GE HVM1540DM1BB, HVM1540DM1WW, HVM1540DM2BB, HVM1540DM2WW, JNM1541DM1BB Installation Guide

...
Page 1
Installation
Abovethe
Instructions
CooktopOven
JVM1540
HVM1540
JNM1541
Questions?call 800.GE.CARES(800.432.2737)orVisit our Website at:ge.COm ]
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - S_ve_h_s_
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observe_,ll
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Besure to leave these
instI_ucfions with the (_onsumei.
Note to Consumer - Keep these instructions
foI fl_Ulre reference.
Skill level - Installation of tiffs appliance requires basic mechanical and elecuical skills.
Proper installation is the responsibility of the installm.
Product failure due to improper installation is not covered under the X_rarranty.
MFI,31918601 49-40529
09-0GIR
READ CAREFULLY.
KEEP THESE iNSTRUCTiONS.
Page 2
Installation Instructions
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions .................................. 3
Electrical Requirements .......................................... 3
Hood Exhaust ...................................................... 4, 5
Damage--Shipment/Installation .............................. 6
Parts Included .......................................................... 6
Tools You Will Need ................................................ 7
Mounting Space ...................................................... 7
Step-by-step installation guide
Placement of Mounting Plate ............................ 8-10
Removing the Mounting Plate ...................... 8
Finding the Wall Studs .................................. 8
Determining Wall Plate I,ocafion .................. 9
Aligning the Wall Plate ................................ 10
[] Recirculating ........................................ 19-22
Attach Mounting Plate to Wall ............ 19
Preparation of Top Cabinet ................ 19
Adapting Blower for
Recirculafion ................................ 20, 21
Mount the Oven ............................ 21, 22
Insudling the Charcoal Filter. ............. 22
Before You Use Your Oven .................................. 23
Installation Types .............................................. 11-22
_ Outside Top Exhaust ............................ 12-14
Attach Mounting Plate to Wall ............ 12
Preparation of Top Cabinet ................ 13
Assemble and Install Adaptor. ............. 13
Mount the Oven ............................ 13, 14
Adjust the Exhaust Adaptor ................ 14
Connecting Ductwork .......................... 14
]_ Outside Back Exhaust ............................ 15-18
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust .......................... 15
Attach Exhaust Adaptor to
Oven Rear Panel .................................. 15
Attach Mounting Plate to Wall ............ 16
Preparation of Top Cabinet ................ 16
Adapting Blower for Outside
Back Exhaust .......................................... 17
Mount the Oven .................................. 18
2
Page 3
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
This product requires a three-prong grounded outlet. The installer Illust perfbrm a ground continuity check on the power oudet box before beginning the installation to insure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements noted
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
electrician should be employed to correct any deficiencies.
CAUTION:
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning
installation to avoid severe
or fatal shock injury.
w
CAUTION: Forpersonal safety, the mounting
surface must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this 63-85 pound product, plus additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 113-135 pounds.
CAUTI ON: For personal safety, this product
cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
NOTE: For easier installation and personal safety, it is recommended that two people install this product.
IMPORTANT--PLEASE READ CAREFULLY. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK.
You should have the wall receptacle and circuit checked
by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is very important to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
installed by a qualified electrician.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT, DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS
FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
AN EXTENSION CORD.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 14amps and
1.60 ldlowatts. This product must be connecmd to a
supply circuit of the proper voltage and flequency.
Wire size must conform to the requirements of the Nadona/Elecuical Gode or the prevailing local code
for this kilowatt rating. The power supply cord and
plug should be brought to a separam 15 to 20 ampere
branch circuit single grounded outlet. The oudet box should be locamd in the cabinet above the oven. The
outlet box and supply circuit should be inst;dled by
a quafified elecuician and confbim to the National Elecuica/Code or the prevailing local code.
Insure proper ground exists before use
The power cord of this
appliance is equipped with a three-prong (grounding)
plug which mates with
a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
3
Page 4
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 6.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
24Ft. x (1)
12Ft.StraightDuct
RoofCap
(6" Round)
TransitionAdaptod
Rectangular-to-Round
Equivalent lengths of duct piecesare based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
*IMPORTANT: If a rectangular-to-round u ansition adaptor is used, the bottom comers of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow flee movement of the dampeL
12Ft. x (1)
5 Ft. x (1) =
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT
DUCT PIECES
LENGTH* x
24Ft.
12Ft.
5 Ft.
Total Length = 41 Ft.
NUMBER
USED
EQUIVALENT
LENGTH
Wall Cap
3 Ft.StraightDuct
3¼" x 10" Rectangular)
(_ 90° Elbow 10Ft. x (2) = 20Ft.
Equivalentlengthsof ductpiecesarebasedonactualtestsand reflectrequirementsforgoodventingperformancewith anyvent hood.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
40Ft.
3 Ft.
(1)
(1)
Total Length = 63 Ft.
40Ft.
3 Ft.
4
Page 5
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 3¼"x 10" rectangular or 6" diameter
round duct should not exceed 120 equivalent feet. Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.
Read the following caIefldly. NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with a standard 3¼" x 10" rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round uansition adaptor must be used. Do not use less than
a 6" diameter duct.
EQUIVALENT
DUCT PIECES
Rectangular-to-Round
LENGTH
5Ft.
TransitionAdaptoP
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
3¼"x 10" rectangular or 6" diameter round duct should
not exceed 120 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of smdght duct which is longer than their actual physical size. When calcula6ng the
total duct length, add the equivalent lengths of all uansi6ons and adaptors plus the length of all suaight
duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some
typical ducts.
NUMBER
x USED
x ( )
= LENGTH
=
EQUIVALENT
Ft.
G
O
m
Wall Cap
90° Elbow
45° Elbow
90° Elbow
45° Elbow
RoofCap
StraightDuct6" Roundor 3¼" x 10" Rectangular
40 Ft.
10 Ft.
5 Ft.
25 Ft.
5 Ft.
24 Ft.
1Ft.
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
x ( )
=
=
=
=
=
=
=
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow ti"ee movement of the damper.
Total Ductwork
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements tbr good venting pertbrmance with
_l_) r veIlt tlood,
==
5
Ft.
Page 6
Installation Instructions
DAMAGE - SHIPMENT/ iNSTALLATiON
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement bet_,veen customer and
installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART
WoodScrews (1A"x2")
ToggleBolts(and wing nuts)(Y4"x 3")
QUANTITY
2
PARTS INCLUDED
ADDITIONAL PARTS
PART
TopCabinet
TOPCABINETTEMPLATE
REAR
WALL
TEMPLATE
{NSTALL_ON
INSTRucTIoNs
Template
RearWall
Template
installation instructions
Separately Packed Grease
Filters
m
QUANTITY
1
1
1
2
Self-aligningMachine Screws(W'-28x 3W')
/
J
You will find the installation hardware contained in
a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
NylonGrommet
(formetalcabinets)
Metal Screws
(Y¢'x _k")
PowerCordStrap
(plastic)
1black
2 bronze
Charcoal Filter
(onsome models)
Exhaust 1 Adaptor
Damper 1
1
6
Page 7
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# 1 and#2 Phillipsscrewdriver
Tinsnips(forcutting damper,if required)
Gloves
Scissors (tocuttemplate, if necessary)
Pencil
Ruleror tapemeasure
aightedge
Electricdrill with ¾g', 7½s',3_-, _½"and%" drill bits
8
Carpentersquare (optional)
Fillerblocksor scrap woodpieces,if needed fortop cabinetspacing
(usedonrecessedbottom cabinetinstallationsonly)
Saw(saber,holeor keyhole)
Safety goggles
MOUNTING SPACE
Iit UtlIII
NOTE:Maximumcabinetdepthis 13".
