GE PHP960DMBB User Manual [en, es, fr]

Installation

36" Induction Cooktop

Instructions

PHP960, ZHU36

m "If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com"

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT — Save these instructions
• IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
A WARNING — This appliance must be
properly grounded.

MATERIALS YOU WILL NEED

Junction Box
(Sized for conduit
per local electrical
codes.)
Large Size Wire Nuts
90° or Straight
Squeeze Connector
for 1” Conduit
. ATTENTION INSTALLER - all
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A "PLUG AND RECEPTACLE" IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
31-10558-1 (05-12 GE)
Installation Instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FOR YOUR SAFETY
• For Personal Safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death.
• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" beyond the bottom of the cabinets. Cabinet installation above the cooktop may be no deeper than 13".
• Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 200°F) generated by the cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and lighted with natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to the cooktop before repairing or servicing the cooktop. This can be done by disconnecting the fuse or circuit breaker. Failure to do this could result in a dangerous or fatal shock. Know where
your main disconnect switch is located. If you do
not know, have your electrician show you.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main cooktop disconnect is located.
Wiring must conform to National Electrical Code and all local electrical codes. You can get a copy of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02259
In Canada, wiring must conform to Canadian Electrical Code (CEC).
The cooktop conduit wiring is approved for copper wire connection only, and if you have aluminum house wiring, you must use special UL approved connectors forjoining copper to aluminum. In Canada, you must use special CSA approved connectors forjoining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240 VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral) wire is not needed for this unit.
Refer to the name plate on your cooktop for the KW rating for your cooktop.
These cooktops require 50 amp service.
Name plate location
Installation Instructions

PRE-INSTALLATION CHECKLIST

BEFORE YOU BEGIN
ADVANCE PLANNING
Combination Installations
Awarning_ — The electrical power to
the cooktop supply line must be shut o1^ while
connections are being made. Failure to do so
could result in serious injury or death.
H When preparing cooktop opening, make sure
the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.)
E Remove packaging materials and literature
package from the cooktop before beginning installation.
These cooktops may be installed in combination with an approved downdraft vent or a single oven.
Cooktop and a Downdraft Vent
- The countertop must have a deep flat surface to accommodate the combined installation of the cooktop and vent.
- Consideration must be given to the separate electrical supply locations.
- Allow 12" clearance between the inlet air ports on the cooktop bottom toward the rear to any obstruction.
- Both the cooktop and the vent must be installed according to each specific product installation instruction.
Cooktop with a Single Oven
- Consideration must be given to the separate
Remove Installation Instructions from the
E
literature pack and read them carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Owner's Manual, Installations, etc. in a safe place for future
reference.
electrical requirements and locations.
- Both the cooktop and the oven must be installed according to each specific product installation instruction.
Installation Above Cabinet Drawers
Allow 12" clearance to combustibles below the cooktop. A drawer directly below the cooktop cannot be used to store items such as towels or paper products. Use a false drawer front to obtain clearance if necessary.
Moke sure you hove oil the tools and materials
E
you need before storting the installation of the cooktop.
Your home must provide the adequate
E
electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.)
When installing your cooktop in your home,
E
make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated.
E Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
Installation Instructions

PREPARING THE OPENING

Ш The following MINIMUM clearance dimensions
must be maintained.
13" MAX. Depth of uprotected overhead cabinets
2" MIN. Clearance from cutout to side wall on the left of the unit
2" MIN. Clearance from cutout to side wall on the right of the unit
15" MIN. Height from countertop to nearest cabinet on either side of unit
If a 30" clearance between the cooking surface and overhead combustible materials or metal cabinets cannot be maintained, a minimum clearance of 24"
is required and the underside of the cabinets above the cooktop must be protected with not less than
1/4" insulating millboard covered with sheet metal
not less than 0.0122" thick.
H OVERALL COOKTOP DIMENSIONS
20-7/8" (21" SS) at center
H CUTOUT DIMENSIONS OF THE
COUNTERTOP
To insure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter.
19-1/8" depth of cutout
1-3/4" Min. Between cutout and the wall
behind the cooktop
2-1/2" Min. from
front edge of cutout
and front edge of
countertop
Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
Wall coverings, cabinets and countertop must withstand heat up to 200°F.
Use a 36" or wider cabinet base.
4-5/8" at front
- ^ baffle
'T
3-1/4" at rear air
18-7/8'
intake
H VERTICAL CLEARANCES
Allow 12" minimum vertical clearance from the cooktop i4-i/4­bottom (or 14-1/4" minimum depth from the countertop) to any combustible surfaces, such as a cabinet drawer.
IMPORTANT: To ensure long life
of the electronic components, allow a minimum of 12" free space for air circulation below
the cooktop bottom. (Except
installation over a single oven.)
The cooktop bottom has air
intake ports and exhaust ports
that help cool the components.
Do not install a shelf or partition beneath the cooktop that is | more than 18" deep. ^
14-1/4"
T
12"
_L
DRAWER
T"
12"
---------
18" Max. I
Deep Shelf
H FOR AMERICANS WITH DISABILITIES
ACT (ADA) FORWARD APPROACH
INSTALLATION ONLY:
n
NOTE: The enclosure must be made of wood
material. Also, an access panel is required for the
junction box, hold-down brackets, and service.

INSTALLING OPTIONS

Installation Instructions
COOKTOP INSTALLATION WITH A GE OR GE MONOGRAM 30" DOWNDRAFT VENT
The installation of the downdraft vent with this
cooktop requires careful consideration. Both the cooktop and the vent must be installed according to each specific installation instruction.
T
2-3/4”
21-3/4”
Cutout Depth
r
19-1/8”
Cooktop
Cutout
Depth
COOKTOP REQUIREMENTS
The countertop must have a deep flat surface to accommodate the cooktop and vent. Countertops with a rolled front edge and backsplash will not
provide the flat surface area required.
• Review the illustration to determine the countertop surface requirements.
- All cutout clearances for this installation must
be observed.
1-3/4” Min. Cooktop Cutout to Rear
Vertical Combustible Surface
36-1/8” (SS)
36” (B,W)
1/4” Overlap
1/8” Gap
23” (SS)
22-7/8” (B,W)
Total Flat
Surface
Required
T
Front Edge
of Countertop
2-1/2” Min.
Clearance to Cutout
2-1/2"to
Cutout
BASE CABINET REQUIREMENTS
The combined installation will fit in a standard
24" deep base cabinet. Use a 35" or wider base cabinet.
- The vent housing, blower and ductwork will occupy the base cabinet.
2” Min. Cutout
to Side Walls
1-7/8"

