau
Assurez-vous que les raccords des flexibles ne fuient pas.
Cordon
d'alimentation
Tuyau de vidange et
guide de tuyau en U
f..
Cuve de lavage
l iii
Filtre _ charpie Nettoyez le filtre
charpie si n6cessaire
32
Base
Page 33
Le tiroir distributeur de
d_tergent en poudre
Distributeur
d'odoucissunt
Distributeur de
jovellisant liquide
Le tiroir distributeur de d_tergent en
poudre
Ajoutez du d@ergent en poudre en le versant
dans le tiroir distributeur au centre urri_re. La plupart du d_tergent va imm6diatement
p6n@rer dans la cuve. D@ergent en liquide doivent _tre ajout6s
directement duns la cuve de lavage, conform6ment uux directivesdu lubricant.
Distributeur d'adoucissunt
Ajoutez de I'adoucisseur liquide en le versant
dans le distributeur d'adoucissant au centre
gauche. Le liquide sera ajout6 au moment
optimal dumnt le cycle de rinqage.
Distributeur de javellisunt liquide
Ajoutez du javellisant liquide en le versant
dans le distributeur dejavellisant liquide 6 I'uvunt gauche. Lejavellisant chlor6 liquide se dilue 6 mesure que I'eau remplit la cuve pour le cycle de lavage.
[1] Lisez les @iquettes des v_tements pour
conna_tre les directives d'entretien.
r_ Mesurez lejavellisant liquide avec soin, en
suivunt les instructions sur la bouteille.
[] Ne versezjamais dejavellisant chlord
liquide non dilud directement sur les v_tements ou clans le punier de lavage.
[] Ne versez pus dejavellisant en poudre
clans compartiment dejavellisant.
www.electromenugersge.cu
duns les compartiments du distributeur.
Ne mettez PAS de sachets de ddtergent
Les sachets de d@ergents doivent @re
ajout6s directement duns la cuve de lavage, conform6ment aux directives du fabricant.
duns les compartiments du distributeur.
Ne mettez PAS de sachets de ddtergent
Les sachets de d@ergents doivent @re
ajout6s directement duns la cuve de lavage, conform6ment aux directives du fabricant.
[] Avant de mettre la laveuse en marche,
versez la quantit6 mesur_e de javellisant directement dans le compartiment de
javellisant. Evitezd'6clabousser ou de faire
d6border ledistributeur. Sivous pr6f@ez
utiliser du javellisant enpoudre, ajoutez-le
dans le panier de lavage avec le d@ergent.
[] Ne mdlangez pus unjavellisant chlord
avec de I'ammoniac ou des acides tels que du vinaigre et/ou du ddcapant pour
la rouille. Lemdlange peut produire un gaz toxique pouvant _tre fatal.
dans les compartiments du distributeur.
Ne mettez PAS de sachets de ddtergent
Les sachets de d@ergents doivent _tre
ajout6s directement duns la cuve de lavage, conform6ment aux directives du fabricant.
33
Page 34
Chargement et utilisation de la laveuse.
Observeztoujours les recommandations indiqudes sur les dtiquettes d'entretien du fabricant pour le lavage.
Utilisationcorrecteduddtergent
L'utilisation d'une quantit# insuffisante ou excessive de d@ergent peut causer des probl_mes de lavage.
Utilisez mains de d@ergent si votre eau est douce, la brass6e petite ou 16g@ementsale.
Pour lestaches, appliquez un agent de pr@raitement sur les articles selon les directives de I'@iquette du produit. L'application devrait se faire dans le panier pour pr6venir la vaporisation sur le couvercle ou lesgraphiques dont les couleurs risquent alors de perdre leur 6clat.
GErecommande d'utiliser des d@ergents
haute efficacit_ _ dans toutes les laveuses
homologu6es Energy Star. Cesd@ergents sont formul6s pour agir efficacement Iors de lavages et de rinqages b faible consommation d'eau.
IIsr6duisent les probl_mes li6s b la production excessive de mousse souvent associ6s aux
d@ergents r6guliers.
Lorsde I'utilisation de d6tergents concentr6s ou b haute efficacit6, lisez 1'6tiquette du produit
pour d_terminer la quantit6 requise pour un
rendement optimal. Un surplus de d@ergent agira
n6gativement sur lerendement du lavage.
Trideschargesdelavage
Triez selon les couleurs (blancs, p@les,couleurs),le la charpie (tissu Sponge, chenille) ou b la retenir
degr6 de salet6, le type de tissu (cottons rigides, (velours de cotton, corduroy). entretien facile, d61icat),la tendance 6 produire de
,_- Risque d'incendie
Ne placez pas,dans la laveuse,d'articles qui sont imbib@sd'essenceou d'autres liquidesinflammables. Aucune laveuse ne peut @liminerI'huile totalement.
Nes@chezaucun article qui a d@jOre¢u un type d'huile quelconque (ycompris les huilesde cuisson). L'omissiondeprendre ces pr@cautionspeut provoquer la mort, I'explosionou I'incendie.
34
V@ements Niveau
Niveau d'eau
ement de la laveuse
Chargez les articles I@chementdans le panier de lavage. Pourles meilleurs r6sultats, chargez
les articles uniform6ment et lachement autour de I'ext@ieur du panier. Pour ajouter les articles
apr_s la mise en marche de la laveuse, appuyez sur Pause, soulevez le couvercle et submergez les articles suppl6mentaires autour de I'ext@ieur du panier. Fermez le couvercle et appuyez sur Start (Marche) pour red6marrer.
Moyenne Petite Charge Moyenne Charge Moyenne Moyenne Grande Charge
V@tements Niveau
Niveau d'eau
[] Ne placez pas les gros articles tels que les
draps, les couvertes etles serviettes en travers de I'infuseur. Chargez-les autour de I'ext6rieur du panier.
[] Ne placez pas les coussins de jardin ou de sofa
dans la laveuse car ils sont trop volumineux
pour se d6placer. Retirezles housses et lavez UNIQUEMENTcelles-ci.
V@ements Niveau
Niveau
d'eau
Page 35
N 0 t_S. www.electromenagersge.ca
35
Page 36
Nettoyage de la Laveuse.
Int_rieur de la laveuse
Pour nettoyer I'int6rieur de la laveuse,
s61ectionnezI'option Basket Clean (Nettoyage
panier) sur le panneau de commande. Lecycle Basket Clean(Nettoyage panier) doit _tre
ex6cut6 au minimum une lois par mois. Ce cycle utilise plusd'eau, en plus du javellisant,
afin de contr61er le taux d'accumulation de la salet_ et du d6tergent dans votre laveuse.
NOTE : Liseztoutes les instructions ci-dessous avantde d_marrer le cycle Basket Clean
(Nettoyage panier).
1. Retirez tout v_tement ou objet de la laveuse et assurez-vous que le panier de lavage est vide.
Verser duns le
. Ouvrez le couvercle de la laveuse et
versez une tasse ou 250 ml de javellisant
liquide ou d'un autre nettoyant pour laveuse dans le panier.
3. Fermez le couvercle et s61ectionnez le cycle Basket Clean (Nettoyage panier).
Appuyez sur la touche Start (larche).
4. Lecompte 6 rebours du cycle Basket Clean (Nettoyage panier) s'affiche. Lecycle
prendra environ 3 heures pour s'accomplir.
Veillez6 ne pas interrompre le cycle.
On peut interrompre le cycle Basket Clean (Nettoyoge panier) en appuyant sur la touche
Start (larche) entre lescycles. Une panne
de courant dans le domicile peut aussi interrompre lecycle. Une lois le courant r6tabli, le cycle Basket Clean (Nettoyage
panier) red6marre 15oO il s'6tait arr_t6. Lors
d'une interruption, assurez-vous d'effectuer un cycle Basket Clean (Nettoyage panier) complet avant d'utiliser la laveuse. Une pression de la touche Power (Alimentation) durant le d6roulement du cycle Basket Clean (Nettoyoge panier) entratnera son annulation.
IMPORTANT :
[] Effectuez un cycle Basket Clean (Lavage
panier) avec une (!) tasse (250 ml) de
javellisant une fois par mois.
[] Une fois le cycle Basket Clean (Nettoyage
panier) termin6, vous pouvez remarquer
une odeur dejavellisant 6 I'int6rieur de la laveuse.
[] II est recommand_ de laver une brass6e de
couleur p_le apr_s un cycle Basket Clean (Nettoyage panier).
Pousser du haut vers
bas puis tirez.
Filtre _ charpie
Nettoyez au besoin, en particulier apr_s des brass_es d'articles qui g6n_rent de la charpie,
des serviettes par exemple.
1. Retirez le filtre 5 charpie bleus sur le c6t6 du panier en le d6tachant.
2. Ouvrez le disque bleu, enlevez toute la charpie, rincez puis fermez.
3. Replacez le filtre en encliquetant celui-ci 5 sa position dans le panier de lavage.
36
Page 37
Bo?tier.
Rails du boTtier 4.
de
guidage
www.electromenugersge.cu
Ext_rieur
Essuyezimm6diatement tout produit renvers_ a I'aide d'un chiffon humide. Evitezde flapper la surface avec des objetstranchants.
Filtre de pompe ou le boTtier
Nettoyez au besoin pour retirer tout article qui est rest6 pris dans le filtre ou le bottier.
1. D(]ns le bas (]rri6re de la I(]veuse, placez une serviette sur le pl(]ncher sous le
capuchon du filtre pour recueillir toute eau qui pourrait s'6couler.
2. Tournez le capuchon de filtre dans lesens inverse des aiguilles puis tirez pour le
d6gager.
3. Retirez tout objet et charpie du filtre et du bottier.
Repl(]cez le filtre en alignant s(]nervure de
guid(]ge sur les rails du bohier, le pousser
jusqu'au bout et tourner dans le sens des
aiguilles pour le bloquer en place.
Grillage(s) des robinets d'eau d'admission
Si le d6bit de I'eau d'admission dans la
laveuse est faible, il se peut que les grillages
des robinets soient obstru6s.
1. Fermez les robinets d'eau.
2. D6bmnchez les flexibles d'eau a I'arri_re de la laveuse.
3. Retirez les grillages, nettoyez a I'aide d'une brosse et repl(]cez-les.
4. Rebranchez les flexibles d'eau.
5. Ouvrir les robinets d'eau.
6. V6rifier I'absence de fuites, resserrer si
n6cessaire.
Fle×ibles d'ulimentution d'euu
Les Flexibles d'alimentation d'eau connectant la laveuse au robinet devmient _tre remplacer tousles
cinq ans.
D_m_nagement etentreposage
Demandez (_un r_parateur de vidanger I'eau de la pompe et des tuyaux. Entreposez la laveuse (_ I'abri des intemp6ries.
Vacances prolong_es
Coupez I'alimentation en eau au niveau des robinets. Vidangez I'eau des tuyaux et de la zone de la
pompe de filtration de I'eau en cas de risque de gel.
37
Page 38
I structio s Lave
d'i stallatl
Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou visitez notre site Web _ I'odresse " www.electromenugersge.cu
Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures
A
encouru par vous et d'autres personnes. Tousles messages de s#curit# s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et du mot <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT>>ou <<MISE ENGARDE >>.Ces mots sont associ#s
aux d6finitions suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v6res,voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures s6v6res, voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures mineures ou mod6r6ment graves.
