Page 1

GEAppliances.com
Safety Instructions.................2-3
Operating Instructions
m_
m_
Automatic Icemaker .................. 12,13
Care and Cleaning ................... 15,16
Crispers and Pans ....................... 11
ExpressChill _M, ............................ 5
Ice and Water Dispenser ................ 14
Refrigerator Doors ...................... 10
Replacing the Light Bulbs ............. 16,17
Shelves and Bins ....................... 8, 9
Temperature Controls .................... 4
TurboCool _M, ............................. 5
ClimateKepper2 .......................... 5
Water Filter .............................. 7
Installation Instructions
Installing the Refrigerator ............ 23-26
Moving the Refrigerator ............. 19-22
Preparing to Install
the Refrigerator ......................... 18
Water Line Installation .............. 27-29
Troubleshooting Tips ............ 31-33
Normal Operating Sounds ............... 30
Models 22, 23, 25,26,27 and 29
Cote a Cote
Refr rs
Lc_section frc_nqcuse commence 2_Ic_pc_ge 40
Lado a Lado
Lc_seccion en e.spc_ho/ empieze_ en Ic_pc)ginc_ 75
4..-
Consumer Support
Consumer Support ............. Back Cover
Data Sheets ............ 34,35
Warranty ............................... 36
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial//
Find these numbers on a label inside the
refrigerator compartment at the top on the
right side,
200D8074P051 49-60646-4 10-14 GE
Page 2

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GEApp//ances Webs/te
For more information on your refrigerator's operation, visit www, GEAppliances.com or
call 800, GECARES {800, 432,2737), In Canada visit GEAppliances.ca or call 800, 567, 3344,
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
A This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All
safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are
defined as:
Indicates a hazardous situation which if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which if not avoided, could result in death or serious injury,
_lndicates a hazardous situation which if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional,
Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Becauseof potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However,ifyou must use an extension cord, it is absolutely
necessarythat it be a UL-listed(in the United States)or aCSA
certified (inCanada),3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic
Do not clean glass shelves or covers with warm water Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when they are cold, Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impact, such
as bumping or dropping, Tempered glass is designed to
shatter into many small pieces if it breaks,
, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children
are in the area,
safety precautions,
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with the
heating element that releases the cubes, Do not place fingers
or hands on the automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in,
Page 3

INSTALLATION
_ Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
[Do not use an adapter
[Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
OEAppliances, corn
Failure to do so can
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet, Do not use an adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required, This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord, Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged, Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord,
PROPERDISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal.
in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past, Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous even if they will sit for ':just a few
days," If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take offthe fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal, If you are getting rid of an old
refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do,
Failure to do so can result
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMAT/ONCAREFULLX
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Page 4

About the temperature controls.
Not a# features are on all models. Your controls may be similar to the following."
Temperature
[] Actumlremp Set Temp []
r
il ii_i
_i ii _ iii
i i ii_i iii_i _
Door
Reset
_od3 Se
Recommended 0° F Recommended 37° F
OR
The temperature controls are preset in the factory at 37°Yfor the refrigerator compartment and O_Yforthe
freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilizeto the preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SETtemperature as well as the actual temperature in the
refrigerator and freezer. Theactual temperature may vary slightly from the SETtemperature based on usage
and operating environment.
Onsome models,setting both controls to the warmest setting until the display flashes(off)will stop
cooling in both the freezer and refrigerator compartments.
On other models, setting either control to the warmest setting until the display flashes (off)will stop the
cooling to the freezer and refrigerator.
NOTE'Turning the refrigerator off viathe controls on the touch panel does not shut off electrical power to
the refrigerator.
NOTE."Therefrigerator isshipped with protective film- covering the temperature controls. If this film was not
removed during installation, remove it now.
Performance Air Flow System
The Performance Air-Flow System is designed to
maximize temperature control in the refrigerator and
freezer compartments. This unique special feature
consists of theAir Tower along the back wall of the
refrigerator and the Air Tunnel on the bottom portion
of the freezer rear wall.
Placing food infront of the louvers on these
components will not affect performance. Although
the Air Tower and the AirTunnel can beremoved,
doing sowill affect temperature performance. (For
removal instructions, on-line, 24 hours a day,contact
usat GEAppliances.corn or call 800.GE.CARES.
In Canada, contact us at geappliances.ca or call
1.800.561.3344.)
Page 5

About ClimateKeeper2. TM (onsomemodds) CEA liancescom
, How it Works
The ClimateKeeper2 T_is the industry's most
advanced refrigeration system, delivering
optimum temperature and humidity
performance to keep food garden fresh longer
and reduce freezer burn,
The ClimateKeeper2 TM system features two
evuporutors--one for the refrigerotor ond one
for the freezer,
This provides two separate cooling systems,
and separates the airflow between the fresh
food and freezer compartments during normal
cooling operations,*
This ensures that the humidity levels in the
fresh food compartment are significantly higher
than in a conventional system,** allowing fresh
produce and other unsealed foods to retain
their moisture content and freshness longer,
Moisture sensitive foods such as fresh fruit,
salads, rice, etc,, can now be stored on open
shelves without excessive moisture loss,
Due to the higher humidity in the refrigerator,
you may on occasion experience fog or
small amounts of moisture in the refrigerator
compartment, This is normal and may
come and go as different food loads and
environmental conditions change, Wipe dry
with a paper towel if desired,
The separate airflow system minimizes the
mixing of air between the two compartments,
which reduces fresh food odor transfer to
improve the taste of ice,
The ClimateKeeperZ _ system also reduces
the number of defrosting cycles in the freezer
evaporator, thereby reducing freezer burn,
_Freezerair is used in the CustomCooF feature,
__Testing shows a higher level of humiditj/ in
the Fresh Food section in ClimateKeeperZ _
refrigerators versus conventional units,
About TurboCool. rM(onsomemodds)
How it Works
TurboCool TMrapidlycools the refrigerator
Turbo'
OR
compartment inorder to more quickly cool foods,
Use TurboCool TMwhenadding a large amount
of food to the refrigerator compartment, putting
away foods after they have been sitting out at room
temperature or when putting away warm leftovers,
Itcan also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and off
at high speed as needed for eight hours,The
compressor will continue to run until the refrigerator
compartment coolsto approximately 34°F(1°C),
then it will cycle on and off to maintain this setting,
After 8 hours, or if TurboCool TMispressedagain,
the refrigerator compartment will return to the
original setting,
How to Use
PressTurboCool TMTheTurboCool TMtemperature
display will show Tcand the LEDwillbe activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES:Therefrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool TM
Thefreezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool TMthe fans will continue to run
ifthey have cycled on,
Page 6

About ExpressChill TM _Ol? SOFRC f770dc/s_
How it Works
ExpressChill TM
The ExpressChilFMfeature is a system of
dampers, a fan and a temperature thermistor,
The pan istightly sealed to prevent the pan's
The controls for this pan are located in the top
of the refrigerator or on the dispenser with the
temperature controls,
temperature from causing temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator,
How to Use
0 Empty the pan, Place the Chill tray in the
pan, Place the items on the tray and close
the pan completely,
0 Select the ExpressChillTMpad, On some
models, you can then select the chill time
(use chart to determine best setting), Other
models will only have one option (45
minutes), On models with multiple settings,
tap the pad until the light appears next to
How to Remove and Replace the Drawer
To remove: 0 Lock all four swing locks by rotating them
Pullthe drawer out to the stop position, to the lock position,
Rotate all four swing locks to the unlock
position,
Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Make sure all four swing locks are in the
unlock position,
Place the sides of the drawer into the
drawer supports, making sure the swing
locks fit on the drawer slots,
the desired setting,
, To stop a feature before it is finished, tap
that feature's pad until no options are
selected and the display is off,
, During ExpressChilFMthe display on the
controls will count down the time in the
cycle,
ExpressChilF M Chart (on some models)
015 MIN
ExpressChill _ii!i_!i!ii_e3oa=.
i • 45MIN
NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits,
1 Beverage Can (12 oz) 2 to 6 Beverage Cans 2 Liters of Beverage
2 Small ,Juice Boxes (12 oz each) 1/2 Gallon of,Juice
(6-8 oz each) 2 Plastic 20 oz Bottles Gel(]tin-! p(]ck(]ge
15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes
of Beverage
4 to 6 Small Juice Boxes
(6-8 oz each)
3 Foil Juice Packets
Wine (750 ml bottle)
Page 7

About the water filter. (onsomemodels) CEAppZi_nces.com
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the back upper right
corner of the refrigerator compartment,
caitridge__
When to Replace the Filter on Models With a
Replacement Indicator Light
There is a replacement indicator light for the water filter
cartridge on the dispenser, This light will turn orange to tell you
that you need to replace the filter soon,
The filter cartridge should be replaced when the replacement
indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or
icemaker decreases,
O Run water from the dispenser 1-1/2 gallons (about three
minutes) to clear the system and prevent sputtering,
_1 Press and hold the WATERF# TERpad (on some models) on
the dispenser for 3 seconds,
Fator
When to Replace the Filter on Models Without a
Replacement Indicator Light
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker
decreases,
Removing the Filter Cartridge
If you are replacing the cartridge, first remove the old one by
slowly turning it to the left, Do not pull down on the cartridge, A
small amount of water may drip down,
Installing the Filter Cartridge
0 Ifyou are replacing a SmartWater cartridge with an
adapter, it must be removed before installing the cartridge,
To remove the adapter, turn it to the left about 1/4 turn,
Ifyou are replacing a Water by Culligan cartridge, leave the
adapter in place, This adapter will stay in the refrigerator
when you replace future cartridges,
...................................................................
With adapter
(appearance may vary)
On models ithout a replacement indicator light, apply the
month and year sticker to the new cartridge to remind you
to replace the filter in six months.
Fill the replacement cartridge with water from the tap to
allow for better flow from the dispenser immediately after
installation,
Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder,
Place the top of the new cartridge up inside the holder, Do
notpush it up into the holder,
Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops, DO
NOT OVERTIGHTEN As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position, The cartridge will
move about 1/2 turn,
Without adapter water filter,
use this type of
NOTE..A newly-installed water filter cartridge may cause water
to spurt from the dispenser upon first use,
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and the icemaker will
not operate without the filter or filter bypass plug,
smartwater,
To use the filter bypass plug on Water by Culligan models, you
must first remove the filter adapter from the cartridge holder by
turning it to the left,
For the maximum benefit of your filtration system, GE
recommends the use of GE branded SmartWater filters only,
Using GEbranded filters in GEand Hotpoint refrigerators
provides optimal performance and reliability, GE branded
SmartWater filters are always the right choice because they
are patented and designed specifically for GE products, GE
SmartWater filters meet rigorous industry NSF standards for
safety and quality that are important for products that are
filtering your water, GEhas not qualified non-GE branded
filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no
assurance that non-GE branded filters meet GE's standards for
quality, performance and reliability,
If you hove questions-visit our Website ot GEAppliances.com,
or call 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Replacement fitters:
Toorder additional filter cartridges in the United St_tes, visit our
Website at GEAppliances.com, or car GE P_rts and Accessories
800.525.2002.
See filter label for type of filter to order (MWF or MSWF),
Customers in Canada should consult the yellow pages for the
nearest Mabe Service Center,
Reset
Hold 3 Sec
iill
Bypass Ill
Water bY Cu!!igan
Page 8

About the shelves and bins.
Not aN features are on aNmodels,
Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins
Large Bins
The larger refrigerator door bins and freezer
tilt-out door bins are adjustable,
Toremove: Lift the front of the bin straight up,
then lift up and out,
Refrigerator bin
Toreplace or relocate: Engage the back side of
the bin in the molded supports of the door, Then
push down on the front of the bin, Bin will lock
in place,
Small Bins
Toremove: Lift the front of the bin straight up
then out,
Thesnugger helps prevent tipping, spilling or
sliding of small items stored on the door shelf,
Place a finger on either side of the snugger near
the Fear and move it back and forth to fit your
needs,
Top freezer bin
NOTE:
Be careful when
pMcing items in
the top bin, M_?ke
sure that items do
not block or f_?ll
into the ice chute,
Freezer bin
i
i i '
i ,
Freezer tilt-out bin
Press tab and pull shelf
forward to remove
Toreplace: Position the bin above the
rectangular molded supports on the door, Then
slide the bin down onto the support to lock it in
place,
Slide-Out Spillproof Sheff
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others, The special
edges are designed to help prevent spills from
dripping to lower shelves,
Toreplace or relocate:
Line the shelf up with the supports and slide it
into place, The shelf can be repositioned when
the door is at 90° or more, To reposition the
shelf, slide the shelf past the stops and angle
downward, Slide shelf down to the desired
)
Toremove:
Slide the shelf out until it reaches the stop,
then press down on the tab and slide the shelf
straight out,
position, line up with the supports and slide into
place,
Make sure you push the shelves all the way
back in before you close the door,
Freezer Baskets (on some models)
To remove, slide out to the stop position, lift the Make sure you push the baskets all the way
front past the stop position, and slide out, back in before you close the door,
Freezer Baskets (on some models)
To remove, push the basket all the way to the
back of the freezer, Lift up until the back pins
are disengaged, Lift the entire basket up and
pull out,
8
Make sure you push the baskets all the way
back in before you close the door,
Page 9

About the shelves and bins. CEApp/i ,nc s,com
Not all features are on a// models.
QuickSpace TMShelf(on some models)
This shelf splits in half and slides under itself for
) storage of tall items on the shelf below,
) This shelf can be removed and replaced or
J_J relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves,
Slide-Out Freezer Shelves
Toremove, slide out to the stop position, lift the
front past the stop position, and slide out from
rib.
) Fixed Freezer Shelves
To remove, lift the shelf up at the left side and
then bring the shelf out,
Door Wine/Beverage Rack
(on some models)
This rack holds up to 5 cans, one bottle of
wine or one 2-liter bottle of soda.
The rack hangs from the sides of the dairy bin.
Toremove:
Empty the wine/beverage rack.
On some models, this shelf can not be used in
the lowest position.
Make sure you push the shelves all the way
back in before you close the door.
NOTE FOR DISPENSER MODELS: In order to
take full advantage of the tilt-out ice bin (on
some models), only store items on the shelf
below the ice bin that are no taller than the
lowest point on the bin.
Holding the bottom of the dairy bin, lift the
front straight up, then lift up and out.
To detach the rack from the dairy bin, pull
the rack's side wires out of the holes on
each side of the dairy bin.
ShelfSaver TM Rack
(on some rnodds)
Use this rack to store
beverage cans for easy
access,
It can also hold a 9" x 13"
baking dish.
Removable Beverage Rack(on some models)
The beverage rack is designed to
hold a bottle on its side. It can be
attached to any slide-out shelf.
Toreplace:
Reattach the rack to the sides of the bin.
Engage the back side of the bin in the
molded supports on the door. Then push
down on the front of the bin. The bin will
lock into place.
Door Can Rack
(onsome rnodds)
This door rack holds up to 9 cans.
NOTE."Thisrock can only be
mounted in the top position under
the dairy bin,
To install:
Line up the large part of the
slots on the top of the rack with
the tabs under the shelf.
Then slide the rack back to lock
it in place.
Page 10

About the refrigerator doors.
Refrigerator Doors (onsome models)
When the door is only partially
open, it will automatically close,
Beyond this stop the door will stay
open,
The refrigerator doors may feel different
than the ones you are used to, The special
door opening/closing feature makes sure
the doors close all the way and are securely
sealed,
When opening and closing the door you will
notice a stop position, If the door is opened
past this stop point, the door will remain
open to allow you to load and unload food
more easily, When the door is only partially
open, it will automatically close,
Door A lignmen t
If doors are uneven, adjust the refrigerator
door,
0 Using a 7/16" socket wrench, turn the
door adjusting screw to the right to raise
the door; to the left, to lower it, (A nylon
plug, imbedded in the threads of the pin,
prevents the pin from turning unless a
wrench is used,)
The resistance you feel at the stop position
will be reduced as the door is loaded with
food,
0 After one or two turns of the wrench,
open and close the refrigerator door
and check the alignment at the top of
the doors,
10
Page 11

About the crispers and pans.
Not all features are on a// models.
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
On some models, the bottom drawer has full
extension slides that allow full access to the
drawer.
OEApplL?nces,corn
HI LO
o
Slide the control all the way to the H/setting to
provide high humidity recommended for most
vegetables.
Convertible Deli Pan (on some models)
Adjustable Humidity Crispers
The convertible deli pan has its own cold
air duct to allow a stream of cold air from
the freezer compartment or refrigerator
compartment to flow to the pan.
The variable temperature contro/ regulates the
air flow from the Climate Keeper.
About crisper removal.
Not all features are on a// models.
CrisperRemoval
drawer straight out and lifting the drawer up
and over the stop location.
Crispers can easily be removed by pulling the
Slide the control all the way to the LOsetting to
provide lower humidity levels recommended for
most fruits.
Set the control to the coldest setting to store
fresh meats,
Set the control to coldto convert the panto
normal refrigerator temperature and provide
extra vegetable storage space. The cold air
duct is turned off. Variable settings between
these extremes can be selected.
If the door prevents you from taking out the
drawers, first try to remove the door bins.
If this does not offer enough clearance, the
refrigerator will need to be rolled forward
until the door opens enough to slide the
drawers out. In some cases, when you roll the
refrigerator out, you will need to move the
refrigerator to the left or right as you roll it out.
11
Page 12

About the automatic icemaker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
A utomatic Icemaker
The icemaker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.
When the refrigerator has been connected to the water supply,
set the power switch to the O/Vposition.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°Q.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with
water.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrink.
Avoid contact with the moving parts of
the ejector mechanism, or with the heating element (located
on the bottom of the ice maker) that releases the cubes.
Do not place fingers or hands on the automatic ice making
mechanism while the refrigerator is plugged in.
Special note about dispenser models:
, Some models have a tilt-out ice bin. The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch on
and off. Be sure to put the bin back in place before closing
the door.
, To restore your ice level from an empty bucket stage, the
following steps are recommended:
O 12 hours aflter the first batch of ice has fallen into the bin,
dispense 3 to 4 cubes.
O After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes again.
These steps will restore your ice level in the shortest amount of
time.
IcemaKer Switch Icemaker
P Green
Switch Feeler A-n Power Lign[ Feeler Arm
{on some models)
Power
(on some modds)
NO TE:
In homes with lower than average water pressure,
you may hear the icemaker cycle multiple times
when making one batch of ice.
12
Page 13

About the automatic icemaker. (cont) CEA /i ,nc scom
Accessing Ice and Reaching the Power Switch on
Dispenser Models
There are two types of ice storage bins on dispenser models.
One has a shelf above the bin, the other does not,
Special note for models with tilt-out ice bin:
, These models have a tilt-out ice bin, The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch
on and off, Be sure to put the bin back in place before
closing the door,
NO TE: /n order to take full adw}ntage of the tilt-out ice bin, only store items
on the shell-below the ire bin that are no taller than the lowest point on the
bin.
Models with a sheff above the ice bin
ill _ iii i
iii
To reach the power switch, pull the
i i
shelf straight out. Always be sure to
To access ice, puff the bin fbrward.
replace the shelf
Models with tilt out ice bin
To access ice and reach the icemaker power switch:
O Lift the then it fbrward
bin, pull
until the bin stops.
O ower the bin to access ice or
reach the power switch.
Removing Ice Bin (dispenser rnodds)
_ The ice bin is heavy when full,
Set the power switch to the OFF position before removing the
bin,
When replacing the bin, be sure to press it firmly into place, If
it does not go all the way back, remove it and rotate the drive
mechanism 1/4 turn, Then push the bin back again,
On some models, to access
O u// the bin fbrward until the
bin stops.
Drive
ice or reach the power switch:
O ower the bin to access ice or
reach the power switch.
"iii_
Dispenser Models only
13
Page 14

About the ice and water dispenser. ¢onsomemode/s)
To Use the Dispenser
Spill Shelf
Select CUBED/CE_ CRUSHED/CE
or WATEl?_,
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle,
The spill shelf is not self-draining, To reduce
water spotting, the shelf and its grille should be
cleaned regularly,
If no water is dispensed when the
refrigerator is first installed, there may be air
in the water line system, Press the dispenser
arm for at least two minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the
water system, To flush out impurities in the
water line, throw away the first six glassfuls
of water,
CAUTION, Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge
opening,
Locking the Dispenser
3 seconds to lock the
L__ Press the LOCKpad for
dispenser and control
panel, To unlock, press and
hold the pad again for 3
seconds,
Dispenser Light
This pad turns the/ightin the
dispenser on and off, The
light also comes on when the
dispenser cradle is pressed,
For models with a bulb, if
the light burns out, it should
be replaced with a 6 watt
12V maximum bulb, For LED
models, contact Factory
Service,
[]
Quick Ice (on some models)
When you need ice in a
hurry, press this pad to speed
up ice production, This will
increase ice production for
the following 48 hours or until
you press the pad again,
DooyAlarm (on some
models)
To set the alarm, press this
pad until the indicator light
comes on, This alarm will
sound if either door is open
for more than 3 minutes,
The light goes out and the
beeping stops when you
close the door,
Important Facts About Your Dispenser
, Do not add ice from trays or bags to the
storage drawer, It may not crush or dispense
well,
, Avoid overfilling glass with ice and use of
narrow glasses, Backed-up ice can jam
the chute or cause the door in the chute to
freeze shut, If ice is blocking the chute, poke it
through with a wooden spoon,
, Beverages and foods should not be quick-
chilled inthe ice storage drawer, Cans,
bottles or food packages in the storage
drawer may cause the icemaker or auger to
jam,
, To keep dispensed ice from missing the
glass, put the glass close to, but not touching,
the dispenser opening,
14
, Some crushed ice may be dispensed
even though you selected CUBED iCE,This
happens occasionally when a few cubes
accidentally get directed to the crusher,
After crushed ice is dispensed, some water
may drip from the chute,
, Sometimes a small mound of snow will form
on the door in the ice chute, This condition is
normal and usually occurs when you have
dispensed crushed ice repeatedly, The snow
will eventually evaporate,
Page 15

Care and cleaning of the refrigerator. CEAppliancescom
Cleaning the Outside
The stainless steel doors and door handles
(on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner,
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove rust,
tarnish and small blemishes, Use only a liquid
cleanser free of grit and rub in the direction of
the brush lines with a damp soft sponge,
Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel,
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth
lightly dampened with kitchen appliance wax or
mild liquid dish detergent, Dry and polish with a
clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel, These may leave a residue
that can erode the paint, Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
cont_?ining bleach because these products
can scratch and weaken the paint finish,
Dispenser drip mea.
The dispenser drip area, beneath the grille,
should be wiped dry, Water left in this area may
leave deposits, Remove the deposits by adding
undiluted vinegar to the well, Soak until the
deposits disappear or become loose enough to
rinse away,
The dispenser cradle, Before cleaning, lock the
dispenser by pressing and holding the LOCK
pad for 3 seconds, Clean with warm water and
baking soda solution-about a tablespoon (15
ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
Rinse thoroughly and wipe dry,
The door handles and trim. Clean with a cloth
dampened with soapy water, Dry with a soft
cloth,
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open box
of baking soda in the fresh food and freezer
compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning. If
this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls,
Use warm water and baking sod(] solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Rinse and wipe dry,
Use of any cleaning solution other than that
which is recommended, especially those that
contain petroleum distillates, can crack or
damage the interior of the refrigerator,
Do not clean glass shelves
or covers with warm water when they are
cold, Glass shelves and covers may break
if exposed to sudden temperature changes
or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into
many small pieces if it breaks,
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher,
The chill/thaw tray is dishwasher safb,
15
Page 16