L_
66" or more from the floor
to the top of the oven
cabinet needs to
from the cooking
Backsplash
Bottom edge of
be 30" or more
surface
Studfinder er
Level
NOTES:
The space between the cabinets must be 30" wide and flee of obstructions.
If the space between the cabinets is greater
than 30", a Filler Panel Kit mW be used to fill in the gap between the oven and the cabinets.
Your Owner's Manual contains the kit number
for your model.
This oven is for installa6on over ranges up to
,t6" wide.
If you are going to vent your oven to the outside,
see Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
When installing the oven beneath smooth, fiat
cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord
clearance.
Hammer (optional)
Duct and masking tape
7
Page 8
Installation Instructions
I PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
REMOVING THE OVEN FROM THE CARTON/REMOVING THE MOUNTING PLATE
Remove the turntable, installation instructions,
%
filters, exhaust adaptoi; dampe_; shelf and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the flont of the oven.
Fold back all 4 carton flaps flflly against carton
[]
sides. Then careflflly roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the Styrofoam.
[]Pull the carton lap and off the oven.
[]
The mounting plate is attached to the back of the oven. Remove the two screws holding it to the oven.
The plate will be used as the rear wall template and for mounting the oven to the wall.
I-_ FINDING THE WALL STUDS
l i
Wall
Studs
i
Centesimi
_i_ Find the studs, using one of the following
methods: A. Stud finder - a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find the
edges of the stud. Then place a mark halfk,vay between the edges. The center of any adjacent
studs should be 16" or 24" fiom tiffs mark.
_Draw a line down the center of the studs.
THE OVEN MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD.
[] Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and Styrofoam.
Open tim oven door and remove any packing material, if present, from inside the oven.
8
Page 9
Installation Instructions
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position - beneath flat bottom cabinet
MountingPlateTabs
Bottom
At least 30", up to 36"
theCabinet
Plate position - beneath framed recessed
cabinet bottom
Mounting Plate Tabs
Touching the Back
'-. Frame
...
30" to Cooktop
Plate position - beneath recessed bottom cabinet with front overhang
MountingPlatewith TabsBelowCabinet
BottomtheSame Distanceasthe Front
OverhangDepth
\
30" to Cooktop
÷
Your cabinets may have decorative uim that interferes with the oven installation. Remove the decorative uim
to install the oven properly and to make it level. THE OVEN MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure tim cabinet bottom is level. If tim cabinets have a flont overhang only, with no
back or side flame, install the mounting plate down the same distance as the flont overhang depth. This
will
keep the oven level.
[]
Measure the inside depth of the flont overhang.
%
Draw a horizontal line on the back wall an equM
distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang.
%
For this type of installation wkh front overhang only,
align the mounting robs with this horizontal line, not touching the c_fl)inet bottom as described in Stop D.
9
Page 10
Installation Instructions
ALIGNING THE WALL PLATE
I i
,\
\
\
\
\A /
Hole
\\
\
ro I " _
i [i
ii i TopCabinet
J
\
i I / 1i
I
I
HoleC_
AreaE I
CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on
sharp edges.
_Draw a vertical line on the wall at the center of the 30"
wide space.
_Use the mounting plate as the template fox the rear
wall. Place the mounting plato on tim wall, making
sure that the robs are touching the bottom of the cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets
with front overhang. Line up the notch and center line
on the mounting plate to the center line on the wall.
While holding the mounting plate with one hand,
draw circles on the wall at holes A, B, C and D (see illusuafion above/actual plate marked with anows). Four holes must be used for mounting.
/
/
. Draw a Vertical
LineonWall i
I<-ifrom Center of iL
[
i
NOTE: Holes C and D are inside area E. If neidler
C nor D is in a stud, find a stud somewhere in area E
and draw a fifth circle to line up with die stud. It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud m support the weight of the oven.
Set the mounting plate aside. Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a _X_/'
hole for wood screws. Fox holes that don't line up with a stud, drill a %" hole for toggle bolts.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE
AT THIS TIME.
------------Hole B
/
HoleD
NOTE: Appearance and shape of the mounting
plate uray vary from your model.
10
Page 11
Installation Instructions
INSTALLATION TYPES
This oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ducdess)
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
/
(Choose A, B or C)
NOTE: This oven is shipped assembled for Outside Top Exhaust (except for non-vented models). Select the type
of ventilation required for your installation and proceed to that section.
I--_ OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
11
On models shipped for non-vented exhaust, a
disposable charcoal filter is included with the oven and
needs to be installed to help remove smoke and odors.
On models shipped for outside top exhaust, a Charcoal Filter Accessory Kit is required for the non-vented exhaust. (See your Owner's
Manual for the kit numbeL)
Page 12
Installation Instructions
OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet
A3. Install Adapter A4. Mount Oven
A5. Adjust Exhaust Adaptor A6. Gonnect Ductwork
I-_ ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
=_===
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to a
wall stud.
[]Remove the toggle wings flom the bolts. []Insert the bolts into the mounting plate
through the holes designated to go into d_Twall and reatmch the toggle wings to :_" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor Toggles MoreThanWall
+l_-_i_--Thickness
Wings
Mounting
Plate_.
BoltEnd
_ Place the mounting plate against the wall and
insert tim toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the robs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet. CAUTION: Be carefifl to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
_ Tighten all bolts. Pull the plate away flom the wall
to help tighten the bolts.
12
Page 13
Installation Instructions
I-_ USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for tim power cord to fit through,
and a cutout large enough for tim exhaust adaptor.
Read tim instructions on the TOP CABINET TEMPI ,ATE.
Tape it underneath tim top cabinet.
Drill the holes, following tim instructions on tim TOP CABINET TEMPI,ATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes in tim cabinet bottom.
ASSEMBLE AND INSTALL ADAPTOR
Damper
g Exhaust
Adaptor
i_ BlowerPlate
__7 Backof
I-_ MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTAI,I,ATION AND PERSONAl,
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of tim cord. NOTE: We recommend using fillet blocks if the
cabinet flont hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from over
tightening screws.
NOTE: When mounting the
oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it fight ttnoughout Steps 1-3.
Do not pinch cord or lift
oven by pulling cord.
I,iff oven, tilt it forward and hook
slots at back bottom edge onto two lower
robs of mounting plate.
\
oven
NOTE: On some models, the exhaust adaptor and damper assembly may aheady be assembled to the oven.
[]Place the oven in its upright position, with the top
of the unit facing tap. NOTE: Make sure the blower fan blades are visible
and are pointing up.
_ Insert the tabs on each side of the damper into the
holes at the inside rear of the adaptor.
_ Attach the exhaust adaptor to tim blower plate with
the t_,vobronze metal screws provided. Make sure that the damper pivots easily before
mounting oven.
You will need to make adjttstments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the oven is installed.
_ Rotate flont of
up against cabinet
bottom.
13
oven
Page 14
Installation Instructions
MOUNT THE OVEN (continued)
CabinetFront
CabinetBottomShelf
FillerBlock
to Depth
ofCabinet
T quivalent
Recess
Self-AligningScrew
OvenTop
[]Attach the oven to the top cat)inet t)y inserting
2 self'aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns cm each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to
bottom of cabinet.
ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct.
