
Installation
30" SealedGasCooktop
Instructions
JGP328, JGP330, JGP933,
JGP940, JGP945
Ouestions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACH USETTS:
• This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
• When using ball-type gas shut-off valves, they
shall be the T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
•IMPORTANT - Savetheseinstructions
forlocalinspector'suse.
•IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
I
FOR YOUR SAFETY:
_WARNING - Ifthe information
in this manual is not followed exactly, a fire,
explosion or gas leak may result causing property
damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance!
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
._WARNING - This appliance must be
properly grounded.
• IMPORTANT - Leak testingofthe
applianceshallbe conducted accordingto the
manufacturer'sinstructions.
• Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
-&WARN ING - Disconnectallelectrical
power atthe main circuitbreaker
orfuse box beforeinstalling.
31-i0613-5 (IO-IOGE) 1
This cooktop has been design certified
by CSA International. You'll find safety precautions
in your Owner's Manual.
Read them carefully.
Installation of this cooktop must conform with
local codes or in the absence of local codes with
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54-Latest edition.
Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
To eliminate reaching over surface burners,
cabinet storage above burner should be avoided.
Do not install the unit near an outside door or
where a draft may affect its use.

Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REOUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency and connected to an
individual, properly grounded branch circuit,
protected by a circuit breaker or fuse having
amperage as noted on the rating plate.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your cooktop connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you where your main cooktop disconnect is
located.
Check with your local utilities for electrical codes
which apply in your area. Failure to wire your
cooktop according to governing codes could result
in a hazardous condition.
If there are no codes, your cooktop must be wired
and fused to meet the requirements
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70--
Latest edition. You can get a copy
by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Ouincy, MA 02269
PARTS INCLUDED
2Screws
Foam Tape
MATERIALS YOU MAY NEED
Joint Sealant Pipe Fittings
CSA-Approved Flexible Gas Line
3/8" Min. ID, 1/2" NPTConnection,
3-foot Maximum Length (Massachusetts Only)
2 Hold
Down Brackets
Shut-Off Valve
InCanada your cooktop must be wired
and fused to meet the requirements of the
Canadian Electrical Code.
Be sure the installation of this product
in a mobile home conforms with the Manufactured
Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280.
If this standard does not apply, you must follow
the standard for Manufactured Home Installations,
ANSI A225.1 and Manufactured Home Installations,
Sites and Communities and ANSI/NFPA 501A or
with local codes.
You can get a copy of the Federal Standard by
Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
TOOLS YOU WILL NEED
FOR INSTALLATION
Pencil
Saber Saw
Phillips-Head
Screwdriver
Pipe Wrench
Ruler or Straightedge
1/8" Drill Bit & Electric or
Hand Drill
Safety Glasses

Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
When preparing cooktop opening, make
_3
sure the inside of the cabinet and the
cooktop do not interfere with each other.
(See section on preparing the opening.)
Remove packaging materials, grate boxes,
F_
regulator with literature, and literature
package from the cooktop before beginning
installation.
Package
Foam_ _ _X
Pac _ _ _ El
Cool<top J
Grate boxes
Remove Installation Instructions from
E1
literature pack and read them carefully
before you begin.
Be sure to place all literature, Use and Care,
Installations, etc. in a safe place for future
reference.
Make sure you have all the tools and
r61
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
Your home must provide the adequate
[]
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to section
on electrical requirements.)
When installing your cooktop in your home,
FF1
make sure all local codes and ordinances
are followed exactly as stated.
Make sure the wall coverings, countertop
and cabinets around the cooktop can
withstand heat (up to 200°F) generated by
the cooktop.

Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
MAINTAIN THE FOLLOWING
B3
MINIMUM CLEARANCE
DIMENSIONS
15" MAX.Depth of unprotected
6" IVllN.clearance from
II cutout to side wall on the
overhead cabinets _
3-3/4" MIN.clearance from __
cutout to side wall on the -I U_h
left of the unit IF _
NOTE: All gas cooktop models require 7/16"
free area below cooktop height to combustible
material.
of the unit
18" MIN. height
S from countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
RECOMMENDED GAS SUPPLY
LOCATION FROM BACKWALL
1" Min. From Backwall
Recommended _ '[
gas supply
location "_ 15-i/_'
_4 From Cutout
Center Line
F51 MAKE SURE WALL COVERINGS,
COUNTERTOP AND CABINETS
AROUND COOKTOP CAN
WITHSTAND HEAT (UP TO 200°F)
GENERATED BY COOKTOP
ITI OVERALL COOKTOP DIMENSIONS
30" _ Glass Top models)
19-3/8" _
21" (21-1/2" Max. for
I_l CUTOUT DIMENSIONS OF
COUNTERTOP
To ensure accuracy, it is best to make
a template when cutting the opening
in the counter.
_._ 28-i/2'
2-1/4" Min. Between -_--
cutout and the wall
behind the cooktop
! _ of cut
2-1/2" Min. from
front edge of cutout
and front edge of
countertop
length -
19-5/8" width cut
14-1
Wall covering,
cabinets and
countertop must l
withstand heat I

Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP UNIT
LOCATE ELECTRICAL OUTLET AND
B3
GAS SHUT-OFF VALVE BENEATH
CABINET
LOCATE MOUNTING PARTS
Remove the hold down brackets from the
literature package.
NEVER REUSE OLD
CONNECTORS WHEN
INSTALLING THIS
UNIT.
Install a manual shut-off valve in the gas line in an
easily accessible location outside the cooktop. Be
sure you know how and where to shut off the gas
supply to the cooktop. Install the electrical outlet
12" below the countertop.
i i
shutoff :\
Valvo iElectrical
I_ s¢
Outlet 12"
Below
Countertop
[_ PROTECT SURFACE OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the
countertop. Lay the cooktop upside down onto the
protected surface.
Bottom of cooktop j
Cloth under Cooktop
_-I ATTACH BRACKETS TO COOKTOP
Remove the screw from the side of the cooktop
and screw the hold-down bracket
to the side of the cooktop unit. Repeat for opposite
side of cooktop.
Pre-drilled
Bottom of hole X _t/
Cooktop X _/
Glass
I-_ INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the countertop
is parallel to the cooktop. Make final check that all
required clearances are met.
Once the unit is in place, screw the
[_] ATTACH FOAM TAPE
(glass maintop models only)
Apply the foam tape around the outer edge
of the glass. Do not overlap the foam strips.
Bottom of Cooktop
_. Foam Tapes
Cooktop Glass
hold- down bracket into the cabinet sides
to secure the unit into place.

Installation Instructions
INSTALLATION--GAS CONNECTIONS
PROVIDE ADEQUATE
GAS SUPPLY
This cooktop is designed to operate on natural
gas at 4" of water column manifold pressure and
7" of water column (W.C.) supply pressure. It is
shipped from the factory set for natural gas. The
convertible pressure regulator supplied with the
unit must be connected in series with the manifold
of the cooktop and must remain in series with the
supply line regardless of whether natural or L.P.
gas is being used. FOR PROPEROPERATION, THE
MAXIMUM INLET PRESSURETO THE REGULATOR
MUST BE NO MORE THAN 14" OF WATER COLUMN
PRESSURE.For checking the regulator, the inlet
pressure must be at least 1" W.C.. (or 3.4 KPA)
greater than the regulator output setting. If
the regulator is set for 4" W.C. of water column
pressure, the inlet pressure must be at least 5" W.C.
If the regulator is set for 10" W.C., the inlet pressure
must be at least 11" W.C.. The gas supply line to
the cooktop should be 1/2" or 3/4" pipe.
_l INSTALL REGULATOR
NEVER REUSEOLD CONNECTORS WHEN
INSTALLING THIS COOKTOP.
.&WARNING: Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible connectors
can cause gas leaks and personal injury. Always
use new flexible connectors when installing a gas
appliance.
INSTALL REGULATOR ONTO
BURNER BOX BOTTOM
Screw the regulator
onto the burner
box bottom pipe
connection. Make
sure the top of
the regulator is
Pressure _l
Regulator'S11
facing towards the
cabinet front, easily
accessible through
the cabinet doors.
Coupling _I
Shut-Off I
Valve
COMPLETE CONNECTION WITH A
COUPLING
Complete the
connection between
the regulator pipe
coupling and
the shut-off valve.
l
Pressure
Regulator
Coupling
Shut-Off _
Valve
LI
Ii Electrical
II Outlet 12"
I Below
Countertop
I
clJ
U
II Electrical
I Outlet 12"
I Below
Countertop
Screw a section of pipe onto
Pressure _]
the inlet end of the pressure
regulator and install the
coupling.
Regulator _L_
Coupling _
To reduce the likelihood of gas leaks, apply teflon
tape or a thread compound approved for use with
LP or Natural gases to all threaded connections.

