GE JVM7195DKBB Installation Guide

Installation Over the Range Instructions Microwave Oven
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these
instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
English/Spanish
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
31-7000091 Rev. 1 03-20 GEA
.
Installation Instructions
DANGER
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground continuity check on the wall receptacle before beginning the installation to ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the wall receptacle does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies.
WARNING
Risk of Electric Shock. Can cause injury or death: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation to avoid severe or fatal shock injury.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WARNING
cut, deform or remove any of the prongs from the power cord. Do not use with an extension cord. Failure to comply may cause fire.
Can cause injury or death: DO NOT, under any circumstances,
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 14.5 amps and 1.7 kilowatts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15- to 20-ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code.
Risk of Electric Shock. Can cause
Ensure proper ground exists before use
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician.
injury or death: THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED to avoid severe or fatal shock.
FOR YOUR SAFETY:
CAUTION
capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this 63–85 pound product, plus additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 113–135 pounds.
CAUTION
arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
CAUTION
due to excessive weight of the microwave oven) or property damage, you will need two people to install this microwave oven.
For personal safety, the mounting surface must be
For personal safety, this product cannot be installed in cabinet
To avoid the risk of personal injury (back injury or other injuries
2 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 11.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES
Roof Cap 24 Ft. x (1) = 24 Ft.
12 Ft. Straight Duct 12 Ft. x (1) = 12 Ft.
  (6″Round)
Rectangular-to-Round 5 Ft. x (1) = 5 Ft. Transition Adaptor*
LENGTH x USED = LENGTH
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH
Wall Cap 40 Ft. x (1) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (1) = 3 Ft.
(31⁄4″x10″Rectangular)
90° Elbow 10 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
31-7000091 Rev. 1 3
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 31⁄4″x10″rectangularor6″diameterround duct should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with a standard 31⁄4″x10″rectangularduct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6 diameter duct.
DUCT PIECES
Rectangular-to-Round 5 Ft. x ( ) = Ft. Transition Adaptor*
LENGTH x USED = LENGTH
EQUIVALENT NUMBER
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of 31⁄4″x10″rectangularor6″diameterroundductshould
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some typical ducts.
Wall Cap 40 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
  StraightDuct6″Roundor 1Ft. x () = Ft. 31⁄4″x10″Rectangular
Total Ductwork = Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper
.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
4 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
DAMAGE – SHIPMENT INSTALLATION
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must be made by arrangement between customer and installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
Part Quantity
Wood screws (1/4” x 2”) 2
Toggle bolts (and wind nuts) (3/16” x 3”)
Self-aligning machine screws (1/4” - 28 x 3 1/4”)
Nylon Grommet (for metal cabinets)
2
2
1
ADDITIONAL PARTS
Part Quantity
Top Cabinet Template
Rear Wall Template
Installation Instructions
Separately Packed Grease Filter
Mounting Plate (for supporting the microwave Oven)
Cover plate (for Room Venting installation)
1
1
1
2
1
1
Tapping screws (for attaching the damper duct connector)
One power cord clamp and One dark-colored mounting screw (to hold the power cord)
You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
3
1
31-7000091 Rev. 1 5
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
#1 and #2 Phillips screwdriver
Tin snips (for cutting damper, if required)
Gloves
Safety goggles
Pencil
Scissors (to cut template, if necessary)
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Ruler or tape measure and straight edge
3
Electric drill with
1
2″and5⁄8″drillbits
Stud finder
16″,7⁄16″,
Hammer (optional)
Carpenter square (optional)
Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only)
Duct and masking tape
MOUNTING SPACE
*13″max.
1
16-
2
30″
2
66″ormore
from the floor to the top of the oven
30″ min.
Bottom edge of
cabinet needs
tobe30″or
more from the
cooking surface
Backsplash
NOTES:
Thespacebetweenthecabinetsmustbe30″wide
and free of obstructions.
This oven is for installation over ranges up to
36″wide.
If the space between the cabinets is greater than
30”, a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap between the microwave oven and the cabinets. Your Owner’s Manual contains the kit number for your model.
If you are going to vent your oven to the outside, see
Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance.
• * 13” max: for standard installation, 15” cabinet depth requires additional steps using an additional installation kit JX15BUMPWW/BB.
• For models with top venting holes: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow of the vent.
• Café branded over-the-range microwaves should only
be installed over Café branded ranges. Installation over any other range may result in surface temperatures that can cause burns.
• All other over-the-range microwaves should not be
installed over any cooktop or range with a combined BTU greater than 60,000 BTU.
6 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
1
REMOVING THE MICROWAVE
A
.
OVEN FROM THE CARTON
1
Remove the installation instructions, filters, glass
tray, mounting plate, and the small hardware bag. Do not remove the foam protecting the front of the oven.
2
Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the foam.
Carton
foam
3
Pull the carton up and off the oven.
4
Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and foam packing.
B
.
FINDING THE WALL STUDS
Wall Studs
Center
1
Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound. This will indicate a stud location.
After locating the stud(s), find the center by
2
probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs
shouldbe16″or24″fromthismark.
3
Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD.
31-7000091 Rev. 1 7
Installation Instructions
DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C
Plate Position – beneath flat bottom cabinet
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom of the cabinet
Plate Position – beneath recessed bottom cabinet with front overhang.
Draw a line on the back wall equal to the depth of the front overhang
30” to Cooktop
Plate Position – beneath framed recessed cabinet bottom
30” to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom cabinet frame.
Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL
Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep the microwave level.
1
Measure the inside depth of the front overhang. Draw a horizontal line on the back wall an equal
2
distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang.
For this type of installation with front overhang only,
3
align the Rearwall Template with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D.