Alimentation #lectrique
120V, 60Hz
Type Totalement automatique
Capacit_ de la cuve 2.6 pi.cu.
Specifications _lectriques 120V,60Hz
Syst_me de lavage Tambour rotatif
Dimensions ext_rieures 23 1/4" (L)x 23 7/8" (P)x 36 1/2" (H)
Poids 90 1/2 Ibs.(41kg)
38
59.06cm (L)x 60.65cm (P)x 928mm (H)
Page 39
Instructions d'installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entJ_rement et attentJvement.
.IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur #lectrique local.
. IMPORTANT - Respecteztous,es
codes et r_glements applicables.
, Remarque pour I'installateur -
Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
. Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour une future r#f#rence.
, Niveau de competence - L'installation de cet
appareil demande des connaissances de base en m#canique. D_lai d'e×_cution -1 heuree
e
L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'appareil.
Une panne de cet appareil due 6 une mauvaise installation n'est pas couverte par la Garantie.
Rernarque - Cet appareil doit _tre
correctement his 6 la terre. Le branchement #lectrique de la laveuse doit _tre conforme aux
codes et r_glements Iocaux et 6 la derni_re #dition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
PLOMBERIE
, PRESSION D'EAU--La pressiondynamique mesur#e
au robinetdoit_trecomprise entreun minimum de
10 psietun maximum de 150 psi.
* TEMPERATURE DE L'EAU-- Le chauffe-eau doit
_trer#gl_pour alimenterLA LAVEUSE en eau (_une temp#rature comprise entre 50°C et66°C (120° et150°F)lorsqueleprogramme HOT (Chaud)est
s61ectionn_.
, ROBINETS D'ARRET--Deux robinetsd'arr_t(chaud
etfroid)doivent_tredisponibles.
, VIDANGE--L'eou peut #tre #vacu#e vers un tuyau
de refoulement ou vers une cuve. La hauteur d'#vacuation NE DOlT PAS ETRE INFI_RIEURE #,30
po ou (_plus de 8 pi par rapport (_la base de la laveuse. Le tuyau de refoulement doit avoir un diam_tre int#rieur
minimal de po et _tre ouvert (_I'air libre.
INSTALLATION SOUS SUPPORT
, Assurez-vousque lalaveuseestbiencentr@eentre
lesc6t@sdu supportde superposition.
EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE
La laveuse doit _tre install#e sur un sol stable pour minimiser les vibrations pendant les programmes
d'essorage. Lessols en b#ton sont les plus appropri_s, mais un plancher en bois est suffisant
(_condition que le soubassement de ce plancher respecte les normes FHA. La laveuse ne doit pas _tre
install#e sur un tapis ou expos_e aux intemp#ries. Installez ou rangez votre laveuse o0 elle ne sera pas
expos#e au gel ou aux intemp#ries.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Cet appareil doit _tre aliment_ avec la tension et la fr#quence indiqu#es sur la plaque signal#tique
(situ_e (_I'arri_re de la laveuse) e raccord_ (_un circuit d'alimentation individuel, correctement his (_la terre
et prot#g# par un disjoncteur de 15 ou 20 amp ou par un fusible (_action diff#r#e.
PII_CES FOURNIES
Tuyaude vidange
Tuyaux d'eau (2)
OUTILLAGE NI_CESSAIRE
Pinces
39
Page 40
Instructions d'installation
EXIGENCES I_LECTRIQUES
,_- Risque dlncendie
Broncher5 une prisede couront 5 3 broches mise5 Ioterre. NEPASretirer Io broche de contact de mise 5 Io terre.
N'UTILISEZpus de rollonge 61ectrique. N'UTILISEZpus d'odoptoteur de prise.
Le non-respect de ces instructions pourroit entroTner un d6c6s, un incendie ou un choc 61ectrique.
CIRCUIT- Individuel, correctement polaris6 et mis 0 la terre, disjoncteur ou fusible temporis6 de 15 ou 20amp@es.
ALIMENTATION#LECTRIQUE- 2 fils plus lu mise 0 la terre,
120 volts, monophas6, 60 Hz,courant alternatif. PRISEleLECTRIQUE- Prise0 3 voiescorrectement %-_--_s-1
mise0 laterresitu6edefoqon0 ce que lecordon
soit accessible Iorsque la laveuseest install6e dunsso positiond6finitive.Silaprisen'estqu'5
2voies,ilestde laresponsabilit6du propri@airededemander
5 un 61ectricienagr66de laremplacerpar uneprise5 3voies correctementmise0 laterre.
Lalaveusedoit_tre correctementmise0laterreconform6ment
aux codes Iocaux de 1'61ectricit6,ou en I'absence de codes
Iocaux, conform6ment _]la derni_re 6dition du NATIONAL ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70. Demandez 0 un
61ectricienagr66 de v@ifier la connexion si vous n'_tes pas certain que la laveuse est correctement mise 0 la terre.
MODI LES TOUS
rT] POUR VOTRE SI_CURITI_
Avant de commencer I'installation,
d6branchez I'appareil ou fermez le disjoncteur. Lefait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation) NEcoupe PASI'alimentation 61ectrique.
_) Emm_lement
. Unenfant ou un odulte peut s'emm_ler et se blesser
s6v_rement.
. Posezle punneuu de base sur I'upporeil en le glissont
en place, puis le visser sur I'oppureil.
. L'omission d'observer cette directive peut causer des
blessures s6v_res.
Panneau de
bose trousse
incluse
Si le panneau de base n'6tait pas inclus dans votre achat, composez le800.626.8774 pour en obtenir un grotuitement. (AuCanada, composez le 800.561.3344.)Pourdesinstructions sur la pose du punneou, visitez le www.GEApplionces.com.
(AuCanada, visitez le www.electromenogersge.co.)
INSTRUCTIONS DE MISE #, LA TERRE
Cet opporeil doit _tre mis 0 Io terre. Dons 1'6ventuolit6 d'un molfonctionnement ou d'une ponne, Io mise 0 Io
terre r6duit le risque de choc 61ectrique en procurant un circuit de moindre r6sistonce ou couront 61ectrique.
Cet opporeil comporte un cordon dot6 d'un conducteur de mise 0 Ioterre de I'opporeilloge et d'une fiche de mise
0 Ioterre. Lo fiche dolt _tre bronch6e dons une prise compatible correctement instoll6e et mise c)Io terre
conform6ment 0 tousles codes et r_glements en vigueur.
Uneconnexion incorrecte du
conducteur de mise _ la terre de
I'appareillage peut poser un risque de choc 61ectrique. Consultezun 61ectricienour6parateur qualifi6 si vous doutez que I'appareil soit correctement mis (_la terre. NE
modifiez PASla fiche du cordon d'alimentation. Sielle ne s'inserepas donsla prise,demandez(_un 61ectricienagr66
de poser une prise appropri6e.
Si les codes Iocoux I'exigent, un fil de terre ext6rieur en cuivre de colibre 18 ou sup@ieur (non fourni) peut _tre
ojout6. Fixer 0 I'enceinte de Io Ioveuse 0 I'oide d'une vis 0 t61e #8-18 x 1/2po (dons route bonne quincoillerie) 0
I'orri_re de Io Ioveuse, comme illustr6. Instollotion en moison mobile : L'instollotion dolt sotisfoire
les normes suivontes : Standard for Mobile Homes, ANSI
Al19.1 et Notionol Mobile Home Construction and Safety
Standards Act of 1974 (PL93-383).
MODI LES FIXES
I-JIASSUREZ-VOUS QUE LA LAVEUSE
TROUVE A SON EMPLACEMENT FINAL
ET AJUSTEZ LES PIEDS
Ajustez lespieds de la laveuse
en soulevant le devant de I'appareil et en tournant les
piedsdans le sensdesaiguilles / d'une montrejusqu'5 ce que \
I'appareil soit de niveau. "-_. .....
/
MODI LES PORTATIFS
i]] POSE DES BUTI_ES DE PIEDS AVANT
Pouremp@cherla laveusede sed@placerdurant un cycle d'essorage,inclinezI_g@ementla laveusevers I'arri_reet
ins@ezles buttes de pieds sous les pieds avant.
t
_ Butte de pied
4O
Page 41
Instructions d'installation
BRANCHEMENTS POUR LE MODELE FI×E--WSLS1500
a, AVERTISSEMENT :Assurez-vousq.eioioveuseestd_bronch_e.
[] RIN(_AGE DES CONDUITES D'EAU
Faitescouler de I'eau des robinets d'eau chaude et froide pour rincer les conduites et 61iminerles
particules qui pourraient boucher lesfiltres du robinet.
[2] BRANCHEMENT DES CONDUITES
D'EAU
Raccordez les extr6mit6s des conduites d'admission aux robinets d'eau CHAUDEet FROIDE
en serrant 6 la main, puis en serrant de %de tour 6 I'aide de pinces.Ouvrez les robinets d'eau pour v6rifier I'absence defuites. Resserrer si n6cessaire.
[] BRANCHEMENT DU TUYAU DE
VIDANGE
Formezun U6 I'extr6mit6du tuyau devidange avec letuyau en direction de 1'6vacuation.Placezletuyau
dans une cuve de lessivageou dans un tuyau de refoulement et attachez le 6 I'aided'un collierde
serrage. REMARQUE: Sile tuyau de vidange est plac6 dans
un tuyau de refoulement sans faire un U,il est possibled'avoir un effet de siphon. IIdoit y avoir un
espace rempli d'air autour du tuyau d'6vacuation. Un montage serf6 peut 6galement provoquer un effet de siphon.
Collier de serrage
Cuve de lessivage
[-_PLACEZ LA LAVEUSE _, SON
EMPLACEMENT FINAL AVEC PRE_CAUTION
Collier de serrage
Tuyau de refoulement
[_] BRANCHEMENT DU CORDON
D'ALIMENTATION DANS UNE PRISE MISE A LA TERRE
Assurez-vous que la mise 6 laterre soit j
correcte avant toute utilisation.
41
/
Collier de serrage
Page 42
Instructions d'installation
BRANCHEMENTS POUR LE MODI LE FI×E--WSLSI500
LISTE DE VITRIFICATION
%
D'I NSTALLATION
Avant de mettre la laveuse en marche, v_rJfiez que :
CIL'alimentation principale est connect#e.
La laveuseest branch#e. Lesrobinets d'eau sont ouverts.
CIL'appareil est de niveau. CILetuyau de vidange est correctement fix#.
CIIIn'y a pas de fuites au niveau du robinet, de
la conduite d'#vacuation ou de la laveuse.
I_ FAITES FAIRE UN CYCLE COMPLET
LA LAVEUSE
V@ifiezlefonctionnement et I'absence de fuites.
[_ RETIREZ LA PELLICULE DE
PROTECTION COUVRANT LE
TABLEAU DE COMMANDES
[]LISEZ LE RESTE DE CE MANUEL
D'UTILISATION
IIcontient desinformations importantes et utiles
qui peuvent vous faire #conomiser du temps et de
I'argent.
OWNERS MANUAL
REMARQUE:Sivotre laveuse ne fonctionne pas, veuillezvous r#f@er6 la sectionAvant d'appeler un
rdparateur.