Installation Instructions
_-I CHECK FOR LEAKS
Before testing for leoks, moke sure oll burner knobs
(]re in the OFF position.
After connecting the cooktop to gas, check system
for leaks with (] manometer. If (] manometer is not
available, turn the gas supply on to the cooktop
and use (] liquid leak detector at (]lljoints and
connections to check for leaks.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
DO NOT USE OPEN FLAME TO CHECK FOR
LEAKS!
Disconnect the cooktop and its individual shut-off
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3.5 kP(]).
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by closing its individual shut-off valve
during any pressure testing of the gas supply
system at test pressures equal to or less than 1/2
psig (3.5 kP(]).
INSTALLATION OVER BUILT-IN
OVEN
See built-in oven installation for complete
installation instructions.
I
t
I / _ 2" Dim.Hole From
90° Elbow _ ---
Cabinet Sides _//_KJA'\_I_,,,_
__ _ Countertop
I_ of Countertop to
_'_l Hole Center)
5" To Center of
2" Dia. Hole
L_ (20 7/8" from front

Installation Instructions
INSTALLATION--ELECTRICAL CONNECTIONS
./I,WARN ING - Disconnect oil electricol
power ot the main circuit breoker
or fuse box before instolling.
EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazords under certoin
conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord. However, if you still
elect to use an extension cord, it is absolutely
necessary that it be a UL listed B-wire grounding
type applionce extension cord ond thot the
current carrying rating of the cord in amperes be
equivalent to or greoter than the branch circuit
roting. Such extension cords ore obtoinoble
through your Iocol opplionce deoler.
IMPORTANT: (Pleosereod corefully)FOR
PERSONAL SAFETY,THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED.
ELECTRICAL SUPPLY AND OUTLET
An odequote electricol supply ond outlet must
be used to operote the electricol ports of your
cooktop.
The power cord of this applionce is equipped
with o 3-prong (grounding) plug which must
be used with o properly grounded 3-hole
outlet with u standard 120 Volt, 60 cycle AC
household current.
If you do not hove o 3-hole grounded outlet,
hove o quolified electricion chonge your old
one.
A grounding oduptor will be needed to convert
the old one until the outlet con be reploced.
This method is only temporary, ond a qualified
electricion should test it to be sure it meets
requirements.
Insure proper
ground ond
firm connection
before use
TWO-PRONG WALL RECEPTACLE
Where a standard 2-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to hove it replaced with
u properly grounded B-prong wall receptacle.
Do not under any circumstonces cut or remove
grounding prong from the cooktop cord. Failure
to provide proper polarization may create u
hazardous condition.

Installation Instructions
USAGE SITUATIONS WHERE
APPLIANCE POWER CORD
WILL BE DISCONNECTED
INFREQUENTLY
For 15 amp circuit only. Do not use an adaptor
on a 20 amp circuit. Where local codes permit, a
TEMPORARY CONNECTION may be made to a properly
grounded 2-prong wall receptacle by the use of a
UL-listed adaptor available at most hardware stores.
The larger slot in the adaptor must be aligned with
the large slot in the wall receptacle to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
Ensure proper ground and firm
connection before use
prongs/slots
Align large 1_
(Adaptor plugs not permitted in Canada)
Temporary Method
A _^,|'T'|_L,
_ILI,.,/'_U/IU I_1: Attaching the adaptor ground
terminal to the wall receptacle cover screw does not
ground the appliance unless the screw is metal, and
not insulated, and the wall receptacle is grounded
through the house wiring. The customer should have
the circuit checked by a qualified electrician to make
sure the receptacle is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adaptor, always hold the adaptor with one hand. If
this is not done, the adaptor ground terminal is very
likely to break with repeated use. Should this happen,
DO NOT USE the appliance until a proper ground has
again been established.
Usage situation where appliance power cord will be
disconnected frequently.
Do not use an adaptor plug in these situations
because disconnection of the power cord places
undue strain on the adaptor and leads to eventual
failure of the adaptor ground terminal. The customer
should have the 2-prong receptacle replaced with
a 3-prong (grounding) receptacle by a qualified
electrician before using the appliance.

Installation Instructions
COOKTOP BURNERS
ASSEMBLING THE COOKTOP
BURNERS
The electrode of the spark igniter is exposed. Be
careful not to push any cooktop controls while the
top of the burner is removed.
Do not remove the top or touch the electrode
of any burner while another burner is turned on.
Electrical shock might result.
O0 Replace the burner head onto the burner
bose, making sure that the head is properly
oriented over the burner bose and the
electrode. IVloke sure to place
the correct burner head on the correct burner
bose and that the burner head sits level on
the burner bose. The burner heads ore not
interchangeable.
Place the burner
[]8
cops on the burner
heads, making sure
to place the correct
burner cop on the
correct burner
head. The burner
cops ore not
interchangeable.
IVloke sure that the
burner cops ore
properly seated on
the burner heads.
Burner cop properlyseated
Burner cop not properly seated
Hake sure the pins in
[]
the burner heads
match the burner
bose indentutions
and that they ore
properly seated in
them by rotating the
heuds until they ore
level.
IVlokesure the slot in
the burner head
is positioned
over the
electrode.
The burner cup
has
three to four
pins. When
replacing the
cup, make
sure none of
the pins sits
in the stmbility
chamber.
Hake sure
the hole
in the burner
head assembly is
positioned over the
electrode and that
the burner head is
fully inserted inside
the burner base. A
small gap between
the base and head is
normal.
Burner cop
Burner head
_ectrode
__Burner
Pin bose
indentations
Stobilit_
chamber _
Electrode
Burnerbose
Burner cop
Burner head
ossembl i_
lO
Electrode Burner
bose

Installation Instructions
[_ CHECK IGNITERS
Operation of the electric igniters should be checked
after the cooktop and supply line have been
carefully checked for leaks and
the cooktop has been connected to the electrical
power.
On models so equipped, check to be sure the
cooktop is in the UNLOCKED position.
r_ Push and turn o burner valve to the LITE
position. All spark igniters will make u series of
sparks (ticking sounds), but only the burner
turned to LITE will light.
• The burner should light when gas is
available to the burner.
• Once the burner lights, it should be turned
out of the LITE position.
r_ Try each valve separately until all burners
have been checked.
_-I BURNER IGNITION
[_ THE BURNER FLAMES
Turn each burner on. Flames should be blue in color
with no trace of yellow. The burner flames should
not flutter or blow away from the burner. The flame
should be no less than 1/4" on the lowest setting
and no greater than 1-1/2" on highest setting.
A __ __
AWARNING: Ifyouattempt to measure
the flame, please use caution. Burns could result.
1/4" to _ I _ Cooktop Bumer
1-1/2"
Burners should be checked frequently
Cooktop Spark Ignition-When you turn
the cooktop knob to LITE,the spark igniter makes u
series of electric sparks (ticking sounds) which light
the burner. During o power failure, the burners will
not light automatically. In an emergency, o cooktop
burner may be lit with o match by following the
steps below.
- WARNING: Lighting gas burners with o
match is dangerous. You should match light the
cooktop burners only in
an emergency.
On models so equipped, check to be sure the
cooktop is in the UNLOCKED position.
rA1 Light a match and hold the flame near the
burner you want to light. Wooden matches
work best.
rB1 Push in and turn the control knob slowly. Be
sure you are turning the correct knob for the
burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five seconds,
turn the knob off and wait one minute before trying
again.
BURNER GRATES
The four cooktop grates are designed for specific
positions. For maximum stability, these grates
should only be used in their proper position: they
should not be interchanged. For your convenience,
the undersides of the left and right grates are
marked "OUTSIDE" and "INSIDE". Hake sure that the
side marked "OUTSIDE" is on the outer edge of your
cooktop.
"OUTSIDE.... INSIDE.... OUTSIDE"
edge edges edge
11

