GE JVW5301EJ1ES, JVW5301SJ1SS, JVW5361EJ1ES, JVW5361SJ1SS Installation Guide

Page 1
I stallatio
!
Z
Pyramid Wall
Chimney Vent Hoods
I structio s
[_ "If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com"
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
oIMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
, Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
, Skill level - Installation of this vent hood
requires basic mechanical and electrical skills. , Completion time - Approximately 1 to 3 hours , Proper installation is the responsibility of the
installer. , Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.
^_CAUTION: Due to the weight and size of these vent hoods and to reduce the risk of
personal injury or damage to the product, TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION.
JVW5301, JVW5361
kLW_III_i I I_i£._: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring
must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guidelines and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
and the local code authorities.
C.
When cutting or drilling into wall or ceiling,
do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
U.
Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
E.
Turn off breaker to adjacent rooms while working.
A, ,,,^,-., ,,,, ,., ,,-.
LLW/41Ii_ilI_i_: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT WORK.
I"" I-"
!
O
Z
!
Z
(.n
-q
;x)
C
!
O
Z
{,t}
FOR YOUR SAFETY:
WARNING: Before beginning the
installation, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
(991.0364.803 rev2) 31-10983-1 04-15 GE
Page 2
Z
O
g
Installation Preparation
Z
O
i
_J _J
Z
i
PRODUCT DIMENSIONS
7-1/16"
T
13"
3-5/16"
, 5"
2"
8-i/4"
INSTALLATION CLEARANCES
These vent hoods are designed to be installed onto a wall with no above cabinets.
. Install these hoods between the required 24"
minimum and 36" recommended maximum above the cooking surface.
I
The vent hood must be installed between the
required 24" minimum and recommended 36"
maximum above the cooking surface. The hood installation height above the cooking surface depends upon ceiling height and duct cover limitations. The telescopic duct cover conceals the ductwork running from the top of the hood to the ceiling. For supplied duct cover ceiling
heights, see table on page 5.
NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the lowest port
of the hood. This hood must be installed onto a wall. It can be vented to the outdoors, or it can be installed for recirculating operation. For
recirculation operation, see Recirculation Install
Planning.
24" Required Hin. 36" Recommended Hax.
31 10983
Page 3
Installation Preparation
!
Z
ADVANCE PLANNING
Duct Install Planning . This hood is designed to be vented vertically
through the ceiling. Use a 6" round duct. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall.
. Use metal ductwork only. . Determine the exact locution of the vent hood.
. Plan the route for venting exhaust to the
outdoors. To maximize the ventilation performance of the vent system:
1. Minimize the duct run length and number of transitions and elbows.
2. Maintain a constant duct size.
3.Seal all joints with duct tape to prevent any leaks.
4. Do not use any type of flexible ducting.
. Install a wall cap or roof cap with damper
at the exterior opening. Purchase the wall or roof cap and any transition and length of duct
needed in advance.
. When applicable, install any makeup
(replacement) air system in accordance with local building code requirements. Visit GEAppliances.com for available makeup air
solutions.
Recirculation Install Planning A recirculation duct (included) and two charcoal filters (not included) are necessary for
recirculation installation.
Power Supply Planning The location of the power supply connection is
called out in the Prepare the Wall section on
page 6.
POWER SUPPLY
IMPORTANT- (Please read carefully}
AWARNING:
FOR PERSONAL SAFETY,THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLYGROUNDED.
Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National Electrical Codes or prevailing local codes and ordinances.
Electrical supply These vent hoods must be supplied with 120V,
60Hz, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, and protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time delay fuse.
. Wiring must be 2 wire with ground.
. If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before proceeding.
. Route house wiring as close to the installation
location as possible in the ceiling or wall.
. Connect the wiring to the house wiring in
accordance with local codes.
Grounding instructions The grounding conductor must be connected to
a ground metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding terminal or lead on the hood,
,WARNING: The improper connection
of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
!
0
Z
m
!
0
Z
31 10983 3
Page 4
Z
0
g
Installation Preparation
Z
0
i
_J _J
Z
i
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
(NOT SUPPLIED)
Safety glasses
Pencil and tape measure
Wire cutter/stripper
Spirit level
UL listed wire nuts
Electric drill, #2 Phillips,
flat head, and 9/32" drill bit
Duct tape Strain relief for
junction box
REMOVE THE PACKAGING
A CAUTION: Wear gloves to protect
against sharp edges.