NSTALLATION DANS UNE ALCOVE OU DANS UN PLACARD
Sivotre laveuse est homologu#e pour une installation dans une alc6ve ou un placard, une @iquette sera appos#e 6 I'arri@e de la
laveuse d#crivant les exigences. , Les espaces minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou
autres surfaces sont les suivants : 1 po de chaque c6t6, 2 po @ I'avant et 4 po 6 I'arri_re.
. L'espace minimal vertical entre la laveuse et les 6tag_res
sup@ieures, les placards, le plafond etc. est de 24 po.
. Lesportes du placard doivent @tre6quip@esde persiennes ou
d'un autre syst@mede ventilation. Elledoivent comporter une ouverture de 60 pouces carr6s pour la laveuse uniquement ou si le placard dolt contenir la laveuse et la s6cheuse, les portes doivent disposer d'une ouverture minimale de !20 pouces carr6s r@artis
uniform6ment.
REMARQUE: Seuls les espaces minimaux sont mentionn@s sur cette
@iquette. II est important de pr#voir suffisamment d'espace pour I'installation et I'entretien.
O
Porte de placard
$
60 po2(387,1cm2)
60 po2(387,1cm2)
42
Page 43
Instructions d'installation
BRANCHEMENTS POUR
LE HODELE
ROBINET UNIOUE
Utilisez le raccord de tuyau fourni avec la laveuse pour
effectuer le branchement 5 un robinet unique.
BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE :
[] RETIREZ LE TUYAU UNI-COUPLE ®
DE L'INTI_RIEUR DU PANIER DE LA LAVEUSE
Raccord au tuyau
_de vidange
Raccord
d'alimentation du tuyau I
d'eauFROIDE
du robinet
PORTATIF WSLP1500--
i31BRANCHEMENT A L'ORIFICE
D'ADMISSION DE LA SOUPAPE
Fixezle raccord du tuyau d'alimentation en eau FROIDEa I'orifice d'admission d'eau FROIDE(couleur
bleue).Assurez-vous que la rondelle est @I'int6rieur du raccord avant de setter.
[41SERREZ LE RACCORD
Serrez le raccord en vous assurunt que le filetage est correctement align6 pour assurer une bonne
jonction. V6rifiez que le tuyau ne soit pas entortill6
ou coinc6.
Tuyau Uni-Couple
i-_ BRANCHEMENT A LA CONDUITE
D'EAU
Fixezle raccord du tuyau a I'adaptateur du robinet
en tirant le collier de verrouillage vers le bas tout en soulevant leraccord jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
Assurez-vous que le filtre fourniest en place.
Collier de verrouillage
Raccordde tuyau
BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Fixezle tuyau de vidange a I'arri@rede la laveuse. Placez la bride sur le tuyau vidange et serrez pour
6viter toute fuite d'eau.
a3
Page 44
Instructions d'installation
BRANCHEMENTS POUR LE ROBINET UNIQUE {SUITE}
ASSUREZ-VOUS QUE LE SELECTEUR
DE TEMPERATURE EST REGLE SUR FROID
[_ OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET
SUR TOUTE SA COURSE JUSOU'AU RI_GLAGE DE TEMPI_RATURE
SOUHAITE
[] BRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION DANS UNE PRISE
#, 3 BROCHES AVEC MISE A LA TERRE
MODI_LE PORTATIF WSLP1500--
[91RETIREZ LA PELLICULE DE
PROTECTION COUVRANT LE
TABLEAU DE COMMANDES
[] LISTE DE VI:RIFICATION
D'INSTALLATION
Avant de mettre la laveuse en marche, v6rifiez que:
CIL'alimentation principale est connect6e. CILa laveuse est branch6e.
CILesrobinets d'eau sont ouverts. CIL'appareil est de niveau.
CIIIn'y clpasde fuites au niveau du robinet,
de la conduite d'6vacuation ou de la laveuse.
Lecordon d'alimentation setrouve a I'arri_re
de la laveuse.
d
/
Assurez-vous que la mise a la terre soit correcte
avant toute utilisation.
1
44
Page 45
Instructions d'installation
POUR DI_BRANCHER LA LAVEUSE :
[] FERMEZ LE ROBINET
[] DI_BRANCHEZ LE CORDON
D°ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE DANS SON LOGEMENT
[] DI_BRANCHEZ LA CONDUITE D°EAU
D6placez le collier de verrouillage et tirez le raccord du tuyau vers le bc]spour d6gager
I'(]dc]ptc]teur du robinet.
Collier.de
Rc]ccordde tuyc]u
[_]VIDANGE DE L'EAU
Vidangez I'eau contenue dc]ns les tuyc]ux par le
rc]ccord de tuyc]u.
_-1APPUYEZ SUR LE BOUTON ROUGE
DE CONTROLE DU DI_BIT POUR LIBI_RER LA PRESSION DE L'EAU
Bouton de contr61e
du d6bit d'eau
Rc]ccordde tuyc]u
45
Page 46
Instructions d'installation
BRANCHEMENTS POUR LE
%
RACCORD A 2 ROBINETS
Si vous disposez de deu× branchements distincts d la conduite d'eau, votre laveuse peut _tre branch_e aux
deu× robinets d'eau chaude et froide. L'6quipement n6cessaire peut _tre achet_ chez votre revendeur ou
dans notre service de Pieces D_tach_es et Accessoires.
Aux Etats-Unis, appelez le 800.626.2002. Au Canada,
consultez les pages jaunes pour trouver le num@o de
t_l_phone de votre d@ositaire Camco.
BRANCHEMENT DE LA LAVEUSE :
[] BRANCHEMENT A LA CONDUITE
D'EAU
Branchez les tuyaux d'admission d'eau CHAUDEet FROIDEaux robinets d'eau CHAUDE et FROIDE.
[_] BRANCHEMENT DU TUYAU DE
VIDANGE
Fixez le tuyau de vidange 6 1'6vierou au tuyau de refoulement.
MODI LE PORTATIF WSLP1500--
[] BRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION DANS UNE PRISE
_, 3 BROCHES AVEC MISE A LA TERRE
J,|
Assurez-vous que la mise c_ " la terre soit correcte avant
toute utilisation.
i4]LISTE DE VI:-RIFICATION
D'INSTALLATION
Avant de mettre la laveuse en marche, v_rifiez que:
CI L'alimentation principale est connect6e. CI LGlaveuse est branch6e.
CI Lesrobinets d'eau sont ouverts. CI L'appareilest de niveau.
CI Letuyau de vidange est correctement fix6. CI IIn'y a pas de fuites au niveau du robinet,
de la conduite d'6vacuation ou de la laveuse.
POUR DI_BRANCHER LA LAVEUSE:
Evier
Collier de
i]]DI_BRANCHEZ LE CORDON
D'ALIMENTATION ET REPLACEZ-LE DANS SON LOGEMENT
Collier de
serrage
Tuyau de
refoulement
r_ DI_BRANCHEZ LE TUYAU
DE VIDANGE ET LE TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU
Suspendez-les (_1'6tag_rede rangement.
46
Page 47
Avant d'appeler un r .parateur.., www.electromenagersge.ca
Conseilsdeddpannage-Economisez du temps etdeI'argent! Consultezd'abord lestableaux qui suiventet vouspourrez peut-_tre dviterde faire appd 8 un rdparateur.
Indicateurs d'etat
[] Indique que la laveuse ne se remplit pas. Assurez-vous que tousles
robinets sont ouverts et que le tuyau de remplissage n'est pas bouch6 ou entortill6.
[] Indique que I'eau ne se vidange pas de la laveuse. Assurez-vous que
le tuyau de vidange n'est pas entortill6 ou mal branch6.
[] Indique que la brass6e est mal 6quilibr6e. R6partissez le linge
uniform6ment dans le panier et assurez-vous que la laveuse est de niveau.
[] Indique que le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
[] Appuyez sur Power (alimentation) et appelez un technicien.
[] Indique que I'eau a d6bord6e. Red6marrez apr_s essorage.
47
Page 48
Avant d'appeler un r parateur...
: CAUSESPOSSIBLES QUEFAIRE
Noussage excessif Type de d_tergent Adoptezun d6tergent _.
Eau tr_s douce . Utilisezmains de d6tergent.
Trap de d_tergent . Mesurez soigneusement votre d_tergent. Utilisezmains
de d6tergent sivous oyez une eau douce, une brass6e pluspetite ou du lingepeu sale.
Fuites d'eau Lestuyaux de remplissage ou de . Assurez-vousque les branchements soientbien serr6s
vidange sont mal branch_s au niveau desrobinets et de la laveuse.Assurez-vous
que I'extr6mit# clutuyau de vidange est correctement ins6r6eet fix6e 61'6vacuation.
La canalisation d'_vmcuation du , V6rifiezla plomberie cludomicile. Vous aurez peut-#tre domicile est peut _tre bouch_e besoin d'appeler un plombier.
Pression d'eau constante vers les , Resserrezlestuyaux au niveau des robinets et fermez tuyaux de remplissage lesrobinets apr_schaque utilisation.
, V6rifiez1'6tatdestuyaux de remplissage, ilsant peut
#tre besoin d'#tre remplac6 apr_s 5 ans.
Utilismtion d'une trap grande , Utilisezmains de d#tergent. Utilisezmainsde d#tergent qumntit_ de d_tergent dons la sivous avezune eau douce, une brass6e pluspetite ou laveuse du linge peu sale.
La temperature de I'eau L'alimentation en eau est ferm_e , Ouvrez compl_tement les robinets d'eau chaude et est incorrecte ou branch_e incorrectement froide et assurez vous que les tuyaux soient branch6s
aux bans robinets.
Les filtres des soupapes sont obstru_s
Le chauffe-eau n'est pas r_gl_ _Assurez-vousque le chauffe-eau produit une eau 6 correctement une temp6rature variant de/48 6 60°C(1206 140%).
La laveuse ne se Letuyau de vidange est entortill_ _ Redressezletuyau de vidange et assurez-vous que la vidange pas ou mal branch_ laveuse ne soit pas pos_edessus.
Pompe est bouch_e . Retirezet filtre de la pompe propre.
Fermezle robinet et retirezles raccords de tuyau× 6 I'arrieresup_rieurde la laveuse.Retirezlesfiltres et nettoyez-les6 I'aided'une brosseou d'un cure-dent. Remontezlesfiltres,rebranchezlestuyau× et ouvrezles
robinets.
. La pattie sup_rieure du tuyau de vidange doit _tre 6
mains de 8 pieds du sol.
_ CAUSESPOSSIBLES QUEFAIRE
La laveuse s'arr@te en IIest normal que la laveuse fosse cours de programme une pause entre deux diff_rentes
_tapes du lavage
La lave-_-sene La laveuse est d_branch_e , Assurez-vous que le cordon est bien branch6 dons la fonctionne pas prise de courant.
Les robinets sont ferm_s , Ouvrez compl_tement les robinets d'eau chaude et
froide.
Lescommendes ne sont pas bien Assurez-vousd'avoir fait toutes less61ections. r_gl_es
Le couvercle est ouvert _ Fermez le couvercle et appuyez sur Start/Pause
(IVlarche/pause).
Le disjoncteur est d_clench_ ou le . V6rifiezle disjoncteur etles fusibles du domicile. fusible est grill_ Remplacezlesfusibles ou enclenchez le disjoncteur. La
laveuse doit _tre branch6e 6 une prises6par6e.