Installation Instructions
OPERATION CHECKLIST
Hake sure all controls are left in the OFF
position. Check to be sure the cooktop is in the
UNLOCKED position (on models so equipped).
Hake sure the flow of air to and from the
cooktop is unobstructed.
The serial plate for your cooktop is located on
the bottom of the burner box. In addition to the
model and serial numbers, it tells you the ratings
of the burners and the type of fuel and pressure
the cooktop was adjusted for when it left the
factory.
When ordering parts, always include the serial
@
number, model number and a code letter to
ensure proper replacement parts.
Recheck Steps:
RI
Double check to make sure everything in this
guide has been completed. Rechecking steps
will ensure safe use of the cooktop.
12

Installation Instructions
MAKING THE LP CONVERSION
If sold outside the U.S.and Canada:
AtLW/-_KI_ I I_1 Ifyou wish to use this product
with Liquefied Petroleum (LP)gas containing greater
than 10% butane, you must purchase a butane
conversion kit. To order,
please call 1.888.664.8403 or 1.787.276.4051.
Model Butane Kit #
JGP940 WB28T10228
JGP945 WB28T10230
JGP933 WB28T10232
JGP330 WB28T10234
JGP328 WB28T10236
Fll SAFETY INFORMATION YOU
SHOULD KNOW
The pressure regulator and burner orifices are set
for natural gas. To use LP gas,
the regulator and burner orifices must
beconverted. The LPorifice spuds for
the cooktop burners can be located in the literature
package attached to the regulator.
A,-^, |,,r,,-, L,
JLU/'_U/IUI_: The cooktop, as shipped from
the factory, is set for use with natural gas. If you
wish to use your cooktop with LP gas, you must
first replace the orifices and convert the pressure
regulator.
,A,WARN ING:This conversion
must be performed by a qualified installer
or gas supplier in accordance with the
manufacturer's instructions and all codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could
result in serious injury or property damage. The
qualified agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
A ,-^, |'T',,_L,
JLL./-_U/IUI_: The following adjustments
must be made before turning
on the burner. Failure to do so could result in
serious injury. Be sure pressure regulator has been
converted as described in Step 2.
TOOLS YOU WILL NEED
FOR LP CONVERSION
Phillips-Head
Screwdriver
Pliers
Safety Glasses
7mm Nutdriver
No. 15 Torx-Head
Driver
Small Flat-Head
Screwdriver (4mm or
5/32" tip size, 60mm
long)
ADJUST YOUR COOKTOP FOR USE
WITH LP GAS
Disconnect all electrical power, at the main
circuit breaker or fuse box.
Shut off the gas supply to the cooktop
by closing the manual shut-off valve.
E1
Adjust the pressure regulator, by the following
instructions:
• Unscrew the cap.
• Place your thumb against the flat side of the
spring retainer and press down to remove
the retainer.
• Carefully look at the spring retainer to locate
the NAT or LP position.
Gasket
Spring
Retainer
NATF_"_: L.P./Propane
Poslt_
Pressure Regulator
Position
13
• Turn the spring retainer over so that LP is
showing on the bottom.
• Snap the retainer back into position.
• Screw the cap back onto the regulator.

Installation Instructions
MAKING THE LP CONVERSION (CONT.)
CHANGE COOKTOP BURNER
ORIFICES
Remove the top grotes,
burner cops, ond burner
heods.
Remove the spork
igniters from the burner
bose (if required to
occess the orifices).
Using o No. 15 "Torx"
heod driver bit, remove
the screws holding the
burner bose in position.
E1
Using o 7mm nut driver,
remove the top burner
orifices. These moy be
occessed through the
hole in the cooktop.
_[ Remove This
_ Assembly
-. :_o<.J
Orifice Spud Locoted
Through This Opening
Burner cop
_ Burner
Spork igniter bose
18,000 BTUBurner
Ion some models)
CHANGE COOKTOP BURNER
ORIFICES (CONT.)
NOTE: On most burners,
the orifices hove o spring- Retoiner
Iooded retoining ring Ground Ring
the hex heud to hold the
orifice in the nut driver during
instullution ond removol. A
slight omount of force is required to push the nut
driver down over the ring.
Burner
_Burner
Burner _ heod
bose
Spork igniter
cop
14

Installation Instructions
CHANGE COOKTOP BURNER
ORIFICES (CONT.)
Locate the LP/Propane orifices shipped
inside the literature package. They
will have a digit number and the letter "L" on
the side. (Important: Save the orifices
removed from the appliance
for future use.)
Each orifice will show a series of engraved
marks, (I, II, III,X or none),
located on the top.
These marks denote the precise location of each
orifice to the cooktop burner.
OOOO
Left Rear LeftFront RightFront
Model Orifice Orifice Orifice
JGP328 II II II
JGP330 II II III
JGP933 III II X
18,000 BTU/HR Burner (on some models)
O he 18,0OOBTU/HRburner has two orifices with
NOTE: The main orifice is located low in the center
of the burner while the simmer orifice is located
higher behind the center of the burner.
markings located in the sides only. (Seerating
plate on bottom of appliance).
orifice
Main orifice
Simmer__
JGP940 III III X
JGP945 III II Replace: With:
Install the LP/Propane orifices in
their precise locutions as noted in the
illustrations above.
Return the natural gas orifices to the bracket
and reattach the bracket and the instruction
sheet to the pressure regulator using the
screw removed previously.
[]
Replace the burner bases, heads, caps and
top grates. (NOTE: When re-attachinq the
burner bases to qlass top units, tiqhten screws
to a maximum of
10 in.-Ibs torque.)
Main 206XN --) 108XL
Simmer 57N -) 34L
15

Installation Instructions
MAKING THE LP CONVERSION (CONT.)
ADJUST BURNER FLAMES
Turn all burners full on and check the flames.
They should be blue in color with some yellow
tipping at the ends of the flame. Foreign
particles in the gas line may cause an orange
flame at first, but this will soon disappear.
NOTE:For the 18,000 BTU/HR burner (on some
models) the cooktop burner knob should be
turned to the setting before the lowest setting.
This will ensure that the entire burner is
operating.
r_ Turn the cooktop burner knob to the lowest
setting while observing the flame.
Adjust the low flame setting using the valve bypass
screw as follows:
Low-setting adjustments must be made with two
other burners in operation on a medium setting.
This prevents the low flame from being set too low,
resulting in the flame being extinguished when
other burners are turned on.
E1 To adjust the flame, remove the knobs. Insert
a screwdriver through the access hole in valve
adjustment screw in
valve. Refer to the
illustration below that I
switch. Engage
matches the adjustment
screw location for your
model.
r-_ Make the adjustment by slowly turning the
screw until flame appearance is correct.
Note: Some models may contain a silicone shield
which covers the valve switch and access hole. A
flashlight may be required to locate the access hole. To
access the valve adjusting screw, push the screwdriver
through this shield. After adjustment, reseat the
shield around the switch hub with your fingers, after
withdrawingthescrewdriver.
Reseat silicone shield
CORRECT INCORRECT
r_ Testing Flame Stability:
Test 1 - Turn the knob from "HI" to the lowest
setting quickly. If the flame goes out
at the lowest setting, increase the
flame size and test again.
Test 2 -
With the burner on the lowest setting,
open and close the cabinet door
under the cooktop. If the flame is
extinguished by the air currents
created by the door movement,
increase the flame height and test
again.
• If the flames were too _//
small or fluttered, open
the valve more than
the original setting.
• If the flames blew
away from the burner,
close the valve more
than the original
setting.
I_1 Flame Recheck:
After the adjustment is made, turn all burners off.
Ignite each burner individually. Observe the flame
at the "HI" position. Rotate the valve to the lowest
setting and be sure that the flame size decreases
as the valve is rotated counterclockwise.
TO CONVERT THE COOKTOP BACK TO NATURAL
burner
/only
GAS, REVERSETHE STEPS UNDER MAKING THE LP
CONVERSION.
Once the conversion is complete and checked
ok, fill out the LP sticker and include your name,
organization and date conversion was made. Apply
the sticker near the cooktop gas inlet opening to
alert others in the future that this appliance has
been converted to LP gas. If converting back to
natural gas from LP, please remove the sticker so
others know the appliance is set to use natural gas.
16

