Page 1

w
Installation
Instructions
Questions on Installation? Calh 800.GE.CARES (US) |
or visit our Web site at: www.GEAppliances.corn {US)
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
• IMPORTANT- Save these instructions
for Iocol inspector's use.
• IMPORTANT- Observe oil governing
codes ond ordinances.
, Note to Installer - Be sure to leove these
instructions with the customer.
, Note to Customer- Keep these instructions
with your Owner's Manual for future
reference.
, Before the old dryer is removed from service
or discarded, remove the dryer door.
, Service information and the wiring diagram
are located in the control console.
, Do not allow children on or in the appliance.
Close supervision of children isnecessary
when the appliance is used near children.
, Install the dryer where the temperature is
above 50% for satisfactory operation of the
dryer control system.
, Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
Electric Dryer
02
1
WARNING ms.OFFIRE
, To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
, Clothes dryer installation must be performed by a qualified instoller.
, Install the clothes dryer according to these instructions and in accordance
with local codes.
, This dryer must be exhausted to the outdoors.
• Use only rigid metal 4" diameter ductwork inside the dryer cabinet end use
only UL approved transition ducting between the dryer and the home duct.
, DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If
flexible metal (semi-rigid or foil-type)duct is installed, it must be UL listed
and installed in accordance with the instructions found in "Connecting
The Dryer To House Vent" on pages 4-5 of this manual. Flexible venting
materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire.
, Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
, Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: Installation and service of this dryer requires basic
mechanical and electrical skills. It is your responsibility to contact
a qualified installer to make the electrical connections.
TOOLSYOU
WILL NEED
SLIPJOINTPLIERS
FLATBLADESCREWDRIVER
PHILLIPSSCREWDRIVER
4"DIA.METALDUCT
(RECOMMENDED)
4"DIA,FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
KITWXO8X!O077(INCLUDES2ELBOWS)
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE)
(IFNEEDED)
ULLISTEDTRAN%ONDUCT
(FNEEDED,)
MATERIALSYOUWILL NEED
)
%
4"DUCT
CLAMPS(2) EXHAUST
#'SPRING
CLAMPS(2)
OR
4"DIA.METAL
ELBOW
DUCTTAPE GLOVES
HOOD
%
SAFETY
GLASSES
3/4"STRAIN
RELIEF
ULRECOGNIZED
DRYERPOWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED
WITHDRYER)
ULRATED
!20/240V,30A
WFH3OR4PRONGS,
IDENTIFYTHEPLUG
TYPEASPERTHE
HOUSERECEPTACLE
BEFOREPURCHASING
LINECORD,
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening ore: O in. clearance both sides, ! in. front and 3 in. rear.
Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
234D2008PO02
Printed in Mexico
31-16726-103-14GE
Page 2

Installation Instructions
[i-IPREPARING FOR INSTALLATION OF
NEW DRYER
TIP: Install your dryer before installing your washer.
This will allow better access when installing dryer exhaust.
REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST
OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.
WALL
INTERNALDUCT
OPENING OPENS
CHECKTHATEXHAUST
ANDCLOSESFREEL_
TILTTHE DRYERSIDEWAYS
AND REMOVE THE FOAM
SHIPPING PADS BY
PULLING ATTHE SIDES
AND BREAKING THEM
AWAY FROM THE DRYER
LEGS.BE SURETO
REMOVEALL OF THE
FOAM PIECESAROUND
THE LEGS.
[_] ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION
WARNING - TO REDUCE THE RISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCK AND PERSONAL INJURY:
, DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN
ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Dryer must be electrically grounded in accordance with local
codes and ordinances, or in the absence of local codes, in
accordance with the NATIONAL ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA
NO. 70.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This dryer must be connected to an individual branch
circuit, protected by the required time-delay fuses or
circuit breakers. A four or three-wire, single phase,
120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit is required.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This dryer must be connected to agrounded metal, permanent
wiring system, or an equipment-grounding conductor must
be run with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal on the appliance.
CONNECTING DRYER USING 4-WIRE
CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HONE INSTALLATION)
NOTE:Since January 1,1996, the National Electric code requires
that the new constructions utilize a 4-wire connection to an
electric dryer.
Wire according to the terminal block illustration that matches your
dryer: Relocatre
Hot Wire Screw Wire screw here
Screw I
Remove
ground strap
and
Keepgreen
ground
screw. (white)
Hot Wire Strain
Screw _ Hot WL_e
ground strap (o'k. _'_ or 120/240V
and discard..a_ 30A power
Keepgreen 1,1_ supplycord kit
ground Neutral_!_ marked for use
Remove "-.__conductors/_\
screw. (white) \/_ _ with dryers
Screw '- 3//4" UL Strain with closed
Hot Wire Recognized Relief loop or spade
!.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
6.Connect power cord as follows:
A.Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L! and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
7.Attoch ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten
all terminal block screws (3) securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
Green green ground
3/4" UL Relief
Screw
Recognized Bracket
Strain Relief
Relocatre
green ground Green
screw here Wire 4 #10 AWG
Strain Relief Bracket terminals with
4 #10 AWG
minimum
conductors
or !20/240V
30A power
supplycord kit
marked for use
with dryers
and provided
with closed
loop or spade
terminals with
upturned ends
(not supplied)
and provided
upturned ends
(not supplied)
I WARNING: NEVER LEAVE THE I
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
Page 3

