GE GTD81ESSJWS User Manual

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ........ 2, 3
Operating Instructions
Appliance Communication ......10
Features ......................... 7
Loading and Using the Dryer ...... 8
Operating Instructions ..........4-7
Venting the Dryer ................9
Troubleshooting Tips . . . 14-16
Consumer Support
Consumer Support .............. 18
Parts and Accessories ........ 3, 18
Warranty ....................... 17
Owner’s Manual
As an ENERGY STAR® partner, GE has determined that this
Dryers
product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial number here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label on the front of the dryer behind the door.
234D2028P006
49-90539 02-15 GE Printed in Mexico
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
DANGER WARNING CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read all instructions before using the appliance.
 DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
 DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
 DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
 DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
 DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
 DO NOT tamper with controls,
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
 DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
 DO NOT use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
 Clean lint screen before or after each load. DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
Do not store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer.
opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
 The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
 DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. Do not use any type of spray cleaner when cleaning dryer
interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur
 See “Electrical Connection” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
Keep area around the exhaust
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Page 3
GEAppliances.com
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
WARNING
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• DO NOT try to light any appliance.
• DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of any occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion
or to prevent damage, personal injury, or death.
State of California Proposition 65 Warnings:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
WARNING
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the dryer to the outdoors.
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather.
Connect to a properly rated, protected and sized power
supply circuit to avoid electrical overload.
Remove all sharp packing items and dispose of all shipping
materials properly.
Remove the colored protective tape from the control
panel.
Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or
place laundry or throw rugs against the front or back of the dryer.
Parts and Accessories Order on-line at GEApplianceParts.com today, 24 hours
a day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Part Number Accessory PM14X10056 Dryer door opening vent brush
(not included)
WX14X10007 LintEater™ dryer rotary tube brush
(not included)
DR07X10005 6’ cable - CleanSpeak™ communication PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus module
Exhaust/Ducting:
All dryers MUST be exhausted to the outside to prevent
1
large amounts of moisture and lint from being blown into the room.
Use only rigid metal 4ļ diameter ductwork inside the
2
dryer cabinet and use only rigid metal 4ļ diameter or UL approved transition ducting between the dryer and the home duct. USE OF PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE
DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
Operating instructions.
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on
it (even after washing).
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1 Step 2
• Clean lint filter
• Add clothes
• Shut door
No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it
(including cooking oils). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on
a clothesline or by using an air dry cycle. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• Select drying cycle
Step 3
WARNING
Fire Hazard
Step 4
• Push Start
Controls
4
B
A
D
C
F
E
G
Page 5
GEAppliances.com
Power
A
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Start and Pause
B
Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause the cycle, the Start light will blink and “PAUSE” will scroll across the LCD.
To continue the cycle, press Start again.
Display and Status Lights
C
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will, “scroll” the dryer status:
• PAUSE The message “PAUSE” will scroll across the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be re-started by pressing the Start button.
• door The message “door” will be displayed when the door is opened during the dryer’s cycle.
• CyCLE The message “CyCLE” will be displayed when the clothes are dry and the dryer is recommending a preferred cycle for the next load (see CleanSpeak™ section).
• dELAY The message “dELAY” will be displayed when the Delayed Dry is initiated. It will be replaced with the
estimated time when cycle starts.
Cycle status lights
Shows whether the dryer is in the DRYING, DAMP, or COOL DOWN cycle. Feature status lights indicate:
Delay Dry Locked Controls
Clean Lint Filter Light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
A delay dry time is set. The dryer controls are locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
Drying Cycles-Sensor cycles automatically determine fabric dryness.
D
Timed cycles run for the selected time.
Speed Dry For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time remaining in the cycle will show counting down in the display.
Easy Care Delicates For delicate items, special-care fabrics and knits.
Jeans For jeans. Cottons For cottons and most linens. Note: ENERGY STAR® models are tested on Cottons with default settings. Mixed Loads For loads consisting of cottons and poly-blends. Towels/Sheets For most towels and linens.
Bulky Items For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large/bulky items such as blankets, comforters, jackets, and small rugs.
Air Fluff For freshening or fluffing up already dry clothing, fabric, linens and pillows. Provides 10 minutes of no-heat tumbling.
Dewrinkle Tumble for a short time with heat shown on Temp continues to tumble with no heat periodically sounding signal until door is opened.
Casuals/ For wrinkle-free, permanent press, delicate items and knits.
Timed Dry Set the cycle selector at the desired drying time.
5
Page 6
Operating instructions
Settings
E
Individual settings for Timed Dry cycle minutes (Time), dryness level (Level), and temperature (Temp) can be set from the minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.
Time - Selection only for Timed cycles.
Each “setting” allows you to specify a lower (1 tap) or an upper (2 taps) time working your way from a
minimum 10 minute to a maximum 99 minute dry time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90, 99, 10 . . .)
Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
More Dry Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Dry Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings. Less Dry Use for lighter fabrics.
Damp
Temperature
High For regular to heavy cottons.
Medium For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press. Low For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
Extra Low
Options
F
Delay Dry
As the Delay Dry button is repeatedly pressed, the delay time sets to from 1 to 9 hours, and back to clear (0). After selecting the delay time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts.