La laveuse n'a pas _t_ mise en . Appuyezsur la bouton Power (alimentation).
/48
marche
Page 49
www.electromenugersge.cu
CAUSESPOSSIBLES OUEFAIRE
Tuchesde couleurs McluvclJseutilisetion de . V6rifiez les instructions sur la bouteille d'adoucissant
I'edoudssant et suivez les instructions d'utilisation du distributeur.
Trensfert de couleur . Triez les articles blancs et de couleur claire des
articles de couleur fonc6e.
V_tements grisatres ou Pus essez de d_tergent . Utilisez plus de d6tergent (surtout pour les brass6es
juunis plus volumineuses).
Eeu dure . Utilisez un adoucisseur de type Calgon ou installez
un adoucisseur d'eau.
L'eeu n'est pus assez cheude . Assurez-vous que le chauffe-eau produit une eau 6
une temp6rature de 48 6 60°C (120 6 !40°F).
Le leveuse est trap cherg_e . Le niveau des v_tements ne doit pas d6passer la
derni_re rang6e de trous dans le panier de lalaveuse.
Transfert de couleur . Triez lesv_tements par couleur. Si 1'6tiquette de
votre v_tement indique que celui-ci doit _tre lay6 s6par6ment, lescouleurs ne sont peut-_tre passtables.
Charpie ou r_sidu sur Les v_tements sont s_ch_s a I'air Si vous ne s_chez pas votre linge dans une
les v_tements ou sur une corde a linge s#cheuse, celui-ci peut retenir plus de charpie.
TrJ incorrect . %parez le linge produisant de la charpie de celui
qui la recueille.
Le levege est trap long . Lavez les petites brass_es pendant un dur6e plus
courte que pour les brass6es plus volumineuses.
Surcharge . Le niveau des v_tements ne doit pas d6passer la
derni_re rang6e de trous dans le panier de lalaveuse.
Boulochuge Usure normale des tissus en coton . k1_me sice probl_me n'est pas provoqu_ par
et polyester et des tissus duveteux la laveuse, vous pouvez I'att6nuer en lavant les
v_tements 6 I'envers.
Fils tir_s, trous, accrocs,
d_chirures ou usure excessive
Epingles, boutons-pression, crochets, boutons acorns, boucles de ceinture, fermetures _cleir et objets pointus leiss_s dens les
poches
. Fermezles boutons-pression et lesfermetures 6clair et
attachez les boutons et lescrochets.
. Enlevezlesarticles lachestels que les6pingles,les
objets dans lespocheset les boutons ac6r6s.
Retournezlesv6tements en maille(ceux dont les ills se tirent facilement).
Eeu dejevel non dilute . V6rifiez laquantit6 6 utiliser sur I'emballage.
. N'ajoutezjamais d'eau dejavel non dilu6e dans la
laveuse ou sur lesv@tements.
Produits chimiques tels que . Rincez lesarticles souill6s par ces produits avant de
d_colorants capillaires, teintures les laver. ou solutions pour permenente
Fuux plis Tri incorrect . Evitez de m61anger de articles Iourds (v_tements
de travail par exemple) avec des articles 16gers (chemisiers par exemple).
Essayez d'utiliser un assouplissant.
Surcharge ou niveeu d'eeu . Chargez votre laveuse de faqon (3ce que les
incorrect v_tements aient suffisamment de place pour
bouger librement.
Lavages r_p_t_s dans une eau . Lavez le linge dans une eau tilde ou froide.
trap chaude
49
Page 50
Avant d'appeler un r parateur...
(_ Conseils de ddpannage
La laveuse est bruyante
1 qu tte appos
sur l ext_rieur de lu laveuse ne s'enl_vent
pus proprement
CAUSESPOSSIBLES
La laveuse n'est pas de niveau
La brass6e est d6s6quilibr6e
La laveuse est trop pros du mur (cognements contre lemur Iors des programmes)
CAUSES POSSIBLES
L'adh6sif utilis6 sur les 6tiquettes ne s'enl_ve pas toujours
facilement
QUEFAIRE
Mettez la laveuse de niveau. Reportez-vousala section Misede niveau de la laveuse.
. Appuyezsur le bouton Start/Pause (marche/pause)
pour arreter la laveuse,ouvrezlecouvercleet r6partisseza nouveau la brass6e.Fermezle couvercle
et red6marrez la laveuse.
Eloignezla laveusedu mur d'environ 4 po.
QUE FAIRE
. Utilisezun s6choir a cheveux r6g16a la temp6rature
la plusbasse en dirigeant I'air chaud vers 1'6tiquette pendant quelques instants. Vous pourrezensuite enlever I'adh6sif sansendommager la surface de la
laveuse.
50
Page 51
Garantie de/aveuse GE.
Tout le service sous garantie est fourni par nos technicians autorisds. Pour le service, appelez le
800.561.3344. Veuillez foumir le numdro de sdrie et le numdro de modSle Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Nous remplacerons
Un an Toute piece de la laveuse qui tombe en panne _ cause d'un vice de matdriau ou de main- Aportir de Io dote d'oeuvre. Pendant carte gorontie limit_e d'un on, GEfoumit _galement, grotuitement,
de I'ochot original tousles frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la piece dUectueuse.
[] Les frais de d_placements 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser votre produit.
[] Une mauvaise installation, livraison ou entretien. [] Une panne du produit si celui-d est maltrait_, real utilis_
ou utilis_ 6 desfins autres que celles auxquelles il est destin_, ou utilis_ commerdalement.
[] Des dommages apr_s la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seulet unique recours est la r_paration du produit scion les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Carte garantie est offerte _ I'acheteur initial, ainsi qu'_ tout propri_taire subsequent d'un produit achet_ au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service _ domicile en vertu de la garantie sara foumi dons les r_gions oO il est disponible et oO Mabe estime raisonnable de le foumir.
LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTS.
[] Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en
marche d'un disjoncteur.
[] Des dommages au produit causes par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
[] Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possibles de cat appareil 61ectrom_nager.
[] Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour ce loire.
G(]r(]nt MC COMMERCIAL, Burlington, L7R 5B6 i
51
Page 52
Soutien au consommateur.
Vous avezune question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom_nager?Contactez-nous par
i ] Site Web appareilsdlectromdnagers GEwww.electromenagersge.ca
Internet au sitewww.electromenogersge.ca 24 heures par jour, tousles jours de I'ann6e.
Servicede rdporotions
Servicede r6parations GEesttout pr@sde vous.
Pourfaire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,ilsuffit de nous t616phoner.
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes 6 mobilit6 r6duite.
Appelezle 800.561.3344
Prolongotion de gorontie
Veuillezconsulter votre annuaire pour trouver un fournisseur de garantie prolong6e local.
Les directives stipul_es dons le present menuel peuvent _tre effectu_es per n'importe quel utilisoteur.
I_] Pi_ceset accessoire_
Les outres r_porotions doivent g_n_rolement _tre effectu_es por un technicien quolifi_. Soyezprudent, cot une r_porotion inod_quote peut offecter le fonctionnement s_curitoire deI'opporeiL
Veuillezconsulter votre annuaire pour trouver un distributeur local de pisces GE. Autrement, appelez-nous au 800.661.!6!6.
800.561,3344
Sivous n'@espassatisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b6n6fici6
Ii ili, c°nt°cteZ-n°uS
Premi_rement, communiquez avec lesgensqui ont r6par6 votre appareil. Ensuite,si vous n'@estoujours pas satisfait envoyeztousles d@ails-num@ode t616phonecompris-au
Directeur,Relationsavec lesconsommateurs, ivlcCommercial Bureau 310,1 Factory Lane
iVloncton,N.B.E1C9P13
Inscfivez votre appareildlectromdnager www.electromenegersge.ce
Inscrivez votre opporeil _lectrom_noger en direct, oussit6t que possible. Celaam61ioreranos communications et notre service apr_s-vente.Vous pouvez6galement nous envoyer par la poste
leformulaire d'inscription joint @votre documentation.
52
Page 53
Informaci6n de seguridad ..... s4, s5
Instrucciones de funcionamiento
Caracteristicas de la lavadora ....... 58, 59
C6mo cargar y
utilizar la lavadora ...................... 60
Configuraciones de control
y de indicador ....................... 56, 57
Limpieza de la lavadora ............ 62, 63
Instrucciones de instaluci6n.. 64, 72
Consejos puru identificuci6n
y soluci6n de problemus
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico .................... 74-78
Indicadores de estado ................. 75
Atenci6n ul cliente
Garantia (EE.UU.) ...................... 77
Servicio al consumidor ................. 79
Escriba aqui los n_meros de modelo y serie:
N. ° de modelo N. ° de serie
Puedeencontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora.
53
Page 54
INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
A Esteeselsimbolode alertade seguridad.Elmismoalerta sobrepotencialesriesgosquelepueden producir la muerteo
lesionestanto a ustedcomo a otras personas.Todoslosmensajesdeseguridadestar6nacontinuaci6ndelsimbolode alerta de seguridady con la palabra"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o "PRECAUCION'.Estaspalabrassedefinencomo:
_ Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, producirci la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, podria producir la muerte o lesionesgraves. _ Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n,descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Iosiguiente
[] Leatodas lasinstruccionesantesde usaresteelectrodom@stico. [] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas,lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamableso explosivas,ya que despidenvapores que se podrian encendero explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores quese podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no rue usado por 2
semanas o m6s.ELGASDEHIDROGENO ESUN E×PLOSIVO.Si elsistema de agua caliente no rue usado por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Estoliberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NOfume ni use una
llama abierta durante este proceso.
[] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom@stico.Cuando el electrodom@sticose usecerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacersede @sta,quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales.
[] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi eltambor o agitador seencuentra en movimiento a fin de evitar
enredos accidentales.
[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a losfactores climdticos. [] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] klantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones. [] NO intente usar este electrodom@sticosi seencuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes orotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufe elelectrodom@sticooapague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionarel bot6n Power
(Encendido)NOdesconecta el encendido.
[] Paraacceder alas instruccionesde conexi6na tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instruccionesde
Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
54
Page 55
GEAp__liances.com
INSTALACION CORRECTA
Lalavudora sedebe instular y colocor correctamente de ocuerdo con losinstruccionesde instalaci6n,antes deutilizorlo.Si no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliences.com o Ilamando
al 800.GE.CARES(800.432.2737).
[]
Aseg@esede que la manguera de agua caliente est_
conectada a la v61vula"H" (interna proyectada de color rcio)y que la manguera de agua fr[a est_ conectada a
la vdlvula "C" (interna proyectada de color azul).
[]
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no est6 expuesta a temperaturas bajo cero nialas
inclemencias climciticas,ya que esto puede provocar da_os irreversibles e invalidar la garantfa.
[] Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos losc6digos y ordenanzus regulutorius. Sigu lu informuci6n de Instrucciones
de instuluci6n.
_-Riesgo de DescargaEI6ctrica
Enchufe en untomacorriente con conexi6n a tierra de 3 cables.
NO retire la conexi6n a tierra. NO UTILICEun cable de extensi6n.
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto. Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descarga el6ctrica.
[] Esta lavadora incluye mangueras de suministro de
agua. GErecomienda enf6ticamente el usa de piezas
especificadas de f6brica. A continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de f6brica disponibles para la compra. Estas mangueras est6n fabricadas y probadaspara cumplir con las especificacionesde GE.