Care and cleaning of the refrigerator. (cont.)
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings
and those with embossed surfaces,
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in, Moving the
refrigerator in a side direction may result in
damage to the floor covering or refrigerator,
Preparing for Vacation
When pushing the refrigerator back, make
sure you don't roll over the power cord or
icemaker supply line (on some models),
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator, Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
Set the icemaker power switch to the OFF
position and shut off the water supply to the
refrigerator,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place to
prevent damage,
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back of the
refrigerator against the hand truck, This could
damage the refrigerator, Handle only from the
sides of the refrigerator,
Replacing the light bulbs. (onsomemodds)
Ifthe temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system (on some models) to prevent serious
property damage due to flooding,
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving,
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,
Your light shield will look like
one of the following:
Tabs
Refrigerator Compartment--Upper Light
Unplug the refrigerator,
0
The bulbs are located at the top of the
0
compartment, inside the light shield, On
some models, a screw at the front of the
light shield will have to be removed, On
other models, the screw is located in the
pocket located at the back of the shield,
To remove the light shield, on some models,
0
press in on the tabs on the sides of the
shield and slide forward and out, On other
models, just slide the shield forward and
out,
16
O After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the light shield and screw, When replacing
the light shield, make sure that the tabs at
the back of the shield fit into the slots at the
back of the light shield housing,
Plug the refrigerator back in,
Page 17

Replacing the light bulbs, contJ CEA /i ,nc s,com
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,
z
Refrigerator Compartment--Lower Light
This light is located above the top drawer.
0 Unplug the refrigerator.
0 Lift the light shield up and pull it out.
After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the shield,
Plug the refrigerator back in,
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator,
Remove the shelf just above the light shield,
(Theshelf will be easier to remove if it is
emptied first,) Remove the screw at the top
of the light shield,
0 To remove the light shield, press in on the
sides, and lift up and out.
Dispenser (on some models)
Unplug the refrigerator.
The bulb is located on the dispenser under
the control panel. Remove the light bulb by
turning it counterclockwise.
Replace the bulb with an appliance bulb
of the same or lower wattage, and
reinstall the light shield. When reinstalling
the light shield, make sure the top tabs
snap securely into place. Replace the
screw,
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in.
Replace the bulb with a bulb of the same
size and wattage.
Plug the refrigerator back in.
Replacing the lights on models with LED lighting
Setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit. Not all features are on all models.
Refrigerator Compartment (on some models)
There is an LED lighting display in the top and sides of the fresh food compartment and in the rear
and side of the freezer compartment on some models.
II I 0_11 Lighting
/ .............. __] Display
If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737 in the United States or
1.800.561.3344 in Canada.
17
Page 18

Installation
efrigerator
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEApp/iances.corn
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
" IMPORTANT - Save these instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
30 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Models 22, 23, 25, 26, 27 & 29
PREPARATION
WATER SUPPLYTO THE ICEMAKER
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. AGE water supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your
dealer, by visiting our Website at GEAppliances.
corn (in Canada at www.geappliances.ca) or from
Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1 616).
TOOLS YOU WILL NEED
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
If the refrigerator has already been installed, remove
the base grille (see Step 2 in Moving the Refrigerator),
then skip to Step 5 in/nsmlling the Refrigerator.
3/8" and 5/1 6" Socket 1/2" and 7/16" Wrench
U
PlasticPutty Knife
Phillips Head Screwdriver
18
Page 19

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
[]] LOADING THE REFRIGERATOR
ONTO A HAND TRUCK
Leave all tape and door pads on doors until the
refrigerator is in its final location.
To move the refrigerator, use a padded hand
truck. Center the refrigerator on the hand truck
and secure the strap around the refrigerator.
DO NOT OVERTIGHTEN THE STRAP.
/
If the refrigerator must go through any
entrance that is less than 38" wide, the
doors must be removed. Proceed to
Step 3.
DO NOT remove the handles.
If all entrances are more than 38" wide,
skip to/nstalling the Refrigerator.
D DISCONNECT THE WATER COUPLING
(on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a water line from the cabinet into the
bottom hinge on the freezer door that must be
disconnected.
To disconnect, push in on the white collar of
the coupling and pull out the tubing.
White collar
1-71REMOVETHE BASEGRILLE
Remove the grille by removing the two
Phillips head screws.
Bottom
freezer
hinge
19
Page 20

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR(CONT.)
ra DISCONNECT THE POWER COUPLING
(on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a power line (harness) from the cabinet
into the bottom hinge on the freezer door that
must be disconnected.
To disconnect, pull apart at the coupling.
Bottom
freezer
hing_
v1 DISCONNECT THE ELECTRICAL
CONNECTORS (on some models)
If the refrigerator has a refreshment center,
there are electrical connectors (harnesses)
from the cabinet into the bottom hinge on the
refrigerator door that must be disconnected.
To disconnect, pull apart each connector.
D CLOSE THE FREEZER AND
REFRIGERATOR DOORS
E] REMOVE THE FREEZER DOOR
[_ Remove the freezer door top hinge cover (if
equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
r_ Remove the two 5/16" hex head screws, then
lift the hinge straight up to free the hinge pin.
5/16" Hex Head
Bottom
refrigerator
hinge
:Tr_mi
r_ Open the freezer door to 90.°
Z
90°
2O
Page 21

Installation Instructions
F1 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.)
r_ As one person slowly lifts the freezer door up
and off the bottom hinge, the second person
should carefully guide the water line and power
line (harness) through the bottom hinge.
r_ Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
[] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
r_ Remove the refrigerator door top hinge cover
(if equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
D REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
(cont,)
_] Remove the two 5/16" hex head screws, then
lift the hinge straight up to free the hinge pin.
5/16" Hex Head
r_ Open the refrigerator door to 90.°
J
J
.... [
j -- • .......... >
90°
21
Page 22

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR(CONT.)
[]
REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
(cont,)
[]
Lift the refrigerator door up and off the bottom
hinge.
If the refrigerator has a refreshment center,
one person should slowly lift the door up and
off the bottom hinge and the second person
should carefully guide the electrical lines
(harnesses) through the bottom hinge.
D REPLACING THE DOORS
To replace the doors, simply reverse steps 3
through 8.
However, please note the following.
• When lowering the doors onto the bottom
hinges, make sure the second person
carefully guides the tube and harnesses
through the holes in the hinges.
• When connecting the water line, make sure
you insert the tubing all the way to the mark.
N
90°
Refreshment Center Models only
r_ Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
\
Mark
• Do not pinch the tubing and harnesses when
placing the doors on the bottom hinges.
• When connecting the power line and the
electrical lines (refreshment center models
only), be sure that the connectors are seated
together fully.
22
Page 23

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because
it will not perform properly.
• Do not install the refrigerator in a location exposed
to water (rain, etc.) or direct sunlight.
• Install it on a floor strong enough to support it
fully loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of
installation, proper air circulation and plumbing
and electrical connections:
23'/25' 23' (33" wide),
CustomStyle 'M 25', 26', 27', 29'
Sides
Top
Back
1/8" (4 mm) 1/8" (4 mm)
1" (25 mm) 1" (25 mm)
1/2" (13 mm) -1" (25 mm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for
23' CustomStyld Mmodels)
o o
70¼" (178.4 cm)
o
)
(91.4cm)
24" (61cm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for
25' CustomStyld Mmodels)
DIMENSIONSAND SPECIFICATIONS
Water Electrical
_(19 mm)
Airspace
24" (61 cm) (1/2" [13 mm] Gap 3.5 cm)
+ 1/4" [6 mm] Wall Countertop
o ©
72¼" (183.5 cm)
©
)
36"_
91.4cm
24" (61cm)
_
"721/4" (183.5 cm) required for full adjustment
of mobility wheels. If cabinets installed above
refrigerator have doors that are flush to the
top of the opening for the refrigerator, then
an additional 1/8" may be required to provide
clearance for cabinet doors to open freely.
23
Page 24

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(CENT,)
CONNECTING THE REFRIGERATOR TO
[]
THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker and dispenser operation. If there
is not a cold water supply, you will need to
provide one. See "Installing the Water Line"
section.
NO TES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not have a water
filter, we recommend installing one if your
water supply has sand or particles that could
clog the screen of the refrigerator's water
valve. Install it in the water line near the
refrigerator.
If using GESmartConnect 'MRefrigerator
Tubing Kit, you will need an additional tube
(WXO8X10002) to connect the filter. Do not
cut plastic tube to install filter.
If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing coming from the house cold
water supply.
If you are using the GE SmartConnect 'Mtubing,
the nuts are already assembled to the tubing.
If you are using copper tubing, insert the end of
r@
the tubing into the refrigerator connection, at
the back of the refrigerator, as far as possible.
While holding the tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect 'Mtubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression nut
until it is hand tight. Then tighten one additional
turn with a wrench. Overtightening may cause
leaks.
D Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing Clamp
1/4"
Compression Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator
Connection
[B TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
DI PLUG IN THE REFRIGERATOR
Before plugging in the refrigerator, make sure
the icemaker power switch is set to the OFF
position.
SmartConnect 'MTubing
Option 2
\
See the grounding information attached to the
power cord.
24
Page 25

Installation Instructions
FZ]PUT THE REFRIGERATORIN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
E] LEVELTHE REFRIGERATOR
The refrigerator can be leveled by adjusting the
rollers located near the bottom hinges.
___ - _- .....................
Rollers _
Rollers have three purposes:
• Rollers adjust so the door closes easily when
opened about halfway. (Raise the front about
5/8" [16 mm] from the floor.)
• Rollers adjust so the refrigerator is firmly
positioned on the floor and does not wobble.
• Rollers allow you to move the refrigerator
away from the wall for cleaning.
To adjust the rollers on 23' (33" wide), 25', 26',
27' and 29' models:
Turn the roller
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise
to lower it. Use a
3/8" hex socket
or wrench, or an
adjustable wrench.
Raise
[_ LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.)
To adjust the
rollers on 23'/25'
CustomStyle 'Mmodels:
Turn the front roller
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise to
lower it. Use a 3/8" hex
wrench with extension, or an adjustable wrench.
These models also have rear adjustable
rollers so you can align the refrigerator with
your kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench
with extension to turn the screws for the rear
rollers--clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
Roller adjusting screws
LEVEL THE DOORS
Adjust the refrigerator door to make the doors
even at the top.
To align:
Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting
screw to the right to raise the door, to the left
to lower it.
NO TE:
A nylon plug, imbedded in the threads of the
pin, prevents the pin from turning unless a
wrench is used.
After one or two turns of the wrench, open
and close the refrigerator door and check the
alignment at the top of the doors.
Doors should be even at top
I
Roller adjusting screw
25
Page 26

Installation Instructions
INSTALLING
THE REFRIGERATOR(CONT.)
171REPLACE THE BASE GRILLE
Replace the grille by installing the two Phillips
head screws.
[_ START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the I (on)
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of
15°F (-9°C) or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to fill the ice
bin.
Power
switch
E] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
I"EOOMME"OEOOO"'"O'SE"°OS]
=
lift
0 _FIS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
_J
Power
switch
NOTE:
In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
26
Page 27

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER&DISPENSERMODELS)
BEFOREYOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
iswith a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispenser.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
WHAT YOU WILL NEED
J
• Copper or GESmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using copper, be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Be sure there
is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.8 m) - WXOSX10006
15' (4.6 m) - WXOSX10015
25' (7.6 m) - WXOSX10025
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the OFF position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
27
Page 28

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE
WHAT YOU WILL NEED (CONT,)
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at ail times.
Certain types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
• A cold water supply, The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i.(1.4-8.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
(CONT,)
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
ITI SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
_herriion ot_enta_est fa ucet long enough to clear
1"71CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2
ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available
at plumbing supply stores) to connect the water
line to the refrigerator OR you can cut off the
flared fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting, Do not cut formed end from GE
SmartConnect 'MRefrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
IIIm_
E] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in the
pipe.
Take care not to allow water to drain into the
drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
28
Page 29

Installation Instructions
I]-I FASTENTHE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
E] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
Washer
Pipe Clamp X,_
Clamp
Screw
Vertical Cold Water Pipe
Inlet End
E] CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff V_
Packing Nut
Outlet Valve
NOTE: Commonweal,-h of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
r_ FLUSH OUT THE TUBING
Compression Nut
_, _ / SrnartC°nnectTM Tubing
Ferrule (sleeve)
r_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing to
allow the refrigerator to move out from the wall
after installation.
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 1 in/nsmlling the Refrigerator.
29
Page 30

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and
use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
--HUMMM...
WHOOSH
[]
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is
operating,
[] Sometimes the refrigerator runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently, This
means that the Frost Gu_rd_Mfeature is working to
prevent freezer burn and improve food preservation,
[] You may hear a whooshing sound when the doors close,
This is due to pressure equalizing within the refrigerator,
[] You may hear
the fans spinning at high speeds, This happens when
the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is
added to the refrigerator or freezer compartments, The
fans are helping to maintain the correct temperatures,
[]
If either door is open for over 3 minutes, you may hear
the fans come on in order to cool the light bulbs,
[]
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings,
CLICKS,POPS,
CRACKSand CHIRPS
[] You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in, This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature,
[] Electronic dampers click open and closed to provide
optimal cooling and energy savings,
[] The compressor may cause a clicking or chirping sound
when attempting to restart (this could take up to 5
minutes),
[] The electronic control board may cause a clicking
sound when relays activate to control refrigerator
components,
[] Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound,
[] On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket,
WATERSOUNDS
6
[] The flow of
refrigerant through the freezer cooling coils may make
a gurgling noise like boiling water,
[] Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle,
[] A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan,
[] Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization,
3O
Page 31

Before you call for service... CEA /i ncescom
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. , Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a lower temperature setting.
Refrigerator is unplugged. , Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Refrigerator is in showroom mode. • Unplug the refrigerator and plug it back in.
Vibration orrattling Rollers need adjusting. • See Rollers.
(slight vibration
is normal)
Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
on and off frequently. Often occurs when large • This is normal.
(Modern refrigerators amounts of food are
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. , Check to see if package is holding door open.
operating time. They
start andstop often Hot weather or frequent • This is normal.
to maintain even door openings.
temperatures.) Temperature controls • See About the controls.
set at the coldest
setting.
Refrigerator or freezer Temperature control not set • See About the controls,
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent - Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Frost orice crystals Door left open. • Check to see if package is holding door open.
on frozen food
(frost within package
is normal] door openings.
Divider between Automatic energy saver • This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic icemaker Icemaker power switch • Set the power switch to the ON position.
does not work is in the OFF position.
Too frequent or too long
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage • Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
icemaker back on.
31
Page 32

Before you call for service...
Possible Causes What To Do
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. . Empty and wash bin, Discard old cubes,
odor/taste
Small or hollow cubes Water filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or with plug,
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open,
Frequest 'buzzing sound" Icemaker power switch is in the I • Set the power switch to the 0 (off) position, Keeping it in
warm (on some models) (on) position, but the water supply the1 (on) position will damage the water valve,
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal,
the freezer
Cube dispenser does not Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply,
work (on some models) water supply turned off.
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well,
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Care and cleaning,
needs cleaning.
Temperature control not set • See About the controls,
cold enough.
to the refrigerator has not been
connected.
Ice cubes are frozen to • Remove cubes,
icemaker feeler arm.
An item is blocking or has fallen • Remove any item that might be blocking, or has fallen
into the ice chute inside the top into, the chute,
door bin of the freezer.
Irregular ice clumps in
storage container.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCI(pad for 3 seconds,
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished,
(on some models) used for a long time.
Water in first gtass is Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
warm (on some models) is first installed, cool down,
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished,
used for a long time.
Water system has been drained. • Allow several hours for replenished supply to chill,
Water dispenser does Water supply line turned - See Installing the water line,
notwork (on some models) off or not connected.
Water filter clogged. . Replace filter cartridge or remove filter and install plug,
Air may be trapped in the • Press the dispenser arm for at least two minutes,
water system.
• Break up with fingertip pressure and discard
remaining clumps,
• Freezer may be too warm, Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form,
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKpad for 3 seconds,
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. • Run water from the dispenser for 3 minutes (about
dispenser (on some models) one and a half gallons),
Wateris not dispensed Water in reservoir is • Call for service,
(on some models) but frozen.
icemaker is working
Refrigerator control setting • Set to a warmer setting,
is too cold.
32
Page 33

GEAppliL?nces,corn
Possible Causes What To Do
No water or ice cube Supply line or shutoff • Call a plumber.
production valve is clogged.
Water filter clogged. , Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKpad for 3 seconds.
CUBED ICE was selected Last setting was • A few cubes were left in the crusher from the previous
but CRUSHED ICE CRUSHED ICE. setting. This is normal.
was dispensed
(on some models)
Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped,
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Moisture forms on
outside of refrigerator
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Not unusual during • Wipe surface dry.
periods of high humidity.
Too frequent or too ,This is normal for the beverage center.
long door openings.
Due to the highter humidity in the ,This is normal for the beverage center.
refrigerator, you may on accasion loads and environmental conditions change.
experience fog or small amounts with a per towel if desired.
of moisture in the refrigerator
compartment.
Interiorlight does No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker.
not work Light bulb burned out. , See Replacing the light bulbs.
For LED lights • Call Service.
Wateron kitchen floor or Cubes jammed in chute. • Poke ice through with a wooden spoon.
on bottom of freezer
Hot air from bottom
of refrigerator
Refrigerator never Adaptive defrost keeps • This is normal. The refrigerator will cycle off after the
shuts offbut the compressor running during door remains closed for 2 hours.
temperatures are OK door openings.
Refrigerator is beeping Door is open. • Close door.
Door not closing properly Door gasket on hinge side • Apply paraffin wax to the face of the gasket.
Actual temperature not Unit just plugged in. , Allow 24 hours for system to stabilize.
equal to Set temperature Door open for too long. , Allow 24 hours for system to stabilize.
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings
are sensitive and will
discolor at these normal
and safe temperatures.
sticking or folding over.
Warm food added to refrigerator. , Allow 24 hours for system to stabilize.
Defrost cycle is in process. • Allow 24 hours for system to stabilize.
33
Page 34

Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System-GE ®HSWF Cartridge
This system has been tested and certified in filter mode} GEHSWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances }isted be}ow.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissib}e limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage.)
Standard No. 42: Aesthetic effects
Parameter ' USEPAHCL Concentration Average Maximum Average Maximum Min. Required Reduction
; ::l::: Ta : _ - 2.0rag/L±10% 0.06mg/L 0.10mg/L 97% 9.1%
Standard No. 53: Health effects
Parameter ' USEPAMCL Concentration
1 NTU.... ii ± 1 NTU.... 0.38 NTU 0.5 NTU
99.95% Reduction Minimum 50,000 L < 1#/L 4 #/L
0.010mg/L 0.15rag/L_+10% < i ppb < i ppb
0.010mg/l_ 0.15 mg/l_ ± 10% 5.1 ppb 9.0ppb
0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.34ppb 0.7 ppb
0,002mg/L 0,006 mg/L± 10% 0.66 ppb 1,5ppb
0.0002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% <0.02 ppb <0.02ppb
0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% <0.5ppb < 0.05 ppb
0.070 mg/L 0.210 mg/L _+10% 7.7ppb 35 ppb
!i_i_!_i_ii__l_l_!_i!il!l_liiliiil!llll_l_l_l_ill_l_ililliiill_i_!ill_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_i!_i!_i!i!_!_lll_li_
i!_1_!_lii_i!!i_ii!!ii_!!i_i_i!%!_i!_i!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii_iii_:i:iii!_!_i!i!iii!_ii;;
ii_i_l_illlllllllliiiiiii_ii_i!!i!i!i!i!i!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!llllllli¸
0.003mg/L 0.015 mg/L± 10% <1ppb < 1ppb
0.005mg/L 0.015mg/L ± 10% < 0.5 ppb < 0.5 ppb
0.040 mg/L 0.080 mg/L ± 10% < i ppb I ppb
0.075mg/L 0.225 mg/L _+10% <0.5 ppb < 0.5ppb
99%Reduction 107 to 10 8fibers/L; <0.17 MF/L < 0.17MF/L
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i!_i,ii!i!i!i!i!iiiiii!iiiiiiiiiiii!iiiiii_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I!II_!!!_i!!_!_!_!_l!!_!_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii_
*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5_+0.5; temp of 68°_+5% {20 °_+2.5°C).
**Measurement in Portides/mL Particles used were 0.5-1 microns.
***Based on the use of Cryptosporidium porvum oocysts
.... NTU=Nephelometric Turbidity Units
Capacity 300 gallons (1.13S liters}. Contaminant reduction determined by NSFtesting.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
ServiceFlow Water Pressure
Water SU_ Water Temperature
It is essential that the manufactureCs recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Seeinsert for Warranty information.
Operating Specifications
, Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
. Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
• Flow rate: 0.9 gpm (3.14 }pm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
• Flush new cartridge at full flow for 4-1/2 gal}ons (about five minutes) to purge
trapped air.
• Pep}ace cartridge when flow becomes too slow.
, Protect from freezing by removing filter cartridge when temperatures are
expected to drop below 40°F (&4°C). Do not install systems in areas where
ambient temperatures may go above 100% or below 40°R Do not insta}l
on a hot water supp}y.
Special Notices
° Installation instructions are included with the product when shipped.
° This drinking water system must be maintained according to manufacturer's
instructions, including replacement of fi}ter cartridges.
• Do not use with water that is microbio}ogically unsafe or of unknown quality with-
out adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected water that may contain filterab}e cysts.
' !nfluent Cha!lenge Effluent • O/oRed,uction I
- at least10,0O0partic}es/ 408,333 670,000 95.5% 89.4%
, Influent Challenge ' Effluent .... % Reduction
fibers > lOpm in length
mL
Average Maximum
, The contaminants or other substances removed or reduced by this water
treatment system are not necessarily in your water.
• Check for compliance with the app}icab}e state and local lows and regulations.
• Note that while the testing was performed under standard }aboratory conditions,
actual performance may vary. Systems must be installed and operated in
accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
• Installation and use MUST comply with all state and local p}umbing codes. Do not
install if water pressure exceeds 120 psi. If your water pressure exceeds 80 psi
(552 kPo),you should insto}l o pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you ore uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install o water hammer arrester. Contact o plumbing
professional if you ore uncertain how to check for this condition.
• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for
controlling pressure due to thermal expansion must be installed.
For conditions of use, health claims certified by the California Deportment of Public
Health, and rep}acements, see performance data sheet. California Deportment
of Public Health Certification #06-183/4. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
Average
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
> 99.0%
>93.9%
96.0%
>92.9%
> 96.8%
>98.7%
> 99.7%
>99%
Maximum
95.4%
> 99.99%
99.3%
95.5%
89.6%
73.7%
>99.0%
>94.3%
82.0%
>92.9%
> 97.0%
> 98.7%
> 99.8%
> 99%
m50%
m85%
: Max, Permissibl e
Product Water
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070mg/L
0.003mg/L
0.005mg/L
0.040 mg/L
0.075mg/L
99% Reduction
Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF Standards 42 and 53 in model GE MSWF for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects
• Chemical
- Chlorine Taste and Odor
, Mechanical Filtration
- Particulate Reduction. Class I
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville,KY40225
geapplianceparts.com
34
Standard No. 53: Health Effects
• Chemical Reduction
- Atrozine Reduction
- Endrin Reduction
- Benzene and Cmrbofuran Reduction
- 1,4 Dichtorobenzene and
2,4-D Reduction
- Lead and Lindone Reduction
- Mercury and Toxaphene Reduction
• Mechanical Filtration
- Cystand Asbestos Reduction_
REPLACEMENT ELEMENT
EPA#10350-MN-005
© 2010 General Electric Company PC61577C
Page 35