Installation Instructions
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE
CONNECTION
tf required, by local code, install external ground (not provided)
to grounded metal, cold water pipe, or other established ground
determined by a qualified electrician.
Wire according to the terminal block illustration that matches
your dryer:
Hot Wire Screw
Screw
Ground,
Strap
Green
g
screw
(white)
Screw
Screw
Screw_ \
Ground_ d
Strap
Green _ r_'_
gc%"nd"
Neutral'_ _
(white)
Screw Hot
Wire
3/4" UL Strain
Recognized Relief
Strain Relief Bracket
Hot Wire 3 #10 AWG
__/. minimum
__ll_l/ Y 120/240v 30A
\ X/conductors or
_- \V_! ! cordkitmarked
_E:T__ I / / for use with
_,_ IJ/ dryers and
_-1 l_--/_in providedwith
3/4" UL Strain closedloop or
Recognized Relief spadeterminals
StrainRelief Bracket with upturned
3 #10 AWG
minimum
)er
conductors or
120/240V 30A
power supply
cord kit marked
for use with
dryers and
provided with
closed loop or
spade terminals
with upturned
ends (not
supplied)
powersupply
ends(not
supplied)
S-wire Connection
Not for use in Canada.
DO NOTuse for Mobile Home Installations.
NOTfor useon new construction.
NOTfor useon recreational vehicles.
NOTfor use in areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
1. Turn off the circuit breaker(s) (S0 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Besure the dryer cord is unplugged from the wall.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows:
A.Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B.Connect the neutral (white)line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)
terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear.Tighten all terminal block screws (S)securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
l covEROFFOFr.ErERnI.ALBLOCK.1
Page 4

Installation Instructions
[-3]EXHAUST INFORMATION
kWARNING -IN CANADA AND IN THE
UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCT
DIAMETER IS 4 in (102mm). DO NOT USE DUCT
LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH
TABLE.
Usingexhaust longerthan specified length will:
, Increasethe drying times and the energy cost.
Reducethe dryer life.
Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
EXHAUST LENGTH
FOR NORMAL VENT MODELS
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
ExhaustHoodTypes
Recommended
I
......._1 /4" _'_.......
I
No. of 90° Rigid Rigid
Elbows Metal Metal
0 90 Feet 60 Feet
1 60 Feet 45 Feet
2 45 Feet 35 Feet
3 35 Feet 25 Feet
4 25 Feet 15 Feet
Useonlyfor short
run installations
4" DIA.
The correct exhoust instollotion is YOUR RESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation ore not covered by the
warranty.
Removeand discard existing plastic or metal foil transition duct
and replacewith ULlisted transition duct.
TheMAXIMUMALLOWABLEduct length and number of bends
of the exhaust system depends upon the type of duct, number
of turns, the type of exhaust hood (wallcap),and all conditions
noted below.The maximum duct length for rigid metal duct is
shown in the table below.
EXHAUST LENGTH
FOR LONG VENT MODELS
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
ExhaustHoodT Des
Useonlyfor short
4" DIA.
I-'_ 2-I/2"
Rigid
Metal
125 Feet
115 Feet
105 Feet
95 Feet
85 Feet
75 Feet
No.of 90°
Elbows
0
1
2
3
4
5
Recommended run installations
/4'"
Rigid
Metal
150 Feet
135 Feet
125 Feet
115 Feet
105 Feet
95 Feet
. For every extra 90° elbow,reduce the allowable vent system length by !0 ft.
Two/45°elbowswill be treated likeone 90° elbow.
Forthe sideexhaust installations,add one 90° elbowto the chart.
Thetotal vent system length includes all the straight portionsand elbows of the system (transition duct included).
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOODORWALLCAP
, Terminate in a manner to prevent back drafts orentry of birdsor other wildlife.
Termination should present minimal resistanceto the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent
clogging.
Never install a screen in or over the exhaust duct.Thiscould cause lint build up.
Wallcapsmust be installedat least 12 in.aboveground levelor any other obstruction with the opening pointed down.
Page 5

Installation
nstructions
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST(cont.)
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of
straight duct, including distance between last turn and exhaust
hood.
TURNSOTHERTHAN90°
. Oneturn of 450or less may be ignored.
. Two450turns should be treated as one 90°turn.
. Eachturn over450should be treated usone 900turn.
SEALINGOFJOINTS
. Alljoints should betight to avoid leaks.Themale end of each
section of duct must point away from the dryer.
. The duct shall not be assembled with screws or other
fastening meansthat extend into the duct and catch lint.
. Ductjoints can be made air and moisture-tight by wrapping
the overlapped joints with duct tape.
. Horizontal runs should slope down toward the outdoors 1/4
inchperfoot.
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or is near air
conditioning should be insulated to reduce condensation and
lint build-up.
[-4-]EXHAUST CONNECTION
WARNING - TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
.This clothes dryer must be exhausted to the outdoors.
. Useonly #' rigidmetal ducting for the home exhaustduct.
. Useonly 4" rigid metal or UL-listedflexible metal (semi-
rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home
exhaust duct. It must be installed in accordance with
the instructions found in "Connectingthe Dryerto House
Vent"on pages4-5of this manual.
. Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,
gas vent, crawl space,attic, under an enclosedfloor,orin
anyother concealed spaceof a building.Theaccumulated
lint could create a potential fire hazard.
. Neverterminate the exhaust into a common duct with a
kitchen exhaust system.Acombination ofgrease and lint
creates a potential fire hazard.
. Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longerducts can accumulate lint, creating
a potential fire hazard.
. Neverinstallascreeninor over the exhaust duct. Thiswill
cause lint to accumulate, creating a potentialfire hazard.
.Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating a potentialfire hazard.
. Do not obstruct incoming or exhausted air.
. Provide an access for inspection and cleaning of the
exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust
system shall be inspected and cleaned at least once a
year.
There are multiple installation options.
Select the most appropriate method for
your installation situation.
STANDARD REAR EXHAUST
{Vented at floor levell
For straight line installation, connect
the dryer exhaust to the external
exhaust hood using duct tape or
clamp.
EXTERNALDUCT
DUCT TAPEOR
DUCT CLAMP
4" METAL DUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPE OR
DUCTCLAMP
NOTE: WE STRONGLYRECOMMENDSOLID
METALEXHAUSTDUCTING. HOWEVER,IF
FLEXIBLEDUCTiNG iSUSEDIT MUSTBE
UL-LISTED METAL,NOT PLASTIC.
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level)
ELBOWHIGHLY
RECOMMENDED
C()N-FId URATIO-N I'
TOMINIMIZE I !
EXHAUST I !,
BLOCKAGE. I i
I I I
' : I
ELBOWHIGHLY
RECOMMENDED-
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT
KINKING AND COLLAPSING.
CONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT
RIGID METALTRANSITION DUCT
. For best drying performance, a rigid metal transition
duct isrecommended.
. Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing
and kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID}TRANSITIONDUCT
. If rigid metal duct cannot be used,then UL-listed flexible
metal (semi-rigid)ducting can be used (Kit WXO8X!O077).
. Never install flexible metal duct inwalls, ceilings, floors or
other enclosed spaces.
. Total length of flexible metal duct should not exceed 8
feet (2.4m).
Page 6

