par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit de GE Medical Systems Information
Technologies
GE Medical Systems Information Technologies n’offre aucune garantie, explicite ou implicite, quant à la
précision, l’exhaustivité ou l’utilité des informations contenues dans le présent manuel et dénonce
particulièrement toute garantie d’adéquation à une utilisation spécifique. En aucun cas, GE Medical
Systems Information Technologies ne sera responsable de dommages dus à l’utilisation ou à l’incapacité
d’utiliser des informations, appareils, méthodes ou procédés décrits dans le présent manuel.
GE Medical Systems Information Technologies se réserve le droit d’apporter des modifications au présent
manuel sans préavis.
GE Medical Systems Information Technologies, 8200 W. Tower Avenue, Milwaukee, WI 53223, Etats-Unis.
GE Medical Systems Information Technologies GmbH, Munzinger Strasse 3, D-79111, Freiburg, Allemagne.
Centricity™ SP1001 est une marque de fabrique de GE Medical Systems Information Technologies, EtatsUnis.
GEMS et le GE signature sont des marques de fabrique de GE Medical Systems Information Technologies,
Etats-Unis.
2
5011 A FR 20020315
Table des matières
Chapitre 1: Présentation du Centricity™ SP1001................... ............................... 5
Caractéristiques du Centricity™ SP100 1 ................................................................ 6
Prescriptions de sécurité......................................................................................... 7
Vue d’ensemble des fonctio ns avancées (Mode o pérateur principal).. .......... ........ 48
Vérification de la qualité de l’image.......................................... ............................. 49
Liste de contrôle de la l o cal is ati o n e t de la solution des panne s ......... .......... ........ 50
Annexe A: Fiche signalétique de l’équipement................................................... 55
5011A FR 20020315
3
4
5011 A FR 20020315
Chapitre
Présentation du Centricity™
SP1001
Ce chapitre attire votre attention sur certaines prescriptions de
sécurité importantes et présente l’Centricity™ SP1001.
1
❑ Caractéristiques du Centricity™ SP1001
❑ Prescriptions de sécurité
❑ Sécurité
❑ Modes d’exploitation
❑ Configurations
❑ L’interface utilisateur
❑ Mise sous tension du Centricity™ SP1001
❑ Mise hors tension du Centricity™ SP1001
Caractéristiques du Centricity™ SP1001
Le Centricity™ SP1001 est un Digitizer (numériseur) pour plaques-images
conservant les images radiographiques latentes. Il a été mis au point pour
GEMS.
■ Le Centricity™ SP1001 accepte une cassette contenant une plaque-image à la
fois. Le Centricity™ SP1001:
• prend la cassette co ntena nt la pla que- ima ge in trod ui te da ns la fen te
d’introductio n;
• sort la plaque-image de la casset te;
• scanne la pl aque-image;
• convertit les informations de l’image latente en données numériques;
• transmet les données ima ge à la station de pré vis ual isati on;
• efface la plaque-image et la réintroduit dans la cassette;
• attribue le statut ‘effacé’ au x donn ée s d’i den ti ficat io n de la casse tte;
• restitue la cassette;
• transmet les données numériques de création d’images à une unité de traitement
d’images (‘desti nat io n’) .
■ Le Centricity™ SP1001 autorise l’attribution du statut ‘urgence’ à une image.
L’unité de traitement d’images donnera la priorité à une image d’urgence.
■ Le Centricity™ SP1001 autorise le ré effac ement d’une plaq ue-image avant de l a
réutiliser. Dans certains cas, il faut y procéder pour éviter la création d’images
fantôme résultant d’expositions antérieures ou que des rayonnements parasites
ne brouillent l’image qui vous intéresse.
■ Si le Centricity™ SP1001 est réservé à une seule ID Station, d’autres
possibilités sont offertes:
• identification rapide de cassettes sans devoir recourir à une ID Tablet;
• lecture des données d'identification d'une cassette;
• initialisation d’u ne ca sset t e, c’est -à -dir e mo difica ti on du typ e de pl aque- im age .