Performance
Data Sheet onsom mo ,sJ
SmartWater TM
Filtration System-GE
MWF
Cartridge
Performance Data Information
Capacity: 300 Gallons (1,135 Liters)
The concentration of the contominonts tested for this filter in water entering the system was reduced to
o concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard/42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/
ANSI Standard 42 and Standard 53.
Please see geapp/iances.com for complete listing of the contaminants tested and the amounts reduced.
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California.
Claims tested and verified by independent laboratory:
Average Product Max Permissible
NSFReduction
Requirements
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
iNSF
TestReport
J-00121587
J-00121587
J-00121588
J-00121589
J-00121587
Reduction Average tnfluent Challenge Concentration
978 ng/L N/A
907 ng/I N/A
885 ng/L N/A
1097 ng/L N/A
415 ng/L N/A
Avg% Water ' Product Water
Reduction Concentration Concentration
99.5% 5.0 ng/L N/A
99.4% 5.4 ng/L N/A
94.1% 52.3 ng/L N/A
99.5% 5.0 ng/L N/A
99.5% 2.0 ng/L N/A
Application GuidelinesANater Supply Parameters
Service Flow 0,5gpm (21,9 Ipm) Water Pressure 40-120 ps 2 8-8 2 bar
Water Supply Potable Water Water Temperature 33°Fq 00°F (0.6°C-38°C)
It isessential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: MWE For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005.
For conditions of use, Iqealtlq claims certified by tlqe California Department of Public
Health, and replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #05-1698. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
_ Tested and certified by NSFInternational
1,kl J-£ r_j agah_st NSF/ANSIStandard 42 and
_'__m_&'/' Standard 53in model OEMWF fur tile
ELEMENT pem_ mance data sheet
REPLACEMENT_ reduction of the Uaims specified on the
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Read and follow use instructions before installation and use of tlqis system.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). Ifyour water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water Iqammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100° F(38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
• The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
35
Page 36

Refrigerator Warranty.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.
Staple your receipt here,
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
GE Will Replace
GE, GEPROFILE and GE Care MODELS."
one Year An,ypartof the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship,
From the date of the original During the limited one-,year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
purchase service to replace the defective part,
TbirtyDa_ys An,ypartof the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship, During
(V_Yaterfilter,ifincludedj this limitedthirt,y-da,ywarrant,y, GEwill also provide, free of charge, a replacement water filter
From the original purchase
date of the refrigerator cartridge,
GEPROFILE and GE Care MODELS ONL K"
Five}ears An,ypart of the sealed refrigerating s,ystem (the compressor, condenser, evaporator an all
From the date ofthe connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship,
pumhase During this limited five-,year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system,
Service trips to your home to teach you how to use the Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
product, water pressure that is outside the specified operating range
Improper installation, delivery or maintenance, or due to excessive sediment in the water supply,
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
than the intended purpose or used commercially, cartridge, if included, other than as noted above,
Loss of food due to spoilage, Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers, of God,
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small Incidental or consequential damage caused by possible
blemishes not reported within 48 hours of delivery,
Damage caused by a non-GE brand water filter, Product not accessible to provide required service,
defects with this appliance,
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repoir os provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LTR 5B6
36
Page 37

No _e_. . . OEApplk_nces,corn
37
Page 38

Notes...
38
Page 39

OEApplL_nces,corn
39
Page 40

Notes...
40
Page 41

Mesures de securite ............. 42, 43
Fonctionnement
Clayettes et bacs .................... 48, 49
Entretien et nettoyage
du refrigGrateur ..................... 55, 56
ExpressChill _M............................ 46
Le distributeur d'eau et de glagons ....... 54
Le filtre a eau ........................... 47
Les commandes ........................ 44
Les portes du refrigGrateur .............. 50
Les tiroirs et contenants a legume ....... 50
Machine a gla¢ons automatique ...... 52,53
Remplacement des ampoules ........... 56
TurboCooC . ............................ 45
Installation
DemGnagement du refrig6rateur .... 58-63
Installation de la conduite d'eau ..... 67-69
Installation du refrig6rateur .......... 64-66
Preparation ............................. 58
Conseils de depannage ............ 71-74
Bruits de fonctionnement normaux ......... 70
$outien au consommateur
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche MSWF .... 76
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche MWF ...... 77
Garantie ................................ 75
Soutien au consommateur .............. 80
Transcrivez ies numeros de modeie et de serie
ici:
# de modele
# de s#rie
IIsfigurent sur I%tiquettequise trouve _-_I'interieurdu
compartiment refrigerateur en haute _-_droite.
41
Page 42

MESURESDESECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
Site/nternet d'E/ectromenagers GE
Pour de plus arnples in formations sur le fonctionnernent de votre r6frig6rateur, consu/tez le
site www.electromenagersge.ca ou composez le 800,5C7,3344.
CONSiGNES DE SECURiTE POUR LE REFRiGERATEUR
m
_,Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces messages sont les suivants :
I_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures
_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrafner des
graves, voire la mort,
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE S¢CURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures Iorsque
utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce @ffigerateur doit Ctre correctement instalB conformement
aux Consignes d'lnstallation avant route utilisation,
Debranchez le @frigerateur avant d'effectuer une @paration,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du @frigerateur ne peut _tre
deconnect6e par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les @parations doivent Ctre effectuees par un
professionnel qualifie,
Remettez toutes les pi_ces et panneaux en place avant
d'utiliser I'appareil,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout
autre appareil electrom6nager,
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge
cause des risques potentiels dans certaines conditions,
Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est
necessaire, ce dernier doit obligatoirement _tre homologue UL
(aux USA)ou CSA(au Canada), a trois brins avec mise a la terre
pour appareil electrom6nager et doit _tre equip6 d'une fiche et
d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques
du cordon prolongateur doivent Ctre de 15 amperes (minimum)
et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour
les enfants, Demontez les portes du congelateur et du
compartiment de @frigeration avant de le mettre au rebut ou
d'interrompre son utilisation,
Ne laissez pas les enfants grimper, semettre debout ou se
suspendre aux poignees de pores dans le @ffigerateur ou aux
clayettes du @ffigerateur, IIspourraient se blesser gravement,
Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez
suivre ces consignes de securite.
_, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec _, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque
de I'eau tilde quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et
couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou si vous les cognez
ou les faites tomber, Leverre trempe est conqu pour se briser
en petits morceaux en cas de casse
Eloignez les doigts des parties du congelateur o@I'on peut
facilement se pincer :les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent
Iorsque vous fermez les pores en p@sence d'enfants,
42
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITI _
vous avez les mains humides ou mouilBes, La peau risque
d'adherer aces surfaces extrCmement froides,
iiiiii_,
Ne recongelez pas les aliments surgeBs qui ont compBtement
degeB,
iiiiii_,
Sivotre @frigerateur est dote d'une machine a glaqons
automatique, evitez le contact avec les pi_ces mobiles du
mecanisme @ecteur, ou avec I%Bment chauffant qui lib_re les
glaqons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme
de la machine a glaqons automatique pendant que le
@ffigerateur est branche,
Page 43

www,electromenagersge,ca
INSTALLATION
_Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique,
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
IN utilisez pas d adaptateur.
iLe non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par
un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est
correctement mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par une
prise triphasee correctement mise a la terre, N'utilisez pas
d'adaptateur,
Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise
electrique cl'une tension nominale correspondant a celle
indiquee sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA,60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est
necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et
evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui
risque d'occasionner un incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le r6frigerateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique
use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou
presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
Iongueur ou aux extremit6s,
Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur du mur, fares
attention 8 ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
afin de ne pas I'endommager,
MISE AU REBUTAPPROPRIEEDE VOTRE ANCIEN REFRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont
toujours d'actualite, Lesrefrig6rateursjet6s ou
abandonnes restent dangereux m6me si vous ne
les laissez au rebut que pour <<quelquesjours >>,Si
vous voulezjeter votre ancien refrig6rateur, suivez les
instructions suivantes pour emp6cher les accidents,
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congelateur:
, Demontez les portes du compartiment de
refrigeration et du compartiment de congelation,
, Laissez les clayettes en place, pour eviter que des
enfants puissent facilement grimper dans votre
refrigerateur,
Fluides frigorig#.nes
Les appareils refrigerants contiennent des fluides
frigorigenes qui conformement h la legislation
federale doivent 6tre retires avant la mise au
rebut de I'appareil, Si vous mettez au rebut
un ancien refrig6rateur contenant des fluides
frigorigenes, verifiez la procedure _ suivre aupres
de la compagnie responsable de I'elimination,
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
43
Page 44

A propos des commandes de temperature.
Toutes/esoptions ne sont pas disponib/es sur tous /es rnoddes. Lescornrnandes de votre apparei/ peuvent se presenter ainsi
Temperature
[] ActuaIremp Set Temp []
r
il ii_i
_i ii _ iii
i i ii_i iii_i _
Door
Re_,,t
_od3 Se
Recommended 0 ° F Recommended 37 ° F
OU
Lescommandes de temperatures sont prer6gl6es en usineh 3°C(37°F)pour le compartiment reffig6rateur
et h -18°C (0°F)pour le compartiment congelateur. Veuillezattendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise au prer6glage recommande.
Lescommandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET(fixees)ainsi que lestemperatures
reellesh I'interieur du r6ffigerateur et du congelateur. La temperature actuelle peut leg6rement varier de la
temperature SET(fixee)suivant lesconditions d'utilisation et de fonctionnement.
Surcertains modeles, en mettant les deux commandes sur la temperature la plus elev6e,le
reffoidissement est arr6te dans lescompartiments de congelation et de reffig6ration.
Surd'autres modeles, en mettant une des commandes sur la temperature laplus elev6ejusqu'h ce
que I'affichage clignote (off),lerefroidissement est arr6te dans les compartiments de congelation et de
reffig6ration.
REMARQUE:Eneteignant le rdrigerateur h I'aidedes commandes sur le panneau h touches tactiles,
I'alimentation electrique de I'appareil n'est pas coupee.
REMARQUE."Le reffig6rateur est livre avec un film protecteur sur lescommandes de temperatures. Silefilm
n'a pas et6 retire pendant I'installation,retirez-le maintenant.
44
Technologie Performance Air Flow
LesystemePerformanceAirFlowestcon6upour
maximiserle contrOlede latemperature dans les
compartimentsdecongelationetde reffig6ration.
Ceconcept uniquecomprend uneAirTower(Tour
d'aeration)lelongdelaparoiarrieredu rdrigerateur et
unAirTunnel(Tunneld'aeration)surla pattie inferieure
delaparoiarrieredu congelateur.
Lefonctionnement deI'appareilne serapasaffecte
sidesalimentssont placesdevantlesgrillesdeces
composants.IIestpossiblede retirerlaAirTower(tour
d'aeration)et leAirTunnel(tunneld'aeration).Toutefois,
ceciaffecteralesperformancesdeI'appareil.(Pourle
demontage de ces composants,en ligne,24 heures
sur 24,consulteznotre site OEAppliances.comou
appelezle800.GE.CARES.Au Canada,veuillezconsulter
notre site internet geappliances.caou nous contacter
au 1.800.561.3344.)
Page 45

Clima teKeeper2 TM hUFcertains moddes) www,electromenagersge,ca
, Fonctionnement
X
F.< _
Le systeme C/imateKeeper2TMest le systeme de
refrigeration le plus avance qui soit permettant
I'obtention de conditions de temperature et
d'humidite optimales dans le refrigerateur,
Le systeme ClimateKeeper2TMest equipe de
deux 6vaporateurs - un pour le r6frig6rateur et
un pour lecongelateur,
L'appareil est ainsi equipe de deux systemes
de refroidissement separe, Le flux d'air est
ainsi separe entre les aliments frais et le
compartiment congelateur pendant le cycle de
refroidissement normal,
Ceci permet d'avoir un taux d'humidite
beaucoup plus eleve dans le compartiment de
refrigeration que dans un systeme classique,
** permettant aux aliments de conserver
plus Iongtemps leur taux d'humidite et leur
frafcheur, Les aliments sensibles _-_I'humidite
ambiante tels que les fruits frais, les salades, le
riz, etc, peuvent maintenant 6tre stockes sur
des clayettes ouvertes sans perte d'humidite
excessive, A cause du taux d'humidite plus
important dans le refrigerateur, la presence
de legers brouillards ou de condensation dans
le compartiment de refrigeration est possible,
C'est un phenomene normal dont I'apparition
depend des differentes quantites d'aliments et
des conditions environnementales,
Si necessaire, essuyez avec un chiffon sec,
Les flux d'air separes minimisent le melange
d'air entre les deux compartiments, reduisent
le transfert d'odeurs des aliments frais et
permettent d'ameliorer le goOt des glacpns,
Le systeme CfimateKeeper2 TM permet
egalement de reduire le nombre de cycle de
degivrage de I%vaporateur du congelateur
reduisant ainsi les brOlures de congelation,
*/_nir du congd_?teur est uti/ise d_?nsle cycle
CustomCool,
** Les essais dernontrent un niveau d'hurnidite
plus eleve d_?nsI_ pattie Ailment Finis d_ns les
mfHgerateurs equipes du ClimateKeeper2,
Au sujet de TurboCooL TM modd #
Fonctionnement
Lesysteme TurboCooffMacceBre le reffoidissement
Turbo----]
OU
du compartiment @ffigerateur afin de reffoidir
plus rapidement lesaliments, Utilisez TurboCooffM
Iorsquevous _!joutezunegrande quantite d'aliments
dans le compartiment @ffigerateur, Iorsquevous
rangez des aliments ap@s lesavoir laisses _-_
temperature ambiante ou Iorsque vous rangez des
testesd'aliments tiedes, Vous pouvezegalement
utiliser cette fonction Iorsque votre @ffigerateur est
reste debranche pendant une periode prolongee,
Unefois activ6 le compresseur se met
immediatement en marche et sinecessaire,les
ventilateurs semettent en marche et s'ar@tent
rapidement _ intervalles @gulierspendant huit
heures,Lecompresseur continue _-_fonctionner
jusqu%_ce que le compartiment rdrigerateur se
reffoidisse _ une temperature d'environ 1°C(34%
puis ilsemet en marche et s'ar@te _-_intervalles
@guliers pour maintenir cette temperature, Au bout
de huit heures,ou si vous appuyez sur la touche
TurbeCeeffM lecompartiment @ffigerateur revient
_-_son @@aged'origine,
How to Use
PressTurboCool _MTheTurboCool _temperature
display will show Tcand the LEDwillbe activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES:Therefrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool _M
Thefreezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool _Mthe fans will continue to run
ifthey have cycled on,
45
Page 46

About ExpressChill TM _SUF CeI_aiFIs mode/cS_
Fonctionnement
ExpressChill TM
i¸¸¸ i¸¸
Le fonction ExpressChilF comporte un systeme
de registres, un ventilateur et une thermistance,
Le bac est scelle hermetiquement afin d'emp6cher
les variations de temperature dans le reste du
refrig6rateur,
Mode d'emploi
0 Videz le bac, Placez le plateau Chill
(refroidissement) dans le bac, Placez les
aliments sur le plateau et fermez
compl6}tement le bac,
0 Appuyez sur la touche ExpressChilF mSur
certains modeles, vous pouvez selectionner la
duree de reffoidissement (utilisez le tableau
pour determiner le meilleur reglage), Sur
d'autres modeles, vous n'avez qu'une seule
option (45 minutes), Sur les modeles
Retrait et remise en place du bac
Pour le retirer :
Tirez le bacjusqu'a la butee,
Faites tourner les quatre verrousjusqu'a leur
position deverrouillee,
Soulevez I'avant du bac puis faites lesortir en
tirant,
Pour/e remettre en place :
Assurez-vous que les quatre verrous soient en
position de deverrouillage,
_ Placez lescotes du bac dans les supports du
bac en vous assurant que les verrous soient
positionnes sur les encoches du tiroir,
Les commandes pour ce bac sont situees sur le
haul du refrig6rateur ou au niveau du distributeur
avec les commandes de temperature,
possibilites de reglages multiples, appuyez sur
la touchejusqu'a ce que le voyant lumineux
apparaisse a cOt_!du reglage souhait_!,
Pour d_!sactiver une fonction avant que le
cycle ne soit termine, appuyez sur la touche
correspondant a cette fonctionjusqu'a ce
qu'aucune option ne soit selectionnee et
que I'ecran s'eteigne,
Pendant le cycle de ExpressChilF
le compte a rebours est affiche,
Fermez les verrous en les faisant tourner en
position de verrouillage,
Tableau ExpressChflF M (sur certains mode/es)
ExpressChill
015 MIN
• 45MIN
.....
REMARQUE:Les resultats varient selon I'emballage, la temperature original de I'aliment ou
certaines de ses caracteristiques,particularites
1 canette (12 oz) 2 a 6 canettes (12 oz onces) 2 litre de boisson
2 petites cartons dejus de 2 bouteilles en plastique de 1/2 gallon (1,9 litre) dejus de
fruits (6-8 oz onces) 20 onces fruits
46
15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes
4 a 6 cartons dejus de fruits 1 paquet de g61atine
(6 a 8 oz onces)
3 packs dejus de fruits en
aluminium
Vin (bouteille de 750 ml)
Page 47

Le filtre a eau hutcertainsmodde# www,electromenagersge,ca
Cartouche du filtre a eau
La cartouche du filtre f-_eause trouve dans le coin droit arriere
superieur du compartiment refrigerateur, juste au-dessous des
commandes de temperature.
A quel moment remplacer le filtre sur les modeles
avec indicateur lumineux de remplacement
Une lumiere indique la necessite de remplacer la cartouche du
filtre f-_eau sur le distributeur. Cette lumiere devient orange pour
vous avertir de remplacer bientOt le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumiere de
I'indicateur devient rouge ou quand le debit de I'eau qui va au
distibuteur d'eau ou au distributeur de @ace diminue.
Fakes couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres) afin de degager le systeme et empecher le
bredouillement.
Pressez et maintenez appuyee la touche WATER FILTER
(filtre _ eau) sur le distributeur pendant 3 secondes (sur
POrte{
cartouche
A quel moment remplacer le filtre sur les modeles
sans indicateur lumineux de remplacement
La cartouche du filtre dolt 6tre remplacee tousles six mois ou
moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur
de glace diminue.
Retrait de la cartouche du filtre
S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord
I'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas
sur la cartouche. Un peu d'eau peut s%couler.
Installation de la cartouche du filtre a eau
O Sivous remplacez une cartouche SmartWater avec un
adaptateur, il dolt 6tre retire avant rinstallation de la
cartouche. Pour retirer I'adaptateur, faites-le pivoter vers la
gauche d'environ un quart de tour.
Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez
I'adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le
refrigerateur Iorsque que vous remplacerez les futures
cartouches.
Certains modeles
Avec adaptateur Sans adaptateur de filtre f-_eau.
(l'apparence peut varier)
O Sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement,
appliquer I'autocollant du mois et de I'annee f-_la nouvelle
cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six
mois.
Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet
immediatement ap@s I'installation afin de permettre un
meilleur debit du distributeur.
Alignez la fleche de la cartouche avec celle de support de
cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche f-_
I'interieur du support. Ne I'enfoncez pas dans le porte-
cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la droitejusqu'au point
o@la cartouche s'arrete. NESERREZPASTROP FORT.Lorsque
vous la tournez, elle se levera en position automatiquement.
La cartouche fera approximativement une 1/2 rotation.
utilisent ce type
certains modeles). [_-.G_er_
[ Filter J
Reset
Hold3 Sec
REMARQUE: Une cartouche de remplacement qui vient d%tre
installee peut fairejaillir I'eau du distributeur.
Bouchon de derivation du filtre
IIfaut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une
cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur
et la machine f-_glagons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de derivation du filtre.
Water bY Cu!liga n
Pour utiliser la prise de derivation du filtre sur les modeles Water
by Culligan, vous devez d'abord retirer I'adaptateur du filtre du
support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.
Pour obtenir des resultats optimums de votre systeme de
filtration, GE vous recommande d'utiliser uniquement des filtres
GESmartWater. L'utilisation de filtres GE dans les refrigerateurs
GEet Hotpoint vous garantit une performance optimale et une
bonne fiabilite. Les filtres SmartWater de GErestent le bon choix
parce qu'ils sont specifiquement congus et brevetes pour les
produits GE. Les filtres GESmartWater respectent les normes
rigoureuses de securite et de qualite NSFqui sont primordiales
Iors de la filtration d'eau. GEn'a pas agree des filtres de
marques differentes pour une utilisation dans les refrigerateurs
GEet Hotpoint. Aucune assurance n'est donnee que les filtres
d'autres marques puissent respecter la qualite, performance et
fiabilite exigees par GE.
Si vous oyez des questions-visitez notre site Web 5 I'adresse
www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.888.261.2133.
F#tres de remp/acement:
?our commander des cartouches supplementaires aux
Etats-Unis, visitez notre site Web f-_I'adresse ge.com, ou appelez
le Service des pieces et accessoires GEau 800.626.2002.
Voir I%tiquette du filtre pour le type de filtre _-_I'ordre (MWF ou
MSWE)
Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes pour
connaftre la succursale Mabe la plus pres.
47
Page 48

