Page 1

[3
C
(D
-¢3
o
Or)
tip
C
tr)
L_
tip
4-a
GEAppliances.corn
Important Safety Information... 2-4
Operating Instructions
Control Panel ..........................................5
Powering Unit .........................................6
Temperature Setting ............................7
Operational Modes ...............................8
Frequently Asked Questions (FAQ)..9
Appli(]nce Connectivity
Module (ACM).......................................10
Care and Cleaning ....................11-13
GEH5ODEEJS
GEH5ODFEJS
GEH8ODEEJS
GEH8ODFEJS
Chauffe-eau
U
Q !
K_.
4-a
U
tip
LLJ
-13
Q !
K..
EE
7-
F--
4-a
¢3
Installation Instructions ......... 15-20
Troubleshoo ring Tips ............... 21- 22
Consumer Support ...........................80
Northern Climate Tier 3 Capable
(Seewww,geospring.comfor duct kitavailability)
*ENERGY STAR@qualified product
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR@partner, GEhas
determined that this product meets
the ENERGYSTAR@guidelines for
energy efficiency.
r_sidentiel hybride _lectrique
La section frangaise commence _ la page 25
Calentadores
de agua
residenciales el_ctricos hibridos
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 51
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them onthe rating label
on the front side ofyour water heater.
49-50300 08-14 GE
Printed in USA
Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A WARNING!
Foryour safety,the information in this manual must be followed to minimize the riskof fire or explosion,electric shock,or to prevent
property damage, personal injury,or lossof life.
Besureto read and understand the entire Owner's Manual before attempting to install or operate this water heater. It may saveyou
time and cost. Payparticular attention to the Safety Instructions. Failureto follow these warnings could result in serious bodily injury
or death.Should you have problems understanding the instructions in this manual, or have any questions, STOPand get help from a
qualified servicetechnician or the local electric utility.
WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT
Safety and energy conservation are factors to beconsidered when selecting the water temperature setting via the water heater's
user interface. Water temperatures above 125°Fcan cause severe burns or death from scalding. Be sureto read and follow the
warnings outlined on the label pictured below. This label isalso located on the water heater near the top of the tank.
Mixingvalvesfor reducing point-of-use water temperature by
mixing hot and cold water in branch water linesare available.
Contact alicensedplumber or the localplumbing authority for
further information.
Time/Temperature Relationship in Scalds
HOT
Water temperature over 125°F can
cause severe burns instantly or
death from scalds.
The electronic temperature control
setting usually approximates tap
water temperature. However,
factors could cause water
temperature to reach 160°F
regardless of the control setting.
Always feel water before bathing
and showering.
Children, disabled and elderly are
at highest risk of being scalded,
See instruction manual before
setting temperature at water
heater.
(Temperature '
120°F (49°C)
125°F (52°C)
lSO°F(5a°C)
155°F (57°C)
140°F (60°C)
145°F (63°C)
150°F (66°C)
lSS°F(68°C)
TablecourtesyofShrinersBurnInstitute
The chart shown above may beused as a guide in determining
the proper water temperature for your home.
Thermostat has been set at the factory to 120°F (49°C)to reduce
the risk of scald injury.
NOTE:Households with small children, disabled or elderly
persons may require u ]20°F (49°C1or lower thermostat setting
to prevent contact with "HOT"water.
Timet0 produceaseriOUsBum 1
Morethan5minutes
1-1/2to2minutes
About 30 seconds
About 10 seconds
Less than 5 seconds
Less than 3 seconds
About i-i/2 seconds
About i second
_tkDANGER:Thereis a Hot Water SCALDPotential if
the control water temperature isset too high.
Feel water before bathing or
showering.
Temperature limiting valves are
available; see manual.
2 SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GEAp_pliances.com
A CAUTION!
Risk ofFire- Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this water heater that has not been usedfor along
period of time (generally two weeks or more).HYDROGENGASISEXTREMELYFLAMMABLE!!To dissipate such gas andto reduce risk
of injury, it isrecommended that the hot water faucet beopened for several minutes at the kitchen sink before using any electrical
appliance connected to the hot water system. Ifhydrogen ispresent,there will be an unusual sound such as air escaping through the
pipe as the water begins to flow. Donot smoke or usean open flame near the faucet at the time it isopen.
A WARNING!
Risk of Fire - DO NOTstore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Keep rags and other combustibles away.
_FOR INSTALLATIONS
IN THE STATEOF CALIFORNIA
California Law requires that residential water heaters must be braced, anchored or strapped to resist falling or horizontal
displacement due to earthquake motions. For residential water heaters up to 52 gallon (236.4 L)capacity, a brochure with
generic earthquake bracing instructions can be obtained from: Office of the State Architect, 400 PStreet, Sacramento, CA
95814 or you may call 916.324.5315 or ask a water heater dealer.
Applicable local codes shall always govern installation. For residential water heaters of a capacity greater than 52 gallons
(236.4 L)consult the local building jurisdiction for acceptable bracing procedures.
California Proposition 65 Warning: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS s
Page 4

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A WARNING:
If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical
damage, turn offpower and water to the water heater.
Do not operate the water heater again until it has been thoroughly
checked by qualified service personnel.
Safety Controls
The water heater isequipped with a temperature-limiting control
(TCO)that is located above the heating element in contact with
the tank surface. Iffor any reason the water temperature becomes
excessively high, the temperature-limiting control (TCO)breaks
the power circuit to the heating element. Once the control opens,
it must be reset manually. Resetting of the temperature limiting
controls should be done by a qualified service technician.
A CAUTION: Thecauseofthehightemperature
condition must be investigated by a qualified service technician
and corrective action must be taken before placing the water
heater in service again.
Safety Precautions
A.Do turn off power to water heater if
it hasbeen subjected to overheating, fire,flood or physical
damage.
B.Do Not turn on water heater unless
it isfilledwith water.
C.Do Not turn on water heater if cold water supply shut-off valve
isclosed.
NOTE:Flammable vapors may be drawn by air currents from
surrounding areas to the water heater.
D. Ifthere is any difficulty in understanding or following the
Operating Instructions or the Careand Cleaningsection, it is
recommended that a qualified person or serviceman perform
the work.
To reset the temperature-limiting control:
1. Turn off the power to the water heater.
2. Remove the jacket access panel(s)and insulation.
The thermostat protective cover should not be removed.
3. Pressthe red RESETbutton.
4. Replace the insulation and jacket access panel(s)before
turning on
the power to the water heater.
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5

About the control and. GEAliances.com
GeoSpring
O
O
@
Control Features
-Fl: Fotq
m HEAT PUMP
u HYBRID
u HIGH DEMAND/BOOST
u ELECTRIC/STANDARDFnl,'_
N VACATION ode j
[ J
°
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-P(_werSaver Reset
D
0 )
@
(on some models)
@
J
1. Display
2. Operating Modes
(Seepage 8 for description)
3. Vacation
(Seepage 8 for description)
4. Mode Selector
Use this button to alternate between available modes.
5. Arrow Pads
Use these buttons to adjust the temperature setting.
6. Enter Key
7. Filter Reset
The filter is dirty and requires cleaning when the Red light is
illuminated. Filter is located on top of the water heater. Press
button and hold for 5 seconds to reset filter alarm.
8. Power Saver Override
For usewith ACM module. Pressand hold to bring unit out of
Power Saver mode. Once pressedand Power Savermode is
cancelled, unit will remain out of Power Saverfor the next 18
hours.
9.Appliance Communication Module Port
For usewith optional ACMmodule (seepage 10for details).
10.Anode Reset (on some models)
When the red light is illuminated, the system has indicated that
the anode rod is approaching end of life and it is recommended
to replace it. Pressbutton once to silence alarm. Pressand
hold for 10 seconds to reset the anode alarm after replacing.
CallGEservice to replace the anode rod. Failureto replace the
anode rodwill void warranty coverage and may result in a tank
leak. (Seepage 14 for instructions to change the anode rod.)
GEService:888.4GE.HEWH(888.443.4394).
11. Communication Indicator
The LEDis illuminated when the GeoSpring is enabled for
communication through the ACM module. See page 10 for
description.
Page 6

Turnin on the water heater.
There is no power button for this unit. Once the water heater is
wired and power is supplied, it will be on. The display will show
the current water temperature setting. Current operating mode
for the water heater is illuminated.
Tocomply with safety regulations, the controls are factory
preset to 120°F(49°C)and Hybrid Mode. It is recommended that
the unit be set to Heat Pump mode to maximize energy savings.
Operating in Hybrid mode provides o balance of energy savings
and hot water use convenience. Reported energy consumption
is based on operating the unit in Hybrid mode at o temperature
setting of 135°F(57°C),and operation at lower temperature
settings or in Heat Pump mode will provide even greater energy
savings.
f
GeoSpring
120°£
m HEAT PUMP
m HYBRID
m HIGH DEMAND/BOOST
N VACATION
m ELECTRIC/STANDARD An_e6e
r-E
°
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Sever Reset
[E]
/
Page 7

About the water tern erature settin . GEA,antes.cam
Temperature setpoint:
Safety, energy conservation and hot water capacity are factors
to be considered when selecting the water temperature setting
of the water heater. To comply with safety regulations, the water
temperature setpoint isfactory set at 120°F (49°C).This is the
recommended starting temperature setting.
NOTE:Accordingto USDept of Energy,the average residential
water heater in the USissetat 155°F(57°C).GEGeoSpringm
Hybrid Water Heater'senergy savingsclaimsare basedon a
135°F(57°C)temperature setting.Thewater temperature setpoint
can be raisedfrom the factory setting of 120°Fto 155°F(49°Cto
57°C)without sacrificingthe claimed energy savings.Ifa lower
temperature settingthan 155°F(57°C)isused,greater savingsin
energyand operating costs may be achieved.
See"ToAdjustthe Temperature" section to change the water
heater'stemperature.
Hot water capacity:
If more hot water capacityis desired,increasingthe temperature
from 120°Fto 155°F(49°Cto 57°C)will enable the same tank of hot
water to last about 25%longer because more coldwater ismixed
in at the shower orfaucet.
Time/Temperature Relationship in Scalds
( Temperature I Time to Produce a Serious Burn.)
120°F (49°C1 More than 5 minutes
125°F (52°C1 1-1/2 to 2 minutes
130°F 144°C) About 30 seconds
155°F (57°C) About 10 seconds
140°F (60°C) Less than 5 seconds
145°F (65°C) Less th@n 3 seconds
150°F (66°C) About 1-1/2 seconds
155°F (68°C) About i second
TablecourtesyofShrinersBurninstitute
Risk of Scalding Reminden
Water temperatures above 125°F (52°C)can cause severe burns
or death from scolding. Be sure to read and follow the warnings
outlined in this manual and on the label on the water heater. This
label is located on the water heater near the upper element access
panel.
See"Time/TemperatureRelationshipinScalds"below as aguide in
determining the properwater temperature for your home.
To Adjust the Temperature
Follow these steps:
1. Pressthe UPor DOWNarrow on the control panel key pad
to desired temperature.
2. Press ENTERto accept the new setting.
Note: To change between °Fand °C,press and hold MODE.
_kDANGER:Thereisa HotWaterscaldPotential
if the water temperature is set too high. 1200F{490C1is the
recommended starting point for water temperature setting,
but it can beadjusted to any temperature between IOOOFand
1400F(380Cand 60°CI,
GeoSpring
1-17
120oLFn:q
m HEATPUHP [ _I" !
u HYBRID
u HIGH DEMAND/BOOST
N VACATION
M ELECTRIC/STANDARD _
t J
°
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Sever Reset
Nixing-valves:
Mixingvalvesfor reducing point-of-use water temperature by
mixing hot and cold water in branch water linesareavailable.
Contact a licensedplumber or the local plumbing authority for
further information.
DANGER: Thereisahotwaterscaldpotential ifthe
water temperature is set too high. Householdswith small children,
disabled,orelderlypersons may requirea 120°F(49°C1or lower
thermostat setting to prevent contact with HOTwater.
J
Page 8

des. _ __
This water heater defaults to the Hybrid operating mode.
Available modes are listed below and can be selected using
the IvIODEbutton.
Heat Pump Mode--RECOMMENDED FORMAXIMUMSAVINGS
Heat Pump is the most energy-efficient mode for this water
heater. Ittakes heat from the surrounding air to heat the
water. The time it takes to heat the water is longer in this
mode, so it may not be sufficient if you have a high-demand
situation such us a large household or company.
Hybrid Mode
Hybrid mode combines the energy efficiency of Heat Pump
with the recovery speed and power of the Electric/Standard
mode in most water usage situations. Hybrid mode will allow
the unit to perform like a standard electric water heater while
providing significant energy savings.
NOTE: Reported unit performance, energy consumption
and savings are bused on Hybrid Mode operation at a
temperature setting of !55°F (57°C).
High Demand/Boost
This mode may be necessary if your household has a
higher-than-average water usage or the unit is undersized for
the household water demands. Inthis mode, the unit will use
the electric heating elements only when the water demand
rate is high. When using the heating elements, the water
temperature will recover at a faster rate but it will use more
energy to heat it. Unlike Electric/Standard mode, it will use the
heating elements only when needed, and usethe heat pump
when water demand rates are lower.
Vacation
Thisfeature is used when you will be away from the home for
an extended period of time and hot water is not needed. Inthis
mode, the unit will drop the water temperature down to 50°F
(10°C)and will use the most efficient heating mode to conserve
energy while the heater issitting idle. The unit will automatically
resume heating one day before your return, so that hot water
will be available.
For example if you will be gone 14 days, follow these steps:
1. Select VACATIONby using the Mode button
2. Input total days you will be gone (inthis example, 14) by
pressing the UParrow button (the default is 7days)
3. Press ENTER.
The unit will drop the water temperature down to 50°F (10°C)
for one day less than you will be gone (inthis example, for
13 days).At the end of the day before you return (in this
example, the 13th day),it will automatically return to the
previous operating mode and heat the water to the original
temperature setting so hot water is available upon your
return.
To access any of these modes:
1. Pressthe MODEbutton on the control to the desired
operating mode.
2. The green light will be illuminated on the chosen mode.
NOTE: The difference between Hybrid mode and High
Demand/Boost mode is that in High Demand/Boost mode the
heating resistive elements are activated sooner than in the
Hybrid mode.
Electric/Standard Mode
This mode uses only the upper and lower heating resistance
elements to heat the water, stopping the cool air discharge
during heat pump operation. The time it takes to heat the
water isless in this mode, but it isthe LEASTenergy-efficient
mode.
NOTE: In this mode the green LEDlight will flash after 48
hours as an indication that the unit is not operating in the
most energy efficient mode. The unit will continue to operate
in this mode and does not indicate an operating issue.
Page 9

Fre uenti Asked uestions. GEAlioncescom
Filter: Anode Rod:
Q:Whyistherea filter7
A:tn HybridandHeatPumptheunitmovesairthroughthesystem.The
filterprotectstheunitfromdirt.Acleanairfilterimprovesefficiency.
Q:Howto cleanthefilter7
A:Leavepoweronandremovefilterfromtopof unit.Filtercanbe
vacuumedcleanor rinsedwith warmwater.A dirtyfilterwillreduce
waterheaterefficienc!!
Modes:
O:Whatis HeatPump?
A:HeatPumpisthemost-efficientmode.tt takesheatfrom
theairtoheatwater,therebycoolingthesurroundingair.Slower
recoverybutmost-efficientmode.
O:Whatis Hybrid?
A:TheHybridmodecombinesbenefitsofHeatPumpwiththespeedand
powerofStandardElectric.Thisprovidesgreat performancewithless
energy.
O:Whatis HighDemand/Boost?
A:HighDemand/Boostcanbeusedwhenhotwater usageishigher
thannormal.Theunitwillbelessefficientbutwillheatwaterfasterin
responseto longwaterdraws.Forall normaldraws,theunitwillstill
usetheefficientHeatPumpthe majorityofthetime.
O:Whatis Vacationmode?
A:tfyou aregoneforanextendedperiod,this modelowersthewater
temperatureto reduceenergyused.Unitwillswitchtothe previous
modeonedaybeforeyougetback.
O:Whatis Electric/Standard?
A:Electric/Standardmodeusesonlytheresistanceheaterstoheatthe
water.Thisgivesfasterhot waterrecoverythanHybridmode,but uses
moreenergy.Thismodeoperateswithoutthefan,stoppingthecoolair
normallydischargedduringheatpump operation.
O:WhydoestheElectric/StandardgreenLEDflash?
A:tnthismodethegreenLEDlightwillflashafter/48hoursasan
indicationthatthe unitisnotoperatinginthe mostenergyefficient
mode.
O:Whatdoesananoderoddo?
A:Theanoderodprovidesprotectionagainstcorrosionofthe water
heatertank.Theanoderod mustbereplacedbeforeitisconsumed
andnolongerofferingprotectionagainstcorrosion.
O:Howto changetheanoderod?
A:Referto page1/4.Modelsequippedwith an anodedepletionsensing
featurerequirea uniqueanodethatcanbeorderedthroughGE
Service.
O:Whatcan t doabouta sulphursmellcomingonlyfrom myhot water?
A:Someareashovewaterconditionsthat maycauseanodorto develop
inthewater heater.Aluminum-Zincalloyreplacementrodsare
availabletoaddressthe condition.Seepage:]_]fordetails.
Operation:
Q:Whycan t heartheunit run?
A:tnthemostenergy-efficientmodes,HeatPump,Hybrid,andHigh
Demand/Boost,themethodusedto heatthewaterusesafanthat
canbe heardwhilerunning.
O:Theheatpumpisnotrunningitsnormallengthoftime. Whatcauses
this?
A:Undersomeconditions,theGeoSpringTM HybridWaterHeaterwill
operateusingthe electricelementsinsteadofthe heatpumpto
protectyourunitandensurehotwaterisavailabletoyou. These
conditionsincludeextremecoldambienttemperature(<IS°F),extreme
hotambienttemperatures(>!20°F),or verylowvoltageconditions.
Theunitwillreturnto normaloperationwhenconditionspermit.
Page 10

A liance Connectivit Module (where installed).
The GeoSpring water heater is BrillionTM compatible using
the GEAppliance Connectivity Module (ACM)which can
be purchased separately. Using GE'ssystem of Brillion
connected appliances provides remote connectivity and
control via your smortphone. The GEGeoSpring app,
available for your smartphone on iTunes and Google Play,
allows you the convenience of remotely controlling your water
heater settings and temperature, setting vacation mode, and
receiving alerts and notifications.
To activate the ACM,follow the instructions on your
smartphone's GEGeoSpring app.
installation
The ACM module is equipped with magnets in the base of
the module that will enable it to be attached to the painted
metal exterior of the heat pump water heater. Details on
how to connect the cables to the module are included in the
instructions that come with the module.
Once the cable from the ACM is plugged into the water
heater's connection, follow the activation instructions on
your smartphone's GEGeoSpring Brillion app to connect the
module to your home's wireless internet router and access
your water heater through the app.
O
Mode Temperature
i)
Heat Pump 119 °F
{
ACM
ACMmodul_
Notice: Appliance ACM connection carries voltage not
compatible to computers or accessories. Do NOTplug
laptops, modems, routers, etc into the Appliance RJ45
ACM connector. Use only with designated GEAppliance
Accessories. Connection to computers and accessories may
result in product damage.
r4aximumenergy savings._ @
Themost energy-efficient mode.
10
Page 11