8 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
MARKING THE MOUNTING HOLES
D
OPTION 1: USE PAPER REAR WALL TEMPLATE
30”
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
4"
REAR WALL TEMPLATE
A
CAUTION
Wear gloves to avoid cutting fingers
on sharp edges.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury or death. Take care to not drill into electrical wiring inside walls or cabinets.
This Rear Wall Template serves to locate the mounting holes for the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave.
3/8" TO EDGE
12"
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
C
C
3. Mark the hole location on the wall using the template
4. Drill holes in the marked locations. Where there is a
NOTE: DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT
5. Remove the template from the rear wall.
OPTION 2
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
mark is made by using the stampled slot in bracket.
that connects the two marks made with the stamped
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
slot in the bracket.
Horizontal line
Make a mark
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
even with
stamped slot provided.
bottom of
correct position. The bracket is to be installed per
stamped
standard requirements (at least one wood screw
slot
mounted in a stud, two additional evenly spaced locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and D by placing the mounting bracket on the wall as shown in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
ACD
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Make a mark here,
Make a mark here, along
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
even with
inside bottom of the
bottom of
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
stamped slot provided
stamped
for wood screws. For holes that do not line up with a
(same as Step 1).
slot
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX15BUMP
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
B
at holes A and B. Mark at least one hole location in area C that lines up with the location of a stud. A minimum of three holes must be used for mounting.
stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8” holes for toggle bolts.
THIS TIME
31-7000091 Rev. 1 9
Installation Instructions
A
C
B
MARKING THE MOUNTING HOLES
D
OPTION 2: USE METAL BRACKET AS TEMPLATE
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 8 for aligning instructions.
STEP 1: Draw a vertical line on the wall at the center of
the 30” space.
STEP 2: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 4: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped slot in the bracket.
Horizontal line
STEP 5: Installer places the mounting bracket on the wall
as shown in the picture. Draw circles on the wall at holes A and B. Draw at least one circle in area C. At least one circle MUST line up with a wall stud.
Mark hole locations for
A, B, and area C.
Make a mark here on the outside edge of the bracket
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided.
STEP 3: Installer moves bracket to the other side of the
cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 2, just opposite side.
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1).
Make a mark here on the outside edge of the bracket
Place bracket within the lines created in previous steps.
STEP 6: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
10 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
2
This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation:
A. Recirculating (Non-Vented Ductless) B. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
A
INSTALLATION TYPES
RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
(Choose A, B or C)
NOTE: Select the type of ventilation required for your
installation and proceed to that section.
B
OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT)
Adaptor in Place for Outside Top Exhaust
See page 12
A Charcoal Filter Accessory Kit is required for the non-vented exhaust. (See your Owner’s Manual for the kit number.)
C
OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
See page 20
See page 16
31-7000091 Rev. 1 11
Installation Instructions
A
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Check Blower Orientation A4. Adapting Microwave Blower For Recirculation A5. Mount the Oven A6. Installing The Charcoal Filter
A1
ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
3/8" TO EDGE
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
C
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Horizontal line
Make a mark
STEP 4:
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
even with
stamped slot provided. bottom of stamped slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Make a mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
C
A
12"
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
4"
OUTSIDE EXHAUST
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
B
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
D
D
IMPORTANT: Do NOT remove the cardboard spacers between the heat shield and door
Place the mounting plate against the wall and
3
insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
CAUTION
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
4
to help tighten the bolts.
A
D
B
C
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screws. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
1
Insert the bolts into the mounting plate through
2
the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ontoeachbolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Toggle Wings
Mounting
Plate
Toggle Bolt
Wall
Bolt End
A2
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
12 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
CHECK BLOWER MOTOR
A3.
ORIENTATION
The blower fan blade opening should be facing the front of the microwave. You will have to remove the top cover plate to check the fan blade orientation. If the fan opening is already facing the front of the microwave, skip to step A5. Otherwise, continue to Step A4 to adjust the fan motor orientation.
4
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the front of the oven.
BEFORE: Fan Blade Openings Facing Up
A4.
ADAPTING BLOWER FOR RECIRCULATION
NOTE: The exhaust adaptor with damper is not
needed for recirculating models. You may want to save them for possible future use.
Remove and save screws that hold blower plate
1
to the oven.
Blower Plate Screws
Blower Plate
Back of Oven
Cover Plate
Slide the blower plate from under its retaining
2
flange and lift it off. Remove the cover plate installed on the back. Remove and save screws that hold blower unit to the oven.
Retaining Flange
Blower
Blower Motor Screws
Plate
Roll
AFTER: Fan Blade Openings Facing Forward
Cover Plate
Carefully pull out the blower unit. The wires
3
will extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
31-7000091 Rev. 1 13
Installation Instructions
A4.
ADAPTING BLOWER FOR RECIRCULATION (continued)
Place the blower unit back into the opening.
5
CAUTION
blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched.
Replace blower motor screws removed in Step 2.
6
Slide cover plate into position on the back of the unit. Replace blower plate and screws removed in Step 1. Attach second cover plate on blower plate (including one screw).
Blower Plate Screws
Do not pull or stretch the
Cover Plate
Blower Plate
Back of Oven
NOTE: When mounting the oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord.
2
Rotate front of oven up against cabinet bottom.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Lift oven, tilt it
1
forward and hook slots at back bottom edge onto two lower tabs of mounting plate.
Filler Block
Blower Motor Screws
Cover Plate
A5.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
MOUNT THE OVEN
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
Equivalent to Depth of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
14 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
A4.
MOUNT THE OVEN
(continued)
3
Attach the oven to the top cabinet by inserting 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be
sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
4
Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
A6.
WHEN REPLACING THE CHARCOAL FILTER
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6 to 12 months, depending on hood usage). See your Owner’s Manual for the filter kit number.
To replace the charcoal filter:
Open the microwave door.