Installation instructions
, For many applications, installing elbows at both the dryer
and the wall is highly recommended (see illustrations
below). Elbows allow the dryer to sit close to the wall
without kinking and or crushing the transition duct,
maximizing drying performance.
, Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT
, In special installations, it may be necessary to connect
the dryer to the house vent using a fexible metal (foil-
type) duct. A UL-listed flexible metal (foil-type) duct may
be used ONLYin installations where rigid metal or flexible
metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4"
diameter can be maintained throughout the entire length
of the transition duct.
, In Canada and the United States, only the flexible metal
(foil-type) ducts that comply with the "Outline for Clothes
Dryer Transition Duct Subject 2158A" shall be used.
, Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or
other enclosed spaces.
, Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
, Avoid resting the duct on sharp objects.
For best drying performance
1.Slide one end of the duct over the clothes dryer outlet
pipe.
2.Secure the duct with a clamp.
3.With the dryer in its permanent position, extend the duct
to its full length. Allow 2" of duct to overlap the exhaust
pipe. Cut off and remove excess duct. Keep the duct us
straight us possible for maximum airflow.
4.Secure the duct to the exhaust pipe with the other clump.
LEVELING AND STABILIZING YOUR
DRYER
Stand the dryer upright near the final location and adjust
the 4 leveling legs, at the corners, to ensure that the dryer
islevel from side to side and front to rear.
LEVEL LEVEL
FRONTTO BACK SIDE TO SIDE
ELBOWHIGHLY
RECOk_,MENDED
EXHAUST
4 LEVELING
LEGS
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
, If your dryer is approved for installation in an alcove or
closet, it will be stated on a label on the dryer back.
,The dryer MUST be vented to the outdoors. See the
EXHAUSTINFORMATIONsections 3& 4.
, Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent
walls or other surfaces is:
0 in. either side
3 in.front
3 in. rear
, Minimum vertical space from floor to overhead cabinets,
ceiling, etc. is52 in.
.Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated
and must contain a minimum of 60 sq. in. of open area
equally distributed. If the closet contains both a washer
and a dryer, doors must contain a minimum of 120 sq. in.
of open area equally distributed.
NOTE:WHENTHEEXHAUSTDUCTISLOCATEDATTHEREAROF
THEDRYER,MINIMUMCLEARANCEFROMTHEWALLIS5.5in.
Page 7

Installation instructions
[] BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
.ThedryerMUST be ventedtotheoutdoors.See EXHAUST
INFORMATION section3& 4.
. The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL
CODE,ANSI/NFPANO.70.
_7MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
. Installation must conform to the MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART
32-80 or, when such standard is not applicable, with
AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME,
ANSI/NFPANO. 501B.
.The dryer MUST be vented to the outdoors with the
termination securely fastened to the mobile home
structure. (SeeEXHAUSTINFORMATIONsection 3 & 4).
.The vent MUSTNOTbe terminated beneath a mobile or
manufactured home.
.The vent duct material MUSTBEMETAL.
. Do not use sheet metal screws or other fastening devices
which extend into the interior of the exhaust vent.
. See section 2 for electrical connection information.
[_GARAGE INSTALLATION (IF ALLOWED
BY LOCAL CODES}
Dryers installed in garages must be elevated !8 inches
(46cm) above the floor.
Fixinghole
........................... 13lj,,,
Cut the duct as shown and keep portion A.
TAB LOCATION
I
BENDTAB
UP45o
Through the rear opening, locate the tab in the middle of
the appliance base. Lift the tab to about 450 using a flat
blade screwdriver.
ADDING NEW DUCT
FIXING
HOLE
PORTION"A"
[_DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT* OR
BOTTOM CABINET
,AWARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS
ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET.
BE SURE TO WEAR GLOVES.
REMOVE
SCREW
ANDSAVE.
REMOVEDESIRED
KNOCKOUT(ONEONLY).
Detachand removethe bottom, right or left side knockout
as desired.Removethe screw inside the dryer exhaust duct
and save.Pullthe duct out ofthe dryer.
*Left side exhaust isnot available for Long Vent models.
RIGHTOR
LEFTSIDE
EXHAUST
Reconnectthe cut portion (A)of the duct to the blower
housing. Makesure that the shortened duct isaligned with
the tab in the base.Usethe screw saved previouslg to secure
the duct in place throuqh the tab onthe appliance base.
Page 8

Installation instructions
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
. Preassemble 4" elbow with 4" duct. Wrap duct tape
around joint.
* Insert duct assembly, elbow first, through the side
opening and connect the elbow to the dryer internal
duct.
ACAUTION: Besure nottopullordamage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
EXHAUSTCAN
BEADDEDTO
LEFTORRIGHTSIDE
DUCT
TAPE
ADDING COVER PLATE TO REAR OF
CABINET (SIDES AND BOTTOM EXHAUST)
.,-,;, %<-/.-"
PLATE
(KIT\A!ElM454)
Connect standard metal elbows and ducts to complete
the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit
WE1M45/4)available from your local service provider. Place
dryer in final location.
AWARNING-NEVER LEAVE THE
BACK OPENING WITHOUT THE PLATE
(KitWEIM454).
.Apply duct tape as shown onthe joint between the
dryer internal duct and the elbow.
DUCT
,TAPE
CAUTION:
Internal duct joints must be
secured with tape, otherwise
they may separate and cause a
safety hazard.
LI
ADDING ELBOW FOR EXHAUST
THROUGH BOTTOM OF CABINET
. Insert the elbow through the rear opening and connect
it to the dryer internal duct.
. Apply duct tape on the joint between the dryer internal
duct and elbow, as shown above.
REGISTER YOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVE ANY
IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in
your product registration card.
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-561-3344 (Canada).
CAUTION:
Internal duct joints must be secured with tape,
otherwise they may separate and cause a
safety hazard.
Page 9