Care and cleaning. GEAliances.com
Routine Preventive Maintenance
A DANGER: Risk of Scald- Before manually
operating the relief valve, make certain no one will be
exposed to the danger of coming in contact with the hot
water released by the valve. The water may be hot enough
to create a scald hazard. The water should be released into
a suitable drain to prevent injury or property damage.
NOTE: If the temperature and pressure-relief valve on the
hot water heater discharges periodically, this may be due
to thermal expansion in a closed water system. Contact
the water supplier or your plumbing contractor on how to
correct this. Do not plug the relief valve outlet.
Properlymaintained, your water heater will provideyears of
dependable trouble-free service.
It is suggestedthat a routine preventive maintenance program be
establishedand followed by the user.
Temperature and Pressure-Relief Valve:
At least once a year, lift and releasethe lever handle on the
temperature and pressure-reliefvalve,located
on the front-right sideof the water heater, to make certain the
valve operatesfreely.Allow severalgallons to flushthrough the
discharge lineto an open drain.
Periodic Inspection (once a year):
It is further recommended that a periodic inspection of the
operating controls, heating elements and wiring should bemade
byservice personnelqualified inelectric appliance repair.
Mostelectrical appliances, even when new, make somesound
when in operation. Ifthe hissingor singing sound levelincreases
excessively,the electric heating element may requirecleaning.
Contact a qualified installeror plumber for inspection.
Flushing Tank:
A water heater's tank can act as a settling basin for solids
suspended inthe water. Itis therefore not uncommon for hard
water depositsto accumulate in the bottom of the tank. Toclean
the tank of these deposits,follow these steps:
1.Attach a garden hoseto the drain valve located at the bottom
of the unit and direct that hoseto a drain.
2.Open the drain valve with aflat screwdriver.
3.Once afew quarts of water have been drained, close the drain
valve.
This should bedone with the cold water supply open suchthat
water removed through drain valve is replaced,and water supply
flow helpsto removesediment.
Draining the Water Heater
A CAUTION: Risk of Shock- Shut offpowerto
the water heater before draining water.
A DANGER: RiskofScald-Beforemanually
operating the relief valve, make certain no one will be exposed
to the hot water released by the valve. The water drained from
the tank may be hot enough to present a scald hazard and
should be directed to a suitable drain to prevent injury or
damage.
Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding
If the water heater isto remain idlefor an extended period of
time, the power and water to the appliance should be turned
off and the water heater drained to conserve energy and
prevent a buildup of dangerous hydrogen gas. This unit has
no power button, power can only be shut off at the circuit
breaker or disconnect switch.
If the water heater has an anode depletion sensing feature
(some models) and the water heater cannot be drained, it is
recommended to leave the power turned on with the water
heater in vacation mode to ensure that the feature will
continue to operate properly while still conserving energy.
To drain the water heater, follow these steps:
1.Attach a garden hose to the drain valve located at the
bottom of the unit and direct that hose to a drain.
2.Turn off the cold water supply.
3.Admit air to the tank by opening a hot water faucet or
lifting the handle on the relief valve
4. Open the drain valve with a fiat screwdriver.
Note: See page 15for product schematic.
I I
Usea flat slot J L@ J
screwdriverto
turnvalve.
Vacation Node Options
The water heater and piping should be drained if they might
be subjected to freezing temperatures.
After a long shutdown period, the water heater's operation
and controls should be checked by qualified service
personnel. Make certain the water heater is completely filled
again before placing it in operation.
NOTE:Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating
Instructions (seepage 3).
11
Page 12

Care and cleanin of the water heater.
Cleaning the Filter
Inthe Hybrid,Heat Pumpand High Demand/Boost modes, the
heater moves air through the system and out the back of the
unit.Thefilter is in placeto protect the evaporator from dirt and
dust.
A clean airfilter isimportant to get the highest efficiency.
Occasionally this filter will need to be cleaned (minimum once per
year).When the filter requires cleaning,the Redlight above the
Filterbutton will be illuminated andan audible beep will sound.
NOTE:If the filter gets too dirty,the unit will automatically switch
to Electric/Standard mode and energy savingswill belost.
Leavethe power on. Removethe filter from
the top of the unit. Squeezetwo tabs and lift to remove the air
filter. Onceit has been removed, the filter can bevacuumed or
wiped clean with a damp cloth or rinsedwith warm water.
Oncethe filter has been cleaned and dried,it can be replaced by
aligning itinto the slots inthe top of the unit and pushing it down
into place.
After the clean filter has been reinstalled,press and holdthe
Clearing the Condensation Drain Tube
FILTERbutton. Ifa heating cycleis on when the filterfault is
reset,itwill continue in electric mode to finishthe cycle. After
that, it will automatically revert to the mode itwas in prior to
being switched.
IMPORTANT:Filtermust be cleaned when the alarm isdisplayed.
A dirty filter will make the system work harder and result in a
reduction of efficiency and possibledamage to the system. In
order to get the best energy efficiency available,make sureyour
filter isclean.
Tabs
Filter
Themain drain isintended to carry all condensate away. Ifit is
clogged, the heat pump will stop operating, the display will show
F20,and an alarm will sound. Pressany button to silencethe
alarm, then clear the condensate drain by removing any drain
linesand connections, and clearing debris. Reattachdrain lines
and connections, then allow the water heater to run.
Periodicallyinspectthe drain linesand clear any debris that may
have collected in the lines.
See Installation Instructions for more information.
Overflew
Main draintube
@
main
draintube into
adrain
12
Page 13

Careand deanin . ,oncos.com
Exterior Surfaces
Hand wash with warm water only.
Anode Rod
Theanode rodshould be removed from the water heater's tank
and inspected after a maximum of 3 years service,then annually
thereafter, and replaced when more than 6" (15.2cm) of core
wire is exposed at either end of the rod.
NOTE:Artificially softened water requires that the anode rod be
inspected annually.
Dueto shock hazard andto prevent accidental water leaks,this
inspection should be done by a qualified serviceror plumber, and
requiresthat the electric power and cold water supply be turned
off before servicingthe anode rod.
NOTICE: Donot remove the anode rod from the water heater's
tank except for inspection and/or replacement, as operation with
the anode rod removed will shortenthe life of the glass-lined tank
and will void warranty coverage.
Theanode rodconsumption and replacement are not covered by
warranty.
Someareas have water conditions that may cause an odorto
develop in the water heater. Aluminum-Zinc alloy replacement
rods are available to address the condition.
Additional information for products with an anode depletion
sensing feature:
When the system indicatesthat the anode depletion sensing
anode rod is approaching end of life, it isrecommended to
replace it. Tosilencethe alarm, pressthe Anode button once.
CallGEServiceto order or to replace the anode depletion sensing
anode rod.After replacing, reset the Anode alarm by pressing
and holding the Anode button for 10 seconds until the control
beeps and the LEDabovethe button turns off.
Ifan Aluminum-Zinc anode rod isinstalled to address a water
odor condition, the anode depletion sensing feature must
be disabled. Uponpower-up after installing an Aluminum-
Zinc anode rod,the control will sound an alarm.Toquiet the
alarm and disablethe feature,first pressthe Anode button
once to silencethe alarm, then pressthe Anode button 3
times. Thecontrol will beep and a message will scroll on the
display confirming that the feature has beendisabled. Annual
inspections ofthe anode rod are recommended since the water
heater will no longer be capable of alerting for a depleted anode
rod.To enable the feature ifan anode depletion sensing anode
rod isinstalled, pressthe Anode button 3times. Thecontrol will
beep and a messagewill scroll on the display confirming that the
feature hasbeen enabled.
NOTE:Ifthe water heater has been installed with a devicethat
periodically cuts power to the water heater, the accuracy of the
anode rod depletion sensingfeature may becomecompromised
and anode rod inspection every 2-3 years isrecommended.
Ifthe water heater will beinactive for a long period of time and
the water heater cannot be drained, it is recommended to leave
the power turned onwith the water heater invacation mode to
ensure that the feature will continue to operate properly while still
conserving energy.
NOTE:Referto the Hydrogen GasCaution in the Operating
Instructions (seepage 3).
13
Page 14

Anode Rod Maintenanceand Service,
Trim Ring
Thisinformation is intended to useby individuals possessing
adequate background of electrical,electronic and mechanical
experience. Anyattempt to repair a major appliance
may result in personal injury and property damage. The
manufacturer orseller cannot be responsible for the
interpretation ofthis information, norcan it assume any
liability in connection with its use.
Tools needed:
. T20 Torx Screwdriver
. SlotScrewdriver
. Tape
. SocketWrench
. SocketExtention12" long
. ! 1/ld Socket
. SoftsetSealant
. Anode Rod,ifneeded
* Seepage 72 for part ordering instructions
To service the Anode Rod:
!. Disconnect power, shut off the water supply,and partially
drain oneor two gallons from the water heater through the
lower drain valve.
2. Removethe filter,trim ring, and front top cover as show in
Illustration A.
Tape Process
Tube Pinch Off
Anode Rod
Insulation
Tape
and Edges
4. Removeinsulation to uncover the c aw in
Illustration C. Unplug anode wire (onsome models).
Anode Rod
Wires
Filter >
Trim Ring--_
Front
Top Cover
3. Reinstallthe trim ring, placea protective layer of tape on sheet
metal edges,as show in Illustration B.
14
5. Usinga ! 1/ld' socket and extension,unscrew the anode rod,
then lift out to inspect asshow in Illustration D.
Anode Rod
Illustration A.
6. Toinstall the anode rod,sealthe threads with soft set sealant,
thread into the port and usingthe torque wrench tighten to
50 +_5ft-lbs of torque. Plugin the wire for the anode rod if
present. Reinstallthe anode rod insulation. If anAluminum-
Zinc orother non-sensing anode rod isinstalled, the anode
depletion sensing feature must be disabled andthe wire end
taped (some models).
7. Turnwater supply on, open a tap to remove any air in
plumbing system, inspectfor leaks,then reassemblethe unit
in reverse order asshown in Illustration A,and turn the power
on. Resetthe Anode button (somemodels)by pressing and
holding for 10seconds to indicate that a new anode depletion
sensing anode rod isinstalled.
Page 15

Installation instructions
The location chosen for the water heater must take into
consideration the following:
LOCAL INSTALLATION REGULATIONS
This water heater must be installed in accordance
with these instructions, local codes, utility codes,
utility company requirements or, in the absence of
local codes, the latest edition of the Notional Electrical
Code. It is available from some local libraries or can be
purchased from the National Fire Prevention Association,
Batterymarch pork, Quincy, MA02169 as booklet ANSI/
NFPA70.
POWER REQUIREMENTS
Check the markings on the rating plate of the water
heater to be certain the power supply corresponds
to the water heater requirements. NOTE: 208V
installations may experience lower performance.
LOCATION
Locate the water heater in a clean dry area as near as
practical to the area of greatest heated water demand.
Long uninsulated hot water lines can waste energy and
water. Unit must be installed in a level location.
NOTE:This unit is designed for any common indoor
installation including: garage, utility room, attic, closet,
etc. It can be installed in rooms smaller than 10' x 10' x
7' (700cu.ft.) with the installation of a Iouvered door or
a GEducting kit (seewww.geospring.com for details).
Louvers should have 240 square inches (0.15 m2) of
open airflow area or greater. If two louvers are used one
should be near the top of the door.
Placethe water heater in such a manner that the air
filter, cover, trim ring and front panels can be removed
to permit inspection and servicing.
The water heater should be installed keeping service in
mind. Moving the water heater or other appliances to
provide service to the water heater is not covered under
warranty.
The water heater and water lines should be protected
from freezing temperatures and high-corrosive
atmospheres. Do not install the water heater in outdoor,
unprotected areas.
A CAUTION: Risko p ope tyDamage-
The water heater should not be located in an area where
leakage of the tank or connections will result in damage
to the area adjacent to it or to lower floors of the
structure. Where such areas cannot be avoided, it is
recommended that a suitable catch pan, adequately
drained, be installed under the water heater. Attic
installations require access stairs and solid flooring with
no exposed floor joists.
NOTE: The heat pump operating range is 3S°Fto 120°F
(2°Cto 49°0. If the ambient temperature is outside of
this range, the heat pump will turn off and the electric
elements will be used until the ambient temperature
returns to within the operating range.
LOCATION (CONT.)
WATER HEATER SIZING INFORMATION - READ
BEFORE INSTALLING:
For existing home replacements:
• Replacing an existing tank water heater? tfyour
currentwater heaterhasprovidedadequatehotwater,
and noother plumbing changesand/or renovationsthat
would requireadditional hotwater demandare in processor
planned,then:
• TheGeoSpringTM HybridWater Heatercan replacean
equivalentsizeor smallerstandard electricwater heater.
• Ifswitchingfrom gastoelectric,theGeoSpringTM Hybrid
WaterHeatermayreplacethe nextsizesmallergastanktype
water heater.
For new construction installation:
Residental Water Heater Sizing Guide
Family Demand * Gallon Capacity Recommended
Size Electric
or GeoSpringTM Gas
5+ High 100 (578.5 L) 75 (285.9 L)
Avg or Low 80 (502.8 L) 50 (189.5 L)
5 to 4 High 80 (502.8 L) 50-75 (189.5-285.9 L)
Avg or Low S0 (189.5 L) 40 (151.4 L)
2 to 3 High S0 (189.5 L) 40-50 (151.4-189.5 L)
Avg or Low 40 (151.4 L) 40 (181.8 L)
1 to 2 High 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
Avg or Low 50 (115.6 L) 50 (115.6 L)
*Assumptionsfor Avgor LowDemandhousehold:
- Useofstandardor lowflow showerheads(2.5gpm/11.4Lper minuteor less)
- Noshowerswith multiple showerheadsand/or bodyjets.
- Standardbathtub(nooversized/jettedtubs)
Water Heater Temperature Setpoint:
Thewater heatertemperaturesettingstrongly impacts the
amount of usablehot water availablefor showersand baths.
Energyconsumption/savingsandefficiencytesting of water
heaters,includingthe GeoSpringTM, is performedat a 135°F
(57°0 setting,the averagewater heatersetting accordingto
the Departmentof Energy.Allsavingsfor GeoSpringTM are
basedon hybrid mode operation at 135°F(57°0.
Safetyregulationsrequirea factory settingof 120°Fto 125°F
(49°Cto 52°0 maxfor allnewwater heaters.Therefore,if
your water heateriscurrentlysetat 130°F(54°0 or above
andyour new water heateris installedwith a factory set
setpointof 120°F(49°0,the newwater heatermay seemto
providelowercapacitythan your existingwater heater.
Theusercan adjustthe temperaturesetting to meettheir
needs.Alwaysread and understandthesafety instructions
containedin the usersmanual beforeadjustingthe
temperature setpoint.
15
Page 16

Installation Instructions
LOCATION (CONT)o
Required clearances:
Theremustbe a 7" (17.5cm)clearancebetweenany object
and the rearand sidesofthe water heaterin theevent service
isneeded.A minimum 8" (20.3cm)clearanceabovethe
water heaterto removethe filter for cleaningand forservice
access,andclearaccessto the frontof the water heater, is
recommended. Installationsthat require6" clearanceon the
sidesor rearof the water heaterfor earthquakestraps are
alsoacceptable.Inthese cases,additional clearance must be
provided on the opposite sideof the unit to allow for service
access.The hot andcold water plumbingand electrical
connectionsmust not interferewith the removalofthe filter.
tf a separateGEducting kit ispurchased,additionalspace
isrequiredaboveand to the rearof thewater heaterfor
installation.Consultthe ductingkit manualfor specific
instructions. Seewww.geospring.com for details.
: (203crn
ADDITIONAL PARTS NEEDED:
3/4" MNPT
Condensate Drain Port
......_,, or
1 - Flexible or Rigid Drain Line (3/4") and
associated fittings
Catch Pan installation (If required)
ReliefValve Drain
._fCondensate Drain
Catch Pan
Catch Pan
Drain
NOTE:Auxiliarycatchpan MUSTconformto localcodes.
CatchPanKitsare availablefrom the storewherethewater
heaterwas purchased,abuilderstore or anywater heater
distributor.Thecatch panshouldbe 2"(5.1cm)minimumlarger
than the WaterHeaterbasediameter. To preventcorrosion
andimprove DrainValveaccessit is recommendedthat the
water heaterbe placedon spacersinsidethe catch pan.
THERMAL EXPANSION
Determine if a check valve exists in the inlet water
line. It may have been installed in the cold water line as
a separate backflow preventer, or it may be part of a
pressure-reducing valve, water meter or water softener.
A check valve located in the cold water inlet line can
cause what is referred to as a "closed water system."
A cold water inlet line with no check valve or backflow
prevention device is referred to as an "open" water
system.
Aswater is heated, it expands in volume and creates
an increase in the pressure within the water system.
This action is referred to as "thermal expansion." Inan
"open" water system, expanding water which exceeds the
capacity of the water heater flows back into the city main
where the pressure is easily dissipated.
A "closed water system," however, prevents the
expanding water from flowing back into the main
supply line, and the result of "thermal expansion" can
create a rapid and dangerous pressure increase inthe
water heater and system piping. This rapid pressure
increase can quickly reach the safety setting of the relief
valve, causing it to operate during each heating cycle.
Thermal expansion, and the resulting rapid and repeated
expansion and contraction of components in the water
heater and piping system, can cause premature failure of
the relief valve, and possibly the heater itself. Replacing
the relief valve will not correct the problem!
Thesuggested method of controlling thermal expansion
isto install an expansion tank in the cold water line
between the water heater and the check valve (refer
to the illustration on page 15).The expansion tank is
designed with an air cushion built in that compresses
as the system pressure increases, thereby relieving the
over-pressure condition and eliminating the repeated
operation of the relief valve. Other methods of controlling
thermal expansion are also available. Contact your
installing contractor, water supplier or plumbing inspector
for additional information regarding this subject.
16
Page 17