GErecomienda enf6ticamente el usa de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 arias para reducir el riesgo de fallas en las
mangueras y dahos provocados par el agua.
Piezasy accesorios Soliciteloson-linehay mismo a GEApplianceparts.com,las
24 horas del dia o par tel6fono a1800.626.2002en horario normal de trabajo.
N6mero de Pieza Accesorio
PMI4XIO002
0
p[vl14XlO005
WXlOXlO011
PM7X!
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
Limpiador Tide@para Lavadoras* Bandeja del Pisode la Lavadora
CUANDONO ESTdLEN USO
[] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de suministro de agua;
GErecomienda el cambio de las mangueras de suministro de aguas cada 5 a_os.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide@ es una marca registrada de Procter & Gamble. 5 5
Page 56
Sabre los configuraciones de control y de indicador.
Warm Hot Swimwear O J_l Min O
4:° II n_ ilWO.,o SookC.o,oS,or,
Co,@ GentleEXtraRinseOspill 0 0 _ Est. TimeR ....... g _ S(_rl 0
Delay _L_ .... O Delicates
Soak O My_ycJe
_pee_)wasn 0
Ri_)se Heav_Duty Handwash
Antes de encender la lavadora:
, Clasifique la ropa par color y / o tipo de tejido. , Cargue la ropa en la lavadora.
, Agregue el detergente al caj6n dosificador. , Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
, Agregue el lej[a I[quida al dosificador de lej[a I[quida.
Power (Encendido)
presione el bot6n Power (Encendido) para encender el panel de control.
NOTA: AI pulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente.
Basket Clean
Power
©
Cycles (Ciclos)
Presione el bot6n Cycles (Ciclos) para seleccionar el ciclo deseado.
Normal poca suciedad. Esteciclobrindalamejorlimpiezageneral y se deberia usar con la mayoria de los items todos los
(Cargo Normal) dias.Brinda lavado normal y giro en mediavetocidad.
DeJJcates Para lenceriay telas que requierencuidado especialcon suciedad entre suavea normal. Brinda un lavado ligeroy
(Oelicadas) giro en bajo velocidad.
Speed Wash Para pequenas cantidades de prendas con poca suciedad que senecesitan de forma r6pida. Brinda un lavado/
(Lavado R(_pido) enjuagueybajo un giro en alta velocidad.
Heavy Duty Un ciclo par sabre Ionormal para ropa con mucha suciedad o manchas. Un ciclo de enjuague es agregado y el ciclo
(Suciedad Dura) de agitaci6n esextendido para una limpieza adicional.Esteciclo m6sagresivo sedeberia usarcon mayor moderaci6n.
Handwash para prendascon etiqueta de lavadoa mano con poca suciedad.Ofrece un secado delicado y remojo durante el
(Lavado Hanual) lavado y enjuague.
Soak Cycle Un ciclo de lavado extendido para aflojar suciedad y manchas incrustadas.
(Lavado Hanual)
My Cycle Presione el bot6n Start (lniciar). De forma autom6tica, la lavadora guardar6 la configuraci6n y se iniciar6.
(Hi Ciclo) Para cambiar My Cycle (Hi Ciclo),vuelva a guardar siguiendo el proceso anterion
Basket Clean Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor Usa recomendado de una vez par mes.
(Limpieza de Tambor) sucia se padre1dahar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidado y Limpieza).
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de destihen s61idoscon mucha o
Para guardar un ciclo favorito, seleccione Cycles (Ciclos)a My Cycle (His Ciclos)y seleccione las configuraciones deseadas de Process (Proceso),Options (Opciones)y Water Temp (Temperatura delAgua).
Para usar Hy Cycle (Hi Ciclo), configure Cycles (Ciclos)a My Ciclo (IVliCiclo) y presione el bot6n Start (Iniciar).
NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est_ usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa
Deep Fill (Relleno profunda)
Aumenta la cantidad de agua de lavado durante todos los ciclos excepto para Basket Clean (Nettoyage Panied.
56
Page 57
GEAppliances.com
Options (Opciones)
Presione el bot6n Options (Opciones) para seleccionar los opciones deseadas.
Swimwear Seleccione esta funci6n para eliminar el exceso de aguu del traje de baSo. NOTA: Este NO es un ciclo
(Traje de de lavado. Esta opci6n s61opuede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power
bona) (Encendido).NO cargue mas de/4 libras de ropa en la lavadora.
Extra Rinse AI usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opci6n Extra Rinse
(En]uogue (Enjuague Adicional) para eliminar mejor los residuos adicionales. NOTA: Esta opci6n esta disponible para adicional) los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo).
Gentle Spin Brinda un giro de baja velocidad. NOTA: Esta opci6n se seleccionarci automciticamente en Delicates
(Giro Suave} los ciclos Heavy Duty (Cargo Pesada)y My Cycle (Mi Ciclo).
(Delicadas),Handwash (Lavado Manual) y Soak Cycle (Lavado Manual). Esta opci6n estci disponible para
Water Temp (Temperatura del agua)
Choisissez la temp@ature de I'eau pour les programme de lavage: Hot (Caliente), Warm (Tibia)(caliente y if[o); Cold (Frfo). Observez toujours les recommandations indiqu@essur les @tiquettesd'entretien du fabricant ou ses instructions pour lelavage.
RENARQUEPOUR LESMODELESPORTATIFS: Si I'appareil est raccord@5 un robinet unique, r@glezled@bitd'eau et la
temp@ature de I'eau au niveau du robinet.
Process (Proceso)
Elija las opciones de lavado que desea incluir en el ciclo. Presione el bot6n Process (Proceso),hasta que todas las opciones que desee incluir est@niluminadas. Sepadre1seleccionar mcis de una opci6n.
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de remojo Onicamente. La canasta de lavado se Ilenara,
Soak (Remojo)
Wash (Lavar)
Rinse
Spin (Girar)
Delay Wash
Sepuede retardar el inicio de un ciclo de lavado en 3-48 horas. Pulse el bot6n Delay Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar el nOmero de horas que desee retardar el inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse el bot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa). La lavadora comenzarci la cuenta regresiva y se pondrci en funcionamiento automciticamente a la hora se_alada.
NOTA:5i olvida cerror par compteto la tapa, sonard una sehatpara recorddrseto. NOTA:5i aSrela tapa durante lacuenta regresiva,la lavadora entrard en estado depausa. Debecerrar la tapa y pulsar denuevo Start/
Pause (lniciar/Pausa)para reiniciar la cuenta regresiva. Para cancelar Delay Wash (Lavado con Retraso),presione Power (Encender)para reiniciar.
Start/Pause (Iniciar/Pausa)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo. Sila lavadora estci en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrci.
Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo.
NOTA"Sila lavadora estci detenida y el ciclo no se reinicia en !5 minutos, se cancelarci el ciclo.
remojara y drenara. NOTA:Esta opci6n esta disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Cargo Pesada),Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo).
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de lavado Linicamente. La canasta de lavado se Ilenarci, lavarci y drenarci.
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de enjuague Linicamente. La canasta de lavado se enjuagarci y girarci.
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de giro Linicamente. La canasta de lavado girarci.
Lock Controls (Bloquear de controles)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. Puede bloquear o desbloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo.
Para bloquear/desbloquear la lavadora, mantenga pulsado los bot6ns Process (Proceso)y Cycles (Ciclos)durante 3 segundos. Seescucharci un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado.
Mute Signal (Serial Sin Sonido)
Para encender o apagar los sonidos de la sepal, mantenga presionados los botones Deep Fill (Rellenoprofunda) y Process (Proceso)durante 3 segundos.
Display (Pantalla)
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
NOT4:Eltiempo delciclo esafectado par el tiempo que toma Ilenar la lavadora. Estodepende de la presi6n delagua en su hogan NOT4:Si Delay Wash (kavado con Retraso) estci configurado, Delay (Retraso)y el tiempo restante hasta que el ciclo se inicie
aparecercin antes de que se muestre el tiempo del ciclo restante.
57
Page 58
Caracterfsticas de la lavadora.
Caracterfsticas y apariencia pueden variar a !o largo de este manua!
Caj6n dosificador de (',,,,!_:_) detergente en polvo
Detergente liberan
autom@icamente en el canasta de lavado.
Dosificador suavizador de prendas (_0
Suavizador de liberan automdticamente en el canasta de lavado.
Dosificador de lejia liquida (ick_)
Lejia liberan
autom@icamente en canasta de lavado.
Panel de control
ooo
Supply Hoses
AsegOrese de que
las conexiones de la manguera no tengan
p@didas.
-._ Cable de energfa
La manguera de
drenaje y gufa de la
tuberfa en forma de U
Tambor de lavado
Filtro de pelusas
Limpiar el filtro de
pelusas segOnsea necesario
58
Base
Page 59
Caj6n dosificador de
detergente en polvo
Dosificador suavizador
de prendas
Caj6n dosificador de detergente en polvo
Agregue detergente en polvo, vertiendo el mismo en el caj6n del dispensador de polvo de la parte central trasera. La mayor[a de los detergentes ingresar@ndeforma inmediata
en el tambor.
Detergente I[quido se deber[an agregar
directamente al tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Dosificador suavizador de prendas
Agregue suavizante I[quido para tela, vertiendo el mismo en el dispensador de suavizante para tela de la parte central izquierda. ElI[quido ser@agregado en el momenta 6primo del ciclo de enjuague.
GEAppliances.com
los compartimientos del dispensador.
NO coloque paquetes de detergente en
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61ose deber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
loscompartimientos del dispensador.
NO coloque paquetes de detergente en
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61osedeber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Dosificador de
lejia liquida
Dosificador de lejia liquida
Agregue blanqueador I[quido, vertiendo el mismo en el dispensador de blanqueador I[quido frontal izquierdo. ElIlenadode agua diluye el blanqueador de clara a medida que la lavadora seIlena para el ciclo de lavado.
r_ Controle las etiquetas de cuidado de la ropa
para conocer las instrucciones especiales.
[] Mida el blanqueador I[quido con cuidado,
siguiendo las instrucciones en la botella.
[] Nunca vierta blanqueador de clara
Ifquido sin diluir directamente enla ropa o en la canasta de lavado.
[] No vierta blanqueador en polvo en el
compartimiento del blanqueador.
[] Antes de encender la lavadora, vierta
una cantidad medida de blanqueador directamente en el compartimiento del blanqueador. Evite solpicaduros o un Ilenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de Io Iovodora con el detergente.
[] Nomezcleblanqueador conclorojunto
conamoniaco o dcidos tales como vinagrey/o removedor de 6xido.La
mezclapuede producir un gas taxico quepodria ocasionarla muerte.
los compartimientos cleldispensador.
NO coloque paquetes de cletergente en
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61osedeber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
59
Page 60
C6mo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Usacorrectodeldetergente
Elusade demasiadopoco o cantidadesexcesivosde
detergenteescausacomOnde problemascon la colada.
Usemenosdetergentesitiene agua blanda,una cargo
m6s livianao ropa pocosucia.
Paratratar manchas,apliquepretratamiento a los
prendasseg0n serecomiendaen la etiqueta del producto.Laaplicaci6ndeberealizarseeneltambor
para evitar una pulverizaci6nexcesivaque podrfa provocarque loscoloresdela tapa o de losgr6ficos pierdansu intensidad.