Instrucciones
Secadora El ctrica
de instalaci6n
i 2.Preguntas sabre la Llame al: 1-800-GECARES (EE.UU.) |
o visite nuestro sitio Web en: www.GEAppliances.com (EE.UU.)
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones par completo y con
detenimiento.
. IMPORTANTE - Guardeestasinstrucciones
pard el usodeinspectoreslocales.
. IMPORTANTE -sigatodoslosc6digosy
ordenanzasvigentes.
. Noraalinstalador-AsegOresede dejarestas
instruccionesconelconsumidor.
. Nora al consumidor Mantenga estas
instruccionesconelManualdelPropietariopara
referenciafutura.
, Antesdequelasecadoraantiguasearetiradadel
serviciooeliminada,quitelelapuerto.
, Loinformaci6nsobrereparacionesyeldiagrama
del cableado se encuentran en la consola de
control.
, No permita que niflos se suban o se metan
dentro del aparato. Serequiere una supervisi6n
estricta cuando el aparato es utilizado cerca de
niflos.
, Instale la secadora en lugares donde la
temperaturasea mayor a 50°F para un
funcionamientosatisfactoriodel sistemade
control de la secadora.
, Lo garantfa no cubre los folios del producto
debido a una instalaci6n incorrecta.
instalaci6n?
A ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO
, Parareducirelriesgode una lesi6ngroveo de muerte,cumplacon todas
los instrucciones de instalaci6n.
, Lo instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones yen
cumplimiento de los c6digos locales.
, Esta secadora debe tener una salida al exterior.
, Utilice s61oun conducto rigido de metal de undie,metro de 4" dentro del
gabinete de la secadora y use s61oun conducto de transici6n aprobado
par ULentre la secadora y elconducto dom6stico.
. NO instale una secadora de ropa con conductos de plc_sticoflexibles. Si
se instala un conducto flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado par UL e instalarse de acuerdo con las
instrucciones de "C6mo conectar la secadora a la ventilaci6n dom6stica"
de las pc_ginas4-5 de este manual. Los materiales de ventilaci6n
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruyen la corriente de aire de lasecadora e incrementan
el riesgo de incendio.
. No instale o almacene este aparato en un lugar donde se yea expuesto
al agua y/o alas inclemencias del tiempo.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores: AsegOrese de dejar estas
instrucciones al consumidor).
NOTA: La instalaci6n y reparaci6n de esta secadora requieren
capaddades rnec6nicas y el_ctricas b(_sicas. Es su responsabilidad
contactar a un instalador calificado para realizar las conexiones
el_ctricas,
02
]
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
ALICATESDEJUNTADESLIZANTE
DESTORNILLADORPLANO
DESTORNILLADORDEESTRELLA
CONDUCTODEMETALDE4"DEDIA
(RECOMENDADO}
CONDUCTODETRANSICIONDEMETAL
FLEXIBLE(SEMIRIGIDO}DE4"DEDIA.
APROBADOPORUL(SIFUERANECESARIO}
KITWXOSX!OO77(INCLUVE2CODOS)
CONDUCTODETRANSICIONDEMETAL
FLEXIBLE(TIPOPAPELDEALUMINIO)DE4"DEDIA,
APROBADOPORUL(SIFUERANECESARIO)
MATERIALES
)
ABRAZADERAS
DECONDUCTODE#'(2)
0
ABRAZADERAS
DERESORTEDE#'(2)
/4 "PLACA DE CUBIERTA
NECESARIOS
CODODEMETAL
DE4"DEDIA, CAMPANA GAFAS
CINTAADHESIVA
DESALIDADESEGURIDAD
GUANTES DEs#,RECONOCIDO
ALIVIODETENSION
(5
PORUL
KITDECABLE
DEENERGiA
DELASECADORA
(NOPROVISTACON
LASECADORA)
CAPACIDAD UL DE
220/2/40_30A
CON3 0 4 PUNTAS
ANTES DE COMPRAR EL
CORDON IDENTIFIOUE
EL TIPO DE ENCHUFE DE
ACUERDO CON EL
RECEPTACULO
DE LA CASA
Espacio minimo diferente a instalaci6n en nichos o closets
Losespacioslibresminimosrespectodesuperficiescombustiblesy deaberturasdeaireson:Espaciode0 pulg.a amboslados,I pulg.enel
frentey 3 pulg.enlaportetrasera.Debetenerseencuentaun espaciolibreadecuadopara unfuncionamientoy reparaci6ncorrectos.
234D2008PO02
Impreso en Mexico
31-16726-105-14 GE
Page 10