Instructions
Table de cuisson scell
d°installation
au gaz de 76 cm (30")
JGP328, JGP330, JGP933,
JGP940, JGP945
I Pl Questions? Appelez le Centre de r_ponse 1.800.561.3344 ou visitez notre site
AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer, lisez attentivement la totalit6
de ces instructions.
•IMPORTANT - Conservezces
instructionspour votreinspecteurlocal
•IMPORTANT - mespectez toutesles
ordonnances etlescodes locaux
• Note c_l'installateur- Assurez-vousde laissezces
instructionsau consommateur
• Note au consommateur - Conservez ces
instructionspour r6f6rencefuture
• Lo garantiene couvre aucune panne due
c_une mauvaise installation
-AAVERTISSEMENT -
Cet appareil doit @trebien mis (_la terre.
•IMPORTANT - vousdevez
verifierque cetappareiln'aitpas de fuite
conform6ment aux instructionsdu fabricant
• L'installateur est responsable d'une bonne
installation et la garantie ne couvre aucune
panne due _]une mauvaise installation.
Web 8 I'odresse ' www.electromenogersge.co
POUR VOTRE SI_CURITI_
-AAVERTISSEMENT -
Si vous ne suivez pas exactement les instructions
de ce manuel, vous risquez d'occasionner un
incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui
peuvent provoquer des dommages mat6riels, des
blessures corporelles ou la mort.
Ne conservez pas ou n'utilisezjamais d'essence
ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables _]
proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil
m6nager!
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI
VOUS SENTEZ LE GAZ :
N'essayezjamais d'allumer un appareil
61ectrom6nager. Ne touchez _]aucun
commutateur d'61ectricit6, n'utilisezjamais un
t616phone dans votre b(_timent.
Appelez imm6diatement votre fournisseur de
gaz _]I'aide du t616phone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et le service de votre table de cuisson
doivent @tre faits par un installateur qualifi6, un
technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
I
-_AV ERTISSEM ENT - D6brancheztout
courant 61ectrique au niveau du disjoncteur de la
maison ou de la boTte _] fusibles avant d'installer.
31-10613-5 (lo-lo GE) 1

Instructions d'instollotion
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SI CURITI
La conception de votre table de cuisson a 6t6
approuv6 par I'ACNOR International. Vous trouverez
des pr6cautions _]prendre en mati_re de s6curit6
duns votre Guide d'utilisation et de soins. Lisez-les
attentivement.
• L'installation de votre table de cuisson
doit se conformer aux codes Iocaux ou, en
I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 Derni_re 6dition.
• Assurez-vous que votre table de cuisson soit
bien install6e par un installateur qualifi6 ou un
technicien de service.
• Pour 61iminer tout mouvement corporel
au dessus des brOleurs de votre table de cuisson,
6vitez de placer des armoires de cuisine au
dessus des brOleurs.
• N'installezjamais votre appareil pros d'une porte
d'entr6e ou dans un emplacement o0 un courant
d'air peut g@ner son usage.
PII_CES COMPRISES
S
2 vis
MATI_RIAUX DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN
Agent de scellement
de tuyau
Bandes de mousse (Pour
les modules 6 surface en
verre seulement)
Raccords de tuyaux
Raccord flexible de gaz approuv_ par I'ACNOR
DI min 3/8", Jonction NPT1/2
2 Supports de fixation
Robinet d'alimentation
de gaz
BESOINS D'I_LECTRICITI_
Cet appareil m6nager doit @tre livr6 avec le ban
voltage et la bonne fr6quence et branch6 _] son
propre circuit de d6rivation bien mis _]la terre,
prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible qui ant
I'amp6rage not6 sur la plaque min6ralogique de
votre appareil.
Nous vous recommandons de faire brancher le
cablage 61ectrique et la fiche de votre cuisini_re
par un 61ectricien qualifi& Apr_s I'installation,
demandez _]1'61ectricien de vous montrer
I'emplacement de votre coupe-circuit principal.
Demandez 6 votre entreprise de services publics les
codes 61ectriques en vigueur dans votre r6gion. En
ne c0blant pas votre cuisini_re conform6ment aux
codes en vigueur, vous provoquez une situation
dangereuse. En I'absence de codes, vous devez
c0bler et isoler votre cuisini_re conform6ment aux
exigences du Canadian Electrical Code.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOINS
Crayon
Scie sauteuse
Tournevis Phillips
R_gle ordinaire ou de
v_rification
Lunettes de s_curit_
CI_@tuyau
Perceuse _] main ou _lectrique
et foret de 1/8po

Instructions d'installation
LISTE DEVITRIFICATION AVANT INSTALLATION
Pour pr6parer I'ouverture de la surface de
cuisson, vous devez vous assurer que
I'int6rieur de I'armoire ne touche pas la table
de cuisson (consultez la section sur la
pr6paration de I'ouverture).
Enlevez les mat@iaux d'emballage, les
boTtes de grille, le r6gulateur avec sa
documentation et la documentation de
votre table de cuisson avant de commencer
6 I'installer.
_1_ Documentation
en mousse
"__ LI DDD I3
Emballage _
L / Table de /
cuisson
BoTtes de
grille
/
Enlevez les instructions d'installation de la
E1
trousse de documentation et lisez-les
soigneusement avant de commencer.
Assurez-vous de bien ranger toute la
documentation, le manuel d'utilisation et
d'entretien, etc. dans un endroit sOr pour
r6f6rence future.
Assurez-vous d'avoir tousles outils et tous
El
les mat6raux n6cessaires avant de
commencer 6 installer votre table de
cuisson.
El Votre maison doit #tre aliment6e en courant
61ectrique ad6quat pour vous permettre de
bien utiliser en toute s6curit6 votre table de
cuisson. (Consultez la section sur les besoins
d'61ectricit6.)
El Pour installer votre table de cuisson dans
votre maison, assurez-vous de vous
conformer scrupuleusement 6 tous les
codes et 6 toutes les ordonnances locales.
Assurez-vous que les rev@tements de mur, le
[]
comptoir et les armoires autour de la table
de cuisson puissent supporter la chaleur
[pouvant atteindre 93°C (200°F)] produite
par la table de cuisson.

Instructions d'installation
PRI:!PARATION
DE L°OUVERTURE
VOUS DEVEZ RESPECTER LES
DEGAGEMENTS MINIMAUX
SUIVANT
Profondeur max de 33 cm (13") des
armoires en surplomb non prot6g6es
D6gagement m_
droite de I'appareil
D6gagement min. de 15
cm (6") d6coupage au
i,r_prpdaeeiCl6t66 droite de
_I Hauteur min de
S 5 cm (18") du
comptoir
6 Farmoire la
chaque c6t6 de
I'appareil
plus proche de
REMARQUE : tous les modules de surface
6 cuisson au gaz requi_rent un d6gagement
de 1,1 cm (7/16 po) sous la hauteur de la surface
pour la mati_re combustible.
ITI DIMENSIONS DU DI_COUPAGE DE
LA TABLE DE CUISSON
EMPLACEMENT RECOMMA.NDI_ DE
L'ALIMENTATION DE GAZ A
PARTIR DU MUR ARRII_RE
2.5 cm (1") min. du mur arri_re
Emplacement
recommand6 de
I'alimentation
de gaz
_._- 33.7 cm ___i
(13-i//4")Du
d6coupage
6 lalignedu
i
centre
ASSUREZ-VOUS QUE
LES REVr:TEMENTS MUR, LE
COMPTOIR ET LES ARMOIRES
AUTOUR DE LA TABLE DE
CUISSON PUISSENT SUPPORTER
LA CHALEUR (POUVANT
ATTEINDRE 93°C [200°F])
49 cm (19-3/8") ...._I_........'_
DIMENSIONS TOTALES DE
LA TABLE DE CUISSON
Pour assurer lajustesse du d6coupage,
il vaut mieux faire un gabarit pour couper
I'ouverture dans le comptoir.
72,/4cm (28-1/2 po)
Iongueur du d6coupage _ Largeur du d6coupage
_._19-5/8")
Distance min de 5,7 _" _ _ .... _ ]
cm(2-1//4") _ _ II
de d6coupage au f IIl_h !'
mur derriere la table / I _r_ 4Ia
de cuisson 6,4 cm (2-1/2") Distance
min. de I'ar@teavant du
d6coupagede I'arr@teavant de
la table de cuisson
pouvoir supporter
une chaleru pouvant