GErecomiendael usade detergentesdeAlta Eficiencia
entodas laslavadorasclasificadaspar EnergyStar.
LosdetergentesHEestc_nformuladosparafuncionaren
sistemasdelavadoy enjuagueconpoca agua.Los detergentesHEreducenlosproblemasdeespuma
excesivacom0nmenteasociadoscon losdetergentes comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados, consulte la etiqueta del producto para
determinar la cantidad requerida para un desempeho 6ptimo. Unacantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeho de
lavado.
Separaci6ndecargas
Separe par color (blancos,claros, colores),nivel de suciedad,tipo de tela (algodones rL_sticos,limpieza
/_,- de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo. Noseque nada que alguna vez haya tenido algQntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Sino se cumple con esto,sepodrd producir lamuerte, una explosi6n o un incendio.
Riesgo
fc_cil,delicados)y si la tela produce pelusa(telade toalla, felpilla)ojunta pelusa (terciopelo,)ana).
6O
Lineaderopa
Lineadel agua
Cargadelalavadora
Agregue las prendas secas sinapretar enel tambor de la lavadora. Parame]oresresultados,carguelas prendasen forma uniformeysin apretarlasalrededorde la parteexteriordeltambor. Paraagregarprendasuna vezqueseinici6un cidoen la lavadora,presionePause (Pausa),levantelatapa y sumer]aprendasadicionales alrededorde la parteexternadela canasta.Cierrelatapa y presioneStart (Iniciadpara reanudarel lavado.
Carga PequeBa Promedio Carga Nediana Promedio Carga Grande Promedio
Lineaderopa
Lineadel
agua
[] No coloque prendas grandes tales coma s6banas,
colchas y toallas sabreel infusor. C6rguelas alrededor de la parte exterior del tambor.
[] No coloque almohadones dejardin o sofc_en la
lavadora, ya que son demasiado grandes para poder moverlos. Retirelas tapas externas y SOLO
lave las mismas.
Lineade ropa
Lineadel
agua
Page 61
Notas. GEAppliances.com
61
Page 62
Limpieza de la lavadora.
La parte interior de la lavadora
para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la caracter[stica Basket Clean (Limpieza de la Canasta) del panel de control.
Este ciclo Basket Clean deberia ser activado,
coma minima, una vez par mes. Este ciclo
usarc_ mc_s agua, ademc_s de blonqueodor,
para controle el nivel en el cual las
suciedades y detergentes se podr6 acumular en la lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
1. Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambor de la lavadora
se encuentre vacio.
.
Viertaen la canasta de la lavadora
Abra la tapa de la lavadora y vierta en
la canasta una taza o 250 ml de Ifquido blanqueador u otto limpiador para
lavadoras.
.
Cierre la tapa par completo y vuelva a
iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el bot6n Start (inicio).
.
Cuando el ciclo Basket Clean est6 funcionando, la pantalla mostrar6 el
tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completara en alrededor de 3
horas. No interrumpa el ciclo.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n Start (Inicio) entre ciclos. Un corte de energia en el hogar tambi6n puede interrumpir el ciclo. Cuando
se reanuda el servicio el6ctrico, el ciclo
Basket Clean continOa desde el punto en el que se hab[a detenido. Cuando se
interrumpe, asegOrese de realizar un ciclo completo de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n POWER (Encendido) durante Basket Clean, el ciclo se
perderc_.
INPORTANTE:
I Haga funcionar el ciclo Basket Clean con
i taza (250 ml) de lejia una vez por mes.
m Despu6s de finalizar un ciclo Basket Clean,
la parte interior de su lavadora puede
tener olor a lejia.
I Se recomienda lavar una carga de colores
claros despu6s del ciclo Basket Clean.
Empuje la parte
superior hacia abajo
y luego hacia usted.
Lint Filter (Filtro de Pelusas)
Limpie segOn sea necesario, especialmente luego de lavar cargas de prendas que producen pelusa, tales coma toallas.
1. Retire los filtros de pelusa azul del costado de la canasta desenganchando
los mismos.
2. Abra el disco azul, retire toda la pelusa, enjuague y cierre.
3. Reemplace presionando el filtro nuevamente en su ubicaci6n en la
canasta de lavado.
62
Page 63
Filtro Rieles
de la carcasa
GEAppliances.com
La parte exterior de la lavadora
Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame. Limpie con un patio h0medo. No golpee la superficie con objetos filosos.
Filtro de la Bomba y Carcasa
Limpie seg0n sea necesario para retirar cualquier prenda que haya quedado
atascada en el filtro o la carcasa.
1. En la parte inferior trasera de la lavadora,
coloque una toalla en el piso, debajo de
la tapa del filtro, para que actOe como
contenci6n en caso de que haya una
p@dida de agua.
Gire la tapa del filtro en direcci6n
.
contraria alas agujas del reloj y empuje
g
hacia usted para retirar la misma.
3. Retire cualquier objeto y pelusa de la
carcasa y el filtro.
.
Reemplace el filtro, alineando la gu[a con
los rieles de la carcasa, empujando hasta el fondo y girando en direcci6n de las agujas del reloj para su correcta ubicaci6n.
Malla(s) de la V6lvula de Entrada de Agua
Si el flujo de agua que entra a la lavadora es
lento, la malla(s) de la v61vulade entrada de
agua podr6 estar atascado.
1. Cierre la v61vula(s)de agua.
2. Desconecte la manguera(s) de agua de la parte trasera de la lavadora.
3. Retire la malla(s), limpie con un cepillo y reemplace.
4. Reemplace la manguera(s).
5. Abrir la v61vula(s)de agua.
6. Verifique la presencia de p6rdidas, apretar
si es necesario.
Mangueras de suministro de aguas
Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 atos.
Desplazamiento y almacenamiento
Solicite al t6cnico que elimine toda el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. No almacene la lavadora donde se yea e×puesta alas inclemencias del tiempo.
Vacaciones prolongadas
Aseg0rese de que el suministro de agua est6 cortado desde todos los grifos. Drene toda el agua de las mangueras y el area de la bomba de filtro de agua si la temperatura puede Ilegar
a bajo cero.
65
Page 64
®
I str
de i
j Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com j
Estees els[mbolo de alerta de sequridad. Elmismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir
'_la muerte o lesionestanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a
continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".
Estaspalabras se definen como:
_ Indica una riesgoque, no seevita, producirci o graves.
CCl
®
J
stol
Indica una situaci6n de riesgoque, si no seevita, podria producir la muerte o lesionesgraves.
Cl
situaci6n de si la muerte lesiones
Lavado
WSLP1500 y WSLS1500
_ Indica una riesgoque, no se podria en menores o
ESPECIFICACI ON ES
situaci6n
de
si evita,
resultar lesiones moderadas.
Suministro de electri-
cidad 120V,60Hz
Tipo
Copocidod del tombor
Indices de electricidod
Sistemo de Iovado
Dimensiones externos
Peso
Completamente autom6tico
2.6Pies c0bicos 120V_60Hz
Tambor giratorio
23 1/4" (P)x 23 7/8" (D) x 36 1/2" (A)
59.06cm (P)x 60.65cm (D) x 928mm (A)
90 1/2 Ibs.(41kg)
64
Page 65
Instruccionesde instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
Leaestas instrucciones por completo y con
detenimiento.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para el usa de inspectores locales.
. IM PORTANTE - Cumpla con todos los
c6digos y ordenanzas vigentes.
. Nota al instalador - Aseg6resede dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
. Note al consumidor - conserve estas
instrucciones pare referencia future.
. Nivel de capacidad - La instalaci6n de este
aparato requiere capacidades mec6nicas b6sicas. . Tiempo de finalizaci6n - 1 hora . El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada. . La Garantia no cubre las fallas del producto debido
a una instalaci6n incorrecta. . Notcl - Este aparato debe contar con una
adecuada conexi6n a tierro y el servicio el6ctrico
de la lavadora debe cumplir con c6digos y
ordenanzas locales y con la 61tima edici6n del
C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA70.
REOUISITOS DE PLOMERiA
. PRESI6N DEAGUA--Debe tener una presi6n
din6mica mfnima de 10 psi y m6xima de 150 psi
medida en el grifo.
. TEMPERATURADELAGUA--EI calentador de agua
de
la vivienda debe configurarse pare que suministre
agua a 120° a 150°F (50°a 66°C) ENLA LAVADORA cuando se seleccione el lavado caliente (HOT).
. VALVULASDE CIERRE--Debecontarse con v61vulas
(grifos) de cierre de agua caliente y frfa.
. DRENAJE--EIague puede drenarse a una tuber[a
vertical o a un fregadero. La altura de descarga NO
DEBESERMENORA 30" ni mayor a 8' par encima
de la base de la lavadora. La tuberfa vertical debe ser de un minima de 11/2"de di6metro interno y debe
estar abierta ala atm6sfera.
INSTALACI6N DE BANDEJA
. Aseg6rese de que la lavadora est6 centrada entre
los lados de las bandejas.
UBICACI6N DE LA LAVADORA
La lavadora debe instalarse sobre un piso firme a fin de minimizar la vibraci6n durante los ciclos de
centrifugado. El piso de concreto es el mejor, pero una base de madera es suficiente siempre y cuando
el soporte del piso cumpla con las normas de FHA. La lavadora no debe instalarse sobre alfombras o
exponerse alas inclemencias del tiempo.
Almacene o instale el aparato donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones clim6ticas
externas.
REQUISITOS ELECTRICOS
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia indicados en laplaca de clasificaci6n (ubicada en la
parte trasera de la lavadora) y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexi6n a
tierra, protegido par un interruptor de circuitos de 15 o 20 amperios o un fusible con retraso.
PIEZAS INCLUIDAS
Manguera de drenaje
Mangueras de agua (2)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Alicates
65
Page 66
Instruccionesde instalaci6n
REOUISlTOS ELECTRICOS
Riesgo de incendio
Enchufea untomacorriente de3 clavijascon conexi6n a tierra. NO retire la terminal de tierra.
NO UTILICE un cable de extensi6n. I/O UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la
muerte, incendio o descargas el6ctricas.
ClRCUITO - Individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.
SUMINISTRODE CORRIENTE- 2 cables y conexi6n a tierra,
120 voltios, fase simple, 60 Hz.,corriente alterna. Recept6culo E×terno - Recept6culode 3 clavijas
correctamente conectado atierra, ubicado de
modo que el cable de corriente est6 accesible cuando la lavadora est6en una posici6n instalada. Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que
reemplace el mismo por un recept6culo de 3clavijas con conexi6n a tierra, que est6correctamente conectado atierra.
La lavadora deber6 estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o
en ausencia de c6digos locales, de acuerdo con el CODIGO
NACIONALDEELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL CODE),ANSI/NFPA NO.70, edici6n m6s reciente. Encaso
de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
MODELOS TODOS
[ PARA SU SEGURIDAD
_ Antes de iniciar la instalaci6n,
o apague el disyuntor. Presionar el bot6n de Power (Encendido) NO desconecta la corriente.
. Un niho o un adulto se pueden enredar y sufrir lesiones
graves.
. Instale la tapa de la base a la unidad, deslizando la tapa
hasta su posici6n y atornillando la misma en la unidad.
. Siesto no serealiza, se podr6n producir lesiones graves.
