Control Panel..........................................4
Control
Features
Loading and Using
the Washer
Troubleshooting Tips.
Consumer Support
Consumer Support...............................12
Warranty
........................................
...............................................
..............................................
....................................
..............................................
...........
....
2,3
4-5
6, 7
8-10
11
Owner's Manual
7
7
Write the model and serial
numbers here:
Model#
Serial #
You can find
them under
the lid of the
washer.
_______________
О
lo
О
49-90451-1 08-12 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A M/A Q N11 NIfnI safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
^ VVr^lSI^ fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of
life.
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used
for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance
which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape.
Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.
___________________________
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly Installed and located In accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
I Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage and
invalidate the warranty.
I Properly ground washer to conform with all governing
codes and ordinances. Follow details in Installation
Instructions.
I To ensure proper installation, run two small load size
Speed Wash cycles BEFORE washing the first load.
I This washer does not include water supply hoses.
GE strongly recommends the use of factory specified
parts. A list of factory hoses available for purchase
are listed below. These hoses are manufactured and
tested to meet GE specifications.
GE strongly recommends the use of new water supply
hoses. Hoses degrade overtime and need to be
replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures
and water damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24
hours every day or by phone at 800.626.2002 during
normal business hours.
Part Number
PM14X10002
OR
PM14X10005
WXlOXlOOll
Accessory
4 ft Rubber Water Supply Hoses
4 ft Braided Water Supply Hoses
Tide® Washing Machine Cleaner*
YOUR LAUNDRYAREA
Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as lint,
paper, rags, chemicals, etc.
^ Tide® is a registered trademark of Procter & Gamble.
WX7X1
Close supervision is necessary if this appliance is used
by or near children. Do not allow children to play on,
with or inside this or any other appliance.
Washer Floor Tray
Page 3
Use this
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner's
Manual.
WHEN USING THE WASHER
Never reach into the washer while it is moving. Wait
until the machine has completely stopped before
opening the lid.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing different
chemicals can produce a toxic gas which may cause
death.
Do not wash or dry articles that hove been cleaned
in, washed in, soaked in or spotted with combustible
or explosive substances (such os wax, oil, point,
gasoline, degreosers, dry-cleaning solvents, kerosene,
etc.). These substances give off vapors that may
ignite or explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
GEAppliances.com
I The laundry process can reduce the flame retardancy
of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the
garment manufacturer's wash and core instructions.
I To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance from the power supply or disconnect
the washer at the building's distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit breaker
before attempting any maintenance or cleaning.
Turning the Cycle Selector Knob to an off
NOTE:
position, pressing Power or pressing Start/Pause does
NOT disconnect the appliance from the power supply.
I Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled, or
has missing or broken ports, including a damaged
cord or plug.
WHEN NOT IN USE
I Turn off water faucets to minimize leakage if a break
or rupture should occur. Check the condition of the fill
hoses; GE recommends changing the hoses every 5
years.
I Before discarding a washer, or removing it from
service, remove the washer lid to prevent children
from hiding inside.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
¿r V INSTRUCTIONS
I Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance unless specifically recommended in
this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills
to carry out.
I Do not tamper with the controls.
Page 4
About the control panel—Quick start guide.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1
’ Add fabric softener (on models
with a fabric softener dispenser);
see page 6 for details.
' Add detergent. GE recommends
the use of High Efficiency^|J
detergents in all Energy
Star-rated washers.
Step 2
• Loosely add items around Infusor™.
Overloading may negatively
impact wosn performance. Adjust
the load size accordingly.
• Close lid.
NOTE: Washer will not start to fill
with lid open.
Step 3
Select wash cycle.
Select wash options,
including Fabric
Softener option.
Select options.
step 4
d>
TO Save Cu^i^ Cycle
• Press Start.
Perm. Press
Delicates
Jeans
Hand Wash
Towels / Sheets
Heavy Duty
Speed Wash
Basket Clean
Controls
Cosuols
Colors
Normol
Whites
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Soi
[
Hot
Warm
Colors
Cool
Cold
Tap Cold
Temp
Tem
^ (
^ (
* 4
Extra Spin
Extended
■I Standard
Quick
I
0 No Spin I On
Spi
^ (seings)
Hofd} s*es
To Slave Ciurren^ Cyo
Power
Start
Pause
Wash Cycles-Cycle Selector Knob
o
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned In either direction. Turning the Cycle Selector knob after
starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
eWash*Use eWash to save energy on specific wash cycles. eWash cannot be used on Basket Clean, Quick Rinse, and Drain
WhitesFor heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. This cycle provides the best overall
ColorsFor non-colorfast cottons and blends or Items that are labeled cold wash. Provides gentle wash and high speed spin.
Perm. PressFor wrinkle-free and permanent press Items and knits. Provides gentle wash with periods of soak and low
DelicatesFor lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides extra gentle wash and low speed spin.
JeansFor washing medium to lightly solledjeans. Provides gentle wash and high speed spin. (For heavily soiled work
Hand WashFor Items labeled hand washable with light soils. Provides a super gentle wash and on extra low speed spin.
Toweis/Sheets*Provides periods of agitation and soak tailored for washing towels and sheets. Provides regular wash and high
Heavy Duty*An above normal cycle for heavily soiled or stained clothes. A soak cycle Is added and the agitate cycle Is
Speed Wash*For small loads of lightly soiled Items that ore needed In a hurry. Provides regular wash and high speed spin.
Basket Clean*Use for cleaning the bosket of residue and odor. Recommended use of once per month. NOTE: Never load
Quick Rinse*Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides a high speed spin.
Drain & Spin
* On some models
& Spinwash cycles.
cleaning and should be used for most everyday Items. Provides regular wash and high speed spin.
speed spin.
jeans, use Whites/Heavycycle.)
speed spin.
extended for extra cleaning. This more aggressive cycle should be used sparingly.
laundry while using Basket Clean.The laundry may become damaged or contaminated. See the Care and
Cleaning section.
For draining the tub and spinning water out of the clothes. Provides a high speed spin.
Page 5
GEAppliances.com
Options
Autosoak
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle automatically. On
some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
Extra Rinse
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, use the Extra Rinseoption to better remove additional residues.
Eabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer or to select the enhanced Power Rinse.
NOTE: Do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high efficiency washers.
Deiay Wash
On some models, os the Delay Washpod is repeatedly pressed, the delay time sets to 30 minutes, 1 hour, 3 hours, 5 hours, 9 hours, and
bock to clear (0 minutes).
On other models, os the Delay Washpod is repeatedly pressed, the delay time sets to 2 hours, 4 hours, 8 hours, and bock to clear (0 hours).
For all models, if the Delay Washpod is pressed for 3 seconds, it clears (regardless of the delay time).
Signal
Use the Signalpod to change the volume of the end of cycle signal. Press the pod until you reach the desired volume or off.
Settings
Individual settings for agitation [Soil],water temperature [Temp],and spin [Spin]con be set from the minimum (lowest in column) to
maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.
My Settings (on some models}
As the cycle selector knob is turned, the Soil, Tempand Spinsettings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different
setting, press the appropriate pod(s). Then press and hold the My Settingspod for 3 seconds and the washer will "remember" these settings
for that Knob Selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recoiled. NOTE; Signal
volume cannot be set for My Settings.