. Remove the duct covers. , Remove the hardware bag, literature package
and other boxed parts.
, Remove and properly discard the protective
plastic wrapping and other packaging materials.
PLAN THE INSTALLATION
ACAUTION: To reduce risk of fire and to
properly exhaust air, be sure to duct the air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces,
or garages.
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION
,1 Hardware Package
,1 Literature Package
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION
,1 Strain Relief
, Power Supply Cable
, i Wall or Roof Cap (for external venting only)
, All Metal Ductwork (for external venting only)
, Recirculation Duct (for recirculation install only)
WARNING:
PERSONAL INJURY HAZARD
Because of the weight and size of the range hood canopy. It is recommended that 2 people are used to install the range hood. Failure to properly lift
range hood could result in damage to the product or personal injury.
NOTE: This range hood can be installed as either ducted or recirculation. In a ducted application, this range hood can be vented through the wall or ceiling. When installed for recirculation, the range
hood vents out the sides of the duct cover.
NOTE: Before making any cuts or holes for installation, determine which venting method will
be used and carefully calculate all measurements.
- 31 10983
Page 5
Installation Preparation
!
Z
RANGE HOOD COMPONENTS
A. Canopy Section
B. Lower Duct Cover
C. Upper Duct Cover
D. Haunting Screws E. Duct Cover
Haunting Brackets
F. Duct Cover Screws
G. Damper
H. Canopy Haunting
Anchors
I. Duct Cover Anchors
D
INSTALLATION DIMENSIONS
The Pyramid Chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling heights. The duct covers can be adjusted for ceilings between
7' 3 1/4" and 8' 10 5/16" depending on the
distance between the bottom of the hood and the cooktop (distance X).
T ,
4-3/8 "min
11-7/16" ma_
l L
13"
C
9-7/
T
X
Upper Duct Cover
Required Min & Recommended
Lower Duct Cover
Canopy_
II
18-1/2"
X = Distance From Hood To Cooktop
(Varies depending on installation)
Required Min - 24%
Recommended Max 36"
also consult cooktop
manufacturer's recommendation
Max Ceiling Height Examples
x = 24" x = 36"
Min Min
7' 3-1/4" 8' 3-1/4"
Max Max
7' 10-5/16" 8' 10-5/i6"
For higher ceiling installations, the
High Ceiling Duct Cover Kit
(JXDC72) includes a new 20" lower
duct cover which would replaces
the 13" lower duct coverthatcame
with the hood
r'-"
!
0
Z
"0
rn
!
0
Z
RANGE HOOD RECIRCULATION
COMPONENT
Recirculation Duct
19-3/4"
HARDWARE COMPONENTS
¢
( ( (
l
%
D
F
H
D c
Dr
D(
I
31 10983 5
Page 6
Z
O
g
Installation Preparation
Z
O
i
_J _J
¢t)
Z
i
PREPARE THE WALL
Hood Body and Power Supply
1. Put a protective covering over the surface below the location of the hood to protect from dirt and/or damage.
2. Determine and mark the centerline on the wall (draw line up to the ceiling)where the range
hood will be installed. Based on the ceiling height, determine the distance 24" required min,
36" recommended max (×)needed between the cooking surface (B)and the bottom of the hood.
To this distance, add 7" and draw a horizontal line (A) about 24" long centered on the vertical
centerline (C).
3. Hark 2 points on each side of the horizontal line (A),5-1/2" from the vertical centerline (C).Drill the
canopy mounting anchors into the wall at the markings. Install the 2 mounting screws into the anchors, leaving a 1//4" gap between the wall and the back of the screw head. (You will place the hood body onto these screw heads.)
/4. Draw a second horizontal line (D)that is 1-1//4"
added from the × distance. Draw a third horizontal line (E)that is/4-5/16" added from the
× distance.
.
Hark 2 points on each side of the horizontal line (D), 7-7/8" from the vertical centerline (C).
Drill the 2 holes for installation with a 9/32" drill bit, and insert the duct cover anchors.
.
Determine and mark where the hole will be drilled for the power supply cable to be run
through the wall. lark a point on the left side of the horizontal line (E),6-1//4" from the vertical
centerline (C).Drill a 1-1//4" hole at this mark.