■ § Les Digitizers Pathspeed™ CR (Pathspeed™ SP1001 et Pathspeed™ MP3010)
et les Digitizers Centricity™ CR (Centricity™ SP1001 et Centricity™ SP1001) ont
été conçus pour fonctionner avec les cassettes Agfa CR et les plaques au
phosphore Agfa CR. Pour de plus amples informations sur les produits et pour
passer une commande, contactez votre revendeur GE Medical Systems local.
6
5011 A FR 20020315
Prescriptions de sécurité
Instructions générales po ur la s éc urité
• Le Centrici ty™ SP 10 01 est co nçu pour numé riser de s plaq ue s-imag es
radiographique s médi cal es et doi t êt re uti lis é à cette fin uniq ue ment.
• Le Centricity ™ SP1 001 ne peut êtr e utili sé qu e par de s person ne s qui on t r eçu
une formation suffisante quant à son utilisation.
• Veiller à ce que le Centricity™ SP1001 bénéficie d’une surveillance constante afin
d’éviter toute utili sat io n impr o pre, surt ou t de l a part d’en fa nts.
• Seul un personnel de maintenance qualifié peut procéder aux réparations. Seul le
personnel de service aut or isé peut app or te r des mod if icat io ns au Ce nt ri city™
SP1001.
• Si les couvercles de l’appareil présentent des dégâts ‘apparents’, il est impossible
d’utiliser le Centricity™ SP1001.
• Si le Centricity™ SP1001 est connecté à d’autres appareils, éléments ou
ensembles, et s’il est impossible de déterminer à partir des données techniques si
la combinaison de ces dispositifs, éléments ou ensembles présente des dangers,
consulter les fabricants de ces éléments ou des experts pour s'assurer que la
combinaison prévue ne présente aucun danger pour la sécurité du personnel
d’exploitation et pou r l’environnement.
• Ne désactivez jamais et ne dé conn ectez jama is les disp osi tifs de sécurit é
intégrés.
• Débranchez le Centricity™ SP1001 avant de procéder à des travaux d’entretien
ou de réparation. Déconn ect er le C en trici ty ™ SP 1 001 du sect eur avant
d’effectuer des travaux de réparation ou de maintenance préventive pendant
lesquels les contacts électr iques sou s te nsi on so nt vi sib les ou peuv ent êt re
touchés.
• Comme pour tous les disp osi ti fs techn iq ues , il f aut utili ser, entretenir et répare r
correctement le Centricit y™ SP1001.
• Si vous n’utilisez pas correctement le Centricity™ SP1001 ou si vous ne le faites
pas réparer correctement, GE Medical Systems Information Technologies décline
toute responsabil ité pou r les dés agré m ents, dég âts ou ble ssu re s caus és.
• Lors de l’installat ion du C ent rici ty™ SP10 01 , vér if iez qu’ il ex iste une pri se de
courant ou un sectionneu r mu lti pô le da ns les envi r ons du Cent ri cit y™ SP 100 1 et
qu’ils sont facilemen t acc essibl es.
5011A FR 20020315
7
• En cas de fumée ou de bruit bi zar re, débran che r imméd iateme nt le Cent r ici ty™
SP1001.
• Avant de mettre la machine sur secteur, assurez-vous que le paramètre de
tension de la machine corre spo nd à la ten sio n d’a lim entat ion.
Prescriptions de sécurité pour les produits la se r
Le Centricity™ SP1001 est un produit laser de classe1. Dans des conditions
d’utilisation normales - lorsque les deux portes sont fermées - il ne peut y avoir
aucun rayonnement laser à l’extérieur du Centricity™ SP1001.
• N’ouvrez la porte inférieure avant que pour remplacer les lampes d’effacement ou
les fusibles. N’o uvrez le pannea u lat ér al dro it que pour re méd ier à to ut bo urr age
de cassette ou de plaqu e-ima ge . Pa r mesure de pré cau tion, l’a li mentat io n est
automatiquemen t cou pé e lors que vo us ou vre z la po rt e in fé ri eu re av ant ou le
panneau latéral droit .