If the Delay Dry button is pressed for 3 seconds, it clears (regardless of the delay time) or terminates a delaying cycle.
Extended Tumble
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are using the cycle Volume and you select the Extended Tumble option, a signal will sound at the end of the drying time and every 5 minutes during the Extended Tumble cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
eDry
Available for Bulky Items, Towels/Sheets, Mixed Loads, Cottons, Jeans, Delicates and Casuals/Easy Care. When the eDry button is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle. NOTE: Cycle
times will change when eDry is selected. The eDry option will default to on for Cottons. For optimal energy savings, turn eDry on. For optimal drying times, turn eDry off. NOTE: Energy savings will vary across loads and cycles.
The Efficiency Monitor lights display the relative energy use of your selected cycle and options. They are provided as an energy guide and range from Good (1 light) to Better (5 lights). Cycle (time), dryness level, temperature, and additional tumble options can increase or decrease your energy efficiency. Some special cycles will not provide a display.
More Options
G
Drum Light
The drum light will go on if the Drum Light button is pushed or the door is opened. It will stay on until the door is shut or the Drum Light or Power button is pushed.
Volume
Use the Volume button to change the volume of the end of cycle and control signals. Press the button until you reach the desired volume (low-med-high) or off. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles do not set in.
NOTE:
• Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
• Use the Volume especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed
so wrinkles will not set in.
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock the dryer controls, press and hold the Drum Light and Volume buttons at the same time for 3 seconds. The Locked Controls icon will light up when locked.
To unlock the dryer controls, press and hold the Drum Light and Volume buttons at the same time for 3 seconds. NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
6
For leaving items partially damp.
For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
Page 7
Operating instructions GEAppliances.com
More Options (Continued)
G
My Cycle Settings
As the cycle selector knob is turned, the Time (Timed Dry), Level (Dryness Level), and Temp (Temperature) settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s). Then press and hold the My Cycle Settings button for 3 seconds. The button light will turn on and the dryer will save these settings for that knob selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled.
To temporarily (for this load) return to the pre-set default settings, depress the My Cycle Settings button for 1/2 second. The button light will turn off and the options will change back to these defaults. To make these default settings permanent, hold the My Cycle Settings button again for 3 seconds to make them your preferred settings (the button light will turn back on).
NOTE: Volume level cannot be set for My Cycle Settings.
About the dryer features.
Sensor Dry
Time Dry
This feature activated in all but the Timed (Timed Dry & Air Fluff) cycles.
The Sensor Dry provides greater drying accuracy than standard machines, resulting in shorter dry times and better clothes care. As the clothes tumble, they touch a moisture sensor. The sensor will stop the heating cycle as soon as the clothes have reached the selected dryness.
This feature is activated in Timed Dry & Air Fluff cycles. The time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90,
99) is specified via the Time button.
Drum Light
The drum light is an LED light. Replacement must be done by a qualified technician.
Alloy Steel Drum
The alloy steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.
This dryer will adjust the initial estimated drying time of the sensor dry cycles as it “learns” its installation and usage profile. Please allow several weeks for the dryer to customize itself to “you”.
7
Page 8
About loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
Do not dry the following items: fiberglass items, woolens, rubber-coated items, plastics, items with plastic trim and foam-filled items.
WASH LABELS
Machine wash cycle
Water temperature
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Hot
(50C/120F)
Gentle/
delicate
Warm
(40C/105F)
Do not wash Do not wring
Hand wash
Cold/cool
(30C/85F)
BLEACH LABELS
Bleach symbols
Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
Do not bleach
Care and cleaning of the dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use. Remove by pulling straight up. Run your fingers across the filter. A waxy buildup may form on the lint filter from using dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in warm, soapy water. Dry thoroughly and replace. Do not operate the dryer without the lint filter in place.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you notice a change in dryer performance.
DRY LABELS
Tumble dry
Heat setting
Special instructions
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
High
Medium
Line dry/
hang to dry
Low
Drip dry
Gentle/
delicate
No heat/air
Do not tumble dry
Dry flat
Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year by a qualified technician to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time.
To clean the duct, follow these steps:
1
Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
2
Disconnect the duct from the dryer.
3
Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood.
do not wash)
In the shade
Do not dry (used with
8
Page 9
About venting the dryer.
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
GEAppliances.com
WARNING
This dryer MUST be exhausted to the outdoors. Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct. Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to
the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent. DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic,
crawl space, or concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct. DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
Correct Venting
- Fire Hazard
Incorrect Venting
9
Page 10
About Appliance Communication.
Dryer
Washer
CleanSpeak
This dryer can communicate with a compatible washer (one whose Owner’s Manual contains a
CleanSpeak
Ethernet cable with RJ45 male connectors (not included). This cable may be purchased separately.
Order on-line at GEApplianceParts.com today, 24 hours a day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Part Number Accessory
DR07X10005 6’ cable - CleanSpeak
PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus module
TM
description) via a standard Cat-5e
Connection points will vary by model
communication
WiFi Connect (for customers in the United States)
Your dryer is GE WiFi Connect compatible using the optional GE ConnectPlus module. To connect this appliance to the internet you will need to purchase a GE ConnectPlus and attach the module to your appliance through the communication port in the appliance. The GE ConnectPlus will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance monitoring, control and notifications.