1
Remove 2 screws from the top of the grille. (You
2
may need to open the cabinet doors to remove the screws.
Slide the grille to the left and forward to remove.
3
Charcoal Filter
Slide the old filter down and out to remove it.
Install grease filters. See the Owner’s Manual
5
packed with the oven.
31-7000091 Rev. 1 15
4
Remove plastic and other outer wrapping from
5
the new filter and install the new filter. When properly installed, the wire mesh of the filter should be visible from the front.
6
Replace the grille and the 2 screws.
7
Close the door.
Insert filter mesh-side up
Installation Instructions
B
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Attach Mounting Plate to Wall B2. Prepare Top Cabinet B3. Check Motor Orientation B4. Adapting For Outside Ventilation B5. Assemble and Install Adaptor B6. Mount the Microwave B7. Adjust The Exhaust Adaptor B8. Connecting Duckwork
OUTSIDE TOP EXHAUST
(Vertical Duct)
3/8" TO EDGE
4"
D
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
C
C
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
STEP 1:
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Make a mark here, even with bottom of stamped slot
STEP 2:
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Installer uses bracket to make 2 marks. First
Installer moves bracket to the other side of
OPTION 2
Horizontal line
STEP 4:
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided.
Make a mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
A
IMPORTANT: Do NOT remove the cardboard spacers between the heat shield and door
ATTACH THE MOUNTING
B1
PLATE TO THE WALL
A
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screws. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud..
Remove the toggle wings from the bolts.
1
Insert the bolts into the mounting plate through
2
the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ontoeachbolt.
C
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Mounting
Plate
Insert the toggle wings into the holes in the wall
3
and place the mounting plate against the wall.
CAUTION
fingers between the back of the mounting plate and the wall.
4
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Toggle Wings
Toggle Bolt
Wall
Mounting Plate
Bolt End
Be careful to avoid pinching
16 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
B2
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
B
D
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
drilling holes in the cabinet bottom.
C
A
Wear safety goggles when
Slide the blower plate from under its retaining
2
flange and lift it off. Remove the cover plate installed on the back. Remove and save screws that hold blower unit to the oven
Retaining Flange
Blower Motor Screws
Carefully pull out the blower unit. The wires
3
Blower Plate
Cover Plate
will extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
4
are facing toward the top of the microwave.
BEFORE: Fan Blade Openings Facing Front
B3.
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
The blower fan blade opening should be facing the top of the microwave. If the fan opening is already facing the top of the microwave, skip to Step B5. Otherwise, continue to Step B4 to adjust the motor orientation.
B4.
ADAPTING BLOWER FOR OUTSIDE VENTILATION
Remove the cover installed on the blower plate
1
(including one screw). Remove and save screws holding blower plate to the oven.
Blower Plate Screws
Cover Plate
Blower Plate
Back of Oven
Blower Motor Screw
Cover Plate
Roll
AFTER: Fan Blade Openings Facing Up
31-7000091 Rev. 1 17
Installation Instructions
B4.
Place the blower unit back into the opening.
5
ADAPTING BLOWER FOR OUTSIDE VENTILATION
(continued)
CAUTION
blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched.
Do not pull or stretch the
Attach the exhaust adaptor to the blower plate
3
with the two bronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easily before
mounting oven.
You will need to make adjustments to assure
proper alignment with your house exhaust duct after the oven is installed.
Replace blower motor screws removed in Step 2.
6
Slide cover plate into position on the back of the unit. Replace blower plate and screws removed in Step 1.
Blower Plate Screws
Blower Plate
Back of Oven
Blower Motor Screws
Cover Plate
B5.
ASSEMBLE AND
INSTALL ADAPTOR
Damper
Exhaust Adaptor
B6.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
MOUNT THE OVEN
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread
power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
1
at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
Power Cord
Blower Plate
Back of
Oven
Cover Plate
NOTE: On some models, the exhaust adaptor and damper assembly may already be assembled to the oven.
1
Place the oven in its upright position, with the top of
the unit facing up.
NOTE: Make sure the blower fan blades are visible and are pointing up.
Insert the tabs on each side of the damper into the
2
holes at the inside rear of the adaptor.
Rotate front of microwave oven up against
2
cabinet bottom.
18 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
B6.
Attach the oven to the top cabinet by inserting
3
MOUNT THE OVEN (continued)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush tobottom of cabinet.
B7.
ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct.
Damper
Back of
Oven
Cover Plate
B8.
CONNECTING DUCTWORK
Tighten the two screws to the top of the oven
4
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
Install grease filters. See the Owner’s Manual
5
packed with the oven.
House Duct
Extend the house duct down to connect to
1
the exhaust adaptor.
Seal exhaust duct joints using duct tape.
2
31-7000091 Rev. 1 19
Installation Instructions
C
OUTSIDE BACK EXHAUST
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Prepare Rear Wall C2. Attach Mounting Plate to Wall C3. Prepare Top Cabinet C4. Adjust Blower C5. Mount The Oven
PREPARING THE REAR WALL
C1
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust.
(Horizontal Duct)
3/8" TO EDGE
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
C
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Horizontal line
Make a mark
STEP 4:
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
even with
stamped slot provided. bottom of stamped slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Make a mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
C
A
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
B
C2
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
It is important to use at least one wood
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
D
D
ATTACH THE MOUNTING
12"
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
4"
OUTSIDE EXHAUST
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust
PLATE TO THE WALL
B
D
Read the instructions on the REAR WALL
C
A
TEMPLATE.
Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the mounting plate.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
A
C
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screw. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
1
Insert the bolts into the mounting plate through
2
the holes designated to go into drywall and reattach
3
the toggle wings to
4″ontoeachbolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Mounting
Plate
Insert the toggle wings into the holes in the wall
3
to mount the plate and place the mounting plate against the wall.
