GE SP1001 User manual

Centricity™ SP1001
Manuel de l’utilisateur
© GE Medical Systems Information Technologies 2002. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, adaptée ou transmise sous quelque forme ou
par quelque moyen que ce soit sans le consentement écrit de GE Medical Systems Information Technologies
GE Medical Systems Information Technologies se réserve le droit d’apporter des modifications au présent manuel sans préavis.
GE Medical Systems Information Technologies, 8200 W. Tower Avenue, Milwaukee, WI 53223, Etats-Unis. GE Medical Systems Information Technologies GmbH, Munzinger Strasse 3, D-79111, Freiburg, Allemagne.
Centricity™ SP1001 est une marque de fabrique de GE Medical Systems Information Technologies, Etats­Unis.
GEMS et le GE signature sont des marques de fabrique de GE Medical Systems Information Technologies, Etats-Unis.
2
5011 A FR 20020315

Table des matières

Chapitre 1: Présentation du Centricity™ SP1001................... ............................... 5
Caractéristiques du Centricity™ SP100 1 ................................................................ 6
Prescriptions de sécurité......................................................................................... 7
Sécurité................................................................................................................... 8
Modes d’exploitation ..................................................................................... .......... 9
Configurations. .......... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ........ 10
L’interface utilisateur...................................................... ....................................... 12
Mise sous tension du Centricity™ SP1001........................................................... 20
Mise hors tension du Centricity™ SP1001 ............................................................ 22
Chapitre 2: Fonctionnement de base (‘Mode opérateur’)...... ........... .................. 23
Déroulement du travail.......................................................................................... 24
Lecture d’une pl aqu e-image........................................... .......... ........... .......... ........ 25
Lecture d’une pl aqu e-image d’urgence ................................................................. 31
Réeffacement d’une p l aq ue-image........................................................................ 38
Lecture des donné es d’i d en ti fica ti on d’une cassette
(Configuration réserv ée uniquement) ........... ........... .......... ........... .................. 42
Changement du type de plaque-image (Configuration réservée uniquement) ....... 44
Chapitre 3: Fonctionnement avancé (Mode opérateur principal)...................... 47
Vue d’ensemble des fonctio ns avancées (Mode o pérateur principal).. .......... ........ 48
Vérification de la qualité de l’image.......................................... ............................. 49
Liste de contrôle de la l o cal is ati o n e t de la solution des panne s ......... .......... ........ 50
Annexe A: Fiche signalétique de l’équipement................................................... 55
5011A FR 20020315
3
4
5011 A FR 20020315
Chapitre
Présentation du Centricity™
SP1001
Ce chapitre attire votre attention sur certaines prescriptions de
sécurité importantes et présente l’Centricity™ SP1001.
1
Caractéristiques du Centricity™ SP1001Prescriptions de sécuritéSécuritéModes d’exploitationConfigurationsL’interface utilisateurMise sous tension du Centricity™ SP1001Mise hors tension du Centricity™ SP1001

Caractéristiques du Centricity™ SP1001

Le Centricity™ SP1001 est un Digitizer (numériseur) pour plaques-images conservant les images radiographiques latentes. Il a été mis au point pour GEMS.
Le Centricity™ SP1001 accepte une cassette contenant une plaque-image à la fois. Le Centricity™ SP1001:
prend la cassette co ntena nt la pla que- ima ge in trod ui te da ns la fen te
d’introductio n;
sort la plaque-image de la casset te;
scanne la pl aque-image;
convertit les informations de l’image latente en données numériques;
transmet les données ima ge à la station de pré vis ual isati on;
efface la plaque-image et la réintroduit dans la cassette;
attribue le statut ‘effacé’ au x donn ée s d’i den ti ficat io n de la casse tte;
restitue la cassette;
transmet les données numériques de création d’images à une unité de traitement
d’images (‘desti nat io n’) .
Le Centricity™ SP1001 autorise l’attribution du statut ‘urgence’ à une image. L’unité de traitement d’images donnera la priorité à une image d’urgence.
Le Centricity™ SP1001 autorise le ré effac ement d’une plaq ue-image avant de l a réutiliser. Dans certains cas, il faut y procéder pour éviter la création d’images fantôme résultant d’expositions antérieures ou que des rayonnements parasites ne brouillent l’image qui vous intéresse.
Si le Centricity™ SP1001 est réservé à une seule ID Station, d’autres possibilités sont offertes:
identification rapide de cassettes sans devoir recourir à une ID Tablet;
lecture des données d'identification d'une cassette;
initialisation d’u ne ca sset t e, c’est -à -dir e mo difica ti on du typ e de pl aque- im age .
§ Les Digitizers Pathspeed™ CR (Pathspeed™ SP1001 et Pathspeed™ MP3010) et les Digitizers Centricity™ CR (Centricity™ SP1001 et Centricity™ SP1001) ont été conçus pour fonctionner avec les cassettes Agfa CR et les plaques au phosphore Agfa CR. Pour de plus amples informations sur les produits et pour passer une commande, contactez votre revendeur GE Medical Systems local.
6
5011 A FR 20020315