Instructions d'installation
INSTALLATION
PLACEZ LA PRISE
B3
LA UNITI DE LA TABLE DE CUISSON
D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE ET LE ROBINET
D'ALIMENTATION DE GAZ
AU-DESSOUS DE L'ARMOIRE
N'UTILISEZ JAMAIS DES
RACCORDS USAGI_S
POUR INSTALLERCET
APPAREIL.
IVlontez le robinet d'alimentation manuel sur le
tuyau de gaz (_un emplacement facile (_atteindre
en dehors de la table de cuisson. Assurez-vous de
savoir o_ et comment couper I'alimentation de gaz
(_la table de cuisson. IVlontez la prise 61ectrique 30
cm (12") au-dessous du comptoir.
I I
Robinet _ I1_\
_1LJ
LI
JPrise 61ectrique
I50cm (12")
,
Isouslecomptoir
I_l PROTI:!GEZ LA SURFACE DE LA
TABLE DE CUISSON
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir.
Posez la table de cuisson (_I'envers sur la surface
prot6g6e.
Envers de la table de cuisson
Linge sous la table de cuisson
/
I_1 ATTACHEZLA BANDEDE MOUSSE
{modUlesde la table deverre seulement)
Appliquez la bande de mousse autour du bord
ext6rieur du verre. Ne superposez pas les bandes
de mousse.
TROUVEZ LES PII_CES DE
MONTAGE
Retirez les supports de fixation de la trousse de
documentation.
FIXEZ LES SUPPORTS DE FIXATION
,4 LA TABLE DE CUISSON
Enlevez la vis d'un c6t6 de la table de cuisson,
vissez un support de fixation 6 un c6t6 de la table
de cuisson. R6p6tez la m@me op6ration de I'autre
c6t6 de la table de cuisson.
Support de
fixation \ _tl
Bas de latablede \ _I
cu,sson \ Bandes de _-/_
--A mousse ............\_
Verre de la
de cussion
INSI_REZ LA TABLE
DE CUISSON DANS L'OUVERTURE
DI_COUPI_E
Ins6rez la table de cuisson centr6e dans I'ouverture
d6coup6e. Assurez-vous que I'arr@te de devant
du comptoir soit bien parall@le (_I'extr6mit6 de la
surface de cuisson. Faites une v6rification finale
pour vous assurer de bien respecter tousles
d6gagements.
Bas de la table de
cuisson \ Bandes de mousse
Verre de la table
de cuisson
Une lois la table de cuisson en place,
vissez les supports de fixation aux c6t6s de
I'armoire pour tenir la table de cuisson bien en
place.

Instructions d'installation
INSTALLATION--BRANCHEMENT DU GAZ
FOURNISSEZ UN BON
B3
APPROVISIONNEMENT
EN GAZ
Cette table de cuisson est congue pour fonctionner au
gaz nuturel (_une pression de tubulure d'admission
de 4 po. de colonne d'eau et (_une pression
d'upprovisionnement de 7 po. de colonne d'eau. Elle
est exp6di6e de I'usine r6gl6e pour le gaz nuturel.
Le r6gulateur de pression convertible fourni avec
I'appareil doit _tre branch6 en s6rie (_lu tubulure
d'udmission de la table de cuisson et doit rester
branch6 sur lu ligne d'approvisionnement qu'il
s'agisse de gaz nuturel ou de gaz propane (LP).POUR
OBTENIR UN BaN FONCTIONNEMENT, LAPRESSION
MAXIMALE D'ENTRI_EAU RI_GULATEURNE DOlT PAS
I_TRESUPI_RIEUREA 14 po. DECOLONNE D'EAU. Pour
v6rifier le r6gulateur, la pression d'entr6e doit _tre
au mains de 1 po. de colonne d'eau (ou 3,4 KPA)plus
grande que celle de r6glage de sortie du r6gulateur.
Si le r6gulateur est r6g16 (_une pression de 4 po. de
colonne d'eau, la pression d'entr6e doit _tre au mains
6gale (_5 po.. Si le r6gulateur est r6g16 (_une pression
de 10 po., la pression d'entr6e doit _tre au mains
6gale (_11 po. La ligne d'approvisionnement de gaz (_
la table de cuisson doit _tre un tuyau de 1/2 po.
ou de 3/4 po.
INSTALLEZ LE RI_GULATEUR EN
BAS DE LA BO/TE DE BROLEURS
Vissezle r6gulateur dans
le raccord du bas de
la boTtede br01eurs.
Assurez-vous que le
haut du r6gulateur
soit face 6 I'avant
de I'armoire, et
soit facilement
accessible 6 partir
des portes de
I'armoire.
TERMINEZ LE RACCORDEMENT
AVEC UN RACCORD
Terminez le raccordement entre le raccord du
tuyau du r6gulateur ,
et le robinet d'arr@t. ' _
R6gulateur
de pression _
Raccord
Robinet --I
d'arr_t
I
I
LI
i\
Iiprise61ectrique
I 12 po.
lau-dessous du
comptoir
ITI INSTALLEZ LE RI_GULATEUR
N'utilisezjamais de vieux raccords quand vous
installez votre table de cuisson..
-AAVERTISSEMENT :
N'utilisezjamais des raccords flexibles usag6s.
L'utilisation de raccords flexibles usag6s peut
occasionner des fuites de gaz et des blessures
corporelles. Utilisez toujours des raccords flexibles
neufs quand vous installez un appareil 6 gaz.
Pour r6duire la possibilit6 de fuites de gaz, posez un
vissez une section du tuyau dans R6gulateur de___- 1
I'extr6mit6 d'entr6e du r6gulateur presslon
de pression et installez le
raccord. Raccord
ruban de t6flon ou mettez de la graisse pour filetage
approuv6e pour le gaz naturel ou butane sur tousles
raccords filet6s.
R6gulateur
de pression ._
Raccord --
Robinet ---d
d'arr@t
LI
i\
IiPrise61ectrique
I 12 po.
lau-dessous du
comptoir

Instructions d'installation
VI_RIFIEZ QU°IL N'Y A PAS
DE FUITE
Avant de v6rifier qu'il n'y a pas de fuite, assurez-
vous que tousles boutons de brGleurs soient en
position OFF (arr#t).
Apr6s avoir branch6 la table de cuisson au gaz,
v6rifiez qu'il n'y a pas de fuite dans le syst6me
(_I'aide d'un manom_tre. Si vous n'avez pas de
manom_tre, ouvrez I'approvisionnement de guz (_
la table de cuisson et utilisez un d6tecteur de fuite
liquide (_tousles raccords etjoints pour trouver les
fuites.
Resserrez tousles raccords le cas 6ch6ant pour
arr@ter les fuites de gaz de la table de cuisson ou
de la ligne d'approvisionnement.
N'UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME POUR
VI_RIFIER LES FUITES!
D6branchez la table de cuisson et son robinet
d'arr@t du syst@me de tuyau d'alimentation en gaz
avant de proc6der (_un essai de pression de ce
syst@me (_des pressions de test sup6rieures (_1/2
psig (3,5 kPa).
INSTALLATION SUR UN FOUR
ENCASTRI_
Consultez I'installation du four encastr6 pour y
trouver les instructions d'installation.
I
T
I _ 5 po. depuis le comptoir
/ I _ jusqu'au centre du trou
Coude1/" -..... I---_
de90°
C6t6s de
I'armoire _ t,71_\1
Trou de 2 po. (20 7/8 po.
L_ de I'avunt du comptoir
jusqu'ou centre du trou)
Ilsolez la table de cuisson du syst@me de tuyau
d'alimentation en gaz avant de proc6der (_un essai
de pression du syst@me d'alimentation en gaz 6
des pressions de test 6gales ou inf6rieures 6 1/2
psig (3,5 kPa).