Damper
Backof
_S Oven
I-_ CONNECTING DUCTWORK
HouseDuct
[] Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
[] Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oven.
_ Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptoi. Seal exhaust duct joints using duct rope.
14
Page 15
Installation Instructions
OUTSIDE BACK EXHAUST (Hori-ontalDuct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall B2. Attach Exhaust Adaptor to
Wall Plate
B3. Attach Mounting Plate
to Wall
B4. Prepare Top Cabinet BS. Adjust Blower
B6. Mount tile Oven
r_ PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in tile rear wall for
outside exhaust.
[]Read tile instructions on tile REAR WAI,I,
TEMPI ,ATE.
[]Tape it to tile rear wall, lining tap with tile holes
previously drilled for holes A and B in tile wall plate.
_Cut tile tile instructions of tileopening, following
REAR WAI,I, TEMPI,ATE.
ATTACH THE EXHAUST ADAPTOR TO THE OVEN REAR
PANEL
_Unscrew and remove tile exhaust adaptor
assembly flom tile top of tile oven.
I
_Atmch tile exhaust adaptor to tile oven rear
panel by sliding it into the guides at the top center of the back of tile oven.
ExhaustAdaptor
_.w/_ _ (hingesideup)
Guide--__
o o
Push in securely until it is in tile lower locking tabs. Take care to assure tile damper hinge is installed so that it is at tile top and that tile damper swings fieely.
Damper
_"'"__ Guide
Locking Tabs
15
Page 16
Installation Instructions
I-_ ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood scIew Illtlst be used to attach the plate to a
wall stud.
[]Remove the toggle wings flom the bolts. []Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drDvall and reatmch the toggle wings to :_" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor TogglesMore
-_l-,--!-,_ ThanWall Thickness
M .. IToggleWings
ountmg IIl'.,.li /Toggle II I.:1
Plate_lll,:.::ll.t_ Bolt II I::K
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Read the instructions on the TOP CABINET TEMPI_ATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instiuctions on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling boles in the cabinet bottom.
Ini: I-<-Wall In u,l I
[]Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall to i_lotlnt the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet. CAUTION: Be careflfl to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
[]Tighten all bolts. Pull the plate away flom the wall
to help tighten the bolts.
BoltEnd
16
Page 17
Installation Instructions
I-_ ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
_i_ Remove the two screws that hold the blower plate
and remove the screw holding the blower motor
to the oven. Slide blower plate flom under its retaining flange.
y
Retaining ? "
Flange"_K_O__- BlowerPlate
[]Carefully the blower unit. The wirespull
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
otlt
[_ Place the blower unit back into the opening.
iiii_i_!_i_i_!iiiii!i!i_!_!_iii_ii_!_!ii!ii_!i_i_ii_i!_i!ii_ii!ii_iiiiiiiiiii_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i_i!i_
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust openings should
match exhaust openings on rear of oven.
Replace the blower plate in the same position as before and replace the screws for the
blower plate and blower illotor.
BlowerPlateScrews
BlowerPlate
_t--_J BackofOven
,,_-'__'_._------ BlowerMotorScrew
[]Rotate blower unit counterclockwise 180 °.
BeforeRotation
Backof
Oven
After Rotation
[]Roll the blower unit 90 ° so that fan blade
openings are facing out the back of the
oven.
BeforeRollin_
Backof
Oven
Backof
Oven
--__ After Rolling
Oven
Backof Oven
17
Page 18
Installation Instructions
I-_ MOUNT THE OVEN
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
-_ Equivalent to Depth
ofCabinet Recess
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use tim nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet flont hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, ease damage may occur from over
tightening screws.
NOTE: When mounting the oven, thread power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep it tight throughout
Steps 1-3. Do not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
[] I,iff oven, tilt it
forward and hook slots at back bottom
edge onto two lower robs of mounting plate.
Self-Aligning Screw
OvenTop
[] Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to
bottom of cabinet.
[] Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
[]Rotate flont of oven up
against cabinet bottom.
\
}?
//c
_ Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oven.
18
Page 19
Installation Instructions
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall C2. Prepare Top Gabinet
C3. Adjust Blower C4. Mount the Oven
C5. Install Gharcoal Filter
I-_ ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the
plate to a wall stud.
_ Remove the toggle wings flom the bolts. _ Insert tim bolts into the mounting plate through
the boles designated to go into d_ywall and reatmch the toggle wings to ¾" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor Toggles
MoreThanWall
+l_,_i_Thickness
M itl-oggleWings
ountmg II1,11 / Toggle II I'+t
Plate..lll_::l.._Bolt,_\11I!:i_
II,' :l<-Wall l! ,:l I
BoltEnd
_ Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the robs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet. CAUTION: Be careflfl to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
_ Tighten all bolts. Pull the plate away flom the wall
to help tighten the bolts.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
-275.........
Read the instructions on the TOP GABINET TEMPI ,ATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPI,ATE.
CAUTION: Wear safeb, goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
19
Page 20
Installation Instructions
ADAPTING BLOWER
FOR RECIRCULATION
NOTE: The exhaust adaptor with damper is not needed for recirculating models. You may want to
save them for possible flmne use.
_!_ Remove and that hold blower andplate
blower unit to the oven.
BlowerPlateScrews
[]Slide the blower plate flom under its retaining
flange and lift it off\
Retaining
save screws
BlowerPlate
' ' Backof Oven
_e--- Blower MotorScrew
BlowerPlate
[]Roll the blower unit 90 ° so that fan blade openings
are facing toward the flont of the oven.
R011
Carefull), pull out the blower unit The wires
[] . " ...... .
wdl extend far enough to allow you to adjust the
blower unit.
20
Page 21
Installation Instructions
= =
ADAPTING BLOWER FOR
RECIRCULATION (continued)
_] Place the blower unit back into the opening°
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched.
[] Replace blower plate and replace screws for blower
plate and blower motor removed in Step 1.
Blower Plate Screws
BlowerPlate
,j
i Backof Oven
---- Blower MotorScrew
NOTE: When mounting the oven, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet.
Keep it fight ttuoughout Steps 1-3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord.
_ Rotate flont of oven
up against cabinet
t)ottom.
CabinetFront
CabinetBottomShelf
I,ift oven, tilt it forward and hook
slots at back bottom
edge onto two lower tabs of mounting plate.
Block
I-_ MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALIzATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use tim nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using fillet blocks if the cabinet flont hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening
screws.
Equivalentto Depth
f CabinetRecess
Self-AligningScrew
OvenTop
21
Page 22
Installation Instructions
I-_ MOUNT THE OVEN
(continued)
_Atmch the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to
bottom of cabinet.
[] Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top
cabinet.)
I-_ WHEN REPLACING THE
CHARCOAL FILTER
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter
that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6 to
12 months, depending on hood usage). See your
Owner's Manual for the filter kit number.
To replace the charcoal filter:
[] Remove 4 screws on top of grille using a Phillips
screwdriveL
_Open the dooL [] Remove the grille.
Filter
L L_: i Charcoal
I
)
[] Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oven.
_ Slide the old filter to the fiont of the and
oven
remove it.
_ Remove plastic and other outer wrapping flom
the new filter and install the new filteL _qlen properly installed, the wire mesh of the filter
should be visible flom the flont.
Replace the grille and the 4 screws.
_ Close the door.
Insert mesh-side up
22
Page 23
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR
Make sure the oven has been installed according to instructions.
[_ Remove all packing material flom the oven.
OVEN
r_7] Read the Owner's Manual.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
_ Install turntable and wheeled ring in cavity. ]
Replace house fuse or mrn breaker back on.