Prescriptions de sécurité

Instructions générales po ur la s éc urité

Le Centrici ty™ SP 10 01 est co nçu pour numé riser de s plaq ue s-imag es
radiographique s médi cal es et doi t êt re uti lis é à cette fin uniq ue ment.
Le Centricity ™ SP1 001 ne peut êtr e utili sé qu e par de s person ne s qui on t r eçu une formation suffisante quant à son utilisation.
Veiller à ce que le Centricity™ SP1001 bénéficie d’une surveillance constante afin d’éviter toute utili sat io n impr o pre, surt ou t de l a part d’en fa nts.
Seul un personnel de maintenance qualifié peut procéder aux réparations. Seul le personnel de service aut or isé peut app or te r des mod if icat io ns au Ce nt ri city™ SP1001.
Si les couvercles de l’appareil présentent des dégâts ‘apparents’, il est impossible d’utiliser le Centricity™ SP1001.
Si le Centricity™ SP1001 est connecté à d’autres appareils, éléments ou ensembles, et s’il est impossible de déterminer à partir des données techniques si la combinaison de ces dispositifs, éléments ou ensembles présente des dangers, consulter les fabricants de ces éléments ou des experts pour s'assurer que la combinaison prévue ne présente aucun danger pour la sécurité du personnel d’exploitation et pou r l’environnement.
Ne désactivez jamais et ne dé conn ectez jama is les disp osi tifs de sécurit é intégrés.
Débranchez le Centricity™ SP1001 avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation. Déconn ect er le C en trici ty ™ SP 1 001 du sect eur avant d’effectuer des travaux de réparation ou de maintenance préventive pendant lesquels les contacts électr iques sou s te nsi on so nt vi sib les ou peuv ent êt re touchés.
Comme pour tous les disp osi ti fs techn iq ues , il f aut utili ser, entretenir et répare r correctement le Centricit y™ SP1001.
Si vous n’utilisez pas correctement le Centricity™ SP1001 ou si vous ne le faites pas réparer correctement, GE Medical Systems Information Technologies décline toute responsabil ité pou r les dés agré m ents, dég âts ou ble ssu re s caus és.
Lors de l’installat ion du C ent rici ty™ SP10 01 , vér if iez qu’ il ex iste une pri se de courant ou un sectionneu r mu lti pô le da ns les envi r ons du Cent ri cit y™ SP 100 1 et qu’ils sont facilemen t acc essibl es.
5011A FR 20020315
7
En cas de fumée ou de bruit bi zar re, débran che r imméd iateme nt le Cent r ici ty™ SP1001.
Avant de mettre la machine sur secteur, assurez-vous que le paramètre de tension de la machine corre spo nd à la ten sio n d’a lim entat ion.