Instructions d'installation
INSTALLATION--RACCORDS I LECTRIQUES
-AAVERTISSEMENT - D6brancheztout
courant 61ectrique au niveuu du disjoncteur de
la maison ou de la boTte 6 fusibles avant d'installer.
RALLONGES
cause du danger qu'elles font courir
dans certuines conditions, nous vous
recommandons instamment de nes pas utiliser de
rallonge. Cependant, si vous
devez utiliser une rallonge, il fuut absolument
qu'elle soit homologu6e UL, triphas6e 6
trois ills pour appareil 61ectrom6nager et
que su capacit6 61ectrique en amperes soit
6quivalente ou sup6rieure 6 celle du circuit
61ectrique. Vous pourrez trouver une telle rallonge
chez votre revendeur d'appareils 61ectrom6nagers.
IMPORTANT :(Veuillezlireavec soin)
POUR VOTRE SI_CURITI_PERSONNELLE, VOUS DEVEZ
BIEN METTRE A LA TERRE
CET APPAREIL.
ALIMENTATION I_LECTRIQUE
ET PRISE
Vous devez utiliser une bonne alimentation
61ectrique et une bonne prise pour faire fonctionner
les 616ments 61ectriques de
votre table de cuisson.
[]
Le cordon d'alimentation de votre appareil est
muni d'une fiche 6 trois broches (avec mise 6
la terre) qui doit @treutilis6e dans une prise
61ectrique bien mise 6 la terre, qui alimente
en courant m6nager CA normal de
120 volts, 60 cycles.
Si vous n'avez pas de prise triphas6e,
demandez 6 un 61ectricien qualifi6 de changer
votre ancienne prise.
[]
Vous aurez besoin d'une fiche d'adaptation de
mise 6 la terre pour convertir votre ancienne
prisejusqu'6 son remplacement. Cette
m6thode est temporaire et un 61ectricien
qualifi6 doit tester votre installation pour
s'assurer qu'elle se conforme aux exigences.
Assurezune bonne
L mise6 laterreetun
ban contactovont
l'usage
PRISE BIPHASI_E
Si vous avez une prise normale biphas6e, c'est
la responsabilit6 et I'obligation personnelle du
client de la faire remplacer par une prise murale
triphas6e bien mise
6 la terre.
Ne coupez ou ne retirezjamais, en aucun
cas, la broche de mise 6 la terre du cordon
d'alimentation de la table de cuisson. Si vous ne
mettez pas bien votre appareil 6 la terre, vous
pouvez cr6er une situation dangereuse.

Instructions d'instollotion
INSTALLATION--RACCORDS I LECTRIQUES (SUITE)
SITUATION D'UTILISATION OU LE
CORDON D'ALIMENTATION D'UN
APPAREIL I_LECTROMI_NAGER EST
INFRI_QUEMMENT DI_BRANCHI_
Pour un circuit 61ectrique de 15 omp6res uniquement.
N'utilisezjomois de fiche d'odaptotion sur un
circuit de 20 omp6res. Quond les codes Iocaux
le permettent, vous pouvez 6toblir UN CONTACT
TEIvlPORAIREovec une prise murole biphos6e bien
mise 5 Io terre en utilisont une fiche d'odoptotion
homologu6e UL en vente dons Io pluport des
quincoilleries. Lo broche Io plus gronde de
I'odaptoteur doit _tre align6e 5 la plus grande fente
de Io prise murale pour obtenir une bonne polarit6
avec le cordon d'alimentation.
Assurez une bonne
•. II _ mise (_la terre et un ban
1I(_1-:-_("contact avant I'usage
Alignez les grandes _,((" )
broches aux grandes
fentes
M@thode temporaire
(les fiches d'adaptation ne sont
pas autoris@e au Canada)
A MISEEN GARDE:sivousfixezIo
broche de raise5 Ioterrede l'adaptoteur5 une
visdu couverclede Io prisemurole,celone met pas 5
Ioterrel'opporeil,5 mains que Iovissalten m6tol et
ne saltpos isol6eetque la prisemurole saltraise5 la
terrepar llnterm6dioiredu cabloge de Iomaison.
Vous devez foire v#rifier le circuit par un 61ectricien
quolifi6 pour vous assurer que la prise est bien mise 5
la terre.
Quond vous d6branchez le cordon d'olimentoiton
d'un appareil, tenez toujours I'odopoteur 5 Io main.
Si vous ne le foites pas, vous casserez proboblement
la broche de mise 5 la terre de I'odaptateur par un
usage r6p6t6. Si celo se produit, N'UTILISEZ JAMAIS
I'appareil avant de bien le remettre 5 la terre.
Situations d'utilisotion oO le cordon d'olimentotion
d'un opporeil 61ectrom6nager est fr6quemment
d6branch&
N'utilisez jomois un odoptoteur dons cette situation,
car en d6branchont le cordon d'alimentotion, vous
faites subir une tension impr6vue 5 I'adopateur et
celo risque de provoquer une ponne de so mise 5 Io
terre. Le client doit loire remplocer so prise biphos6e
par une prise triphos6e par un 61ectricien qualifi6
avant d'utiliser son appareil.

Instructions d'instollotion
BROLEURSDE LA TABLE DE CUISSON
ASSEMBLEZ LES BROLEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
L'61ectrode de I'allumeur est expos6e. Faites
attention de ne pas pousser un contr61e de la table
de cuisson quand le haut du brGleur est enlev&
N'enlevezjamais le haut d'un brGleur ou son
61ectrode quand un autre brGleur est allum& Cela
risque de produire une secousse 61ectrique.
[] Remettez en place la t6te de brGleur sur la
base du brGleur, en vous assurant que la t6te
salt bien orient6e sur la base de brGleur et
1'61ectrode. Assurez-vous de bien mettre la
bonne t6te de brGleur sur la bonne base de
brGleur et de bien mettre horizontalement la
t6te de brGleur sur sa base. Les t6tes de
brGleur ne sont pas interchangeables.
[] Placez les capuchons de brGleur sur les t_tes
de brGleur, en vous assurant de mettre le ban
capuchon de
brGleur sur la bonne
t6te de brGleur. Les
capuchons
de brGleur
ne sont pas
interchangeables.
Assurez-vous que
les capuchons
de brOleur tiennent
bien sur
les t6tes de brQleur.
rrrr_
Copuchon de br01eurbien plac6
Copuchon de br01eur
pas bien plac6
Assurez-vous que les
[]
broches des t#tes de
brOleur
correspondent uux
creux de lu base de
brOleur et qu'elles
tiennent bien sur
elles en tournant les
t#tes jusqu'a ce
qu'elles soient bien
horizontales.
Assurez-vous que la fente
de lat@tede Capuchon
bien plac6e
brOleur soit _
sur1'61ectrode.
Capuchon de brOleur
T_te de brOleur
_ectrode
Broche de
Iocalisation
Creu× de
broche
Lecapuchon
debrOleura
troisouquatre
Chambre de _-
broches.Ouand
vousremettez
enplacele
capuchon,
assurez-vous
Base de brOleur
qu'aucune
broche ne repose sur la chambre de stabilit&
Assurez-vous que le trou de I'ensemble de t6te
de br01eur soit bien
plac6 sur 1'61ectrode
de mani6re 6 ce que
la t@e de brQleur
p6n@tre bien dans
la base de brQleur.
Un petit espace libre
entre la base et la
t@teest normal.
Capuchon de br01eur
Ensemble@
de t_te de i_
brOleur
Base de
brOleur
Electrode
i
10
Electrode Base de
brOleur