INSTALLING OPTIONS

Installation Instructions
COOKTOP INSTALLATION OVER A GE OR GE MONOGRAM SINGLE OVEN
These cooktops may be installed over a single oven.
Both the cooktop and the oven must be installed according to each specific installation instruction.
- Allow 4" Min. clearance from the top of the countertop to the top of the oven cutout.
POWER SUPPLY
The oven requires a separate, properly grounded
20 Amp, 3-wire 208 or 240 volt, 50 Hz power supply.
The cooktop requires a separate 50 Amp, 3-wire,
208 or 240 volt, 60 Hz power supply.
1-1/2" cabinet top
36" countertop
height
Use a 36" or wider base cabinet.
• For best appearance, the cooktop should be centered over the oven.
• The baffle on the underside of the cooktop is not
necessary for this combination installation. If the baffle is attached, remove it.
• This cooktop is only approved to be installed over the specific models listed on the label of this unit.
Must match
toekick height
Installation Instructions

ELECTRICAL CONNECTIONS

NEW CONSTRUCTION AND BRANCH
CIRCUIT CONNECTION
A WARNING: Improper connection
of aluminum house wiring to copper leads
can result in an electrical hazard or fire. Use
only connectors designed forjoining copper
to aluminum and follow the manufacturer's
THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
CONNECTION
When connecting to a three-conductor branch circuit, if local codes permit:
a. Connect the cooktop green ground conductor
lead to the branch circuit ground (green) using
a wire nut.
recommended procedure closely.
When making the wire connections, use the entire length of conduit provided. The conduit must not be shortened (unless required by local codes). The conduit length is 4 ft. With the cooktop in place, open the front of the cabinet door. Insert the wires from the conduit through the opening of thejunction box. The conduit strain relief clamp must be securely attached to thejunction box and the flexible conduit must be securely attached to the clamp.
• When installing in new construction, or
• When installing in a mobile home, or
• When installing in a recreational vehicle, or
• When local codes do not permit grounding through neutral:
____________
Installjunction box
so that it can be
reached through
the front of the
cabinet.
V
f
^1 Li_
J
f
16" Min.
b. Connect the cooktop red lead to the branch
circuit red lead in accordance with local codes, using a wire nut.
c. Connect the cooktop block lead to the
branch circuit block lead in accordance with local codes, using a wire nut. If the residence red, block or white leads ore aluminum
conductors, see WARNING.
d. Install Junction Box Cover.
a. Insert conduit through strain relief and tighten. b. Attach the appliance grounding lead (green
or bare copper) in accordance with local codes. If the residence grounding conductor is
aluminum, see WARNING.
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
[H PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the countertop. Apply the foam tape around the outer edge of the Lay the cooktop upside down onto the protected glass. Do not overlap the foam tape. surface.
Bottom of Cooktop
H ATTACH FOAM TAPE
Bottom of Cooktop
\\ Foam Tape
^ A
Glass ^ ^
NOTE: On stainless steel models, apply foam tape
cloth under Cooktop
[H INSTALL BAFFLE
Secure the baffle to the cooktop with screws.
NOTE: Do not install the baffle when the cooktop
is installed over a single oven.
on the sides and rear.
H INSTALL HOLD-DOWN BRACKETS
Start one screw through the bracket and into the cooktop. (Both sides.) Do not tighten. Turn the bracket inwards to avoid interference when dropping the cooktop into the countertop.
Installation Instructions
H INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout opening. Moke sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are met.
ATTACH HOLD-DOWN BRACKETS
TO CABINET
Open the cabinet door. Install the second screw through the bracket and tighten. Then tighten the first screw. Install thumbscrew until it touches the bottom of the countertop.
Countertop
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches
the bottom of the countertop. Do not overtighten.

CHECKLISTS

Installation Instructions
IT] PRE-TEST CHECKLIST
H Remove all protective film, if present, and any
stickers.
E Check to be sure that all wiring is secure and
not pinched or in contact with moving parts. E Check level of appliance. E Check that the cooktop is properly grounded.
ITI OPERATION CHECKLIST
E Remove all items from the top of the cooktop
surface.
E Turn on the power to the cooktop.
(Refer to your Owner's Manual.) Verify that all surface burners operate properly.
E Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
E Check that conduit is securely connected to
thejunction box.
E See Owner's Manual fortroubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the
temperature rating of household wiring. The current
carrying capacity of a conductor is governed by the
wire gauge and also the temperature rating of the
insulation around
the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring using
special connectors designed and UL approved forjoining copper to aluminum and follow the manufacturer's recommended connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of splices,
etc., must conform to good wiring practice and local codes.
10

Instructions

Table de cuisson à

d'installation

induction de 36" PHP960, ZHU36

^ « Si vous avez des questions, appelez ou 800.561.3344 ou visitez notre site web : electromenogersge.co

AVANT DE COMMENCER

Lisez attentivement la totalité de ces
instructions.
•IMPORTANT — Conservez ces
instructions à l'usage de l'inspecteur local.
• IMPORTANT — Respectez toutes les
normes et les réglementations en vigueur.
• Remarque à l'installateur - Assurez-vous de
laisser ces instructions au consommateur.
• Remarque à l'installateur - Conservez ces
instructions pour future référence.
• Les pannes du produit provoquées par une installation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie.