Power
Press to "woke up" the display. If the display is active, press to put the washer into idle mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Start
Press Start to begin the cycle. NOTE; The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. Pressing Start again will Pause the
cycle and the Cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press Start again or close the lid. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop the
cycle, hold the pod for 3 seconds. If water remains in the machine, select the Drain & Spin cycle to drain tub and spin water out of the
washer tub.
Raising the lid will stop agitation or spin action but does not pause the cycle.
eWash (on some models)
When the eWashpod is pressed, the cycle changes to its most energy efficient settings and all of the eMonitorlights will light to indicate
that the most efficient settings ore on. If you change settings, the number of eMon/ior lights will decrease (or increase) to indicate decreased
or increased energy efficiency settings.
Display (on some models)
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
NOTE: The cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The "smart" timer
"learns" the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
In addition, this display will, "scroll" the washer status:
• bALANCINGStart of rebalancing cycle to redistribute clothes. Stops after rebalancing is complete.
•dELAYWhen Delayed Washis initiated. Replaced with estimated time when cycle starts.
•EndEnd of current cycle.
•EILLFor the first 45 seconds of a fill, the estimated end of cycle time is displayed. For the rest of the fill time, "FILL" is scrolled
until the fill completes.
•LIDCycle stopped because lid is open. Close the lid.
•PAUSECycle paused because the Start/Pausepod was pressed and the washer was set to Pause.Press Startpod again to
restart the cycle.
Indicator lights
Five LED lights indicate the current washer status moving from left to right os the cycle progresses.
DSM Demand Side Management (on some models) - When connected to your power company's rote monitoring system, the washer will
automatically delay storting if the rotes ore high/criticol. An "ES" will be displayed and the selected cycle will start after 4 hours or when
the rotes drop to low/medium, whichever comes first. If the rotes ore nothigh/criticol, the selected cycle will start immediately.
Page 6
About washer features.
This model has AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection provides the correct amount of water suited to the size and type
of load placed in the unit. The washer will not fill with water during automatic load sensing if the lid is open. When the lid is
closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
Note: This is a high efficiency washing machine with Infusor™ wash action. This system reguires less water while providing
effective cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal for an
lnfusor™-eguipped washer.
Liquid Bleach Funnel
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
m Check clothing care labels for special instructions.
[y| Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
■ Never pour undiluted liguid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
■ Do not pour powdered bleach into bleach funnel.
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the
wash basket with your detergent.
■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing can produce a toxic gas which may cause death.
Tab
Turning
Tabs
Turning
Tabs
The Fabric Softener Dispenser (on some models)
The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time.
Do not stop the washer or raise the lid during the first spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
Never pour fabric softener directly on clothes. This may cause stains on your clothing.
Q Select Fabric Softener onthe control panel.1^ Lift the tab on the fabric softener dispenser
^ top.
ryi Measure out fabric softener into the cap
— and pour the softener into the dispenser
top. The fabric softener will drain into the
receiving cup inside the dispenser. Use only
"Ultra" or concentrated fabric softeners.
Push down on the tab to close the
dispenser top. Make sure the tab is pushed
down fully and snaps shut.
NOTE: Overfilling the dispenser will cause fabric
softener to drain out of the holes in the side of
the infusor when filling. Do not overfill.
NOTE: Do not use fabric softener dispensing
balls with this washer. They do not work
correctly in high efficiency washers.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)
The Fabric Softener Dispenser is self cleaning. This dispenser should not require regular cleaning
like standard fabric softener dispensers. Wipe down exterior surfaces of the dispenser as needed. If
cleaning of the internal dispenser components is needed, follow these steps after the wash cycle is
complete:
[Y| Lift the dispenser top tab and turn the top
counterclockwise using the 2 turning tabs
shown. Lift the dispenser out of the
Infusor™.
Q Clean out any buildup from inside the
Infusor™ with a soft cloth or toothbrush.
Ensure the three rectangular holes in the
bottom that allow the fabric softener to
drain are not blocked.
Gently pull the cap away from the
'—' dispenser cup to separate.
m Wipe surfaces with a soft cloth or soak the
'—' parts in a solution of 1 gallon warm water,
1/4 cup liquid detergent and 1 cup bleach.
Ensure the small hole in the top surface of
the cap and its associated tube are not
obstructed.
Reassemble the dispenser cup and cap by
— snapping them together.
Place the dispenser assembly into the
Infusor™. Turn the top clockwise using the 2
turning tabs shown. Push down on the tab
to close the dispenser top. Make sure the
tab is pushed down fully and snaps shut.
Page 7
l-oading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's core label when laundering.
Sorting Wash Loads
GEAppliances.com
Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type
(sturdy cottons, easy care, délicates) and whether the
Proper Use of Detergent
Add detergent and fabric softener before adding items
so that the detergent can work effectively. Using too
little or too much detergent is a common cause of
laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller load
or a lightly soiled load.
For spots, apply pre-treatment to items as recommended
on the product label. Application should be made in
the basket to prevent overspray which may cause the
coloring on the lid or graphics to fade.
Loading the Washer
Load dry items loosely in the washer basket. For best
results, load items evenly and loosely around the
outside of the basket. To add items after washer has
started, lift the lid and submerge additional items
around the outside of the basket.
GE recommends the use of High Efficiency (
detergents in all Energy Star rated washers.
HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce the
oversudsing problems commonly associated with
regular detergents.
When using high efficiency or concentrated detergents,
consult the product label to determine amount required
for optimum performance. Excessive detergent will
negatively impact wash performance.
Do not place large items such as sheets, blankets
and towels across the Infusor™. Load them around
the outside of the basket.
Do not wash fabrics containing flammable materials
(waxes, cleaning fluids, etc.).
Washer will not agitate or spin with the lid up,
however the timer will continue to run.
Care and cleaning of the washer.
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow
moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use
a clean, soft cloth dampened with liquid detergent; then
rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.)
Use the Basket Cleancycle:
Using the washing machine In a humid space for a long
period of time may lead to a buildup of black mold and
germs In the air Inside the washer bosket and affect your
health. If you clean the washer tub regularly on a monthly
basis using Basket CleanIt will keep the washer bosket
clean for hygienic use.
1 Add tub cleaner or lime scale remover Into the
detergent dispenser drawer.
• Do not exceed the maximum detergent limit line
when you odd It. Detergent may remain In the
washer tub after cleaning.
• When you use liquid chiorine bieach,load It Into the
liquid chlorine bleach comportment.
• When you use a powdered cieaner,pull out the
liquid detergent cup and odd It Into the main wash
detergent comportment.
• When you use cieaning tabiets,place them directly
Into the washer tub. (Do not odd tablet cleaner to the
drawer.)
2 Press the Powerbutton.
3 Turn the selector knob to Basket Ciean.
4 Press the Startbutton.
NOTES:
• Never load laundry while using Basket Ciean.
The laundry may become damaged or become
contaminated. Moke sure to clean the washer bosket
when It Is empty.
• It Is recommended to leave the lid open after finishing
the laundry to keep the tub clean.
• It Is recommended that Basket Cieanshould be
repeated monthly.