Instructions d'installation
[_ VI_RIFIEZ LES ALLUMEURS
Vous devez v#rifier le fonctionnement
des allumeurs 61ectriques upr_s vous #tre
soigneusement ussur6 que lu table de cuisson et lu
ligne d'upprovisionnement n'ont pus de fuite et que
lu table de cuisson est bien branch6e uu courant
61ectrique.
Sur les modules qui sont uinsi 6quip6s, assurez-vous
que la table de cuisson soit en position UNLOCKED
(d6verrouill6e).
E] Appuyez surun robinet de br01eur et tournez-le
en position LITE(ullumage). Tous les allumeurs
feront une s6rie d'6tincelles (cr6pitement) muis,
seul, le br01eur en position LITE(allumuge)
s'ullumera.
• Le br01eur doit s'allumer quand du gaz lui
parvient.
• Quand le br01eur s'allume, vous devez
I'enlever de sa position LITE (allumage).
r_l Essayez tousles robinets pour v6rifier le
fonctionnement de tousles br01eurs.
ALLUMAGE DES BRULEURS
Allumage de la table de cuisson- Ouand vous
mettez le bouton de la table de cuisson en position
LITE (allumage), I'allumeur fair une s6rie d'6tincelles
(cr6pitement) pour allumer le br01eur. Pendant
une panne de courant, les br01eurs ne s'allument
pas automatiquement. En cas d'urgence, allumez
un br01eur de la table de cuisson 5 I'aide d'une
allumette en suivant les 6tapes suivantes :
AVERTISSEMENT : ,Iestdangereux
d'ollumer des br01eurs 5 gaz 5 I'aide d'une
allumette. Vous ne devez allumer des br01eurs 5
I'oide d'une ollumette qu'en cos d'urgence.
Sur les mod@les ainsi 6quip6s, v6rifiez que Io
table de cuisson soit en position UNLOCKED
(d6verrouill6e).
[_] Allumez une ollumette et opprochez Io flomme
du br01eur que vous voulez ollumer. II vout
mieux utiliser une allumette en bois.
Poussez et tournez doucement le bouton de
contr61e. Assurez-vous de tourner le bouton
de contr61e qui correspond ou br01eur que
vous voulez ollumer.
NOTE: ISile br01eur ne s'allume pas en cinq secondes,
tournez le bouton en position OFF (art@t)et attendez
une minute avant d'essayer
c_nouveau.
11

Instructions d'instollotion
BROLEURSDE LA TABLE DE CUISSON (SUITE)
LES FLAMMES DU BRULEUR
Allumez chaque brOleur. Les flammes doivent @tre
bleu sans trace dejaune. Les fiammes du br01eur
ne doivent pas scintiller ou s'6carter du br01eur. La
flamme ne peut pas @tre plus petite que 1//4 po. en
r6glage le plus baset ne doit pas @treplus grande
que 1-1/2" po. en r6glage le plus hour.
Br01eurde table
de cuisson
Vous devez v@ifier fr@quemment les brOleurs
AVERTISSEMENT : sivousessayez
de mesurer la flamme, faites bien attention. Vous
pouvez vous brOler.
GRILLES DE BRULEUR
Les quatre grilles de br_leur sont conques pour leur
emplacement particulier. Pour obtenir une stabilit6
maximum, vous ne pouvez utiliser ces grilles qu'en
bonne position : vous ne pouvez pas les changer de
place. Pour faciliter leur utilisation, I'ext&ieur des
grilles de gauche et de droite est marqu6 OUTSIDE
(ext6rieur) et INSIDE (int6rieur). Assurez-vous
que le c6t6 marqu6 OUTSIDE (ext6rieur) soit vers
I'ext&ieur de votre table de cuisson.
t
Bard Bard INSIDE Bard
OUTSIDE (int6rieur) OUTSIDE
(e×t@ieur) (e×t@ieur)
LISTE DE VI:!RIFICATION DE FONCTIONNEMENT
rA1 Assurez-vous que tousles contr61es restent en []
position OFF (art@t).V6rifiez
que la table de cuisson soit en position
UNLOCKED (d6verrouill6e)(sur les mod@les ainsi
6quip6s).
Assurez-vous que la circulation d'air autour de la
[]
table de cuisson ne soit pas g_n6e.
La plaque min6ralogique de votre table de
[]
cuisson est situ6e en bas de la boTte de brOleurs.
En plus des num6ros de module et de s6rie, elle
indique la cote des brOleurs, et la cat6gorie de
carburant et la pression de votre table de
cuisson au d6part de la fabrique.
12
Ouand vous commandez des pi_ces, indiquez
toujours le num@o de s6rie, le num6ro de
module et les lettres de code pour obtenir les
bonnes pi_ces de rechange.
Re-v@ification •
V#rifiez 6 nouveau pour vous assurer d'avoir
bien suivi routes les instructions de ce guide.
Cela assure une bonne utilisation s6curitaire de
la table de cuisson.

Instructions d'installation
CONVERSION AU GAZ PROPANE (LP)
RENSEIGNEMENTS RELATIFS .a,LA
m
SI_CURITI_ QUE VOUS DEVEZ
CONNATTRE
AJUSTEZ VOTRE PLAQUE
DE CUISSON _, UN USAGE
AU GAZ LP
Les diaphragmes du r#gulateur de pression et
du brOleur sont r6gl6s pour le gaz naturel. Pour utiliser
du gaz propane (LP), vous devez convertir
les diaphragmes du r#gulateur de pression et
du brOleur. Vous pouvez trouver les raccords
du diaphragme de gaz LP pour les brOleurs de
la table de cuisson dans la documentation jointe au
r#gulateur.
_4,ATTENTION : Latabledecuisson,au
d#part de I'usine, est r#gl#e pour le gaz naturel. Si
vous d#sirez utiliser votre table de cuisson avec du
gaz en bouteille (LP),vous devez d'ubord remplacer les
diaphragmes, puis convertir le r#gulateur de pression.
-&AVERTISSEMENT :Cetteconversion
doit _tre effectu6e par un installateur qualifi6 ou un
fournisseur de gaz conform6ment aux instructions du
fabricant et 6 tous les codes et exigences de I'autorit6
comp#tente. Sivous ne suivez pus ces instructions, vous
risquez d'occasionner des blessures corporelles et des
dommages mat#riels importants. L'agence qualifi#e qui
fait ce travail assume la responsabilit# de la conversion.
-&ATTENTION : Lesajustements suivants
doivent _tre effectu#s avant d'allumer
le br01eur.Sivous ne les faites pas, vous risquez
d'occasionner des blessures s#rieuses.
Assurez-vous que le r#gulateur de pression
soit bien converti conform#ment (3I'#tape 2.
[]
D#branchez tout le courant #lectrique, au
niveau du disjoncteur principal ou de la boTte
6 fusibles.
Coupez I'approvisionnement de gaz 6 la table
de cuisson en fermant 6 la main le robinet
d'arr_t.
Fc1 Ajustez le r#gulateur de pression en suivant
les instructions suivantes •
• D#vissez le capuchon.
• Placez votre pouce sur le c6t6 plat de I'#trier
de ressorts et en pressant pour enlever
1'6trier de ressorts.
• Trouvez, sur I'#trier de ressorts, les positions
NAT (gaz naturel) et LP(gaz propane).
Capuchon Joint
_ ___ EtriercJe
Position Propane
NAT
OUTILS NIeCESSAIRES_, LA CONVERSION
AU GAZ LP
Tournevis Phillips Tourne-@crou
de 7 mm
Tournevis 6 t@te de
Pinces Torx No 15
Lunettes de s_curit_
Petit tournevis _]t_te
plate (t_te de 4 mm ou
5/32 po., 60 mm. de
long)
R_gulc]teur de pression
• Retournez I'#trier de ressorts, jusqu'6 ce que
LP apparaisse en bas.
• Remettez I'#trier de ressorts en position, en
le faisant claquer.
• Revissez le capuchon sur le r#gulateur.
13