Plug power cord into a dedicated 15 to 20 amp
electrical outlet.
i
,f
23
Page 24
Prin[ed in China
Page 25
Inst.rucciones
Hornopara colocar
de instalaclon
encima de la estufa
JVM1540 HVM1540 JNM1541
J gPreguntas? Llame 800-GE-CARES(800-432-2737)oxdsite nuestra p_igina en la red en: ge.com i
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE - G.__leesters
instrucciones pare el uso del inspector local.
IMPORTANTE - C.mplaco._o_los
los cddigos y ordenanzas gubernamenmles.
Nota para el instalador - Asegdresede dejar
esms insuucciones con el consumidoL
Nota para el consumidor - Guarde estas
insu_ucciones para flmlra referencia.
Nivel de destrezas - I,a instalacidn de este aparato requiere de desuezas bdsicas de mecdnica y elecuicidad.
Ia instalacidn apropiada es responsabilidad del instaladoL
Ia falla del producm debido a una instalacidn inapropiada no est5 cubierm pot la gamntfa.
MFI_31918601 49-40529
09-0GIR
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 26
Instrucciones de instalaci6n
CONTENIDO
Informacion general
Instrucciones de seguridad importantes .................. 3
Requisitos el6ctricos ................................................ 3
Campana de escape .............................................. 4, 5
Dafios - Envio / Instalaci6n .................................... 6
Partes incluidas ........................................................ 6
Herramientas que necesitarfi .................................... 7
Espacio de montaje .................................................. 7
Guia de instalacion paso por paso
C6mo colocar el plato de montaje...................... 8-10
G6mo remover el plato de mont_je .................. 8
G6mo enconuar madera s61ida en la pared ...... 8
G6mo determinar la localizaci6n de la placa
de la pared ........................................................ 9
_ Rechculaci6n ............................................ 19-22
G6mo adhmir el plato de
mont_je a la pared .................................. 19
C6mo preparar el gabinete superior. ....... 19
C6mo adaptar el calefactor
para la recirculaci6n .......................... 20, 21
Cdmo monmr el homo ...................... 21, 22
C6mo insmlar el filtro de carbonilla ........ 22
Antes de comenzar a usar su horno ...................... 23
G6mo alinear la placa de la pared .................. 10
Tipos de instalaci6n .......................................... 11-22
_ Escape superior exterior. 12-14
G6mo adherir la placa de mont_je
a la pared ................................................ 12
Preparaci6n del gabinete superior .......... 13
Ensambl_je e insmlaci6n del adapmdor ..18
G6mo montar el homo ...................... 13, 14
G0mo _jusmr el adapmdor de escape ...... 14
G6mo conecmr la red de conductos ........ 14
_]_ Escape posterior ..........................
G6mo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior. ............. 15
Fije el adapmdor de la campana exuactora al panel posterior del homo ..15
G6mo adherir el plato de
mont_{je a la pared .................................. 16
exteino 15-18
G6mo preparar el gabinete superior. ....... 16
G6mo adaptar el calefactor para
el escape exterior posterior ...................... 17
G6mo montar el homo ............................ 18
2
Page 27
Instrucciones de instalaci6n
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IIVIPORTANTES
Este producto requiere un tomaconJente el_cuJco de tres paras conecmdo a fierm. E1 insm/ador debe llevar a cabo
una inspeccidn de confinuidad a tierm en la c_ja el_ctrica antes de comenzar la insta/acidn pare asegumr que la
c_ja tomacorrienm estli conecmda a tierra de manem apropiada. N no lo ester, o si el tomacorrienm no cumple con los requisitos el_ctficos indicados (b_jo la seccidn
REQUISITOS ELt_CTRICOS), se deberfi recurrir a un td.cnico ca/ificado pare corregir cua/quier deficiencia.
PRECAUCION:
Para seguridad personal, remueva el fusible de la
easa o abra el interruptor de circnito antes de comenzar
la iustalacidn para evitar descargas el6ctricas severas
o fatales.
PRECAUCION: En pos de la seguridad
personal, la superfide de montaje debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, ademRs del peso adicional
(de 63 a 85 libras) de este producto, mils las cargas adicionales del horno de basra 50 libras otm peso total
entre 113 y 135 libras.
PRECAUCION: E.posaela
personal, este producto no puede ser instalado en sistemas de gabinetes tales como los llamados "islas" o
"peninsulas". !_ste debe ser montado tanto a un gabinete superior como a una pared.
NOTA: Para una instalaci6n mRS fficil yen pos de la seguridad personal, se recomienda que dos personas
iustalen este producto. IMPORTANTE:
POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE PAR& EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.
E1 cable el6ctrico de este aparato estfi equipado con
un enchufe de tres patus
(con conexidn a tierra), lo cual reqniere que el mismo encaje con un
tomacorriente para tres paras (con conexidn a tierra)
Aseguresede
queexlste una conexi6na
tierra apropiada antesdel uso
de pared para minimizar la posibilidad de descargas
el6ctricas.
Deber_ hacer que un t_cnico calificado iuspecdone el tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de
que el tomaeorriente est_ conectado a tierra de manera apropiada.
Donde usted encuentre un tomacorriente estfindar de dos paras, es muy importante que haga que el mismo se
cambie por uno de tres paras apropiadamente conectado a fierra, iustalado por un electricista calificado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE, DEFORME, O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS DEL CABLE ELt_CTRICO. NO LO USE CON UNA
EXTENSION ELECTRICA.
REQUISITOS E CTRICOS
La clasificacidn del producto es de 120 ratios CA (AC), 60 hertz, 14 amperios, y 1,60 ldlovafios. Esm producto
debe esmr conecmdo a un circuito de suminisuo del
volt_ie y flecuencia apropiados. E1 tamafio del a/ambre
debe confbmm_e a los requisitos del NafionN Electric Code o a/cddigo local en efecto para este fndice de
ldlovatios. E1 cable el_cuico de a/imenmcidn y el inmrruptor debeFdn llevarse a un tomaconJenm dnico conecmdo a fierra de 15 a 20 ampefios. Ia c_ja del
tomacorriente deberd esmr loca/izada en el gabinem encima del homo. ia c_ja del tomacorriente debe set
insmlada pot un elecuicism ca/ificado y debe confbrma_e a/National Electrical Code o a/cddigo local en efe.cto.
3
Page 28
Instrucciones de instalaci6n
CAIVIPANA DE ESCAPE
NOTA: Lea las siguientes dos pfiginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salrn, continfie en la pfigina 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente mbla describe un ejempIo de una posible
instalaci6n de red de conductos.
LONGffUD NOMERO LONGffUD
PARTESDEL CONDUCTO
EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
24pies x (1)
Conductorectode 12pies
Tapadeltecho (redondode 6")
i_ Adaptadordetransici0n
LaIongitudde laspartesde losconductosequivalentesest8basadaen pruebasrealesy reflejanlos requisitosparaIograrunabuenaventilaciOnconcualquiercampanade escape.
*IMPORTANTE: Si se usa tm adaptador de transici6n de rectdngulo a redondo, las es( uinas del fondo
del regulador de tiros deberdn cormrse para que enc_jen, usando las tijeras de corte para permitir el
movimiento libre del regulador de tiros.
derect_inguloa redondo_
12pies x (1)
5 pies x (1)
Longitud total = 41 pies
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente mbla describe un ejemplo de una posible insmlaci6n de red de conductos.