Si no recibi6 una tapa de la base con su compra, comunfquese a1800.626.8774 para recibir una sin costo. Para acceder a instrucciones de instalaci6n de la tapa, visite: www.GEAppliances.com.
desenchufe el electrodom6stico
) - Enredos
Kitde la
Tapa de la
Base Incluido
MODELOS FIJOS
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Esteelectrodom6stico deber6 estar conectado a tierra. Encaso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n
a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al brindar uncamino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. Elenchufe
deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
Unaconexi6ninapropiadadelconductor
de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgosde descargasel@ctricas.Consultea un electricistacalificado o personalorepresentantesdelservicio t@cnicositienedudasdeque el electrodom@sticose encuentre conectadoa tierra apropiadamente.NOmodifiqueelenchufe
en el cable de suministro decorriente. Sinocoincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para
que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Silosc6digoslocalesIorequieren,sepodr6agregaruncablea tierra externodecobredecalibre18o m6sgrande(noprovisto).Adhierael gabinetedelalavadoraconuntornillodechapamet61icaNo8-18x :V2"(disponibleencualquiertiendaderepuestos)alapartetrasera de la lavadora, siguiendo lailustraci6n.
Instalaci6n enCasasRodantes:Lainstalaci6nsedeber6realizar conformecon laLeydeEst6ndarparaCasasRodantes(Standard
for Mobile Homes),ANSIAl19.1 y de Est6ndaresNacionalesde Construcci6ny Seguridad deCasas Rodantes(NationalMobile HomeConstructionandSafetyStandardsAct)de 1974(PL93-383).
J--JASEGORESE DE QUE LA LAVADORA SE
ENCUENTRE EN SU UBICACI6N FINAL
Y AJUSTE LAS PATAS
Ajuste las patas de la lavadora levantando el frente de la
unidad y rotando las patas en direcci6n de las agujas del reloj, hasta que la unidad quede nivelada. "--_ __
MODELOS PORTATILS
INSTALE TAPONES DE PATA FRONTAL
A fin de evitar que la lavadora "camine" durante el
ciclo de giro, incline la lavadora levemente hacia atr6s e inserte los tapones de las patas debajo de las patas frontales.
t
Tap6n de la
pata
66
Page 67
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA- EL IVlODELO FIJO WSLS1500
A ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora est_ desenchufada.
[_]PURGUE LAS LiNEAS DE AGUA
Haga correr agua de losgrifos de agua calientey
fria para purgar laslineas de agua y para quitar
particulas que podrian tapar los filtros de la v61vula de agua.
[_]CONECTE A LAS LINEAS DE AGUA
Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua CALIENTEy FRIA firmemente
a mano, y luego ajuste con una vuelta de _4con alicates. Abra el agua y verifique la presencia de
p6rdidas. Apretar si es necesario.
[-4]CONECTE LA lvlANGUERA DE DRENAJE
D@una forma de Ualextremo de la manguera
de drenaje con la manguera apuntando hacia el drenaje. Coloque la manguera en un fregadero o
tuberia vertical y f[jela con una sujeci6nde cable (no
incluida). NOTA:Sila manguera de drenaje se coloca en una
tuber[a vertical sinformar una U,podrfa ocurrir
un efecto de sif6n.Debehaber un espacio de aire
alrededor de la manguera de drenaje.Sila manguera est6 muy ajustada, tambi6n puede provocarse un
efecto de sif6n.
_ci6nde
Fregadero
131CON CUIDADO TRASLADE LA
LAVADORA A SU UBICACI6N FINAL
Sujeci6n de cable
Tuber[a vertical de cable
iYI ENCHUFE EL CABLE DE ENERGIA
A UN TOMACORRIENTE CON
CONEXI6N A TIERRA
Verifique q.ueha),a /
una conex_6na tlerra adecuada antes del uso
67
Sujeci6n
Page 68
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA- EL MODELO FIJO WSLS1500
_[] LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos:
I_ Elencendido principal est6 activado.
[_ La lavadora est6 enchufada.
Losgrifos de agua est6n abiertos.
[_ La unidad est6 nivelada. [_ La manguera de drenaje est6 bien sujeta.
[_ No haya p@didasenelgrifo, la linea de drenaje
o la lavadora.
P] HAGA FUNCIONAR LA LAVADORA
POR UN CICLO COMPLETO
Verifique la presencia de p@didasde agua y controle un funcionamiento correcto.
[_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA
QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
LEA EL RESTO DEL MANUAL DEL PROPIETARIO
Contiene informaci6n valiosa y 6til que lehar6 ahorrar tiempo y dinero.
OWNERS MANUAL
NOTA:Sisu lavadora no funciona, consulte la secci6n
Antes de Ilamar al serviciotdcnico.
J
INSTALACION EN NICHOS O EN CLOSETS
Sisu lavadora se encuentra aprobada para instalaci6n en un nicho o en un closet, habr6 una etiqueta en la parte trasera
de la m6quina con una descripci6n de los requisitos. , Las distancias minimas entre la lavadora y las paredes
adyacentes uotras superficies son: 1" a ambos lados, 2" en el frente y 4" en la parte trasera.
, Las distancias minimas desde la lavadora a los estantes
superiores, gabinetes, cielorrasos, etc. es de 24 pulgadas.
Las puertas del closet deben tenet persianas u otra clase de
ventilaci6n y deben contar con un 6rea abierta de
60 pulgadas cuadradas s61opara la lavadora, o si el closet contiene una lavadora y una secadora, las puertas deben contar con pot Io menos 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente.
NOTA: Las distancias minimas establecidas en esta etiqueta son minimas. Deben brindarse distancias adecuadas para un
funcionamiento y una reparaci6n correctos.
O
60 pulg.2(387,1 cm2)
Puerta del closet
68
Page 69
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
J
PORTATIL WSLPI500--CONEXIONES DE UN GRIFO
Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo.
PARA CONECTAR LA LAVADORA:
[!] QUITE LA MANGUERA UNI-COUPLER ®
DEL TAMBOR DE LA LAVADORA
de drenaje
,nector de grifo
Conector de suministro
de.agua FRIA
Q
Filtro de agua
[_CONECTE A LA ENTRADA DE LA
VALVULA
Sujete el conector de suministro de agua FRIAa la entrada de la v61vula de agua FRJA(color AZUL), Aseg6rese de que la arandela se encuentre dentro
del conector antes de ajustar.
[-4-]AJUSTE EL CONECTOR
Ajuste el conector, verificando que las roscas est6n
alineadas correctamente para Iograr un calce firme. Controle que no haya torceduras o dobleces en la manguera.
Manguera Uni-Coupler
[_] CONECTE A LA L/NEA DE AGUA
Sujete el conector de la manguera al adaptador del grifo tirando hacia abajo del collarfn de bloqueo
mientras levanta el conector hasta que se trabe en su lugar. Aseg6rese de que el filtro de agua provisto
se encuentre en su lugar.
Collarin de bloqueo
Conector de la manguera
[_]CONECTE LA MANGUERA DE
DRENAJE
Sujete la manguera de drenaje a la parte trasera de la lavadora. Instale la abrazadera en la manguera
de drenaje y ajuste para evitar p6rdidas de agua.
69
Page 70
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTATIL WSLPISOO--CONE×IONES DE UN GRIFO (CONT.)
_] MASEGURESE DE QUE EL SELECTOR
DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE
EN FRJA
[] LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE
AGUA HASTA LA CONFIGURACI6N
DE TEMPERATURA DESEADA
[] ENCHUFE EL CABLE DE ENERGiA
A UN TOMACORRIENTE DE 3
CLAVIJAS CON CONE×I6N A
TIERRA
_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA
OUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
[] LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos:
Elencendido principal est6 activado.
[a La lavadora est6 enchufada.
Losgrifos de agua est6n abiertos.
[a La unidad est6 nivelada. [a No haya p@didasenel grifo, la I[neade drenaje o
la lavadora.
Elcable de energia el_ctrica se encuentra en la parte trasera de la lavadora.
Verifiquequehaya / una conexi6n a t_erra
adecuada antes del uso
7O
Page 71
Instruccionesde instalaci6n
PARA DESCONECTAR LA LAVADORA:
_-I CIERRE EL GRIFO DE AGUA
D DESENCHUFE EL CABLE DE
ENERGiA V COL60UELO EN EL /_REA DE ALMACENAMIENTO
I-_ DESCONECTE DE LA LINEA DE AGUA
Desplace el collarin de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para
quitarlo del adaptador del grifo.
Collarfn de bloqueo
Conector de la manguera
[_] DRENE EL AGUA
Drene el agua de las mangueras atrav6s del conector de la manguera.
_-I PRESIONE EL BOTON ROJO DE
FLUJO DE AGUA PARA LIBERAR LA PRESI6N DE AGUA
Bot6n de
flujo de agua
Conector de la manguera
71
Page 72
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
PORTATIL WSLP1500--CONEXIONES DE DOS GRIFOS
Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, su lavadora puede conectarse a losgrifos de agua
caliente y frfa. Estekit puede adquirirse en la tienda donde adquiri6 la lavadora o solicit6ndolo a Partesy Accesorios. En los EE.UU.,Ilame al 800.626.2002.
PARA CONECTAR LA LAVADORA:
CONECTE A LA L/NEA DE AGUA
Conecte las mangueras de entrada de agua CALIENTEy FR/Aa los grifos de agua CALIENTEy
FRJA.
[-_ CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE
FUela manguera de drenaje al fregadero o a la tuberia vertical.
J-J]ENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA
EN UN TOMACORRIENTE DE 3 CLAVIJAS CON CONE×I6N A TIERRA
Verifique q.uehaya
una conexlon a tierra adecuada antes del uso
[-_ LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Antesde accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos:
Elencendido principal est6 activado.
La lavadora est6 enchufada. Losgrifos de agua est6n abiertos.
La unidad est6 nivelada. La manguera de drenaje est6 bien sujeta.
No haya p6rdidas en el grifo,la linea de drenaje o la lavadora.
Fregadero
Sujeci6n
de cable
Sujeci6n de cable
Tuber[a vertical
PARADESCONECTARLA LAVADORA:
j[_]CIERRE LOS GRIFOS DE AGUA j
[-_DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA
V COLOOUELO EN EL AREA DE ALMACENAMIENTO
[] DESCONECTE LAS MANGUERAS
DE DRENAJE Y DE SUMINISTRO DE
AGUA
Cu61guelasen la bandeja de almacenamiento.
72
Page 73
Antes de llamar a! servicio t_cnico... GEA,,,oncescom
Consejos para identificaci6n y soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes
pdginas y quizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Indicadores de estado
[] Indica que la lavadora no se ha Ilenado. Verifique que todos los grifos
est6n abiertos y que la manguera de Ilenado no se encuentre obstruida o torcida.
[] Indica que el agua no ha drenado de la lavadora. Verifique que
la manguera de drenaje no est6 doblada o mal conectada.
[] Indica que la carga de prendas est6 desequilibrada. Vuelva a colocar
la ropa uniformemente y controle que la lavadora est6 nivelada.
[] Indica que la tapa est6 abierta. Cierre la tapa.
[] Presione Power (encendido) y Ilame al servicio t6cnico.
[] Indica que el agua ha desbordado. Vuelva a accionar despu6s del
centrifugado.
73
Page 74
Antes de llamar a! servicio t cnico...