Instrucciones
de instoloci6n
[T]PREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N
DE UNA SECADORA NUEVA
CONSEJO: Instale su secadora antes de instalar la
lavadora. Esto permitir6 un mejor acceso cuando
instale la salida de la secadora.
C6MO QUITAR PELUSA DE LA ABERTURA
DE LA SALIDA DE LA PARED
. Quite y descarte el conducto de transici6n existente de
pl6stico o de papel de aluminio y coloque un conducto
de transici6n aprobado por UL.
VERLFLQUE QUE
EL REGULADOR
DE TIRO DE LA CAP1PANA
DE SALIDA SE ABRA
Y CIERRE UBREMENTE
INCLINE LA SECADORA
DE COSTADO Y QUITE
LAS ALMOHADILLAS
DE ESPUMA PARA ENV[O
TOMANDOLAS DE LOS
COSTADOS Y
ARRANCANDOLAS DE LAS
PATAS DE LA SECADORA.
ASEGORESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS
DE ESPUMA UBICADAS
ALREDEDOR DE LAS PATAS.
[_]INFORMACI6N SOBRE CONE×IONES
ELECTRICAS
ADVERTENCIA - PARAREDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA
Y LESIONES PERSONALES:
, NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSI6N O UN
ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE APARATO.
La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica a
tierra en cumplimiento con los c6digos y ordenanzas
locales, o si 6stos no existieran, de acuerdo con el CODIGO
ELECTRICONACIONAL,ANSI/NFPAN°.70.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado
individual, con la protecci6n de los fusibles de tiempo
retardado o interruptores de circuito requeridos. Serequiere
un circuito de tres o cuatro cables, fase 0nica, 120/240V 6
!20/208V, 60Hzy 30 amperios.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado
permanente con conexi6n a tierra o debe utilizarse un
conductor de conexi6n a tierra del equipamiento con
los conductores de circuito y conectarse a la terminal de
conexi6n a tierra del aparato.
C6MO CONE CTAR LA SECADORA USANDO
UNA CONE×ION DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE
EN INSTALAClONES DE CASAS M6VILES)
NOTA: Desde el I de enero de 1996, el C6digo El_ctrico Nacional
exige que las nuevas construcciones utiiicen una conexi6n de 4
cables a una secadora el_ctrica.
Canecte de acuerda can la ilustraci6n del blaque terminal que
correspondea susecadora: Vuelvaa 4 conductores
Cable Cable tornillo verde AWG minima
vivo Tornillo verde de conexi6n o kit decable
Tornillo
Quite la cinta._.
de conexi6n
a tierra y
desc@tela. Neutral
Conserve (blanco)
el tornillo
verde de
conexi6n vivo
a tierra.
Tornillo
Tornillo reconocidopor UL
Alivio de de alivio
tensi6n de 3/4" de tensi6n
Cable
Tornillo
Quite la cinta
de conexi6n
a tierra y
desc@tela.
Conserve (blanco)
el tornillo
verde de
conexi6n
a tierra.
tensi6n de 3/4" de alivio
vivo reconocidoporUL detensi6n (noprovistos).
1.Desactive el interruptor de circuitos (30amperios) o quite
el fusible del circuito de la secadora de la caja el@ctrica.
2.Verifique que elcable de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energ[a ubicada en la parte
trasera inferior.
4.Quite y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale un alivio de tensi6n de sApulgadas reconocido
pot UL en el orificio de entrada del cable de energfa.
Paseel cable de energfa a trav6s del alivio de tensi6n.
6.Conecte el cable de energ[a de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L! y L2).
B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energfa con el
tornillo verde de conexi6n a tierra (orificio sobre el
soporte de alivio de tensi6n). Ajuste por firmemente
todos los tornillos (3)del bloque terminal.
8.Ajuste bien el cable de energ[a al alivio detensi6n.
9.Vuelva a instalar la tapa.
colocar el de cobre#10
a tierra aqu[ de suministro
oporte
Vuelva a
colocar el
tornillo verde Cable
de conexi6n verde
a tierra
Soporte
]OA
marcado para
su uso con
secadoras y
provisto con
terminales de
bucle cerrado
o hembra
con extremos
hacia arriba
(no provistos).
4 conductores
de cobre #10
AWG minima
o kit de cable
de suministro
de energ[a de
120/240V 30A
marcado para
su uso con
secadoras y
provisto con
terminales de
bucle cerrado
o hembra
con extremos
hacia arriba
ADVERTENCIA: NUNCA OLVIDE DE
VOLVERA COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
Page 11

Instrucciones de instalaci6n
C6MO CONECTAR LA SECADORA
UTILIZANDO UNA CONE×I6N DE 3 CABLES
SiasiIorequirieranlosc6digoslocales,instaleuna conexi6natierra
externa (noprovista)ametal conconexi6natierra,tuberiasde
agua fria con conexi6natierra u otra conexi6na tierra establecida
por unelectricistacalificado.
Conectedeacuerdoconla ilustraci6ndel bloqueterminalque
correspondea susecadora:
Cintade.
atierra
Tornillo
verde de
conexi6n
atierra
Neutral
(blanco)
Cable
vivo
Cinta¢te_
conexlon
atierra
Tornillo
verde de
conexi6n
atierra
(blanco)
Tornillo
Cable vivo Tornillo
Iio Alivio Soporte
tensi6n de
de 3/4" alivio
reconocido de
por UL tensi6n
Tornillo
Cable
VlVO
Cablevivo
Alivio de'
tensi6n
de 3/4"
reconocido
por UL
oporte
de
alivio
de
tensi6n
3 conductores
de cobre #!0
minimo
o kit de cable
de suministro
de energ[a de
!20/240V 30A
marcado para su
uso con secadoras
y provisto con
terminales de
bucle cerrado
o hembra
con extremos
hacia arriba (no
provistos).
3 conductores
de cobre #!0
minimo
o kit de cable
de suministro
de energ[a de
!20/240V 30A
marcado para su
uso con secadoras
y provisto con
terminales de
bucle cerrado
o hembra
con extremos
hacia arriba (no
provistos).
Conexi6n de 3 cables
NO usar en Canad6.
NO usar en instalaciones en casas m6viles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en veh[culos recreativos.
NO usar en 6reas donde los c6digos locales prohiben la
connexi6n el6ctrica a tierra por el medio del cable neutral.
!. Desactive el interruptor de circuitos (30 amperios) o quite
el fusible del circuito de la secadora de la caja el6ctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energ[a ubicada en la parte
trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensi6n de sA pulgadas reconocido
por ULen elorificio de entrada del cable deenerg[a. Pase
el cable deenerg[a a trav6s del alivio de tensi6n.
5. Conecte el cable de energ[a de la siguiente manera:
A.Conecte losdos cables vivos a los tornillos externos del
bloque terminal (marcado L! y L2).
B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
6. Aseg0rese de que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al
tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte trasera del
gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3)del
bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energ[a al alivio de tensi6n.
8. Vuelva a instalar la tapa.
, ADVERTENCIA:NUNCA
OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA
TAPA DEL BLOgUE TERMINAL.
Page 12