Cl_ ettes et bacs.
Toutes /es caracter/st/ques ne
L'ergot -...1_,
Bac de porte de refrigerateur
Bac de congelateur
i
i i '
i ,
sont pas disponib/es sur tousles modeles.
Bacs de porte de refrig#rateur et bacs basculants de porte de congelateur.
Grands bacs
Vous pouvez regler les plus grands bacs de
porte de refrigerateur et les bacs basculants de
porte de congelateur,
En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis soulevez et enlevez,
Remise en place ou relocalisation: Engagez
I'arriere du bac dans les soutiens moules de la
porte, Puis poussez vers le bas I'avant du bac,
Le bac se fixe en place,
Pedts bacs
En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis enlevez,
Remise enp/ace: Placez le bac au dessus des
soutiens moules rectangulaires de la porte, Puis
faites glisser le bac vers le bas dans les supports
pour le fixer en place,
L'ergot aide f-_emp6cher que de petits articles
places sur la clayette de la porte se renversent,
coulent ou glissent, Mettez un doigt de chaque
cote de I'ergot pres de I'arriere et faites bouger
la clayette vers I'avant ou vers I'arriere selon vos
besoins,
Bac superieur de porte de congelateur
NOTE: Soyez
prudents /orsque
vous p/acez des
articles dans /e
bac supe.rieur,
Assurez-vous
qu _ucun ohjet
ne bloque
ou tombe dans
/a chute b
Ig/acons,
Bac basculant de porte de congelateur
Appuyez sur le taquet et tirez la
clayette vers I'avant pour I'enlever
48
Clayette coulissante anti-deversement
Greece_ la clayette glissante anti-deversement,
vous pouvez atteindre des articles places
derriere d'autres, Ses bords speciaux sont
conqus pour emp6cher tout deversement aux
clayettes inferieures,
Remise en place ou re/ocafisation:
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place, L'6tagere peut 6tre
repositionnee Iorsque la porte est ouverte
_-_90 ° ou plus, Pour ce faire, faites glisser
I'etagere au del_-_des butees et inclinez-la
Enle vement:
Faites glisser la clayette vers I'ext6rieurjusqu'f-_
ce qu'elle atteigne son point d'arr6t, puis
appuyez le taquet vers le baset faites glisser la
clayette directement vers I'exterieur,
vers le bas, Faites la glisser vers le bas dans la
position desiree, alignez-la avec les supports et
glissez-la en place,
Prenez soin de pousser la clayettejusqu'au
fond pour refermer la porte,
Paniers du cong#lateur put certains rnode.les)
Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_-_ la Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au
position d'arr6t, soulevez I'avant au del_-_ fond pour refermer la porte,
de la position d'arr6t et faites sortir
en glissant,
Paniers du congelateur (sur certains rnode.les)
Pour enlever, repousser le panier Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au
completement vers I'arriere du congelateur, fond pour refermer la porte,
Soulevez-lejusqu'_-_ ce que les broches arriere
soient degagees, Soulevez le panier au complet
et retirez-le,
Page 49

Cl_ ettes et bacs. wwwe ectromenagersgeca
Toutes los caracteristiques no sont pas disponib/es sur tous los mode/es.
C/ayette QultkSpace "_(sur cert_?/bs modeles)
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et remettre en place ou la placer comme une
faire coulisser sa partie avant sous sa partie clayette coulissante anti-deversement.
arriere pour ranger des articles de haute taille Dans certains modeles, vous ne pouvez pas
sur la clayette du dessous, utiliser cette clayette dans la position la plus
Vous pouvez enlever cette clayette et la basse.
Clayettes de congeiateur a retrait par
Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_ la
position d'arr6t, soulevez I'avant au del_
de la position d'arr6t et faites-la glisser
Clayettes de congelateur fixes
Pour retirer, levez-la par le cote gauche
et ensuite retirez-la du refrigerateur.
REMARQUE CONCERNANT LES MODELES
AVEC DISTRIBUTEUR: Afin de tirer pleinement
Support ,_ bouteilles de vin/
boissons (sur certains modeles)
Ce support peut contenirjusqu'_ 5 canettes,
une bouteille de vin ou une bouteille de soda
de 2 litres.
Le support est accroche aux cotes du bac
_ produits laitiers.
Pour en/e ver:
Videz le support.
En tenant la partie inferieure du bac _
produits laitiers, soulevez sa partie avant
en ligne droite, puis tirez vers lehaut et
I'exterieur.
Pour degager le support du bac _ produits
laitiers, tirez sur les tiges laterales du
support pour les retirer des trous situes
sur les cotes u bac.
coulissement
en dehors du support.
Prenez soin de pousser les clayettesjusqu'au
fond pour refermer la porte.
avantage du tiroir basculant, la taille des
articles depos6s sur la clayette en dessous du
tiroir _ glacons ne doit pas exceder le point le
plus bas de ce tiroir.
Pour replacer:
Accrochez le support aux cotes du bac.
Engagez la partie arriere du bac dans les
supports mouBs de la porte. Poussez
ensuite la partie avant du bac vers le bas. Le
bac se verrouillera en place.
Casier &helfSa ver TM
(sur certams moddeg
Utilisez ce casier pour
y ranger des canettes afin de
faciliter I'acces.
Le casier peut aussi servir pour
ranger un plat de cuisson au
four mesurant 9"x 13".
pour contenir une bouteille de
Le panier _ breuvage est conc u
cote.
Vous pouvez le fixer _ n'importe
quelle clayette coulissante.
R_tefier de porte a boites
(sur certains moddes)
Ce rF_telierde porte contientjusqu'_
9 boites.
REMARQUE."Vous ne,pouvez
monter ce rF_telierqu en position du
haut, sous le bac ;_produits laitiers.
Installation:
Alignez la partie large des
fentes au sommer du panier
aux taquets qui se trouvent
sous la clayette.
Faites coulisser ensuite le
panier pour lefixer en position.
49
Page 50

Les portes du refrigerateur.
Portes du r#frig#rateur (sur certains mode/es)
Lorsque la porte est partiellement ouverte
elle se ferme automatiquement,
Au dela de cette position d'arret la porte
restera ouverte,
Les portes de votre refrigerateur ne sont
pas tout _]fait comme celles dont vous
avez I'habitude, Un systeme special
d'ouverture/fermeture assure que les portes
ferment completement et hermetiquement,
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu'elles sont munies
d'une position d'ar@t, Si vous ouvrez la porte
au deh de cette position d'ar@t, elle restera
ouverte afin de vous permettre de ranger
et de prendre vos aliments plus facilement
Lorsque la porte est partiellement ouverte,
elle se ferme automatiquement,
A lignement des portes
Si
les portes ne soient pas alignees, reglez la
)orte du compartiment refrigerateur,
O A I'aide d'une cle _ douille de
7/16 po, tournez la vis de reglage
de la porte vers la droite pour relever la
porte, ou vers la gauche pour I'abaisser,
(Une douille de nylon, encastree dans les
filets de I'axe, emp6chera celui-ci de
tourner si I'on ne se sert pas d'une cle,)
L'impression de resistance que vous
ressentez _ la position d'ar@t diminue
Iorsque des aliments sont ranges dans
la porte,
O Ap@s avoir tourne la cle une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment refrigerateur et verifiez
I'alignement des portes _ la partie
superieure,
_/_ea douill_ de 7/16 po
, i ;z;;+l
portes, enlevez la vis I_1_11
de Chaque extr6mite I -- -_ _ I
_erl?]agJil'?;, Pu+s t irez
5O
Page 51

ement.
Toutes /es options ne sont pas disponib/es sur tous/es mode/es.
Bacs a fruits et I#gumes
Essuyez I'eau qui peut s'accumuler dans le fond
des bacs.
Sur certains modeles, ,le bac inferieur est un
tiroir f-)extension complete pour permettre un
acces aux aliments sur toute la profondeur du
www.electromenagersge.ca
bac,
HI LO
o
Fakes coulisser la commandejusqu%) la
position HI (@evee)pour obtenir une humidite
elevee recommandee pour la majorite des
legumes.
Bac a charcuterie convertible (sur certains rnodeles)
Bacs a I#gumes a humidit# r#glable
Le bac f-_charcuterie convertible est equipe de
son propre conduit d'air froid pour permettre
un flux d'air froid du compartiment de
refrigeration ou de congelation vers le bac f-_
charcuterie.
Le reglage de temperature variable permet de
@guler le flux d'air du Climate Keeper.
Retrait du bac a legumes.
Toutes /es options ne sont pas d/spon/b/es sur tous/es rnode/es.
Retrait du bac a I#gumes
Le bac f-_legumes peut 6tre facilement retire en
le tirant vers vous et en le soulevant par-dessus
la butee.
Faites coulisser la commandejusqu%_ la
position LO (Faible) pour obtenir un taux
d'humidite faible recommande pour la majorite
des fruits..
Reglez la temperature sur la temperature
la plus basse pour le stockage des viandes
fraiches.
Reglez la commande sur froid pour ramener
le bac f-_la temperature de refrigeration
normale et permettre un espace de stockage
suppBmentaire pour les Bgumes. Le conduit
d'air froid est desactive. Differents reglages
entre ces deux temperatures peuvent 6tre
selectionnes.
Si la porte vous emp6che de retirer les tiroirs,
essayez d'abord de retirer les bacs de porte.
Si cela ne vous donne pas un degagement
suffisant, il sera necessaire de tirer le
refrigerateur pour que la porte puisse 6tre
suffisamment ouverte pour retirer les tiroirs.
Dans certains cas, Iorsque vous sortez faites
rouler le r6frigerateur en le tirant vers vous, il
sera necessaire de le deplacer vers la droite ou
vers la gauche.
51
Page 52

Machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir entre 72 et 24 heures avant qu'un refrig4rateur nouvellement insta//e commence 8 produire des gla?ons.
Machine 21gla#'ons automatique
The icemaker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.
When the refrigerator has been connected to the water supply,
set the power switch to the ONposition.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°C).
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with
water.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to bejoined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrink.
Remarque particuli#re au su_et des mod#les avec distributeur :
Les modeles avec distributeur sont munis d'un tiroir _-_glace
basculant. Le tiroir peut basculer comme indique sur les
illustrations, et il se maintiendra en position elevee Iorsque vous
prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine
_-_glacons en position Marche ou Arr6t. Assurez-vous de
remettre letiroir en place avant de fermer la porte.
, Pour restaurer votre niveau de gla£;ons Jorsque Je seau est
vide, nous recommandons de suivre Jes etapes suivantes :
O 12 heures apres la premiere chute de glacons dans le tiroir,
distribuez 3_-_4 cubes.
O Apres une autre periode de 6 heures, distribuez 3 _-_4 cubes
de nouveau.
Cette procedure restaurera votre niveau de glaqons dans la plus
breve periode possible.
Vlachine rhglar_ons
I
IntemJp1:eur
a atimentation Machine _ gla_ons
i
Evitez le contact avec les pieces mobiles
du m6canisme d'6jection et 1'616ment chauffant (situ6 dans le
bas de la machine _-_glacons) qui libere les cubes. Ne placez
ni les doigts ni les mains sur le mecanisme de production de
glace automatique Iorsque le refrigerateur est branche.
d'atimentation Bras regulateur
(sur certains modeles)
REMARQUE:
Dans les maisons ou la pression de I'eau est plus faible que la
normale, vous entendrez la machine _-_glacon se remettre en
marche _-_plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glacons.
Green ¢
Power Lign_ Bras regulateur
(sur certains rnod_./esj
!
52
Page 53

Acces a la glace et a I'interrupteur sur les
moddes avec distributeur
/I existe deux types de tiroirs a glace sur les mod#les avec
distributeur. Un type est dote. d'une clayette au-dessus du tirol
I'autre type n'en a pas,
Remarque particu/bre au sujet des mode/es avec distributeur
sans clayette au-dessus du tiroir a g/ace :
, Ces mode.les sont munis d'un tiroir _-_glace basculant, Le
tiroir peut basculer comme indique sur lesillustrations, et il
se maintiendra en position e.leve.eIorsque vous prendrez de
la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en
position Marche ou Arr6t, Assurez-vous de remettre le tiroir
en place avant de fermer la porte,
REMARQUE."Pour restaurer votre niveau de glaGons Iorsque
le seau est vide, nous recornrnandons de suivre les etapes
suivantes,
Modeles sans clayette au-dessus du tiroir a glace
Pour acceder a/a g/ace ou /'interrupteur :
www,electromenagersge,ca
Modeles avec clayette au-dessus du tiroir a glace
k.k
!ii!iii
Tiroir a [
glaqe
Pour avoir acces a/a g/ace, tirez
sur /e tiroir en avant.
Darts le cas des mod#les avec distributeur, pour atteindre
la glace ou I'interrupteur :
/
Pour atteindre /'interrupteur, tirez
sur la c/ayette en Iigne droite.
Assurez- vous de tol_ours remettre
la clayette en place.
O Soulevez le tiroir, puis tirez vers
I'a w_nLjusqu'_i son arr_.t.
Abaissez le tiroir pour avoir acces
aux glaqons ou pour atteindre
le cornmutateur de marrhe.
Enbvement du tiroir a glace (rnoddes avec
distributeur)
_ la glace pese Iourd quand le tiroir est plein,
Re.glez le bouton de re.glage en position OFF(arr#8 avant
d'enlever le tirol
Ouand vous remettez /e tiroir, assurez-vous de le presser
fermement en place, S'il ne va pasjusqu'au fond, enlevez-le
et faites tourner le me.canisme de mise en place d'1/4 de tour,
Repoussez alors le tiroir en place _-_nouveau,
\
[!
O Soulevez le tiroir, puis tirez
vers I'aw_nLjusqu'_ son arr_.t.
Faites
tour
Lemecanisme
de raise en
place
ModP./e5 a vec distributeur seu/erYleRt
Abaissez le tkoiI pour avok
acces alJx glaqons ou pour
atteindre le commutateur de
marrhe.
53
Page 54

Le distributeur d'eau et de glagons. (surterrainsmode,'es}
Pour utiliser le distributeur
Bac de trop-plein
Selectionnez CUBED ICE_ (glaqons), CRUSHED
/CE_ (glace concassee)ou WATER_ (eau),
Appuyez doucement le verre contre le haut du
bras de distribution,
La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un
systeme d'ecoulement, Pour reduire les taches
d'eau, vous devez nettoyer regulierement la
clayette et sa grille,
S'il n'y a pas d'eau distribuee Iorsque le
refrigerateur est initialement installe, il y a
peut-6tre de I'air dans la conduite d'eau,
Appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minutes au minimum pour
expulser I'air de la conduite d'eau et remplir le
reservoir d'eau, Afin d'eliminer les eventuelles
impuretes provenant de la conduite d'eau,
jetez les six premiers verres d'eau,
ATTENTION: Ne mettezjamais les doigts
ou d'autres objets dans I'ouverture du
distributeur,
Verroufllage du
distributeur
Appuyez sur la touche
LOCK (verrouillage)
pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur
et le panneau de reglage,
Pour deverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncee
pendant encore 3
secondes,
distributeur
watts 12V,
Glace rapide (sur certains
modeles)
vous appuyez _ nouveau
Lumi#re du
Cette touche allume
et eteint la lumiere du
distributeur, Vous allumez
egalement la lumiere
en appuyant sur le bras
de distribution, Si cette
ampoule brOle, vous devez
la remplacer par une
ampoule d'au maximum 6
Si vous avez besoin de glace
rapidement, appuyez sur
cette touche pour accel6rer
la production de glace, Cela
augmente la production de
glace pendant les 48 heures
suivantes oujusqu'9_ ce que
sur cette touche,
Door Alarm (sur cermins
rnoddes)
Pour mettre en marche le
signal sonore, appuyez sur
cette touche pour allumer
I'indicateur lumineux, Ce signal
sonne si I'une des portes reste
ouverte plus de
3 minutes, La lumiere s'eteint
et le signal sonore s'arr6te
quand vous fermez la porte,
Renseignements importants concernant votre distributeur
, N'ajoutez pas dans le bac 9_glaqons des
gla_ons non fabriques par votre machine
_ gla_ons, IIs risquent d'6tre difficiles _
concasser ou _ distribuer,
Evitez de trop remplir les verres de glaqons et
d'utiliser des verres etroits ou tres hauts, Le
conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer, S'ily a des gla_ons qui bloquent
le conduit, faites-les passer au moyen d'une
cuillere en bois,
, Ne placez pas de boissons ou d'aliments
dans le bac _ glaqons pour les rafrafchir, Les
boftes, bouteilles et paquets alimentaires
peuvent coincer la machine _ glaqons ou la
vis sans fin,
, Afin que la glace distribuee ne puisse
manquer le verre, placer le verre _ proximite
mais sans toucher I'ouverture du distributeur,
54
, M6me si vous avez s61ectionne CUBED/CE
(glaqons), il est possible que de la glace
concassee tombe dans votre verre, Cela se
produit de temps 9_autre Iorsque plusieurs
glaqons sont achemines vers le broyeur,
, Apres distribution de la glace concassee, de
I'eau peut s'ecouler du conduit,
, Parfois, un peu de givre se forme sur le
volet du conduit f-_glace, Ce phenom6ne est
normal et se produit en gen6ral apres des
distributions rep6tees de glace concassee, Le
givre va eventuellement evaporer,
Page 55

Entretien et nettoyage du refrigerateur, wwwe ectromenagersgeca
Nettoyage de I'ext#deur
Zone de mmasse-gouttes du
repardteur.
La zone de trop-plein du distributeur, sous
la grille, doit 6tre soigneusement essuyee,
L'eau laissee dans cette zone peut laisser des
marques, Eliminez ces depots en ajoutant
du vinaigre non dilue au conteneur, Laissez
tremperjusqu%_ ce que les depots disparaissent
ou soient suffisamment hches pour 6tre
elimines par rinqage,
Bras du distributeur Avant le nettoyage,
verrouillez le distributeur en appuyant sur la
touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes,
Nettoyez f-_I'aide d'une solution d'eau tiede et
de bicarbonate de soude - environ une cuilBre
f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans
un litre d'eau, Rincez bien et essuyez,
Poign#es et garniture de porte. Nettoyez-les f-_
I'aide d'un chiffon humecte d'eau savonneuse,
%chez avec un chiffon doux,
Vous pouvez nettoyer les portes et les
poign#es de porte en acier inoxydable
(sur certains modeles) avec un nettoyant
d'acier inoxydable vendu sur le marche,
Les nettoyants qui contiennent de I'acide
oxalique, tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser TM, eliminent la rouille, le ternissement
et les petites taches, Utilisez uniquement un
nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez
dans la direction des lignes de brossage f-_
I'aide d'une eponge souple imbibee,
N'utilisez pas de cite pour appareils menagers
sur I'acier inoxydable,
Maintenez I'ext#rieur du r#frig#rateur
propre. Essuyez-le avec un chiffon propre
legerement humecte de cite pour appareils
electromenagers ou d'un detergent liquide
doux pour la vaisselle, %chez et fakes briller
avec un chiffon doux et propre,
N_ssuyez pas le mfrig_.rateur avec un chiffon
vaisselle ou un tomhon humide sale./Is pourraient
laisser un residu qui endommagerait lapeinture.
Nbtilisez pas de tampons b recurer, de produits
nettoyants enpoudre, dejavellisant ou de produits
contenant dujavellisant sous peine de rayer la
peinture et de la rendre moins r#.sistante.
Nettoyage de I'int#rieur
Pour #viter /es mauvaises odeurs, laissez
une bofte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments refrigerateur et
congelateur,
D#branchez le r#frig#rateur avant de
le nettoyer. S'il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre eponge pour
enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez
autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de
bicarbonate de soude- environ une cuillere f-_
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un
litre d'eau afin de nettoyer tout en neutralisant
les odeurs, Rincez et sechez,
L'utilisation de solutions nettoyantes
autres que celles recommand#es, plus
particuli#rement celles contenant des
distillats de p#trole, peut fissurer ou
endommager I'int#rieur du r#frig#rateur.
tablettes ou couvercles en verre avec de
Ne nettoyez pas les
I'eau chaude Iorsqu'ils sont froids, Les
tablettes et couvercles en verre peuvent
se briser s'ils sont exposes f-_une variation
de temperature soudaine, ou soumis f-_un
impact s'ils sont heurtes ou echappes, S'il
se brise, le verre trempe est conqu pour
se fracturer en un grand nombre de petits
eclats,
Ne lavez aucune piece en plastique du
refrigerateur au lave-vaisselle,
Le pla teau chill/tha w (refroidissement/
d#.congelation) peut aller au lave- vaisselle.
55
Page 56

Entretien et nettoyage du refrigerateur. (con#
Derriere le r#frig#rateur
Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez
le refrigerateur du tour, Tous les types de
rev6tements de sol peuvent 6tre endommages,
particulierement ceux qui sont coussines ou
dont la surface est gaufree,
Tirez le refrigerateur en ligne droite et, Iorsque
vous le remettez en place, poussez-le vers le
tour en ligne droite,
D#part en vacances
Les deplacements lateraux du refrigerateur
pourraient endommager le rev6tement de sol
ou le refrig6rateur,
Lorsque vous remettez le refrig6rateur en
place en le poussant, veillez _ ne pas le faire
rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la
conduite d'eau de la machine _ glacons,
Lorsque vous vous absentez pendant une
periode prolongee, videz et debranchez le
refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_ raison d'une cuillere _ soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (1 litre) d'eau, Laissez les
portes ouvertes,
Mettez I'interrepteur d'alimentation de la
machine _ glacons _ la position OFF(arr6t) et
fermez I'alimentation d'eau au refrig6rateur,
Si la temperature risque de descendre sous
le point de congelation, demandez _ un
reparateur de vidanger la conduite d'eau
afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les
inondations,
D#m#nagement
Immobilisez tous les eBments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, _ I'aide
de ruban gomme pour eviter de les
endommager,
Sivous utilisez un charriot pour demenager
le refrigerateur, ne laissezjamais le devant
ou le derriere du refrigerateur reposer contre
le charriot, Cela pourrait endommager le
refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur
que par les cotes,
Assurez-vous que lerefrigerateur demeure
debout pendant son demenagement,
Remplacement des ampoule& (surcertains modeles)
Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche afin d%viter le contact avec un
filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser Iors de son remplacement,)
Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu m_me en tournant le bouton de la commande de temperature vers la
position OFF (ar@t),
Votre pare-lumiere rassemblera
une des suivantes :
Taquets
Compartiment r#frig#rateur--lampe sup#rieure
0 Debranchez le refrigerateur,
0 Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, _ I'interieur du pare-lumiere,
Sur certains modeles, vous devez enlever
une vis qui se trouve _ I'avant de I%cran,
Sur autres modeles, enlever la vis dans la
poche qui se trouve _ I'arriere du pare-
lumiere,
Pour enlever le pare-lumiere, sur certains
0
modeles, appuyez sur les taquets se
trouvant sur les cotes du pare-lumiere et
enlevez en faisant glisser vers I'avant, Sur
d'autres modeles, fakes simplement glisser
le pare-lumiere vers I'avant et fakes so@r,
Apres avoir remplace I'ampoule avec une
ampoule neuve pour appareil electrique de
capacite egale ou inferieure, remettez en
place la vis et le Iogement d'ampoule, Pour
remettre le pare-lumiere, assurez-vous que
les taquets qui se trouvent _ I'arriere du
pare-lumiere aillent dans les trous qui
se trouvent _ I'arriere du boftier,
Rebranchez le refrigerateur,
Page 57