CAUSASPOSIBLES QUEHACER
Demasiada espuma Tipo de detergente Cambiea detergente HE_.
Ague muy blanda Usemenos detergente.
Demasiado detergente , Midael detergente con cuidado. Usemenosjab6n si
cuenta con agua blanda, una carga mas pequeha o
una carga pace sucia.
P_rdidas de ague Las mangueras de Ilenado o la , AsegL_resede que las conexiones de la manguera
manguera de dreneje est_n eel est_nfirmes en losgrifosy la lavadora. Verifique conectades qua el extreme de la manguera de drenaje est6 bien
colocado y fijo en el drenaje.
Eldrenaje de la viviende puede , Controle la caher[a de lavivienda. Ouizasdeba Ilamar estar obstruido a un plomero.
Presi6n de ague constante hede , Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua les mengueres de Ilenedo en le despu#s de cada usa.
fuente de ague , Controle el estado de lasmangueras de Ilenado;es
Seest6 utilizando demasiedo , Usemanes detergente. Usemenosjab6n sicuenta detergente en la lavadora con agua blanda, una carga mas pequeha o una
La temperature de! Elsuministrodeague est_ cerredo , Abra par complete los grifos de agua caliente y fr[a y
agua es incorrecta o mel conectedo controle qua las mangueras est6n conectadas a los
Losfiltros de le v61vulade ague , Cierreel suministro de aguay quite lasmangueras quedaron trabedos decone×i6nde agua de la parte superior trasera
Elcalentador deague de la , Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6
vivienda no est_ bien configurado suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C).
Elagua no drena Lamanguera de drenaje est_ , Enderecela manguera de drenaje y verifique qua la
torcida o mal conectada lavadora no la est6 aplastando.
Bomba es obstruido , Retirey filtro de la bomba limpia.
conveniente cambiarlas cada 5 ahos.
carga pace sucia.
grifos correctos.
de la lavadora.Quite losfiltros y utiliceun cepillo o escarbadientespara limpiarlosfiltros de la m6quina. Vuelvaa instalarlosfiltros,a conectar lasmanguerasy abra el suministrode agua.
, La parte superior de la salida del drenaje debe hallarse
a manes de8 piesdel piso.
i _ _ CAUSASPOSIBLES QUEHACER
La lavadora sedarlene La lavadora normalmente se durante un ciclo detiene entre pesos de lavado
La lava-dora no La lavadora est6 desenchufada Aseg6resede qua elcable est6 bien enchufado en un funciona tomacorriente.
El suministro de ague est6 cerredo Abra parcomplete los grifos deagua caliente y fr[a. Los controles no est6n Aseg0resede haber realizadotodas lasselecciones
configuredos correctamente
Letape est_ abierte Cierre la tapa y presioneStart/Pause (iniciar/pausa). Elinterrupter de circuitos/fusible , Controle los interruptores de circuito/fusibles. Cambie
ha saltado losfusibles o reconfigure los interruptores. Lalavadora
debe contar con un tomacorriente individual.
74 Nose ha encendidola lavadora , Presioneel bot6n Power (encendido).
Page 75
GEAppliances.com
i _ _ ! _ixfilxf CAUSASPOSIBLES OUE-HACER
t4anchas de color Usa incorrecto del suavizador de , Consulte el paquete del suavizador de prendas sabre
prendas los instrucciones y siga las indicaciones de usa del
dosificador.
Transferencia de colores , Separe los blancos o los colores claros de los colores
oscuros.
Prendas gnses o No se coloc6 suficiente o , Use mc_s detergente (especialmente con cargos amarillentas detergente grandes).
Agua dura , Utiliceun acondicionador de agua como Calgon o
instale un suavizador de agua.
Elague no est6 Io suficientemente Verifique que el calentador de agua est6 caliente suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C).
La lavadora est6 sobrecargada , Cargue la rope sin superar la hilera superior de orificios
del tambor de la lavadora
Transferencia de colores ,Divida las prendas par color. Sila etiqueta de la tela
dice lavar par separado, puede indicarse colores inestables.
Pelusos o residues en Las prendas se secan colgadas al , Si no seca sus prendas con una secadora de ropa, sus los prendos aire libre prendas pueden retener mc_spelusas.
Separaci6n de prendas incorrecta , Separe las prendas que producen pelusa de las que
recogen pelusa.
El lavado toma demasiado tiempo , Lave cargas peque_as par un periodo menor que las
cargas m@sgrandes.
Carga excesiva , Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios
del tambor de la lavadora
Bolitas de pelusa Resultado del desgaste normal de , Aunque no es provocado par la lavadora, se puede
ezclas de poli_ster-algod6n y telas detener el proceso de formaci6n de bolitas lavando las peluda prendas al rev6s.
Enganches, agujeros,
rasgones, desgarrones o desgaste excesivo
Alfileres, broches, ganchos botones filosos, hebillas de
cJnturones, cierres y objetos filosos que se dejaron en los
bolsillos Blanqueador sin diluir
, Cierre los broches, ganchos, botones y cierres.
Quite elementos sueltos come alfileres, objetos de los bolsillos y botones filosos.
D6vuelta las prendas de lava (que se enganchan con facilidad).
, Consulte las instrucciones del paquete de
blanqueador sobre las cantidades adecuadas.
. Nunca agregue blanqueador sin diluir para lavar
ni permita que las prendas entren en contacto con blanqueador sin diluir.
Productos quimicos come , Enjuague los elementos que pueden tenet productos blanqueador o tintura para qu[micos antes de lavarlos.
cabello o solud6n pare permanente
Formaci6n de arrugas Clasificad6n inadecuada No mezcle elementos pesados (come prendas de
trabajo) con prendas livianas (come blusas).
Use suavizador detelas.
Carga excesiva o nivel de ague , Carguela lavadora de mode que las prendastengan Jncorrecto espaciopara moverse libremente.
Lavedos repetidos en ague , Lavecon agua tibia o fr[a. demasiado celiente
75
Page 76
Antes de llamar a! servicio t cnico...
(_)%Consejospara identificacidn
y solucidn de problemas
CAUSASPOSIBLES QUEHACER
La lavadora hate ruido La lavadora est6 torcida Nivelela lavadora. Ver C6mo nivelar la lavadora.
La carga de la lavadora est6 , Presioneel bot6n Start/Pause (iniciar/pausa) para
desequilibrada detener la lavadora,abra la tapa y redistribuya la carga
en forma equilibrada. Cierrela tapa y vuelva a accionar.
La lavadora se encuentra muy , Aleje la lavadora de la pared; se necesita cerca de 4". cerca de la pared (provoca golpes durante el ciclo)
CAUSAS POSIBLES QUE HACER
Lasetiquetas_ela
parte exteriOr de la lavadora no pueden
quitarse bien
A veces eJadhesivo que se usa en las etiquetas no puede quitarse por completo
. Utilice un secador de cabello en la configuraci6n
mc_sbaja, dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un per[odo corto. Esto liberar6 el adhesivo fc_cilmente, sin daBar la superficie de la lavadora.
76
Page 77
Garantia de la lavadora GE.(Pare clientesdeEstadosUnidos) GEAppliances.com
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Pare programar servicio de asistencia tdcnica, en linea, visite la p@ina GEAppliances.com o llama a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llama pare solicitor servicio, par favor tango a mona elnOmero de serie y el nOmero de modelo.
Se sustituir6:
Un aho A portir de la feehade
a@uisiei6n Original
[] Visitas de servicioa domicilio para mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Instaleci6n, envio o mantenimiento incorrectos. [] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto
o distinto eldestinado o previsto comercialmente.
[] Da_os tras la entrege.
Cualquier pieza de la lavadora qua falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garantia Iimitada de un aria, GEcorrerd ademds, sin cargo alguno, con todos los gastos de mona de obra y reparaci6n relacionados pare sustituir la pieza defectuosa.
Engrape el recibo aquL
Senecesita el comprobante
con la fecha decompra original
pare que la garantfa cubra
los servicios.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los Jnterruptores.
[] Dafios causados par acddentes, Jncendios, Jnundaciones
o fen6menos naturales.
[] Dafios emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom_stico.
[] Producto no eccesible para facilitar el servicJo requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPL[CITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el perfodo de tiempo m6s breve permitido por la Icy.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos comprados pare usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa solicitdrsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare realizer la reparaci6n. EnAlaska, la gamntfa excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su case.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garontfa do derechos legales espedficos, y usted podrfa tener otros derechos qua variardn de estado a estado. Pare saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor (Attorney General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
77
Page 78
Notas.
78
Page 79
Servicioa! consumidor.
Pdgina Web de GEApp/ionces GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebela pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a, cualquier d[a del aho! Paramayor convenienciay servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
de losPropietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elserviciode expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[neay solicite so reparaci6n cuando
le venga bien cualquier d[a delaho! O Ilame al 800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
ReolLifeDesignStudio(EstudiodedisefioporoIovidoreal) 6EAppliunces.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaBos y capacidades. Reconocemosla necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicasy mentales. Param6s detalles cobre lasaplicaciones de GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideas de diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantios amp/iadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a estc_a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GEConsumer Home Services estarc_a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezos y occesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasen este manualcubren los procedimientosa seguirpor cualquierusuario.Cualquierotra
reparaci6ndeber[a,por reglageneral,referirsea personalcalificado autorizado.Debeejercerseprecauci6nya que lasreparacionesincorrectaspueden causarcondicionesde funcionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_ginaWeb indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
iRegistre su nuevo electrodom6stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar suproducto a tiempo le
_ Registre su e/ectrodom@stico GEAppliances.com
proporcionarc_,si surgiera la necesidad,una mejor comunicaci6n y un servicio mc_src_pidobajo los t6rminos de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta deregistro pre-impresa quese incluye en el material deembalaje
o recorte y use elformulario de este Manual del Propietario.
79
Page 80
Consumer Support.
GEAppliances Website Inthe U.S.:GEAppliances.com
Have a question or need assistancewith your appliance?Trythe GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals, order parts or evenscheduleservice on-line. In Canada, visit: www.GEAppliances.ca
Schedule Service IntheU.S.:GEApplionces.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 800.561.3344
RealLife Design Studio Inthe U.S.:GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, MCCommercial
Suite 310, ! Factory Lane
P1oncton, N.B.EIC 9M3
ExtendedWarranties
Purchasea GEextended warranty and learn about special discounts that are availablewhile your warranty is still in effect.Youcan purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224during normal businesshours. GEConsumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, consult your local listings for an
extended warranty provider.
Partsand Accessories
Individualsqualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessentdirectly to their homes
(VISA,iVlasterCardand Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal businesshours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel.Caution must be exercised,since improper servicing may cause
unsafe operation. In Canada, consult your local listings for your nearest GEparts distributor or call 800.661.1616.
Contact Us
Ifyou are not satisfiedwith the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada, write to: Director,Consumer Relations,ivlcCommercial
Suite310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Forquestions on installation call 800-626-2000 (US)or 800-561-3344 (Canada).
Inthe U.S.:GEAppliances.com
Inthe U.S.:GEAppliances.com
Inthe U.S.:GEAppliances.com
80
Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
Register Your Appliance intheU.s.:GEAppliances.com
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.You may also mail
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada, visit: www.GEAppliances.ca
Printed in Thailand
Loading...