At the end of the wash cycle, the washer sends a signal to the dryer to indicated a preferred dry cycle. When the dryer becomes idle (“End” display times out
- or- the door is opened) “CYCLE” will scroll across its cycle time display, its current cycle knob setting LED will be lit, and (if different) a second recommended cycle LED will blink. If “CYCLE” times out, pressing Power will refresh it and the LEDs. If the dryer cycle knob is turned , the solid LED will move accordingly. Pressing the dryer Start will initiate the cycle knob setting (solid LED) and turn off the recommended (blinking LED) if a different cycle is started.
Please visit www.GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, to learn what connected appliance app’s will work with your smartphone and to learn where you can purchase a GE ConnectPlus.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the ConnectPlus network connectivity, please call 800-GE-CARES.
10
Page 11
Notes.
GEAppliances.com
11
Page 12
About reversing the door.
Reversing the Door
Tools needed:
Standard #2 Phillips screwdriverTape-tipped putty knifeSmall flat blade screwdriver
Before you Start
Unplug the dryer from its electrical outlet.
1
Open the door approximately 170 degrees. With a putty
knife, remove the 4 plastic covers located along the left side of the front panel and set them aside.
Plastic Cover (4)
3
Loosen the bottom 2 right side hinge screws. Remove the
door and place it on a protected flat surface to avoid any damage. Remove both the Blind Plate and the Strike Plate and install them in opposite positions.
Blind plate
Inner door
Strike plate
4
Remove the 4 door hinge screws, 4 edge screws, and 8
inside screws. Lift the inner door upwards using a flat blade screwdriver.
Left side of front panel
2
Remove the bottom screw from each hinge (right side)
and partially insert them into the top left side hinge holes.
NOTE: All 4 front panel hinge screws will now be in the top hinge holes - 2 on the left and 2 on the right.
Door hinge screws
Inside screws
Edge screws
Inner door
Inside screws
Outer door
12
Page 13
GEAppliances.com
5
Remove and swap the 2 cover caps and door handle
from the outer door:
A. Squeeze the tabs on the inside of the door handle
clips. Push clips through the outer door.
B. Squeeze the tabs on the inside of the cover caps. Push
caps through the outer door.
Inside of door
Door handle
Cover caps
Door handle
clip
C. Push the door handle clips into the openings on the
opposite side of the outer door making sure you flip the handle so it curves to the inside.
6
With the cover caps and door handle in place, mount the
inner door back into the outer door with the screws removed in step 4. Make sure you mount the hinges on the side opposite the handle.
Inside screws
Door hinge screws
Edge screws
7
Mount the assembled door on the 2 upper left side hinge
Handle
Inside screws
screws installed in step 2. Move the hinge screws loosened in step 3 into the lower left side screw holes and firmly tighten all 4 screws.
Door
D. Push the cover caps into the openings on the outer
door where the handle was removed.
Inside of door
Cover cap
Door handle clip
Door handle
Hang door and tighten screws
8
Install the 4 plastic caps removed in step 1 into the 4
right side front panel holes.
NOTE: To return the door to the original setup, follow these instructions, swapping “left” and “right”.
When you finish
Plug the dryer back into its electrical outlet.
13
Page 14
Before you call for service…
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dryer doesn’t start Dryer is unplugged • Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
House Fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace fuse or breaker is tripped r
Dryer fuse blown • The single (Gas) or one of the two (Electric) fuses in the rear of the backsplash blew because the house circuit protection didn’t
Dryer doesn’t heat House Fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped; the dryer both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble may tumble but not heat if only one fuse is blown or one breaker is tripped.
Gas service is off • Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.
Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. • Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until even.
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener • Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items • Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can with clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not • Sometimes stains which cannot be seen when the clothes completely clean are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying.
eset breaker. NOTE: Most electric dryers use two fuses/breakers.
work. Have a qualified technician check for power at outlet.
Lint on clothes Lint filter is full • Clean lint screen before each load. Improper sorting • Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
(like corduroy). Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under Static occurs. Overloading • Separate large loads into smaller ones. Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
Static occurs No fabric softener was used • Try a fabric softener.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Over-drying • Try a fabric softener.
• Adjust setting to Less Dry or Damp. Synthetics, permanent press • Try a fabric softener.
and blends can cause static
Inconsistent Type of heat • Automatic drying times will vary according to the type of heat drying times used (electric, natural or LP gas), size of load, types of fabrics,
wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
The Dry dryness level Load consists of a mixture • When combining heavy and light fabrics in a load, was chosen but load is of heavy and light fabrics choose More Dry if you are using a sensor cycle. still damp
Exhaust system is blocked • Inspect and clean exhaust system.
14
Page 15
GEAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
Clothes take too long Improper sorting • Separate heavy items from lightweight items (generally, to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics • Large, heavy fabrics contain more moisture and take (like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.
Controls improperly set • Match control settings to the load you are drying. eDry option is on • For optimal drying times, turn eDry off.