CAUTION
mounting plate and the wall.
4
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Toggle Wings
Toggle Bolt
Wall
Bolt End
Be careful to avoid pinching fingers between the back of the
20 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
C3.
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.
B
D
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
C
A
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
drilling holes in the cabinet bottom.
Wear safety goggles when
C4.
ADAPTING BLOWER FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
Remove and save the two screws that hold the
1
blower plate in place. Slide blower plate from under its retaining flange. Remove the cover plate installed on the back. Remove and save screws that hold blower unit to the oven
Retaining Flange
Carefully pull out the blower unit. The wires
2
will extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
BEFORE: Fan Blade Openings Facing Up
Blower Plate
Back of Oven
Rotate blower unit counterclockwise 180°.
3
Before Rotation After Rotation
Back of Oven
Roll the blower unit 90° so that fan blade
4
openings are facing out the back of the oven.
Before Rolling
Back of Oven
After Rolling
Back of Oven
Back of Oven
31-7000091 Rev. 1 21
Installation Instructions
Locate the two “knockout” plates, on the rear
5
oven panel, near the top of the oven.
Using tin snips, carefully cut the web area from
the two holes side-by-side (that secure the knockouts to the oven). Cut all four webs on both rear knockouts; this will allow the ventilation fan airflow to exhaust out the rear of the oven.
Place the blower unit back into the opening.
AFTER: Fan Blade Openings Facing Back
CAUTION
edges from the openings after removing the knockout plates.
Oven Rear Panel
6
CAUTION
Be sure to trim the sharp
Snip all 4 webs on each knockout panel and remove the metal knockouts for rear airflow.
Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of oven.
C5.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
MOUNT THE OVEN
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread
power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
1
at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
Power Cord
Replace the blower plate in the same
7
position as before and replace the screws for the blower plate and blower motor.Attach the cover on the blower plate with screw.
Cover Plate
Rotate front of microwave oven up against
2
Blower Plate Screws
Blower Plate
Back of Oven
Blower Motor Screws
cabinet bottom.
22 31-7000091 Rev. 1
Installation Instructions
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3
Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be
sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
4
Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
5
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
31-7000091 Rev. 1 23
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Make sure the microwave oven has been
1.
installed according to instructions.
Remove all packing material from the
2.
microwave oven.
Install turntable and ring in cavity.
3.
Read the Owner’s Manual.
6.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
7.
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
Replace house fuse or turn breaker back on.
4.
Plug power cord into a dedicated 15- to
5.
20-amp electrical outlet.
Ensure proper ground exists before use
Printed in China
24 31-7000091 Rev. 1
Horno microondas para
Instrucciones de instalación
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese de
dejar estas instrucciones con el consumidor.
colocar encima de la estufa
Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
• La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
31-7000091 Rev. 1 03-20 GEA
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
calificado para corregir cualquier deficiencia.
Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa o abra el interruptor de circuito antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas severas o fatales
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán producir incendios..
Por razones de seguridad, la superficie de montaje deberá poder soportar la carga del gabinete, sumado al peso agregado de este producto de entre 63 y 85 libras, además de cargas adicionales en el horno de hasta 50 libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
Por razones de seguridad, este producto no se puede instalar en arreglos de gabinete tales como una isla o península. Se debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a una pared.
A fin de evitar el riesgo de lesión
Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o mortales.
personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas..
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 patas (conexión a tierra)
Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.
2 31-7000091 Rev. 1
que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60 hertz, 14.5 amperios, y 1.7 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al código local en efecto.
Instrucciones de Instalación
CAMPANA DE ESCAPE
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
  (redondode6″)
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies (rectangular de 31⁄4″x10″)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
31-7000091 Rev. 1 3
Longitud total = 63 pies
Instrucciones de Instalación
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″x10″oelconductoredondode6″dediámetrono debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 3
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use
un conducto menor de 6” de diámetro.
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies rectángulo a redondo*
1
4″x10″estándar.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″x10″
oelconductoredondode6″dediámetrono debe sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas de techo, etc.,
al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transicionesy adaptadores, más la longitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos.
presentan resistencia adicional
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
  6″redondo 1pies  x () = pies
Conducto recto de
o rectangular de 31⁄4″x10″
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición
de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
4 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
DAÑO – ENVÍO/ INSTALACIÓN
• Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad a la tienda donde fue comprada para su reparación o reemplazo.
Si la unidad es dañada por el cliente, la reparación
o reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si la unidad es dañada por el instalador (si no
es el cliente), la reparación o reemplazo deberá ser realizado por arreglo entre el cliente y el instalador.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE PIEZAS
PARTE CANTIDAD
Tornillos de Madera (3/16” x 2”)
Tornillos con resorte y tuercas mariposa) (1/4” x 3”)
Tornillo de Máquina con Auto Alineación
(1/4”-28 x 3-1/4”) Arandela Aislante
de Nylon (para gabinetes metálicos)
Tornillos de rosca (para conectar el conector del conducto del amortiguador)
Una abrazadera del cable de corriente y un tornillo de montaje de color oscuro (para sostener el cable de corriente)
2
4
3
2
3
1
PARTES INCLUIDAS
PIEZAS ADICIONALES
PARTE CANTIDAD
Plantilla del
Gabinete
Superior
Plantilla de la
Pared Trasera
Instrucciones
de Instalación
Filtros de
Grasa
Placa de
montaje (para
soportar el
horno de
microondas)
Placa de cubierta (para instalación de ventilación de
habitación)
1
1
1
2
1
1
Enconrará las piezas de instalación dentro de un paquete con la unidad. Asegúrese de que se encuentren todas las piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales.