• Suivez à la lettre les ins tr uctio ns d’ ut ili satio n et de dépann ag e repr ise s dan s le
mode d’emploi et le Manu el de Ré fére nce (Ref er en ce Man ual ) du Ce ntri cit y™
SP1001. D’autres act ions pe uve nt être da nge reus es.
Sécurité
Le Centricity™ SP1001 est conforme:
• aux normes de sécurité EN 60950, EN 60601-1-2, UL 1950 et CSA C22.2 N° 950;
• aux normes de déparasitage EN 55022:1997, Class B et FCC 47 , Part 15,
Subchapter B, Class A;
• aux normes de sécurit é la ser EN 60825-1:1994 et D HHS /FD A 2 1 CF R,
Parties 1040.10 et 1040.11.
8
5011 A FR 20020315
Modes d’exploitation
Le Centricity™ SP1001 peut être utilisé en trois modes: le mode opérateur, le
mode opérateur principal et le mode service.
Mode opérateur
Le mode opérateur reprend toutes les fonctions de base qui s’adressent aux
radiographes:
• lire une pl aque-image;
• lire une pl aque-image d’urgence;
• réeffacer une plaq ue-image;
• lire les données d’ ident if ica ti on d’ une c assett e ( con fi gurat io n ré serv ée
uniquement);
• changer le type de pl aq ue-image (configura ti on rése rv ée un iq ueme nt ).
Toutes les fonct ion s du m ode opérat eur fi gu rent a u
de base (‘Mode opérateur’)’
.
Chapitre 2, ‘Fonction neme nt
Mode opérateur principal
Le mode opérateur princip al reprend le s fonc tions ava ncées qui s’adressent a ux
techniciens.
Le mode opérateur princi p al pe ut ê tre ac ti vé v ia l a to uche op érate ur pri nc ip al du
clavier et est piloté par des menus. Les fonctions de l’opérateur principal sont
décrites au
de Référence Centricity™ SP1001 (Reference Manual)
Les fonctions du mode service sont réservées au personnel de dépannage
qualifié. Elles sont protégées par un mot de passe.
5011A FR 20020315
9
Configurations
Le Centricity™ SP1001 peut être utilisé selon deux configurations: soit une ou
plusieurs ID Stations servent plusieurs Digitizers, soit une ID Station est
réservée à un Digitizer. L’ID Software installé dans l’ID Station est légèrement
différent en fonction de la configuration. Pour de plus amples informations,
contactez votre organisme de dépannage local.
Configuration interchangeable
Une ou plusieurs ID Stations peuvent servir plusieurs Digitizers, à condition que
chaque ID Station ait une ID Tablet. Aucune liaison physique n'est nécessaire
entre l'ID Station et le Digitizer.
Dans cette configuration , u ne c ass ette peu t ê tre iden ti fié e par n’importe laquelle
des ID Stations puis être numérisée par n’importe lequel des Digitizers. Les
données démographiques du patient et les données relatives à l’examen sont
introduites via l’ID Station et stockées dans la puce mémoire du Centricity™ CR
cassette compatible via l’ID Tablet. Par conséquent, les données d’identification
sont liées à la cassette et n’importe lequel des Digitizers peut numériser la
cassette.
La configuration interchangeable permet une utilisation souple de plusieurs
Digitizers et ID Stations en fonction de la charge de travail.
10
Centricity™
SP1001
ID Station avec
ID Tablet
Configuration interchangeable
5011 A FR 20020315
Configuration réservée
Si une ID Station est réservée à un Digitizer, les cassettes peuvent être
identifiées sans utiliser d’ ID Tablet. Les données d’identification son t trans mis es
de l’ID Station au Digitizer via le réseau.
La configuration réservée réduit le temps requis pour l’identification et la
numérisation d’une casse tte parce que les deux actions peuv ent êt re effectuées
en même temps.
Centricity™ SP1001
ID Station sans ID Tablet
Cconfiguration réservée
❖
Dans le cas de la configuration réservée, vous pouvez toujours utiliser le
Centricity™ SP1001 pour numériser de s cassettes qui ont été ident ifiées sur
d’autres ID Stations.