• For optimal energy savings, turn eDry on. Lint filter is full • Clean lint filter before every load. Improper or obstructed • Check Installation Instructions for proper ducting/venting.
ducting • Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
• Check to see if outside wall damper operates easily.
• Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.
Blown fuses or tripped • Replace fuses or reset circuit breakers. Electric dryers circuit breaker use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads • Do not put more than one washer load in the dryer at a time.
Under-loading • If you are drying only one or two items, add a few items to ensure proper tumbling.
Clothes are wrinkled Over-drying • Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight amount of moisture. Select a Less Dry or Damp Dry setting.
Letting items sit in dryer • Remove items when cycle ends and fold or hang after cycle ends immediately.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer
item, do not machine wash or tumble dry it
Collars and waistbands The dryness monitor senses • Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars still wet at end of cycle that the body of the clothes and waistbands. In the future, when drying a load with is dry collars and waistbands, choose More Dry.
Slight variation This is normal • Due to the metallic properties of paint used for this unique in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
• Some items may be pressed back into shape after drying.
• If you are concerned about shrinkage in a particular
15
Page 16
Before you call for service… GEAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
No numbers displayed Dryer is continuously • This is normal. When the dryer senses a low level of during cycle, only lights monitoring the amount of moisture in the load, the dryer will display the dry time
moisture in the clothes remaining.
Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying
Dryer is running but The Extended Tumble • This is normal. During Extended Tumble option, the 00 is displayed in option was chosen time remaining is not displayed. The extended tumbling Time Remaining option lasts approximately 60 minutes.
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be re-selected each time a new load and dryer shuts off The load was then removed from is put in. after a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle Small load • When drying 3 items or less, choose Speed Dry or Timed Dry. Load was already dry except • Choose Speed Dry or Timed Dry to dry damp collars
for collars and waistbands and waistbands. In the future, when drying a load with collars and waistbands, choose More Dry.
Dryer is not level • Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as necessary until even.
Dryer turns off Very small load (such as one item) • Use the Timed Dry cycle option, select the desired dry time. is not activating the dry sensor
16
Page 17
GE Dryer Warranty.
All warranty support provided by our Factory Service Centers,
®
or an authorized Customer Care
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com or call
800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
model number availa ble when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs original purchase to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery. Product not accessible to provide required service.Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
GEAppliances.com
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\ people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
18
Page 19
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de operación
Comunicación del Electrodoméstico
Cómo cambiar el sentido
de apertura de la puerta .....12, 13
Cómo cargar y usar la secadora . . 8
Funciones de la secadora ........7
Instrucciones de uso ...........4-7
Ventilación de la secadora ........ 9
Consejos para la solución
de problemas ............ 14-16
Soporte al consumidor
Garantía ...................... 17
Piezas y accesorios ............ 3, 18
Soporte al consumidor .......... 18
............... 2, 3
............... 10
Manual del propietario
Como socio de Energy Star®, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy
Star® relativas al rendimiento
energético.
Escriba el número de modelo y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Estos números se encuentran en una etiqueta
Secadoras
en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta.
234D2028P006
49-90539 02-15 GE Impreso en Mexico
Page 20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
NO manipule indebidamente los controles,
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto
NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
colocado
 No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Conexión Eléctrica” ubicados en las Instrucciones de Instalación
.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
.
.
.
.
.
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
.
.
.
.
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Page 21
GEAppliances.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
ADVERTENCIA
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
• NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
• Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
• De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosión,
o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la posible exposición a tales sustancias.
ADVERTENCIA
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
INSTALACIÓN ADECUADA
Esta secadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió las Instrucciones de Instalación, podrá acceder a las mismas ingresando a GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Conecte a tierra la secadora siguiendo todos los
códigos y ordenanzas legales. Siga los detalles en las instrucciones de instalación.
Instale o guarde en un lugar donde no quede expuesta a
temperaturas bajo cero ni a los factores climáticos.
Conecte a un circuito de corriente eléctrica adecuadamente
calificado, protegido y medido a fin de evitar una sobrecarga eléctrica.
Retire del embalaje todos los artículos cortantes y descarte
todos los materiales de envío de la forma correcta.
Retire la cinta de color protectora del panel de control. No obstruya el flujo del aire de ventilación. No apile ni
coloque ropa sucia ni arroje tapetes contra el frente o la parte trasera de la secadora.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesParts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio PM14X10056 Cepillo de ventilación de la abertura de la
puerta de la secadora (no incluido)
WX14X10007 Cepillo con tubería giratoria LintEater (no
incluido)
DR07X10005 Cable de 6’ - CleanSpeak PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus módulo
™ comunicación
Escape/ Conducto:
Las secadoras DEBERÁN contar con un escape hacia el
1
exterior a fin de evitar que grandes cantidades de humedad y pelusa sean soplados en la sala.