Instrucciones de instalaci6n
INFORMACI6NDESALIDA
A ADVERTENCIA- EN CANADA Y LOS
ESTADOS UNIDOS, EL DI_,METRO DE CONDUCTO
DE SALIDA REOUERIDO ES DE 4 PULG. (102 ram).
NO UTILICE UN CONDUCTO DE UNA LONGITUD
MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE
LONGITUD DE SALIDA.
AI utilizar una salida de mayor Iongitud a laespecificada se:
. Incrementardn lostiempos de secado y el costodeenergia.
Reducir@lavida 0til de la secadora.
Acumular6 pelusa, Io que podria generar un riesgo
potencial de incendio.
LONGITUD DE SALIDA PARA
MODELOS NORMAL VENT
LONGITUDMAXIMARECOMENDADA
Tiposdecam
Recomendado
Cant. de Metal
codas de 90° Rfgido
0 90 Pies
1 60 Pies
2 45 Pies
3 35 Pies
4 25 Pies
)ana desalida
Utilizar s61oen instalaciones
de trayecto corto
4" DIA.
I_ 2-I12"
Metal
Rigido
60 Pies
45 Pies
35 Pies
25 Pies
25 Pies
La correcta instalaci6n de salida esSURESPONSABILIDAD.
Los problemas generados par una instalad6n incorrecta
no se encuentran cubiertos par la garantia.
Quite y descarte el conducto de transici6n existente de
pl6stico o de papel de aluminio y coloque un conducto de
transici6n aprobado por UL.
La Iongitud MAXIMA PERHITIDAdel conducto y la cantidad
de codas del sistema de salida dependen del tipo de
conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de
salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas
a continuaci6n. La Iongitud mSxima del conducto para
conductos r[gidos de metal se indica en la siguiente tabla.
LONGITUD DE SALIDA PARA
MODELOS LONG VENT
LONGITUDMAXIMARECONENDADA
TiposdecamDanadesalida
Cant. de
codas de 90°
0
1
2
3
4
5
Recomendado Utilizar s61oen instaladones
_'-I /4" _"_
Metal
Rigido
250 Pies
235 Pies
225 Pies
225 Pies
205 Pies
95 Pies
de trayecto corto
4" DIA.
___ 2-1/2"
Metal
Rigido
225 Pies
115 Pies
105 Pies
95 Pies
85 Pies
75 Pies
. Para cada codo adicional de 90°,reduzca en 10 pieslaIongitud permisible del sistema de escape.
• Doscodosde45°deber6nserconsideradoscomouncodode%°.
Para el escapelateral, agregue uncodo de 90° a la tabla.
La Iongitud total del sistema de escapeincluyetodas las porciones rectasy todos los codos del sistema (incluyendo el ducto de
transici6n).
LISTADECONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA
CAMPANAO CUBIERTADEPARED
, Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pajaros u otros insectos o animales.
, La boca de salida debe presentar una resistencia minima al flujo de salida y debe requerir poco o ning0n mantenimiento
para evitar las obstrucciones.
Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto desalida. Esto podrfa provocar una acumulaci6n de pelusa.
Page 13

Instrucciones de instalaci6n
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA
(cont .)
. Las cubiertas depared deben instalarse por Iomenos a 12"
sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucci6n con la
abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIONDECURVAS
para un mejor desempe_o, separetodas las curvas con por Io
menos 4 piesde conducto recto, inclu},endola distancia entre la
01timacurva },lacampana desalida.
GIROSOUENO SONDE90°
. Un giro de 450o menos puede ignorarse.
. Dosgirosde 450debentratarse como ungiro de 90°.
. Todoslos girosdemasde/450debentratarse como un giro de
900
SELLADODEJUNTAS
. Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar
p@didas. El extremo macho de cada secci6n de conducto
debe apuntar endirecci6nopuesta a la secadora.
. El conducto no deberc_ instalarse con tornillos u otros
medios de sujeci6n que se extiendan dentro delconducto },
enganchen pelusas.
. Lasjuntas de los conductos deben ser herm@icasalaire},a
la humedad mediante la superposici6n de juntas con cinta
aislante.
. Lostramos horizontales deben tener una inclinaci6n hacia el
exterior de 1/4" porpie.
AISLACI6N
Losconductos instalados a trav6s de una @easin calefacci6n
o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse
para reducir lacondensaci6n }, laacumulaci6n de pelusas.
w
@ CONE×I6N A LA SALIDA
ADVERTENCIA - PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO O DE
LESlONES PERSONALES:
. Estasecadora de ropa debe tenet una salida al exterior.
. Utilice s61oun conducto de metal r[gido de 4" para el
conducto desalidadom_stico.
. Uses61oun conducto de metal r[gido de 4" o de metal
flexible (semir[gidoo de tipo papeldealuminio) aprobado
por UL para conectar la secadora al conducto de
salida dom6stico. Debe instalarse de acuerdo con las
instrucciones incluidas en "C6mo conectar la secadora
a la ventilaci6n dom6stica" de las pdginas 4-S de este
manual.
. No instale la boca de salida dentro de una chimenea,
pared, cielorraso, ventilaci6n de gas, espacio entre pisos,
6tico, bajo un piso con cerramiento o en cualquier otto
espacio oculto de un edificio. Laacumulaci6n de pelusas
podr[a provocar unriesgo potencial de incendio.
. Nunca instale la boca de salida dentro de un conducto
com0n con el sistema de salida de la cocina. La
combinaci6n de grasa }, pelusas podria provocar un
riesgopotencial de incendio.
.No utilice un conducto de una Iongitud mayor a la
especificada en latabla de Iongitud de salida.
Losconductos m6s largosacumulan pelusa,Io que genera un
riesgopotencialde incendio.
. Nunca instale un filtro dentro o sobre elconducto de salida.
Esto provocar@ la acumulaci6n de pelusas, Io que genera
un riesgo potencial de incendio.
.No arme la red de conductos con sujeciones que se
extiendan dentro del conducto. Estas sujeciones pueden
acumular pelusa, Io que genera un riesgo potencial de
incendio.
. No obstru},a el aire que entra },sale.
. Inclu},a un acceso para inspecci6n }, limpieza del sistema
de salida, especialmente en las curvas },juntas. Elsistema
de salida debe inspeccionarse }, limpiarse por Io menos
una vez al ano.
Existen opciones m_ltiples de instalaci6n.
Seleccione el m_todo m6s apropiado para su
instalaci6n.
SALIDA TRASERA EST/_NDAR(Ventilaci6n
a nivel del suelo)
Para una instalad6n en linea recta, conecte
la salida de la secadora a la campana
de salida al exterior con cinta aisiante
o una abrazadera.
ABERTURADE
CONDUCTO EXTERIOR
CINTA AISLANTE
DE CONDUCTO
CONDUCTO DE METAL
DE 4" CORTADO
CON LA LONGITUD ADECUADA
CINTA AISLANTE O
ABRAZADERA DE CONDUCTO
NOTA: RECOMENDAMOS ENF/_TICAMENTEEL USO
DECONDUCTOS DE SALIDA DE METAL SOLIDO.
SIN EMBARGO,Sl SE USAN CONDUCTOS FLEXIBLES,
ESTOSDEBEN SERDE METAL APROBADOS PORUL,
NO DE PLASTICO.
SALIDA TRASERA EST/_NDAR
(Ventilaci6n sobre el nivel del suelo)
SERECOMIENDA
ELUSO DECODOS
-- CONFIGURACION i ! I l,
mECOMENDSDA_ i '1I
PARA MINIMIZAR i ; I i
LASOBSTRUCCIONES _ i I _,
DELA_SALiDA_'---_i i I II
l I_
SERECOMIENDA
ELUSO DECODOS--
Page 14