EQUIPEMENTS DONT VOUS AUREZ BESOIN

Boîte de dérivation
(adoptée aux câbles
et conforme aux
normes électriques
locales)
Grands serre-fils
Connecteur à sertir droit ou à 90° pour un câble de 2 cm (3/4")
aavertissement — Cet appareil
. ATTENTION INSTALLATEUR
- TOUTES LES TABLES DE CUISSON DOIVENT
ÊTRE RACCORDÉES (CÂBLÉES) DIRECTEMENT
À UNE BOÎTE DE DÉRIVATION AGRÉÉE. UNE
PROCÉDURE « FICHE ET PRISE DE COURANT »
N'EST PAS AUTORISÉE SUR CES PRODUITS.
• Une installation correcte est de la
responsabilité de l'installateur et les pannes
provoquées par une installation incorrecte NE
sont PÀS couvertes par la garantie.
11
Instructions d'installation

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

POUR VOTRE SECURITE
• Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur avant de commencer l'installation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves ou la mort.
• Assurez-vous que la table de cuisson est correctement installée par un installateur ou un technicien de service qualifié.
• Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie au-dessus des éléments de surface chauds, il est préférable d'éviter l'installation de placards de rangement au-dessus des unités de surface. Si un espace de rangement doit être aménagé, le risque peut être réduit en installant une hotte qui dépasse horizontalement d'un minimum de 12,7 cm (5") au-delà du bas des placards. L'installation d'un placard au-dessus de la table de cuisson
peut ne pas dépasser 33 cm (13").
• Assurez-vous que les placards et les revêtements
muraux autour de la table de cuisson peuvent
supporter les hautes températures (jusqu'à 93°C
[200°F]) générées par la table de cuisson.
• La table de cuisson doit être facilement accessible et éclairée par la lumière naturelle
pendant lajournée.
• Débranchez toujours le circuit électrique de
la table de cuisson avant une réparation ou l'entretien de la table de cuisson. Pour ce faire,
démontez le fusible ou coupez le disjoncteur. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer
un choc électrique grave ou mortel. Sachez où se trouve le disjoncteur de votre alimentation électrique. Si vous ne le savez pas, demandez à votre électricien.
CONDITIONS ELECTRIQUES REQUISES
Cet appareil doit être alimenté avec la tension et la fréquence correcte, branché sur un circuit dérivé individuel, correctement raccordé à la terre, protégé par un coupe-circuit ou un fusible de temporisation, comme indiqué sur la plaque signalétique.
Nous vous recommandons de faire réaliser le câblage et le raccordement électrique de votre table de cuisson par un électricien qualifié. Après l'installation, demandez à l'électricien de vous montrer où se trouve le disjoncteur principal de votre table de cuisson.
Le câblage doit être conforme au Code national électrique et aux normes locales. Vous pouvez obtenir une copie du Code national électrique, ANSI/NFPA N° 70 - dernière édition, en écrivant à :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02259
Au Canada, le câblage doit se conformer au Code canadien de l'électricité (CCE).
Le câblage de la table de cuisson est approuvé uniquement pour un branchement avec des fils de cuivre, et si le câblage de votre maison est en aluminium, vous devrez utiliser un connecteur spécial approuvé UL pour raccorder les fils de cuivre à ceux d'aluminium. Au Canada, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA pourjoindre le cuivre à l'aluminium.
Vous devez utiliser un système électrique à deux fils, trois conducteurs 208/240 V CA, 60 Hz. Un fil blanc (neutre) n'est pas nécessaire pour cet appareil.
Consultez la plaque signalétique de votre table de cuisson pour connaître l'indice KW de votre table de cuisson.
Ces tables de cuisson nécessitent un service de 50
Emplacement de la plaque signalétique
12
Instructions d'installation

CHECK-LIST DE PREPARATION

AVANT DE COMMENCER
A AVERTISSEMENT - L'alimentation
électrique de la table de cuisson doit être coupée
pour effectuer les raccordements. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer des blessures
graves ou la mort.
H Lors de la préparation de l'ouverture pour la
table de cuisson, assurez-vous que l'intérieur du meuble et la table de cuisson n'interférent pas l'un avec l'outre. (Voir la section sur la préparation de l'ouverture.)
E Enlevez les matériaux d'emballage et
l'ensemble de la documentation de la table de cuisson avant de commencer l'installation.
Sortez les instructions d'installation dujeu de
E
documents et lisez-les attentivement avant de commencer.
Assurez-vous de conserver toute la documentation, le manuel d'utilisation, les instructions d'installation, etc., dons un endroit sûr pour future référence.
PLANIFICATION AVANCEE
Installations combinées
Ces tables de cuisson peuvent être installées en combinaison avec un extracteur agréé ou un four simple.
Table de cuisson et extracteur
- Le plan de travail doit disposer d'une surface
plate et profonde pour accepter l'installation combinée d'une table de cuisson et d'un extracteur.
- Il est nécessaire de prendre en compte des
emplacements séparés pour l'alimentation électrique.
- Laissez un espace libre de 30 cm (12") entre les
prises d'oérotion du fond de la table de cuisson et l'arriére du meuble.
- La table de cuisson et l'extracteur doivent être
installés conformément à leurs instructions d'installation respectives.
Table de cuisson et four simple
- Il est nécessaire de prendre en compte des
emplacements et des conditions électriques requises séparées.
- La table de cuisson et le four doivent être
installés conformément à leurs instructions d'installation respectives.
E Assurez-vous de disposer de tous les outils et
les équipements dont vous aurez besoin avant de commencer l'installation de la table de cuisson.
E Votre domicile doit proposer le service
électrique approprié et nécessaire pour une utilisation correcte et en toute sécurité de votre table de cuisson. (Voir la section sur les conditions électriques requises.)
E Lors de l'installation de la table de cuisson à
votre domicile, assurez-vous que toutes les réglementations et les normes locales sont scrupuleusement respectées.
[~^ Assurez-vous que les revêtements muraux, le
plan de travail et les placards autour de la table de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'à 93°C [200°F]) générée par la table de cuisson.
Installation au-dessus de tiroirs de rangement
Laissez un espace libre de 30 cm (12") pour les combustibles sous la table de cuisson. Un tiroir situé directement sous la table de cuisson ne peut pas être utilisé pour stocker des articles comme des serviettes ou des produits en papier. Utilisez en façade un faux tiroir pour masquer l'espace vide si nécessaire.
13
Instructions d'installation