LONGITUD N01VIERO
PARTESDELCONDUCTO EQUIVALENTE x USADO =
24pies
12pies
5 pies
LONGITUD
EQUIVALENTE
_ Tapadepared 40pies x (1) = 40pies
Conductorectode3 pies 3 pies x (1) = 3 pies (rectangularde31/4"x 10")
Cododeg0° 10pies x (2) = 20pies
LaIongituddelaspartesde losconductosequivalentesestabasadaenpruebasrealesy reflejan los requisitosparaIograrunabuenaventilaciOnconcualquiercampanadeescape..
NOTA: Para el escape posterior, se debe tenet cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de vig'a de la pared,
o la pared deberfa ser preparada en el momento de su construcci6n dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
Longitud total = 63 pies
4
Page 29
Instrucciones de instalaci6n
NOTA: Si usted necesim insmlar conducms, tenga pendiente que la longitud total del conducto rectangular
de 3¼" x 10" o el conducto redondo de 6" de di_imetro
no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.
La venfilaci6n externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTAa Es impormnte que la venfilaci6n sea insmlada usando la rum m_ts direcm y con la menor canfidad de codos
posible. Esm asegum la venfilacidn del escape y ayuda a prevenir bloqueos. Tambi_n, eerddrese de que d regulador de fifo pende libremente y nacla bloquea los eonduetos.
Conexiones de escape:
I;l campana de escape ha sido diseflada para enc_jar con un conducm rectangular de 3¼" x 10" est:indaL
Si un conducm redondo es necesafio, se debe usar un adapmdor de uansici6n de rectangular a redondo.
No use un eondueto menor de 6" de clifimetro.
LONGITUD
PARTESDE CONDUCTO
&
AdaptadordetransiciOnde
rectanguloa redondo_
EQUIVALENTE
5pies
Longitud maxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longimd total del conducto rectangular de 3¼" x 10"
o el conducto redondo de 6" de didmeuo no debe sobrepasar 120 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc., presentan resistencia adicional al
flt{jo de aire y son equivalentes a una secci6n de conducto recto el cual es rods largo que su tamafio fisico real. Cuando calcule la longimd total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las
uansiciones y adaptadores, m_s la longimd de todas las secciones de conducto rectus. La tabla mds adelante
muesua c6mo puede calcular la longimd aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de
longitudes equivalentes de algunos conductos tipicos.
NOMERO USADO
LONGITUD EQUIVALENTE
pies
O
J
i
m
Tapadepared
Codode90°
Codode45°
Cododeg0°
Codode45°
Tapadetecho
Conductorectode 6" redondo o rectangularde3//4"x 10"
40 pies
10pies
5 pies
25 pies
5 pies
24pies
1pies
pies
pies
pies
pies
pies
pies
pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transici6n de
rect_ingulo a redondo, las esquJnas del fimdo del regulador de tiros deber_h_ set cortadas para clue enc_!ien, usando las
tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
5
Total red de conductos = pies
La longitud de las partes de conductos equi;ralentes est_i basada en pruebas reales y refl@m los requisitos para lograr tma buena
xrentilaci6n con cualquier campana de escape.
Page 30
Instrucciones de instalacion
DAI IOS - ENVIO / INSTALACION
Si la unidad se dafia durante el envio, devuelva la
unidad al almac_n donde la adquiri6 para su reparacidn o reemplazo.
Si el diente dafia la unidad, la reparacidn o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si el instalador dafia la unidad (si no es el cliente),
la reparacidn o reemplazo se debe hacer pot
medio de un arreglo enue el cliente y el instalado_.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTE
Tornillosde madera (1/4"x 2")
Tornillosbasculantes (ytuercasdemariposa)
(1/4" X 3 'v}
CANTIDAD
2
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
PARTE
Plantillapara
TOPCABINETTEMPLATE
REAR
WALL
TEMPLATE
r---------...._
INSTALL.AT/ON
INSTRUCTIONS
el gabinete superior
Plantillapara
lapared
)osterior
Instrucciones de instalaci0n
Filtrosde grasa
empacados porseparado
m
CANTIDAD
1
1
1
2
Tornillosde maquina autoalineables
(1/4"-28x 31/4")
Arandelaaislantede
nilOn(paragabinetes metalicos)
Tornillosparametal
( 1/8" X 1A" )
Abrazaderadelcable el0ctrico(pl_istica)
Usted enconuard los elementos de insmlaci6n en un paquetejunto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que dene todas las partes. NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
1negro
2 de bronce
Filtrode carbonilla
(enalgunos modelos)
Adaptadordel escape
Regulador detiro
1
1
m
6
Page 31
Instrucciones de instalacion
HERRAMIENTAS QUE NECESITARA
Destornilladoresde estrella L@iz
#1y#2
Tijerasparacortarlat6n (paracortarel regulador
detiro, si es necesario)
Guantes
Gafasdeseguridad
]-ijeras(paracortarla plantilla,si esnecesario)
Sierra(desable,agujero,ode ojodecerradura)
Escuadrade carpintero
(opcional)
Taladro el6ctrico con brocas de
3 rt 7 rt
_ , X6, _½"y %" Bloquesde rellenoo
gabinete(usadosselamente enla instalaci6nde
;_ pedazosdemadera,si son
Detectorde postesdeviga o un martillo(opcional)
Nivel cintaadhesivaprotectora
necesariospararellenarel gabinetesapoyados)
Cintadeconducteso
ESPACIO DE MONTAJE
Protectorpostertor desalpicaduras
I
66" om_s [ desdeel [
pisehasta I la parte [
Sio
n
Elextremedel
fondodel gabinete
necesitaestara
30" em_sa partir
de la superficiede
laestufa
NOTAS:
E1 espacio entre los gabinetes debe set de 30"
de ancho y debe esmr libre de obsuucciones.
Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
30", un "Fillet Panel Kit" podria sex necesario para rellenar las brechas enue el horno y los
gabinetes. Su Manual del Propietario confiene el nfimero de kit para su modelo.
Este horno es para sex insmlado pox encima de esmfas hasm 36" de ancho.
Si usted se dispone a venfilar su horno hacia el exterior, vex la Seccidn de Campana de Escape
para la preparacidn del conducto de escape. Cuando se instale el horno debajo de gabinetes
de rondos lisos y pianos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrueciones en la plantilla
del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable el6ctrico.
7
Page 32
Instrucciones de instalaci6n
[ C6MO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
r-_ COMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / COMO
REMOVER EL PLATO
DE MONTAJE
_i_ Remueva la c@_ que contiene las instrucciones de
insmlaci6n, los filtros, el adapmdor de escape, el regulador de tiro, esmnte y la pequefia bolsa con los elementos de instalaci6n. No remueva la espuma de poliesfireno que protege el flente del homo.
[]
Pliegue hacia auds las alas de la c_ja. I.uego, cuidadosamente ruede el homo hasm que quede apoyado sobre la parte superior. E1 homo deberfi descansar sobre la espuma de poliesfireno.
[] Tire de la c_ja hacia arriba y rethela del homo.
[]
E1plato de mont_je estfi pegado a la parte posterior del homo. Remueva los dos tornillos que lo sostienen pegado al homo. E1 plato serfi usado como la planfilla de la pared posterior y para monmr el homo a la pared.
Pare el homo. Remueva y descarte de manera apropiada las bolsas plfisticas y el poliestireno.
r-_ COMO ENCONTRAR LOS
POSTES DE VIGA EN LA PARED
l i
Postes de vlga i
enlapared i
i
Cent_°i_i
_i_ Encuentre los usando de lospostes,
m_todos siguientes: A. Use un detector de postes- un dispositiw_
magnifico que localiza clavos.