I
I
I
/
/ D
L
r
/
/ A
/
/ E
i- z-7/s"_ z-7/s"--_ ', 4-5/16"\_
+
5-I/2"i 5-I/2" \
, \
Duct Covers
1. Place one of the duct cover brackets against the wall so that its top edge is 1/16" from the ceiling and level. Align the center notches of
the bracket and the centerline (C) and mark the centers of the bracket holes. Remove
the bracket to drill the 2 holes for installation with a 9/32" drill bit, and insert the duct cover
anchors. Place the bracket back on the wall
and install the 2 mounting screws into the anchors. Tighten screws.
2. Place the other duct cover bracket on the wall so that its top edge is 10-1/2" from the
ceiling and level. Align the center notches of the bracket and the centerline (C) and mark
the centers of the bracket holes. Remove the bracket to drill the 2 holes for installation with u 9/32" drill bit, and insert the duct cover anchors. Place the bracket back on the wall
and install the 2 mounting screws into the anchors. Tighten screws.
Ceiling
1/16"
oF _- o]
r
/
/
/
/
/
/
i
i
i
i
\
\
\
\
\
\
t
10-1/2"
1
c! x
'!
1
i i__ii/4, .
3
31 10983
Page 7
Installation Instructions
!
Z
¢/9
PREPARE HOOD FOR INSTALLATION
i.
Remove the grease filters from the unit and set aside. The grease filters are removed by pressing the handle
in front of the filter. When replacing, make
sure that the filters are properly positioned with
the handles in front and visible.
2. Remove and properly discard the protective plastic wrapping from the hood and grease
filters.
3. Remove junction box cover. Vented Installations
1. Securely press damper on top of the exhaust opening. Check that the damper opens freely.
2. Go to Mount the Range Hood in this section.
Non-vented Irecirculation)Installations NOTE: Recirculation duct (included) and charcoal
filters JXCF72 (not included) are required. The damper is not installed on the unit with
recirculation installations.
1. Install the non-vented (ductless) recirculation duct (A)supplied with the vent hood,
Non-vented {recirculation)Installations
(Continuedl
2. Check that the recirculation duct is in the correct orientation with the hole towards the front of the hood. Fit the recirculation duct over the vent
exhaust outlet (B)and push down to seat on the outlet.
3. Go to Mount the Range Hood in this section.
NOTE: Hole must
be facing toward front
of hood.
MOUNT THE PYRAMID RANGE HOOD
.
Install the range hood body by placing the hood key holes over the mounting screws. Feed the power supply cable through the electrical knockout. Tighten the mounting screws.
Mounting Screw Slots
I-- I--
!
0
Z
!
Z
¢/9
-t C
-4
!
0
Z
B
2. Insert 2 mounting screws into the 2 duct cover anchors (installed on line D in Preparing the
Wall section)located in the slots on the back surface of the hood. Secure tightly.
3. Connect the house ducting to the damper on the hood body if ducted install. Seal all connections with duct tape. NOTE: If recirculation installation, skip to Step 4 and proceed.
4. Install the upper duct cover. __-
Slightly spread the sides of . _ .....
the cover apart and hook them behind the duct cover
mounting brackets. Attach the cover to the brackets with 4 duct cover screws.
31 10983 7
Page 8
Z
O
i
U
=)
Z
i
Z
O
g
_J _J
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTION
1. Connect the Power Supply Cable to the range hood. Attach the white lead of the power supply to the white lead of the range hood (A) with a wire nut (C).Attach the black lead of the power supply to the black lead of the range hood (B)with a wire nut (C).Connect the green (D) ground wire under the green grounding screw,
2. Replace the junction box cover. C
FINISH THE INSTALLATION
(Continued)
3. Using a flathead screwdriver, lift up the tabs on the top of the canopy.
Tabs
Z
i
FI
1.
D
NISH THE INSTALLATION
For recirculation installation only: Attach the CHARCOAL FILTERS(not included)to both sides
of the blower. To do this, place the side of the charcoal filter with the tabs against the side of the blower. Align the double lines on the charcoal filter with the "unlocked" symbol on
the blower. Push and twist downward until the double lines align with the "locked" symbol on
the blower, Repeat on other side with second filter,
. To install the lower duct cover:
, Use a flat head screwdriver to push the
two tabs forward on the lower duct cover.