PREPARATION DE L'OUVERTURE

I 1 I L'espace libre doit avoir AU MINIMUM les
dimensions suivantes.
33 cm (13") MAX. de profondeur des placards supérieurs non protégés
76 cm (30") MIN. d'espace libre entre le plan de travail et la surface supérieure non protégée
5 cm (2") MIN. d'espace libre' sur la gauche de l'appareil, du bord de l'ouverture à la paroi murale
5 cm (2") MIN. d'espace libre sur la droite de l'appareil, du bord de l'ouverture à la paroi murale
38 cm (15") MIN. de hauteur des deux côtés de l'appareil, du plan de travail au placard le plus proche
Si un espace iibre de 76 cm (30") entre ia surface de cuisson et ies matériaux combustibies ou ies piocords
métoiiiques supérieurs ne peut pas être obtenu, un espace
iibre minimai de 61 cm (24") sera nécessaire et ie dessous des piocords, au-dessus de io tobie de cuisson, devront être protégés avec un carton d'isoiotion d'une épaisseur supérieure à 6 mm (1/4") et recouvert d'une feuiiie
métoiiique d'une épaisseur supérieure à 0,3 mm (0,0122").
H DIMENSIONS HORS TOUT
DE LA TABLE DE CUISSON
91,4 cm (36"
(91,7 cm (36-1/8'
47,9 cm (18-7/8'
53 cm (20-7/8") (53,3 cm [21" SS]) au centre
jL 11,7 cm (4-5/8":
■-__
au déflecteur
■ î avant 8,3 cm (3-1/4")
à la prise d'air arriére
H ESPACES LIBRES VERTICAUX
REMARQUE : Laissez un dégagement vertical minimum de 30 cm (12 po) entre le dessus de la table de cuisson (ou une profondeur minimum de 36,2 cm (14-1/4 po) et toute surface combustible, par exemple un tiroir d'armoire.
IMPORTANT
: pour garantir la longévité des composants électroniques, laissez un espace libre minimal de 30 cm (12") pour la circulation d'oir sous le
fond de la table de cuisson. (Sauf pour
une installation au-dessus d'un four simple.) Le fond de la surface de cuisson est doté d'orifices d'admission d'air et d'échappement qui contribuent à refroidir les composants. N'installez pas d'étagère ou de compartiment sous la
table de cuisson de plus de 45,7 cm (18"i
de profondeur.
36,2 cm
36,2 cm
Tlv
30 cm (12")
TIROIR
30 cm (12")
45,7 cm (18") max. de | profondeur d'étagère |
H DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE
DANS LE PLAN DE TRAVAIL
Pour garantir la précision de la découpe, il est préférable d'utiliser un gabarit pour effectuer l'ouverture dans le plan de travail.
4,4 cm (1-3/4") min
entre la découpe et le
mur derrière la table de
cuisson
6,4 cm (2-1/2") min. du bord
avant de la découpe au bord
avant du plan de travail
Assurez-vous que les revêtements muraux, le
H
d'au moins 91,4 cm (36") de large.
48,5 cm (19-1/8") de profondeur de découpe
Utilisez un meuble support
plan de travail et les placards autour de la table de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'à 93°C [200°F]) générée par la table de cuisson.
UJM
Les revêtements muraux, les placards et le plan de travail doivent être capables de supporter une chaleurjusqu'd 93°C (200°F).
H INSTALLATION POUR PERSONNES
HANDICAPÉES SEULEMENT (É.-U. : DISABILITIES ACT FORWARD
APPROACH) :
Laissez une profondeur
minimum de 12,7 cm (5 po) entre la table de cuisson et une enceinte.
REMARQUE
en bois. Aussi, un panneau d'accès est nécessaire pour la prise électrique, le régulateur de pression, le robinet de sectionnement, les supports de retenue et l'entretien ou les réparations.
: L'enceinte doit être construite
_12,7 cm (5 po)
14
Instructions d'installation

OPTION D'INSTALLATION-POUR GE MONOGRAM

INSTALLATION COMBINEE DE LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION GE OU GE MONOGRAM ET DE L'EXTRACTEUR 30"
L'installation de l'extracteur avec cette table de cuisson nécessite une réalisation soignée. La table de cuisson et l'extracteur doivent être installés conformément à leurs instructions d'installation respectives.
f7crn(2-3/4"
55,2 cm
(21-3/4")
de profondeur
de découpe
f
49,8 cm
(19-Í-/8") de
profondeur
de découpe
pour la table
de cuisson
____
- 85,3 cm (34") de découpe de la ­table de cuisson et de l'extracteur
2,5 cm(l-lU3t"") au centre
CONDITIONS REQUISES DU PLAN DE TRAVAIL
Le pion de travail doit disposer d'une surface plate et profonde pour accepter l'installation de la table de cuisson et de l'extracteur. Les pions de travail avec une bordure de champ arrondi à l'ovont et un dosseret ne disposent de la surface plate requise.
• Consultez l'illustration pour déterminer les conditions requises du pion de travail.
- Tous les espaces libres de découpe pour cette
installation doivent être respectés.
4,4 cm (l-3/^í") min. de la dfîcoupfede la tablede cuisson à la surface combustible verticale arrière
91,7cm(;56-l/8")
91,4 cm (35")
5,3 mm
/1/4") cvverlop
3 mm (1/8")
d'es poce _
Ubre
58,4 cm (23") SS 58,].cm( ;t2-7/i3") de surface tcjtole
plate nfécessolre
Bordure avant du plan de travail
T
5,4 cm (/-1/2") min. d'espace
llbrejusqu'd la découpe
L'installation du combiné peut se foire dons un meuble support d'une profondeur standard de 51 cm (24"). Utilisez un meuble support d'au moins 91,4 cm (36") de large.
- Le logement de l'extracteur, le ventilateur et le conduit occuperont l'intérieur du meuble support.
5 c m (2") min. de découpe
jusqu'au mur, des deux
côtés
5,4 cm (2-1/2") Jusqu'à
la découpe
4,8 cm
1-7/8"
15
Instructions d'installation

OPTIONS D'INSTALLATION

INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON AU-DESSUS D'UN FOUR SIMPLE GE OU GE MONOGRAM
Ces tables de cuisson peuvent être installées au-dessus d'un four simple. La table de cuisson et le four doivent être installés conformément à leurs instructions d'installation respectives.
- Laissez un espace libre minimal de 10 cm (4") entre le haut du plan de travail et le haut de la découpe du four.
Table de cuisson
86 cm (33-7/8'
ALIMENTATION ELECTRIQUE
correctement raccordée à la terre de 20 ampères, à trois fils de 208/240 V CA, 50 Hz. La table de cuisson nécessite une alimentation indépendante de 40 ampères, à trois fils de 208/240 V CA, 60 Hz.
72,3 cm
(28-1/2”) min.
72,7 cm
(28-5/8”) max.
Le four nécessite une alimentation indépendante,
3,8 cm (1-1/2") du
haut du meuble
91,4 cm (36") de hauteur du plan de travail
69.2 cm
(27-1/4”) min.
69.3 cm .A
(27-5/16”)
10 cm (4") de hauteur
du coup-de-pied
Utilisez un meuble support d'au moins 91,4 cm (36") de large.
• Pour une meilleure apparence, la table de cuisson doit être centrée au-dessus du four.
• Le déflecteur du dessous de la table de cuisson n'est pas nécessaire pour cette installation combinée. Si le déflecteur est en place, enlevez-le.
• Cette table de cuisson est approuvée être seulement installée par-dessus les modèles spécifiques énumérés sur l'étiquette de cette unité.
16
La hauteur doit
correspondre à celle
du coup-de-pied
Instructions d'installation