• If mildew or musty smell already exists, run Basket
Ciean for 3 consecutive weeks.
Giass Lid (on some models]-. Use a clean, soft cloth
dampened with a vinegar and water solution.
Fiii Hoses: GE recommends changing the hoses every 5
years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp
cloth. Try not to hit surface with sharp objects.
Interior. The occasional use of a cycle that contains
bleach will keep the Inside of the washer clean.
Moving and Storage: Ask the service technician to
remove water from drain pump and hoses. See the
Installation Instructions pocked with product for
Information on how to reinstall the shipping rod to keep
the tub stationary when moving the washer. For more
(800.432.2737). Do not store the washer where It will be
exposed to weather.
Long Vacations: Be sure water supply Is shut off at
faucets. Drain all water from hoses If weather will be ^
below freezing. '
Page 8
Before you call for service^
Troubleshooting Tips
Save time and moneyl Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
WATERPossible CausesWhat To Do
Water level seems lowThis is normal• Water may not cover the top level of the clothes.
This is normal for this high efficiency washer.
Water fills and drains
at the same time
Too many sudsToo much detergent• Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
Water leaksUsing too much detergent
Water temperature
seems incorrect
Water pumped out before
cycle is complete
Water won't drainDrain hose is kinked or
Washer pauses during
wash cycle
Washer pauses during
spin cycle
Washer does not fillThis is normal• The lid must be closed for washer to fill or operate.
when lid is open
8
Drain stand pipe is too low• The drain stand pipe must be above 30".
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent• Switch to detergent.
Soft water• Try less detergent.
• Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
in washer
a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent• Switch to detergent.
Fill hoses or drain hose is
improperly connected
Household drain may
be clogged
• Make sure hose connections are tight at faucets and
rubber washers are installed. Moke sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
• Check household plumbing. You may need to call
a plumber.
Drain hose is loose• Make sure drain hose is fully seated in bock of washer and
that the two retaining screws ore fully seated.
Drain hose rubs on wall• Moke sure drain hose does not moke contact with the wall.
May cause excessive wear on the hose.
Constant water pressure
to the fill hoses at the
water source
Cooler water temperatures
provide improved energy
efficiency
Water supply is turned off
or improperly connected
Water valve screens are
stopped up
Cool/Cold Water when
selecting Hot
House water heater is
not set properly
Lid lifted or cycle was put in
• Tighten hoses at the faucets and turn the water off after each use.
• Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
• New laundry detergents hove been formulated to work
with cooler water temperatures without affecting wash
performance.
• Turn both hot and cold faucets fully on and moke sure
hoses ore connected to correct faucets.
• Turn off the water source and remove the water connection
hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
• This is normal. PerfecTemp senses water temperature and
optimizes for best results. Cold water is added periodically
when hot is selected.
• Make sure house water heater is delivering water at
120°F-140°F(48°C-60°C).
• Reset cycle.
pause for over 24 hours
• Straighten drain hose and moke sure washer is not sitting on it.
improperly connected
The Auto Soak Option
was chosen
• Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
• This is normal. The washer alternates between agitate and
soak during these cycles to get your clothes cleaner with
less wear.
This is normal• The washer may pause during the spin cycle to remove
soapy water more efficiently.
Page 9
GEAppliances.com
OPERATIONPossible CausesWhat To Do
Washer won't operateWasher Is unplugged• Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply Is turned off• Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properly• Check controls.
Lid Is open-safety feature
• Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
prevents agitation and
spinning when lid Is up
Circuit breaker/fuse Is
tripped/blown
• Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
reset breaker. Washer should have a separate outlet.
Electronics need to be reset• Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press Start.
Start was not pressed• Press Start.
Lid magnet missing• Call for service.
Time not shown
on display
Movement inside machine
when shut off
Unit filling• This is normal. Estimated time remaining is updated during
fill time.
Shifting mechanism is
disengaging the motor
• When the machine is manually turned off, the shifter will
disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
Basket seems looseBasket moves or rotates freely • Washer basket does not have a traditional brake. Bosket will
move freely. This is normal.
PERFORMANCEPossible CausesWhat To Do
Clothes too wetIncorrect cycle selected.• Make sure the cycle selected matches the load you ore
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Wash load out of balance• Redistribute load in washer and run through Drain & Spincycle.
Colored spotsIncorrect use of fabric
softener
• Check fabric softener package for instructions and follow
directions for using dispenser.
• Make sure you have selected the Fabric Softener option.
• Pretreat stain and rewosh.
Dye transfer• Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed
clothes
Detergent amount• Be sure to follow detergent manufacturer's directions.
Hard water• Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough• Make sure water heater is delivering water at
120°F-140°F (48°C-60°C).
Washer is overloaded• Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the
washer basket. For best results, load items around the outside
of the basket.
Detergent is not
• Add detergent to the wash basket before you load clothes.
dissolving
Dye transfer• Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Lint or residue on
clothes
Clothes are air or line dried• If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothes may retain more lint.
Incorrect sorting• Separate lint producers from lint collectors.
Washing too long• Wash small loads for a shorter time than larger loads.
Detergent not dissolving• Add detergent to wash basket before you load clothes.
• Try a liquid detergent.
• Use warmer water temperature.
Overloading• Loosely load clothes in the washer basket. For best results, load
items around the outside of the basket.
Incorrect use of fabric
softener
• Check fabric softener package for instructions
and follow directions for using dispenser.
• Make sure you have selected the Fabric Softener option. g
Page 10
Before you call for service^
Troubleshooting Tips
PERFORMANCE (cont.)Possible CausesWhat To Do
PillingResult of normal wear on poly
cotton blends and fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, rips
or excessive wear
Pins, snaps, hooks, sharp
buttons, belt buckles,
zippers and sharp objects
left in pockets
Undiluted chlorine bleach• Check bleach package instructions for proper amount.
Chemicals like hair bleach or
dye, permanent wave solution
WrinklingImproper sorting• Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
Overloading or incorrect
water level
Incorrect wash and
dry cycles
Repeated washing in
water that is too hot
• While this is not caused by the washer, you can slow the
pilling process by washing garments inside out.
• Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
• Remove loose items like pins, objects in pockets and
sharp buttons.
• Turn knits (which snag easily) inside out.
• Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to
come in contact with undiluted bleach.
• Rinse items that may have chemicals on them before
washing.
(like blouses).
• Try a fabric softener.
• Loosely load clothes in the washer basket.
• Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
(especially for easy care loads).
• Wash in warm or cold water.
SOUNDSPossible CausesReason
"Metallic clicking"Shifter mechanism is
engaging or disengaging
Back and forth "swoosh"
or light "clicking" sound
Electric motor reversing
direction
during agitate
Quick short agitation
Clothing redistribution• At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes
sounds at end of agitate
"Click^' when water
Relay switch• The relay makes a click sound when activated. The water
stops filling
"Clicking" behind Control
Panel during fill
Water flow changes
during fill
Motor "whining up" or
"coasting down" in spin
Automatic Temperature
Control Valve
Automatic Temperature
Control Valve
Motor ramping up/down
during spin cycle
"Humming"Water drain pump• The drain pump will make a humming sound when pumping
"Gurgling"Water drain pump• When the pump starts drawing in air. It starts to gurgle.