31-7000091 Rev. 1 5
Instrucciones de Instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips nº1 y nº2
Tijeras para hojalata (para cortes en reguladores, si se requiere)
Guantes
Gafas de seguridad
Lápiz
Tijeras (para cortar plantillas, si es necesario)
Sierra (sable, agujero o cerradura)
Nivel
Regla o cinta métrica y extremo recto
Taladro eléctrico con brocas de 3/15”, 7/16”, 1/2”, y 5/8”
Detector de montantes
Martillo (opcional)
Escuadra de carpintero (opcional)
Bloques de llenado o piezas de fragmentos de madera, si son necesarios para para generar espacio en el gabinete superior (usados en instalaciones de gabinetes inferiores ahuecados únicamente)
Cinta para conductos y de mascarar
ESPACIO DE MONTAJE
*13″max.
necesita estar
66″omás
desde el piso hasta la parte superior del horno
16-
1
2
30″
2
30″ min.
Protector posterior de salpicaduras
superficie de la
El extremo
del fondo
del gabinete
a30″omás
a partir de la
estufa
NOTAS:
•Elespacioentrelosgabinetesdebeserde30″ de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
• Este horno es para ser instalado por encima
deestufashasta36″deancho.
• Si el espacio entre los gabinetes es mayor a 30 ”, se puede usar un Kit de panel de relleno para llenar el espacio entre el horno de microondas y los gabinetes. Su manual del propietario contiene el número de kit para su modelo.
• Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la preparación del conducto de escape.
• Cuando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrucciones en la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable eléctrico.
* Máx. de 13”: para una instalación estándar, una
profundidad del gabinete de 15” requiere pasos adicionales utilizando el kit de instalación adicional JX15BUMPWW/BB.
• Para modelos con hoyos de ventilación superiores: No permita
que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo de aire de la ventilación.
Los hornos microondas sobre la cocina de la marca Café sólo
se deberán instalar sobre las cocinas de la marca Café. La instalación sobre cualquier otra cocina podrá producir como resultado temperaturas de superficies que pueden provocar quemaduras.
• Todos los demás hornos microondas sobre la cocina se
deberán instalar sobre cualquier superficie de cocción o cocina con un BTU combinado superior a 60,000 BTU.
6 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
1
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
CÓMO REMOVER EL HORNO
A
.
DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE
Remueva la caja que contiene las instrucciones
1
de instalación, los filtros, el adaptador de escape, el regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa con los elementos de instalación. No remueva la espuma de poliestireno que protege el frente del horno.
2
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. El horno deberá descansar sobre la espuma de poliestireno.
B
.
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE VIGA EN LA PARED
Postes de viga en la pared
Centro
Caja
Poliestireno
3
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
4
Ubique el horno de forma erguida. Retire y de
forma apropiada descarte las bolsas de plástico y el embalaje de gomaespuma.
Encuentre los postes, usando uno de los
1
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente
a través de la superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de
2
viga, encuentre el centro mediante el análisis de la pared usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego coloque una marca en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste adyacente deberá ser entre 16” ó 24” desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
3
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED.
31-7000091 Rev. 1 7
Instrucciones de Instalación
DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
C
DEBAJO DE SU GABINETE
Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior plano
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30” de ancho. Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y que toca la parte inferior del gabinete.
Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior empotrado con frente saliente
Dibuje una línea sobre la pared trasera equivalente a la profundidad del frente saliente.
30” a la Placa de Cocción
Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior empotrado con marco
30” a la Placa de Cocción
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30”. Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y que toca la parte inferior del marco del gabinete.
Es posible que sus gabinetes posean bordes decorativos que interfieran con la instalación del horno microondas. Retire el borde decorativo para instalar el horno microondas de forma adecuada y para que quede nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBERÁ ESTAR NIVELADO
Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior del gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes cuentan con un solo frente saliente, sin marco trasero ni lateral, instale la placa de montaje a la misma distancia que la profundidad del frente saliente. Esto mantendrá el horno microondas nivelado.
1
Mida la profundidad interna del frente saliente. Dibuje una línea horizontal en la pared trasera
2
que posea la misma distancia debajo de la parte inferior del gabinete que la profundidad interior del frente saliente.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera
3
que posea la misma distancia debajo de la parte inferior del gabinete que la profundidad interior del frente saliente.
8 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE
D
OPCIÓN 1: USE LA PANTILLA DE PAPEL DE LA PARED TRASERA
30”
PRECAUCIÓN
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
A
Use guantes para evitar
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
4"
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
C
cortes de dedos en extremos puntiagudos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte. Deberá tener cuidado de no taladrar sobre cableados eléctricos dentro de paredes o gabinetes.
Esta Plantilla de la Pared Trasera sirve para ubicar los agujeros de montaje de la placa de montaje inferior y para ubicar la salida horizontal del escape.
1. Use un nivel para controlar que la plantilla esté posicionada de forma correcta.
2. Ubique y marque por lo menos un montaje sobre el lado izquierdo o derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado de manera firme en un montaje para sostener el peso del horno microondas.
3/8" TO EDGE
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
C
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
OPTION 2
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
mark is made by using the stampled slot in bracket.
that connects the two marks made with the stamped
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
slot in the bracket.
Horizontal line
Make a mark
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
even with
stamped slot provided.
bottom of
correct position. The bracket is to be installed per
stamped
standard requirements (at least one wood screw
slot
mounted in a stud, two additional evenly spaced locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and D by placing the mounting bracket on the wall as shown in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Make a mark here,
Make a mark here, along
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
even with
inside bottom of the
bottom of
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
stamped slot provided
stamped
for wood screws. For holes that do not line up with a
(same as Step 1).
slot
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX15BUMP
B
ACD
3. Marque la ubicación del agujero en la pared usando la plantilla en los agujeros A y B. Marque al menos una ubicación de agujero en el área C que se alinee con la ubicación de un perno. Se debe utilizar un mínimo de tres agujeros para el montaje.