installation instructions
WATER SUPPLY CONNECTIONS
Refertothe illustrationbelowfor suggestedtypical installation.
TheHOTand COLDwater connectionsare clearlymarked
and aresA"NPTon all models.When connecting to the
inlet/outlet ports,the use of sA"femaleNPTtaperedthread
fittings with useof thread sealantisrecommended.The
installationof unionsis recommended onthe hot and cold
water connectionssothat the water heatermay beeasily
disconnectedfor servicingif necessary.
NOTE:Installa shut-off valve in the coldwater line near the
water heater.Thiswill enable easierservice or maintenance
ofthe unit later.
IMPORTANT:Donot apply heat to the HOTor COLDwater
connections. If sweat connections are used,sweat tubing
to adapter before fitting the adapter to the cold water
connections on heater. Any heat applied to the hot or cold
water connection will permanently damage the internal
plastic lining in these ports.
TYPICAL INSTALLATION
To ElectricalJunctionBox ,_ Thermalexpansiontank
(useonly copperconductors)
Hotwater/!v
outlet to
fixtures
Union Shut-offvalve
Tocold
water supply
CONDENSATION DRAIN CONNECTION
Thisunit hasa condensatedrain;therefore a floor or other
drain no higherthan 36"(91.4cm)abovethe floor must be
availableincloseproximity to the water heater. Drainmust
meet state andlocal codes. Itisimportant to installa fitting
suitablefor rigidor flexibledrain lineto the primarydrain
port coming off the sideof the unit. Ensurethatthe rigid or
flexibledrain linemaintainsa downward slopeto allow for
proper gravity drainageof condensateto the drain. If no
drain is available,then a common condensatepump with a
capacity no lessthan I gallon(3.8L)/daymust be purchased
and installed.Theflexibleor rigiddrain lineshould berouted so
that the dischargewater cannot contact liveelectricalparts or
causewater damage.
Condensate
DrainOverflow
Condensate
DrainOverflow
/
Fitting
•_- Drain
Line Line
(TypicalInstallations)
3/4" FNPTfitting to
CondensateDrainPan
Q
ReliefValve
Temperature & Pressure
CondensateDrainTube
ReliefValvedischarge
6" (152 cm)minimum
fromthe floor
17
Page 18

installation instructions
RELIEF VALVE
.4,WARNING: Risk unitoamoge-The
pressure rating of the relief valve must not exceed 150
PSI(1.03 kPal,the maximum working pressure of the
water heater as marked on the rating plate.
A new combination temperature and pressure-relief
valve,complying with the Standard for ReliefValvesand
Automatic GasShut-Off Devicesfor HotWater Supply
Systems,ANSIZ2!.22, issupplied and must remain installed
in the opening provided and marked for the purpose on
the water heater. No valve of any type should be installed
between the reliefvalve and the tank. Localcodes shall
govern the installation of relief valves.
TheBTUHrating of the reliefvalve must not belessthan the
input rating of the water heater as indicated on the rating
label locatedon the front of the heater (1watt=3.412 BTUH).
Connectthe outlet of the relief valveto a suitable open drain
sothat the discharge water cannot contact liveelectrical
parts or persons and to eliminate potential water damage.
Piping used should be of a type approved for hot water
distribution. The discharge line must be no smaller than the
outlet of the valve and must pitch downward from the valve
to allow complete drainage (bygravity) of the reliefvalve
and discharge line.Theend of the discharge line should
not be threaded or concealed and should beprotected
from freezing. Novalve of any type, restriction or reducer
coupling should be installed in the discharge line.
TO FILL THE WATER HEATER
A WARNING: RiskofunitDamage-The
tank must be full of water before heater isturned on.The
water heater warranty does not cover damage or failure
resulting from operation with an empty or partially
empty tank.
Make certain the drain valve iscompletely closed.
Open the shut-off valve in the cold water supply line.
Open each hot water faucet slowly to allow the air to
vent from the water heater and piping.
A steady flow of water from the hot water faucet(s)
indicates a full water heater.
Fl1" fault code during installation: If the unit is
powered on without a full tank, the error code "Fl1" will
show in the display. Turn off the power, fill the tank with
water (seeabove), then turn the power back on.
Note: the DRYTANKDETECTIONfeature on tank isfor the
aid of installer and should NOTbe used as the primary
control to prevent operation with an empty or partially
filled tank. Power should NEVERbe applied to the water
heater until installer has verified tank is filled and all air
has been purged from system.
NOTICE:
ACAUTION:
To reduce the risk of excessive pressures and
temperatures in this water heater, install temperature
and pressure protective equipment required by local
codes and no less than a combination temperature and
pressure relief valve certified by a nationally recognized
testing laboratory that maintains periodic inspection of
production of listed equipment or materials, as meeting
the requirements for ReliefValves and Automatic Gas
Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI
Z21.22.This valve must be marked with a maximum set
pressure not to exceed the marked maximum working
pressure of the water heater. Install the valve into an
opening provided and marked for this purpose in the
water heater, and orient it or provide tubing so that
any discharge from the valve exits only within 6 inches
above, or at any distance below, the structural floor, and
does not contact any live electrical part. The discharge
opening must not be blocked or reduced in sizeunder
any circumstances.
Donot mis-wire electrical connections. 240V ACor 208AC
must be applied across L1 and L2 wires as shown in
'Water heater junction box' illustration. Failure to do so
will VOIDthe warranty, and can result in 120V applied to
water heater, which may damage the compressor or other
electrical components.
If 4-conductor wire is supplied to the water heater, cap the
neutral, and connect the remaining wires as illustrated.
NOTEREGARDINGUTILITYPOWER-MANAGEMENTDEVICES
(Sometimes called Peak Load Reduction Switches):
Some power-management switching devices or even some
basic timer switches exist that REDUCEvoltage from 240V
to 120V during high-electricity-demand periods. These
devices must be removed from the circuit providing power
to the water heater because of the potential unit damage
noted above.
However, switching devices which cut power from 240V to
0V on a periodic basis are acceptable.
"bAd linE" fault code during installation: If "bAd linE"is
shown on the display, the unit is not receiving the correct
voltage as a result of incorrect wiring. To correct this fault,
turn the power off to the unit, correct the wiring issue,then
turn the power back on.
18
Page 19

installation instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
Aseparate branchcircuitwith copper conductors,overcurrent
protectivedeviceand suitabledisconnectingmeans must be
providedbya qualifiedelectrician.
Allwiring mustconform to localcodesor latesteditionof
National ElectricalCodeANSI/NFPA70.
Thewater heateriscompletelywired to tb unction boxat the
top ofthe water heater.An opening for !/2" electricalfitting is
providedforfieldwiring connections.
Thevoltage requirementsand wattage loadfor thewater
heaterare specifiedon the rating labelon the front of the
water heater.
The branch circuit wiring should include either:
!. Metallic conduit or metallic sheathed cable approved
for use as a grounding conductor and installed with
fittings approved for the purpose.
2. Nonmetallic sheathed cable, metallic conduit or
metallic sheathed cable not approved for use as a
ground conductor shall include a separate conductor
for grounding. It should be attached to the ground
terminals of the water heater and the electrical
distribution box.
To connect power to the water heater:
!. Turn the power off.
2. Remove the screw/screws holding the junction box
top cover.
3. Install L! to L1,L2 to L2 and ground to the green
ground wire connected to the bottom of the junction
box.
NOTE: Install electric connections according to local
codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/
NFPA70.
A_,,-Junction box cover
Junctionbox
Themanufacturer'swarranty doesnot coverany damageor
defectcausedby installation,attachment or useof any type of
energy-savingor otherunapproveddevices(otherthan those
authorizedbythe manufacturer)into,onto orin conjunction
with the water heater.The useof unauthorizedenergy-saving
devicesmay shortenthe lifeof thewater heaterand may
endangerlifeand property.
Themanufacturer disclaimsany responsibilityfor suchlossor
injuryresultingfrom the useof such unauthorizeddevices.
tf local codesrequireexternalapplicationof insulationblanket
kits,the manufacturer'sinstructions includedwith the kit must
be carefullyfollowed.
Application of any external insulation, blankets or water
pipe insulation to this water heater will require careful
attention to the following:
• Do not coverthe temperatureand pressure-reliefvalve.
Donot cover accesspanelsto the heatingelements.
Donot coverthe electricaljunction boxofthe
water heater.
Donot coverthe operatingor warning labelsattachedto the
water heateror attempt to relocatethem on the exteriorof
the insulationblanket.
Donot blockthe airinlet/outlets inthetop coversor rear of
the unit.
NOTE:This guide recommends minimum branch circuit
sizing based on the Notional Electric Code, Refer to wiring
diagrams in this manual for field wiring connections,
BRANCH CIRCUIT SIZING GUIDE
T0taIwater Recommended Over-Curren_Protection
Heater Wattage (fuseor crcu t breaker amperage rat ng)
208V 240V 277V 480V
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
ii,000
12,000
20 20 15 15
25 25 20 15
30 25 25 15
30 30 25 15
35 30 25 15
40 35 30 20
50 45 40 25
- 50 45 25
- 50 30
- 50 30
- - 35
FactoryGround
L2(Red) HouseGround(Green)
WARN ING: Proper ground connection is
essential. The presence of water in the piping and water
heater does not provide sufficient conduction for e
ground. Nonmetallic piping, dielectric unions, flexible
connectors, etc., can cause the water heater to be
electrically isolated. Do not disconnect factory ground.
T=,Water
Heater Wattage
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
i0,000
ii,000
12,000
Coppe_ WiFe Size AWG Based
on N.E.C.Table 310,16 (167 F/75 C,)
208V 240V
12 12
i0 i0
i0 i0
i0 i0
8 io
8 8
8 8
8
277V 480V
14 14
12 14
i0 14
i0 14
i0 14
i0 12
8 i0
8 i0
8 i0
8 10
- 8
19
Page 20

Installation Instructions
INSTALLATION CHECKLIST
[] 1. Tank location:
- Does room size require Iouvered door, duct kit, or similar ventilation7 10' x 10' x 7' (700 cu. ft.) or 240 square inches
(0.15 m2)open air-flow area needed.
- Back of unit away from wall by 7 inches (17.5 cm), and sides have at least 7 inches (17.5 cm) clearance. (6 inches
(15.2cm) clearance for earthquake strap installations, with additional clearance on the opposite side of the unit.)
- Front of unit is free and clear.
- Isthe water heater level? If no, add shims under the base of the unit.
[] 2. Verify Air Filter is installed. (Located in packaging).
[] 3. Plumbing connections:
- Does not prevent air filter removal.
- No leaks after filling the tank with water, either when water is flowing or not.
[] 4. Condensate lines are in place:
- Main Draintubing installed.
[] 5. Temperature and pressure-relief valve is working and drain line completed per local code.
[] 6. Electrical verify 208/240 VACto L1 and L2at tank.
[] 7. Electrical connection does not prevent air filter removal.
[] 8. Verify control panel displays 120°F (49°C)Hybrid mode. Assist user in how to adjust temperature and modes (see
"About the Water Temperature Setting" section on page 7).
WHAT TO EXPECT FOR "NORMAL STARTUP" IN HYBRID MODE
After the unit has been installed, with all electrical and water connections secure and checked, then the unit should be
filled with water (vent tank by opening a hot water faucet somewhere in home to allow tank to fully fill with water). Once
tank is full and power is energized, you may experience the following:
Elapsed Time HEWH Actions Comments
0 to 2 minutes Unit will go through self-check.
2 to 22 minutes Compressor ond fon turn on
22 minutes and
beyond
NOTE:The heat pump operating range is 35°F to 120°F (2°Cto 49°C). Ifthe ambient temperature is outside of this range,
the heat pump will turn off and the electric elements will be used until the ambient temperature returns to within the
operating range.
Compressor and fan turn off,
heating elements turn on. After
initial heat-up, elements turn off
and compressor turns on.
This 2-minute off-time prevents compressor
damage.
This 20-minute period is used to ensure the tank
is full of water (Dry-fire prevention algorithm).
The water heater is operating in Hybrid mode.
Quickly provides initial amount of hot water, then
switches to efficient heat pump for majority of
heating.
20
Page 21

Troubleshootin ... liancescom
SGvetime and money! Review the ch(]rt below first Gnd you
_ efore you cGIIfor service....
Problem Possible Causes What To do
Water heater makes A fan is used to move air . Some amount of fan sound is normal. If you hear an abnormal
sounds through the system sound or the sound level seems unusually loud, then contact service.
Water heater is making Room is not vented properly . Ifthe room issmaller than !0' x !0' x 7' (3mx 3m x 2.1m) then it
the room cooler or is too small must have a Iouvered door or other means to allow air exchange
Water dripping down Condensate drain is . Clear out any debris in the drain port on the unit.
the outside of the clogged
heater
Not enough or not hot Water temperature may be . SeeAbout the Water Temperature Setting section.
water set too low
mGy not need to cGIIfor service.
with surrounding rooms.
Heat is removed from the . This isnormal.
air to heat the water
Hot/Cold water connections . Tighten the inlet and outlet pipe connections.
are not tightened
Hot water usage pattern , Change to different mode.
exceeds the capability of the
water heater in current mode
Water usage may have ex- , Wait for the water heater to recover after an abnormal demand.
ceeded the capacity of the
water heater
Ambient temperature is too , For the water heater to work properly, its location needs to have
low at temperature of 32° to !50°F for Standard Electric mode and 45°
to 120 ° for all other modes.
Cold water inlet tempera- , This is normal. The colder inlet water takes longer to heat.
ture may be colder during
the winter months
Leaking or open hot water , Hake sure all faucets are closed.
faucets
Long runs ofe×posed pipe, , Insulate piping.
or hot water piping on out-
side wall
Not enough clearance to . Hake sure unit is7' away from the wall.
allow uirto circulate for the
heater pump
Room size is not . If room size is lessthan !0' x !0' x 7' (700 cu. ft.), install Iouvered
appropriate for water door or similar ventilation.
heater
A fuse is blown or a circuit . Replace fuse or reset circuit breaker.
breaker tripped
Electric service to your . Contact the local electric utility.
home may be interrupted
Improve wiring . See the Installation Instruction section.
Manual reset limit (TCO} . See the Safety Control section, see page/4.
Water connections to unit . Correct piping connections.
reversed
Electric supply may be off . Hake sure electric supply to water heater is correct disconnect
switch, if used, are in the ONposition.
21
Page 22

TroubWshootin ...
Problem Possible Causes Whet To do
Water is too hot
Rumbling noise Water conditions in your • Remove and clean the heating elements. This should only be done by
Relief valve producing Pressure buildup caused • This is an unacceptable condition and must be corrected, See Ther-
popping sound or by thermal expansion to o mal Expansion information on page 15. Do not plug the relief valve
draining closed system outlet. Contact a plumbing contractor to correct this.
The heater is beeping
and the display says Fil
The heater is beeping
and the anode light is on
(on some models)
The heater is beeping
and the screen says
"F17"
The filter light is on
The heater is beeping
and the screen says,
"FA-F8"
The heater is beeping
and the screen flashes
an error code
The water heater is
beeping and the screen
flashes, "bAd linE"
Hot water has a rotten
egg or sulphur smell
Unit is not making
normal sounds
Water temperature is set too • See About the Water Temperature Setting section.
high
ACAUTI ON: Foryour safety, DO NOTattempt repair of electrical wiring, controls, heat-
ing elements or other safety devices. Refer repairs to qualified service personnel.
Electric control has foiled • Call for service.
home caused o buildup of a qualified service personnel.
scale or mineral deposits on
the heating elements
The water heater has not
been filled with water before
powering up. Powering up
the heater without water will
damage the electric heaters.
The water heater warranty
does not cover damage or
failure resulting from op-
eration with an empty or
partially empty tank.
The anode rod is approach-
ing end of life and it is recom-
mended to replace it in order
to continue to offer protec-
tion from corrosion.
The anode rod is not con-
nected properly and the
water heater may not be
protected from corrosion.
The filter requires cleaning. • Follow the instructions on how to remove and clean the filter on page 12.
A cleon filter is necessary for - Repeated dirty filter alarms that do not resolve by cleaning the filter may
effective operation, be an indication of a fan failure. Contact service.
There is an issue with the
heat pump system.
There is on issue with the
water heater that requires
immediate attention.
Unit is not receiving 240VAC
as intended
Certain water supplies
with high sulphate content
will react with the anode
rod that is present in oil
water heaters for corrosion
protection of the tank
If unit is using electric
resistance elements, it will
not make fan or compressor
sounds.
• Fill the tank completely with water. Press ENTERto stop the alarm
and then cycle power when the tank has been filled.
• If the unit has been confirmed to be filled with water, and an Fll code
is experienced, it is possible that the code may be a false indicator due
to certain unique environment conditions encountered during the start
up. Ifthe unit is full of water, turn the breaker off for about 10 minutes
to allow the water temperature to stabilize, then turn the breaker back
on. Ifthe Fll code persists, schedule GE service.
• Call for service or follow the instructions on how to replace the anode
rod on page 14. Ensure that the GEanode depletion sensing anode
rod or other GE approved anode rod is installed. Installation of an
unapproved anode rod will VOID the warranty.
• Contact service. Check anode wire connections if needed.
• The unit will automatically switch to another available mode to en-
sure you continue to have hot water. Contact service immediately and
give them the codes listed on the display screen.
• The heater may switch to another available heating mode. Contact
service immediately. To stop the beeping noise (unless error code F2,
Fll, F17 or bAd linE) press either the UP or DOWN arrow button and the
alarm will stop and the display will go back to normal (set temperature).
• Turn off power to water heater (generally at the breaker panel). Then
read, Electrical Connection section of the Installation Instructions, see
page 17. Then contact the installer to verify electrical input to the water
heater.
• The odor can be reduced or eliminated in most water heaters by
replacing the anode rod with less-active material rod. In some cases,
an added step of chlorinating the water heater and all hot water lines
may be necessary, contact your local water professional or plumber for
options and instructions. Call GE at 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
to learn how to purchase this replacement anode rod. A qualified ser-
vicer or plumber should do this replacement. Use of a non-GE approve
anode rod, or operating the water heater without a GE approved anode
rod will VOID the warranty.
• Check mode of unit.
22
For Service, please call 1.888.4GEHEWH (1.888.443.4394)
Page 23

Fault codes.
Fault Code
Displayed Condition Action
F-C Evaporator Not Frost Free Call service
F-D Superheat Too Low Call service
F-E Discharge Temperature Above Limit Call service
F-F Electronic Expansion Valve Out of Range Call service
F-6 T5 Ambient Temperature Check Technician service data
F-I Refrigerant LeakTest Call service
F-J Concurrent Load High Current
F-L Evaporator Not Defrosting
F2 T2 Tank Temperature Sensor Failure Call service
F3 Compressor Failure Call service
F4 Fan Failure Call service
F5 T3a Sensor (Evapinlet temperature) Failure Call service
F6 T3b Sensor (Evap outlet temperature) Failure Callservice
F7 T4 Sensor (Compressor outlet) Failure Call service
F8 T5 Sensor (ambient temperature) Failure Call service
F9 Lower Heating Element Failure Call service
FIO Upper Heating Element Failure Call service
Fll DryTank Fault See page 18
bAd linE The voltage istoo low at power-up See page 18
(F121
F13 Stuck KeyFault Call service
Dirty Filter Filter is dirty See page 12
IF14)
F15 DataFlash Fault Call service
F16" Anode Rod Depleted Call service, see page lZ_
F17" Anode Rod Wired Incorrectly Call service
F18 Current Tansformer Wired Incorrectly Call service
F19 Low Line Voltage Technician service data
F20 Condensate Drain Pan Port Clogged See page !2
F21 Application Update Failure Call service
F22 Parametric Data Updated Failure Callservice
F23 Micro A/D Failure Call service
* Some Models
23
Page 24