Water "swishing"This is normal• This washer uses a Infusor™ wash action. Water swishing while
Washer is noisyWasher is uneven• To level the front of the washer, adjust the front leveling legs by
Shipping rod is still assembled
in the unit
10
• The drive system will engage at the start of agitate and
disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
• This machine has a drive system that doesn't use gears.
This sound is the motor rotating back and forth to clean
your laundry.
to redistribute the load.
level activates the relay and stops filling.
• Two valves mix cold and hot water. The "clicking" is when either
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
• Two valves mix cold and hot water. The flow changes when either
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
• The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
When spin is complete, it will coast until it stops.
out water after agitation stops and continue until spin is complete.
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
rotating the individual leg in the proper direction for up or down.
To level the back of the washer, lift the back of the machine
4" (11 cm) and set down.
• To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow tag
and remove the attached rod from the bottom right hand side of
the washer.
Page 11
GE Washer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
T7
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
For The Period Of:We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any factory specified port of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
What Is Not Covered:
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner's Manual.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip
charge or you may be reguired to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost
of shipping or service calls to your home.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to
work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conseguential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Page 12
Consumer Support.
GE Appliances WebsiteGEAppHances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and foster service, you con now download Owner's Manuals,
order ports or even schedule service on-line.
Schedule ServiceGEAppHances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
c
Real Life Design StudioGEAppHances.com
[ ^ I
\
GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design
J
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please coil 800.
TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended WarrantiesGEAppHonces.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that ore available while your warranty
is still in effect. You con purchase it on-line anytime, or coil 800.626.2224 during normal business hours. GE
Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and AccessoriesGEAppHonces.com
Individuals qualified to service their own appliances con hove ports or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cords ore accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
If you need to order replacement ports, we recommend that you only use GE factory specified ports. These
ports ore designed to work with your appliance and ore manufactured and tested to meet GE specifications.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
12
Contact UsGEAppHances.com
If you ore not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with (
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line—atyour convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
I the details
GEAppHances.com
Printed in the United States
Page 13
GEAppHances.com
Instrucciones
de seguridad
Instrucciones de operación
Ajustes de control ..............................4-5
Panel de control.....................................4
Consejos para la solución
de problemas...................8-10
Soporte al consumidor
Garantía
Soporte al consumidor
...............................................
......................
.............................................
........................................
........................
2,3
11
12
Manual del
orooiietario
7
7
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo
No. de serie
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
______________
O
10
o
49-90451-1 08-12 GE
Page 14
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
AiADVERTENCIA!
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un minimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevengo la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándolo correr durante varios minutos. Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACION CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con los instrucciones de instalación,
antes de utilizarlo. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando
GEAppliances.com o llamando al SOO.GE.C^RES (800.432.2737).
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a los
inclemencias climáticos, yo que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garantía.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulotorios. Sigo la información de Instrucciones de
instalación.
Para asegurar una instalación adecuada, deje
correr dos ciclos de Speed Wash (Lavado Rápido)
con tamaño de carga pequeña ANTES de realizar el
primer lavado.
Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas de fábrica. A continuación se encuentra
una lista de mangueras de fábrica disponibles para
la compra. Estas mangueras están fabricadas y
probadas para cumplir con las especificaciones de
GE.
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descargo eléctrico, o poro evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5
años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y
daños provocados por el agua.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com
las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en
horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
PM14X10002
O
PM14X10005
WXlOXlOOll
WX7X1
Mangueras de goma
de suministro de agua
de 4 pies
Mangueras trenzada
de suministro de agua
de 4 pies
Limpiador Tide® para Lavadoras*
Bandeja del Piso de la Lavadora
ZONA DE LAVADERO
Mantenga la zona por debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libres de materiales combustibles
como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc.
*Tide® es una marca registrada de Procter & Gamble.
Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan
la lavadora o se encuentran en las proximidades.
No deje que los niñosjueguen sobre éste u otro
electrodoméstico, con él o en su interior.
Page 15
ñ
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras
ésto se encuentre en movimiento. Espere a que la
máquina se hoyo detenido por completo antes de
abrir la topo.
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco o
ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezclo de
distintos productos químicos puede producir gases
tóxicos que pueden causar la muerte.
■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empopado o manchado con sustancias
inflamables o explosivos (como cero, aceite, pintura,
gasolina, desengrosantes, disolventes de limpieza
en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o
explosionar. No añado ninguno de estos sustancias
al aguo de lavado. No utilice ni coloque ninguno de
estos sustancias en torno a la lavadora o lo secadora
durante el funcionamiento.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre los llaves de poso minimizar los fugas en
coso de que se produzco uno roturo o grieto.
Compruebe el estado de los mangueros de llenado;
GE recomiendo el cambio de los mangueros codo 5
años.
GEAppliances.com
El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo
a la inflamación de los tejidos. Poro evitar este efecto,
sigo con atención los instrucciones de lavado y
cuidado del fabricante de la prendo.
Poro minimizar la posibilidad de descargo eléctrico,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución
de la viviendo quitando el fusible o apagando el
interruptor antes de realizar cualquier toreo de
mantenimiento o limpieza.
NOTA: Girar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo)
a la posición de apagado, presionar Power (Encender)
o presionar Start/Pause (Inicio/ Pausa) NO desconecta
el electrodoméstico del cable de corriente.
No intente en ningún coso utilizar la lavadora
si está dañado, funciono incorrectamente, está
parcialmente desmontado, le faltan piezas o algunos
están rotos, incluidos el cable o el enchufe.
No intente reparar ni sustituir ninguno pieza de este
electrodoméstico, a menos que se recomiende de
manera explícito en el manual del propietario o en
instrucciones publicados de uso y reparación que
sean comprensibles y que puedo realizar usted.
Antes de deshacerse de uno lavadora o de
desecharlo, quite la puerto de lo lavadora poro evitar
que los niños se escondan en su interior.
No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Panel de control—Guía de inicio rápido.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1
• Agregue el suavizante (en
modelos con dosificador
para suavizante); para más
detalles, lea la página 6.
• Agregue el detergente. GE
recomienda el uso de
detergentes de Alta
Eficiencia ® en todas las
lavadoras clasificadas por
Energy Star.
Paso 2
Agregue las prendas sin ajustar
alrededordel Infusor™.
Sobrecargar el tambor puede
producir un impacto negativo
en el desempeño de lavado.
Ajusteííltamafiodéla carga
según corresponda.
Cierre la tapa. NOTA: La
lavadora no comienza
a llenarse con la tapa
abierta.
Poso 3
QÁÜÜQ
fiÜSn
GÓiÜHiEii)
GEDCEDQiDlijliil
Seleccione el tamaño de
carga y otras opciones
de lavado, incluyendo la
opción del Suavizante.
Seleccione el ciclo de
lavado.
Seleccione options.
Paso 4
Oprima Start.
Page 16
Panel de control—Guía de inicio rápido.
Es posible que las funciones y apariencias varien con relación a su modelo a lo largo del manual.
Controles
Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo
O
El ciclo de lavado controlo la duración del proceso de lavado. La perillo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perillo Cycle Selector
(Selector de Ciclo) luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y reiniciará el ciclo en uno nuevo selección. Presione Síarí (Iniciar) poro
comenzar la selección del nuevo ciclo.