4. Perfore agujeros en las ubicaciones marcadas. Donde haya un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados con un montaje, haga agujeros de 5/8” para tornillos con resorte.
NOTA: NO INSTALE LA PLACA DE MONTAJE EN
ESTE MOMENTO.
5. Retire la plantilla de la pared trasera.
31-7000091 Rev. 1 9
Instrucciones de Instalación
MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE
D
OPCIÓN 2: USE EL SOPORTE METÁLICO COMO PLANTILLA
NOTA: Para acceder a instrucciones de alineación, consulte el paso C “DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE” en la página 8.
PASO 1: Dibuje una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30 ”
PASO 2:
marcas. La primera marca es realizada usando la ranura estampada en el soporte. La segunda marca es realizada en el extremo exterior del soporte.
El instalador deberá usar el soporte para realizar 2
PASO 3: El instalador deberá usar un nivel para dibujar
una línea horizontal que conecte las dos marcas realizadas con la ranura estampada en el soporte.
Línea horizontal
PASO 4: El instalador deberá colocar el soporte de
montaje sobre la pared, como se muestra en la imagen. Dibuje círculos sobre la pared en los agujeros A y B. Dibuje al menos un círculo en el área C. Al menos un círculo DEBE alinearse con un poste de pared.
Realice una marca aquí sobre el extremo exterior del soporte.
PASO 3: El instalador deberá mover el soporte hasta
el otro lado de los gabinetes y realizar otras 2 marcas. Las marcas son iguales que en el PASO 2, sólo que del lado opuesto.
Realice una marca aquí, junto con la parte inferior interna de la ranura estampada provista.
Marque las ubicaciones
de los agujeros A, B, y zona C
A
Coloque el soporte dentro de las líneas creadas en los pasos previos.
C
B
PASO 5: Ubique el soporte de montaje a un costado
y perfore agujeros en todas las ubicaciones marcadas. Si hay un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de
Realice una marca aquí, junto con la parte inferior interna de la ranura estampada provista (igual que en el Paso 1).
Realice una marca aquí sobre el extremo exterior del soporte.
madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados con un montaje, haga un agujero de 5/8” para tornillos con resorte.
10 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
2
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación:
A. Recirculación (Sin conducto de ventilación) B. Escape superior exterior (conducto vertical) C. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
A
TIPOS DE INSTALACIÓN
RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
(Escoja A, B o C)
NOTA: Este horno microondas es enviado ya ensamblado para un escape superior exterior (excepto para modelos envìados con escape de recirculaciòn). Seleccione el tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a tal sección.
B
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
El adaptador está en su lugar para el escape superior exterior
Ver página 12
Un Kit de accesorios de filtro de carbonilla es necesario para el sistema sin ventilación. (Consulte su Manual del Propietario para obtener el número del kit.)
C
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL)
Ver página 20
Ver página 16
31-7000091 Rev. 1 11
Instrucciones de Instalación
A
RECIRCULACIÓN (Sin Conductos No Ventilados)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A1. ADHERA LA PLACA DE MONTAJE A LA
PARED
A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL
GABINETE SUPERIOR A3. AJUSTE EL MOTOR DEL CALENTADOR A4. CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBÓN A5. MONTE EL HORNO MICROONDAS A6. INSTALACIÓN/ REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBÓN SIN ACCESO A LOS TORNILLOS
SUPERIORES Y LA UNIDAD YA FUE MONTADA
A1
ADHERA LA PLACA DE MONTAJE A LA PAREDL
A
D
B
C
3/8" TO EDGE
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
C
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Horizontal line
Make a mark
STEP 4:
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
even with
stamped slot provided. bottom of stamped slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Make a mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
C
A
12"
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
4"
OUTSIDE EXHAUST
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
B
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
D
D
IMPORTANTE: NO retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.
Coloque la placa de montaje contra la pared e
3
inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar la placa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
4
afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
1
Inserte los tornillos en la placa de montaje a
2
través de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
Para usar tornillos con resorte:
Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared
Tuercas mariposa
Placa de
Montaje
Tornillo con Resorte
Pared
Extremo del Tornillo
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
A2
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
Es necesario hacer agujeros para los tornillos del soporte superior y un agujero lo suficientemente grande para que el cable de corriente lo pueda atravesar.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Pegue la misma debajo del gabinete superior.
Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR..
PRECAUCIÓN
inferior del gabinete.
Use gafas de seguridad al realizar agujeros en la parte
12 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
A3.
CONTROLE LA
ORIENTACIÓN DEL MOTOR DEL CALEFACTOR
La abertura de la cuchilla del flan del soplador debe estar orientada hacia el frente del microondas. Deberá quitar la placa de cubierta superior para verificar la orientación de las aspas del ventilador. Si la abertura del ventilador ya está orientada hacia el frente del microondas, salte al paso A5. De lo contrario, continúe con el Paso A4 para ajustar la orientación del motor del ventilador.
4
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia el frente del horno.
ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba
A4.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN
NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es
necesario para los modelos de recirculación. Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros.
Retire y guarde los tornillos que sujetan la placa del
1
soplador al horno.
Tornillos del plato del calefactor
Plato del calefactor
Parte posterior del horno
Tornillo del motor del calefactor
Placa de cubierta
Deslice el plato calefactor por debajo de su
2
reborde de retención y remueva el. Retire la placa de cubierta instalada en la parte posterior. Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de soplador al horno
Reborde de retención
Ruede
DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia atrás
Plato calefactor
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
3
se extenderán lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor.
31-7000091 Rev. 1 13
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
A4.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN (continuación)
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura
5
Cerciórese de que los alambres no están pellizcados.