, Angle the duct cover to slide the tabs
under the ledge of the hood body. Seat the back of the duct cover on the top of the range hood between the edges and tabs.
\
For recirculation and ducted installation:
2. Replace the grease filters.
7 J
J J
.
Turn the power supply on. Turn on blower and light. If the range hood does not operate, check that the circuit breaker is not tripped
or the house fuse blown. If the unit still does not operate, disconnect the power supply and
check that the wiring connections have been made properly.
31 10983
Page 9
I struccio es
i
Z
Campanas de Ventilaci6n de Chimeneas de Pared Pir6mide
de i stal ci6n
r_ zPreguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
.IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
.IMPORTANTE - Cumplacontodoslos
c6digos y ordenanzas vigentes.
, Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
, Note al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
, Nivel de capacidad - La instalaci6n de esta
campana de ventilaci6n requiere capacidades mec6nicas y el6ctricas basicas.
, Tiempo de finalizad6n - Aproximadamente
de 1 a 3 horas.
, El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalaci6n adecuada.
, La Garantia no cubre las fallas del producto
debido a una instalaci6n incorrecta.
A
I"KI_LJAUL, IUI_I" Debido al peso
y tama_o de estas campanas de ventilaci6n y
para reducir el riesgo de lesiones personales o
da_os al producto, SE NECESITAN DOS
PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACI6N
CORRECTA.
PARA SU SEGURIDAD:
JVW5301, JVW5361
A ^nl nrnmrk|r,^
_UVE_IEI_I_: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTES PUNTOS:
A. El trabajo de instalaci6n y el cableado
electrico deben set realizados pot una persona(s) calificada de acuerdo con todos los
c6digos y estandares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego.
B. Es necesario contar con suficiente
cantidad de aire para una combusti6n y salida de gases adecuadas a traves
del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar
rafagas de aire. Siga las pautas del
fabricante del equipo de calefacci6n y
los estandares de seguridad, tales como
aquellos publicados por la Asociaci6n
Nacional de Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacci6n (American Society for
Heating), los Ingenieros de Refrigeraci6n y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los c6digos locales.
C. AI cortar o perforar una pared o un
cielorraso, no daBe el cableado electrico y
de otros servicios ocultos.
D,
Los ventiladores con conducto siempre
deben contar con ventilaci6n hacia el exterior.
E.
Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras este trabajando.
C
N N
=
i
O
Z
m
m
i
Z
r-
i
O,
Z
,Jt/'_UVCK|EI_IL, I_: Antes de comenzar
la instalaci6n, desconecte la energia del panel de servicio y bloquee los medios de desconexi6n
para evitar el accionamiento de la energia de manera accidental. Cuando los medios de
desconexi6n de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
A ^,-,1 ,,--,-,,-,-,-,,,,-,,^
'm_ h_L,/Vi:=I!,Ii::I'_L, Ih\: A FIN DE
REDUClR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SOLO CONDUCTOS DE METAL.
(991.0364.803 rev2) 31-10983-1 04-15 GE
Page 10
Z
"0
i
U
_J
l=-
¢t)
Z
i
_J
<_ Z
"0
i
U
Preparaci6n para la instalaci6n
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
8-1/4"
7-1/16"
17-3/8" Hin,
24-7/16" Max.
ESPACIO DE INSTALACI6N
Estascampanas de ventilaci6n est6n disefladas para ser instaladas en una pared sin gabinetes
superiores.
. Instale estas campanas entre el minimo
requerido de 24"y el m6ximo recomendado de 36" sobre la superficie de cocci6n.
24" Required Hin. 36" Recommended Hax.
1.1.1
T
13"
3-5/16"
, 5"
La campana de ventilaci6n debe set instalada
entre el minimo requerido de 24" y el m6ximo
recomendado de 36" sobre la superficie de cocci6n. La altura de instalaci6n de la campana sobre la superficie de cocci6n depende de la altura del cielorraso y las limitaciones de la cubierta del conducto. La cubierta plegable oculta los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso. Para
las alturas de cielorraso de las cubiertas de conductos, consulte la tabla de la p6gina 5.
NOTA:La altura de instalaci6n debe medirse desde la superficie de cocci6n hasta la parte
m6s baja de la campana. Esta campana debe ser instalada sobre una pared. Puedecontar con ventilaci6n hacia el exterior, o puede set instalada para un funcionamiento con
recirculaci6n. Para un funcionamiento con
recirculaci6n, consulte la Planificaci6n para la
Instalaci6n con Recirculaci6n.