Use sólo conductos de metal rígido de 4” de diámetro
2
dentro del gabinete de la secadora y use sólo tuberías de transición de metal rígido de 4” de diámetro o aprobadas por UL, entre la secadora y el conducto hogareño. EL USO
DE UN CONDUCTO DE PLASTICO U OTRO MATERIAL COMBUSTIBLE PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO. SI UN CONDUCTO PRESENTA UNA CORTADURA, ESTO PODRÁ OCASIONAR UN INCENDIO SI COLAPSA O DE ALGÚN MODO QUEDA RESTRINGIDO DURANTE SU USO O DURANTE LA INSTALACIÓN.
Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Page 22
Instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
WARNING WARNING
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1 Paso 2
• Filtro para la limpieza de pelusa
• Agregue ropa
• Cierre la puerta
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina). Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser
secadas Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte.
en un tendedero o utilizando un ciclo de secado con aire.
Paso 3
• Seleccione el ciclo de secado
Riesgo de Incendio
Controles
Paso 4
• Presione START (iniciar)
B
A
D
C
F
E
G
4
Page 23
GEAppliances.com
Power (Encender)
A
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
B
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar Pause (Pausa) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “PAUSE(Pausa) se visualizará a través de la pantalla de LCD.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Iniciar) nuevamente.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
C
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la secadora:
• PAUSE El Mensaje “PAUSE” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Iniciar).
• door El mensaje “door” (puerta) aparecerá cuando la puerta se abra durante el ciclo de la secadora.
• CyCLE El mensaje “CyCLE” (Ciclo) aparecerá cuando la ropa esté seca y la secadora esté recomendando un ciclo preferido para la siguiente carga (lea la sección CleanSpeak™).
• dELAY El mensaje “dELAY” (Retraso) aparecerá cuando se inicie el ciclo Delay Dry (Secado con Retraso). Será
reemplazado por el tiempo estimado cuando el ciclo se inicie.
Luces de estado del ciclo
Muestra si la secadora se encuentra en el ciclo DRYING (Secado), DAMP (Humedecer), o COOL DOWN (Enfriar). Las luces de la función de estado indican que:
Delay Dry ( Locked Controls
Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos una vez que el
ciclo se detenga.
Secado con retardo) - El configuró un tiempo de secado con retraso.
(Lavadora está bloqueada) – Titilará una vez si presiona cualquier botón o gira perilla de ciclo.
Ciclos de Secado – Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
D
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Speed Dry (Secado Rápido) T pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla
Casuals/Easy Care Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos. (Casuals/Cuidado fácil)
Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial. (Delicadas)
Jeans (Vaqueros) Para Vaqueros. Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Nota: Los modelos ENERGY STAR® son evaluados
con la función Cottons (Algodones) con las configuraciones por omisión.
Mixed Loads (Combinadas)
Towels/Sheets Para la mayoría de las toallas y prendas blancas. (Toallas/Sábanas)
Bulky Items Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
(Prendas Gruesas) grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Air Fluff Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas. (Pelusas Aire) Brinda 10 minutos de giro sin calor.)
Dewrinkle Gira durante un período corto y el calor aparece en Temp (Temperatura); y continúa girando sin calor (Desarrugar) con la señal sonora de forma periódica hasta que la puerta se abre.
Timed Dry Configure selector de ciclo durante el tiempo de secado que desee. (Secado por Tiempo)
Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares.
ambién se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o
Para cargas con algodones y telas combinadas.
.
Configuraciones
E
Configuraciones individuales para el ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo) de minutos (Time), Nivel de Secado (Level), y temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Time (Tiempo) – Selección sólo para ciclo por Tiempo.
Cada “configuración” le permite especificar un tiempo inferior (1 toque) o superior (2 toques) trabajando
desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 99 minutos de tiempo de secado (10, 20, 30, 40, …80, 90, 99, 10…)
5
Page 24
Instrucciones de uso
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo
E
funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
M
ore Dry (Más Seco) Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo
preferido para ahorrar energía.
Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
Temperatura
High (Alta) Para algodones de regular a pesados. Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente. Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo. Extra Low (Extra Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Opciones
F
Delay Dry (Secado Retrasado)
A medida que se presiona el botón Delay Dry (Secado Retrasado) de forma repetida, el tiempo de retraso se configura de 1 a 9 horas, y vuelve a cero (0). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
Si el botón Delay Dry (Secado Retrasado) es presionado durante 3 segundos, vuelve a cero (sin importar el tiempo de retraso) o finaliza un ciclo de retraso.
Extended Tumble (Secado Extendido)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando el ciclo Volume (Volumen) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado Extendido), sonará una señal al final del tiempo de secado y cada 5 minutos durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.
eDry
Disponible para de Algodón), tecla eDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado.
NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione eDry. La opción eDry hará que se active la función Cottons (Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active eDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague
eDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos. La luz del Efficiency Monitor muestra la energía relativa usada para el ciclo y opciones seleccionadas. Ellas son utilizadas como una
guia de energía y el rango es de Bueno (1 luz) a Mejor (5 luces). El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura y opciones adicionales de rotación pueden incrementar o disminuir la eficiencia de energía. Algunos ciclos especiales no mostraran luz de advertencia.
Mas Opciones
G
Drum Light (
La luz del tambor se encenderá si el botón Drum Light (Luz del Tambor) es presionado o la puerta es abierta. Permanecerá encendida hasta que la puerta sea cerrada o el botón Drum Light (Luz del Tambor) o Power (Encendido) sean presionados.