Vuelva a colocar los tornillos del motor del ventilador que
6
retiró en el Paso 2. Deslice la placa de la cubierta en su posición en la parte posterior de la unidad. Vuelva a colocar la placa del ventilador y los tornillos que retiró en el paso 1. Coloque la segunda placa de cubierta en la placa del ventilador (incluido un tornillo).
Tornillos del plato calefactor
No tire ni estire los cables del calefactor.
Placa de cubierta
Plato del calefactor
Parte posterior del horno
Tornillos del motor del calefactor
Placa de cubierta
NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través
.
del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire el horno por el cable.
Gire el frente del horno
2
contra el fondo del gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Levante el horno,
1
inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje.
Bloque de relleno
Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete
A5.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS
PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta
durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón
alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían
ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos.
MONTAJE DEL HORNO
Tornillos autoalineables
Parte superior del horno
14 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
A5.
MONTAJE DEL HORNO
(continuación)
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
3
insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo.
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
4
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.)
A6.
QUANDO REEMPLACE EL FILTRO DE CARBONILLA
Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire recirculará por un filtro de carbonilla desechable que ayuda a eliminar el humo y los olores.
El filtro de carbonilla debe reemplazarse cuando esté visiblemente sucio o decolorado (por lo general, después de 6 a 12 meses, según el uso que se le dé a la campana). Consulte el Manual del Propietario para obtener el número de kit del filtro.
Para reemplazar el filtro de carbonilla:
Abra la puerta del horno microondas.
1
Remueva los 2 tornillos en la parte superior de
2
la rejilla usando un destornillador de estrella. (Puede ser que necesite abrir las puertas del armario para quitar los tornillos.)
Deslice la rejilla hacia la izquierda y adelante para
3
retirar la misma.
Filtro de carbonilla
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
5
Propietario que viene con el horno.
31-7000091 Rev. 1 15
Deslice el filtro viejo hacia el frente del horno y
4
retírelo.
Retire el plástico y la envoltura del nuevo filtro e
5
instálelo. Cuando se instala correctamente, la malla de alambre del filtro debe ser visible desde el frente.
6
Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos.
7
Cierre la puerta.
Inserte la malla hacia abajo
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
B
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Adjunte la Placa de Montaje a la
B2. Prepare el Gabinete Superior B3. Ajuste el Motor del Calentador B4. Ventilación Externa B5. Nstalación Del Adaptador B6. Montar El Horno B7. Cómo Ajustar El Adaptador
B8. Cómo Conectar
VENTILACIÓN SUPERIOR EXTERIOR (Conducto Vertical)
Pared
De Escape
El Conducto
3/8" TO EDGE
4"
D
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
C
C
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
STEP 1:
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Make a mark here, even with bottom of stamped slot
STEP 2:
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Installer uses bracket to make 2 marks. First
Installer moves bracket to the other side of
OPTION 2
Horizontal line
STEP 4:
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided.
Make a mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
A
IMPORTANTE: NO retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.
ADHIERA LA PLACA DE
B1
MONTAJE A LA PARED
A
D
B
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared. Las ubicaciones recomendadas sobre la placa de pared están indicadas por A, B, C y D.
1
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
2
Inserte los tornillos en la placa de montaje a
través de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
C
PARA USAR TORNILLOS CON RESORTE:
Espacio para Tornillos con Resorte
Placa
de
Montaje
Inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
3
pared y coloque la placa de montaje contra la pared.
entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
4
afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
Superior al Grosor de la Pared
Tuercas Mariposa
Tornillo con Resorte
Pared
Placa de Montaje
Tenga cuidado para evitar pellizcos en los dedos
Extremo del Tornillo
16 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
B2.
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande como para que el adaptador de escape pueda ser introducido.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
Péguelo debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE
B
D
GABINETE SUPERIOR.
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
C
A
Use gafas de seguridad cuando
Deslice el plato calefactor por debajo de su
2
lengüeta de contención y levante el mismo. Retire la placa de cubierta instalada en la parte posterior. Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de soplador al horno
Reborde de retención
Plato calefactor
Tornillos del motor del calefactor
Placa de cubierta
3
Con cuidado, empuje hacia usted la unidad
del calefactor. Los cables se extenderán lo suficiente como para permitirle ajustar la unidad del calefactor.
B3.
CONTROLE LA
ORIENTACIÓN DEL MOTOR DEL CALEFACTOR
La abertura de las paletas del ventilador del calefactor deben apuntar hacia la parte superior del horno microondas. Si la abertura del ventilador ya está apuntada hacia la parte superior del horno microondas, vaya directo al Paso B5. De otro modo, continúe con el Paso B4 para ajustar la orientación del motor.
B4.
ADAPTACIÓN DEL CALEFACTOR PARA LA
VENTILACIÓN EXTERNA
Retire la cubierta instalada en la placa del ventilador
1
(incluido un tornillo). Retire y guarde los tornillos que sujetan la placa del soplador al horno
Placa de cubierta
Tornillos del Plato Calefactor
Plato Calefactor
Parte Trasera del Horno
4
Haga rodar la unidad del calefactor 90º, de modo
que las aberturas de las paletas del ventilador enfrenten la parte superior del horno.
ANTES: Aberturas de las Paletas del Ventilador Hacia el Frente
Girar
DESPUÉS: Aberturas de las Paletas del Ventilador Hacia Arriba
Placa de cubierta
31-7000091 Rev. 1 17
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
B4.
Vuelva a colocar la unidad del calefactor en la
5
6
Tornillos del Plato del Calefactor
B5.
CALEFACTOR PARA LA VENTILACIÓN EXTERNA
abertura.
(cont.)
No empuje ni extienda
el cableado de la unidad del calefactor. Asegúrese de que los cables no posean cortes.