Instrucciones de instalaci6n
NOTA: LOS CODOS EVITAN QUE LOS
CONDUCTOS SE DOBLEN O CAIGAN.
C6MOCON ECTARLA SECADORA A LA
VENTILACION DOMESTICA
CONDUCTO DETRANSlCI6N DEMETALRJGIDO
Para un mejor desempeno de secado, se recomJenda un
conducto de transici6n de metal rfgido.
Losconductos de transici6n de metal rfgidos reducen elriesgo
de aplastamientos y torceduras.
CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE
(SEMI-RJGIDO)APROBADOPORUL
, Sino puede utilizarseun conducto de metal Hgido,entonces
puede usarse un conducto de metal flexible (semi-r[gido)
aprobado pot UL(KitWX08X!0077).
,Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes,
cielorrasos,pisosu otros espacioscerrados.
La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberB
superar los 8 pies(2./4m).
,Para muchas aplicaciones, se recomienda enf@icamente
la instalaci6n de codos en la secadora yen la pared (ver
ilustraciones de abajo). Loscodos permiten que la secadora
seubique cerca de la pared sin torcer o aplastar elconducto
de transici6n, Io que potencia al mBximo el desempeflo de
secado.
Nocoloque el conducto sobreobjetos afllados.
CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE(SEMI-RIGIDO)
APROBADOPORUL
, Eninstalacionesespeciales,puede ser necesario conectar la
secadora a la ventilaci6n dom@sticautilizando un conducto
de metal fexible (tipopapel de aluminio). Puedeutilizarse un
conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio) aprobado
por ULSOLOen instalacionesen las que no pueden usarse
conductos de metal rfgidoso flexibles(semi-rfgidos)Yen las
que puede mantenerseundidmetro de 4" a Iolargode todo el
conducto de transici6n.
EnCanadey losEstadosUnidos,solamente deberc_nutilizarse
los conductos de metal flexibles (tipo papelde aluminio) que
cumplan con el "Resumenpara conductos de transici6n para
secadorasde ropa,Tema 2!58A".
*Nunca instale conductos de metal flexibles en paredes,
cielorrasos, pisosu otros espacios cerrados.
La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber5
superar los 8 pies (2.4m).
Nocoloque el conducto sobre objetos afllados.
NO UTILICE
UNA LONGITUD
DE SALIDA EXCESIVA
i
( (
Para un mejor desempe5o de secado:
!. Deslice un extremo del conducto sobre la tuber[a de salida
de la secadora de ropa.
2.FUeel conducto con una abrazadera.
3.Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el
conducto en su Iongitud total. Deje que se superpongan
2" de conducto con la tuber[a de salida. Corte y quite el
tramo de conducto que sobre. Mantenga el conducto
Io mSs recto posible para Iograr una corriente de aire
m5xima.
4. FUe el conducto a la tuber[a de salida con la otra
abrazadera.
B] C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR SU
SECADORA
CO
RECOMIENDA
ENFAT]CAMENTE
NIVELAR NIVELAR
FRENTE A PARTE TRASERA LADO A LADO
4 PATAS
DE NIVELACION
Coloque la secadora
en posici6n vertical
cerca de la ubicaci6n
deflnitiva y ajuste
las cuatro patas
de nivelaci6n, en
los extremos, para
garantizar que la
secadora se encuentre
nivelada de lado a lado
y del frente a la parte
trasera.
Page 15