GE H bfid Water Heater Warrant.
All warranty service provided by our Authorized Servicer Network.
To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.445.4394). Please
have serial number and model number available when calling for
service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date ofthe Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide,free of charge, all labor and related
original purchase serviceto replace the defective part.
Second through
Tenth Year
From the date ofthe
Any part of the HybridWater Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited ten:year parts warranty, labor and related serviceto replace the
defective part are not included.
original purchase
What Is Not Covered:
[] Servicetrips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it isabused, misused, altered,
used commercially or used for other than the intended
purpose.
[] Useof this product where water is microbiologically
unsafe orof unknown quality, without adequate
disinfection before or after the system.
[]
Replacementof house fuses or resetting of circuit
breakers.
[]
Damage to the product caused by accident, lightning,
fire, flood or acts of God.
[]
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance, its installation or repair.
[]
Product not accessible to provide required service in a
safe manner. Attic installation must have flooring and
accessible stairs.
[]
If product removed from original installation location.
[]
If product or other appliance must be moved for
service access.
[] Damages,malfunctions or failure caused by the use of
repair service not approved by GE.
[] Damages,malfunctions or failure caused by the use of
unapproved parts or components.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with the anode rod
removed.
[] Anode Rod consumption and replacement.
[] Damages,malfunctions or failure resulting from
operating the heat pump with an empty or partially
empty tank.
[] Damages,malfunctions or failure caused by subjecting
the tank to pressure greater than those shown on the
rating label.
[] Damages,malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with electrical voltage
outside the voltage range listed on the rating label.
[] Water heater failure due to the water heater being
operated in a corrosive atmosphere.
24
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information.
Warrantor for Products Purchased in the United States: General Electric Company, Louisville, KY 40225.
Page 25

Importantes consignes
de s6curit6 ..............................26-28
Consignes d'utilisation
PGnneGu de commGndes .............29
Unit6 d'GlimentGtion ........................50
R6glGge de IGtemp_rGture ..........31
Modes de fonctionnement ...........32
Foire Gux questions (FAQ).............33
Module de connectivit6 de
I'GppGreil (AClVl))..........................34
Entretien et nettoyage ..........35-37
Instructions d'lnstallation... 39-44
Conseils de D_pannage ........45-47
Service _ la clientele .....................50
Inscrivez les num#ros de module
et de s#rie ici :
N° de module
N° de s#rie
Voustrouverez ces num6ros sur I'#tiquette
Gppos#eh I'GvGntde votre chauffe-eau.
Page 26

J J
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SECURITE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
AAVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, vous devezsuivre [es instructions contenues dans ce manuel pour r6duire lesrisques d'incendie ou d'explosion,
d'61ectrocutionou pour pr6venir lesdommages mat6riels, les blessuresou la mort.
Assurez-vousde lireet de comprendre tout le manuel deI'utilisateur avant de tenter d'installer ou de faire fonctionner cechauffe-eau.
Voussauverez du temps et de I'argent Accordez uneattention toute particuli6re aux directives de s6curit6.
Tout manquement 5 ces avertissements peut occasionner des blessuresgraves ou la mort. Sivous avez de la difficult6
5 comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions,ARRETEZet demandez de I'aide
5 untechnicien qualifi6 ou5 votre fournisseur d'61ectricit6.
R_'GLAGE DE LA TEMPE-RATURE DE L'EAU
La s6curit6 et la conservation de I'_nergie sont des facteurs 5 consid6rer Iors du r6glage de la temp6rature de I'eau(3I'aide de
I'interface utilisateur du chauffe-eau. Unetemp6rature de I'eausup6rieure (352 °C(125°F)peut causer des br01uresgraves ou la mort
par 6bouillantage. Assurez-vous delire et de suivre les avertissements expos6s sousI'image de 1'6tiquetteci-dessous.Cette 6tiquette
est 6galement sur le chauffe-eau pr6sdu dessusdu r6servoir.
IIsevenddes m_langeursqui r_duisent latemperature de
I'eauau point d'utilisationen m_langeant de I'eaufroide 6 I'eau
chaudedans lescanalisations de distribution. Communiquez
avec un plombier certifi_ ouI'autorit_ en plomberiepour plus
d'information.
Relation temperature/temps pour les brOlures
L'eau b une temperature sup_rieure
52 °C (125 °F) peut causer
instantan_ment des brOlures
graves ou la mort par _bouillantage.
Le r_glage de la commande
_lectronique de temperature est
habituellement proche de la
temperature de I'eau au robinet.
Toutefois, certains facteurs peuvent
causer une hausse de la temperature
de I'eau pouvant aller jusqu'b 71 °C,
peu importe le r_glage de la
commande. Touchez toujours
I'eau avant de vous baigner ou
de prendre votre douche.
Les enfants et les personnes
handicap_es ou _g_es sont plus
risque de s'_bouillanter.
Consultez les instructions contenues
darts ce manuel avant de r_gler
la temperature du chauffe=eau.
Touchez I'eau avant de vous baigner
ou de prendre votre douche.
Des valves de limitation de
la temperature sont vendues;
consultez ce manuel.
t Temperature
49 °C (120 °F)
52 °C (125 °F)
54 °C (130 °F)
57 °c (135°F)
60 °C (140 °F)
63 °C (145 °F)
66 °C (150 °F)
68 °C (155 °F)
Tableaucourtoisie duShdners BurnInstitute
Temps pour produire une brOlure grave
Plus de 5 minutes
1-1/2 c32 minutes
Environ 50 secondes
Environ 10secondes
Moins de 5 secondes
IV]oinsde 5 secondes
Environ 1-1/2 seconde
Environ i seconde
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
d6terminer labonne temp6rature de I'eau pourvotre maison.
REMARQUE: Lesm_nuges uvec des petits enfants ou
despersonnes hundicup_es ou 5g_espeuvent n_cessiter
un r_gluge du thermostat _ 49 °C(120°F)ou moins pour
pr_venir le contuct uvec deI'euu TROPCHAUDE.
DANGER :, e.i teunepo,,i,i,t de
S'EBOUILLANTERsi le chauffe-euu est r_gl_ _ une
temperature trop _lev_e.
26 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 27

J
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SECURITE.
LISEZ TOUTESLESINSTR_CTiONS AVANT L'UTILISATiON. www.electromen_
A AVERTISSEMENT! d'incendie-L'essence ainsi que d'autres substances et liquides
inflammables (adh6sifs, solvants, etc.) et les 6manations qu'ils produisant sont extr_mement dangereux. NEPASmanipuler,
utiliser ou entreposer de I'essence ou d'autres substances inflammables ou combustibles pros d'un chauffe-eau. L'arc
61ectrique 6 I'int@ieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces 6manations. Le manquement 6 cette directive peut
entratner des dommages mat@Ms, des blessures ou la mort.
AAVERTISSEMENT!
Risque d'incendie - NEstockez PASet N'utilisez PASd'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables 6 proximit6 de cet
appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles 6 1'6cart.
A POUR INSTALLATIONS DANS L'ETAT DE CALIFORNIE
Leslois de la Californie exigent que les chauffe-eau r6sidentiels soient fix6s, ancr6s ou attach6s pour qu'ils ne tombent pas
et qu'ils r6sistent aux mouvements horizontaux causes par les tremblements deterre. Pour leschauffe-eau r6sidentiels d'une
capacit6 inf@ieure 6 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions g6n@iques de
fixation pour lestremblements de terre en vous adressant 6 : Office of the State Architect, 400 PStreet, Sacramento, CA95814
ou vous pouvez t616phoner au 9!6.324.53!5 ou demander 6 un distributeur de chauffe-eau.
Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui r6gissent I'installation. Pour les chauffe-eau r6sidentiels d'une
capacit_ sup@ieure 6 197 litres (52gallons), adressez-vous aux autorit6s municipales pour connattre les proc6dures de fixation
acceptables.
Avertissement en vertu de la Proposition 65 de la Californie : Ceproduit contient des produits chimiques connus dans I'Etat
de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres d6fauts de naissance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS 27
Page 28

J J
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SECURITE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
_k AVERUSSEMENT:
Si le chauffe-eau a _t_ soumis _ une inondation, un incendie ou
des dommages materiels, coupez I'alimentation du chauffe-eau en
_lectricit_ et en eau.
Ne pas utiliser le chauffe-eau
tant qu'il n'a pas _t_ compl_tement v_rifi_ par un technicien de
service qualifi_.
Commandes de s_curit_
Lechauffe-eou est 6quip6 de deux commandes de limitation
de temp6roture (CLT)qui sont situ6es ou-dessus de 1'616ment
chauffant en contact avec la surface du r6servoir. Sipour
une raison quelconque, la temp6rature de I'eau devient
excessivement chaude, la commande de limitation de
temp6rature (CLT)coupe I'alimentation 61ectrique de 1'616ment
chauffant. Lorsque la commande se d6clenche, elle doit _tre
r6initialis6e manuellement La r6initialisation de lacommande
de limitation de temp6rature doit _tre effectu6e par un
technicien de service qualifi6.
A MISE EN GARDE: Lacausedela
temperature _lev_edoit @tred_termin_e par untechnicien
qualifi_ et des mesures decorrection doivent _tre prises avant la
remise enservice du chauffe-eau.
Precautions de s_curit_
A.Coupez I'alimentation au chauffe-eau sicelui-ci a6t6 soumis 6
une surchauffe, un incendie,une inondation ou des domm(]ges
physiques.
B.Ne rellumez pas le chauffe-eau s'il n'est pasrempli pasd'eau.
(2.Ne rellumez pas lechauffe-eau si le robinet d'alimentation
d'eau froide est ferm6.
REMARQUE: Desvapeurs inflammables provenant deszones
environnantes peuvent _tre amen_es par descourunts d'air
jusqu'au chauffe-eau.
D. Sivous 6prouvez des difficult6s 6 comprendre les instructions
d'utilis(]tion suivantes ou la section d'entretien et nettoyage,
nous vous sugg_rons defaire appel 5 une personne qualifi6e
pour (]ccomplir le travail,the work.
Pour r_initialiser la commande de limitation de
temperature:
1. Coupez I'alimentation 61ectriquedu chauffe-eau.
2. Retirez le(s)p(]nneau(x) d'acc_s et I'isolation.
Le couvercle de protection du thermostat nedoit pas _tre
retir6.
3.Appuyez sur le bouton rouge marqu6 RESET(r6initialiser).
4. Replacez I'isolant et le/les panneau(x) d'acc_s avant de
reconnecter le ch(]uffe-e(]u 5 I'(]liment(]tion 61ectrique.
2s CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 29

Au su'et des commandes anneau, www.electromena erse.ca
GeoSpring
0
120°F I
m HYBRID !_
m HiGH DEMAND/BOOST
m HEAT PUMP I
m ELECTRIC/STANDARD{_m_
0 i VACATION _ J
.@
(sur certains modules)
e
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Powler Saver Reset
Commandes Fonctions \-
1. Affichage
2. Modes de fonctionnement
(Voirpage 8 pour la description)
3. Vacation (Vacances)
(Voirpage 8 pour la description)
4. S_lection du mode
Utilisez cette touche pour passer d'un mode _ un autre.
5. Fl_ches
Utilisez ces touches pour r6gler la temp6rature.
5. Touche Enter
7. R6initialisation du filtre
Le filtre est sale et n6cessite un nettoyage Iorsque le t6moin rouge est
allure& Le filtre est situ6 sur le dessus du chauffe-eau. Appuyez et
maintenez appuy6e cette touche pendant 5 secondes pour r6initialiser
ralarme de filtre.
8. Interrupteur de fonction d'6conomie d'6nergie
Pour une utilisation avec le module HCA. Appuyez sur cette touche
et maintenez-la enfonc6e pour sortir rappareil du mode Economie
d'Energie. Apr_s avoir enfonc6 cette touche et Iorsque le mode
Economie d'E'nergie a 6t6 d6sactiv6, I'unit6 restera hors du mode
Economie d'Energie pendant 18 heures.
l
0
0
0
9. Port du module de communication de I'appareil
Pour une utilisation avec le module ACH en option (voir page !0 pour
plus d'informations.
10. R_initialisation de I'anode (sur certains modules)
Lorsque le t6moin rouge est allure6, le syst_me indique que la dur6e
de vie de la tige d'anode approche et que son changement est
recommand6. Appuyez une lois sur le bouton pour 6teindre I'alarme.
Appuyez et maintenez enfonc6 pendant 10 secondes pour r6initialiser
I'alarme d'anode apr_s I'avoir remplac6e. Appelez le servicede GE
pour faire remplacer la tige d'anode. La couverture de garantie sera
annul6e si la tige d'anode n'est pas remplac6e et cette derni@e
pourra provoquer la fuite du r6servoir. (Consultez les instructions
de remplacement de la tige d'anode @lapage !4. ServiceGE : 888
4GE-HEWH(888443-4394).
11. Communication Indicator
Le t6moin DELallure6 indique que le GeoSpring est pr6t
communiquer avec le module HCA, vendu s6par6ment. Voir page !0
pour la description.
29
Page 30

IVliseen marche du chauffe-eau.
Cet appareil n'a pas d'interrupteur. Unefois le chauffe-eau
install_ et I'alimentation _lectrique branch@, il sera allum_.
L'_cran affichera le r_glage de la temp@ature d'eau. Le mode
de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allum_.
Pour se conformer au× @glements de s6curit6, lescommandes
sont pr@_gl_esen usine _ 120°F (49°C)et au mode Hybrid
(Hybride).II estrecommand_ que I'appareil soit mis sur le mode
Thermopompe (uniquement) pour favoriser les _conomies
d'_nergie. Le fonctionnement en mode hybride permet
d'_quilibrer les _conomies d'_nergie avec le confort de I'eau
chaude. La consommation _nerg_tique indiqu_e est bas_e
sur le fonctionnement de I'appareil en mode Hybride 6 une
temp@ature de 135°F(57°C).Un r_glage 6 une temp@ature
inf@ieure ou une utilisation de lathermopompe (uniquement)
permettra une 6conomie d'6nergie encore plus importante.
f
GeoSpring
120°L
m HEAT PUMP
m HYBRID
m HIGH DEMAND/BOOST
N VACATION
m ELECTRIC/STANDARD An_e6e
E]
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
x..
°
/
30
Page 31

Au sujet du r qlaqe de la tem rature de I'eau. www.electromena ers e.ca
Point de consigne de la temperature :
Lo s_curit_, la conservation d'_nergie et la cop(]cit_ de production
d'eau choude sont des facteurs dont vous devez tenir compte Iors
de la s_lection de Io temperature d'eau par le biais de I'interface
utilisateur du ch(]uffe-e(]u. Pour se conformer oux r_glements de
s_curit_, I(]temp_roture de I'eou est r_gl_e en usine (_120°F (49°C).
Cette temp_roture est celle recommond_e pour commencer.
REMARQUE: Selon D_portement de I'Energie des Etats-Unis, le
chouffe-e(]u r_sidentiel moyen oux Et(]ts-Unis est r_gl_ (_135°F
(57°C).Les _conomies d'_nergie potentielles du chouffe-eou hybride
GEGeoSpringTM sont b(]s_es sur un r_gl(]ge de Io temperature (_
135°F (57°C). L(]temp_r(]ture de I'eou peut donc _tre ougment_e du
point r_gl_ en usine de 120°F(_135°F (49°C (_57°C)sans s(]crifier les
_conomies d'_nergie colcul_es. Si la temp_roture est r_gl_e (_une
temperature inf_rieure (_135°F (57°C),des _conomies d'_nergie et de
fonctionnement I_g_rement sup_rieures peuvent _tre atteintes
Consultez le p(]r(]graphe <<R_glage de Io temp_roture >>ci-dessous
pour modifier Io temp_roture de I'eou.
Capacit_ en eau chaude :
Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacit_ d'eou, le fait
d'augmenter I(]temp_roture de 120 (_135°F (49°C(_57°C) permet
(]u m_me r_servoir d'e(]u de durer environ 25 % plus Iongtemps, car
d(]v(]ntage d'eau froide est m_l(]ng_e (]u robinet.
Relation temperature/temps pour les brOlures
_Temp_rUture Temps pour pi0duire unebrQlu{egruVe)
49°C (120%) Plusde 5 minutes
52°C (125%) 1-1/2 (_2 minutes
44°C (150%) Environ 50 secondes
57°C (155%) Environ 10 secondes
60°C (140%) Moins de 5 secondes
63°C (145°F) Moins de 3 secondes
66°C (150°F) Environ 1-1/2 secondes
68°C (155%) Environ 1 seconde
Pour r_gler la temperature de I'eau
Veuillez suivre les #tapes suiv(]ntes:
1.Appuyez sur les fl_ches vers le Haut ou vers le Bus sur
le clavier de commande pour arriver (_I(3temp#rature
d_sir_e.
2.Appuyez sur ENTER(Entr#e) pour accepter I(3nouvelle
v(]leur.
Remarque : Pour passer de °F _ °C, appuyez sur la touche
NODE et maintenez-la enfonc#e
DANGER: ,e isteun risque debr£NureparI'eau
chaudesi le thermostat est r#gl# _ une temperature trop _lev#e.
La temperature de120°F/49°C_est cellerecommand#epour
commencer,mais ellepeut _tre ajust_e_ une temperature entre
100et 140°F(38et 60°C).
GeoSpring
f
Tableaucourtoisie duShriners BurnInstitute
Rappel concernant le risque de br_lure:
Une eau a unetemp#rature sup#rieure _ 125°F (52°C)peut
provoquer de graves brOlurespouvant entraTner la mort.
Assurez-vous d'avoir lu et suivi les avertissements donn#s sur
les #tiquettes oinsi que ceux pr#sent#s duns ce manuel. Cette
#tiquette est #galement situ#e sur lech(_uffe-eau pres du
panneau d'acces de I'#l#ment sup#rieur.
Consultez le p(_r(_graphe"Relation entre letemps d'exposition
et Iotemp#rature de I'eou concernant lesbrOlures>>ci-dessous
pour d#terminer la temp#rature de I'eauappropri#e pour votre
domicile.
Robinets m_langeurs:
Des robinets m#langeurs qui r#duisent la temp#rature de I'eau
au point d'utilisation en m#langeant I'eau des conduites d'eau
chaude et d'eau froide sont disponibles. Contactez un plombier
certifi# ou une comp%nie de plomberie locale pour obtenir de
plus amples renseignements.
At_A _rm
,e isteunepossi ilit
s'ebouillanter si le chauffe-eau est r6gl6 _ une temperature
trop 6lev6e. Lesm6nages avec des petits enfants ou des
personnes handicap_es ou _g_es peuvent n_cessiter un
r_glage du thermostat _ 49 °C (120°F)ou moins pour pr_venir
le contact avec de I'eau TROPCHAUDE.
_IJ ]FC t
m HEAT PUMP
m HYBRID
m H_GH DEMAND/BOOST
@VACATION
m ELECTRIC/STANDARD _
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
DAYS
F:q
J
J
31
Page 32