Volume (Volumen)
Use el botón Volume (Volumen) para cambiar el volumen de la señal del fin del ciclo y las señales del control. Presione el botón hasta que alcance el volumen deseado (bajo, medio, alto) o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apague, de modo que las arrugas no se asienten.
NOTA:
• Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no se asienten.
• Use la función Volume (Volumen) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
Control Lock (Controles de Bloquear)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para bloquear los controles de la secadora, mantenga presionados los botones Drum Light (Luz del Tambor) y Volume (Volumen) al mismo tiempo durante 3 segundos. El ícono de Locked Controls (bloqueo del control) se encenderá cuando esté bloqueado.
Para desbloquear los controles de la secadora, mantenga presionados los botones Drum Light (Luz del Tambor) y Volume (Volumen) al mismo tiempo durante 3 segundos.
6
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
Bulky Items (
Jeans
(Vaqueros),
Luz del Tambor)
Prendas Gruesas),
Delicates
(Delicadas) y
Towels/Sheets (
Casuals/Easy Care
Toallas/ Sábanas),
.
Mixed Loads
(Ropa Casual/Cuidado fácil). Cuando se presiona la
(Combinadas),
Cottons
(Prendas
Page 25
Instrucciones de uso GEAppliances.com
Mas Opciones (Continuado)
G
My Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Nivel (Nivel de Secado), Temp
(Temperatura) y Tiempo (Secado por Tiempo) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionado el botón My Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) durante 3 segundos. La luz del botón se encenderá y la lavadora guardará estas configuraciones para esa selección de perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática.
Para regresar temporalmente (para esta carga) a las configuraciones preconfiguradas por omisión, presione el botón My Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) durante ½ segundo. La luz del botón se apagará y las opciones regresarán a aquellas por omisión. Para hacer que estas configuraciones por omisión sean permanentes, mantenga presionado el botón My Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos) nuevamente durante 3 segundos para que sean sus configuraciones preferidas (las luces se volverán a encender).
NOTA: El nivel de Volume (volumen) no se puede configurar para My Cycle Settings (Mis Configuraciones de Ciclos).
Funciones de la secadora.
Sensor Dry
(Secado por Sensor)
Time Dry
(Secado por Tiempo)
Esta función es activada en todos los ciclos excepto en el ciclo por Tiempo (Timed Dry (Secado por Tiempo) y Air Fluff (Pelusas Aire)).
El Sensor Dry brinda mayor exactitud de secado que las unidades convencionales, permitiendo menores plazos de secado y mejor mantenimiento de las prendas. Mientras giran las prendas, entran en contacto con un sensor de humedad. El sensor detendrá el ciclo de calentamiento tan pronto como se hayan alcanzado la sequedad seleccionada.
Esta función es activada en los ciclos Timed
Dry (Secado por Tiempo) y Air Fluff (Pelusas Aire). El tiempo (10, 20, 30, 40, …80, 90, 99) es
especificado a través del botón Time (Tiempo).
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.
Su secadora irá ajustando el tiempo de secado inicial estimado mientras “aprende” sus hábitos de uso particulares. Después de varias semanas la secadora quedará totalmente personalizada a sus hábitos de uso.
El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos)
El acero aleación usado para construir el tambor giratorio de la secadora proporciona la alta confiabilidad en una secadora GE. Si el tambor giratorio de la secadora llegara a rayarse o a abollarse durante el uso normal, el tambor no se oxidará ni se corroerá. Estas marcas en la superficie no afectarán el funcionamiento o la durabilidad del tambor giratorio.
7
Page 26
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada apropiadamente para la lavadora, estará clasificada apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se haya calentado. Esto podría causar que la ropa se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras Bounce® se han aprobado para usarse con todas las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean lavables, artículos con recubrimientos de goma, plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.
ETIQUETAS DE LAVADO
Ciclo de lavado en máquina
Temperatura del agua
Normal
Planchado permanente/
resistente a arrugas
Caliente
(50°C/120°F)
Suave/
delicado
Tibia
(40°C/105°F)
Lavar a mano
Fría/fresca (30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Símbolos de blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando se necesita)
Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
No lave No escurra
No use blanqueador
ETIQUETAS DE SECADO
Tumble dry /
Dry / Seco
Normal
Secado con giro
Heat setting / Temperatura de secado
Special instructions / Instrucciones especiales
High / Alto
Line dry/
hang to dry /
Cuelgue para secar
Permanent Press/
wrinkle resistant /
Resistente a arrugas
Medium / Mediana
Ropa que no se arruga
Drip dry /
Low / Baja
Gentle/
delicate /
Gentil/
Delicado
Sin calor/Con aire
Do not tumble dry /
No use secado
No heat/air /
Dry flat / Extendido
con giro
Do not dry (used with
do not wash) /
No secar (No lavar)
In the shade / En la sombra
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes lugares.
Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora.
8
Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
Apague el suministro eléctrico desconectando el
1
enchufe de la pared.
Desconecte el conducto de la secadora.