Remplacement des ampoules. www.electromenagersge.ca
Compartiment r#frig#rateur-lampe inf#rieue
Cette lumiere se trouve au dessus du tiroir
d'en haut.
0 Debranchez le refrigerateur,
Compartiment cong41ateur
....... W @
@
Distributeur (sur certains mode/es)
Soulevez le pare-lumiere et enlevez-le en
tirant,
Debranchez le refrigerateur,
Enlevez la clayette qui se trouvejuste au
dessus du pare-lumiere (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement ap@s
I'avoir videe). Retirez la vis se trouvant _ la
partie superieure du Iogement d'ampoule.
Pour enlever le pare-lumiere, appuyez sur
les cotes et enlevez en soulevant,
Debranchez le refrigerateur,
L'ampoule se trouve sur le distributeur sous
le panneau de reglage,
Enlevez I'ampoule en la faisant tourner
dans le sens oppose _ celui des aiguilles
d'une montre,
Apres avoir remplace I'ampoule par une
ampoule d'appareil electro-menager de
m6me puissance ou de puissance
inferieure, remettez le pare-lumiere.
Rebranchez le refrigerateur.
O
Remplacez I'ampoule par une ampoule
d'appareil electro-menager de m6me
puissance ou de puissance inferieure,
puis remontez le pare-lumiere. Pour
remonter le pare-lumiere, assurez-vous
que les taquets du haut soient
solidement fixes en place. Remettez la vis
(sur certains modeles).
Remontez la clayette et rebranchez
0
le refrigerateur.
Remplacez I'ampoule par une ampoule de
m6me taille et de m6me puissance.
Rebranchez le refrigerateur.
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous reg/ez /es commandes sur OFF (Arr_t), /'a/imentation e/ectrique de/'ampou/e n'est pas coupee.
Toutes les caracteristiques ne sont pas disponibles sur tousles modeles.
Compartiment r4frigerateur (modeles ACL seulement)
Un affichage DELapparait dans le haut du compartiment refrigerateur sur les modeles ACL. Si cet
ensemble doit 6tre remplac6 communiquez avec leService GE au 1.800.432.2737 aux Etats-Unis
ou 1.800.561.3344 au Canada.
57
Page 58

Instructions
Refrigerateur
d'installation
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet ' GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.geappliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
• IMPORTANT - Conse_ezcesinstructions
pour I'inspecteur electrique local.
• IMPORTANT - %specteztouslescodeset
reglements en vigueur.
" Remarque pour I'installateur- Assurez-vous de
remettre ces instructions _sI'utilisateur.
• Remarque pour I'utilisateur- Conservez ces
instructions pour toute reference future.
• Niveau de competence- L'installation de
cet appareil necessite des des connaissances de base
en mecanique.
• Delai d'execution -Installation du refrigerateur,
30 minutes.
Installation de la conduite d'eau
30 minutes
• L'installateur est responsable de I'installation correcte
de I'appareil.
• La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Si le refrigerateur a d@a ere installe, enlevez
la grille de base (voir Ibtape 2de la section
Demenagement du refrigerateuf), puis sautez
I_tape 5 de la section/nstallation du refrigerateur.
Modeles22,23,25,26,27 & 29
PREPARATION
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA¢ONS
Si le refrigerateur est equipe d'une machine a glagons,
il devra etre branche a une alimentation d'eau. Vous
pouvez vous procurer une trousse GE de branchement
_sI'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet,
raccords et instructions) aupres de votre fournisseur,
en consultant notre site internet GEAppIiances.com (au
Canada par le site geappliances.ca), ou au Centre de
Pieces Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002
(au Canada, 1.800.661.1 616).
OUTILLAGE NECESSAIRE
Cliquet de 3/8 poet de
5/16 po
Cles plates d'1/2 poet
de 7/16 po
Couteau a mastiquer en
plastique
Tournevis cruciforme (Phillips)
58
Page 59

Instructions d'installation
DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR
El
CHARGEMENT DU REFRIGERATEUR
SURUNCHARIOT MANUEL
Laissez le ruban et les protecteurs sur
les portesjusqu'a ce que le refrig6rateur arrive
destination,
Pour transporter le refrigGrateur, utilisez
un chariot manuel rembourre, Centrez le
refrigGrateur sur le chariot et entourez-le
d'une courroie, NE SERREZ PAS LA COURROIE
EXCESSIVEMENT.
r3] DleBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION D'EAU
(sur certains modeles)
/
Si le compartiment refrigGration est dote d'un
rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher
la conduite d'eau qui part de la carosserie et
s'insere dans la charniere inferieure de la porte
du compartiment congelation.
Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du
raccord puis tirez sur le tube.
Si le refrigGrateur dolt passer par
une ouverture de moins de 38 po
de largeur, ses portes doivent 6tre
enlevees. Passez a I'etape 3.
N'ENLEVEZ PAS les poignees.
Si toutes les ouvertures ont plus de
38 po de largeur, sautez a la section
/nstallation du refrigerateur.
[2]
ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE
Enlevez la grille en retirant les deux vis a t_te
cruciforme.
Collet blanc
Charniere
inferieure du
compartiment
congelation
59
Page 60

Instructions d'installation
DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR (SUITE)
ElDEBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION ELECTRIQUE (sur
certains mod@les)
Si le compartiment refrig@ration est dot@ d'un
rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher
la conduite electrique (faisceau) qui part de
la carosserie et s'insere dans la charniere
inferieure de la porte du compartiment
congelation.
Pour debrancher, tirez de chaque cote
du raccord.
Charniere _!_ _ [--J U X__
CO
congelation "_-------_ "__
[] DI_BRANCHEZ LES CONNECTEURS
ELECTRIQUES (sur certains modeles)
Si le compartiment refrig6ration est
dote d'un centre de rafraichissement, alors il
faut debrancher les connecteurs electriques
(faisceaux) qui partent de la carosserie et
s'inserent dans la charniere inferieure du
compartiment reffig6ration.
Pour debrancher, tirez de chaque cote
des connecteurs.
D FERMEZ LESPORTESDES
COMPARTIMENTS CONGELATION ET
REFRIGERATION
171ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
Enlevez le couvercle de la charniere superieure
F1
de la porte du compartiment congelation, soit
en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le
degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer
en plastique.
Enlevez les deux visa t_te hexagonale
D
5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne
droite pour degager I'axe de charniere.
Tete hexagonale 5/16 po
6O
Charniere
inferieure du
compartiment
refrig6ration
r_ Ouvrez la porte du compartiment congelation
90.°
]
90°
Page 61

Instructions d'installation
FTIENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
(suite)
rD1 Pendant qu'une personne souleve lentement
la porte du compartiment congelation pour la
degager de la charniere inferieure, une deuxieme
personne dolt minutieusement guider la conduite
d'eau et la conduite electrique (faisceau) atravers
la charniere inferieure.
i|
90°
r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la
proteger des egratignures, I'interieur vers le
haul
D ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
_] Enlevez les deux visa t_te hexagonale 5/16 po,
puis soulevez la charniere en ligne droite pour
degager I'axe de charniere.
T6te hexagonale 5/16 po
rc10uvrez la porte du compartiment refrig6ration
90.o
DI ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
r_ Enlevez le couvercle de la charniere superieure
de la porte du compartiment refrig6ration, soit
en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le
degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer
en plastique.
90°
61
Page 62

Instructions d'installation
DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR (SUITE)
[]
ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
Soulevez la porte du compartiment
ml
refrig6ration pour la degager de la charnbre
inferieure.
Si le compartiment refrigGration est dote d'un
centre de rafraichissement, une personne doit
soulever lentement la porte pour la degager
de la charniere inferieure, pendant qu'une
deuxieme personne guide minutieusement les
conduites electriques (faisceaux) atravers la
charnbre inferieure.
[61 REMISE EN PLACE DES PORTES
Pour replacer les portes, inversez simplement
les etapes 3 a 8.
Veui//ezcependant noter lespoints suivants ."
• Au moment d'abaisser les portes sur
les charnieres inferieures, une deuxieme
personne doit guider minutieusement
le tube et les faisceaux electriques atravers
les ouvertures des charnieres.
• Lorsque vous branchez la conduite d'eau,
assurez-vous d'inserer le tubejusqu% la
marque.
\
90°
Modeles dotes d'un centre de refraichissement seulement
r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la
proteger des egratignures, I'interieur vers le
haut.
\
Marque
Ne pincez pas le tube et les faisceaux
electriques Iorsque vous placez les portes sur
les charnieres inferieures.
Lorsque vous branchez la ou les conduites
electriques (plusieurs conduites seulement
sur les modeles dotes d'un centre de
rafraichissement), assurez-vous que les
connecteurs sont completement imbriques.
62
Page 63

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR
• N'installezjamais votre refrig6rateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera inferieure a 16 ° C (60° F). II ne se mettra pas
en marche suffisamment souvent pour maintenir
des temperatures convenables.
• N'installezjamais votre refrig6rateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera superieure a 37 ° C (100° F). II ne
fonctionnera pas bien.
• N'installez pas le refrigerateur dans un endroit
expose a I'eau (pluie, etc.) ou directement aux
rayons solaires.
• Installez votre refrigGrateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est
plein.
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour
faciliter I'installation, la bonne circulation d'air
et les raccordements de plomberie et d%lectricite '
23' (33 po de largeur),
25', 26', 27' et 29'
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
COtes
Dessus
Arriere
CustomStyle '_
de 23'/25'
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
13 mm (1/2 po)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
(pour ies rnodeies <<CustornStyle TM>>de 23')
o o
70¼" (178.4 cm)
o
)
36"_
(91.4cm)
24" (61cm)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
(pour ies rnodeies <<CustornStyie M>>de 25')
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
-- Eau @ectricite
Armoire
de 61 cm
(24 po)
Dessus du
comptoir
de 63,5 cm
(25po)
oo
_. 72¼"(183.5 cm)
o _ 36"_
91.4 cm
24" (61cm)
_
"183,5 cm (72-1/4 po) sont necessaires pour
bien regler les roues de mobilite. Si les armoires
placees sur le refrig6rateur ont des portes
qui sont alignees au sommet de I'ouverture du
refrigGrateur, vous pouvez avoir besoin de 1/8 po
d'espace libre supplementaire pour permettre
une bonne ouverture des portes de I'armoire.
63
Page 64

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
BRANCHEMENTDU REFRIGERATEUR
Ffl
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a glaqons
et distributeur)
Une alimentation d'eau froide est requise pour
faire fonctionner la machine a gla¢ons et le
distributeur. Vous devrez en fournir une si elle
n'existe pas. Voir la section/nstallation de la
conduite d'eau.
NO TE$:
• Avant de brancher la conduite au
refrig6rateur, assurez-vous que le cordon
d'alimentation electrique n'est pas branche
la prise murale.
• Si votre refrigGrateur n'est pas equip6 de filtre
eau, nous recommandons d'en monter un si
votre alimentation d'eau contient du sable ou
des particules qui peuvent boucher la grille
du robinet d'eau du refrigGrateur. Installez-le
sur la conduite d'eau pres
du refrigGrateur. Si vous utilisez une trousse
GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing,
vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X1 0002) pour brancher le filtre. Ne
coupez pas le tuyau de plastique pour
installer le filtre.
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez
[]
un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extr6mite du tuyau qui vient de
I'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnecti Mles
ecrous sont deja assembles au tuyau.
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi
loin que possible I'extremit6 du tuyau dans le
raccord a I'arriere du refrig6rateur. Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect 'M,
F@
inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le
raccord a I'arriere du refrig6rateur, puis serrez
I%crou a compression a la main. Serrez ensuite
un autre tour a I'aide d'une cle. Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
D Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le
maintenir en position. II est possible que vous
deviez ecarter le collet
Collet a tuyau
Ecrou a compressl_
1/4 po
Bague
(manchon)
Raccord du
reffig6rateur
2
[] OUVREZL'ALIMENTATION D'EAU
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du
robinet d'ar@t (l'alimentation d'eau de la
maison) etverifiezla i |
presence de fuites.
171BRANCHEZ LECORDON
DU REFRIGERATEURDANS LA PRISE
Avant de brancher le
refrig6rateur, assurez-vous
que I'interrupteur de la
machine a gla¢ons est a la
position OFF (arret).
Lisez I%tiquette concernant
la raise a la terre qui
est attachee au cordon
d'alimentation.
Tuyau 1:
Tuyau SmartConnect _M
Uu
Opcion 2
64
Page 65

Instructions d'installation
r21PLACEZ LE REFRIGERATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigorateurjusqu%
sa destination.
E) METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
The refrigerator can be leveled by adjusting the
rollers located near the bottom hinges.
...........£_-_ ......... _ ...........
Les roulettes de nivellementjouent trois roles :
• Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes
se referment automatiquement Iorsqu'elles
sont a_moitie ouvertes. (Reglez le bord
inferieur avant du rofrigerateur a 16 mm
[5/8 po] du sol.)
• Ellespeuvent 6tre @glees de maniere a_permettre
a_I'appareil de reposer solidement sur le sol
et I'empOcher ainsi de branler.
• Elles vous permettent d%loigner
le refrigorateur du tour pour le nettoyage.
Pour ajuster les roulettes sur les modeles
de les roulettes sur les modeles 23'
(33 po de largeur) 25', 26', 27' et 29':
• Tournez les vis
de reglage des roulettes clans
le sens des
aiguilles
d'une montre
pour faire monter
le refrigGrateur,
dans le sens
oppose a celui des
aiguilles d'une
montre pour le
faire descendre.
Utilisez une douille
hexagonale ou une
cle de 3/8 po, ou une cle anglaise.
Vis de reglage
Relevez
D METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
(suite)
Pour ajuster
ies roulettes
sur ies modeies
CustomStyie"
de 23'/25':
Tournez les vis de reglage des roulettes dans
le sens des aiguilles d'une montre pour faire
monter le rofrigerateur, clans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre, Utilisez une cle hexagonale de 3/8
po avec extension ou une cle anglaise.
Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres
reglables, pour vous permettre d'aligner
le @ffigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez
une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension
pour tourner lesvis pour les roulettes arrbres,
clans le sens des aiguilles d'une montre pour
faire monter le reffigorateur, clans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
Vis de reglage
171ALIGNEZ LES PORTES
Reglez los portes du refrigorateur pour qu'elles
soient bien alignees a_la partie superieure.
Pour aligner les portes :
A I'aide d'une cle de 7/1 6 po, tournez la vis de
[]
reglage de la porte vers la droite pour relever
la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser.
REMARQUE :
Une douille de nylon, encastree dans les filets
de I'axe, empechera celui-ci de tourner si I'on
ne se sert pas d'une cle.
[]
Apres avoir _Portes doivent etre alignees
tourne la cle .7 _ a la partie
fois, ouvrez et
fermez la porte
du refrigGrateur
et verifiez
I'alignement des
portes a_la partie
superieure.
/u er ur
65
Page 66

Instructions d'installation
INSTALLATION DU
REFRIGERATEUR(SUITE)
rTl REPLACEZ LA GRILLE DE BASE
Replacez la grille de base en installant
les deux visa tete cruciforme (Phillips).
_1 METTEZ EN MARCHE
LA MACHINE A GLA(_ONS
Mettez le commutateur de la machine
gla¢ons en position ON (marche). La machine
gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle
atteint une temperature de fonctionnement
de -9 ° C (15° F) ou moins. Elle commence
immediatement a fonctionner. II faudra 2 a 3
jours pour remplir le bac a gla¢ons.
Commu[ateur_
d'alimentation
electrique
D RBLEZ LESCOMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
0 0
I.Eoo..E.oE°oo.,.o.sE,,.,os]
=
lift
0 "F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
_J
d'alimentation
electrique
REMARQUE:
Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet
peut se remettre en marchejusqu'a trois fois
pour envoyer suffisamment d'eau a la machine
gla¢ons.
66
Page 67

Instructions d'installation
INSTALLATIONDELACONDUITE D'EAU(SURCERTAINSMODELES)
AVANT DE COMMENCER
Nousrecommandonslestroussesd'alimentationd%auencuivre
WXSX2,WXSX3,WXSX4,selonlemontant deconduitedont vous
avezbesoin,Nousapprouvonslesconduitesd'eauenmatiere
plastiqueGESmartConnecfMRefrigeratorTubing(WXOSX10006,
WXOSX10015etWXOSX10025),
Sivous branchezvotrerdrigerateura un systemed%auGE
ReverseOsmosis,la seuleinstallationapprouveeestcelledela
trousseGERVKit,PourlesautressystemesdosmosedeI%au,
suivezlesrecommandationsdufabricant,
Silerefrigerateurestalimenteeneaua partirdun systeme
defiltrationdeau parosmoseinversee,ETsilerefrigerateur
comporteegalementunfiltreaeau,utilisezlebouchondu circuit
dederivationdufiltredu rdrigerateur,Silacartouchedefiltration
d%audu rdrigerateur estutiliseeenconjonctionaveclesysteme
defiltrationpar osmoseinversee,onpeut observerunereduction
dudebitdeauau pointdepuisage,etla productionde cubesde
glacecreux,
Cetteinstallationdeconduitedeau n'estpasgarantiepar le
fabricantderefrigerateuroudemachineaglagons,Suivez
soigneusementcesinstructionspourminimiserlerisquede
dommagesonereuxdinondation,
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
•Tuyaux en cuivre ou trousse GESmartConnectTM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour
brancher le rdrigerateur a I'alimentation d'eau, Si vous
utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux
extremites du tuyau soient coupees bien droit,
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin:
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere
le rdrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau,
Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop pour vous
permettre de decoller
le rdrigerateur du mur apres I'installation,
Lestrousses GESmartConnect TMRefrigerator Tubing sont
disponibles dans lesdimensions suivantes:
2,4 m (8 pi) - WXOSX10006
4,6 m (15 pi)- WXOSXlO015
7,6 m (25 pi)- WXOSXlO025
Lescoupsdebelier(eauqui donnedescoupsdanslestuyaux)
danslatuyauteriede la maisonpeuventoccasionnerdes
dommagesaux piecesdevotrerefrigerateur,ainsiquedes fuites
oudesinondations,Appelezun plombiercertifiepourcorriger
lescoupsde belieravantdinstallerlaconduitedeau devotre
refrigerateur,
PourprevenirroutebrOlureettout dommagea votre
refrigerateur,nebranchezjamaislaconduitedeau a une
canalisationdeau chaude,
Sivous utilisezvotrerefrigerateuravantde
brancherlaconduited'eau,assurez-vousde laisser
lecommutateurdelamachineaglagonsen positionOFF(arret),
N'installezjamaislestuyauxdela machineaglagonsdansdes
endroitsoo latemperaturerisquededescendreendessousdu
pointde congdation,
Sivous utilisezun outilelectrique(commeuneperceuse
dectrique)pendantI'installation,assurez-vousqueI'isolement
ou lecSblagede cetoutilempechetout dangerdesecousse
dectrique,
Vousdevezprocederaroutesvosinstallationsconformement
aux exigencesde votre code local de plomberie,
67
Page 68

Instructions d'installation
INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU(SUITE)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
REMARQUE :Lesseulstuyauxen matiereplastique
approuvesparGE sontceuxquifontfournisdans los
troussesGE SmartConnectTMRefrigeratorTubing,N'utilisez
jamaisun autretuyauen matiereplastique,carletuyau
d'alimentationd'eauesttoutletemps souspression,
Certainescategoriesde tuyauxen matiereplastique
peuventdevenircassantsavec l'_geetpeuventsefendre,
en occasionnantdesdommages d'inondationdansvotre
maison,
•Vous pouvezacheterune troussed'alimentationd'eauGE
(contenantun tuyauen cuivre,un robinetd'arretetles
jointsenumeres ci-dessous)chezvotredistributeurlocal
ou en lecommandant au servicede pieceset
accessoires,au 1,800,661,I616,
• Une alimentationd'eaufroidepotable,La pressionde
l'eaudoltetreentre20 et120 p,s,i,(I,4et8,1bar),
• Une perceuse electrique.
potable la plus frequernrnent utilisee.
F1
FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE
D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut rnieux le brancher
de cote _sun tuyau vertical. Si vous devez
le brancher a un tuyau horizontal, faites le
branchernent en haut ou de cote, plutOt qu'en
bas du tuyau, pour eviter de recevoir des
sediments du tuyau d'alirnentation d'eau.
• Une cle de 1/2 po ou une cle
• Un tournevis a lame plate et
un tournevis Phillips.
• Deux ecrous a compression
d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)-pour broncher le tuyou en cuivre ou robinet
d'arret et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Sivous utilisez une trousse GE
SmartConnectTMRefrigerator Tubing, les
garnitures necessaires sont deja montees
au tuyau.
• Si votre conduite d'eau en cuivre actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin dun
adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin
de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau
au rdrigerateur, OU vous pouvez couper le raccord
evase a I'aide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie dun
tuyau de la trousse GESmartConnect TMRefrigerator
Tubing.
• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d'arret dolt avoir une entree ,,11_"_
d'eau avec un diametre interieur
minimal de 5/32 po au point de
jonction avec le TUYAU D'EAUFROIDE,
Des robinets d'arret a etrier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-
vous que le robinet a etrier seconforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
"<msd
anglaise.
171PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau
(m@rne si vous utilisez un robinet autotaraudeux),
_aI'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due
au pergage du trou darts le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler
darts votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une production de glagons reduite ou
des glagons plus petits.
68
Page 69

Installation instructions
ITI FIXEZ LE ROBINET D'ARRFIT
Fixez le robinet d'ar@t a la conduite d'eau froide
I'aide du collier de serrage.
Collier de ser_age
,)
Robinet d'arr6t
6trier
REMARQUE : Vous devez vous conformer aux
Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier sont
iliegaux et bur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
E] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfier.
REMARQUE " Ne serrez pas trop. Vous risquez
d%craser la conduite.
Collier de serrage
-- Conduke verticale
d'eau froide
Rondelle
\
ntr6e
1-71BRANCHEZ LETUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet Serrez fort I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez un autre demi tour avec
une cle. Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner de' fuites.
Robinet d'arret
etrier
Presse:joint
Robinet de
REMARQUE:Vous de oez vous conformer aux
Codes de plomberie 2z+SCMRdu Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier sont
illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Ecrou de compression
2 _ / TuyauSrnartC°nnect'M
)rile
collier_
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau entre la conduite d'eau
froide et le refrig6rateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
mur ou le plancher (derriere le refrigGrateur ou au
niveau de I'armoire de cuisine adjacente), aussi pres
du tour que possible.
REMARQUE: Assurez-vous d'avoir une Iongueur
de tuyau suffisante pour pouvoir eloigner le
refrig6rateur du tour apres son installation.
E] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau
et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau.
Pour completer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 1 de la section/nstallation du refrigerateur.
69
Page 70