Modes op .rationnels
Ce chauffe-eau revient par d6faut au mode de
fonctionnement hybride. Les diff6rents modes sont donn6s
ci-dessous et peuvent _tre s61ectionn6s grace @la touche
MODE.
Mode Thermopompe - RECOMIANDE POURDES
ECONOMIESD'ENERGIEHAXIHALES
La thermopompe (uniquement) est le mode de
fonctionnement le plus d'6conomique pour ce chauffe-eau.
IIextrait la chaleur de I'air ambiant pour chauffer I'eau.
Letemps de chauffage dans ce mode est plus long, donc
il pourrait ne pas sufifre dans une situation de demande
importante (famille nombreuse ou visiteurs).
Mode Hybride
Le mode Hybride associe I'efficacit6 6nerg6tique de la
Thermopompe (uniquement) (3la vitesse de r6cup6ration
et d'alimentation du mode 61ectrique standard (Ventilateur
6teint) adapt6 pour la majorit_ des utilisations d'eau. Le
mode hybride permettra @I'appareil de fonctionner comme
un chauffe-eau 61ectrique standard tout en offrant des
6conomies d'6nergie significatives.
REMARQUE: La performance, la consommation et les
dconomies dnergdtiques sont basdessur un fonctionnement en
mode hybride 8 un rdglage de la tempdrature de !55°F (57°C).
Demande _lev_e/Demande optimale
Vuconces
Cette fonction est utilis_e Iorsque vous _tes absent de votre
domicile pour une dur6e prolong_e et I'eau chaude n'est pas
n6cessaire. Dansce mode, la temperature de I'eaudescendra
(_50°F(10°C)et I'appareil utilise le mode de chauffage le plus
efficace pour 6conomiser 1'6nergieIorsque le chauffe-eau est
au repos. L'appareil se remettra automatiquement a chauffer
I'eau un jour avant votre retour, de sorte que vous ayez une
r6serve d'eau chaude @votre retour.
Par exemple, si vous _tes absent pendant 14jours, suivez les
6tapes suivantes:
1. %lectionnez VACANCESen utilisant la touche Mode
2. Entrez le nombre de jours d'absence (dans cet exemple, 14)
en appuyant sur la fl_che vers le HAUT(la valeur par d6faut
est de 7 jours)
3.Appuyez sur ENTER(Entr6e).
Le chauffe-eau conservera la temp6rature de I'eau a 50°F
(10°C)pendant la dur_e de votre absence moins 1jour (dans
cet exemple, pendant 13 jours). A la fin du jour pr6c6dent
votre retour (dans cet exemple, le 13_me jour), lechauffe-eau
revient automatiquement au mode de fonctionnement
pr6c6dent et chauffe I'eau h la temperature d'origine afin que
de I'eau chaude soit disponible d_s votre retour
Ce mode est seulement n6cessaire sivous consommez plus
que la moyenne des gens ou si I'unit6 est sous-dimensionn6e
pour lademande en eau chaude. Dans ce mode, I'unit6 utilise
les 616mentschauffants 61ectriquesseulement Iorsque la
demande en eau est plus importante qu'@la normale. Avec
I'utilisation des 616ments chauffants, la temp6rature d'eau
remontera plus rapidement, mais la consommation d'6nergie
sera plus importante. Contrairement au mode Electrique/
Standard (ventilateur 6teint), les 61@mentschauffants seront
utilis6s uniquement si n6cessaire. La thermopompe sera
utilis6e si la demande en eau est plus faible.
REMARQUE: La diff6rence entre le mode Hybride et lemode
Demande 6levee/Boost est que dans le mode h Demande
61ev6e/Boost,les 616mentschauffants sont mis en marche plus
rapidement que dans le mode hybride.
Mode Electrique/Standard
Ce mode utilise uniquement les 616mentschauffants
sup6rieurs et inf6rieurs pour chauffer I'eau, I'arr_t du
refoulement d'air frais pendant le fonctionnement de la
thermopompe. Le temps n6cessaire pour chauffer I'eau est
moindre dans ce mode, mais ce mode est le plus 6nergivore.
REMARQUE:Dans ce mode levoyant vert clignorera apr_s
48 heurs pour signaler que I'appareil ne fonctionne pas dans
le mode le plus 6conerg6tique. L'appareil continuera de
fonctionner dans ce mode et il n'indique pas un probl_me de
fonctionnement.
Pour acceder _ un de ces modes:
1. Appuyez sur la touche MODE(Mode) pour s61ectionner le
mode de fonctionnement appropri&
2. Levoyant lumineux vert s'allumera sur le mode s61ectionn&
32
Page 33

Foireaux uestJons, www.electromena ers e.ca
Filtre:
Q:Pourquoiy a-t-ilunfiltre?
A:EnmodeHybrideetThermopompe(uniquement),I'appareilfait circuler
deI'airdonslesyst_me.Lefiltre protegeI'appareilcontrelasalet_.Un
filtre6air propream_lioreI'efficacit_du chauffe-eau.
Q:Commentnettoyerlefiltre?
A:NecoupezpasI'alimentationet retirezlefiltredu hautde I'appareil.
Lefiltrepeut@renettoy_avecunaspirateurourinc_6 I'eautilde. Un
filtresaler_duitI'efficacit_duchauffe-eau
Modes:
Q:©u'estquelemodeThermopompe?
A:LemodeThermopompeestlemodeleplusefficace,tlextraitla
chaleurdeI'airambiantpourchaufferI'eau,refroidissantdu m_me
coupI'airalentour.Cemodeprendplusdetemps6 chaufferI'eaumais
ilest_galementlemodeleplusefficace.
Q:Qu'est-cequelemodeHybride?
A:LemodeHybridecombinelesavantagesdumodeThermopompe
aveclavitesseet lapuissancedu modeElectriqueStandard.tlafire
d'excellenteperformancestoutenconsommantmainsd'@nergie.
Q:©u'est-cequelemodeDemandeElev@e/Boost7
A:LemodeDemandeElev@e/Boostpeut@reutilis@Iorsquela
consommationd'eauchaudeestplus@lev@equ'6la normale.
L'appareilseramainsefficacemaischaufferaI'eauplusrapidement
apresuneconsommationimportante.Pouruneconsommation
normale,I'appareilcontinuerad'utiliserlathermopompela plupartdu
temps.
Q:Qu'est-cequelemodedeVacances7
A:Sivous@tesabsentpendantunep@riodeprolong@,cemoder@duit
latemp@aturedeI'eaupourr@duirela consommationd'@nergie.
L'appareilrevientaumodepr@c@dentlejourqui pr@cedevotreretour
Q:Qu'est-cequelemodeElectrique/Standard7
A:LemodeElectrique/Standardutiliseuniquementlar@sistancepour
chaufferI'eau.CelapermetdechaufferI'eauplusrapidement
qu'enmodeHybride,maisaccroTt@galementlaconsommation.Ce
modefonctionnesansventilateur,arr@tantlaproductiond'airfrais
normalementrejet@pendantlefonctionnementde lathermopompe.
Q:PourquoilevoyantvertElectrique/Standardclignote-t-il?
A:Danscemode,levoyantvertclignoteraapres/48heurespoursignaler
queI'appareilnefonctionnepasdanslemodeleplus@conerg@tique.
Foncdonnemen_
Q:pourquoipuis-jeentendrelefonctionnementdeI'appareil?
A:Auxmodeslesplus_co_nerg_tiques(Thermopompe,Hybrideet
Demande61ev6e/Boost),lam@hodeutilis6epourchaufferI'eauutilise
unventilateurqui produituncertainbruit.
q):LathermopompenefonctionnepasaussiIongtempsquepr@u.
Pourquoi?
A:Donscertainesconditions,lechauffe-eauhybrideGeoSpringTM va
fonctionneren utilisantles_l_ments_lectriquesau lieude lapompe6
chaleurpourprot_gervotreappareilets'assurerquedeI'eauchaude
estdisponible.Cesconditionsincluentunetemp@atureambiante
extr_mementbasse(<3S°F)ouextr_mement_lev@(>J.20°F)ou encore
unetresbassetension.L'appareilreprendrasonfonctionnement
normaldesquelesconditionsatmosph@iquesoud'alimentationle
permettent.
Tiged'anode:
q):A quoisertlatige d'anode?
R:Latiged'anodeafireuneprotectioncontrelarouilledur_servoirdu
chauffe-eau.Cettetiged'anodedoit@reremplac_eavantlafin desa
dur_edevieutileafin depreservercette protectioncontrela rouille
Q:Commentchangerlatiged'anode?
R:Consultezlapage1/4.Lesmodeles_quipesd'uncapteur
d'appauvrissementd'anodenerequierentqu'uneseuleanodequeI'on
peutcommand_chezleserviceGE.
Q:Quepuis-jefaireau sujetdeI'odeurdesulfuresed_gageantdeI'eau
chaudeseulement7
R:L'hydraulicit_decertainesr_gionspeutproduireled_veloppement
d'odeurdonslechauffe-eau.Desanodesderechangeavecunalliage
d'aluminiumet dezincsontoffertespource genredeprobl_me.
Consultezlesd_tails6lapage13.
33
Page 34

Module de connectivit d'appard! instal@.
Le module MCA est 6quip6 d'aimants sur la base du module
lui permettant de se fixer au fini m6tallique peint
ext@ieur de la thermopompe du chauffe-eau. Lesd@ails
de raccordement des cables au module sont inclus dans
les instructions livr6es avec le module. D_sque le cable du
MCAest raccord_ a la connexion du chauffe-eau, suivez les
instructions d'activation de I'application GEGeoSpring Brillion
de votre t616phone intelligent pour connecter le module 6
votre routeur IPsans fil et acc6der au chauffe-eau (_partir de
cette application.
Suivez les instructions de I'application GEGeoSpring sur votre
t616phone intelligent pour activer le HCA.
Installation
Le module HCA est 6quip6 d'aimants sur la base du module
lui permettant de se fixer au fini m6tallique peint ext@ieur de
la thermopompe du chauffe-eau. Les d_tails de raccordement
des cables au module sont inclus dans les instructions livr6es
avec le module. D_s que le cable du ICA est raccord6 6 la
connexion du chauffe-eau, suivez les instructions d'activation
de I'application GEGeoSpring Brillion de votre ta@hone
intelligent pour connecter le module a votre routeur Ip sans 1il
et acc6der au chauffe-eau 6 partir de cette application.
Mode Temperature
Heat Pump 119 °F
O
}}
Connecteur ACM
ModuleACM
Noter: La tension du courant qui circule dans une connexion
ACH n'est pas compatible avec les ordinateurs et les
p@iph@iques. NE BRANCHEZPASdes modems, routeurs,
etc. d'ordinateurs portatifs dans la prise RJ45 ACiVlpour
appareils 61ectrom6nagers. Ne I'utilisez uniquement qu'avec
des accessoires d'61ectrom6nagers GE. Laconnexion a des
ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager le
produit.
Maximum energy savings._ _
Themost energy-efficient mode.
34
Page 35

Entretienetnettoo e, .e ectromenoerse.ca
Entretien pr_ventif
A DANGER: Risquedebr lure-Avantd'utiliser
lu soupape de s#curit#, assurez-vous que personne ne sera
expos# _ I'eau chaude d#gag#e par cette soupape. L'eau
peut #tre assez chaude pour crier un risque de brSlure.
L'eau dolt #tre envoy#e vers une bonde de vidange pour
#viter toutes blessures ou tous dommages materiels.
REPIARQUE : Si une soupape de s#curit# du chauffe-eau
s'ouvre r#guli#rement, il s'agit peut #tre d'une expansion
thermique duns un circuit d'alimentation d'eau ferm&
Contactez votre fournisseur d'eau ou votre plombier pour
savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pus la
soupape de s#curit&
Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous fournira des
ann6esde servicesons tracas.
Nous vous sugg@ons de suivre un programme d'entretien
pr6ventif,
Soupape de s6curit6 (temperature et pression):
Au mains une lois par an,soulevezet relOchezla poign6e de la
soupape de s6curit6 sur le c6t6 droit 6 I'avant du chauffe-eau afin
de vous assurer qu'elle fonctionne librement. Laissezs'6couler
quelques litresd'eau par la canalisation de vidangejusqu'6 une
bonde devidange ouverte.
Inspection p6dodique (une fois par an):
De plus, ilest recommaand6 de faaireeffectuer une inspection
p6riodique des commaandes,des 616ments chaauffaantset du
cQblage par un technicien qualifi6 dans la r6pamtion d'aappareils
61ectrom6naagers61ectriques.
L(]plupart des (]ppareils 61ectriques, m6me neufs, font du bruit
Iorsqu'ils sont en m(]rche. Si les sifflements ou le niveau sonore
(]ugmentent de m(]ni6re excessive, il est peut-6tre n6cess(]ire de
nettoyer 1'616mentch(]uff(]nt. Contactez un installateur qualifi6 ou un
plombier pour une inspection.
Vidunge du r#servoir :
Un r6servoir de chaauffe-eau peut aagircomme un d6caanteurpour
les solides en suspension daansI'eau. IIn'est donc pas raarede voir
s'aaccumuler des d6pSts d'eau dure daansle fond du r6servoir. Pour
61iminer ces d6p6ts du r6servoir, suivez ces 6taapes:
1.Fixez un tuyau d'aarrosageaaurobinet de vidange situ6 aaubas de
I'aappaareilet dirigez-le vers une bonde.
2.Ouvrez le robinet de vidaange6 I'aaided'un tournevis 6 t6te plate.
3. Apr_s aavoirvidang6 quelques litres d'eau, fermez le robinet de
vid(]nge.
Ceci doit 6tre faaitaavecI'alimentation en eau froide ouverte de faaqon
6 ce que I'eaauvidang_e par le robinet de vidange soit remplac_e. Le
d_bit d'eau aaideraa6 _liminer les s_diments.
Vidange du chauffe-eau
Pour vid(]nger le chauffe-eau, suivez les _t(]pes suiv(]ntes :
A MISE EN GARDE :Risque de d_churge
_lectrique - Coupez I'alimentation au chauffe-eau avant de
rider I'eau.
A DANGER: Risque de brOlure- Avant d'utiliser la
soupepe de s#curit#, assurez-vous que personne nesera
expos# _ I'euu chaude vidung#e par la soupupe. L'eau vidang#e
!. Fixez un tuy(]u d'(]rrosage (]u robinet de vidange situ6 (]u bas
de I'(]pp(]reil et dirigez-le vers une bonde.
2. Fermez I'(]liment(]tion en eau froide.
3. L(]issez entrer de I'(]ir daansle r_servoir en ouvraant un robinet
d'eaauchaude ou soulevaant la poign_e du robinet de vidaange.
4. Ouvrez le robinet de vidange (_I'aaided'un tournevis (_t6te
plate.
Remaarque : Consultez la paage38 pour un diagmmme du produit.
du r#servoir peut #tre sufffsumment chaude pour presenter un
risque de brOlure et doit #tre envoy#e vers une bonde de
vidange pour #viter toutes blessures ou tous dommuges
materiels.
Utilisezun tournevis
plat pourfaire
tourner le robinet..
Fermeture pour vacances ou absence prolong6e d6passant la dur6e de I'option Vacances
Si le chaauffe-eaaun'aapaas6 6tre utilis6 pendant une p6riode
prolong_e, I'aalimentation en _lectricit_ et en eau 6 I'aappaareil
devraait_tre coup6e et I'eau du chaauffe-eaauvidang6e (]fin de
r_duire la consommation et d'emp6cher I'aaccumulaationde gaaz
hydrog6ne daangereux. Cet aappaareiln'est paas_quip6 d'un bouton
de mise en maarche, I'aalimentation _lectrique peut uniquement
_tre couple par le disjoncteur ou I'interrupteur principaal.
II est recommaand# de laaisserle chauffe-eau sous tension
et aaumode de vaacaancessi le chaauffe-eau est _quip_ d'un
caapteur d'appauvrissement d'aanode (certaains mod61es) et que
le chaauffe-eaaune peut paas_tre vidang6 (]fin d'aassurer le ban
fonctionnement du caapteur tout en maaintenaantlaaconservaation
d'_nergie
Le chaauffe-eau et la tuyaauterie devraaient _tre vidang6s s'il y aa
risque de gel.
Apr6s une p6riode d'aarr_t prolong6e, le fonctionnement et
les commaandes du chaauffe-eau devraaient 6tre v6rifi6s paar
un technicien qualifi6. Assurez-vous que le chaauffe-eaauest
compl6tement rempli aavaantde le remettre en place.
REMARQUE: Reportez-vous _ lu rubrique de mise en gurde relutive
uu guz hydrog#ne duns les instructions d'utilisution (voir page 27).
35
Page 36