El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto poro su ropo.
eWash*Utilice eWash poro ahorrar energía en los ciclos de lavado específicos. eWash no puede ser utilizado en Basket
Clean (Limpieza de la Canasto), Quick Rinse (Enjuague rápido), y Drain & Spin (Secar y Centrifugar) ciclos de lavado.
Whites (Blancos)Para algodones con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo o de juego Este ciclo brinda la mejor limpieza
general y se debería usar con la mayoría de los ítems todos los días. Brinda lavado regular y giro en alta velocidad.
Colors (Colores)Para algodones y mezclas que no se destiñen o prendas con la etiqueta de lavado en frío. Brinda un lavado suave y
con giro en alta velocidad.
Perm. Press
(Presión Permanente)
Délicates
(Prendas Delicadas)
Jeans
(Vaqueros)
Hand Wash
(Lavado Manual)
Toweis/Sheets*
Uoallas/Sábanas)
Heavy Duty*
(Carga Pesada)
Speed Wash*
(Lavado Rápido)
Basket Clean*
(Limpieza de
la Canasta)
Quick Rinse*
(Enjuague rápido)
Drain & Spin
(Secary Centrifugar)
^ En algunos modelos
Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente y teje. Brinda un lavado suave con períodos de remojo y
un giro en baja velocidad.
Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave a normal. Brinda un lavado extra suave
y giro en baja velocidad.
Para lavar vaqueros poca suciedad o ligeramente sucios. Brinda un lavado suave y giro en alta velocidad. (Para
vaqueros usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo Whites/Heavy iBlancos/Prendas Pesadas).
Para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad. Brinda un lavado súper suave y un giro en extra baja
velocidad.
Provee períodos de agitación y remojo adecuado para lavar toallas y sábanas. Brinda lavado regular y giro en alta
velocidad.
Un ciclo por sobre lo normal para ropa con mucha suciedad o manchas. Un ciclo de enjuague es agregado y el ciclo
de agitación es extendido para una limpieza adicional. Este ciclo más agresivo se debería usar con mayor moderación.
Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Brinda lavado regular y
giro en alta velocidad.
Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado una vez por mes. NOTA:Nunca cargue
ropa sucia mientras se esté usando Basket Clean(Limpieza de la Canasta). La ropa sucia se podrá dañar o
contaminar. Lea la sección de Cuidadoy Limpieza.
Enjuaga y hace girar las prendas sin suciedad cuando sólo se desea un enjuague. Brinda un giro de alta velocidad.
Para drenar el tubo y el agua que gira de la ropa. Brindo un giro de alto velocidad.
Page 17
GEAppliances.com
Opciones
Autosoak (Remojo Automático)
Esta opción comienzo con una breve agitación, realiza el remojo durante un período de tiempo específico, y luego realiza el resto del ciclo de
forma automática. En algunos modelos, esta opción está ubicada en la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo),
fxfro Rinse (Enjuague Adicionai)
Al usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropo muy sucio, use la opción Extra Rinse(Enjuague Adicional) poro eliminar mejor
los residuos adicionales.
Eabric Softener (Suavizante para Teia)
Configure esta opción al agregar suavizante de tela a la lavadora o al seleccionar Power Rinse (Enjuague Intenso) mejorado.
NOTA: No use bolas de dispensador de suavizante de tela en esta lavadora. No funcionan correctamente con lavadoras con alto nivel de eficiencia.
Deioy Wosh (Lovodo Retrosodo)
En algunos modelos, al presionar de forma repetida Delay Wash(Lavado Retrasado), el tiempo de retraso se configuro en 30 minutos, 1
hora, 3 horas, 5 horas, 9 horas y de nuevo a borrado (0 minutos).
En otros modelos, al presionar de forma repetida Delay Wash(Lavado Retrasado), el tiempo de retraso se configura en 2 horas, 4 horas, 8
horas, y de nuevo a borrado (0 minutos).
Con todos los modelos, si se presiona Delay Wash(Lavado Retrasado) durante 3 segundos, se borra (sin importar el tiempo de retraso).
Signal (Señal)
Use el botón Signal [Señal] para cambiar el volumen de la señal del f^n del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague.
Settings (Configuraciones)
&
Configuraciones individuales para agitación (So///Suciedad), temperatura del aguo (remperaíure/Temperoturo), y giro (Sp/n/Giro)
se pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arribo en la
columna, más energía se usará.
My Settings (Mis Configuraciones) (en algunos modelos)
A medido que la perillo del selector de ciclo es girado, los configuraciones de Soil(Suciedad), Temp(Temperatura) y Spin(Giro) cambian
a configuraciones automático preconfiguradas por omisión. Si deseo una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego
mantengo presionado la tecla My Settings(Mis Gonfigurociones) durante 3 segundos y la lavadora "recordará" estos configuraciones poro
eso Selección de Perillo. En el futuro, al girar la perillo del selector a ese ciclo, sus configuraciones serón reactivados de formo automática.
NOTA: El volumen de la señal no se puede configurar para My Settings (Mis Gonfigurociones).
Power (Encendido)
e
Presione para "activar" la pantalla. Si la pantalla está activo, presione poro que la lavadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecto el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start (Inicio)
G
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA:La topo se deberá cerrar poro que la lavadora se llene y el ciclo comience. Presionar
Start (Inicio) nuevamente pausará el ciclo y la luz del indicador de ciclo titilará.
Poro continuar el ciclo, presione Start (Inicio) nuevamente o cierre la topo. Si la máquina quedo pausado por más de 24 horas, el ciclo será
cancelado. Poro detener el ciclo, mantengo presionado la tecla durante 3 segundos. Si el aguo permanece en la máquina, seleccione el ciclo
Drain & Spin (Drenar y Girar) poro drenar el tubo y desagotar el aguo de la lavadora.
Levantar la topo detendrá la agitación o la acción del giro, pero no pausará el ciclo.
eWash (en algunos modelos)
Guando se presionan los teclas eWash,el ciclo cambio a los configuraciones de mayor eficiencia de la energía y todos los luces de eMonitor
se iluminarán poro indicar que los configuraciones más eficientes están encendidos. Si cambio los configuraciones, la cantidad de luces de
eMonitor se reducirán (o incrementarán) poro indicar que los configuraciones de eficiencia de la energía se redujeron o se incrementaron.
Display (Pantalla) (en algunos modelos)
La pantalla muestro el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por el tiempo que tomo llenar la lavadora. Esto depende de la presión del agua en su hogar. El
temporizodor "inteligente" "registro" la cantidad de tiempo que tordo en llenarse la lavadora y ajusto el tiempo total de formo consecuente.
Además, esta pantalla "mostrará" el estado de la lavadora:
• bALANCINGGomienzo del ciclo de rebalanceo poro redistribuir la ropo. Se detiende uno vez completado el rebalanceo.
• dELAYGuando Delayed Wash(Lavado Retrasado) es iniciado. Reemplazado con tiempo estimado cuando comienzo el ciclo.
•EndFin del ciclo actual.
•EILLDurante los primeros 45 minutos de un llenado, se muestro el tiempo de fin de ciclo estimado. Poro el resto del tiempo
de llenado, "LLENADO" se muestro hasta que el mismo se completo.