B. Use un martillo para golpear ligeramente a
tray, s de la superficie de mont_je hasm encontrar un sonido s61ido. Esto indicar_ que hay un poste de riga en ese lugar
Despu_s de localizar el poste o los postes de riga, encuentre el centro mediante el andlisis de la pared
usando un clavo pequefio para darse cuenta de
d6nde estdn los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. E1 centro de
cualquier poste adyacente deberd set entre 16" 6 24" desde esta marca.
Trace una lfnea hacia ab_jo indicando el centro del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED.
HIIO
O
Abra la puerto del homo y retire cualquier
material de empaque, si lo hay, del interior.
8
Page 33
Instrucciones de instalaci6n
_-] C. C01VIO DETERMINAR LA LOCALIZACION DEL PLATO DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
Posicion del plato - debajo de gabinetes de
fondo piano
Lasorejillasdel }latode montajetocanel fondo del gabinete
PorIomenos30", hasta36"
Posicion del plato - debajo de gabinetes de
fondo apoyado en un marco
Lasorejillas delplato de montajetocanel marcoposterior
30" hasta la estufa
Posicion del plato - debajo de gabinetes de
fondo apoyado con frente saliente
Platodemontajecon orejillaspordebajo delfondodelgabinete
ala mismadistancia quela profundidad
delsaliente
\
30" hasta la estufa
Sus gabinetes podrfan tenet marcos de decoracidn que interfieran con la insmlacidn del homo.
Remueva los marcos decora6vos para insmlar el homo apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO. Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del gabinete est5 nivelado.
Si los gabinetes fienen un saliente flontal solamente, sin marco posterior o lateral, instale el plato de
montaje a la misma dismncia de la profundidad del saliente. Este mantendrd el homo nivelado.
[]
Mida la profimdidad interna del flente del saliente.
%
Trace una l/nea horizontal en la pared posterior a
una dismncia deb_jo del fondo del gabinete igual a la proflmdidad inmrna del flenm saliente.
%
Para este fipo de instalacidn con saliente flontal
solamente, alinee las orejillas de mont;_je con la lfnea horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se
i
describi6 en el Paso D.
9
Page 34
Instrucciones de instalaci6n
r-_ c01vio ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
\ \
\
|
I
i TraceuneI[nea
I verticalen la
pareda partir
I delcentrodel
AgujeroA
i gabinetesuperior
I
i
----------- Agujer0B
1 I
Uo_,oo oao o o o o o_o o o o o oor_,__ _o_,,,
_:; :===:===:=:== :_ ::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::::::: ix:=::::::::::::::::::::: _ _,----
Agujero C
PRECAUCION: Use guantes de protecci0n
para evitar cormduras en sus dedos con los
extremos filosos.
Trace una lfllea verficM en la pared en el cenuo del espacio de 30" de ancho.
Use el plato de mont;_je como la plantilla para la pared posterioL Coloque el plato de mont_je en la pared,
cercior_indose de que las oreiillas se encuenuan tocando el fondo del gabinete o la linea mareada en el Paso C para los gabinetes con salientes frontales.
Alinee la muesca y linea del eentro en el plato de
montaje con la linea de eentro en la pared. Mientras sosfiene el plato de mont;_je con una mano,
trace cficulos en la pared en los agt{jeros A, B, C y D
(vet la ilustracidn anterior / la placa real est;_ marcada con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el montaje.
o o o_o o o ow o o o_o o o___
^__.. _ ^ _ ^ r __[_.___.
7v
AreaE |
I ii_i
i =
I
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del _rea E. Si ni el C ni el D est_n en un poste de riga, encuentre un poste en algfin otto lugar en el _rea E y marque un quinto cficulo para alinearse con el poste. Es imporumte usar por 1o menos un torniUo de madera montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del homo.
Aparte el plato de montaje.
Perfore agt{ieros en los chculos. Si hay un poste de riga, perfore un agt{jero de 3/16" para los tornillos de
madera. Para los agt_jeros que no quedaron alineados con el poste de riga, perfore un agt_jero de 5/8" para los tornillos basculantes.
NOTA" TODAVIA NO MONTE EL PLATO.
li
I
Agujer0U
NOTA: La apariencia y la forma del plato de mont_je puede variar
de su modelo.
10
Page 35
Instrucciones de instalacion
TIPOS DE INSTALACION
Este homo est_i disefiado para adapmrse a los siguientes ues fipos de venfilaci&n:
A. Escape superior exterior (Condueto vertical) B. Escape posterior exterior (Condueto horizontal)
C. Recirculaci6n (Sin conducto de ventilaci6n)
-_ ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL)
I
(Escoja A, B o C)
NOTA: Este homo es enviado ya ensamblado para un escape superior exterior (excepto para los modelos sin
ventilacidn). Seleccione el fipo de ventilacidn requerido para su insmlacidn y proceda a tal seccidn.
[_ SCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACION (SIN CONDUCTO DE VENTILACION)
11
En los modelos despachados con escape sin venfilacidn, se incluye con el homo un filtro
de carbonilla, el cual se debe instalar para retirar el humo
y los olores. En los modelos despachados
con escape superior exterior; se necesim un kit de
accesorios de filtro de carbonilla para el sistema sin
venfilaci6n. (Gonsulte el Manual del propiemrio para obtener el n6mero del kit)
Page 36
Instrucciones de instalaci6n
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACION
A1. Como adherir el plato de
montt_ie a la pared
A2. Prepare el gabinete superior A3. Instale el adapmdor
A4. Monte el horno AS. Ajuste el adapmdor
de escape
A6. Conecte el conducto
C01VIO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Pot lo menos un tornillo de madera debe
set usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de los tornillos.
_2_ Inserte los tornillos en el plato de mont_je a m_v_s
de los agt{jeros disefiados para set insertados en la pared de mamposterfa seca y pegue oua vez las
mariposas de :_" en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadores para los basculantes rnayores
-_l_,--_[.._que el ancho de la pared
Platode
monta
Coloque el plato de mont_je conua la pared e inserte las alas de mariposa en los agt{jeros de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apremr los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cercidrese de que las orejillas en el plato de mont;_je mquen el fondo del gabinete cuando son empt{jadas conua la pared y de que el plato est_ cenuado apropiadamente deb_jo del gabinem.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evimr pellizcar sus dedos enue la parte posterior del plato de montaje y
la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en
direccidn opuesm a la pared para ayudar a apremr
los tornillos.
'_las de rnariposa
•Pared Extremodeltornillo
12
Page 37
Instrucciones de instalaci6n
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACION DEL GABINETE
DebeM perforar agt{ieros para los tornillos de apoyo superiores, un ag_{jero suficientemente
grande para que el cable el_ctrico quepa, y un
recorte lo suficientemente grande como para que el adapmdor de escape pueda sex introducido.
I,ea las insuucciones sobre la PIANTII,IA DEI,
(;ABINETE SUPERIOR.
P_guelo deb_jo del gabinete superior,
Taladre los agt{jeros, siguiendo las insmlcciones en la PIANTII,IA_ DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use gafas de seguridad cuando perfore los agt{jeros en el fondo del gabinete.