31 10983
Page 11
Preparaci6n para la instalaci6n
!
Z
PLANIFICACI6N PREVIA
Planificaci6n para la Instalaci6n con Conducto , Esta campana est6 diseBada para ventilarse
en forma vertical a trav6s del cielorraso. Use un conducto circular de 6". Utilice codos
suministrados en forma local para ventilaci6n horizontal a trav6s de la pared trasera.
, Determine la ubicaci6n exacta de la campana
de ventilaci6n.
. Planifique el recorrido de la salida de ventilaci6n
hacia el exterior. A fin de maximizar el rendimiento de la ventilaci6n del sistema de ventilaci6n:
1. Hinimice la Iongitud del conducto y el n0mero de transiciones y codos.
2. Hantenga un tama_o de conducto constante.
3.Selle todas lasjuntas con cinta para conductos a fin de evitar p@didas.
4. No utilice conductos flexibles de ning0n tipo.
. Instale una cubierta de pared o casquete
de techo con un regulador de tiro en la abertura exterior. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo y cualquier transici6n o Iongitud de conducto
necesarios.
, Cuando corresponda, instale un sistema de
reposici6n (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del c6digo local de construcci6n. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
Planificaci6n de Instalaci6n con Recirculaci6n Un conducto de recirculaci6n (incluido) y un filtro
de carb6n (no incluido) son necesarios para la instalaci6n con recirculaci6n.
Planificaci6n del Suministro de Corriente La ubicaci6n de la conexi6n del suministro
de corriente es indicada en la secci6n de
Preparaci6n de la Pared en la p6gina 6.
SUMINISTRO DE ENERGIA
IMPORTANTE - (Tenga a bien leer cuidadosamente)
AADVERTENCIA:
PARASEGURIDAD PERSONAL, ESTEAPARATO DEBECONECTARSE A TIERRA DE HANERA
ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos
antes de comenzar la instalaci6n.
No utilice un cable de extensi6n o un enchufe
adaptador con este artefacto. Siga los C6digos
EI6ctricos Nacionales o c6digos y ordenanzas
locales vigentes. Suministro el_ctrico
Estas campanas de ventilaci6n deben contar
con un suministro de Z20V, 60Hz, deben estar conectadas a un circuito derivado individual con
una adecuada conexi6n a tierra y deben contar con la protecci6n de un interruptor de circuitos o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios.
. El cableado debe ser de 2 hilos con conexi6n
a tierra.
Si el suministro el6ctrico no cumple con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista con
licencia antes de continuar. Dirija el cableado dom6stico Io m6s cerca
posible a la ubicaci6n de la instalaci6n, en el cielorraso o pared trasera. Vet p6gina 14 para
m6s detalles.
, Conecte el cableado al cableado dom6stico
en cumplimiento con los c6digos locales.
Instrucdones de conexi6n a tierra El conductor a tierra debe conectarse a un metal
con conexi6n a tierra, un sistema de cableado
permanente o una terminal o conductor de
conexi6n a tierra del equipamiento en la campana.
r_ r-
!
O
Z
"0
m
"0
!
O
Z
A ADVERTENClA: Unaconex 6n
inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo
de descarga el6ctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio t6cnico
si tiene dudas sobre la correcta conexi6n a tierra del artefacto.
3i 10983 3
Page 12
Z
"O
i
Preparaci6n para la instalaci6n
_J
I-- Z
i
_J
<1: Z
"O
i
i.1,1
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS)
Gafas de seguridad
L6piz y cinta m6trica
Alicate pelacables
Nivel
Tapones de alambre aprobados
por UL
Broca el6ctrica con Phillips N° 2 de cabeza planay
broca de 9/32"
©
Cinta aislante de aluminio
QUITE EL ENVOLTORIO
A PRECAUCION: Seguantespara
protegerse de los bordes afilados. , Quite las cubiertas de los conductos.
, Quite la bolsa de piezas, el paquete
de instrucciones y otras piezas en cajas.
, Quite y descarte adecuadamente el envoltorio
pl6stico de protecci6n y otros materiales de empaque.