•LIDEl ciclo se detuvo porque la topo está abierto. Gierre la topo.
•PAUSEEl ciclo fue pausado debido a que la tecla Start/ Pause (Inicio/ Pauso) fue presionado y la lavadora fue configurado en
Pause (Pauso). Presione Start (Inicio) nuevamente poro reiniciar el ciclo.
Indicator lights (Luces del indicador)
Ginco luces LED indican el estado actual de la lavadora moviéndose de izquierdo a derecho a medido que el ciclo progreso.
Administración Orientada Hacia la Demanda (en algunos modelos) - Al ser conectado al sistemo de monitoreo del nivel de la
DSM
empresa de energía eléctrico, de formo automático la lavadora retrasará su inicio si los niveles son altos/ críticos. "ES" aparecerá
en la pantalla y el ciclo seleccionado comenzará luego de 4 horas o cuando los niveles desciendan a bajo/ medio, cualquiera surjo
primero. Si los niveles no están en alto/ crítico, el ciclo seleccionado comenzará de inmediato.
Page 18
Funciones de la lavadora.
Este modelo cuenta con un SENSOR DE CARGA AUTOMÁTICO. Esta selección proporciona la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga
colocada en la unidad. La lavadora no se llenará de agua durante el ciclo de sensor de carga automático si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la
máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
Nota: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado Infusen™. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza
excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un Infusen™.
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para el ciclo de
lavado.
Щ Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Q Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
■ No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto
de lavado.
■ No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el
embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,
S
agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
■ No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido.
La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido en el momento
adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador se vacie muy pronto.
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Esto puede generar manchas en su ropa.
Para utilizar, siga estos pasos:
Lengüetas
de giro
Lengüetas
de giro
Levante la lengüeta de la parte superior del
'—' dosificador de suavizante de telas.
Mida el suavizante de telas en la tapa y vierta el
'—' suavizante dentro de la parte superior del
dosificador. El suavizante de telas caerá dentro de
la taza de recepción ubicada dentro del
dosificador. Utilice sólo suavizantes de telas
"Ultra" o concentrados.
Presione la lengüeta hacia abajo para cerrar la
'—' parte superior del dosificador. Asegúrese de que
ía lengüeta esté bien cerrada.
Seleccione Fobr/c Sofíner (suavizante de telas) de
— Opí/ons (opciones) del panel de control.
NOTA: La sobrecarga del dispositivo de suministro de
jabón ocasionará el desagüe del suavizante de tela
a través de los agujeros a un costado del infusor al
llenarse. No sobrecargue el mismo.
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante
de telas con esta lavadora. No funcionan bien en
lavadoras de alta eficiencia.
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador no debe requiere de una
limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar de suavizante de telas. Limpie con un paño las
superficies exteriores del dosificador según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos
del dosificador, siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado:
Levante la lengüeta de la parte superior del
Ш
dosificador y gire la parte superior en sentido
contrario a las agujas del reloj utilizando las dos
lengüetas de giro mostradas. Levante y quite el
dosificador del Infusor^”.
Limpie cualquier acumulación de la parte interior
del Infusor^” con un paño suave o un cepillo de
dientes. Asegúrese de que los tres orificios
rectangulares del fondo que permiten el drenaje
de suavizante de telas no se encuentren
bloqueadas.
ÍTl Suavemente quite la tapa de la taza del
dosificador para separarlos.
Limpie las superficies con un paño suave o
И
sumerja las piezas en una solución de 1 galón de
agua tibia, 1/4 taza de detergente líquido y 1 taza
de blanqueador. Asegúrese de que el orificio
pequeño de la superficie superior de la tapa y el
tubo asociado no se encuentren obstruidos.
Vuelva a ensamblar la taza y tapa del dosificador
'—' encastrándolas una con la otra.
Coloque el ensamblaje del dosificador dentro del
Infusor^”. Gire la parte superior en sentido de las
E
agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de
giro mostradas. Presione la lengüeta hacia abajo
para cerrar la parte superior del dosificador.
Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada.
Page 19
cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
GEAppliances.com
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y s!
Po Uso correcto del detergente
El uso de demasiado poco o cantidades excesivos de detergente
es causo común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blondo, una carga más
liviano o ropo poco sucio.
Para trotar monchos, aplique pretratamiento a las prendas según
se recomiendo en lo etiqueto del producto. La apllcaclán debe
realizarse en el tambor poro evitar una pulverlzoclán excesivo
que podría provocar que los colores de la tapa o de los gráficos
pierdan su Intensidad.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia m en
todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los
Carga de lo lovodora
Agregue los prendas secos sin apretar en el tambor de lo
lavadora. Poro mejores resultados, cargue los prendas en formo
uniforme y sin apretarlos alrededor de lo porte exterior del tambor.
Poro agregar prendas después de que lo lavadora ha comenzado
a funcionar, levante lo topo y sumerjo los prendas adicionales
alrededor de lo porte exterior del tambor.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpllla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
detergentes HE están formulados poro funcionar en sistemas de
lavado y enjuague con poco aguo. Los detergentes HE reducen
los problemas de espuma excesivo comúnmente asociados con
los detergentes comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados,
consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad
requerido poro un desempeño óptimo. Una cantidad
excesivo de detergente puede tener un Impacto negativo en
el desempeño de lavado.
No coloque prendas grandes tales como sábanas, colchas
y toallas sobre el Infusoh”. Cargúelas alrededor de la parte
exterior del tambor.
No lave telas que contengan materiales Inflamables (ceras,
líquidos de limpieza, etc.].
La lavadora no realizará la acción de agitado o el
centrifugado con la tapa levantada, sin embargo el
temporizador continuará funcionando.
Cesto de lavado: Deje lo topo abierto después de lavar poro
que se evapore lo humedad. SI deseo limpiar el cesto, use un
paño suave y limpio empopado en detergente líquido; luego
enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Use el ciclo Basket Clean (Limpieza de lo Canasto):
Usar la lavadora en un lugar húmedo durante un período
de tiempo prolongado podrá ocasionar lo acumulación de
moho negro y gérmenes en el aire dentro de lo canasto de
lo lavadora y afectar su salud. SI limpio el tubo de lo lavadora
en formo mensual utilizando Basket Clean (Limpieza de lo
Canasto), esto mantendrá la canasto de lo lavadora limpio
poro un uso higiénico.
1 Agregue limpiador de tubo o sarro en el cajón del
dispensador de detergente.
• No supere lo lineo que Indico el límite de detergente
máximo al agregar el mismo. Es posible que quede
detergente en el tubo de la lavadora luego de la limpieza.
• Al usar blanqueador de cloro líquido, cargue el mismo
en el compartimiento del blanqueador de cloro líquido.
• Al usar un limpiador en polvo, extraigo la tozo
de detergente líquido y agregue la mismo en el
compartimiento principal de detergente de la lavadora.
• Al usar tabletas de limpieza, coloque los mismos
directamente en el tubo de la lavadora. (No agregue el
limpiadores en tableta en el cajón).
2 Presione el botón Power (Encendido).
3 Gire la perillo selectora a Basket Clean (Limpieza de la
Canasto).