Vuelva a colocar los tornillos del motor del ventilador que retiró en el paso 2. Deslice la placa de la cubierta en su posición en la parte posterior de la unidad. Vuelva a colocar la placa del ventilador y los tornillos que retiró en el paso 1
Plato del Calefactor
Parte Trasera
del Horno Tornillo del Motor del Calefactor
Placa de cubierta
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
Regulador de tiro
B6.
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
Levante el horno microondas, incline el mismo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje
Gire el frente del horno microondas contra la parte inferior del gabinete.
Cable de Corriente
Adaptador de escape
Plato del
calefactor
Parte posterior del horno
Placa de cubierta
NOTA: En algunos modelos, es posible que el adaptador de escape y la unidad del regulador de tiro ya estén colocados en el horno.
1
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
NOTA: Cerciórese de que las paletas del ventilador calefactor sean visibles y estén orientadas hacia arriba.
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en
2
los agujeros en el interior posterior del adaptador.
Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con los
3
dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente
antes de montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos de su casa después de la instalación del horno.
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
2
gabinete.
18 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
B6.
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
3
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete
Tornillo autoalineable
Parte superior del horno
insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
B7.
CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de escape para conectarlo al conducto de la casa.
Regulador de tiro
Parte posterior
del horno
Placa de cubierta
B8.
CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO
Conducto de la casa
Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte
4
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la parte y el gabinete superior).
Extienda el conducto de la casa hacia abajo
1
para conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
2
cinta adhesiva de conductos.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
5
Propietario que viene con el horno.
31-7000091 Rev. 1 19
Instrucciones de Instalación
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided.
Make a mark here, even with bottom of stamped slot
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1).
Make a mark here, even with bottom of stamped slot
Horizontal line
A
C
D
B
PRECAUCIÓN
C
VENTILACIÓN EXTERIOR TRASERA (Conducto Horizontal)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Prepare la Pared Trasera C2. Adjunte la Placa de Montaje
a la Pared
C3. Prepare el Gabinete Superior C4. Ajuste el Calentador C5. Monte el Horno Microondas
PREPARACIÓN DE LA PARED
C1
TRASERA PARA EL ESCAPE EXTERNO TRASERO
Es necesario cortar una abertura en la pared trasera del escape externo.
ADHIERA LA PLACA DE
C2
MONTAJE A LA PARED
B
D
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DE LA
C
A
PARED TRASERA.
Pegue la misma a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente perforados A y B en la placa de montaje.
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de
la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
A
D
B
C
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
1
Retire las tuercas mariposa de los tornillos. Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
2
de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
Para usar tornillos con resorte:
Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared
Placa de
Montaje
Coloque la placa de montaje contra la pared e
3
inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar la placa
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
4
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
Tuercas Mariposa
Tornillo con Resorte
Pared
Tenga cuidado para evitar
Extremo del Tornillo
20 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
C3.
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE SUPERIOR
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa.
B
D
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
C
A
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
C4.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERNO
Retire y guarde los dos tornillos que sujetan la
1
placa del ventilador en su lugar. Deslice la placa del ventilador por debajo de su brida de retención. Retire la placa de cubierta instalada en la parte posterior. Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de soplador al horno
Reborde de retención
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
2
se extenderán lo suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor.
ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba
Plato calefactor
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Parte posterior del horno
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las
3
agujas del reloj.
Antes de la rotación
Parte posterior del horno
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
4
que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia la parte posterior del horno.
Antes de la rotación
Después de la rotación
Parte posterior del horno
Después de la rotación
Parte posterior del horno
31-7000091 Rev. 1 21
Parte posterior del horno
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Localice los dos platos removibles en el panel
5
posterior del horno, cerca de la parte superior del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que aseguran los platos removibles al horno). Corte las cuatro telarañas en ambos platos removibles posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del ventilador escape hacia la parte posterior del horno.
los extremos filosos de las aberturas después de remover los platos.
Parte posterior del horno
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en
6
la abertura.
Cerciórese de recortar
Corte con tijeras las cuatro telarañas de cada panel removible y remueva los discos removibles de metal para permitir el flujo de aire posterior.
C5.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos.
MONTAJE DEL HORNO
DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia atrás
No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberán encajar con las aberturas del escape en la parte posterior del horno.
Coloque el plato calefactor en la misma posición
7
como estaba antes y reinstale los tornillos del plato calefactor y del motor del calefactor. Retire la tapa instalada en la parte posterior.
Placa de cubierta
Tornillos del plato calefactor
Plato calefactor
Parte posterior del horno
Levante el horno microondas, incline el mismo
1
hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje Rotate front of microwave oven up against cabinet bottom.
Cable de Corriente
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
2
gabinete.
Tornillos del motor de calefactor
22 31-7000091 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Filler Block
Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete
Tornillos autoalineables
Parte superior del horno
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
3
insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
4
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.)
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
5
Propietario que viene con el horno.
31-7000091 Rev. 1 23
QUICK
USE & CARE
Instrucciones de Instalación
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
Asegúrese de que el horno microondas haya
1
sido instalado de acuerdo con las instrucciones.
Retire todos los materiales de embalaje del
2
horno microondas.
Instale el plato giratorio y el anillo del plato
3
giratorio en la cavidad.
Reemplace el fusible del hogar o vuelva a
4
activar el disyuntor.
Lea la sección de Uso y Cuidado Rápido.
6
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
7
DE INSTALACIÖN PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
Modelos de 120 V: Enchufe el cable de
5
corriente en un tomacorriente eléctrico específico de 15 a 20 amp.
Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared
de dos enchufes, es muy importante reemplazarlo por uno conectado a tierra de forma adecuada de tres cables, instalado por un electricista calificado.
24 31-7000091 Rev. 1
Loading...