Alivio de tensi6n para la caja de conexiones
PLAN DE INSTALACI6N
J
A PRECAUCION: A fin de reducir
riesgos de incendios y para que el aire salga de
forma apropiada, aseg6rese de que el aire sea conducido hacia fuera - No ventile el aire de la
salida hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o 6ticos, espacios muy bajos o garajes.
PIEZAS PROVISTAS PARA LA
INSTALACI6N
, i Paquete de Herramientas ,, 2 Paquete Escrito
PIEZASNECESARIASPARA LA INSTALACI6N
,1 Amortiguador de Refuerzo , Cable de Suministro de Corriente
, Una Tapa de Pared o Techo (para ventilaci6n
con conducto @nicamente)
, Toda la Tuberia Het61ica (para ventilaci6n con
conducto @nicamente)
, Conducto de Recirculaci6n (para instalaci6n con
recirculaci6n Onicamente)
ADVERTENCIA:
! RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Debido al pesoy tama_o de la base de la campana extractora. Esrecomendable que la campana extractora sea instalada por 2
personas. Si la campana no es elevada de forma correcta, se podr6n producir da_os sobre el
producto o lesiones personales.
NOTA:Estacampana puede ser instalada con conducto o con recirculaci6n. Enuna aplicaci6n con conducto, esta campana puede set ventilada a trav@sde la pared o del cielorraso. AIset instalada pot recirculaci6n, la campana ventila hacia afuera
los costados de la cubierta del conducto.
NOTA: Antes de realizar cualquier corte o agujero
para la instalaci6n, determine qu6 m@odo de ventilaci6n ser6 usado y con cuidado calcule
todas las medidas.
- 31 10983
Page 13
Preparaci6n para la instalaci6n
"0
m
COMPONENTES DE LA CAMPANA
EXTRACTORA
A. Secci6n de la Base
B. Cubierta del
Conducto Inferior
C. Cubierta del
Conducto Superior D. Tornillos de Montaje E. Soportes de Montaje
de la Cubierta del
Conducto
F. Tornillos de la
Cubierta del Conducto
G. Regulador
H. Soportes de Hontaje
de la Base de la Campana
I. Soportes dela
Cubierta del Conducto
H
DIMENSIONES DE INSTALACI6N
LasChimeneas de Pir6mide son ajustables y est6n disehadas para adaptarse a diferentes alturas de cielorraso. Lascubiertas de los conductos pueden set qjustadas para cielorrasos de entre 7' 3 1/4" and 8' _tO5/16", dependiendo de ladistancia entre la parte inferior de la campana y la superficie de
cocci6n (distancia ×).
[Vlinde4-3/8"
M6xde 1117/16"
i ,
i
13"
9-7/
X (Varfadependiendode la instalaci6nl
D
36"
' Cubierta del Conducto Superior l
Altura M6ximaRecomendadadeCielorraso
I Cubierta del Conducto Inferior
Dosel
II
I = 18-1/2" -"
× = Distancia Desdela Campana Hasta
la SuperficiedeCocci6n
HinimoRequerido 24%
N6×imoRequerido 36";
tambi6n consulte la recomendaci6n del
fabricante de codnas
19-3/4" JJJ-_
Ejemplosde Altura MinimaRequeriday
×=24" ×=36"
Min. Min
7' 3-1/4" 8' 3-1/4"
M6x. M6x.
7' 10-5/16" 8' i0-5/16"
Para realizar instalaciones
en cielorrasos altos, el Kit de
Cubiertas de Conductos para
Cielorrasos Altos (J×DC72)
induye una nueva cubierta
de conductos
)ara 6reas
inferiores de 20"
que reemplaza a la cubierta de
conductos para 6teas inferiores de
13" incluida con la
campana
!
O,
Z
r-
!
Z
r-
!
O,
Z
A
!
COMPONENTES DE LAS HERRAMIENTAS
(
COMPONENTES DE RECIRCULACI6N Conductode Recirculaci6n
%
D
31 10983 5
F
(
(
H
D c DC
D(
I
Page 14
Z
"O
i
Preparaci6n para la instalaci6n
<1:
_J
<1:
l--
¢t)
Z
i
<1:
_J
Z
"O
i
U
PREPARE LA PARED
Cuerpo de la Campana y Suministro de Corriente
1. Coloqueuna cubiertaprotectorasobre la superficie debajode la ubicaci6nde la campana,a fin de proteger
de la suciedady/o da_os.