4 Presione el botón Síorí (Iniciar).
NOTAS:
• Nunca cargue ropo sucio mientras se esté usando Basket
Clean (Limpieza de la Canasto). Lo ropo sucio se podrá
dañar o contaminar. Asegúrese de limpiar la canasto de la
lavadora cuando esté vacío.
• Se recomiendo dejar la topo abierto luego de finalizar el
lavado poro mantener el tubo limpio.
• Se recomiendo repetir en formo mensual Basket Clean
(Limpieza de la Canasto).
• Si aún hoy olor a moho o humedad, hago funcionar Basket Clean
(Limpieza de la Canasto) durante 3 semanas consecutivos.
Tapa de Vidrio (en algunos modelos): Use una telo limpio y
húmedo con vinagre y solución de aguo.
Mangueras de llenado: GE recomiendo el cambio de los
mangueros codo 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con
un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos
cortantes.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejío
mantendrá limpio la porte interno de la lavadora.
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio
que elimine el aguo de la bombo y los mangueros. Consulte
los instrucciones de instalación que se incluyen con el
producto poro recibir información sobre cómo reinstalar
la varillo de embarque poro mantener el cesto metálico
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Poro
mayor información, visite GEAppliances.com o llame al 800.
GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde
pudiera quedar expuesto a los condiciones climáticos.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de
aguo en los grifos. Drene todo el aguo de los mangueros si la
temperatura llegará a valores inferiores a cero.
7
Page 20
Antes de llamar para solicitar servido^
Consejos poro la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o
visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
AGUACausas posiblesQué hacer
El nivel de agua
parece bajo
El agua ingresa y sale
al mismo tiempo
Demasiada espumaDemasiado detergente• Mido el detergente con cuidado. Use menosjobón si tiene aguo
Eugas de aguaDemasiado detergente
La temperatura del agua
parece incorrecta
Agua bombeada antes
de completarse el ciclo
El agua no drenaLa manguera de desagüe
La lavadora se interrumpe
durante el ciclo de lavado
La lavadora se interrumpe
durante el ciclo de
centrifugado
La lavadora no se llena
cuando la tapa se halla abierta.
Esto es normal• El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas.
Esto es normal poro esto lavadora de alta eficiencia.
La tubería vertical de desagüe
está muy baja
• La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encimo
de los 30".
blondo, una cargo más liviano o ropo poco sucio.
Tipo de detergente• Cambie a detergente
Agua blanda• Pruebe con menos detergente.
en la lavadora
• Use menos detegente. Use menosjobón si tiene agua blanda,
una cargo más liviano o ropo poco sucio.
Tipo de detergente• Cambie a detergente
La manguera de llenado
0 la de desagüe está mal
conectada
• Asegúrese de que los conexiones de la manguera estén firmes
en los grifos y que los arandelas de gomo estén instalados.
Asegúrese de que el extremo de la manguero de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado• Examine la tubería de la coso. Tendrá que llamar al fontanero.
Manguera de desagüe floja• Asegúrese de que la manguero de desagüe esté bien
colocado en la porte trasero de la lavadora y que los dos
tornillos de retención se encuentren firmemente instalados.
La manguera de desagüe
roza la pared
Presión de agua constante
a las mangueras de llenado
en la fuente de agua
Temperaturas más frías
del agua proporcionan
mayor eficiencia energética
La provisión de agua está
cerrada o mal conectada
Los filtros de malla de
la válvula de agua están
tapados
Agua fresca/fría cuando
se selecciona caliente.
El calentador de agua de la casa no
está configurado correctamente
La puerta está levantada o
• Asegúrese de que la manguero de desagüe no bogo contacto con
la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguero.
• Ajuste los mangueros a los grifos y cierre el aguo después
de codo uso.
• Verifique la condición de los mangueros de llenado; se deben
reemplazar codo 5 años.
• Se han formulado nuevos detergentes poro colado que
trabajan con temperaturas más fríos del agua sin afectar
el rendimiento del lavado.
• Abro los grifos de aguo caliente y frío y asegúrese de que
los mangueros están conectados a los grifos correctos.
• Cierre la fuente de aguo y retire los mangueros de conexión de
aguo de la porte superior trasero de la lavadora. Use un cepillo o
mondadientes poro limpiar los filtros de molla de la lavadora.
Vuelvo a conectar los mangueros y obro el aguo de nuevo.
• Esto es normal. PerfecTemp detecto la temperatura del aguo y
la optimizo poro mejores resultodosse. El aguo frío se agrego
en formo periódico cuando se selecciono aguo caliente.
• Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua
a 120°F-140°F (48°C-50°C).
• Reconfigure el ciclo.
el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
está doblada o mal conectada
Se seleccionó la opción Auto
Soak (Remojo Automático)
• Enderece la manguero de desagüe y asegúrese de que
la lavadora no esté apoyado sobre ello.
• La porte superior de la solido del desagüe debe estar
a menos de 5 pies (1,8 m) por encimo del piso.
• Esto es normal. La lavadora alterno entre agitar y remojer
durante estos ciclos poro que sus prendas se limpien mejor
con menos desgaste.
Esto es normal• La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
centrifugado poro eliminar el aguajobonoso con más
eficiencia.
Esto es normal.• La topo debe estar cerrado poro que la lavadora se llene
0 funcione.
Page 21
GEAppliances.com
OPERACIÓNCausas posiblesQué hacer
La lavadora no funcionaLa lavadora no está enchufado • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente
que funcione.
Lo fuente de aguo está cerrado • Abro por completo los grifos de agua fría y callente.
Los controles no están bien puestos• Verifique los controles.
Lo puerto está abierta-una
característico de seguridad
• Cierre la puerta y vuelva a Iniciar el ciclo desde el comienzo,
si es necesario.
impide la agitación y centrifugado
cuando lo puerta está levantado
El disyuntor/fusible está
cortodo/quemodo
• Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hoy que reajustar la electrónico• Desenchufe lo lavadora, espere 2 minutos, vuelvo a enchufarlo
y oprimo Start.
No se oprimió START• Oprima Start.
Falto el imán de la puerto• Llame a servicio.
No aparece el tiempo
en la pantalla
Movimiento dentro de la
máquina cuando se apaga
Ei tambor parece sueito
libremente
Llenado de lo unidad• Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza
durante el tiempo de llenado.
El meconismo de conmutación
desengancho el motor
• Cuando lo máquina se apago manualmente, lo conmutación
desengancho el motor antes de apagarse por completo.
SI selevonto lo puerto antes de que el motor se desenganche,
volverá a funcionar cuando se cierre lo puerto.
El tambor se mueve o gira.• El tambor de la lavadora no cuento con un freno tradicional.
El tambor se mueve libremente. Esto es normal.
RENDIMIENTOCausas posiblesQué hacer
La ropa está demasiado
mojada
Ciclo seleccionado
incorrecto
• Asegúrese que el ciclo seleccionado coincido con la carga que esté
lavando. Algunos telas se sentirán más húmedos cuando se
enjuaguen con aguo frío.
Cargo de lavado desbalanceada• Redistribuyo la carga en lo lavadora y active el ciclo de drenaje
y centrifugado.