2
Aspire el conducto con la conexión
3
de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape:
Inspeccione del exterior que las aletas de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape.
Page 27
Ventilación de la secadora.
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
GEAppliances.com
ADVERTENCIA
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de
UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo
raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Ventilación correcta
- Riesgo de incendio
Ventilación incorrecta
9
Page 28
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
Secadora
Lavadora
CleanSpeak
Esta secadora puede tener comunicación con una lavadora compatible (una cuyo Manual del Propietario cuente con una descripción de
CleanSpeak
Ethernet con conectores macho Rj45 (no incluidos). Este cable puede ser adquirido en forma aparte.
TM
) a través de un cable estándar Cat-5e
Los puntos de conexión varían de acuerdo a cada modelo
Al finalizar el ciclo de lavado, la lavadora envía una señal a la secadora para indicar un ciclo de secado preferido. Cuando la secadora deja de funcionar (aparece en “End” en la pantalla - o- se abre la puerta) “CYCLE(Ciclo) aparecerá en la pantalla de este ciclo, el LED de configuración de la perilla del ciclo actual se encenderá, y (si es diferente) un segundo LED del ciclo recomendado titilará. Si finaliza el tiempo de “CYCLE(Ciclo), presionar Power (Encendido) reiniciará éste y las luces LED. Si la perilla del ciclo secadora es girado, el LED sólido se moverá de forma consecuente. Presionar el botón Start (Iniciar) de la secadora iniciará la configuración de la perilla de ciclo (LED sólido) y apagará el recomendada (LED titilante) si un ciclo
Ordene hoy a través de Internet en
diferente es iniciado.
GEAppliancesParts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
DR07X10005 Cable de 6’ - CleanSpeak
comunicación
PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus módulo
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Para clientes en Estados Unidos)
Su secadora es compatible con GE WiFi Connect, utilizando el módulo opcional GE ConnectPlus. Para conectar este electrodoméstico a Internet, es necesario que adquiera un GE ConnectPlus y que adhiera el módulo a su electrodoméstico a través del puerto de comunicación del electrodoméstico. El GE ConnectPlus permitirá que su electrodoméstico tenga comunicación con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones del electrodoméstico.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente y para saber dónde puede adquirir un GE ConnectPlus, visite www.GEAppliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese al 800-GE-CARES.
10
Page 29
Notas.
GEAppliances.com
11
Page 30
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
Inversión de la Puerta
Herramientas que necesitará:
Destornillado Phillips Nº 2 EstándarEspátula con la punta cubierta con cintaDestornillador de punta plana pequeña
Antes de Comenzar
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
1
Abra la puerta aproximadamente 170 grados. Con una
espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo largo del lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas a un costado.
Tapa de plástico (4)
3
Afloje los 2 tornillos de la bisagra inferior derecha. Retire
la puerta y coloque la misma sobre una superficie plana protegida a fin de evitar cualquier daño. Retire la Placa Ciega y la Placa de Refuerzo e instale las mismas en posiciones opuestas.
Placa ciega
Puerta interna
Placa de refuerzo
4
Retire los 4 tornillos de las bisagras de la puerta, los 4
tornillos de los extremos, y los 8 tonillos interiores. Levante la puerta interna hacia arriba usando un destornillador de punta plana.
Lado izqui­erdo del panel frontal
2
Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e
inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras del lado superior izquierdo.
NOTA: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán ahora en los agujeros de la bisagra superior – 2 sobre la izquierda y 2 sobre la derecha.
Tornillos de las bisagras de la puerta
Tornillos internos
Tornillos de los extremos
Puerta interna
Tornillos internos
Puerta externa
12
Page 31
GEAppliances.com
5
Retire y cambie las 2 tapas protectoras y la manija de la
puerta externa:
A. Apriete las lengüetas de la parte interna de los
ganchos de la manija de la puerta. Presione los ganchos a través de la puerta externa.
B. Apriete las lengüetas de la parte interna de las tapas
protectoras. Presione las tapas a través de la puerta externa.
Interior de la puerta
Gancho de la manija
Tapas protectoras
Manija de la puerta
de la puerta
C. Presione los ganchos de la manija de la puerta en las
aberturas sobre el lado opuesto de la puerta externa, asegurándose de voltear la manija de modo que se curve hacia la parte interna.
6
Con las tapas protectoras y la manija de la puerta
colocada, vuelva a montar la puerta interna en la puerta externa con los tornillos retirados en el paso 4. Asegúrese de montar las bisagras sobre el lado opuesto a la manija.
Tornillos internos
Tornillos de las bisagras de la puerta
Tornillos de los extremos
7
Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del lado
Manija
Tornillos internos
izquierdo, instalados en el paso 2. Mueva los tornillos de la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los cuatro tornillos.
Puerta
D. Presione las tapas protectoras en las aberturas de
la puerta externa donde se encontraba instalada la manija.
Interior de la puerta
Tapa protectora
Gancho de la manija de la puerta
Manija de la puerta
Sostenga la puerta y ajuste los tornillos
Instale las cuatro tapas de plástico retiradas en el paso 1
8
en los 4 agujeros del panel frontal derecho.