Entretien et nettoyaqe du chauffe-eau.
Nettoyage du filtre
Dans les modes Hybride (uniquement),Thermopompe et
Demande 61ev6e,le chaufe-eau d@placeI'airdans le syst6me et
lefait ressortir(3I'arri6re de I'appareil.Lefiltre est en place pour
prot6ger 1'6vaporateurde la salet6 et la poussi6re.
Unfiltre (3air propre estn_cessairepour une meilleureefficacit&
Patrols,ce filtre devra 6tre nettoy6 (ou minimum une lois par on).
Lorsquelefiltre doit _tre nettoy6, le t6moin rouge au-dessus de la
touche Filtres'allume et un signal sonore est 6mis.
RENARQUE:Sile filtre esttrap sale,I'appareil passe
automatiquement au mode Electrique(Ventilateur 6teint)/
Standard (Ventilateur6teint) et les 6conomies d'6nergie seront
perdues.
Necoupez pas I'alimentation. Retirezlefiltre par ledessusde
I'appareil.Appuyez sur lesdeux languettes et soulevezpour
retirer lefiltre (3air.Apr_savoir 6t6 retir6, le filtre peut _tre nettoy6
avec un aspirateur, essuy6 avec un chifon humide ou rinc6(3
I'eautilde.
Lorsquelefiltre a 6t_ nettoy6 ets_ch6, il peut _tre remisen place
en I'alignant dans lesfentes sur le dessusde I'appareil et en le
poussant vers le bas pour I'enclencher.
Apr_savoir remis le filtre propre en place, appuyez sur lebouton
FILTER(filtre)et maintenez-le appuy6 pendant 3 secondes.
D_bouchage du tuyau de vidange de la condensation
Siun cycle de chauffage est en marche Iorsque I'alarme du filtre
est accept6e, cecycle va continuer en mode 61ectriquepour
terminer lecycle. Apr_s cela,il reviendra automatiquement au
mode pr6c_dent le nettoyage du filtre.
IMPORTANT:Lefiltre doit _tre nettoy_ IorsqueI'alarme s'affiche.
Unfiltre salerend plusdifficile letravail du syst_me et peut
entraTnerune r6duction de I'efficacit6,voire endommager le
syst_me. Afin d'obtenir lemeilleur rendement 6co 6nerg6tique,
assurez-vousque lefiltre est propre.
Languettes
Filtre
Laconduite de r6cup6ration principale estconque pour
transporter et 61oignertout lecondensat. Sicette derni_re est
bouch6e, lathermopompe cessera de fonctionner et indiquera
F20(3I'afficheur en plusd'_mettre une alarme. Appuyez sur I'un
des boutons pour 6teindre I'alarme puisd6bloquez la canalisation
de condensat en retirant toutes lesconduites de r6cup_ration
des fluides et lesraccords afin ded_loger lesd6bris. R6installez
lesconduites de r6cup6ration desfluides et lesraccords et laissez
fonctionner le chauffe-eau.
Inspectezr6guli_rement lestuyaux devidange et nettoyez tous
lesd6brisqui auraient pu s'y accumuler
Consultez les instructions d'installation pour de plus amples
informations.
tlein
Tubevidange
principal
Jrle tube
devidange
principaldans
ledrain
36
Page 37

Entretienetnetto o eo ., ,ctrom,no,rs,.co
SurfacesExt rierures
Laver6 lamain avec de I'eau %de seulement.
Tiged'anode
Latige de I'anode dolt @reretiree du r6servoirdu chauffe-eau et
inspect6eapr@sun maximum de 3 ans de service,chaque annie
ensuite,et remplac6e Iorsque plusde 15,2cm (6 po)de I'amesont
expos@s6 I'une ou I'autre desextr@mit@sde la tige.
REMARq)UE:L'eauadoucie artificiellement exige que latige de
I'anodesoit inspect6eannuellement.
Enraison des risquesde choc@lectrique,et pour 6viter toute fuite
d'eau accidentelle, cette inspectiondevrait @reeffectu@epar un
technicien ou plombier qualifi6. De plus,elleexige la coupure de
I'alimentation en eau avant le retrait de la tige d'anode.
A NOTER: Neretirez pasla tige d'anode du r6servoir 6 e d'autres
moments que pendant une inspection ouun remplacement,
puisqu'une utilisation sanstige d'anode r_duit la dur_e utile du
r6servoir 6 rev@ementde verre et annule la garantie.
Lo consommation et le remplacement dela tige d'anode ne sont
pascouverts par la garantie.
L'hydraulicit6 decertaines r6gions peut produire le
d_veloppement d'odeur dans lechauffe-eau. Desanodes de
rechange avec un alliage d'aluminium et de zinc sont offertes
pour cegenre de probl_me.
Renseignements additionnels pour les produits (_quip(_sd'un
capteur d'appeuvrissement d'anode :
Le changement de la tige I'anodeest recommand_ Iorsque sa fin
de dur_e de vie est indiqu6e par lecapteur d'appauvrissement
du syst_me.Appuyez une lois sur lebouton Anode pour @eindre
I'alarme.AppelezGEservice pour commander une tige d'anode
ou pourfaire remplacer le capteur d'appauvrissement d'anode.
Apr_savoir remplac6 la piece,r6initialisezI'alarme d'anode en
appuyant et en maintenant le bouton Anodeenfonc6 pendant
10 secondes jusqu'5 ce quevous entendiez la r6activation (signal
sonore)et que let6moin DELau-dessus du bouton s'@eigne.
Sione tige d'anode en aluminium etzinc est install6e
pour rem6dier aux odeurs dues 6 I'hydraulicit_, lecapteur
d'appauvrissement d'anode doit @red6sactiv6. Apr_savoir
install_ une tige d'anode en aluminium etzinc et I'avoiractive, le
panneau de commandes 6mettra un signal d'alarme. Appuyez
d'abord une lois sur le bouton Anode pour @eindreet d6sactiver
I'alarme et appuyez ensuite 3 lois sur le bouton Anode. Le
panneau de commandes _mettra un signal sonore et un
message d6filera sur I'afficheur confirmant la d6sactivation de la
caract@istique.Desinspections annuelles dela tige d'anode sont
recommand6es parce que lecapteur d'appauvrissement d'anode
ne peut plus6mettre d'alarme d'appauvrissement. Pouractiver
un capteur d'appauvrissement de tige d'anode installS,appuyez
3 lois surle bouton Anode.Le panneau de commandes 6mettra
un signalsonore et un message d6filera sur I'afficheur confirmant
I'activation de la caract@istique.
REMARQUE:Sile chauffe-eau a 6t6 install6 et qu'un dispositif
coupe p@iodiquement 1'61ectricit6du chauffe-eau, la pr6cision
du capteur d'appauvrissement de tige d'anode peut @re
compromise et nous recommandons d'inspecter la tige d'anode
chaque 2 ou 3ans.Si lechauffe-eau est inactif pendant une
Iongue p@iodede temps et qu'il ne peut pas @revidang6, nous
recommandons de laisserle chauffe-eau sous tension et de
r6gler lathermopompe au mode de vacances pour assurerson
ban fonctionnement tout en conservant 1'6nergie.
REMARQUE: Consultez Io mise en gorde ou sujet de
I'hydrog_ne gozeux dons les instructions de fonctionnement
(4 Io poge 27).
37
Page 38

Entretien et r paration de la ti e d'anode.
Cetteinformation est destinOeaux personnes qui possOdent
une compOtence adOquute en 61ectricitO,61ectroniqueet
mOcanique. Toute tentative derOparerun grosoppareil peut
causer des blessurescorporelles et des dommages aux biens.
Lefabricant ou levendeur nepeuvent 6tre tenus responsables
de I'interprOtationou de I'utilisationde cette information.
PINCEiVtENTDU TUBE
ANNEAU DE
GARNITURE_-_
ENRUBANNER LE
DETRAITEMENT
ISOLANT DE
TIGE D'ANODE
Outils requis :
• Tournevis Torx T20.
• Tournevis 6 lameplate.
• Ruban.
• CI66 douille.
• Rollongede douille !2 po.
• ! douille.
•.Scellant Softset.
•.Tige d'anode si nOcessaire.
• Voir Io page 72 pour Iocommonde de pisces.
Pour r_parer latige d'anode:
!. Coupez I'olimentation 61ectrique,fermez I'olimentotion d'eou et
vidongez un ou deux gallons du chouffe-eou par le robinet de
drainage infOrieur.
2. Retirez lefiltre, I'onneou de garniture et le couverclefrontal supOrieur
comme indiqu6 5 I'illustrotion A.
FILTRE-->
ANNEAU DE
GARNITURE
LECOIN ET LES
REBORDS
RetirezI'isolont pour d@couvrirIotige d'onode, comme montr@6
I'illustrotion C. D@bronchezle cable d'onode (surcertoins mod@les).
FILS
TIGE D'ANODE
FILS
5. A I'oide d'une douille ! 1/16 po et d'une rollonge, d@vissezIotige
d'onode, puissoulevez-lo pour inspecter de Io moni@reindiqu@e6
I'illustrotion D.
COUVERCLE
FRONTAL
SUPERIEUR
3. R@instollezI'onneou de garniture, plocez unecouche de rubon
protectrice sur les bards m@tolliqueset retirez le couvercle de Io tige
d'anode comme indiqu@6 I'illustration B.
38
TIGE
6. Pour installer une tige d'onode, scellez lesfiletoges 6 I'oide du
scellont Soft Set,vissezdons le r@ceptocleet utilisezune cl@
dynomom@trique pour serrer ou couple de 50 _+5Ib-pi. R@instollezle
couvercle de Io tige d'onode. Roccordezle cSble de Io tige d'onode,
le cos @ch@ont.R@instollezI'isolontde Iotige d'onode. Siun copteur
d'oppouvrissement de tige d'onode en oluminium et zinc ou outre
est install@,vous devrez d@soctiverle copteur d'oppouvrissement
d'onode et enrubonner I'extr@mit@du cSble (surcertoins mod@les).
7. Ouvrez I'olimentotion d'eou,ouvrez un robinet pour @vocuerI'oirde Io
plomberie,v@rifiezqu'il n'y o pos de fuites, puis r@ossemblezI'opporeil
dons I'ordre inverse comme montr@6 I'lllustrotion Aet remettez sous
tension. Appuyez et mointenez le bouton Anode enfonc@(certoins
mod@les)pendant !0 secondespour r@initioliseret indiquer qu'un
Page 39

Instructmons d'mnstallatmon www.o,octromo,oorso.co
Q • •
L'emplacement choisi pour le chauffe-eau dolt prendre en
consid@ation les @l@mentssuivants:
RI_GLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX
INSTALLATIONS
Ce chouffe-eau dolt @reinstoll_ conform_ment 6 cesinstructions,
oux codes municipoux, aux codes desservices publics, selon les
exigences de Io compognie ou, en I'obsence de r@glementotion
municipole, conform@mentau Code notional de I'@lectricit@.li est
disponiNe dons certoines librairies ou peut @treochet@oupr@sde
I'ossociotion notionole de Io prevention d'incendie (Batterymorch
pork,Quincy, MA 02269, USA,comme feuitlet ANSI/NFPA70).
EXIGENCES EN MATII_RE D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Checkthe markings on the rating plate of the water heater to
V@ifiezles informations sur la plaque signal@ique du chauffe-eau
afin de vous assurer que I'alimentation correspond aux besoins du
chauffe-eau. REMAROUE: Lesinstallations @208V peuvent avoir
des performances moindres.
EMPLACEMENT
Locolisezle chouffe-eou dons un endroit propre et sec oussi
proche que possiblede ta zone de plusforte demande en eau
chaude. De Iongues conduites d'eau chaude non isol@esvont
gaspiller de I'@nergieet I'eau. L'appareil dolt @treinstall@dans un
endroit de niveau.
REMARQUE:Cet appareil est conqu pour toute installation
int@ieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier,
placard, etc.Peut @treinstall@dans des pi@cesplus petites que 5x
5 x 2 m (28 mS)avec I'instaltation d'une porte 6 persiennes ou une
trousse de r@partitiond'air GE(visitez lewww.geospring.com pour
obtenir les d@tails).Ladimension de la zonede circulation d'air
ouverte des persiennes dolt @trede 0,15 m2(2588 cm2) ou plus.
Si deux persiennes sont utilis@es,une d'entre etlesdolt @tresitu@e
pr@sdu haut de la porte.
Positionnezle chauffe-eau de mani@re@ce que le filtre 8 air,
le couverde et les panneaux avant puissent @treretir@spour
permettre l'inspection et I'entretien, comme le retrait des@l@ments
ou lenettoyage du filtre.
Lechauffe-eau dolt @treinstalt@de mani@re8 pouvoir faire des
r@parations.Led@placementdu chauffe-eau ou des autres
appareils m@nagersafin de proc@deraux r@parationsdu
chauffe-eau n'est pas couvert par la garantie.
Lechauffe-eau et les conduites d'eau doivent @treprot@g@sdu
gel et desatmosph@es hautement corrosives. N'installez pas le
chauffe-eau en ext@rieurou dans des zones expos@es.
ANISE EN.GARDE :Risq.e e
ornmoge mot_rle! - Le chauffe-eou dolt _tre plac_ dans
un endroit o6 les fuites d'eau provenant du r_servoir ou des
raccords n'endommageront pas la zone autour de l'appareil
ou les _tages inf_rieurs. Lorsque que de tels emplacements
ne peuvent _tre _vit_s, il est recommand_ d'installer un bac
de r_cup_ration d'eau avec un syst_me d'_vacuation
appropri_ en dessous de l'appareil. Installations grenier
exigent escaliers d'acc_s et solide plancher sans solives
apparentes.
REMARQUE: Lo @agede fonctionnement de Io thermopompe
est de 55°F8 220°F (2°C@49°C). Si latemp@ature ambiante est
en debars de cette fourchette, la thermopompe s'@teintet les
@l@mentschauffants seront utilis@sjusqu'@ ce que la temp@ature
ambiante revienne dans la @agede fonctionnement normal.
EMPLACEMENT (SUITE}
INFORMATIONS RELATIVES AU
DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE
AVANT L'INSTALLATION :
Pour le remplacement de syst_mes domestiques e×istants:
Vous remptacez un chauffe-eau e×istant ? Si votre
chauffe-eau actuel fournit suffisamment d'eau chaude et
qu'aucune autre modification ou r_novation de la plomberie
n'est effectu_e ou planifi_e qui pourrait augmenter la
demande en eau chaude, alors:
• Lechauffe-eau hybride GeoSpring_ peut remplacer un
chauffe-eau@tectriquestandard de taitte@quivalenteou
inf_rieure
• Sivouspassezd'unealimentationaugaz_unealimentation
_tectrique,lechauffe-eauhybrideGeoSpringTM peutremplacerun
chauffe-eaud'unetaitteimm_diatementinf@ieure.
Pour les nouvetles installations:
Guide de s_lection de la taitle d'un chauffe-eau domestique
de la
familte
5+
3 _4
2 (] 3 50 (189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
1 (3 2 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
*Hypotheses pour une maison 6 faible demande ou 6 demande moyenne
- Utilisation de pommes de douche standard ou 6 d&bitr@duit(2,5gal/min - 11,4 L/min
ou mains)
-Aucune douche munie de plus d'une pomme de douche et/ou dejets pour le corps
- Baignoirestandard (pas de boignoire surdimensionn@ ou @remous).
Dernande*Taitte
@ev#e
Ho#enne ou
Faible
@ev#e
Ho#enne ou
Faible
@ev#e
Hoyenne ou
Faible
@ev#e
Hoyenne ou
Faible
Point de r_glage de I_ temperature:
Lepoint de r@glagedela temp@ature duchauffe-eau influe
grandementsur la quantit@d'eauchaudedisponiblepour lesdouches
et lesbains.
. La consommationet les@conomiesd'@nergiecalcul@esdes
chauffe-eau,y comprisdu chauffe-eau GeoSpring_, sont
effectu_es6 un r_glagede 135°F(57°C)gui est ler_glagemoyen
d'unchauffe-eau setonleminist@rede l'Energie. Les@conomies
@nerg@tiquesdu GeoSpringTM sont bas@essur un fonctionnement
enmode hybride avecun r@glagede la temp@aturede !35°F
(57°C).
. Lesnormesde s@curit@exigentun r@glageen usinede !20°F6
!25°F (49°C6 52°@maximum pourtousles nouveauxchauffe-eau.
Parcons@quent,sivotre chauffe-eau est actueltement r@gl@sur
!30°F (54°C)ou au-dessuset quevotre nouveau chauffe-eauest
instalt@avecle point der@glaged'usinede !20°F (49°C),le nouveau
chauffe-eausembleraoffrir une capacit@moindre que votre
chauffe-eauexistant.
L'utilisateurpeutr@glerlatemp@ature demani@re6 r@pondre6
sesbesoins. Veuitlezto@oursfireet comprendrelesconsignesde
s@curit@figurant dans le manuelde I'utitisateuravant d'ajuster la
temp@ature.
Capacit@ recommand_e {gallons)
Electrique or GeoSpring Tr_
i00 (378.5 L)
80 (302.8 L)
80 (302.8 L)
50 (189.3 L)
40 (151.4 L) 40 (181.8 L)
30 (113.6 L) 30 (113.6 L)
50-75 (189.3-283.9 L)
G(3z
75 (283.9 L)
50 (189.3 L)
40 (151.4 L)
39
Page 40

Instructions d'installation
EMPLACEMENT {SUITE}
D@gagements n@cessaires::
Un espace libre de 17,8cm (7po) dolt _tre laiss_ entre tous
les objets, 6 I'arri_re et des c6t6s du chauffe-eau pour pouvoir
proc_der aux r_parations @entuettes.Un espace libre d'au mains
20,3cm 18po) dolt _tre laiss6au-dessus du chauffe-eau afin
de pouvoir retirer le filtre et le nettoyer et permettre I'acc_s aux
fins de r@arations et espace libre 6 I'avant du chauffe-eau sont
recommand_s. Lesinstallations n_cessitant un espace libre de
15,2cm 16po)sur lesc6t6s ou 6 I'arri_re du chauffe-eau pour
installer les lani_res parasismiques sont _galement accept@s.
Pour cette situation, un espace fibre additionnd dolt _tre
pourvu sur le c6t6 oppos_ de I'appareil pour offrir un acc_s
Iors des r@arations. La plomberie d'eau chaude et d'eau froide
et los raccords _lectriques sont requis au-dessus et _ I'arri_re du
chauffe-eau afin de pouvoir installer. Latrousse de r@artition d'air
GEsera achet@ et un espace additionnet est requis au-dessus et
6 I'arri_re du chauffe-eau afin de pouvoir I'installer. Visitez le site
www.geospring.com pour obtenir les d_tails.
i (2o.3cm
PII_CES ADDITIONNELLES REQUISES:
Orifice defuite de condensot
19,1 mm (3//4po) m61eNPT
......_,, or
1. Conduite de r6cup@ation des fluides flexible
de 19,1 mm (3//4po) et adaptateurs ad6quats
Installation du bac de r cup ration
requis) Tuyoude lasoupape
L
REMARQUE: Lebac de r#cup#ration de I'eaudoit #tre
conforme aux codes municipaux.Des n#cessaires d'installation
de bac de r#cup#ration sont disponibles aupr_s du d#taillant
o0 lechauffe-eau a#t6 achet6, un magasin de mat6riaux de
construction ou un revendeur de chauffe-eau. L'#gouttoir dolt
#tre d'une largeur sup#rieure de 5,1 cm (2po),au minimum, par
rapport au diam_tre de labase du chauffe-eau. Pour pr6venir
la corrosion et am#liorer I'acc_s0 lasoupape de surpression, il
est recommand6 de placer le chauffe-eau sur des espaceurs 6
I'int#rieur de I'#gouttoir.
EXPANSION THERMIQUE
D_terminezs'iIy a unclapetantiretourdons laconduite
d'admissiond'eau.IIpeutavoir_t_instaII_dans laconduite
d'eau froide pour emp#cher les retours d'eau ou il peut #tre
indus dans une soupape de r#duction de pression, un compteur
d'eau ou un adoucisseur d'eau. Un clapet anti-retour dons la
ligne d'admission d'eau froide peut provoquer ce qu'on appelle
un <<circuit d'eau ferm# >>.Un tuyau d'admission d'eau froide
sans clapet anti-retour ou sans dispositif anti-refoulement est
consid#r# comme un syst_me d'eau <<ouvert >>.
Lorsque I'eau est chauff#e, elle prend du volume et provoque
une augmentation de la pression dons lesyst_me d'eau. Cette
action est appel#e <<expansion thermique >>.Duns un syst_me
<<ouvert >>,I'eau en expansion qui d#passe lacapacit# du
chouffe-eau reflue vers le syst_me d'alimentation municipal o0
la pression est facilement dissip#e.
Toutefois, un <<syst_me d'eau ferm_ >>,emp_che I'eau en
expansion de refluer vers la conduite principale d'alimentation.
Cette expansion thermique peut provoquer une augmentation
rapide et dangereuse de la pression dans le chauffe-eau et
dans la tuyauterie du syst_me. Cette augmentation rapide
de la pression peut rapidement atteindre le point de r_glage
de lasoupape de s_curit_ de sorte qu'elle s'active 6 chaque
cycle de chauffage. L'expansion thermique et I'expansion et la
contraction rapides et r_p_t_es des composants du chauffe-eau
et de la tuyauterie peuvent entratner I'usure pr_matur@ de la
soupape de s_curit_ et possiblement du chauffe-eau lui-m_me.
Le remplacement de la soupape de s_curit_ ne r_sout pas le
probl_me !
La m_thode propos_e de contr61e de I'expansion thermique est
d'installer un r_servoir d'expansion dons la ligne d'eau froide
entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se reporter 6
I'illustration page lS). Le r_servoir d'expansion est conqu avec
un coussin d'air int_gr_ qui se comprime avec I'augmentation
de la pression du syst6me, _liminant ainsi la surpression et le
fonctionnement continu de la soupape. D'autres m@hodes
de contr61e d'expansion thermique sont _galement
disponibles. Contactez votre installateur, fournisseur
d'eau ou inspecteur de plomberie pour des informations
suppl6mentaires concernant ce sujet.
de surpression
ruyaud'_coulement
du condensat
Egouttoir
_Tuyau de
1'6gouttoir
40
Page 41