ENSAMBLAJE E INSTALACION DEL ADAPTADOR
Reguladorde tiro
_._I_ _---_ Adaptador
de escape
_./'j_'_-_-- Plato del
__- 0abfact0r
COMO MONTAR EL HORNO
PARA OBTENER UNA INSTMACION MAS FACII,
YEN POS DE IA SEGURIDAD PERSONM,, SE
RECOMIENDA Q,UE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalaci6n.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nildn ahededor del cable el_ctrico pata evimr que el
mismo sea cormdo. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga pox deb_jo del
estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrian ocurrir dafios por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre montando el homo, enrosque
el cable el_ctrico a travt:s del agt{iero en el tondo del gabinete
superior. Mant_ngalo tenso a _ I,exante el homo,
trax_s de los Pasos del 1-3. No inclfnelo hacia
pellizque el cable ni 6re del
horno por
adelante, y enganche las ranuras en el
extremo interior posterior en dos
orejillas intcriores del plato de montaje.
_]_ _ posterior
r77_ delhomo
NOTA: Ell algunos modelos, es posible que el adaptador de escape y la unidad del reglflador de tiro ya est6n colocados en el homo.
_13 Coloque el horno eta su posici6n xertical, con la parte
superior hacia arriba. NOTA: Cerci6rese de que las paletas del ventilador
calefactor sean vlsibles y est_n orientadas hacia arriba. Inserte las orejillas eta cada lado del regulador de tiro eta
los agujeros eta el interior posterior del adaptador.
_ Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con
los <los tornillos de bronce que le proporcionamos. Cerci6rese de que el regulador de tiro gira fficilmente
antes de montar el horno. Deberd hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineacidn apropiada con el sistema de conductos de su casa despuds de la instalacidn del horno.
/
_Gire el fiente del homo
contra el fondo del gal)inete.
13
Page 38
Instrucciones de instalacion
COMO MONTAR EL HORNO
(continuacion)
Frentedelgabinete
Estantedel fondodel gabinete
Bloquede relleno
la profundidad del retroceso
Equivalente a del gabinete
Tornilloautoalineable
Partesuperiordelhomo
_ Pegue el homo a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a tray,s de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire (los
vueltas completas eta cada tornillo. Cerci6rese de mantener el cable el6ctrico estirado. Tenga cuidado
de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
COMO AJUSTAR EL ADAPTADOR DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y _juste el adapmdor de escape para conecmrlo al conducto de la casa.
Regulador de tiro
N_ __..< Parte posterior
_ /I horno
COMO CONECTAR
EL CONDUCTO
Conducto de la casa
[] Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno eta sat lugar contra la parte y el gabinete superior).
i?
,,/c
_ Instale los filtros de grasa. Vet el Manual del
Propietario que xiene con el horno.
14
Extienda el conducto de la casa hacia aba]o
conecmrlo con el adapmdor de escape. Selle lasjuntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
para
Page 39
Instrucciones de instalaci6n
ESCAPE
POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACION
B1. Prepare la pared posterior Bi. Como adherir el adaptador
de escape al plato de
II10 IXt}tj e
B3. Pegue el plato de mont_{je
a la pared B4. Prepare el gabinete superior BS. Aiuste el calefactor
B6. Monte el homo
[-_ C01ViO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR
Necesita cortar una abertura eta la pared posterior para el escape exterior.
_!_ i,ea las instrucciones eta la PIANTII,IA PARA IA
PARED POSTERIOR.
[] P_guela con cinta adhesixa a la pared posterior,
aline5ndola con los agujeros prexiamente perforados para los agujeros A y B eta el plato de la pared.
_ Corte la apermra, siguiendo las instrucciones de la
PI,ANTII,IA I?ARA I,A PARED POSTERIOR.
I-_ FIJEELADAPTADOR DE LA
CAMPANA EXTRACTORAAL PANEL
POSTERIORDEL HORNO
_ Desatornille y retire la unidad del adaptador de
escape de la parte superior del horno.
1
_tador
deescape
[]Fije el adaptador de la campana extractora al panel
posterior del horno deslizfindolo pot" las gufas de la parte superior del centro de la parte posterior del
hot'tao.
Adaptador_ _ _ Reguladordetiro
deescape_7__5 (bisagrahaciaarriba)
ira/--
Gu[a o'_'
0 decierre
Empuje firmemente hasm que estd eta las orejillas de cierre intcriores. Tanga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de tiro estd insmlada de forma que estd eta la parte superior y que el regulador de tiro gire libremente.
Orejillas
15
Page 40
Instrucciones de instalacion
I-_ COMO ADHERIR EL PLATO DE
MONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Pot" lo menos un tornillo de madera debe set" usado para
pegar el plato al posm de riga de la pared.
_!_ Remueva las mariposas de los tornillos. [] Inserte los tornillos en el plato de mont_{je a trav_.s
de los agt{jeros disefiados para colocarse contra la
pared de mamposterfa seca y pegue otra vez las
mariposas de :_A"a cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadoresparalosbasculantes
_[--,-@,_ mayoresque el anchode la pared
[Alasdemariposa
q
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
PREPARAR EL GABINETE
SUPERIOR
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eldctrico quepa.
I,ea las instrucciones sobre la PI.ANTII,IA DEI, GABINETE SUPERIOR.
Pdguela deb_0o del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la PIANTII,I.A DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use gafas de seguridad cuando perfore los ag/_eros eta el fondo del gabinete.
;tnlal; [ [I,
II1' :I_qc-Pared II I',1 [
_ Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa eta los agujeros de la pared para monmr el plato.
NOTA; Antes de apretar los tornillos basculantes y el tornillo de madera, cercidrese de que las orejillas eta el
plato de monmje toquen el rondo del gabinete cuando se empujen contra la pared y de que el plato estd
centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCION; Tonga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared.
Aprietc todos los tornillos. Tire del plato en direccidn
opuesm a la pared para ayudar a apremr los tornillos.
Extremodeltornillo
16
Page 41
Instrucciones de instalacion
COMO ADAPTAR ELCALEFACTOR PARA ELESCAPE POSTERIOR
EXTERNO
Remuexa los (los tornillos sostienen el plato del
[] , , . que
calefactor y el tormllo que sostiene el motor del calefactor el1 el homo. Deslice el plato del calefactor
de abajo de su reborde de retenci6n.
Reborde de
retenci6n_--..._.__ _ Plato
[] uidadosamente tire del calefactor, i,os alambres se
extenderfin lo suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor.
calefactor
_ Coloque la unidad del calefactoz de
la al)ertma.
pI_2CAUCI()N: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerci6rese de que los alambres no estfin
pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor deberfin encajar con las aberturas del escape en la
parte posterior del horno.
Coloque el plato calefactor en la misma posici6n como estaba antes y reinstale los tornillos del plato calefhctor y del motor del calefactor.
Tornillos del plato calefactor
/
Plato calefactor
Parte posterior
nuevo ell
Parte posterior del homo
[] Rote la unidad 180 ° en sentido contrario alas agujas
del reloj.
Antes de la rotaci6n Despu6s de la rotaci6n
Parte posterior del homo
[] Ruede la unidad del calefactor 90 ° de forma tal
que las aberturas de la paleta del xentilador est_n orientadas hacia la parte posterior del horno.