Manchas de coloresUso incorrecto del tejido
suavizante
• Leo los Instrucciones en el envase del suavizante y sigo
los recomendaciones poro el uso del doslflcodor.
• Verifique que hoyo seleccionado lo opción de suavizante
• Trote los monchos previamente y vuelvo a lavar los prendas.
Transferencia de colores• Separe los prendas blancos o de colores cloros de los de colores oscuros.
Prendas grises oCantidad de detergente• Asegúrese de seguir las Instrucciones del fabricante del detergente.
amarillentas
Aguo pesado• Use un acondicionador de aguo como Calgon o Instale
un suavizador de aguo.
El aguo no está lo
suficientemente caliente
• Asegúrese de que el calentador de aguo esté suministrando
aguo a 120°F-140°F (48°C-50°C).
Lo lavadora está sobrecargado • Cargue ropo de formo no excesiva de modo que no supere la fila superior
de la canasta de lo lavadora. Poro un mejor resultado, cargue los ítems
alrededor de lo porte exterior de lo canasto.
El detergente no se disuelve• Agregue detergente ol tambor de lo lavadora antes de cargar los prendas.
Transferencia de colores• Separe los prendas por color. SI lo etiqueto de lo telo Indico lavar
separadamente, pueden estar Indicados los colores Inestables.
Pelusa 0 residuos
en las prendas
Los prendas son secados
al aireo en el tendedor
• SI no seco su colado con uno secadora, sus prendas pueden
retener más pelusa.
Separación incorrecto• Separe los productores de pelusa de los que lo capten.
Lavado demasiado prolongado • Lave cargos pequeños por menos tiempo que los más grandes.
El detergente no se disuelve• Agregue detergente ol tambor de lo lavadora antes de cargar
los prendas.
• Pruebe un detergente líquido.
• Use uno temperatura del aguo más callente.
Sobrecargo• Agregue los prendas sin apretar en el tambor de lo lavadora. Poro un mejor
resultado, cargue los ítems alrededor de lo porte exterior de lo canasto.
Uso incorrecto del tejido
suavizante
• Leo los Instrucciones en el envase del suavizante y sigo
los recomendaciones poro el uso del doslflcodor. g
Page 22
Antes de llamar para solicitar servido^
Consejos para la solución de problemas
RENDIMIENTO (cont.)Causas posiblesQué hacer
Formación de bolitasResultado del desgaste normal
de mezclas de algodón y
poliéster telas con pelusa
Enganches, agujeros,
desgarros, rasgones o
desgaste excesivo
Alfileres, broches, ganchos,
botones cortantes, hebillas
de cinturón, cierres y objetos
cortantes dejados en los
bolsillos
• Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando
las prendas dadas vuelta.
• Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
• Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
y botones cortantes.
• De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro no diluido• Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
• No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueador
para el cabello o tintura,
• Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
de lavarlas.
solución para permanente
ArrugasSeparación incorrecto• Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
• Pruebe con un suavizante.
Sobrecargo o nivel de agua
• Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
incorrecto
Ciclos de lavado y secado
incorrectos
Lavado repetido en agua
• Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que
esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
• Lave en agua tibia 0 fría.
demasiado callente
SONIDOSCausas posiblesMotivo
"Clic metálico"El meconismo de conmutación
estó enganchado o suelto
"Silbidos" oscilantes
0 sonido ligero "clic"
El motor eléctrico revierte
la dirección
durante el agitación
Sonido de agitación corto
Redistribución de la ropa• Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación cortos para
al final de la agitación
Hace un chasquido cuando
Relé• El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarse
Sonido de "clic" detrás
el panel de control
Vólvula de control
de la temperatura del agua
mientras llena
El flujo de agua
cambia durante el llenado
El motor "aúlla" o "se mueve"
durante el centrifugado
Vólvula de control
de lo temperatura del aguo
El motor cambie lo velocidad
durante el ciclo de centrifugado
"Zumbido"Bombo de desagüe• La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine
"Gorgoteo"Bomba de desagüe• Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.
El agua "borbotea"Esto es normal• Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante Infusor^".
La lavadora hace ruidoLa lavadora estó torcido• Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación frontales girando
Lo varillo de embalaje todavía• Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta amarilla y
se encuentra montada en la unidad retire la varilla conectada desde el lado inferior derecho de la lavadora.
• El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación
y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces durante
el lavado.
• Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa engranajes.
Éste es el sonido que hace el motor al rotar hacia atrás para limpiar
la lavado.
distribuir la carga.
activa al relé y deja de llenarse.
• Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El "clic” es cuando cualquier válvula
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
• Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El flujo cambia cuando cualquier válvula
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
• El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de centrifugado.
Cuando el centrifugado se completa, se Irá deteniendo hasta que pare.
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
la pata Individual en la dirección apropiada para subir o bajar. Para nivelar la parte
trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la máquina 4" (11 cm) y baje.
10
Page 23
Garantía de la lavadora GE.
Todos los servidos de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care^. Para programar servicio, visite la página
GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES(1.800.452.2757).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el
número de serie y el número de modelo.
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año
De la fecha de la
compra original
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales
o la mono de obro. Durante esto garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita,
toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de
interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran
funcionando como se indica en el Manual del propietario.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante con
la fecha de compra original para
que la garantía cubra
los servicios.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a
temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en
esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para
un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o
las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas están
diseñadas para funcionar con su aparatoyse encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de
su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Page 24
Soporte al consumidor.
Página Web de GE AppliancesGEAppHances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Applionces 24 horas al dio,
cualquier día del año! Poro mayor conveniencia y servicio más rápido, yo puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer uno cito en lineo poro que vengan a realizar uno reparación.
Solicite una reparación
El servicio de expertos GE está a ton sólo un poso de su puerto. ¡Entre en lineo y solicite su reparación cuando
le vengo bien al dio cualquier dio del año! O llame o! 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de
oficina.
GEAppHances.com
Real Life Design Studio ¡Estudio de diseño poro la vida real)
GE apoyo el concepto de Diseño Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todos
ios edades, tamaños y capacidades. Reconocemos lo necesidad de diseñar poro uno gran gomo de habilidades
y dificultades físicos y mentales. Poro más detalles cobre ios aplicaciones de GE Diseño Universo!, incluyendo
J
ideas de diseño poro lo cocino poro personas con discapacidades, mire nuestro página Web hoy mismo. Poro
personas con dificultades auditivos, favor de llamar o! 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadasGEAppHances.com
Compre uno garantía ampliado y obtengo detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activo. Puede comprarlo en lineo en cualquier momento, o llamar o! 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesoriosGEAppHances.com
Aquellos individuos con lo calificación necesario poro reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les monden ios piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos ios tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Hago su pedido en lineo hoy, 24 horas codo dio o llamar por teléfono o! 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Si necesito solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo ios piezas de GE especificados de
fábrica. Estos piezas están diseñados poro funcionar con su aparato y se encuentran fabricados y probados
poro cumplir con ios especificaciones de GE.
12
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos o seguir^ por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse o personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotrosGEAppHonces.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestro página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
Genero! Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Pork
Louisville, KY 40225
Registre su electrodomésticoGEAppHonces.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, uno mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impreso que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en los Estados Unidos
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.