Instructions d'installation
RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION
EN EAU
Reportez-vous_ I'illustrationci-dessouspour une suggestion
d'instullotion.Lesraccords d'eau CHAUDE(Hot)et FROtDE(Cold)sont
cluirement identifieset mesurent 3/4 po NPTsurtous les modules.
Lorsdu roccordement sur lesorificesd'entr_eou de sortie,I'utilisation
de raccords_ filetoge coniquefemelles¾ po NPTuvecscellont
filetogeest recommund& L'installutionde ruccords-unionsest
recommund_ pour leruccordement _ I'euuchuude et froide defaqon
a pouvoir d_brancher lechuuffe-euu ais_mentduns I'_ventuulit_
d'uner_porution.
REMARQUE:tnstollezun robinet d'urr_tduns lu conduite
d'alimentution d'euu froide pros du chuuffe-eou. Cecipermettra plus
tord defuciliter I'entretienou lu maintenance de I'uppureil.
IMPORTANT:N'appliquez pas de chaleur aux raccords d'eau
FROIDEou CHAUDE.Sides raccords soud_s 6 l'_tain sont utilisSs,
soudezle tuyau (_l'adaptateur avant de fixer l'adaptateur aux
raccords d'eau froide sur le chauffe-eau. -route application
de chaleur sur lesraccords d'eau froide ou chaude peut
endommager de fac_on permanente Je rev6tement interne en
plastique descesorifices.
INSTALLATION TYPIQUE
Verslabo?tedejonction
61ectrique (utiliser des
conducteursencuivreseulement)
Sortie eau''_
chaude
R6servoirde dilatation
_r_ thermique
Vers
l'alimentation
d'eaufroide
Robinetde
sectionnement
RACCORD DE DRAIN DE CONDENSAT
Cet appareil est #quip# d'un drain de condensat Cependant,
un plancher ou un autre drain d'une hauteur inf#rieure a
91,4 cm (36 po) au-dessus du plancher dolt _tre en place a
proximit# du chauffe-eau. Le drain dolt _tre conforme aux
codes municipaux et provinciaux. IIest important d'installer
une conduite de r#cup#ration des fluides rigide ou flexible
a partir de l'orifice de fuite principale situ#e sur le c6t# de
l'appareil. Assurer que le tuyau de drainage rigide ou flexible
maintient une pente descendante pour permettre lepropre
drainage par gravit# de l'eau vers le drain. Si aucun drain
n'est disponible, vous devrez acheter et installer une pompe
a condensat r#guli_re ayant une capacit# minimale de 3,8 L
(1 gal)/jour. La conduite de r_cup#ration flexible ou rigide dolt
_tre achemin#e de mani_re _ ce que l'#vacuation d'eau ne
puisse _tre en contact avec les pisces #lectriques pour #viter
les dommages caus#s par l'eau.
Drain de trop-plein
condensat
r6cup6ration Conduitede
desfluides r6cup6ration
(Installationstypiques)
Drain de
trop-plein
de condensat
desfluides
Adaptateurde 19,1mm(3/4
po)femelle NPTvers bacde
r_cup_rationde condensat
Soupape de surpression
_J
Tuyaud'6coulementdu
condensat
Soupapede surpression
152 cm(6 po)
minimumdu plancher
41
Page 42

Instructions d'installation
SOUPAPE DE SECURITE
A AVERTISSEM ENT: Ri qu
dommage pour I'apparei! - La pression nominale de la
soupape de s_curit_ ne doit pas d_passer 150 Ib/po 211,03kPa),
la pression de fonctionnement maximale du chauffe-eau
indiqu_e sur la plaque signat_tique.
Une nouvellesoupape de s_curit_ de pression et de temp@ature,
conforme aux normes ReliefValvesand Automatic GasShutoff
Devicesfor HotWater Supply Systems(ANSIZ2!.22) est fournie.
Elledoit @reinstall_e duns I'orifice pr_vue _ cet effet sur le
chauffe-eau. Aucune soupape de quelque nature que ce soit ne
doit @reinstall_e entre la soupape de s_curit_ et le r_servoir. Les
codes municipaux doivent toujours r_gir I'installation de soupapes
de s_curit&
Lavaleur Btu/h de la soupape de s_curit_ ne doit pas _tre
inf@ieure_ la valeur nominale d'entr_e du chauffe-eau, comme
ceci est inscrit sur I'@iquette8 I'avantdu chauffe-eau (1watt =
3,412 Btu/h).
Branchez la sortie de la soupape de s_curit_ _ une bonde ouverte
de tellefaqon que I'eau _vacu_e ne puisse entrer en contact avec
les parties _lectriques ou des personneset de faqon _ _liminer tout
d_gat d'eau potentiel.
Latwauterie utilis_e doit _tre agr_e pour ladistribution d'eau
chaude. Letwau de vidange ne doit pas_tre d'une dimension
inf@ieurea la sortie de la soupape et doit _tre inclin_ vers la bonde
pour assurer unevidange compl@e (par gravitY)de la soupape
et du tuyau de vidange. L'extr_mit_ du tuyau de vidange nedoit
pas @refilet_e ou dissimul_e et doit @reprotegee contre le gel.
Aucune soupape, restricteur ou r_ducteur ne doitjamais @re
install_ sur le tuyau de vidange.
PIISE EN GARDE:
Pour r_duire lesrisques de pression et de temp@ature
excessives dans ce chauffe-eau, installez I'_quipement de
protection de temp@ature et de pression exig_ par les codes
municipaux et, au mains, une soupape de s_curit_ (pression et
temp@ature) certifi_e par un laboratoire d'essai ind_pendant
reconnu a I'@chellenationale et qui effectue des inspections
p@iodiques de I'@quipementou des mat@iaux inscrits qui
disent se conformer aux exigences relatives aux ReliefValves
and Automatic GasShutoff Devices for Hot Water Supply
Systems(ANSIZ2!.22). Cette soupape doit @tremarqu@eavec
une pression maximale qui ne doit pas d@asser la pression
maximale de fonctionnement indiqu@epour le chauffe-eau.
Installez la soupape dans I'ouverture pr@vuea cet effet sur le
chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de mani@e a
ce que tout liquide soit @vacu@par la soupape a une hauteur
maximale de 6 po (!5,2 cm) du plancher, et qu'il n'entre en
contact avec aucune partie @lectrique. En aucune circonstance,
I'ouverture pour I'@vacuation ne doit pas @trebouch@eou de
taille r@duite.
REPIPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSElq ENT:
dommage pour I'appareil - Le r6servoir dolt _tre plein
d'eau avant de mettre le chauffe-eau en marche. Lagarantie de
chauffe-eau ne couvre pas les dommages ou d6faitlances
r_sultant d'un fonctionnement avec un r_servoir vide ou
partiellement vide.
Assurez-vousque le robinet de vidange est compl_tement fern&
Ouvrezle robinet sur la conduite d'alimentation en eau froide.
Ouvrezchaque robinet d'eau chaude doucement pour permettre a
I'air de s'@vacuerdu chauffe-eau et des tuyauteries.
Un d@bitd'eau constant du!des robinet(s)d'eau chaude indique un
chauffe-eau plein.
Code d'erreur Fll Iors de I'installation : Si I'appareil est mis
en marche sans un r_servoir rempli, le code d'erreur <<F!! >>
s'a_che @I'6cran. Coupez I'alimentation 6lectrique, remplissez
le r_servoir d'eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le.
Remarque: La ca[act@istique DRYTANK DETECTION
(DETECTIONDE RESERVOIRVIDE)du r_servoir consiste a aider
I'installateur et ne doit PAS@treutilis_e comme commande
principale pour emp@cher lefonctionnement d'un r_servoir
vide ou partiellement rempli. L'alimentation _lectrique du
chauffe-eau ne doit JAHAIS @tresous tension tant que
I'installateur n'est pas assur_ que le r_servoir est plein et que
toutes les bulles d'air sont _vacu_es du syst@me.
A NOTER :
Ne faites pas d'erreur de raccordements @lectriques.Une tension
de CAde 240V ou 208V doit @treappliqu@eaux ills L1et L2
comme indiqu@sur diagramme <<boTtedejonction du chauffe-
eau>>.Le non-respect de cette consigne ANNULEla garantie, et
peut conduire @une tension de 120V utilis@esur le chauffe-eau,
qui peut endommager le compresseur ou d'autres composants
@lectriques.
Si un cable 6 4 ills est amen@au chauffe-eau, isolez le neutre et
branchez les autres ills comme indiqu&
NOTERELATIVEAUX DISPOSITtFSDEGESTIOND'ALtHENTATION
(Parfois appel@Interrupteur de r@ductionen demande maximal@
Certains dispositifs de gestion de I'alimentation ou re@me
certaines minuterie peuvent REDUtRElatension de 2/40V 6 120 V
pendant des p@iodes de demande importante d'@lectricit& Ces
dispositifs doivent @treretir@sdu circuit alimentant le chauffe-eau
en raison des dommages potentiels mentionn@sci-dessus.
Toutefois, les dispositifs de commutation qui, de temps en temps,
r@duisentla tension de 240V 6 0V sont acceptables.
Code d'erreur "bAd linE" Iors de I'installation: Si<<bAdlinE>>
s'a_che @I'@cran,I'appareil ne reqoit pas la bonne tension en
raison d'erreurs de c@blage. Pour corriger cette erreur, coupez
I'alimentation @lectrique, corrigez les erreurs de cablage, puis
rallumez le chauffe-eau.
42
Page 43

Instructions d'installation www.o,octromonoorso.co
RACCORDEMENTS I LECTRIQUES
Un circuit de d_rivutiondistinct uvecdes conducteursen cuivre,
un dispositifde protection contre lessurtensionsetdes moyens
oppropri_s pour d_connecter lechuuffe-eou doivent_tre fournis pur
un _lectricienquulifi&
Lecabloge dolt _tre conforme ouxcodes et r_glements municipuux
ou, en leurabsence,a lu derni_re_dition du Codenutionul de
I'_lectricit_,ANSI/NFPA70.
Lechuuffe-euu estcompl_tement roccord_ _ lubdte dejunction pur
le dessusdu chuuffe-euu. Uneouverture pour un ruccord _lectrique
d'!/2 po estfournie pour lesconnexions_ foire sur place.
Lesbesoinsen tensionet puissancedu chouffe-eou sont pr_cis_es
sur r_tiquette signul_tiqueuppos_e sur ledevunt du chuuffe-euu.
Le cablage du circuit de d_rivation doit inclure:
!. Un conduit m_tullique ou un cable m_tullique guin_
opprouv_ pour une utilisution comme conducteur de mise
lu masse et install_ ovec des roccords udupt_s 5 cet usuge.
2. Un cable guin_ non m_tallique, un conduit m_tullique ou un
cable guin_ m_tullique non upprouv_ pour une utilisution
comme conducteur de mise 5 lu musse dolt comprendre un
conducteur distinct de mise 5 lu musse, tl dolt _tre ruccord_
uux barnes de mise 5 lu mussedu chuuffe-euu et 5 lu bo?te
de distribution _lectrique.
Bmnchement de I'ulimentution _lectrique uu chuuffe-euu:
!. Coupez I'ulimentution.
2. Retirez le(s)vis muintenunt le couvercle de lu butte de
junction.
5. Fixez L! c_L!, L2 c_L2 et mettez c_lumusse le fil de terre vert
reli_ a lu base de lu butte dejunction.
REHARQUE: Fuites les ruccordements _lectriques
conform_ment uux codes et r_glements municipuux ou,
en leur ubsence, a lu derni_re _dition du Code nutionul de
I'_lectricit_, ANSI/NFPA 70.
240V
Couvercle de la
botte de jonction
L1(Noir)_ Bottede
lonctlon
f/. •
Lu gumntie du fubricunt ne couvre pus les dommuges ou
d_fuuts causes par I'instultutiun, lebmnchement uu I'utilisutiun
de tout dispusitifs d'_cunumie d'_nergie uu d'uutres dispusitifs
nan uuturis_s (uutres qua ceux uuturis_s par lefubricunt) uvec
le chuuffe-euu. L'utilisutiun de dispusitifs d'_cunumie d'_nergie
nan uuturis_s peut r_duire ludurra devie du chuuffe-euu et peut
mettre en danger lavie et pruvuquer des dummuges materiels.
Lefabricant d_cline toute responsabilit_ en cos de pertes ou
btessures r_sultunt de I'utilisutiun de cos dispusitifs nan uuturis_s.
Siles codes municipuux exigent lu pose ext_rieure de
couvertures isoluntes, les instructions du fubricunt fournies
uvec len_cessuire d'isolution doivent _tre suivies _ lu lettre.
La pose de tout isolant externe, de couverture ou d'isolant
tuyauterie avec ce chauffe-eau dolt 6tre effectu_e en
portant une attention particuli_re aux points suivants :
• Ne cuuvrez pus lu soupupe de s_curit_ (temperature et
pression)
• Ne couvrez pus les punneuux d'ucc_s uux _l_ments
chuuffunts.
• Ne couvrez pus lu butte de junction du chuuffe-euu.
• Ne couvrez pus les _tiquettes d'utilisution ou de mise en
gurde uppos_es uu chuuffe-euu. N'essuyez pus de les
d_plucer sur I'ext_rieur de lu couverture isolunte.
• N'obstruez pus les entrees/sorties d'uir dons les couvercles
sup_rieurs et sous ces derniers.
REHAROUE: Ce guide recommande un circuit de d_rivation
minimal bas_ sur le Code national de I'_lectricit_. Reportez-
vous au× sch6mas de cablage clans ce manuel pour los
raccordements 8 effectuer sur place.
GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT
DE DERIVATION
Puissancetotale ProtectiondeSurintensit_recommand_e
duChauffe,e_u (coPOct6dufusbieoududisjoncteur)
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
ii,000
12,000
208V 240V
20 20
25 25
30 25
30 30
35 30
40 35
50 45
- 50
277V 480V
15 15
20 15
25 15
25 15
25 15
30 20
40 25
45 25
50 30
50 30
35
Mise _ lamasseen
L2 Mise & la masseau usine
(Rouge) domicile(Vert)
_lt_ViZl_|l_l_,lvl IZI_I|: Un ban roccordement
6 Io terre est essentiel. La presence d'eau dons les
tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une
conduction suffisante pour une masse adequate. La
tuyauterie non m_tallique, los raccords di_lectriques ou
fle×ibles, etc., peuvent isoler _lectriquement le chauffe-
eau. Ne d_connectez pus I0 raise 6 I0 terre fuite en usine.
i UiSSancetOta!e' Calibredefi! decuiwe' bas_SUro I
du chauffe,eau tableauN.E.C.310q61167F/75Cl.
208V 240V 277V 480V
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
i0,000
ii,000
12,000
12 12 14 14
10 10 12 14
i0 10 10 14
10 10 10 14
8 10 10 14
8 8 10 12
8 8 8 i0
- 8 8 i0
- - 8 i0
- - 8 i0
43
Page 44