Antes d_acl_,_ Uespues _ta_
Parteposterior delhomo
__ del homo
_]_,,,_,_,*_4E_---- _[:il_odrel motor de
"_ _ _ _ _ " c
J_ _erior _-r_r_s _ l/_rior
17
Page 42
Instrucciones de instalacion
MONTAJE DEL HORNO
Frentedelgabinete
Estantedel fondodelgabinete
FillerBlock
"_ Equivalentea
la profundidad delretroceso
delgabinete
PARA UNA INSTAIACI6N MAS FA(;II, Y EN POS DE IA SE(;URIDAD PERSONAl,, SE RE(;OMIENDA Q,UE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalaei6n.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nildn ahededor del cable el_ctrico para evimr que el
mismo sea cormdo.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el flente del gabinete cuelga pox deb_jo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrian ocurrir dafios por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre montando el homo, enrosque el
cable eldctrico a trav_s del agt{iero en el ikmdo del gabinete
superior. Mant_ngalo tenso a trav_s de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del homo pot el cable.
_ ,exante el homo,
inclinelo hacia adelante, y enganche las ranuras
en el extremo interior posterior en dos orejillas
inlcriores del plato de monta.ie.
Tornillosautoalineables
Partesuperiordelhomo
_ Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insermndo (los tornillos autoalineables a trav_s de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas complems en cada tornillo. Cerci6rese de mantener el cable el6ctrico estlrado. Tenga cnidado de no pdlizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del rondo del gabinete.
[] Apriete totalmente los (los tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
Oire el Irente del homo contra
el rondo del gabinete.
i,,c
_ Instale los fihros de grasa. Vex el Manual del
Propietario que xiene con el horno.
18
Page 43
Instrucciones de instalacion
RECIRCULACION Isi. co.d.cto devemilaci6.1
PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACION
C1. Pegue el plato de mont_ie
a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el homo C5. Instale el filuo de carbonilla
[-_ C01VIO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
=====_
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. PoE" lo menos un tornillo de madera debe seE"usado para
pegar el plato al poste de la pared.
] Remuexa las mariposas (]el basculante de los tornillos. [_ Inserte los tornillos eta el plato de montaje a trax_s de
L_J
los agujeros disefiados para seE" insertados eta la pared de mamposterfa seca y pegue otra vez las mariposas
de :_" eta cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadoresparalos
basculantesmayoresque
+l_,--_[_---el anchode la pared
Platode
montaje
'_lasdemariposa
[] Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa eta los agujeros de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apremr los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cercidrese de que las orejillas eta el
plato de montaje toquen el fbndo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato estd
centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCION: Tenga cuidado de evitar pellizcar
sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared.
[] Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6n
opuesm a la pared para ayudar a apremr los tornillos.
USE LA PLANTILLA DE GABINETE SUPERIOR
PARA LA PREPARACION DEL GABINETE
Deberfi perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eldctrico quepa.
i,
.Pared
Extremodeltornillo
i,ea las instrucciones sobre la PI,ANTII,I,A DEI, GABINETE SUPERIOR.
Pdguela debajo del gabinete superior.
Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones eta
la PI,ANTII,I,A DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use galas de seguridad cuando perfbre los agujeros eta el rondo del gabinete.
19
Page 44
Instrucciones de instalacion
i i
CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACION
NOTA: E1 adaptndor de escape con calefhctor no es necesario para los modelos de recirculaci6n. ()uiz_s
desee guardarlos para posibles usos fi/tm'os.
;1_ etit'e y guarde los tornillos que sostienen el plato del
calefactor y la unidad del calefactor el1 el horno.
Tornillosdelplato delcalefactor
Platodel calefactor
II/ Parteposterior
delhorno
_[_l_tdo_I motordel
[] eslice el plato calefhctor por debajo de su reborde
de retenci6n y renmexa el.
Reborde de retenci6n
COIVIO ADAPTAR EL
[] Ruede la unidad del calefacto_ 9@ de forma ml
que las aberturas de la paleta del ventilador est6.n orientadas hacia el fiente del homo.
Ff
Ruede
Plato calefactor
_ uidadosamente tire del calefhctor, i,os alambres se
extenderfin lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor.
(
20
Page 45
Instrucciones de instalacion
C01VIO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA
RECIRCULACION (continuacion)
[] Coloque la unidad del calef:actor de nue_o
en la abertura. PRECAUCION: No tire nl estlre los cables del calefactor. Cerci6rese de que los alambres no
estfin pelllzcados.
[] Reinstale el plato del calefactor y los tornillos del plato
del calefactor y del motor retirados en el Paso 1.
Tornillosdelplatocalefactor
Platodel calefactor
]/ Parteposterior
j:,_'___t_d el horno
NOTA: Cuando se encuentre montando el homo, enrosque
el cable el_ctrico a tray, s del agujero en el tondo del
gabinete superion Mant_ngalo tenso a trav_s de los Pasos del
1-3. No pellizque el cable ni tire el homo pot el cable.
/
Gire el fiente del homo
contra el fondo del
gabinete.
Frentedel gabinete
Estantedel fondodelgabinete
_]_ I,exante el homo,
inclinelo hacia
adelante, y enganche las rantlras en el
extremo inferior posterior en dos
orejillas intcriores del plato de montaje.
uederelleno
__e---- _oln__e_aecltmrOtOr
MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTA1ACION MAS FACII, Y EN POS DE IA SEGURIDAD PERSONAl,, SE RECOMIENDA
Q.UE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalaei6n. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nildn ahededor del cable el4ctrico para evimr que el mismo sea cormdo.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el flente del gabinete cuelga pot debt{io del esmnte del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de reUeno, podrian oeurrir dafios por apretar demasiado los
tornillos.
T quivalenteala
Tornillosautoalineables
periordel horno
profundidaddel retrocesodel
gabinete
21
Page 46
Instrucciones de instalacion
I-_ MONTAJE DEL HORNO
(continuacion)
_ Pegue el homo a la parte superior del gabinete
insertando (los tornillos autoalineables a trav_s de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
(los vueltas complems en cada tornillo. Cercidrese de mantener el cable el6ctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del rondo del gabinete.
[] Apriete tomlmente los (los tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno eta su lugar contra la pared y el gabinete superior.)
QUANDO REEMPLACE EL
FILTRO DE CARBONILLA
Si el modelo no tiene xentilacidn al exterior, el aire recircular_t pot un filtro de carbonilla desechable que ayuda a eliminar el humo y los olores.
E1 filtro de carbonilla debe reemplazarse cuando estd visiblemente sucio o decolorado (pot" lo general,
despuds de 6 a 12 meses, segfin el uso que se le (t6 a la campana). Consulte el Manual del Propietario para
obtener el nfimero de kit del filtro.
Para reemplazar el filtro de carbonilla:
[]Remuexa los 4 tornillos eta la parte superior de la
rejilla usando un destornillador de estrella.
_Abra la puerta.
Retire la rejilla.
Filtrode carbonilla
[] Instale los fihros de grasa. Vet el Manual del
Propietario que xiene con el horno.
[] Deslice el fihro xiejo hacia el fl'ente del horno y
retfrelo.
[]Retire el plfistico y la emolmra del nuexo filtro e
instfilelo. Cuando se instala correctamente, la malla de alambre del fihro debe set" xisible desde el fi'ente.
Reemplace la rejilla con los (los 4 tornillos.
[] Cierre la puerta.
...... Y
Insertela mallahaciaabajo
L
22
Page 47
Instrucciones de instalacion
ANTES DE COIVIENZAR A USAR SU HORNO
-iT] Cerci6rese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
f_ emueva todos los materiales de embal_je
del homo.
I-'1 la cavidad. ]
Enchufe el cable elSctrico en un tomacorriente
exclusivo de 15 a 90 amperios.
Lea el Manual del Propiemrio.
Reemplace el fl_sible de la casa o encienda de nuevo el interruptor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOC_.
23
Page 48
Impreso en China
Loading...