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

CONSTRUCTION NEUVE ET RACCORDEMENT AU CIRCUIT DÉRIVÉ

A AVERTISSEMENT: un

raccordement incorrect entre le câblage domestique en aluminium et les fils de sortie en cuivre peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Utilisez
uniquement des connecteurs conçus pour
raccorder du cuivre sur de l'aluminium et
respectez scrupuleusement la procédure
recommandée par le fabricant.
Lors du raccordement des fils, utilisez la totalité de la longueur de câble fournie. Le câble ne doit pas être raccourci (sauf si les normes locales l'exigent). La longueur de câble est de 1,2 m (4 pieds). Après avoir installé la table de cuisson, ouvrez la porte avant du meuble. Passez les fils du câble â travers l'ouverture de la boîte de dérivation. Le serre-câble du passe-câble doit être correctement fixé â la boîte de dérivation et le câble souple doit être correctement assujetti dans le serre-câble.
• Lors de l'installation dans une construction neuve ou
• Lors de l'installation dans une mobile-home ou
• Lors de l'installation dans un camping-car ou
• Lorsque les normes locales ne permettent pas un raccordement â la terre â travers le neutre :
a. Insérez le câble â travers le passe-câble et
serrez.
b. Fixez le fil de terre de l'appareil (vert ou cuivre
dénudé) conformément aux normes locales. Si le conducteur de terre du domicile est en aluminium, voir l'AVERTISSEMENT.
El
Installez le boîtier
de dérivation de
manière à pouvoir
l'atteindre par
l'ovont du meuble.
V J
r
40,5 cm (16") Min.
RACCORDEMENT AU CIRCUIT DERIVE A
TROIS CONDUCTEURS
Lors du branchement à un circuit dérivé à trois
conducteurs, si les normes locales le permettent :
a. Branchez le conducteur vert de terre de la
table de cuisson avec le fil de terre serti (vert) du circuit dérivé à l'aide d'un serre-fils.
b. Branchez le fil rouge de la table de cuisson
au fil rouge du circuit dérivé conformément aux normes locales, à l'aide d'un serre-fils.
c. Branchez le fil noir de la table de cuisson au
fil noir du circuit dérivé conformément aux normes locales, à l'aide d'un serre-fils. Si les fils de sortie rouge, noir ou blanc du domicile sont des conducteurs en aluminium, voir
l'AVERTISSEMENT.
d. Installez le couvercle de la boîte de
dérivation.
17
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
[J] PROTÉGER LA SURFACE DE LA
TABLE DE CUISSON
Placez une serviette ou une nappe sur le plan de travail. Posez la table de cuisson à l'envers sur cette surface de protection.
Fond de la table de cuisson
Tissu sous la table de cuisson
\Y\ INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR
Fixez le déflecteur sur le table de cuisson avec les
VIS.
REMARQUE : n'installez pas le déflecteur lorsque la table de cuisson est positionnée au-dessus d'un four simple.
H FIXEZ L'ISOLANT ADHÉSIF
Appliquez l'isolant adhésif autour de la bordure extérieure de la vitre. Ne faites pas chevaucher l'isolant adhésif.
Fond de la table de cuisson
Vitre de la table de cuisson
REMARQUE : sur les modèles en acier inoxydable, appliquez l'isolant adhésif sur les côtés et à l'arriére.
H INSTALLEZ LES FIXATIONS DE
MAINTIEN
Vissez une vis à travers la fixation dons la table de cuisson. (Des deux côtés.) Ne serrez pas. Tournez la fixation vers l'intérieur pour éviter qu'elle ne gêne lors de l'insertion de la table de cuisson dons le pion de travail.
18
Instructions d'installation
H INSÉREZ LA TABLE DE CUISSON
DANS LA DÉCOUPE
Insérez la table de cuisson centrée dans l'ouverture découpée. Assurez-vous que la bordure avant du pion de travail est parallèle à la bordure de la table de cuisson. Effectuez une dernière vérification sur la conformité des espaces libres requis.
H SERREZ LES FIXATIONS DE
MAINTIEN AU MEUBLE
Ouvrez la porte du meuble. Installez la deuxième vis à travers la fixation et serrez. Puis, serrez la première vis. Installez la vis popillonjusqu'à ce qu'elle touche le fond du plan de travail.
1
Table de cuisson
^U_LJ^
Plan de travail
IMPORTANT : vissez la vis popillonjusqu'à ce qu'elle
touche le fond du plan de travail. Ne la vissez pas en force.
19
CHECK-LISTS
Instructions d'installation
IT] CHECK-LIST DE PRÉTEST
H Enlevez la totalité du film protecteur, si
applicable, et tous les autocollants.
E Assurez-vous que tout le câblage est bien fixé
sans pincement et qu'il n'est pas en contact avec des pièces mobiles.
E Vérifiez le nivellement de l'opporeil.
E Vérifiez que la table de cuisson est
correctement raccordée à la terre.
ITI CHECK-LIST DE
FONCTIONNEMENT
E Enlevez tous les objets de la surface de la
table de cuisson.
ITI Mettez sous tension la table de cuisson.
(Consultez votre manuel d'utilisation.) Vérifiez que tous les brûleurs de surface fonctionnent correctement.
E Vérifiez que le disjoncteur du circuit n'est pas
déclenché et que le fusible domestique n'a
pas grillé.
E Vérifiez que le câble est correctement
raccordé à la boîte de dérivation.
E Consultez le manuel d'utilisation pour la liste
de dépannage.
REMARQUE À L'ÉLECTRICIEN :
Les fils électriques de sortie fournis avec l'appareil sont conformes UL pour un raccordement à un câblage domestique de grand calibre. L'isolant de ces fils de sortie a été testé à des températures
largement supérieures à celles observées sur
un circuit électrique domestique. La capacité de transport du courant d'un conducteur est régie
par le calibre du fil et l'indice de température de
l'isolant autour du fil.
REMARQUE : CÂBLAGE EN ALUMINIUM
• AVERTISSEMENT:
LE RACCORDEMENT INCORRECT D'UN CIRCUIT DOMESTIQUE EN ALUMINIUM À CES FILS DE SORTIE EN CUIVRE PEUT PROVOQUER UN GRAVE PROBLÈME.
• Épissez les fils en cuivre sur les fils en aluminium à l'aide de connecteurs spécialement conçus et conformes UL pour un branchement cuivre sur aluminium, et respectez scrupuleusement la procédure de raccordement recommandée par le
fabricant.
REMARQUE : les fils utilisés, l'emplacement et l'isolation des épissures, etc., doivent être conformes à la bonne pratique électrique et aux
normes locales.
20
Instrucciones
Anafe de inducción de 36"
de instalación
PHP900, ZHU30