2. Determiney marque la Ifneacentral sobrela pared (dibujela Ifneahaciaarriba hasta elcielorraso)dondela campana extractora ser6 instalada.Enbasea la altura
del cielorraso,determinela distanciamfnimarequerida de 24"y la distancia m6ximarecomendadade 36"(×),
necesariasentre lasuperficiede cocci6n(B)y la parte inferiorde la campana.A estadistancia,agregue 7"y dibujeuna Ifneahorizontal(A)deaproximadamente24"
de Iongitudcentrada sobrelaIfneacentral vertical(C).
]. Marque 2 puntos a cada lado de la Ifnea horizontal
(A),a 5 1A"desde la Ihea central vertical. Agujeree los sostenes de montaje de la parte superior de la pared,
donde se encuentran las marcas. Instale los2 tornillos de montaje en lossostenes,dejando un espacio de
1A"entre la pared y la parte trasera de la cabeza del tornillo. (Debecolocar el cuerpo de la campana en las
cabezas de estostornillos).
4. Marque una segunda Ifneahorizontal (D)de 1 _A", agregada desdela distancia ×.Marque una tercera Ihea horizontal (D)de4 5/16%agregada desde la distancia X.
5. Marque 2 puntos a cada lado de la Ifnea horizontal (D),a 7 7/8" desde la Ifneacentral vertical (C).Haga 2
agujeros para la instalaci6n con una broca de9/32%e inserte los sostenes de la cubierta del conducto.
6. Determiney marque el lugar donde el agujero ser6 perforado para que el cable de suministro de corriente
pueda pasar a trav6s de la pared. Marque unpunto del lado izquierdo de la Ifneahorizontal (E),a 6 _A"
desde la Ifnea central vertical (C).Haga un agujero de 1 _A"en esta marca, i
i
i
1- -'
_ 5-I12" \
, \
I
'i t
i I-I/4"
i
cl x
/
/ D
I_
r
/
/ A
/
/ E
i- 7-7/s"_, 7-7/s"--_ ', 4-5/16" _
Cubiertas de Conductos
1. Coloque uno de los soportes de la cubierta del conducto contra la pared, de modo que su extremo superior est6 a 1/16" del cielorraso y que quede nivelado. Alinee las ranuras centrales del soporte con la Ifnea central (C)y marque los centros de los agujeros del soporte. Retire el soporte para perforar 2 agujeros para la instalaci6n con una broca de
9/32%e inserte los sostenes de la cubierta del conducto. Vuelva a colocar el soporte en la pared
e instale los 2 tornillos de montaje en los sostenes. Ajuste los tornillos.
2. Coloque el otro soporte de la cubierta del conducto contra la pared, de modo que su extremo superior est6 a 10-1/2" del cielorraso y que quede nivelado. Alinee las ranuras centrales del soporte con la Ifnea central (C)y marque los centros de los agujeros del soporte. Retire el soporte para perforar 2 agujeros para la instalaci6n con una broca de 9/32% e inserte
los sostenes de la cubierta del conducto. Vuelva a colocar el soporte en la pared e instale los 2 tornillos
de montaje en los sostenes. Ajuste los tornillos.
Cielorraso
1/16"
r
/
/
/
/
/
/
L
\
10-1/2"
\
\
\
\
\
T
L
B I
i
'1
i i
I
L
31 10983
Page 15
Instruccionesde instalaci6n
!
Z
--i
PREPARE LA CAMPANA PARA SU INSTALACI6N
1. Retire los filtros de grasa de la unidad y deje los mismos a un lado. Los
filtros de grasa son retirados presionando la manUa que
se encuentra frente al filtro. AI realizar el reemplazo,
aseg6rese de que los filtros est6n correctamente
posicionados con las manUas en el frente y visibles.
2. Retire y descarte de forma adecuada el envoltorio protector de pl6stico de la campana y de los filtros de grasa.
3. Retire la tapa de la caja de empalmes.
InstaJaciones Ventiladas
1. De forma segura, presione el regulador que se encuentra sobre la abertura del escape. Controle que el regulador se pueda abrir libremente.
2. Consulte sobre el Montaje de la Campana en esta secci6n.
Instalaciones sin ventilaci6n (recirculaci6n) NOTA:Se requiere el conducto de recirculaci6n
(incluido) y los filtros de carb6n JXCF72 (no incluidos).