Bruits normaux de fonctionnement.
Les refrigGrateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anciens. Les refrig6rateurs rnodernes
presentent plus de fonctions et sont plus avances sur le plan technologique.
Entendez-vous ce quej'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
__WHOOSH...
[]
Le nouveau compresseur _ rendement eleve peut
fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre
ancien refrigerateur et vous pouvez entendre un
son module ou un ronflement aigu pendant son
fonctionnement,
[]
Parfois le refrigerateur fonctionne pendant une periode
prolongee, surtout Iorsque les portes sont ouvertes
frequemment, Cela signifie que la fonction Frost Guard ,°
est active pour emp6cher la brQlure de congelation et
ameliorer la conservation des aliments,
[]
Vous pouvez entendre un sifflement Iorsque les portes
se ferment, Cela vient de I%quilibrage de pression dans le
refrigerateur,
CLICS,CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
[] Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements Iorsque le refrigerateur est branche pour
la premiere fois, Cela se produit Iorsque le refrigerateur
se refroidit _ la bonne temperature,
[] Les registres electroniques s'ouvrent et se ferment pour
assurer des economies d%nergie et un refroidissement
optimaux,
[] Le compresseur peut causer un clic ou un gresillement
Iors de la tentative de redemarrage
(cela peut prendre 5 minutes),
[] Le tableau de commande electronique peut causer un
clic Iorsque les relais s'activent pour commander les
composants du refrigerateur,
[] L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et apres le degivrage peuvent
causer un craquement ou un claquement,
[] Sur les modeles equipes d'une machine _ glacons,
ap@s un cycle de fabrication de glacons, vous pouvez
entendre les glacons tomber dans le bac,
OUIR!
[] Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
_ hautes vitesses, Cela se produit Iorsque le
refrigerateur vient d%tre branch6 Iorsque les pokes
sont ouvertes frequemment ou Iors de I'ajout d'une
grande quantite d'aliments dans les compartiments
congelateur ou refrigerateur, Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes temperatures,
[] Si une des portes est ouverte pendant plus de
3 minutes, vous pouvez entendre I'activation des
ventilateurs permettant de refroidir les ampoules,
[] Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des
economies d%nergie et un refroidissement optimaux,
BRUITSD'EAU
6
[]
Le passage de I'agent frigorifique dans les serpentins
de refroidissement du congelateur peut 6tre
accompagne d'un gargouillement semblable _ celui de
I'eau en ebullition,
[] L'eau tombant sur I%lement chauffant de degivrage
peut faire un bruit de gresillement, de claquement ou
de bourdonnement pendant le cycle de degivrage,
[] Un bruit de suintement d'eau peut 6tre entendu
pendant le cycle de degivrage Iorsque la glace
de I%vaporateur fond et tombe dans le bac de
recuperation,
[] Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de I%quilibrage de pression,
7O
Page 71

Avant d'appeler a un technicien...
Conseils de depannage - Economisez du temps et de I'argent! Consultez d'abord les
tableaux qui suivent et vous pourrez peut-6tre eviter de faire appel a un technicien.
Causes possibles Que faire
Le refrigerateur ne Le cycle de degivrage • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de
fonctionne pas est en cours, degivrage se termine,
Une des commandes ou les deux - Reglez les commandes de temperature f-_une
est sur la position OFF (arret). temperature plus basse,
Le refrigerateur est debranche. • Enfoncez completement la fiche de I'appareil dans la
prise murale,
Le fusible est grille/le disjoncteur • Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.
est declenche.
Votrerdrigerateur estenmodede . .Debranchez votre refrig6rateur et rebranchez-le,
demonstration.
Vibration ou bruit Les roulettes ont besoin d' • Consultez la section Roulettes
metallique (une legere etre reglees.
vibration est normale}
Ceci est normal Iorsque le • Attendre 24 heures pour que le refrigerateur refroidir,
refrigerateur vient d'etre branche, completement,
Ceci est frequent Iorsqu'une grande • C'est normal,
quantite d'aliments a ete placee darts
le refrigerater.
ww,electromenagersge,ca
La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,
Temps chaud ou ouverture • C'est normal.
frequente des portes.
La temperature est reglee sur la • Consultez la section <<Commandes >>,
temperature la plus basse.
Temperature trop elevee La temperature n'est pas reglee • Consultez la section <<Commandes >>,
darts le congelateur ou sur une temperature assez basse.
te refrigerateur
Temps chaud ou ouverture • %glez la commande des temperatures sur une
frequente des portes, temperature plus basse, Consultez la section Commandes >>,,
La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture
de la porte,
Givre sur les aliments La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,
surgeles (il est normal
que du gwre se forme
t'interieur du paquet] Ouverture trop frequente ou
La separation entre Le systeme automatique • Ceci permet d%viter des problemes de condensation
te refrigerateur et le d'economie d'energie fait sur I'exterieur de I'appareil,
congelateur est chaude circuler du liquide tilde a I'avant
Formation iente des Porte laissee ouverte. • Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp6che la
glaqons (sur certains porte de fermer,
modeles} La commande de temperature • Consultez Les commandes,
Mauvais gol3t/odeur
de I'eau (sur certains
modeies)
trop Iongue des portes.
du compartiment de congelation.
du congelateur n'est pas reglee
une temperature assez froide.
Le distributeur d'eau n'a pas ete
utilise depuis Iongtemps.
• Fakes couler I'eaujusqu%_ ce que I'eau du systeme soit
remplacee par de I'eau frafche,
71
Page 72

Avant d'appeler a un technicien..,
Causes possibles Que faire
La machine a glaqons L'interrupteur d'alimentation de la machine • ReglezI'interrupteur d'alimentation _ la position
ne fonctionne pas a glaqons est a la position OFF(arret). ON (marche).
L'alimentation en eau est coupee • Consultez Installation de la conduite d'eau.
ou n'est pas raccordee.
Lecompartiment congelateur • Attendez 24 heures pour que la temperature
est trop chaud, du rdrigerateur sestabilise.
Un areas de glaqons dans le bac provoque • Nivelez les glaqons _ la main.
I'arr_t de la machine a glaqons.
Cubes de glace sont coinces dans • Debranchez le distributeur, enlevez les cubes
le distributeur, et rebranchez le distributeur.
Odeur/saveur anormale II faut nettoyer le bac a glaqons. • Videzet lavezle bac _ glaqons. Jetez les vieux glaqons.
des giaqons Des aliments ont transmis leur • Emballez bienles aliments.
odeur/goQt aux giaqons.
II faut nettoyer I'interieur du • Consultez Entretien et nettoyage.
refrigerateur.
Petits glaqons ou glaqons Le fiitre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
creux a I'interieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Ledistributeur de glagons La machine agiaqons est eteinte • Mettez en marche la machine _ glaqons ou @tablissez
ne fonctionne pas ou I'aiimentation en eau aete coupee. I'alimentation en eau.
{sur certains modeles)
L'eauversee dans le Normal Iorsque le refrigerateur • Attendez 24 heures pour que la temperature
premier verre est est initiaiement installe, du rdrigerateur se stabilise.
chaude (sur certains , ,
modeles) Ledistributeur d eau n a pas ete • Faites couler I'eaujusqu%_ce que I'eau du systeme soit
Ledistributeur d'eau L'aiimentation en eau est • Consultez Installation de la conduite d'eau.
ne fonctionne pas coupee ou n'est pas raccordee.
(sur certains modeles} Lefiitre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
Des giaqons sont colles au bras regulateur. • Retirezlesglaqons.
Un objet bioque ou est tombe dans la • Enleveztout objet qui bloque ou est tombe dans la chute.
chute a giace situee a I'interieur du
bac superieur de la porte du
compartiment congelation.
Distributeur est VERROUILLIq • Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(verrouillage)pendant 3secondes.
Blocs de giace irreguliers dans • Brisez-enautant que possible avec vos doigts etjetez ceux
le bac a giaqons, qui restent.
• Le congelateur est peut-etre trop chaud. Reglez la
commande du congelateur sur une temperature plus
basse, en abaissant la commande d'une position _ la lois
jusqu%_ce que les blocs de glace disparaissent.
utilise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau fraiche.
Le reservoir d'eau vient d'etre vidange. • Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse.
cartouche ou installez lebouchon du filtre.
IIy a de I'air dans la conduite • Appuyez sur le bras de distribution pendant
d'eau, au moins deux minutes.
Distributeur est VERROUILLI-_. • Appuyez et maintenez enfoncee latouche LOCK
L'eau jaillit du distributeurLa cartouche du filtre vient d'etre
installee.
72
(verrouillage) pendant 3 secondes.
• Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres).
Page 73

ww.electromenagersge.ca
Causes possibles Que faire
La machine a glagons L'eau du reservoir est gelee. • Appelez un reparateur.
fonctionne, mais ne
distribue pas d'eau Le reglage de commande est • Reglez le commande de temperature sur un reglage
La machine a gla_ons La conduite d'eau ou le • Appelez un plombier.
ne distribue ni eau robinet d'arret est bouche.
ni glagons Le filtre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
CUBED ICE (cubes de
glace} etait choist mais
CRUSHED ICE (giace
concassee) a ete
distribuee (su r
certains modeles)
Odeur darts Des aliments ont transmis • Les aliments _ odeur forte doivent 6tre emballes
le refrigerateur leur odeur au refrigerateur, hermetiquement.
De la condensation Cela n'est pas inhabituel pendant • Essuyez bien la surface exterieure.
s'accumule a I'exterieur les periodes de forte humidite.
De la condensation Les portes sont ouvertes trop • C'est normal pour le centre de boissons.
s'accumule a I'interieur frequemment ou pendant trop
(par temps humide, Iongtemps.
I'ouverture des portes
laisse entrer de I'humidite}
L'eclairage interieur II n'y a pas de courant au niveau • Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.
ne fonctionne pas de la prise.
Eau sur le sol ou au fond II y a des glagons bloques dans • Faites passer les glacons _ I'aide d'une cuillere en bois.
du congelateur le conduit.
Air chaud a la ba_e du
refrigerateur
La porte ne se ferme
pas correctement
trop froid, plus chaud.
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Distributeur est VERROUILLIt. • Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes.
Le reglage precedent etait
CRUSHEDICE.
II faut nettoyer I'interieur. • Consultez Entretien et nettoyage.
I_tant donne le taux d'humidite •
plus elev6 dans le compartiment
du refrigerateur, il est possible
d'y deceler la presence de
brouillard ou de petites quantites
de buee de temps a autre.
L'ampoule est grillee. • Consultez Remplacement des ampoules.
Courant d'air normal provenant
du moteur. Pendant le processus
de refrigeration, il est normal que
de la chaleur soit expulsee a la
base du refrigerateur. Certains
revetements de sol sont sensibles
et peuvent se decolorer sous
I'effet de cette temperature de
fonctionnement normale qui
est sans danger.
Lejoint de la porte du cote des
charnieres est colle ou replie.
• Quelques cubes sont restes et ont ere concasses _)cause
du reglage precedent. C'est normal.
• Gardez une boite ouverte de bicarbonate de soude
dans le refrigerateur.
Ce phenomene est normal et son apparition sera
fonction des variations de la charge d'aliments et des
conditions ambiantes. %cher _ I'aide d'un essuie-tout
si desire.
• Mettre une couche de cite de paraffine sur lejoint
de la porte.
73
Page 74

Avant d'appeler a un technicien..,
Causes possibles
Lueur orange dans
tecongelateur
Le refrigerateur ne La fonction de degivrage • Ceci est normal. Lo refrigerateur passe sur cycle
s'arretejamais mais maintient le compresseur en d'arr6t Iorsque les portes ont ere fermees pendant
testemperatures sent marche au cours de I'ouverture 2 heures.
normales des portes.
Le refrigerateur emet La porte est ouverte. • Fermez la porte.
un signal sonore
La temperature presente L'appareil vient d'etre branche. • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
n'est pas egale a celle
affichee La porte est restee ouverte trop • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
Bourdonnement
frequent
Le cycle de degivrage est
en cours.
Iongtemps.
Des aliments chauds ont ete • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
places dans le refrigerateur.
Cycle de degivrage en cours. • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
Le commutateur de marche de
la machine a glaoons est dans
la position/(marche), mais
I'arrivee d'eau au refrigerateur
n'a pas ete raccordee.
Que faire
• C'estnormal,
• Reglez le commutateur de marche sur la position
O(arr_t), car le garder dans la position I(marche)
endommagera le robinet d'eau.
74
Page 75

Garantie du refrigerateur.
l-outes/esreparationsen vertu de/a garant/e sont foum/spar nos Centre
deServiced'Us/neoupar un techn/c/enautor/seCustomerCare@,Pour
prevo/r unereparation, consu/teznotre site GEApp//ances,com ouappe/ez/e
800,G£CARE5(800,432,273# Veu///ezavo/r votrenumero de ser/eet votre
numero de modde a porMe de main/orsque vousappe/ezpour obten/run
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire.
service.,Au Canada, appe/ez/e800,567,3344,
GE remplacera •
GE, GEPROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :
UnAn Toutepi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
A compterde la date d'achat fabrication. Pendant la validite de la pr#sentegarantie limitee d'un an, GEfournira egalement
initial gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
Trentejours T_ute Pi#cede _aca_t_uche fi_trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_unvice de mat6riau _u de main
(f/Ttreaeau,si/nctus)Acompterde d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GEfournira gratuitement une
b dated'achatin/bat cartouche filtrante de remplacement.
GEPROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :
CinqAns Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
A Compterdeladatedbchat les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie fimitee de cinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
rutilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales dans un delai de
48 heures suivant la livraison.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
,, Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments dans I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES- Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalit#s de
la Garantie Limitde. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'addquation
des fins particuliares, sont limit#es a une durde d'un an ou a la durde la plus courte autorisde par la Ioi.
Pour les clients des Etats-Unis " Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants
pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe clans une
region ou ne se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les frais de transport ou
apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de
depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni
darts les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L 717 5B6
75
Page 76

Donn es de
performance
Syst me de
Ce syst6me a @6 test6 et certifi6 pour le mod61e GE MWF conform6ment aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la r6duction des substances indiqu6es ci-dessous.
La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la limite autoris6e pour I'eau
en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.* (Un coefficient de s6curit6 est ajout6 au syst6me pour les utilisations sans compteur).
Standard No. 42: Aesthetic effects
Param_tre ' USEPAMCL influent Concentration
i Ta ; ;: 2.0mg/L_+10%
Standard No. 53: Health effects
Parameter USEPA MCL
re; 1 NTU....
_rnB O.OLOmg/h
# _ 0.010rng/L
::: 0.070 mg/h
6 99% Reduction
*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5±0.5; temp of 68o±5°F (20° ±2.5°C).
**Measurement in Pertides/mL Particles used were 0.5 1 microns.
***Bas6 sur I'utillisation des oocystes de Cryptosporidium parvum.
.... NTU Nephelometric Turbidit6 Units
Capacit@300gallons (1,135liters),reductiondelacontamination d6terminedpardes testsNSF.
Directives d'utilisation/Param_tres de I'eau d'alimentation
D#bit fourni
Alimentation en eau
II est imp6ratif que les m6thodes d'installation, de maintenance et de remplacement du fi)tre recommand#es par )efabricant pour ce pro@it soient respect@s.
Consultez le manuel d'JnstallatJon pour route information sur Io gorontJe
Sp6cifications d'utilisation
• Pression requJse : 40-120 Ib!po z (2,8 8,2 bar), _ l'6preuve des coups de b6lier
• Temp@ature :33 IO0°F (0,6-38°©
• D6bit : 0,9 gpm (3,14 Ipm)
E×igences d'installation / de fonctionnementY de maintenance
• Rincez la nouvelle cartouche 6 plein d6bit avec 6 litres d'eau
(environ trois minutes) pour lib@er I'air.
•Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trap faible.
• Prot6gez contre le gel en retirant la cartouche si la temp6rature risque de
descendre en dessous de 40°F (4.4°C). N'installez pasces syst6mes darts des
pi6ces o0 la temp6rature ambiante risque de d6passer 1OO°F(38°C) ou d'@re
inf@ieure 6 40°F (4.4°C). Ne connectez pas le syst6me 6 une alimentation
d'eau chaude.
Informations particuli_res
• La notice dlnstallation est fournie avec le produit.
• Le syst_me d'eau potable doit 6tre entretenu conform6ment aux instructions
du fabricant. Ceci inclut le remplacement des cartouches de filtre.
• N'utilisezjamais votre syst6me de filtration avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualit6 inconnue sans avoir un dispositif de d6sinfection ad6quate
en amont ou en aval de votre syst6me. Les syst6mes des spores peuvent
@re utilis6s sur une eau d6sinfect6e pouvant contenir des spores filtrables.
Test#et certifi6 parNSFInternationalenconformit6 avec lesnormes ANSI/NSF42 et 53 pourlemoduleGEMWFpourlar6duetionde:
Norme n°42:Param_tres esth_tiques
• Chimique • Filtration m6canique
- GoOtet odeur de ehlore - R6duetiondespartieules, ClassI
i
Appliances
Filtration 6 Cartouche ® MSWF
Effluent " % Reduction I
Effluent ' % Reduction Concentration(mglt)permise
Maximum
0.5 NTU
< i #/L
<ippb
3.i ppb
4 #/L
< i ppb
9.0 ppb
O.7ppb
1.5ppb
< 0.02 ppb
<0.05 ppb
35ppb
<ippb
<0.5 ppb
i ppb
< 0.5 ppb
< 0.17 MF/L
• Les substances contaminontes quJ peuvent 6tre r#duJtes ou 61imin6es
par votre syst6me de traitement d'eau ne sont pas obligutoirement pr6sentes
dons votre eau.
• V@ifiez la conformit6 8ux r6glements et _]la 16gislation locale ou nutionule,
• II est _] noter que ces essais ant 6t6 effectu6s duns des conditions
standards de laboratoire, la performance r@lle peut varier,
Les syst6mes doivent @re install6s et utilis6s conform6ment aux
proc6dures et directives donn6es par le fabricunt,
• L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes 6 tousles codes Iocuux et
nutionuux de plomberie, Ne proc6dez pus _]I'installation si la pression de I'eau
d6passe 120 Ib/poL Si votre pression d'eau d6passe 80 Ib/po 2(552 kPa),
il est n6cessaire dlnstaller un syst6me de limitation de pression,
Contactez un plombier professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode
permettant de v@ifier votre pression d'eau,
• N1nstallez pas le syst6me s'il y 8 des possibilit#s de coups de b@er. En cos de coup
de b#lier, vous devez installer un dispositif anti b#lier, Contactez un plombier
professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode permettant de v6rifier la presence
de ce probl6me,
• Sivotre syst6me est 6quip# d'un dispositif 8ntbrefoulement, un dispositif de contr61e
de pression due 6 la dilatation thermique doit 6tre install6,
Norme n°53 : Effets sur la sant_
• R_duction chimique
- R6duetion de I'atrazine
- R6duetion de I'Endrine
- R6duetion du benz_ne et du Carbofuran
- R_duetion du 1,4 Diehlorobenz_ne et du
2,4-D
99.95%Reduction
0.002mg/L
0.002mg/L
0.0002 mg/k
0.003mg/L
0.003mg/L
0.005mg/L
0.040mg/L
0.075 mg/L
Qua!it_
at least 10,000particles/
fibers > lOpm in length
mL
Qua!it6
influent Concentration
11_+i NTU....
Minimum 50,000L
0.15 mg/L_+10%
0.15 mg/L_+10%
0.006 mg/L _+10%
0.006mg/L _+10%
0.002mg/L_+10%
0.009mg/L_+10%
0.210 mg/L _+10%
0.015 mg/L_+10%
0.015 mg/L_+10%
0.080mg/L _+10%
0.225mg/L ± 10%
10* to 10 8fibers/L;
Moyenne Maximum " Moyenne " Maximum R6duction exigeante Min.
0.06 mg/L 0.10 mg/L 97% 9.1% ->50%
408,333 670,000 95.5% 89.4% ->85%
Moyenne
0.38 NTU
O.3appb
0.66 ppb
<0.02 ppb
<0.5 ppb
7.7ppb
<ippb
< 0.5 ppb
<ippb
<0.5 ppb
< 0.17 MF/L
Moyenne
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
>99.0%
> 93.9%
96.0%
> 92.9%
> 96.8%
> 98.7%
>99.7%
>99%
Maximum
95.4%
>99.99%
99.3%
95.5%
89.6%
73.7%
> 99.0%
>94.3%
8210%
>92.9%
>97.0%
> 98.7%
>99.8%
>99%
- R6duction du plomb et du lindane
- R6duction du mercure et du Toxaph6ne
• Filtration m6canique
- R6duetion des spores et de I'amiante
pour l'eau le syst_me
0.5 NTU
99.95%
0.010mg/L
0.010mg/L
0.002 mg/L
0.002mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070mg/L
0.003mg/L
0.005mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99%Reduction
Appliance Park
Louisville, KY40225
GE
geapplianceparts.com
© 2010 GE Company PC61278B
REPLACEMENT
ELEMENT
76
Page 77

Fiche technique de performance
Systeme de filtration SmartWater MC-
Cartouche MWF de GE
Donnees relatives au rendement
Capacite • 300 gallons (1135 Iitres)
Lo concentrotion des contominonts test6s pour ce filtre dons I'eou entront dons le syst6me o
ere reduite a une valeur inferieure ou egale a la limite admissible dans I'eau sortant du systeme,
conform6ment oux normes/42 et 53 de Io NSF/ANSI. Le syst6me o 6t6 test6 et certifi6 par NSF
International conformement aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI,
Veuillez visiter geappIiances.com pour connaftre la Iiste complete des contaminants test#s et des
concentrations r#duites.
Les enonces de reduction pharmaceutiques n'ont pas ete certifies par la NSF International ou I'etat de la Californie.
Fnonces eprouves et verifies par un laboratoire independant :
i I i Concentration
Reduction Meyenne pour reau Concentration d!amorce % reduction moyenne de
de contaminant d'alimentation specifiee par NSF moyenne substance en sortie
978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L
907 ng/I N/A 99.4% 5.4 ng/L
885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L
1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L
415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L
Concentration i i
max permissible Exigencesde Rapport
en sortie reduction NSF d'essaiNSF
N/A N/A JO0121587
N/A N/A JO0121587
N/A N/A JO0121588
N/A N/A JO0121589
N/A N/A JO0121587
Directives et parametres de I'alimentation en eau
Debit fourni 0,a gem 21,9 Ipm) Pression d'eau 40-120 psi (2,88,2 bar)
Alimentation en eau Eau _otable Temporature de I'eau 33°F IO0°F (0.6°C 38°C)
IIest imperatif que les methodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandees par lefabricant de ce produit soient respectees,
Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie,
Remarque : Bien que los essais aient etc; effectu6s dans des conditions normales
de laboratoire, la performance actuelle pout varlet,
Cartouche de rechange : MWF.Pour conna'itre los coots Ovalues des articles de
rechange, veuillez appeler au 1800-626--2002 ou visitez notre site internet au
www,geapplianceparts.com.
/_ AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque associe a I'ingestion de contaminants :
• N'utilisez pas I'eau dont la salubrite microbiologique est inconnue ou
dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee
et de sortie du systeme. Les systemes certifios pour la reduction de kystes
peuvent etre utilisos pour de I'eau dosinfectoe contenant des kystes filtrables.
Etablissement EPAno 10350 MNO05.
Consultez la fiche technique de performance pour conna'itre los conditions d'utilisation,
les Ononces de santo certifies par le service de sante publique de la Californie et les
remplacements. Certification du service de santo publique de la Californie
no 05-1698. Los contaminants qui peuvent Otrereduits ou Olimines par ce filtre _ eau
ne sont pas obligatoirement presents dans votre eau.
.._, MisaI'essaiet certifiepar NSFInternational
' ' ANSI/NSFdu modeleMWFdeGEpourles
-_} conrormementaux normes4t et 53de la
DEREC_ANGE fichetechniquedeperformance
ARTICEE enoncesdereductionsmentionnes ala
r.
AVIS
Pour ro:luire le risqueassocie aux dommages materiels causes par des fuites d'eau:
• Lisez et suivez les instructions avant de procoder 8 I'installation et d'utiliser votre systeme.
• L'installation et I'utilisation DOIVENT Otre conformes h tous les codes Iocaux
et nationaux de plomberie.
• Ne procedez pas h I'installation sila pression de I'eau depasse 120 Ib/po 2 (8,2 bars).
Sivotre pression d'eau depasse 80 Ib/po 2 (552 kPa),il est necessaire d'installer un systeme
de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'Otes
pas sOr de la mothode de verification de la pression d'eau.
• N'installez pas le systeme s'il y a des possibilites de coups de belier. En cas de coup
de boiler, vous devez installer un dispositif anticoup de belier. Communiquez avec un
plombier professionnel si n'Otes pas sOrde la mothode permettant de verifier cette condition.
• Ne raccordez pas le systeme _ des conduites d'alimentation d'eau chaude.
La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C (100 °F).
• Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temporature se situe
sous 0,6 °C(33 °1-).
° La cartouche du filtrejetable dolt etre remplacee tousles six (6) mois ou moins si
le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue.
77
Page 78