NOTA: Para regresar la puerta a la configuración original, siga estas instrucciones, cambiando entre la “izquierda” y la “derecha”.
Al finalizar
Vuelva a enchufar la secadora en la salida eléctrica.
13
Page 32
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Problema Posible causa Qué hacer
La secadora no funciona La secadora • Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado
está desenchufada en el tomacorriente. El Fusible Hogareño se quemó/ • Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
disyuntor desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
El fusible de la secadora • El fusible simple (Gas) o uno de los dos fusibles (Eléctricos) en la se quemó
que controle el encendido del tomacorriente La secadora no calienta El Fusible Hogareño se quemó/ • Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
disyuntor desconectado; es fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la posible que la secadora gire secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado sin calentar o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro • Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y de gas la válvula maestra está completamente abierta.
La secadora tiembla o Un poco de temblor/ruido • Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste produce ruido es normal. La secadora podría las patas niveladoras según sea necesario hasta que
estar disnivelada esté nivelada.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizador • Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. en la ropa de telas
Secado de artículos sucios • Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. con limpios Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.
Las prendas no están • Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas completamente limpias están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta • Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla)
de las prendas que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede • Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática.
atraer pelusa Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan • Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
dentro de los bolsillos de la ropa Ocurre estática No se utilizó ningún tipo • Intente utilizar un suavizador de telas.
de suavizador de telas
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Sobresecado • Intente utilizar un suavizador de telas.
• Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp (Húmedo).
Artículos sintéticos, planchado • Intente utilizar un suavizador de telas. permanente y combinaciones pueden causar estática
Plazos de secado Tipo de calor • Los plazos de secado automático pueden variar según inconsistentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y la condición de los conductos de escape.
Se ha seleccionado La carga consiste de • Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, el nivel de secado Dry una combinación de telas escoja More Dry (Más seco). (Seco) pero la carga aún pesadas y livianas se encuentra húmeda
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.
14
parte trasera del tablero se quemaron debido a que la protección del circuito hogareño no funcionó. Solicite a un técnico calificado
.
Page 33
Antes de llamar para solicitar servicio… GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
Secar las prendas toma Clasificación incorrecta • Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada). Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y toman
(como toallas de playa) más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Los controles no están • Corresponde los ajustes de control a la carga que está programados correctamente secando.
La opción eDry está activada • Para obtener tiempos de secado óptimos, apague eDry.
• Para obtener ahorros de energía óptimos, active eDry. El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Conductos inadecuados • Revise las instrucciones de instalación para sistemas
u obstruidos de conductos/ventilación correctos.
• Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de puntos de agarre y no estén obstruidos.
• Revise observando que el regulador de pared exterior esté funcionando con facilidad.
• Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que el sistema de ventilación de la secadora es correcto.
Fusibles quemados/disyuntor • Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. desconectado Secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Sobrecarga/combinación • No coloque más de una carga de la lavadora en de cargas la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga • Si está secando solo una o dos prendas, añada varias para asegurar un giro apropiado.
Las prendas están Sobresecado • Seleccione un plazo de secado más breve. arrugadas
el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado Húmedo).
Las prendas permanecen en • Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o la secadora después que ha cuélguelas inmediatamente. terminado el ciclo
Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen • Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de manera natural cuando de las etiquetas exactamente.
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Los cuellos y pretinas El monitor de sequedad detecta • Escoja Speed Dry (Secado Rápido) o Timed Dry aún se encuentran que el cuerpo de las prendas para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando húmedos al final del ciclo está seco seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (
Pequeña variación del Esto es normal. • Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con color metálico. este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de
• Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora
• Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
• Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas.
(Secado por Tiempo)
Más Seco)
color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
15
.
Page 34
Antes de llamar para solicitar servicio… GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
No aparecen números en La secadora monitorea • Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará sólo luces de humedad en la ropa el tiempo restante de secado.
El tiempo restante El tiempo estimado podría • Esto es normal. ha saltado a un número cambiar si seca una carga inferior menor a la normal
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción • Esto es normal. Durante el secado prolongado no se muestra funcionando, pero el tiempo Extend Tumble (Prolongar el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 restante muestra 00 secado) minutos aproximadamente.
Las prendas aún se Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez encuentran húmedas y la ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva. secadora se apaga después la carga de la secadora y se colocó de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar
un ciclo nuevo Carga pequeña •
Rápido) o Timed Dry La carga ya se encontraba seca a • Escoja Speed Dry
excepción de los cuellos y pretinas En el futuro, al seca una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más Seco).
La secadora no está nivelada •
La secadora se apaga Una carga muy pequeña (con por • Use la opción del ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo); ejemplo una prenda) no activa el seleccione el tiempo de secado deseado.
sensor de secado
Cuando seque 3 o menos prendas, escoja
(Secado por Tiempo)
(Secado Rápido)
Tiempo)
Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos.
o Timed Dry
Speed Dry (Secado
.
(Secado por
16
Page 35
Garantía de la secadora GE. GEAppliances.com
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
®
. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y
Care las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de
interruptores.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
17
Page 36
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
GEAppliances.com
GEAppliances.com
Piezas y accesorios GEApplianceparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
18
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Loading...