El regulador no est6 instalado en la unidad con
instalaciones de recirculaci6n.
1. Instale el conducto de recirculaci6n (A)(sin conducto) suministrado con la campana de
ventilaci6n.
Instalaciones sin ventilaci6n (recirculaci6n)(contin6a)
2. Controle que el conducto de recirculaci6n se encuentre en la orientaci6n correcta con el agujero hacia el frente de la campana. Inserte el conducto de recirculaci6n sobre la salida del escape de ventilaci6n (B)y empuje hacia abajo para que
coincida con lasalida.
3. Consulte sobre el Montaje de la Campana en esta secci6n.
NOTA:Elagujero debe estar
enfrentado hacia el frente de la
campana.
MONTE LA CAMPANA DE LA COCINA PIRAMIDE
1. Instale el cuerpo de la campana de la cocina, colocando los agujeros de la campana sobre los tornillos del montaje. Conecte el cable de suministro de corriente a trav6s del tablero el6ctrico. Ajuste los tornillos de montaje.
Ranuras de los Tornillos
de Montaje
C
!
O
Z
m
m
!
Z
--!
!
O,
Z
.
Inserte 2 tornillos de montaje en los 2 sostenes de la cubierta del conducto (instalados en la linea
B
31 10983 7
Den la secci6n de Preparaci6n de la Pared), ubicados en las ranuras de la superficie trasera de la campana. Ajuste de manera firme.
.
Conecte el conducto hogare_o al regulador del cuerpo de la campana si se realiz6 una instalaci6n
con un conducto, Selletodas lasconexiones con cinta para conducto, NOTA:Sise trata de una instalaci6n
con recirculaci6n, vaya al Paso 4 y proceda.
4.
Instale la cubierta del conducto superior. Lentamente separe los costados de la cubierta
y enganche ambos detr6s de
los soportes de montaje de la cubierta del conducto. Adhiera la
tapa a los soportes con 4 tornillos de la cubierta del conducto.
Page 16
Z
"0
i
L3 <_
_J
Z
i
W
a
¢/3
Z
0
i
L3
:3
Z
i
Instruccionesde instoloci6n
CONE×ION ELECTRICA
i. Conecte el Cable de Suministro de Corriente a
la campana extroctora. Conecte el conductor blanco del suministro de corriente al conductor
blanco de la campana extractora (A)con una tuerca para cable (C).Conecte el conductor negro del suministro de corriente al conductor negro de la campana extractora (B) con una tuerca para cable (C).Conecte el cable a tierra verde (D) debajo del tornillo de conexi6n a
tierra verde.
2. Reemplace la tapa de la caja de empalmes. C
FINALICE LA INSTALACI6N (contin6a)
s. Con un destornillador de punta plana, levante las
lengQetas sobre el extremo de la parte superior.
4. Para instalar la cubierta del conducto inferior:
Tabs
Use un destornillador de cabeza plana para
empujar las dos lengQetas hacia delante sobre
la tapa del conducto inferior.
NALICE LA INSTALACION
FI
1.
$61opara instalaciones de recirculaci6n: Adhiera
los FILTROS DE CARBON (no incluidos) sobre ambos
lados del calefactor. Para hacer esto, coloque el lateral del filtro de carb6n con las lengQetas contra
el costado del calefactor. Alinee las lineas dobles del filtro de carb6n con el simbolo "desbloqueado"
en el calefactor. Presione y doble hacia abajo hasta que las lineas dobles se alineen con el simbolo "bloqueado" en el calefactor. Repita este proceso del otro lado con el segundo filtro.
Para instalaciones de recirculaci6n y con conducto:
2. Reemplace los filtros de grasa.
Doble la cubierta del conducto para deslizar
las lengQetas debajo del estante del cuerpo de la campana. Apoye la parte trasera de la tapa del conducto sobre la parte superior de la campana de la cocina, entre los extremos y las
lengQetas.
J
j-
r
./
5.
Encienda el suministro de corriente. Encienda el
J
/-
f
f
calefactor y la luz. Si la campana de la cocina no funciona, controle que el disyuntor no se haya activado o que el fusible hogareBo est6 quemado. Si
la unidad aQn no funciona, desconecte el suministro de corriente y controle que las conexiones del
cableado hayan sido realizadas de forma correcta.
31 10983
Loading...