Notes...
78
Page 79

Notes.., ww,electromenagersge,ca
79
Page 80

Soutien au consommateur.
Site Web appareils electromenagers GE www,electromenagersge,ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par
Internet au site www,electromenagersge,ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee,
Service de reparations
Service de reparations GE est tout p@s de vous,
Pour faire reparer votre electromenager GE,il suffit de nous telephoner,
1,800,561,3344
Studio de conception realiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes
_ mobilite reduite,
Ecrivez; Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C9M3
_ra ntie www,electromenagersge,ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel, Ainsi
le service ap@s-vente GEsera toujours I_ ap@s expiration de la garantie,
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1,888,261,2133,
Pieces et accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees),
Les directives stipulees dans le present manuel peuvent 6tre effectuees par n'importe quel utilisateur, Les
autres reparations doivent generalement 6tre effectuees par un technicien qualifie, Soyez prudent, car une
reparation inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil,
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche,
Autrement, appelez-nous au 1,800,661,1616,
Contactez-nous
Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil,
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details - numero de telephone compris - au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C9M3
Inscrivezvotre appareil electromena er www,electromenage_sge,ca
II I nscrivez vo re apparei e ec romenager en irec, aussi O que possi e, ea ame iorera nos communica ions
| |' et notre service ap@s-vente, Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription
_,__ joint _ votre documentation,
I I t I I t d t tt bl CI I t
8O
Page 81

Informacion de seguridad ......... 82
Instrucciones de operacidn
Cuidado y limpieza del
refrigerador ...................... 89, 90
El dispensador de agua y de hielo .... 88
El dispositivo automatico
para hacer hielo ...................... 87
El filtro de agua ...................... 81
ExpressChill _M. ........................ 86
Gavetas y cacerolas .................. 84
Los controles del refrigerador ......... 78
Los entrepahos y recipientes
del reffigerador ................... 82, 83
Puertas del refrigerador ............... 84
Reemplazo de bombillas .............. 91
TurboCooC. .......................... 85
Instrucciones de insta/acidn
Como instalar el refrigerador .... 103-106
Como mover el reffigerador ...... 99-102
Instalacion de la tuberia de agua107-109
Preparacion para
instalar el refrigerador ................ 98
Solucionar problemas ........ 111-114
Sonidos normales de la operacion... 110
Servicio al consumidor
Garantia ........................... 115
Hoia de datos de funcionamiento ... 115
Servicio al consumidor .............. 119
Anote aqui los numeros de modelo y de
serie:
No.
No.
Usted losvera en una etiqueta en el interior
del compartimiento dereffigerador en la parte
superior en ellado derecho.
81
Page 82

INFORMACiONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD
LEA PRIMERO TODASLASINSTRUCCIONES.
Sitio Web de Electrodomesticos de GE
Para m_s informacidn sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.
GEAppliances. corn o comunfquese a/1-800-GECARES (432-2737).
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
_, Este es el simbolo de alerta de seguridad, Elmismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la
palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessures
graves, voire la mort,
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,,
_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURiDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza,
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada pot ninguna configuracion del panel de control,
Nota: Las reparaciones debe@n set realizadas pot un
Profesional del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,
No guarde ni use gasolina uotros vapores inflamables y
liquidos cerca de este u otros electrodomesticos,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar
prolongadores, Sin embargo, sise debe usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno
certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con conexion a
tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierra y un
tomacorriente con una graduacion eBctrica del cable de 15
amperes (minimo) y 120 volts,
Afin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer
de cualquier reffigerador antes de deshacerse o dejar de usar
el mismo,
No permita que los ninos setrepen, paren o cuelguen de las
manijas de la puerta o de los estantes del reffigerador, Podrian
sufrir lesiones graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigemdor, sigGestGs precauciones
basicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten ffios, Losestantes de vidrio y las tapas se pueden romper
si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o ca@as, Elvidrio templado
esta diseflado para destruirse en pequeflas piezas en caso de
rotu ra,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequeflos, Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niflos se encuentren
en el area,
No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten htimedas o mojadas, ya que la piel se
podra adherir a estas superficies extremadamente frias,
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa,
En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las pares moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos,
No coloque los dedos ni las manos en elmecanismo de la
maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este
enchufado,
82
Page 83

OEApp/L_nces,corn
_{ Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga EIOctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte,
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
incendios o descargas electricas.
Elcable de corriente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared este_indarde 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
electricas por parte del mismo,
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el
enchufe este correctamente conectado a tierra,
Encaso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra, No use un adaptador,
Elrefrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe
especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en
su etiqueta de caracteristicas [ecnicas,
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto
garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empLlje el
mismo hacia afuera para retirarlo,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,
AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de
que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
•Riesgo de que los niflos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del reffigerador las puertas de comidas ffescas y del freezer, antes de descartar el reffigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapados y ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos
o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se
conserven por "solo unos pocos dias", Si se deshara de su
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes,
Antes de Descartar su Antiguo Reffigerador o
Freezer:
Retirelas puertas de comidas frescas y del freezer,
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad,
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal
deberan ser eliminados antes de descartar el producto,
Si se deshara de un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compahia a cargo sobre como
deshacerse del mismo,
LEA YSIGAESTAINFORMACIONDESEGUR/DAD
CUIDADOSAMENTE,
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
83
Page 84

Sobre los controles de temperatura.
No todas /as funciones corresponden a todos /os mode/os. Esposib/e que sus contro/es sean simi/ares a/os
siguientes:
i_ i ii
ill_ :ii!iiii 61111_iii_ii
iii i i i _i16
ii i i ii
iii i i i
Recommended 0 ° F Recommended 37 ° F
W_ter []
Hol_ s_c
Temperature
mActuaITemp Set Temp []
0
Loscontroles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del
refrigerador yen O°Fpara el compartimiento del freezer,Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta
los ajustes de preconfiguracion recomendados
Esposibleque loscontroles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada) y la temperatura real en el
refrigerador yen el freezer, Latemperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada)en base al
uso y al ambiente donde se usa,
_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado)
detendra el enffiamiento en loscompa rtimientos del freezer y del reffigerador,
_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado)
detendr_i el enffiamiento del freezer y del refrigerador,
_ NOTA:Apagar el reffigerador a traves de los controles del panel tactil no apaga la corriente electrica del reffigerador,
NOTA:Elreffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura, Siesta envoltura no fue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora,
84
Sistema de Funcionamiento del Flujo de Aire
ElSistema de Funcionamiento de Flujo de Aire fue
disehado para maximizar elcontrol de temperatura en
loscompartimientos del reffigerador y del freezer, Esta
funcion especial y t_nicacuenta con la Torre de Aire a Io
largo de la pared trasera del reffigerador y el Tonel de
Aire en la seccion inferior de la pared trasera del freezer,
Colocar comida fmnte a la celosia de ventilacion de estos
componentes no afectara el funcionamiento,
Aunque la Torre de Aire y el Tunel de Aire pueden ser
retirados, hacer esto afectara el funcionamiento de la
temperatura, Paraacceder a instrucciones de retiro,
se puede comunicar con nosotros a traves de Internet,
durante las 24 horas, visitandonos en GEAppliances, cem,
o Ilamando a1800, GE,CARES(800,432,2737), EnCanada,
comuniquese con nosotros a geapplia nces,ca o Ilamenos
al 1,800,561,3344,)
Page 85

Sobre ClimateKeeper2. TM (Cf7 a/_UfTOS FTIOdC/oS) GEApp/iances,com
, Como Funciona
El ClimateKeeper2rMes el sistema de
refrigeracion mas avanzado de la industria,
brindando un funcionamiento optimo de la
temperatura y humedad, a fin de mantener la
comida fresca durante mas tiempo y de reducir
quemaduras pot congelacion,
El sistema ClimateKeeper2 cuenta con dos
evaporadores; uno para el refrigerador y uno
para el freezer,
Esto provee dos sistemas de enfriamiento
separados, y separa el flujo de aire entre los
compartimientos de comida fresca y del freezer
durante operaciones de congelacion normal,*
Esto asegura que los niveles de humedad
del compartimiento de comida fresca son
significativamente mas altos que el sistema
convencional,** permitiendo que los productos
frescos y otras comidas no selladas retengan
su contenido de humedad y frescura pot mas
tiempo, Las comidas sensibles a la humedad
tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc,
ahora se pueden guardar en estantes abiertos
sin perdida excesiva de la humedad, Debido
al alto nivel de humedad en el refrigerador,
es posible que ocasionalmente se empa_e
o que se produzcan peque_as cantidades
de humedad en el compartimiento del
refrigerador, Esto es normal y puede variar
dependiendo de las cantidades de comida y
condiciones climaticas, Seque con una toalla de
papel si Io desea,
El sistema de flujo de aire separado minimiza la
mezcla de aire entre los dos compartimientos,
Io cual reduce la transferencia de olor de la
comida fresca, para mejorar el gusto del hielo,
El sistema ClimateKeeper2 TM tambien reduce
el numero de ciclos de descongelacion del
evaporador del freezer, reduciendo asi las
quemaduras pot congelacion,
*Se utiliza aire del freezer en la funcion
CustomCooITM,
*_Pruebas muestran un hive/rods alto de
humedad en la secciOn de Cornida Fresca de
refHgeradores Climate/(eeper2 TM con relacidn
alas unidades convencionales,
Sobre el TurboCool. TM(enalgunosmodelos),
How it Works
TurboCool TMrapidlycools the refrigerator
Turbo-
OR
compartment inorder to more quickly cool foods,
Use TurboCool TMwhenadding a large amount
of food to the refrigerator compartment, putting
away foods after they have been sitting out at room
temperature or when putting away warm leftovers,
Itcan also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and off
at high speed as needed for eight hours,The
compressor will continue to run until the refrigerator
compartment coolsto approximately 34°F(1°C),
then it will cycle on and off to maintain this setting,
After 8 hours, or if TurboCool TMispressedagain,
the refrigerator compartment will return to the
original setting,
How to Use
PressTurboCool TMTheTurboCool TMtemperature
display will show Tcand the LEDwillbe activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES:Therefrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool TM
Thefreezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool TMthe fans will continue to run
ifthey have cycled on,
85
Page 86

Sobre ExpressChill (en algunos modelos)
Cdmo Funciona
ExpressChill yM
(Refrigeracion expresa)
La funcion ExpressChi//TMes un sistema para
humedecer, un ventilador y un termistor.
Elrecipiente de comida esta fuertemente sellado
para evitar que este produzcan fiuctuaciones de
temperatura en el resto del refrigerador.
Como usar
Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de Frfo
en el recipiente. Coloque los productos en la
bandeja y cierre el recipiente completamente.
Seleccionelatecla ExpressChi/fMEnalgunos
O
modelos,puede entonces seleccionarel tiempo
decongelacion (useel cuadro para determinar la
mgor configuracion).Otros modelos solo tendran
unaopciOn(45minutos).Enmodeloscon
configuraciones mL]ltiples,presionelatecla hasta
que la luzaparezcajunto a la configuracion
deseada.
Cdmo Retirar y Reemplazar el Cajon
Para retirar:
O Empuje el cajon fuera de su posiciOn final.
OGre los cuatro cierres balanceables hasta la
posicion de desbloqueo.
O Levante la parte frontal del cajon hacia arriba
y hacia afuera.
Para reemplazar:
Asegurese de que los cuatro cierres
balanceables se encuentren en la posicion de
desbloqueo.
Coloque los lados del cajon sobre los soportes,
asegurando que los cierres balanceables se
ajusten en las ranuras del cajon.
Los controles de este recipiente se encuentran
ubicados en la parte superior del refrigerador o en
el dispensador con los controles de temperatura.
Para detener la funcion antes de que
finalice, presione la tecla de dicha
configuracion hasta que no haya opciones
seleccionadas y la pantalla este apagada,
Durante ExpressChi/ff M, la pantalla de los
controles realizara una cuenta regresiva en
el ciclo,
Bloquee los cuatro cierres balanceables,
rotando los mismos sobre la posicion de
bloqueo.
Quadro de ExpressChfll ,M (en algunos modelos)
NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del embalaje, temperatura inicial y otras
O 15MiN
caracterfsticas de la comida,
ExpressChil/
• 45Mli,i
.....
1 lata de bebida 2-6 latas de bebida Botella de bebida
(12 onzas) (12 onzas cada una) de 2 litros
2 cajas pequenas dejugo 2 botellas pl_Jsticas 1/2 galon dejuego
(6-8 onzas cada una) de 20 onzas de bebida GelatinG--! pGquete
86
15 Minucos 30 Minutos 45 Minutos
4-6 cajas pequenas dejugo
(6-8 onzas cada una)
3 paquetes dejugo enlatado
Vino (botella de 750 ml)
Page 87

ua. fena/gunosmode/og
Cartucho del filtro de agua
El cartucho del filtro de agua esta ubicado en la esquina superior
derecha trasera del compartimento del refrigerador,
Cuando reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora
de recambio
En el dispensador hay una luz de indication de recambio del
cartucho del filtro del agua, Esta luz se volvera anaranjada para
advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto,
El cartucho del filtro deberia reemplazarse cuando la luz
indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al
dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera,
Cuando reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora
de recambio
El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses,
o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al
dispositivo para hacer hielo,
Como retirar el cartucho c/el filtro
Siesta cambiando el cartucho, remueva primero el viejo
girandolo lentamente hacia la izquierda, Nojale el cartucho
directamente hacia abajo, Un poco de agua puede gotear,
/nstalar el cartucho c/el filtro
O Siva a reemplazar un cartucho SmartWater con un
adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar
el cartucho, Para retirar el adaptador, girelo hacia
la izquierda aproximadamente 1/4 de giro,
Siva a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el
adaptador colocado, Este adaptador permanecera en el
refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro,
OEApplL_nces,corn
O Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos
(aprox, 11½galons) para aclarar el sistema y para prevenir
salpicaduras,
Presione la tecla WATERFIZTERen el dispensador y
mantengala presionada durante tres segundos (en algunos
modelos),
r't
Reset
Hold3 Sec
NOTA: Un cartucho de filtro de agua recien instalado puede
causar el agua de chorrear del dispensador,
Tapon de derivacion del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un
cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar,
El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden
funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro,
Tapi:i:@
TapOn de
derivacion ul
del fi!t!o
Ai s
cuentan con este
Con adaptador Sin adaptador tipo de filtro de
(el aspecto puede variar) agua,
O En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la
etiqueta con el mes y el ar]o al nuevo cartucho para que se
recuerde de cambiar el filtro en seis meses,
Llene el cartucho de reemplazo con agua de la Ilave para
permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador
inmediatamente despues de la instalacion,
Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho,
Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba
dentro del soporte, No empuje el cartucho hacia arriba a
dentro del soporte,
Gire el cartucho lentamente hacia la derecha basra que el
cartucho se pare, NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras esta
girandolo, el se alzara por si mismo en su posicion, El
cartucho rotara aproximadamente 1/2 de vuelta,
Water by Culligan
Para usar el tapon de derivacion del filtro en los modelos Water
by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del
soporte del cartucho girandolo hacia la izquierda,
Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtracion,
GErecomienda que use los filtros de la marca SmartWater de
GE0nicamente, El uso de filtros de la marca GEen refrigeradores
GEy Hotpoint brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad,
Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la
eleccioncorrecta, ya que estan patentados y diser]ados
espedficamente para los productos GE, Los filtros SmartWater
de GE cumplen conrigurosos estandares NSFde la industria
sobre seguridad y calidad, que son importantes para los
productos que estan filtrando su agua,GE no posee filtros de la
marca GE que no esten calificados para suuso en reffigeradores
GEy Hotpoint, y no existe seguridad de quelos filtros que no son
de la marca GE cumplan con los estandares deGE en relacion a
calidad, funcionamiento y confiabilidad,
Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEAppIL_nces,com,
o Ilame al 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos,
visite nuestro sitio Web, GEAppfiances.com, o Ilame a GE para
partes y accesorios al 800,626,2002,
Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF
o MSWF)
Los clientes en Canada deben consultar las paginas amarillas
mas cercana para el Centro de Servicio de Mabe,
87
Page 88

Los entre a#os recZ ientes del refr erador.
A/o todos /os mode/os denen todas /as caracteristicas.
Recipiente del refrigerador
Recipiente de congelador
i
i i '
i ,
RecipJentes de puerta del refrigerador
de congelador
Recipientes grandes
Los recipientes de la puerta del refrigerador y los
recipientes inclinables de puerta de congelador
mas grandes son ajustables.
Para extraer/os: Levante la parte frontal
del recipiente hacia arriba, luego levantelo
y saquelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la
parte trasera del recipiente en los soportes
moldeados de la puerta. Luego presione hacia
abajo en la parte frontal del recipiente. El
recipiente se ajustara en su sitio.
Recipientes peque#os
Para extraerlos: Levante la parte frontal del
recipiente hacia arriba, luego saquelo.
Para reemp/azar/os: Situe el recipiente
pot encima de los soportes moldeados
rectangulares en la puerta. Luego deslice el
recipiente hacia abajo hacia el soporte para
que se ajuste en su lugar.
y recipientes inclinables de puerta
La tapa deslizante ayuda a prevenir que un
golpecito haga derramarse algo o que las
cosas pequehas guardadas en el interior del
entrepaho de la puerta se caigan o resbalen.
Ponga un dedo en cada lado de la tapa
deslizante hacia la parte trasera y muevala
hacia delante y hacia arras para que se ajuste a
sus necesidades..
Recipiente superior de/congelz_dor
NOTA: Tenga
cuid_do cuando
reempl_ce articulos
en el recipiente
superior, Cerciorese
de que ningL_n
articulo bloquee o
caig_ en el vertedor
de hielo,
Recipiente inclinable del congelador
Press tab and pull shelf
forward to remove
88
Entrepa#o deslizable a prueba de derramamientos
El entrepaho deslizable permite alcanzar
articulos guardados arras de otros. Los
bordes especiales estan disehados para
ayudar a prevenir derramamientos o
goteos a los entrepahos que se encuentran
mas abajo.
Para reemplazarlos o reubicarlos:
Sit0e el entrepaho a la altura de las guias
y deslicelo hacia su lugar. Elentrepaho puede
ser recolocado cuando I(] puerta est6 (] 90 °
o mas. Para recolocar el entrepaho, deslice
el entrepaho mas alia de los topes y dele un
angulo hacia abajo. Deslice el entrepaho hacia
Para s,_c_rlos;
Deslice el entrepaho hacia fuera basra que
Ilegue al punto donde se atranca, luego apriete
la leng0eta hacia abajo y deslice el entrepaho
directamente hacia fuera.
abajo hasta Ilegar a la posicion deseada,
coloquelo en linea con los soportes y deslicelo
en su lugar.
Asegurese de haber empujado los
entrepahos basra el fondo antes de cerrar la
puerta.
Cestas de congelador (en a/gunos mode/os)
Para remover, deslicelo hasta la posicion Asegurese de haber empu]ado las cestas
tope, levante el frente mas alia de la basra el fondo antes de cerrar la puerta.
posicion de tope, y deslicelo hacia afuera.
Cestas de congelador (en a/gunos mode/os)
Para remover, empuje la canasta totalmente Asegurese de haber empujado las cestas
hacia la parte posterior del congelador, basra el fondo antes de cerrar la puerta.
Levante basra que los pasadores posteriores
sean desenganchados. Levante la canasta
completa hacia arriba y hacia afuera.
Page 89

Los entrepa#os Ereci ientes del refri erador.
No todos /os mode/os tienen todas /as caracteristicas.
Entrepa#o QuickSpace "_(ena/gunos mode/os)
Este entrepaho se divide en dos y la mitad y tambien puede reubicarse igual que
se desliza debajo de si mismo para guardar los entrepahos deslizables a prueba de
articulos muy altos ubicados en el entrepaho derramamientos,
que se encuentra mas abe_o, En algunos modelos, este entrepaho no puede
Este entrepaho se puede sacar y cambiar usarse en la posicion mas beta,
Entrepa#os deslizantes del congelador
Para remover, deslicelo basra la posicion Asegurese de haber empujado los
tope, levante el frente mas alia de la entrepahos basra el rondo antes de cerrar la
posicion de tope, y deslicelo hacia afuera, puerta,
Entrepa#os fijos del congelador
Para remover, deslice el entrepar3o hacia
arriba en el lado izquierdo y entonces
extraigalo del alojamiento,
Estante de vino/bebidas en la
puerta (en algunos modelos)
Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella
de vino o una botella (2 litros) de refresco,
El estante cuelgan de los lados de la seccion
de productos lacteos,
Para remover,"
Vacie el estante de vino/bebidas,
NOTAPAPALOSMODELOSCONDISPENSADORES:
Para aprovechar al maximo la inclinacion para
sacar el hielo del cubo, solamente almacene
articulos en entrepaho deba]o del cubo de
hielo que no sean mas altos que el punto
inferior en el cubo,
OEAppIL?nces.corn
O Sosteniendo el rondo de la seccion de
productos lacteos, levante el frente
directamente hacia arriba, entonces
levante y extraiga,
O Para separar el estante de la seccion de
productos lacteos, extraiga los alambres
laterales del estante por los agujeros en cada
lado de laseccion de productos lacteos,
Estante ShelfSaver TM
(en algunos modelos)
Use este estante para guardar
latas de bebidas con un facil
acceso
Tambien se puede colocar un
plato de horneado de 9" x 13",
)
Estante de Bebidas
Extraible (en algunos mode/os)
El estante de bebidas esta
diselflado para ubicar una botella
sobre su costado, Se puede adherir
a cualquier repisa deslizable
Para reemplazar:
O Pegue otra vez el estante a los lados
de la seccion de productos lacteos,
Encaje el lado posterior en los apoyos
moldeados en la puerta, Luego empuje
hacia abajo en el frente de la seccion, La
seccion enc_ara en su lugar,
Estante de la Puerta para Latas
(en a/gunos mode/os)
En este estante de la puerta se
pueden ubicar basra 9 latas,
NO TA:Este est_?ntesolo puede ser
mont.?do en I_?posiciOn superior
deb_o de/recipiente de I_cteos.
Instalacidn:
Alinee la parte mas grande
sobre las ranuras en la parte
superior del estante con las
lenguetas deb_o de la repisa,
Luego vuelva a deslizar el
estante para que quede
bloqueado en su posicion,
89
Page 90