5011A FR 20020315
11
L’interface utilisateur
Le Centricity™ SP1001 possède trois modes d’utilisation:
• le mode opérateur pour l’utilisation de base;
• le mode opérateur principal pour l’utilisation avancée;
• le mode service réservé au personnel de service qualifié.
Toutes les fonctions du mode opérateur figurent au
de base (‘Mode opérateur’)’
. Une vue d’ensemble des fonctions du mode
opérateur principal e st disponi ble dan s la se ction
,
avancées (Mode opérateur principal)’
page 48
Chapitre 2, ‘Fonctionne ment
‘Vue d’ensemble des fonc tions
. Pour de plus amples
informations sur le mode opérateur principal, reportez-vous au Manuel de
Référence (Reference Manual) du Centricity™ SP1001.
Le Centricity™ SP1001 communique avec l’utilisateur via:
• un clavier et un écran;
• un indicateur d’état;
• des boutons d’urgence;
• des signaux sonores.
12
3
1Indicateur d’état
2Boutons d’urgence
3Clavier et écran
12
5011 A FR 20020315
Le clavier
Le clavier du Centricity™ SP1001 comprend les touches suivantes:
Permet d’attribuer à une image le statut ‘urgence’
Touche
d’urgence
Touche
Effacer
Touche
opérateur
principal
Touche
Service
lorsqu’elle est transmise à l’unité de traitement
d’images. Cette touche ne peut être utilisée que pour
les cassettes avec donnée s d’i dent ifi catio n.
Permet d’effacer les images sans le s numé ri ser. Vous
devez effectuer cette procé du re si:
• une plaque-image n’a pas été utilisée pendant plus
de 3 jours;
• une plaque-image a été exposée à une dose de
rayons X particulièrement élevée.
Permet d’avoir accè s aux fonct io ns av anc ées
(‘fonctions opé ra teur pr inc ipal’) .
Permet d’avoir accès aux fonct io ns des nive au x de
dépannage. Réservée au personnel de service
qualifié.
5011A FR 20020315
Touche
Echap
Touche
Confirmer
Permet de quitter la fonction actuelle ou de sortir d’un
menu sans e nregistrer les modifications.
En mode opérateur principal:
• permet de sélectionn er un men u,
• permet d’accep ter une entrée dans un menu et de
retourner au mode op érat eur.
13
T ouche
Haut
Touche
Bas
Touche
Gauche
Touche
Droite
• Permet de déplacer le curseur vers la zone d’entrée
précédente.
• Permet de se déplacer vers le haut .
• Permet d’incrémenter le no mbre da ns une zone
d’entrée numérique.
• Permet de déplacer le curseur vers la zone d’entrée
suivante.
• Permet de se déplacer vers le bas.
• Permet de décrémenter le nombre dans une zone
d’entrée numérique.
• Permet de se déplacer vers l’ ar ri ère da ns pl usie ur s
propositions d’u ne zone.
• Permet de déplacer de dr oi te à gau che
l’emplacement de l’entrée dans une zone d’entrée
numérique.
• Permet de basculer entre des valeurs dans une
zone.
• Permet de se déplacer vers l’ ava nt dans pl usi eu rs
propositions d’u ne zone.
• Permet de déplacer de ga uch e à droi te
l’emplacement de l’entrée dans une zone d’entrée
numérique.
• Permet de basculer entre des valeurs dans une
zone.
14
5011 A FR 20020315
L’écran
Le tableau de commande du Centricity™ SP1001 est pourvu d’un écran à
cristaux liquides rétro-éclairé de 8 lignes de 40 caractères chacune. Sa
disposition est fonction du mode d’utilisation.
◆
En mode opérateur, l’écran es t pour vu de zo nes spéci al es pour des
informations spécif iq ues :
1
Ecran config.ETAT
MODE D’UTILISATION
8.1
Nom_Patient Sous_Examen
8.2
Nom_Patient Sous_Examen
8.3
Nom_Patient Sous_Examen
Nom stationERREUR
7
1Configuration de l’u ni té de trait em ent d’i mag es:
24
1ER MESSAGE
2ème Message
3
• [vierge]: Unité de trai te men t d’i mag es par dé fa ut séle cti on née .