0 "Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com"
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
•IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
• IMPORTANTE — Cumplo con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador - Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• La Garantía no cubre los folios del producto debido a una instalación incorrecta.
aadvertencia — Este artefacto debe
tener una correcta conexión a tierra.
MATERIALES NECESARIOS
Cojo de conexiones
(con clasificación poro
tamaño de conductos
según los códigos
eléctricos locales).
Topones
de olambre
grandes
Conexión de presión
de 90° o derecho
poro conductos de ?"
. ATENCIÓN INSTALADOR -
TODOS LOS ANAFES DEBEN CONTAR CON CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE (CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA DE CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL TIPO "ENCHUFE Y RECEPTÁCULO".
• La correcta instalación es responsabilidad del instalador y la garantía NO cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
PIEZAS INCLUIDAS
Deflector
(para todas las Instalaciones
salvo sobre un horno).
2 Soportes de sujeción
5 tornillos de cabezo
hexagonal
2 tornillos de mariposa
Cinto de espumo
21
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA su SEGURIDAD
• Para seguridad personal, quite los fusibles o obro el disyuntor antes de comenzar la instalación. No hacerlo puede provocar lo muerte o uno lesión personal grave.
• Verifique que un instalador o un técnico calificados instalen su anafe correctamente.
• A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o incendios provocados por inclinarse sobre elementos de superficie calientes, debe evitarse la instalación de gabinetes sobre los unidades de superficie. Si se debe contar con un espacio de gabinetes, puede reducirse el riesgo mediante la instalación de uno campano de cocino que sobresalgo horizontalmente en 5" como mínimo por la porte inferior de los gabinetes. La instalación de gabinetes por encimo del anafe no debe superar uno profundidad de 13".
• Verifique que los gabinetes y el revestimiento de los paredes ubicados alrededor del anafe puedan soportar los temperaturas (hasta 200°F) generados por el anafe.
• El anafe debe tener un fácil acceso y debe contar con iluminación natural durante el dio.
• Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de reparar o arreglar el anafe. Esto puede realizarse desconectando los fusibles o el disyuntor. No hacerlo puede provocar uno descargo peligroso o fatal. Sepa donde se encuentro el interruptor de desconexión principal. Si no lo sobe, consulte a su electricista.
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
Este artefacto debe abastecerse con el voltaje y
frecuencia adecuados y debe conectarse en un
circuito derivado individual con correcto conexión a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de
tiempo retardado, como se señalo en lo placo de
nombre. Recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y efectúe los conexiones su anafe. Después de la instalación, solicite al electricista que le muestre donde se encuentro lo desconexión principal del anafe.
El cableado debe cumplir con el Código Eléctrico Nocional y con todos los códigos eléctricos locales. Usted puede obtener uno copio del Código Eléctrico Nocional ANSI/NFPA No. 70 - última edición escribiendo a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02259
El cableado del anafe está aprobado sólo poro conexiones de cables de cobre, y si tiene cableados doméstico de aluminio, usted debe utilizar conectores aprobados UL para unir cobre con aluminio.
Debe utilizarse un sistema eléctrico de 60 hercios, 208/240 VAC de tres conductores y dos hilos. No se necesita un cable blanco (neutral) para esta unidad.
Consulte lo placo de nombre de su anafe poro lo dosificación de KW de su anafe. Estos anafes requieren un servicio de 50 amperios.
22
ubicación de la placa de nombre
Instrucciones de instalación
LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACION
ANTES DE COMENZAR
Aadvertencia — La energía eléctrica
de la línea de abastecimiento del anafe debe estar desconectada mientras se realizan los conexiones. No hacerlo puede provocar la muerte o uno lesión personal grave.
H Cuando realice uno obertura poro el anafe,
verifique que la porte interno del gabinete y el anafe no interfieran entre sí. (Ver sección sobre la preparación de la obertura).
E Quite los materiales de embalaje y el paquete
con información sobre el producto del anafe antes de comenzar la instalación.
Tome los Instrucciones de instalación del
E
paquete con información sobre el producto y léalos con cuidado antes de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material de información, el Manual de Usuario, los Instrucciones de instalación, etc. en un lugar seguro poro referencia futuro.
PLANIFICACION PREVIA
Instalaciones en combinación
Estos anafes pueden instalarse en combinación con uno ventilación de corriente descendente aprobado o un horno único.
Anafe y una ventilación de corriente descendente
- La mesado debe tener uno superficie plano
y profundo poro que entre la instalación
combinado del anafe y la ventilación.
- Deben tenerse en cuento los ubicaciones
separados de suministro eléctrico.
- Deje un espacio de 12" entre los tomos de aire
de la porte inferior del anafe hacia la porte trasero y cualquier obstrucción.
- El anafe y la ventilación deben instalarse de
acuerdo con los instrucciones de instalación específicos de codo producto.
Anafe con horno único
- Deben tenerse en cuento los requerimientos
y los ubicaciones separados de suministro
eléctrico.
- El anafe y el horno deben instalarse de acuerdo
con los instrucciones de instalación específicos de codo producto.
Instalación sobre cajones de gabinetes
Deje un espacio de 12" respecto de elementos combustibles debajo del anafe. No puede utilizarse
un cajón ubicado directamente debajo del anafe
poro guardar elementos toles como toallas o
productos de popel. Si fuese necesario, utilice un frente de cajón falso poro obtener espacio.