Puertas del refrigerador.
Puertas del refrigerador ( (en algunos modelos)
J
La puerta se cerrara automaticamente
solo cuando esta parcialmente abierta,
Mas alia de la posicion de tope
de parada, la puerta permanecera abierta,
iiii
Llavedecubode7/16" 1
I
d_!ab_s÷,ab_aI ,1,--_ sll I /
laspuertas,saqueI 1o 11 /
Iost:ornillosdecadaI'_- _/
lado de la parrilla _
yjale de !a misma,
Esposible que Ud, note una diferencia entre
el manejo de las puertas de su antiguo
y nuevo refrigerador, La caracteristica
especial de abertura y cierre de las puertas
asegura que estas cierren pot completo y
permanezcan selladas firmemente,
Cuando Ud, abre o cierre las puertas,
notara una posicion de tope de parada, Si
la puerta es abierta mas alia de este punto,
permanecera abierta permitiendole asi de
meter y sacar alimentos del refrigerador con
mas facilidad, La puerta se cerrara
automaticamente solo cuando esta
parcialmente abierta,
Alineacion de las puertas
Si las puertas no estan niveladas, ajuste
le puerta de los alimentos frescos,
Usando una Ilave de cubo de 7/16", gire
0 el tornillo de ajuste de la puerta hacia la
derecha para elevar la puerta; girelo
hacia la izquierda para hacerla
descender, (Un tapon de nylon esta
encajado en la rosca del pin para
impedir que el pin gire a menos de que
se use una Ilave,)
/
La resistencia que Ud, puede notar en
la posicion de tope de parada es menor
a medida que la puerta es cargada con
alimentos,
0 Despues de una o dos vueltas con la
Ilave, abra y cierre la puerta de los
alimentos frescos y luego controle la
alineacion superior de las puertas,
9O
Page 91

Sobre los caones reci ientes.
No todas las funciones corresponden a todos los modelos.
Cajones de Frutas y Verduras
El exceso de agua que se puede acumular enla
parteinferiordelosc_onesse deberalimpiar.
En algunos modelos,el cajon inferior se puede
deslizar hasta alcanzar una extension completa
que permite un acceso completo al cajon.
OEApplL_nces,corn
HI LO
o
Deslice el control hasta la configuracion HI
(Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las verduras.
Recipiente de Embutidos Convertible (ena/gunos modelos)
Cajones de Humedad Ajustables
El recipiente de embutidos convertible
cuenta con su propio conducto de aire frio,
a fin de permitir que una corriente de aire
frio del compartimiento del freezer o del
compartimiento del refrigerador fluya hasta el
recipiente.
El control de temperatura variable regula
el flujo de aire de la funcion Climate Keeper
(Mantencion del Clima).
Sobre como retirar el cajon.
No todas las funciones corresponden a todos los modelos.
Deslice el control hasta la configuracion LO
(Bajo)a fin de brindar el bajo nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las frutas.
Ajuste el control en la configuracion mas fria
para guardar carnes frescas,
Configure el control en frio para convertir
el recipiente a temperatura normal del
refrigerador y proveer espacio adicional para
verduras, Elconducto de aire frio esta apagado,
Se pueden seleccionar configuraciones
variables entre estos extremos,
hacia afuera y levantando el mismo en la
ubicacion de detencion,
Como Retirar el CajOn
Elcajon sepuede retirar facilmente, empujando
Si la puerta le impide retirar los cajones,
primero intente retirar los estantes de la
puerta. Si esto no ofrece el espacio suficiente,
el refrigerador se debera girar hacia adelante
hasta que la puerta se abra Io suficiente como
para deslizar los cajones hacia afuera. En
algunos casos, al girar el refrigerador hacia
afuera, es posible que necesite mover el mismo
hacia la izquierda o la derecha mientras Io
hace girar.
91
Page 92

Acerca de la maquina automatica.
Un refrigerador recien insta/ado puede necesitar entre 72y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Maquina para hacer hielo automatica
La maquina de hielo producira siete cubos por ciclo-
aproximadamente 100-130 cubos en un periodo de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura
ambiente, el numero de aperturas de puertas y las condiciones
de otro uso.
Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la
maquina de hielo, ponga el interruptor en la posicion OFF.
Cuando el reffigerador esta conectado al suministro de agua,
ponga el interruptor en la posicion ON.
La maquina de hacer hielo se Ilenara de agua cuando se enffia a
15 ° F (-10 ° C).Un reffigerador recien instalado puede necesitar
entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Usted escuchara un zumbido cada vez que la maquina de hielo
se Ilena de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la linea
de agua para limpiar.
Asegurese de que nada interfiera con el movimiento del brazo
detector.
Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo de Ilenado, la
maquina de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios
cubos para unirse entre si,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se
opacan, adquieren un sabot rancio y se contraen,
Evite el contacto con las partes en
movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de
calefaccion (ubicado en la parte inferior de la maquina de
hielos) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las
manos en el mecanismo de la maquina de hielos automatica
mientras el refrigerador este enchufado.
Nora especial sobre los modelos de dispensadores
, Algunos modelos tienen una inclinacion de hielo-un
contenedor de basura bin.The puede ser inclinado hacia
afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra
por si solo mientras usted extrae hielo o encienda la maquina
de hielo encienden y se apagan. Asegurese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.
, Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacio,
los pasos que se recomiendan las siguientes:
12 horas despues de la primera tanda de hielo ha caido en
O el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.
Despues de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4
cubos de nuevo.
Estos pasos se restaurara el nivel de hielo en el menor tiempo
posible.
d IELO qterrup_or ae
Interruptor de Brazo Lu
atimen_acion encendido Brazo
(en algunos modelos) (en algunos modelos)
NOTA:
En los hogares con menores que la presion
promedio del agua, es posible que escuche el ciclo
de maquina de hielo varias veces al hacer un Iote de
hielo.
HIELO
92
Page 93

Acceso al hielo y el Iogro de el interruptor de
alimentacidn en los modelos dispensador
Hay dos tipos de estanterfas de almacenamiento de hielo en
los modelos con dispensador. Uno tiene un estante encima de
el deposito, el otto no,
Nota especial para los modelos con deposito de hielo de
inc/inacion de salida:
Estos modelos tienen un deposito de hielo de inclinaciOn
hacia fuera, Elcontenedor puede set inclinado hacia afuera
coma se muestra en las ilustraciones, y se sostendra par
sf mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la
maquina de hielos dentro y fuera, Asegurese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta,
NOTA: icon el fin de aprovechar al m#ximo el deposito de hielo de
inclinacion haci_ fuem, solo art/c'ulos de In tiendn en el esmnte debajo del
cuba de hielo que no sean rn_is altos que el punto rn_is bajo de I_}bandej_.
Los mode/as con inc/inacion a cabo el deposito de hie/o
Pora acceder a hielo y Ilegor al interruptor de la maquina Ue hielos :
OEApplL_nces,corn
Los modelos con un estante encima del cuba de hielo
i
Pz_rz_a/canzar el interruptor de
afirnentz_cion, tire de I_ tPlz}tafbrma
Pz_rz_tenet acceso a/ hie/o, tire
hacia ade/ante.
En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar
el interruptor de encendido:
en Iinea rect_. Siempre aseg_rese
de reemplz_zar Iz_plz_tz_forma.
I
O Lew_nte cuba, entonces
el tire/o
hacia afuera hasta que el cuba
se detenga.
O B<_e/a bandeja de acceso a/
hielo o pare alc_]nzar el
interruptor de encendido.
Remueva el cuba de hielo (modelos de dispensadoreg
_ EI cuba de hielo espesado cuando est_ Ileno,
Coloque el interruptor en la posicion OFF (apagado) antes de
remover el cuba,
Cuando reemp/ace el cuba, cerciorese de presionarlo
firmemente en su lugar, Si no entra basra el maxima, remuevalo
y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4,
Entonces empuje el cuba hacia arras otra vez,
\
If
Tire de la bandeja hasta el
cuba se detenga.
Modelos con dispensador solamente
que
O B<_e/a bandeja de acceso al
hielo o alcanzar el interruptor.
93
Page 94

El dispensador de agua y de hielo (enalgunosmodelos),
Para usar el dispensador
Seleccione CUBED/CE_ (cubos de hielo),
CRUSHED/CE_ (hielo triturado)o WATER_
(agua),
Presioneel vaso suavemente contra el brazo
del dispensador,
El recogedor no se vacia solo, Para evitar las
manchas de agua, el recogedor y la parrilla se
deberan limpiar regularmente,
Si no hay distribucion de agua cuando el
reffigerador esta primeramente instalado, ha3/
Spill Shelf
posibilidad de aire en el sistema de la linea de
agua, Oprima el brazo del dispensador durante
al menos dos minutos para eliminar el aire
atrapado de la linea de agua y Ilenar el sistema,
Para eliminar las impurezas de la linea de agua,
deseche los primeros seis vasos de agua,
PRECAUCION: No introduzca nunca los
dedos ni otros objetos en la apertura del
dispensador de hielo triturado,
Para bloquear el
L_ dispensador
Presione la tecla LOCK
(bloqueo) durante
3 segundos para cerrar el
dispensador y el panel de
control,
Para desbloquearlo,
presione la misma tecla
durante 3 segundos
nuevamente,
[]
Dispenser Light fLuz
del dispensador)
Esta tecla enciende y apaga
la luz del dispensador, La
luz tambien se enciende
al presionar el brazo del
dispensador, Siesta
luz se funde deberia
reemplazarse con una
bombilla de un maximo de
6 vatios 12V,
Quick Ice {H/do rap/doJ (en
a/gunos mode/os)
Cuando necesite hielo
rapidamente, presione
esta tecla para acelerar la
produccion de hielo, Esto
incrementara la produccion
de hielo durante las
proximas 48 horas o basra
que vuelva a presionar la
tecla,
Door Alarm (A/arma de
puerta)
(en algunos modelos)
Para ajustar la alarma,
presione esta tecla hasta
que la luz indicadora se
encienda, Esta alarma
sonara si cualquiera de la
puerta estuviera abierta
pot mas de 3 minutos,
La luzy el sonido cesan
automaticamente
al cerrarse la puerta,
Datos importantes de su dispensador
, No agregue hielo de charolas o de bolsas en
el recipiente, Podna provocar que
no salga bien o que no se triture
adecuadamente,
, Evite los vasos demasiado Ilenos de hielo y el
uso de vasos estrechos o demasiado altos, El
hielo amontonado podda obstruir el orificio
o hacer que se congele la puerta del orifico
de manera que no se pueda abrir, Si hubiera
hielo bloqueandolo, desprenda con una
cuchara de madera,
Las bebidas y los alimentos no se deberan
enfriar rapidamente en el recipiente del hielo,
Las latas, botellas o paquetes de comida
en el recipiente de hielos podrian causar la
obstruccion del dispositivo para hacer hielo o
94
del recipiente,
Para evitar que el hielo dispensado caiga
fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin
tocar, la apertura del dispensador,
iiiiiiiii_
Un poco de hielo triturado puede surtir
aunque habia seleccionado CUBED ICE
(cubos de hielo), Esto sucede en ocasiones
cuando algunos cubos se canalizan en el
triturador,
iiiiiiiii_
Despues de usar hielo triturado, un poco de
agua puede gotear del vertedero,
iiiiiiiii_
Aveces, se formara un pequer_o monton
de nieve en la salida del hielo situada en la
puerta, Esto es normal y, por regla general,
sucede cuando ha dispensado hielo picado
repetidamente, La nieve se evaporara por si
misma,
Page 95

Cuidado y limpieza del refrigerador. CEA /i ,nc scom
Limpiar el exterior
Area de got_o del dispensador
E/pozo c/el dispensador, pot debajo
de la parrilla, se debe mantener limpio y seco,
El agua que se queda en el pozo puede dejar
depositos, Quite los depositos agregando
vinagre sin diluir al pozo, Remoje hasta que
desaparezcan los depositos o hasta que
se desprendan Io suficiente para quitarlos,
El brazo de/dispensador Antes deli m pia r,
oprima y detenga la tecla LOCK(Bloqueo)
durante 3 segundos, Se limpia con
una solucion de agua tibia y bicarbonato
de sodio-aproximadamente una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio pot
cada cuarto (1 litro) de agua, Enjuague
completamente con agua y seque,
Las manijas de la puerta y los omamentos. Se
limpian con un paso humedecido con
una solucion de detergente suave y agua,
Seque con un paso suave,
Los puertas y /as manijas de las puertas
de acero inoxidable (en algunos modelos)
pueden ser limpiados con un limpiador para
acero inoxidable para usos comerciales, Los
limpiadores con acido oxalico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser TM eliminaran el
oxido, deslustres y peque_as manchas, Use
solo un limpiador liquido libre de material
abrasivo y frote en la direccion de las lineas
del cepillo con una esponja suave y humeda,
No utilice cera para electrodomesticos sobre
el acero inoxidable,
Mantenga limpio el terminado. Limpie
con un paso limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o
un detergente suave y agua, Seque
y pula con un paso limpio y suave,
No limpie el refkigerador con un paho
sucio para tmstes ni con un paho hL_medo,
Estos podrmn dd_?r residuos que afecten
a la pintura, No use estropajos, limpiadores
en polvo, bk_nqueadores ni lirnpiadores
que contengan bk_nqueador, ya que estos
productos podrmn myar y desprender
el terminado de pintura,
Limpiar el interior
Para evitar o/ores, deje una c_a abierta de
bicarbonato de sodio en los compartimientos
de alimentos frescos y del congelador,
Desconecte el refrigerador antes
de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima
el exceso de humedad de la esponja o del
paso cuando se limpie alrededor de botones,
bombillas o controles,
Use agua caliente y una solucion de
bicarbonato de sodio-aproximadamente una
cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio
por cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion
limpia y neutraliza olores, Enjuague y seque,
El uso de cualquier solucion de fimpieza
que no sea/a recomendada, especialmente
aque//a que contienen desti/ados de/ petro/eo,
pueden agrietar o da#ar el interior de/
refrigerador.
_No limpie estantes de
vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten frios, Los estantes de vidrio y las
tapas se pueden romper si son expuestos
a cambios de temperatura repentinos o
impactos tales como sacudones o caidas,
El vidrio templado esta dise_ado para
destruirse en peque_as piezas en caso de
rotura,
No lave ninguna parte plastica del
refrigerador en la lavadora de platos,
La band_ de Enfkk_r/Desconge/_r
se puede kwar en el kwapk_tos,
95
Page 96

Cuidado y limpieza del refrigerador. ¢contJ
Arras del refrigerador
Se debera tenet cuidado al retirar el
refrigerador de la pared, Todos lostipos de
recubrimiento de pisos se pueden da_ar, sobre
todo los recubrimientos acojinados y los que
tienen superficies repujadas,
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posicion,
Mover el refrigerador en direccion lateral puede
Preparacion para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y desenchufe
el refrigerador, Limpie el interior con solucion
de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de
bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de agua,
Deje abiertas las puertas,
Coloque el interruptor de alimentacion electrica
del dispositivo automatico para hacer hielo en
En caso de mudanza
causar da_os al recubrimiento del piso o al
refrigerador,
AI empujar el refrigerador a su lugar, aseg0rese
de no pasar sobre el cable electrico ni sobre la
linea de alimentacion del dispositivo para hacer
hielos (en algunos modelos),
la posicion OFF (apagado) y cierre el suministro
de agua al refrigerador,
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de
congelacion, haya una persona calificada para
desaguar el sistema del suministro de agua
(en algunos modelos) para evitar dar]os a la
propiedad causados por inundacion,
Asegure todos los elementos sueltos
como entrepa_os y recipientes pegandolos
con cinta adhesiva en su lugar para evitar
da_os,
AI usar una carretilla para mover el
refrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra la
carretilla, Esto podria da_ar el refrigerador,
Manejelo solo desde los laterales del
refrigerador,
Asegurese de que el refrigerador se coloque
en posicion vertical durante la mudanza,
Reemplazo de bombillas.(en a/gunosmoddos)
Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto
con el filamento de un cable con corriente, (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo),
Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz,
Sucubierta de la luz paracerse
a una de las siguentes:
0
Bolsa
96
Compartimento del refrigerador--Luz superior
Desenchufe el refrigerador,
0
Las bombillas estan situadas en la parte
0
superior del compartimento, dentro
de la cubierta de la luz, En algunos
modelos, es necesario retirar un tornillo de
la parte frontal de la cubierta de
la luz, En otros modelos, retirar un tornillo
en la bolsa en la parte posterior de la
cubierta,
O
Para quitar la cubierta de la luz, en algunos
modelos, presione las lenguetas de los
lados de la cubierta y deslicelo hacia
delante y hacia arras, On otros modelos,
solo deslice la cubierta de la luz hacia
delante y afuera,
O Despues de reemplazar la bombilla con
otra bombilla de electrodomesticos del
mismo o menos vatios, reemplace el
protector de luz y el tornillo, AI reemplazar
la cubierta de la luz, asegurese de que las
lenguetas de la parte trasera de la cubierta
quepan en las ranuras de la parte trasera
del emplazamiento de la cubierta de la luz,
Vuelva a enchufar el refrigerador a la
corriente,
Page 97

Replacing the light bulbs, contJ OEApplL_nces,corn
Compartimento del refrigerador--Luz inferior
Esta luz esta situada pot encima de la
gaveta superior.
O Desenchufe el refrigerador.
Levante la cubierta de la luzyjale de ella.
Despues de reemplazar la bombilla con
una bombilla de electrodomesticos del
Compartimento del congelador
Desenchufe el refrigerador.
0
Retire el entrepar]ojusto por encima
0
de la cubierta de luz. (Elentrepa_o sera
mas facil de quitar si se vada primero.)
Remueva los tornillos de la parte superior
del protector superior.
Para quitar la cubierta, presione en los
lados y levantela hacia arriba y afuera.
Dispensador (ena/gunos modelos)
Desenchufe el refrigerador.
O La bombilla esta situada en el dispensador
bajo el panel de control. Quite la bombilla
girandola en sentido contrario a las agujas
del reloj.
mismo voltaje o inferior, reemplace la
cubierta y el mango.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
O
Reemplace la bombilla con una bombilla
de electrodomesticos del mismo voltaje
o inferior, y reinstale la cubierta de la luz.
AI reinstalar la cubierta de la luz,
asegurese de que las lengL]etas
superiores hacen clic en su lugar de
forma segura. Vuelva a colocar el tornillo
(en algunos modelos).
O
Vuelva a instalar el entrepar]o y enchufe
el refrigerador de nuevo.
Cambie la bombilla pot una bombilla del
mismo tamar]o y voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
Sustitucion de las luces en los modelos con iluminacion LED
Colocar el control en OFF no qu/ta la corr/ente del c/rcu/to de la luz. No todas las caracter/st/cas estbn presentes en
todos los modelos.
Compartimento del refrigerador (ena/gunos modelos)
Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento de alimentos
frescos yen la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en algunos modelos.
I I 0_1 c°rl_uz
__ ____L__
ListenRead phonetically
Si esta asamblea debe ser sustituida, Ilame al servicio de GEen el 1.800.432.2737
en los Estados Unidos o en Canada al 1.800.561.3344.
97
Page 98

Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
)Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEApp/iances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completamente y
cuidadosamente.
• IMPORTANTE- Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE- Cumplocontodoslos
codigos y ordenanzas gubemamentales.
• Nota para el Instalador- AsegLirese de que el
Comprador conserve estas instrucciones.
• Nota para el Comprador - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de habilidad - La instalacion de este
electrodomestico requiere un nivel basico de
habilidades mecanicas.
• Tiempo de Instalacion - Instalacion del
Reffigerador30 minutos
- Instalacion del Suministro
de Agua30 minutos
• La correcta instalacion del producto es
responsabilidad del instalador.
• Si se producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las
mismas.
PREPARACION
SUMINISTRO DE AGUA PARA LA
MAQUINA DE HACER HIELO
Si el refrigerador cuenta con una maquina de
hacer hielo, debera ser conectada al suministro
de agua ffia. Un kit de suministro de agua de GE
(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones
e instrucciones) esta disponible por un costo
adicional a nivel minorista, visitando nuestro
sitio web en GEAppfiances.com (en Canada en
www.geappliances.ca) o en Piezas }/Accesorios
(Parts and Accessories), 800.626.2002 (en Canada
1.800.661.1 616).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cubos de 3/8" }/5/16" Llaves de 1/2" y 7/16"
Modelos 22, 23, 25, 26, 27 & 29
Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla
de la base (consulte el Paso 2 en Como Mover el
Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Como
Instalar el Refrigerador.
U
Espatula de Plastico
Destornillador con Cabeza Phillips
98
Page 99

COMO MOVER EL REFRIGERADOR
FT1COMO CARGAR ELREFRIGERADOREN
UNA CARRETILLA DE MANO
Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas
hasta que el refrigerador Ilegue a su destino
final.
Para mover el refrigerador use una carretilla de
mano con almohadillas, Coloque el refrigerador
en el centro de la carretilla y asegorelo con
un cinturon de seguridad alrededor del
refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO.
/
Si el refrigerador debe pasar por alguna
entrada menor de 38" de ancho,
entonces las puertas pueden ser
removidas. Proceda al paso 3.
NO REMUEVA las man_as,
Si todas las entradas son mas anchas
de 38" pase a Como insta/ar e/
refrigerador.
r3] DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE
AGUA (en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, eso significa que hay una linea de
agua que viene desde el gabinete hacia la
bisagra del rondo de la puerta del congelador
que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro
sobre el collarin blanco del acoplamiento y
entonces extraiga la tuberia.
Collarin blanco
F1 REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA
Remueva la parrilla removiendo los dos
tornillos de cabeza Phillips.
Bisagra del
rondo del
congelador
99
Page 100

COMO MOVER EL REFRIGERADOR(CONT,)
Fi DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO
ENERGETICO (en algunos modelos)
Sielrefrigeradortieneun dispensador
de agua, entonces hay una lineade suministro
electrico(alambrado)que va desde elgabinete
hacia labisagradelrondo de la puertaque
debe serdesconectado.
Para desconectar,separe elacoplador.
DESCONECTE LOS CONECTADORES
ELECTRICOS (enalgunosmodelos)
Si el refrigerador tiene un centro para
refrescar,entonces hay conectadores
electricos(alambrados),que van desde
elgabinetehasta labisagradelrondo
delrefrigerador,que deben serdesconectados.
Para desconectar,separe cada conectador.
D CIERRE LAS PUERTAS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
q
,
,
FI REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Remueva la cubierta de la bisagra de
D
la puerta del congelador apretandola y
levantandola o simplemente levantandola por
uno de sus costados con una cuchilla plastica
de masilla,
Remueva los dos tornillos a la cabeza
n
hexagonal de 5/1 6/' entonces levante la
bisagra hacia arriba para liberarla del pasador
de la bisagra.
Cabeza hexagonal de
5/16"
IO0
Bisagra del
rondo del
refrigerador
r_ Abra la puerta del congelador a 90 °.
90°