Prescriptions de sécurité pour les produits la se r

Le Centricity™ SP1001 est un produit laser de classe1. Dans des conditions d’utilisation normales - lorsque les deux portes sont fermées - il ne peut y avoir aucun rayonnement laser à l’extérieur du Centricity™ SP1001.
N’ouvrez la porte inférieure avant que pour remplacer les lampes d’effacement ou les fusibles. N’o uvrez le pannea u lat ér al dro it que pour re méd ier à to ut bo urr age de cassette ou de plaqu e-ima ge . Pa r mesure de pré cau tion, l’a li mentat io n est automatiquemen t cou pé e lors que vo us ou vre z la po rt e in fé ri eu re av ant ou le panneau latéral droit .
Suivez à la lettre les ins tr uctio ns d’ ut ili satio n et de dépann ag e repr ise s dan s le mode d’emploi et le Manu el de Ré fére nce (Ref er en ce Man ual ) du Ce ntri cit y™ SP1001. D’autres act ions pe uve nt être da nge reus es.

Sécurité

Le Centricity™ SP1001 est conforme:
aux normes de sécurité EN 60950, EN 60601-1-2, UL 1950 et CSA C22.2 N° 950;
aux normes de déparasitage EN 55022:1997, Class B et FCC 47 , Part 15,
Subchapter B, Class A;
aux normes de sécurit é la ser EN 60825-1:1994 et D HHS /FD A 2 1 CF R, Parties 1040.10 et 1040.11.
8
5011 A FR 20020315

Modes d’exploitation

Le Centricity™ SP1001 peut être utilisé en trois modes: le mode opérateur, le mode opérateur principal et le mode service.

Mode opérateur

Le mode opérateur reprend toutes les fonctions de base qui s’adressent aux radiographes:
lire une pl aque-image;
lire une pl aque-image d’urgence;
réeffacer une plaq ue-image;
lire les données d’ ident if ica ti on d’ une c assett e ( con fi gurat io n ré serv ée
uniquement);
changer le type de pl aq ue-image (configura ti on rése rv ée un iq ueme nt ).
Toutes les fonct ion s du m ode opérat eur fi gu rent a u
de base (‘Mode opérateur’)’
.
Chapitre 2, ‘Fonction neme nt

Mode opérateur principal

Le mode opérateur princip al reprend le s fonc tions ava ncées qui s’adressent a ux techniciens.
Le mode opérateur princi p al pe ut ê tre ac ti vé v ia l a to uche op érate ur pri nc ip al du clavier et est piloté par des menus. Les fonctions de l’opérateur principal sont décrites au de Référence Centricity™ SP1001 (Reference Manual)
Chapitre 3, ‘Advanced operation (‘Key-operator mode’)’
du Manuel

Mode service

Les fonctions du mode service sont réservées au personnel de dépannage qualifié. Elles sont protégées par un mot de passe.
5011A FR 20020315
9

Configurations

Le Centricity™ SP1001 peut être utilisé selon deux configurations: soit une ou plusieurs ID Stations servent plusieurs Digitizers, soit une ID Station est réservée à un Digitizer. L’ID Software installé dans l’ID Station est légèrement différent en fonction de la configuration. Pour de plus amples informations, contactez votre organisme de dépannage local.

Configuration interchangeable

Une ou plusieurs ID Stations peuvent servir plusieurs Digitizers, à condition que chaque ID Station ait une ID Tablet. Aucune liaison physique n'est nécessaire entre l'ID Station et le Digitizer.
Dans cette configuration , u ne c ass ette peu t ê tre iden ti fié e par n’importe laquelle des ID Stations puis être numérisée par n’importe lequel des Digitizers. Les données démographiques du patient et les données relatives à l’examen sont introduites via l’ID Station et stockées dans la puce mémoire du Centricity™ CR cassette compatible via l’ID Tablet. Par conséquent, les données d’identification sont liées à la cassette et n’importe lequel des Digitizers peut numériser la cassette.
La configuration interchangeable permet une utilisation souple de plusieurs Digitizers et ID Stations en fonction de la charge de travail.
10
Centricity™ SP1001
ID Station avec ID Tablet
Configuration interchangeable
5011 A FR 20020315

Configuration réservée

Si une ID Station est réservée à un Digitizer, les cassettes peuvent être identifiées sans utiliser d’ ID Tablet. Les données d’identification son t trans mis es de l’ID Station au Digitizer via le réseau.
La configuration réservée réduit le temps requis pour l’identification et la numérisation d’une casse tte parce que les deux actions peuv ent êt re effectuées en même temps.
Centricity™ SP1001
ID Station sans ID Tablet
Cconfiguration réservée
Dans le cas de la configuration réservée, vous pouvez toujours utiliser le Centricity™ SP1001 pour numériser de s cassettes qui ont été ident ifiées sur d’autres ID Stations.
5011A FR 20020315
11