Asegúrese de contar con todos los
E
herramientas y materiales que necesito antes de comenzar la instalación del anafe.
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
E
adecuado necesario poro un uso seguro y adecuado del anafe. (Ver la sección sobre requerimientos eléctricos).
Cuando instale el anafe en su hogar, constate
E
que todos los códigos y ordenanzas se cumplan al pie de la letra.
Verifique que el revestimiento de los paredes,
E
la mesado y los gabinetes ubicados alrededor del anafe puedan soportar el color (hasta 200°F) generado por el anafe.
23
Instrucciones de instalación
COMO PREPARAR LA ABERTURA
Deben mantenerse las siguientes dimensiones MÍNIMAS de espacio libre.
13" de profundidad
MÁX en gabinetes aéreos sin protección
2" de espacio libre MIN desde el corte hasta la pared lateral sobre el lado izquierdo de la unidad
2" de espacio libre
MÍN desde el corte hasta la pared lateral sobre el lado derecho de la unidad
15" del altura MIN.
/'desde la mesada
áf hasta el gabinete
más cercano
sobre cualquier
lado de la unidad
Si no se puede mantener un espacio de 30" entre
la superficie de cocción y el material combustible
superior o gabinetes de metal, se requiere un espacio
libre mínimo de 24", y el lodo inferior de los gabinetes por encimo del anafe debe protegerse con cartón
aislante no menor a 1/4" cubierto con planchas
metálicas con un grosor no menor a 0.0122".
H DIMENSIONES TOTALES DEL ANAFE
36"
(36-1/8" Al)
18-7/8'
20-7/8" (21" (Al) en el centro
33-5/8"
A-5/8" en el deflector frontal
3-1/A" en la toma de aire trasera
Щ DIMENSIONES DE LA ABERTURA
DE LA MESADA
Para asegurar precisión, es mejor utilizar una plantilla cuando corte la abertura de la mesada.
1-3/A" Mín. entre la
abertura cortada y la
pared detrás del anafe
2-1/2" Mín. desde el extremo frontal de la abertura cortada y el extremo frontal de la mesada
Utilice una base de gabinete de
Verifique que el revestimiento de las paredes,
la mesada y los gabinetes ubicados alrededor del anafe puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado por el anafe.
El revestimiento de las paredes, los gabinetes y la mesada deben soportar calores de hasta 200°F.
19-1/8" de profundidad de abertura cortada
36" o más.
H ESPACIOS LIBRES VERTICALES
Deje un espacio vertical de por lo TlT" " menos 12" desde la porte inferior de la placo de cocción (o una profundidad " mínima de 14-1/2" desde la mesada) hasta cualquier superficie combustible,
tal como el cajón de un gabinete.
IMPORTANTE:
Para garantizar una larga vida útil de los componentes electrónicos, deje 12" como mínimo de espacio libre para circulación de aire debajo de la parte inferior del anafe. (Excepto la instalación sobre ia-i/a" un horno único). La parte inferior de la estufa cuenta con puertos de entrada de aire y puertos de salida que ayudan a enfriar los componentes. No instale un estante o partición debajo del anafe de más de 18" de profundidad.
| cajón
T"
21"
12"
■ C
18" Max.
profundidado de
estante
H INSTALACIÓN POR DELANTE
ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON LA LEY DE ESTADOUNIDENSES CON INCAPACIDADES (ADA)
C"
Deje un espacio vertical de por lo menos 5" entre la mesada y la cubierto.
NOTA: La cubierta deberá estar hecha
de material de madera. Además, se requiere un panel de acceso para el empalme, los soportes de los costados y el servicio técnico.
24
Instrucciones de instalación
OPCION DE INSTALACION-PARA EL GE MONOGRAM
SOLO PARA LA INSTALACION DE COMBINACIÓN DE ANAFE DE INDUCCIÓN MONOGRAM Y VENTILACIÓN DE CORRIENTE DESCENDENTE MONOGRAM.
La instalación de la ventilación de corriente descendente con este anafe requiere uno cuidadoso consideración. El anafe y lo ventilación deben instalarse de acuerdo con los instrucciones de instalación específicos de codo producto.
T
21-3/4" de
profundidad de
abertura cortada
2- 2-3/4”
19-5/8" de profundidad de abfkrtura
cortada del
anafe
-.....................
f
r L, , , 2-1/2" mÍ2. de errpaclo libre hasta
Extremo frontalde la la abertura cortada
n'iesada
34" abertura cortada para anafe
__________________________
REQUERIMIENTOS DEL ANAFE
La mesado debe contar con uno superficie plano y profundo poro que entren el anafe y lo ventilación. Los mesados con un extremo frontal enrollado
y salpicadero no ofrecerán la superficie plano
requerido.
• Vuelvo a ver lo ilustración poro determinar los requerimientos de la superficie de la mesado.
- Deben observarse todos los espacios libre de oberturas cortados poro esto instalación.
1-3/4" min. de c/bertura cortada del anafe Inasta la superficie combustible \/errical frarsera
35-l//íS"(SS)
3f)"(B, W)
1/4" sobre pase
1/8" de
1
brecha
23-:t/2" Al
y ventllaclión
1-1/32" f?l centro
2 23-Í5/Í3" Negro
Supr^rflcle plana total
requerida
en el centro
___
1
<
---
^^
l-3C^r" nríf. de abertura cortada
fiada la |oared, ambos lados
La instalación combinado entro en un gabinete de base de 24" de profundidad. Utilice un gabinete de base de 30" o más.
- La carcasa de la ventilación, el ventilador y los conductos ocuparán el gabinete de base.
25
2-l/2"ha:sta la
aberturacortada
1/7/8"
Riel de apoyo
de 3/4" de
groscrr
Instrucciones de instalación
OPCIONES DE INSTALACION
INSTALACION DEL ANAFE SOBRE UN HORNO GE O UN HORNO ÚNICO GE MONOGRAM
Estos anafes pueden instalarse sobre un horno
único. El anafe y el horno deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación específicas de cada producto.
- Deje un espacio libre de 4" como mínimo desde
la parte superior de la mesada hasta la parte superior de la abertura cortada del horno.
28-1/2" min.
28-5/8" max.
SUMINISTRO DE ENERGIA
El horno requiere un suministro de energía individual con adecuada conexión a tierra de 20 amperios, tres hilos 208 o 240 voltios, y 50 hercios. El anafe requiere un suministro de energía individual de 40 amperios, tres hilos, 208 o 240 voltios y 60 hercios.
1-1/2" Parte superior de gabinete
36" Altura
de la
mesada
27-1/4" min.
27-5/16" max.
Placa de protección
de 4"
DEBE SOPORTAR
200 LIBRAS
Utilice un gabinete de base de 36" de ancho o
más.