Instrucciones
de instalaci6n
r6] INSTALACION EN NICHO O EN CLOSET
.Su secadora puede instalarse en un nicho o closet,
coma se indica en la etiqueta de la parte trasera del
aparato.
. Esta secadora DEBE tenet una ventilaci6n al exterior.
Ver la INFORMACION SOBRE SALIDA secciones 3 y 4.
. Elespacio libre minima entre el gabinete de la secadora
y las paredes adyacentes u otras superficies es de:
0 pulg. sabre ambos lados
3 pub. en el frente
3 pulg. en la parte trasera
. Elespacio vertical minima desde el piso a los gabinetes
superiores, cielorraso, etc., es de 52 pub.
, Las puertas del closet deben contar con rejillas u otro
tipo de ventilaci6n y deben tener par Io menos 60 pulg.
cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido. Si
elcloset incluye una lavadora y una secadora, laspuertas
deben contener un minima de 120 pulg. cuadradas de
espacio abierto distribuido uniformemente.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA EST/_
UBICADO EN LA PARTETRASERADE LA SECADORA,EL
ESPACIOLIBREMINIMO DESDELA PAREDDEBESER5.5
PULGADAS.
rE6JSALIDADE LA SECADORA HACIA LA
DERECHA, IzOUIERDA* O PARTE
INFERIOR DEL GABINETE
ADVERTENCIA - ANTES DE
EFECTUAR ESTAINSTALACI6 N DESALI DA,
ASEGORESE DE DESCONECTAR LA
SECADORA DELSUMINISTRO ELECTRICO.
PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS
LADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE
DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESE DE
USAR GUANTES.
OUITE EL
TORNILLO
Y CONSERVEL
6"
s
[]_] INSTALACION EN BANOS O DORMITORIOS
. Esta secadora DEBE tener una ventilaci6n al exterior. Ver
la INFORMACION SABRESALIDAsecciones 3y 4.
. La instalaci6n debe cumplir con c6digos locales o, si no
existieran, con el CODIGO ELECTRICO NACIONAL, ANSI/
NFPA N° 70.
[][]INSTALACI6N EN CASAS M6VILES 0
PREFABRICADAS
.La instalaci6n debe cumplir con la NORMA SABRE
CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,
T[TULO 24, PARTE 32-80 o, cuando dicha norma no sea
aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE
PARA CASAS MOVILES, ANSI/NFPA NO50lB.
.La secadora DEBEtenet ventilaci6n al exterior con la
terminaci6n bien sujeta a la estructura de la casa m6vil.
(Vetla INFORMACION SABRE SALIDA secciones Sy 4).
.La ventilaci6n NO DEBEterminar debajo de una casa
m6vil o prefabricada.
. El material del conducto de ventilaci6n DEBESER METAL.
. Noutilice tornillos para placasde metal u otros dispositivos
de sujeci6n que se extiendan al interior de la ventilaci6n
de salida.
. Vet lasecci6n2 sabreinformaci6nsabreconexionesel@ctricas.
QUITE
EL RECORTE
DESEADO (SOLO UNO)
Despegue y quite elrecorte inferior, derecho o izquierdo,
segOncorresponda. Ouite el tornillo ubicado dentro
*La salida a la izquierda no aplica a los modelos Long Vent.
UBICACI6N DE LA LENGOETA
ORIFtCtO DE IvIONTAJE
I_ !3 1/,, (34 29 cm) _1
Carte el conducto coma puede verse y conserve la porci6n A.
GIRE LA LENGOETA
HASTA 45 °
FffIINSTALACI6N EN GARAJE(SI PERMITIDO
PaR LOS CODIGOS LOCALES)
Secadoras instaladas en garages deben ser elevadas 18
pulgadas (46cm) del nivel del piso.
A trav@s de la abertura trasera, ubique la leng0eta en
el media de la base det aparata. Levante la tengOeta
hasta alrededor de 45°, utitizando un destornillador de
lados ptanos.
Page 16

Instrucciones de instalaci6n
C6MO AGREGAR CONDUCTOS NUEVOS
ORIFICIO
DE MONTAJE
PORCION "A"
SALIDA LATERAL
POR DERECHA O IZq)UIERDA
Vuelva a conectar la pord6n cortada (A) del conducto a la carcasa
del ventilador. AsegOrese de que el conducto m6s corto se encuentre
alineado con la lengOeta de la base. Utilice el tornillo conservado
con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la
leng0eta de la base del artefacto.
C6MO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O
DERECHA DEL GABINETE
, Arme previamente un codo de 4" con un conducto de4".
Coloque cinta aislante alrededor de lajunta.
, Introduzca el montaje del conducto, el codo primero, a
trav6s de la abertura lateral y conecte elcodo al conducto
interno de la secadora.
C6MO AGREGARUN CODO DESALIDAA
TRAVI_SDELA PARTEINFERIORDELGABINETE
o
Introduzca el codo a trav6s de la abertura trasera y
con6ctelo al conducto interno de la secadora.
Q
Aplique cinta aislante en la junta entre el conducto
interno de la secadora y el codo, como puede verse
abajo.
_ PRECAUCI6N:
Las juntas dei conducto interno deben
sujetarse con cinta; caso contrario, pueden
separarse y provocar un riesgo de seguridad,
C6MOAGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A
LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDAS
POR LOS LADOS Y LA PARTE INFERIOR}
PRECAUCI6N: Aseg6rese de no tirar o
da6ar loscables el_ctricos ubicados dentro de la secadora
cuando introduzca el conducto.
LA SALIDA PUEDE
AGREGARSE A LOS
LADOS DERECHO
O IZOUIERDO X
CINTA
.J
. Aplique cinta aislante como puede verse en lajunta
entre el conducto interno de la secadora y elcodo.
I PRECAUCI6N:
Lasjuntas del conducto
interno deben sujetarse con
cinta; caso contrario, pueden
separarse y provocar un
H
riesgo de seguridad.
AISLANTE
PLACA
(KIT WEllV1454)
Conecte los codos y conductos de metal est6ndar para
completar el sistema desalida. Cubra la abertura trasera
con la placa (Kit WEIMaSa), disponible en su proveedor de
servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final.
A ADVERTENCIA - NUNCADEJE
LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA
EN SU LUGAR (Kit WEIM454).
REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS
NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Por favor vaya a www.GEAppliunces.com o
enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EEUU.)o 800-561-33/4/4(Canad6).