Instructions d'installation
CONVERSION AU GAZ PROPANE (LP)(SUITE)
CHANGEZ LES DIAPHRAGMES DES
BRULEURS DE LA TABLE DE
CUlSSON
Enlevez les grilles du
haut, les copuchons de
brOleur et les t@tes de
br01eur.
Enlevez les allumeurs des
bases de brOleur (si c'est
n6cessaire pour
atteindre les
diaphragmes). A I'aide
d'un tournevis 6 t6te de
"Torx" No 15, enlevez les Goujondiaphragme
vis qui tiennent la base
accessible par cette
ouverture.
de brOleur en position.
A I'aide d'un tourne 6crou
Capuchon de brOleur
de 7 mm., enlevez les
diaphrogmes du braleur
du haut, Vous pouvez les
atteindre en passant par
le trou de la table de
cuisson.
Enlevez cet
CHANGEZ LES DIAPHRAGMES DES
BRULEURS DE LA TABLE DE
CUISSON {SUITE)
NOTE : Sur I(] plup(]rt des
brOleurs, les diaphragmes
ont une bague de r6tention
(_ressort autour de la t_te
hexagonale pour retenir le
diaphragme dans le tourne-
6crou pendant I'installation et I'enl_vement. II faut
exercer un peu de force pour pousser le tourne-
6crou vers le bus de la bague.
Bague de
r6tention
Allumeur brOleur
BrOleur de 18000 BTU
(sur certains modules)
Capuchon de
brOleur
T_te de
Bose de brOleur
brOleur
Allumeur
de
14

Instructions d'installation
CHANGEZ LES DIAPHRAGMES DES
BROLEURS DE LA TABLE DE
CUISSON (SUITE)
[]
Trouvez les diaphragmes de guz LP/Propune
joints (_la documentation. IIs ont un num#ro
et lu lettre <<L >>inscrite surun c6t&
(Important: Conservez les diaphragmes que
vous uvez enlev6s de votre appareil pour
une utilisation future.)
Chaque diaphragme indique une s6rie de
signes grav#s (I, II, III, X ou rien) en haut.
Ces signes indiquent I'emplacement pr6cis de
chaque diaphragme sur le br01eur de la table de
cuisson.
OOOO
Br01eur de 18,OOOBTU/HR (sur certaines modules)
)iaphragm_Diaphragm_ Diaphragme
arri_re avant avant
ModUle gauche gauche droit
JGP328 II II II
JGP350 II II III
JGP955 III II X
JGP9/40 III II X
JGP9/45 III II Remptacez: Avec:
Principal 206XN -) 108XL
iVlijoteur 57N -) 3/4L
O e br01eur de 18 000 BTU/HR a deux
NOTE : Le diaphragme principal est situ6 en bas
au centre du br01eur alors que le diaphragme de
mijotage est situ6 plus haut derriere le centre du
br01eur.
Oiaphragme de
mijotage
diaphragmes qui portent des marques de c6t_
seulement (consultez la plaque min_ralogique en
bas de votre appareil).
Oiaphragme
principal
Installez les diaphragmes pour
gaz LP/Propane (_leur emplacement pr6cis,
conform6ment aux illustrations
ci-dessus.
Remettez les diaphragmes pour gaz naturel
[]
sur le support et fixez (_ nouveau le support et
la feuille d'instructions au r6gulateur de
pression (_I'aide de la vis enlev6e
pr6c6demment.
Remettez en place les bases, les t@tes,les
capuchons de br01eur et les grilles du haut.
(NOTE : Ouand vous fixez (_nouveau les bases
de br01eur aux appareils (_table de cuisson en
verre, vissez au maximum (_une tension de 10
po.-Ibs.)
1S

Instructions d'installation
CONVERSION AU GAZ PROPANE (LP)(SUITE)
AJUSTEZ LES FLAMMES DES
BRULEURS
Allumez tousles brGleurs au maximum et
v6rifiez les fiammes. Elles doivent 6tre bleu
avec un peu de jaune 5 leur extr6mit& Des
particules 6trang6res dans la ligne de gaz
peuvent occasionner une fiamme orange au
d6but, mais cette couleur doit disparaTtre
rapidement.
NOTE : Pour le br01eur de 18 000 BTU/HR
(sur certains modules), vous devez tourner le
bouton du br01eur de lu table de cuisson 5 son
r6glage normal avant son r6glage le plus bas.
Cela vous donnera I'assurance que le br01eur
fonctionne dans sa totalit&
Tournez le bouton du br01eur de la table de
cuisson 5 son r6glage le plus bas tout en
observant la flamme.
Ajustez le r6glage de flamme basse (_I'aide de la vis
de d6rivation de robinet comme suit
Vous devez ajuster le r6glage de flamme basse
avec deux autres brQleurs en fonctionnement
en r#glage moyen. Cela vous emp_che de r6gler
trap bas la fiamme basse, et qui risque d'6teindre
la flamme quand d'autres br01eurs sont en
fonctionnement.
Pour ajuster la flamme, enlevez les boutons.
[]
Ins6rez un tournevis
dans commutateur de
robinet en passant
par le trou d'acc6s.
Faites entrer la vis
de r6glagedans le
robinet.Consultez
I'illustration
ci-dessous qui
correspond (_
I'emplacement de la vis
de r6glage pour votre
module.
• Si les fiammes sont
trap petites ou si elles
clignotent, ouvrez le
robinet davantage
que dans le r6glage
original.
• ISi les flammes s'61oignent du br01eur,
fermez le robinet davantage que dans le
r6glage original.
BrOleur 18 000 BTU
seulement
[] Continuez _ ujuster en tournant lentement la
visjusqu'_ ce que les flummes soient normules.
Remarque : Quelques modules sont _quip_s d'un _crun
en silicone recouvrunt les volunts et le trou d'ucc_s.
Une lumpe de poche peut _tre n_cessuire pour rep@er
le trou d'ucc_s. Introduisez le tournevis par I'_crun pour
acc6dera lavisde r6glagede lasoupape.Apr@sle
r6glage, r_installez I'_cran autour du moyeu de volant
avec vos doigts sans oublier de retirer le toumevis.
r_ Essai de stabilit6 de la flamme :
R6installation de l'6cran de silicone
CORRECT INCORRECT
Essai 1 - Tournez rapidement le bouton de
HI (temp6rature 61ev6e)jusqu'au
r6glage le plus bas. Si la flamme
s'6teint au r6glage le plus bas,
augmentez la taille de la fiamme et
essayez 5 nouveau.
Essai 2 - IVlettez le br01eur 5 son r6glage le
plus bas, ouvrez et fermez la porte
de I'armoire situ6e au-dessous de
la table de cuisson. Si la flamme
s'6teint 5 cause du courant d'air
cr66 par le mouvement de la porte,
augmentez la taille de la fiamme et
essayez 5 nouveau.
Nouvelle v6rification des fiammes :
Apr_s avoir ajust6, 6teignez tousles br01eurs.
Allumez chaque br01eur s6par6ment. Observez les
flammes en position HI (temp6rature 61ev6e). Faites
tourner le robinetjusqu'5 son r6glage le plus bas
et assurez-vous que la taille de la flamme diminue
quand vous tournez le robinet en sens inverse 5
celui des aiguilles d'une montre.
POUR RECONVERTIR LA TABLE DE CUISSON AU
GAZ NATUREL, FAITES A L'ENVERS TOUTES LES
I_TAPES DE CONVERSION AU GAZ LP.
Quand vousaveztermin6 la conversion et avezv6rifi6
que tout va bien,remplissez1'6tiquetteLP et inscrivez
votre ham, le nora de votre organisme et la date
de conversion.CollezI'@tiquettepr@sde I'ouverture
d'entr@ede gazde latable de cuissonpour signaler
aux autres que cet appareil a @t@converti au gaz LP.
Sivous reconvertissezvotre appareil au gaz naturel,
enlevezI'@tiquettepour signaleraux autres que cet
appareil fonctionne au gaz naturel.
16