• Para una mejor apariencia, el anafe debe estar centrado sobre el horno.
• El deflector del lado inferior del anafe no es necesario para esta instalación de combinación. Si el deflector se encuentra unido, quítelo.
• Este anafe sólo es aprobado para ser instalado sobre los modelos específicos listó en la etiqueta de esta unidad.
26
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELECTRICAS
CONEXION DE CONSTRUCCION NUEVA Y DE CIRCUITO DERIVADO
A ADVERTENCIA: una^ conexión
inadecuada de cableado doméstico de
aluminio con cables de cobre puede generar
un peligro eléctrico o un incendio. Sólo
use conectores diseñados para unir cobre
CONEXION DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo permiten los códigos locales:
a. Conecte el cable de conductor a tierra
verde del anafe con la conexión a tierra del circuito derivado (verde) utilizando un topón de alambre.
con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento recomendado del fabricante.
Cuando efectúe las conexiones de cables, utilice toda la longitud del conducto provisto. El conducto no debe acortarse (a menos que lo requieran los códigos locales). La longitud del conducto es de 4 pies. Con el anafe en su lugar, abra el frente de la puerta del gabinete.
Introduzca los cables del conducto a través de la abertura de la caja de conexiones. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeto a la cojo de conexiones y el conducto
flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera.
• Cuando realice una instalación en uno
construcción nuevo, o
• Cuando realice una instalación en uno coso
rodante, o
• Cuando realice una instalación en un vehículo
recreativo, o
• Cuando los códigos locales no permiten la
conexión a tierra a través de un cable neutral:
Instale la caja de
conexiones de
modo que puedo
alcanzarse a través
del frente del
gabinete.
1
___ __
1
U'T'gi
f
16"
Min.
i.
I
I
I
I
I
I
I
J
b. Conecte el cable rojo del anafe con el cable
rojo de circuito derivado de acuerdo con códigos locales, utilizando un topón de alambre.
c. Conecte el cable negro del anafe con el cable
negro de circuito derivado de acuerdo con códigos locales, utilizando un topón de alambre. Si los cables rojos, negros o blancos son
conductores de aluminio, ver ADVERTENCIA.
d. Instale la tapa de la caja de conexiones.
a. Introduzco el conducto a través del alivio de
tensión y ajuste.
b. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde
o cobre) de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a tierra de la residencio es de
aluminio, ver ADVERTENCIA.
Alivio de tensión
Cable a tierra
Tapa de la caja de conexiones
27
Instrucciones de instalación
COMO INSTALAR EL ANAFE
[Ü PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE
Coloque una toalla o mantel sobre la mesada.
Deposite el anafe dado vuelta sobre la superficie protegida.
Parte inferior del anafe
Paño bajo el anafe
H INSTALE EL DEFLECTOR
Sujete el deflector al anafe con los tornillos. NOTA: No instale el deflector cuando el anafe está
instalado sobre un horno único.
H COLOQUE CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor de los extremos exteriores del vidrio. No superponga la cinta de espuma.
Parte inferior del anafe
Vidrio del anafe
NOTA: En modelos de acero inoxidable, aplique
cinta de espuma sobre los lados y parte trasera.
H INSTALE SOPORTES DE SUJECIÓN
Comience a instalar un tornillo a través del soporte
y dentro del anafe. (Ambos lados). No ajuste. Gire
el soporte hacia adentro para evitar interferencia cuando descienda el anafe sobre la mesada.
á
í
à
28
Instrucciones de instalación
H INTRODUZCA EL ANAFE EN LA
ABERTURA
Coloque el anafe centrado dentro de la abertura cortada. Asegúrese de que el extremo frontal de la mesada esté paralelo al anafe. Haga el control
final de cumplimiento con todos los espacios libres
requeridos.
H CONECTE LOS SOPORTES DE
SUJECIÓN AL GABINETE
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de mariposa
hasta que toque la parte inferior de la mesada.
IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hasta que
toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de
más.
29
Instrucciones de instalación
LISTAS DE CONTROL
IT] lista de control previa a la
PRUEBA
Quite toda la película protectora, si la hubiera, y todos los autoadhesivos.
E Verifique que todo el cableado esté seguro y
que no haya sufrido pellizcos o esté en
contacto con partes en movimiento. E Controle el nivel del artefacto. E Constate que el anafe tenga una conexión a
tierra adecuada.
ITI lista de control de
FUNCIONAMIENTO
E Quite todos los elementos de la superficie del
anafe.
E Conecte la energía del anafe. (Consulte el
Manual de Propietario). Verifique que todos los quemadores funcionen correctamente.
E Controle que el disyuntor no se haya
accionado y que el fusible no haya saltado.
E Verifique que el conducto esté bien sujeto a la
caja de conexiones.
E Ver el Manual de Propietario para la lista de
detección de problemas.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los cables de energía suministrados con
este artefacto están reconocidos por UL para
conexiones con cableados domésticos de
calibre mayores. La aislación de estos cables
está clasificada a temperaturas mucho más
elevadas que la clasificación del cableado
doméstico. La capacidad de transmitir
corriente del conductor está determinada
por el calibre del cable y también la
clasificación de temperatura de la aislación
alrededor del cable. NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA:
UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO
DOMÉSTICO DE ALUMINIO CON CABLES
DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN GRAVE
PROBLEMA.
• Empalme cables de cobre con el cableado
de aluminio utilizando conectores especiales
diseñados y aprobados por UL para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento de conexión recomendado por
el fabricante.
NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de
los empalmes, etc., deben cumplir con una buena
práctica de cableado y con los códigos locales.
30
NOTAS
Instrucciones de instalación
NOTAS
Instrucciones de instalación
Loading...