• Non connecté : Transmission à toutes les unités de traitement d’images
désactivées.
• [station.trait] pas prêt. L’unité de traite ment d’i mag es n’ est pas disponib le .
• [station.trait] réache min é: I mag es ré achemi née s ver s une autre uni té de
traitement d’images.
2
Type de message
3
Commentaire supplémentaire ou mesure à prendre
4
Etat du système:
• PRET: L’Centricity™ SP1001 est alors prê t à fonc tio nn er.
• OCCUPE: L’Centricity™ SP1001 traite une plaque-image.
• ERREUR: Une erreur s’est produ it e. Repor t ez-vou s à la se cti on
contrôle de la localisation et de la solution des pannes’
,
page 50
• VERR.: id.
• AVERT.: id.
5
6
‘Liste de
.
5011A FR 20020315
15
5
Mode d’utilisation:
• [vierge]: Mode d’utilisation normal.
• URGENCE: Fonctio n d’u rgen ce po ur les pl aqu es- i mages ave c don née s
d’identification .
• BOUTON URGENCE: Foncti on d’ urge nce po ur les pl aq ues -i mag es san s
données d’identif ic at ion .
• EFFACEMENT: Fonction de réeffacement .
• DIRECT ID: Utilisation en configuration réservée.
Etat d’erreur: code de d épannage (SERVICE XXXXX) ou code d’erreur
6
(CODE XXXXX)
7
Nom de l’unité du Centricity™ SP1001.
Identificateu r de la pl aqu e- ima ge en c ours de tra iteme nt :
8.1 Après lecture des données d’identification de l’image;
8.2 Pendant le balayage de la plaque-image et la transmission des données de
l’image;
8.3 Pendant la trans missi on des do nnées de l’im age à l’un it é de tra it eme nt
d’images.
Voici l’écran principal de l’opér ateu r:
PRÊT
16
SP1001
5011 A FR 20020315
Lorsque le Centricity™ SP1001 traite une plaque-image, l’écran suivant
apparaît:
OCCUPE
Miller AP Thorax
En mode opérateur prin ci pal, l’ut ilisat io n est pil otée par de s menu s. Le menu
◆
affiche les fonctions du mode opéra te ur pri nci pal, les tou ches act ive s et le code
de dépannage.
Gestion des files d’attente
Configuration Digitizer
Date et heure
Envoyer image test
1
Info système
Installer
Enregistrer con figuration
Prévisualisation r api de
1
2
3
Fonctions opérateu r pr in cipal
Touches actives
Code de dépannage
MENU
OPERATEUR
: quitter
: ok
: sélect.
SERVICE XXXXX
2
3
◆ En mode opérateur et en mode opér at eur p rin cipal, il est possible d’afficher
tant les messages d’information que les messages d’avertissement. Les
messages d’information apparaissent sous forme de texte noir sur fond blanc; les
messages d’avertissement en mode inverse.
5011A FR 20020315
17
L’indicateur d’état
Le témoin lumineux sur le dessus du Centricity™ SP1001 indique l’état du
Centricity™ SP1001.
Couleur
Vert
Rouge
Fixe/
Clignotant
Fixe
Clignotant
Fixe
Clignotant
Clignotant
EtatAction
Prêt.Poursuivez.
Occupé (tra item e nt
plaque-image en
Attendez.
cours).
• Regardez si un message
apparaît à l’écran.
Erreur.
• Reportez-vous à la section
‘Liste de contrô le de la
localisation et de la solution
des pannes’, page 50
• Lecture des
données.
d’identification
d’une cassette.
Attendez.
• Initialisatio n d’u ne
cassette.
• Verrouillé ou
avertissement.
• Mise sous tension/
autotest en cours.
• Mode opérateur
principal.
• Mode service.
• Pasraccordé à
• Regardez si un message
apparaît à l’écran.
• Reportez-vous à la section
‘Liste de contrô le de la
localisation et de la solution
des pannes’
l’unité de traitement
d’images.
’,
page 50
.
.
18
5011 A FR 20020315
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.