L’interface utilisateur

Le Centricity™ SP1001 possède trois modes d’utilisation:
le mode opérateur pour l’utilisation de base;
le mode opérateur principal pour l’utilisation avancée;
le mode service réservé au personnel de service qualifié.
Toutes les fonctions du mode opérateur figurent au
de base (‘Mode opérateur’)’
. Une vue d’ensemble des fonctions du mode
opérateur principal e st disponi ble dan s la se ction
,
avancées (Mode opérateur principal)’
page 48
Chapitre 2, ‘Fonctionne ment
‘Vue d’ensemble des fonc tions
. Pour de plus amples
informations sur le mode opérateur principal, reportez-vous au Manuel de Référence (Reference Manual) du Centricity™ SP1001.
Le Centricity™ SP1001 communique avec l’utilisateur via:
un clavier et un écran;
un indicateur d’état;
des boutons d’urgence;
des signaux sonores.
12
3
1 Indicateur d’état 2 Boutons d’urgence 3 Clavier et écran
12
5011 A FR 20020315

Le clavier

Le clavier du Centricity™ SP1001 comprend les touches suivantes:
Permet d’attribuer à une image le statut ‘urgence’
Touche
d’urgence
Touche Effacer
Touche
opérateur principal
Touche Service
lorsqu’elle est transmise à l’unité de traitement d’images. Cette touche ne peut être utilisée que pour les cassettes avec donnée s d’i dent ifi catio n.
Permet d’effacer les images sans le s numé ri ser. Vous devez effectuer cette procé du re si:
• une plaque-image n’a pas été utilisée pendant plus de 3 jours;
• une plaque-image a été exposée à une dose de rayons X particulièrement élevée.
Permet d’avoir accè s aux fonct io ns av anc ées (‘fonctions opé ra teur pr inc ipal’) .
Permet d’avoir accès aux fonct io ns des nive au x de dépannage. Réservée au personnel de service qualifié.
5011A FR 20020315
Touche Echap
Touche Confirmer
Permet de quitter la fonction actuelle ou de sortir d’un menu sans e nregistrer les modifications.
En mode opérateur principal:
• permet de sélectionn er un men u,
• permet d’accep ter une entrée dans un menu et de retourner au mode op érat eur.
13
T ouche
Haut
Touche Bas
Touche
Gauche
Touche
Droite
• Permet de déplacer le curseur vers la zone d’entrée précédente.
• Permet de se déplacer vers le haut .
• Permet d’incrémenter le no mbre da ns une zone d’entrée numérique.
• Permet de déplacer le curseur vers la zone d’entrée suivante.
• Permet de se déplacer vers le bas.
• Permet de décrémenter le nombre dans une zone d’entrée numérique.
• Permet de se déplacer vers l’ ar ri ère da ns pl usie ur s propositions d’u ne zone.
• Permet de déplacer de dr oi te à gau che l’emplacement de l’entrée dans une zone d’entrée numérique.
• Permet de basculer entre des valeurs dans une zone.
• Permet de se déplacer vers l’ ava nt dans pl usi eu rs propositions d’u ne zone.
• Permet de déplacer de ga uch e à droi te l’emplacement de l’entrée dans une zone d’entrée numérique.
• Permet de basculer entre des valeurs dans une zone.
14
5011 A FR 20020315

L’écran

Le tableau de commande du Centricity™ SP1001 est pourvu d’un écran à cristaux liquides rétro-éclairé de 8 lignes de 40 caractères chacune. Sa disposition est fonction du mode d’utilisation.
En mode opérateur, l’écran es t pour vu de zo nes spéci al es pour des informations spécif iq ues :
1
Ecran config. ETAT
MODE D’UTILISATION
8.1
Nom_Patient Sous_Examen
8.2
Nom_Patient Sous_Examen
8.3
Nom_Patient Sous_Examen Nom station ERREUR
7
1 Configuration de l’u ni té de trait em ent d’i mag es:
24
1ER MESSAGE
2ème Message
3
• [vierge]: Unité de trai te men t d’i mag es par dé fa ut séle cti on née .
• Non connecté : Transmission à toutes les unités de traitement d’images désactivées.
• [station.trait] pas prêt. L’unité de traite ment d’i mag es n’ est pas disponib le .
• [station.trait] réache min é: I mag es ré achemi née s ver s une autre uni té de traitement d’images.
2
Type de message
3
Commentaire supplémentaire ou mesure à prendre
4
Etat du système:
• PRET: L’Centricity™ SP1001 est alors prê t à fonc tio nn er.
• OCCUPE: L’Centricity™ SP1001 traite une plaque-image.
• ERREUR: Une erreur s’est produ it e. Repor t ez-vou s à la se cti on
contrôle de la localisation et de la solution des pannes’
,
page 50
• VERR.: id.
• AVERT.: id.
5
6
‘Liste de
.
5011A FR 20020315
15
5
Mode d’utilisation:
• [vierge]: Mode d’utilisation normal.
• URGENCE: Fonctio n d’u rgen ce po ur les pl aqu es- i mages ave c don née s d’identification .
• BOUTON URGENCE: Foncti on d’ urge nce po ur les pl aq ues -i mag es san s données d’identif ic at ion .
• EFFACEMENT: Fonction de réeffacement .
• DIRECT ID: Utilisation en configuration réservée.
Etat d’erreur: code de d épannage (SERVICE XXXXX) ou code d’erreur
6
(CODE XXXXX)
7
Nom de l’unité du Centricity™ SP1001. Identificateu r de la pl aqu e- ima ge en c ours de tra iteme nt :
8.1 Après lecture des données d’identification de l’image;
8.2 Pendant le balayage de la plaque-image et la transmission des données de
l’image;
8.3 Pendant la trans missi on des do nnées de l’im age à l’un it é de tra it eme nt d’images.
Voici l’écran principal de l’opér ateu r:
PRÊT
16
SP1001
5011 A FR 20020315
Lorsque le Centricity™ SP1001 traite une plaque-image, l’écran suivant
apparaît:
OCCUPE
Miller AP Thorax
En mode opérateur prin ci pal, l’ut ilisat io n est pil otée par de s menu s. Le menu
affiche les fonctions du mode opéra te ur pri nci pal, les tou ches act ive s et le code de dépannage.
Gestion des files d’attente Configuration Digitizer Date et heure Envoyer image test
1
Info système Installer Enregistrer con figuration Prévisualisation r api de
1 2 3
Fonctions opérateu r pr in cipal Touches actives Code de dépannage
MENU OPERATEUR
: quitter : ok : sélect.
SERVICE XXXXX
2
3
En mode opérateur et en mode opér at eur p rin cipal, il est possible d’afficher
tant les messages d’information que les messages d’avertissement. Les messages d’information apparaissent sous forme de texte noir sur fond blanc; les messages d’avertissement en mode inverse.
5011A FR 20020315
17

L’indicateur d’état

Le témoin lumineux sur le dessus du Centricity™ SP1001 indique l’état du Centricity™ SP1001.
Couleur
Vert
Rouge
Fixe/ Clignotant
Fixe
Clignotant
Fixe
Clignotant
Clignotant
Etat Action
Prêt. Poursuivez. Occupé (tra item e nt
plaque-image en
Attendez.
cours).
• Regardez si un message apparaît à l’écran.
Erreur.
• Reportez-vous à la section
‘Liste de contrô le de la localisation et de la solution des pannes’, page 50
• Lecture des données. d’identification d’une cassette.
Attendez.
• Initialisatio n d’u ne cassette.
• Verrouillé ou avertissement.
• Mise sous tension/ autotest en cours.
• Mode opérateur principal.
• Mode service.
• Pasraccordé à
• Regardez si un message apparaît à l’écran.
• Reportez-vous à la section
‘Liste de contrô le de la localisation et de la solution des pannes’
l’unité de traitement d’images.
’,
page 50
.
.
18
5011 A FR 20020315
Loading...
+ 42 hidden pages