Instructions d'installation
LISTE DE VITRIFICATION D'INSTALLATION
[] 1. Emplacement du r_servoir:
- La-taille de la piSce nScessite-t-elle des portes 6 persiennes, trousse de rSpartition d'air, ou une ventilation similaire
? 10pi x 10pi x 7pi (700 pi3) ou 240 pouces carr6s (0,15 m2)de surface circulation d'air ouverte n6cessaire.
- Eloignez I'appareil du tour de 7 po (17,5 ca.) et dSgagez les parois d'au mains 7 po (17,5 ca.) (15,2 cm [6 po])
d'espace libre pour les installations avec laniSres parasismiques et un espace additionnel sur le c6tS opposS de
I'appareil.)
- Le devant de I'appareil est libre et dSgagS.
- Le chauffe-eau est-il de niveau ? Sinon, ajoutez des cales sous la base de I'appareil.
[] 2. V6rifiez que le filtre d'air est install& (Situs dans I'emballage):
[] 21.Raccords de plomberie :
- N'emp6chent pas le retrait du filtre a air
- Aucune fuite aprSs le remplissage du rSservoir, avec ou sans dSbit.
[] 4. Tuyaux pour les condensats sont en place:
- Tuyau de vidange principal installs
[] 5. La soupape de s_curit_ (temperature et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est install_
conform_ment au code municipal.
[] 6. Le branchement _lectrJque correspond 6 du 208/240 VCA6 L1 et L2au rSservoir.
[] 7. Le branchement _lectrique n'emp#che pas le retrait du filtre 6 air.
[] 8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C)et mode Hybride. Aidez I'utilisateur 6 rSgler la
tempSrature (se reporter 5 la rubrique <</_propos du rSglage de latempSrature >>5 la page 30).
QUOI S'ATTENDRE POUR UNE <<MISE EN MARCHE NORMALE >>EN MODE HYBRIDE
AprSs installation de I'appareil et aprSs que tousles branchements Slectriques et de plomberie aient StSeffectuSs et
vSrifiSs, I'appareil doit _tre rempli d'eau (Svacuez I'air du r_servoir en ouvrant un robinet d'eau chaude, quelque part dans
la maison pour permettre au rSservoir de se remplir entiSrement d'eau). Une lois que le rSservoir est plein et que I'appareil
est sous tension, vous rencontrerez peut-_tre ceci :
Temps _coul_ Actions HEWH Remarques
0 6 2 minutes L'appareil passera par un autodiag- Cette p#riode d'arr@t de 2 minutes emp@che
nostic d'endommager le compresseur.
2 6 22 minutes Le compresseur et le ventilateur se
mettent en marche
22 minutes et plus Le compresseur et le ventilateur
sont 6teints, les 616ments
chauffants sont sous tension.
Apr6s la premi6re mont6e en
temp6rature, les 616ments
sont 6teints et le compresseur
fonctionne.
Cette p6riode de 20 minutes est utilis6e pour
s'c]ssurer que le r6servoir est plein d'eau (c]lgo-
rithme de pr6vention d'incendie 6 sac).
L'616ment chauffant de I'eau fonctionne en mode
hybride. Offrir rapidement la quantit6 d'origine
en eau chaude puis effectue un passage 6 la
thermopompe efficace pour la plus grande partie
du chc_uffage.
REIVlARQUE: La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F 6 120°F (7°C6 49°C). Si la tempSrature
ambiante est en debars de cette fourchette, la thermopompe s'Steint et les SISments chauffants seront utilisSsjusqu'6 ce
que la tempSrature ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
44
Page 45

anna e... www.electromena ers e.ca
Avant d'appeler (_un technicien...
I_conomisez du temps et de I'argent !Consultez d'abord le tableau
ci-dessous pour peut-_tre #viter de loire appel (_un technicien.
Causes Possibles Solution
Le chauffe-eau Un ventilateur est utilis_ • Uncertoine niveuu sonore duventilateur est normal. Sivous
est bruyant pour faire circuler I'air dons entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,
le systeme anormalement #lev# puis contactez le service aprSs-vente.
Le chauffe-eau rend La piece est real ventil_e • Silesdimensionsde la piecesont inf_rieures_ 10 pix 10pix 7pi
la pigce trop froide ou est trop petite. (3mx 3mx 2,1m),cette piecedoit_tre dot_e deporte
persiennesou d'un outre moyenpour permettreun _change d'air
aveclespiscesavoisinantes.
Lechauffe-eau extrait lachaleur • Ceciest normal.
de I'air ambiant pour chauffer I'eau.
De I'eau coule sur les Le tuyau d'_vacuation • Nettoyez les dSbris au niveau de I'orifice de vidange sur.
parois ext_rieures du du condensat est bouch_. I'appareil.
chauffe-eau.
Les raccords eau chaude/eau • Serrez les raccords d'entrSe et de sortie.
froide ne sont pas bien serr_s.
Ouantit6 insuffisante Latemperature de r_glage • Voir la section RSglagede latempSmture de I'eau.
d'eau ou pas d'eau de I'eau est peut-6tre trop
chaude basse.
L'usage de I'eau chaude • Essayer un outre mode ou modifier les habitudes d'usage.
d_passe la capacit6 du mode
actuel du chauffe-eau.
La quantit_ d'eau demand(_e • Attendre que le chouffe-eou r_toblisse Io temperature opres
peut d(_passer la capacit(_ du une demande anormalement #levSe.
chauffe-eau.
La temperature ambiante est • Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la
trop basse, temperature de son emplacement en mode _lectrique doit se
La temp(_rature d'entr(_e de • Ceci est normal. Une eau trSs froide est plus Iongue (_.
I'eau peut 6tre plus froide rSchauffer.
pendant la saison hivernale.
Robinets d'eau chaude qui • S'assurer que tousles robinets sont fermSs.
fuient ou sont ouverts.
Desparcours longsde tuyauterie • Isoler la tuyauterie.
d'eau chaude sont exposes
ou sont8 I'ext_rieur du tour.
situer entre 0 et 65 °C (32 et 150 °F)ou entre 7 et 49 °C(45 et
120 °F) pour tousles outres moded.
Espacelibre insuffisant ne • S'assurer que I'appareil est situs (_au moins 18 cm (7 po)
c_ermettant pas la circulation du mur.
'air de la thermopompe.
La dimension de la piece n'est • Installerune porte6 persiennesou autre systemedeventilation
pusadequate pour leChauffe-eau. semblablesila dimensionde la pieceest inf_rieure_ 3x 3x 2m
Un fusible est br_l_ ou un • Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur.
disjoncteur est d_clench_.
Une panne de courant a • Communiquer avec le fournisseur local d'Slectricit#.
votre domicile.
Cablage inad_quat. • Voir la section Instructions d'installation.
Limite de r_initiatisation manuelle.° Voir la section Commandes sScuritaires (_la page 4.
Raccords d'eau vers I'appareil • Corriger les mccords de tuyauterie.
inverses.
L'alimentation _lectrique est • S'assurer que les connexions #lectriques sont correctement
peut-_tre hors tension, c0blSs et que I'interrupteur, si utilis#, est (_la position ON
(10x 10x 7pi)(20m2 [700pi2]).
(sous tension).
45
Page 46

#,
De anna e...
Causes Possibles Solution
L'eau est trap chaude
Le r_glage de la • Consultez la I'eap°rtantu, sur le r6glage de la
temperature est trap _lev_. temp#rature de .
A MISE EN GARDE :Pour votre propre s@curit6,N'ESSAYEZPASde r6parer le
c@blage61ectrique, les commandes, les _16ments chauffants et autres dispositifs de securit6.
Faites effectuer les r6parations par un technicien qualifi6.
D_faillancede lacommande _lectronique. • Appelez un technicien.
Grondement
La soupape de vidange Augmentation de pression cous_e-
produit des bruit d par une expansionthermique dons
#clatement ou se met un syst_me ferm6.
en marche
Lechauffe-eau #metun
signal sonoreet I'#cran
affiche Fll
Le filament chauffant
_met un signal sonore
et le t_mofn de I'anode
est allum# (sur
certains modules)
L'_l_ment chauffant
_met un signal sonore
et I'affiche[lr indique
<<F17>>
Le voyant du filtre
est allum&
Le chauffe-eau _met un
signal sonore et I'_cran
affiche <<FA-F8 >>
Lechauffe-eau_met un
signal sonore et I'_cran
affiche un code d'erreur
Lesconditions de I'eau dunsvotre • Retirez et nettoyez les 616ments chauffants. Ceci dolt
maison entra_'neI'accumulation uniquement _tre effectu6 par un technicien qualifi6.
detartre ou de min_rouxsur les
_l_ments chauffants.
Le chauffe-eau n'a 9as 6t6
remplid'eau avant la raiseen
marche.La mise en marche d'un
chauffe-eau sans eau
endommagera les _l_ments
_lectriques. La garantie de chauffe-
-eau ne couvre pas les dommages
ou d_faiIlonces r_sultont d'un
fonctionnement avec un r_servoir
vide ou partiellement vide.
Lo fin de vie utile de I'anode •
approche et son remplacement
est recommand_ afin de
maintenir la protection contre
la corrosion.
La tige d'anode n'est ,,
pas raccord_e
Le filtre doit _tre nettoy_. Un ,,
filtre propre est n_cessoire
pour un tonctionnement efficace.
II y o un probl_me avec
la thermopompe.
IIy a un probl_me avec le
chauffe-eau !:lui exige une.
action immediate
section
II s'agit d'un 6tat inacceptable qui dolt _tre corrig6e.
Voir I'information sur ladilatation thermique 5 la page 38.
Ne bouchez pas la soupape de s_curit6. Communiquez
avec un plombier pour corriger cette situation.
Remplir compl_tement le r6servoir avec de I'eau. Appuyer
sur ENTERpour 6teindre I'alarme puis alimenter le cycle
Iorsque ler6servoir a _t_ rempli.
Si le r6servoir plein d'eau a 6t6 confirm6 et que le code Fll
apparaTt, il est possible que le code indique une fausse
alerte 5 cause des conditions d'environnement rencontr6es
pendant le d_marrage. Si I'uppareil est plein d'euu,
d6clenchez le disjoncteur pendant 10 minutes pour
permettre la stabilisation de I'eau puis enclenchez 6
nouveau le disjoncteur. Appelez le service GEsi lecode Fll
refuse de disparaTtre.
Appelez le service ou suivez les instructions de
remplacement de la tige d'anode 5 la page 1/4.Assurez-
vous qu'un capteur d'appauvrissement d'anode GEou
qu'une autre tige d'anode approuv_e par GEest install_
L'instellation d'une tige d'anode non approuv_e ANNULERA
la garantie.
Appelez le service ou suivez les instructions de de I'anode,
le cas _ch_ant.
Suivez les instructions sur le retrait et le nettoyage du filtre
6 la page 35.
Les alarmes de filtre sale r_p_titives se reproduisant
apr_s avoir nettoy_ le filtre peuvent _tre un indice de
d_fectuosit_ du ventilateur. Communiquer avec le service
de r_parations.
L'appareil passe automutiquement 5 un autre mode
disponible pour assurer lafourniture d'eau chaude.
Contactez imm_diatement le service apr_s-vente pour
leur donner les codes affich_s 5 I'_cran.
Le chauffe-eau passera peut-_tre 5 un autre mode de
chauffage de I'eau. Contactez imm_diatement le service
apr_s-vente. Pourinterrompre le signal sonore (saul pour
codes d'erreur F2,F!I, F!7 ou bAdLinE),appuyez sur I'une
desfl_ches vers le haut ou lebas et lesignal s'arr_tera et
I'afficheur retournera 5 la normale (r_glage temperature).
46
Page 47

nna e.., www.electromenaers e.ca
Probl_me Causes Possibles Solution
Le chauffe-eau _met un L'appareil ne re_oit,pas de • CoupezI'alimentation_lectriquedu chauffe-eau(g_n@alement
signal sunore et I'_cran ,, 24OVAC comma prevu, au niveaududisjoncteur).Ensuite,lisezla section<<Raccordements
affiche un code bAdlinE @lectriques>>desinstructionsd'installationen page40.Puis,
Le chauffe-eau d_gage Certaines eaux avec une • L'odeur peut @rer6duite ou _limin6e dans la plupart des
une odeur d oeufs concentration _lev_e desoufre chauffe-eau en remplaqant latige d'anode avec une tige en
pourris ou de suufre r_agissent avec lu tige un mat@iau moins r6actif. Dans certains cas, une @ape
d'unode qui est pr_sente duns suppl6mentaire de chloration du chauffe-eau et de toutes les
tousles chuuffe-euu pour lu tuyauteries d'eau chaude peut @ren_cessaire. Contactez
protection contre lu corrosion votrecompagniedeseaux localeou un plombierpour conna_tre
du r_servoir, les options qui s'offrent 6vous ainsi que des instructions.
L'appareil n'_met pas
les bruits habituels
Si!'appareilutilise lesr_sistances • V@ifiez le mode de fonctionnement.
_lectriques, leventilateur et le
compresseurne feront pusdebruit
sounds.
contactezI'installateurpourv@ifierI'alimentatlon@lectriquedu
chauffe-eau.
AppelezGEau 1.888.4GE.HEWH(1.888.443.4394)poursavoiroO
acheter cette anode de remplacement. Un r6parateur
qualifi6 ou un plombier dolt effectuer ce remplacement.
L'utilisation d'une tige d'anode non approuv6e par GE,ou
I'utilisation du chauffe-eau sans unetige d'anode approuv6e
par GEANNULEla garantie.
Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394).)
47
Page 48

Codes d'erreur.
Code
d'erreur Condition Action
afl_ch6
F-C Evaporateur givr6 Appelez un technicien
F-D Surchauffe trop faible Appelez un technicien
F-E Temp@ature de sortie au dessus de la limite Appelez un technicien
F-F J D6tendeur 61ectronique hors des LAppelez un technicien
F-G V@ification temp. ambiante T5 Donn6es du technicien en r6paration
F-H Test decharge du compresseur Donn6es du technicien en r6paration
F-I Test de fuite de r6frig6rant Appelez un technicien
F-J Concurrent Load High Current
F-L Evaporator Not Defrosting
F2 T2 Panne de la sonde thermique du r6servoir Appelez un technicien
F3 _Panne de compresseur _ Appelez un technicien
F4 Panne de ventilateur Appelez un technicien
F5 Panne du capteur T3a (temp@ature d'entr6e de Appelez un technicien
I'@aporateur)
F6 Panne du capteur T3b (temp@ature d'entr6e de Appelez un technicien
I'@aporateur)
F7 Panne du capteur T4 (sortie du compresseur) Appelez un technicien
F8 Panne du capteur T5 (temp@ature ambiante) Appelez un technicien
F9 Panne d'616ment chauffant inf@ieur Appelez un technicien
FIO Panne d'616ment chauffant sup@ieur Appelez un technicien
Fll Erreur R6servoir a sec Consultez la page 40
bAd linE La tension est trop basse au d6marrage Consultez la page 40
(F12)
F13 Erreur Touche Bloqu6e Appelez un technicien
Dirty Filter Le filtre est sale Appelez un technicien
(F14)
F15 Erreur DataFlash Voir page 35
F16" Tige d'anode us6e Appelez le service, consultez la page 14
F17" COblagede tige d'anode mal ex6cut6 Appelez le service
F18 COblagedu transformateur de courant mal ex6cut6 Appelez le service
F19 Filde basse tension Caract@istiques de fonctionnement du
technicien
F20 Orifice du bac de r6cup@ation obstru6 Consultez la page 12
F21 ivlise ajour de I'application a 6chou6 Appelez un technicien
F22 Param@rique a jour des donn6es 6chec Appelez un technicien
F23 Echec Micro A / D Appelez un technicien
* Certains modgles
a8
Page 49

Garantie du chauffe-eau h bride GE. www.electromena ers e.ca
R6seau de
Toutes les
appelez le
de s6rie et
appelez le
Pour la p_riode d': Nous remplacerons:
Un An Toutepiece du Chauffe-EauHybridequi nefonctionnepas_ caused'unvice de mat@iauoude main.
/_partir dela date d'oeuvrePendantlavalidit@de la pr@sentegarantie Iimit_ed'un an, GEfournira @galementgratuitement
d'achat initiale la main d'oeuvreet leservicesur place pour r@arer la pieceddectueuse.
De la Deuxi_me 6
la Dixi_me ann6e
/_partir dela date
d'achat initiale
service autoris6. Pour planifier une visite de service,
888.4GE.HEWH(888.443.4394).Veuillez avoir le num@o
le num6ro de mod@lesous la main Iorsque vous
service de r6paration.
Toutepiecedu Chauffe-EauHybridequi nefonctionne pas6 caused'unvice demat@riauou de main.
Pendantcette garantie lirnit6e de dix ans sur lespi@ces,la main-d'oeuvre et le serviceli@sau
remplacement de la pi@ced6fectueuse nesont pas inclus.
r6parations sur garantie sont fournies par notre
Agrafez le regu d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de I'achat original.
Ce qui n'est pas compris:
I Lesd_placements6 votre domicilepourvouse×pliquer
I'utilisationde ceproduit.
m Uneinstallation,livraisonou maintenanced_fectueuse.
m Unepannedu produit parabusd'utilisation,parmauvaJse
utilisation,par modification,par utilisationcommercialeou
s'ila _t_utilis_dartsun butautrequa celuipourlequelil a_t_
fabriqu_.
m L'utilisationdece produitavecuneeaumicrobiotogiquement
insatubreou dequalit_ inconnuesansd_sinfectionadequate
enamont ouen avaldu syst_me.
II Leremplacementdesfusibtesoule r_enclenchementdu
disjoncteurdudomicile.
mTout dommagecaus_paraccident,par la foudre,par un
incendie,par inondationoupar unecatastrophenaturelle.
m Lesdommagesdirectset indirects,causespardesd_faillances
possiblesdeI'apporeil,desoninstallationou desar_poration.
m PToutproduitauquelil n'estpaspossibled'acc_derpour
effectuerlesr_porationsn_cessaires.Lesinstallationsdartsun
grenier n_cessitentun plancherappropri_etun ace,spardes
escatiers.
mSile produitou unautreappareild_m_nag_dolt _tre d_plac_
pourproc_derau×r_porations.
m Sileproduit estretir_desonemplacementoriginal.
m Lesdommages,lesdysfonctionnementsou lesponnescauses
par I'utilisationd'unserviceder_poration nonapprouv_parGE.
m Lesdommages,lesdysfonctionnementsou lespannescauses
par I'utilisationdepi6cesoudecomposantsnonautoris_s.
m Consommationetremplacementde latiged'anode.
m Lesdommages,lesdysfonctionnementsou lesponnescauses
par I'utilisationdu chauffe-eaua thermopompesanstige
d'anode.
m Lesdommages,lesdysfonctionnementsou lesponnescauses
par I'utilisationdela thermopompeavecun r_servoirvideou
partiellementvide.
Lesdommages,tesdysfonctionnementsou lesponnescauses
par despressionsdartsle r_servoirsup_rieures6 callas
indiqu_essurlaplaquesignat_tique.
Lesdommages,lesdysfonctionnementsoulesponnes
caus6sparI'utilisationduchauffe-eau_ thermopompeavec
destensionsd_possantlestensionsinscritessur laplaque
signal_tique
II Uned6faitlanceduchauffe-eauenraisondeI'utilisationde
I'apporeildartsuneatmospherecorrosive.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre saul et unique recours est la r_paration du produit selon
les dispositions de cette Garantie limit6e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialit_ et d'ad_quation 8 un usage sp6cifique, sont limit6es 8 une annie ou 8 la p_riode la plus
courte autoris6e par la I_gislation.
Cettegarantie s'6tend 5 I'acheteurinitial et 5 tout propri6taire ult6rieur pour lesappareils achet6s pour un usage au Canada
ou aux Etats-Unis.Sile produit est install6dans une r6gion o_ ne setrouve aucun r6parateur autoris6 GE,vous devrez peut-@re
assumer lesfrais detransport ou apporter exp6dier leproduit 5 un centre de service autoris6GE.EnAlaska,cette garantie exclut
le coot d'exp6dition ou lesappels deservice 5 votre site.
CertainsEtatsou provincesn'autorisent pas I'exclusionou larestriction desdommages directs ou indirects. Lapr6sente garantie
vous donne des droitsjuridiques particuliers,mais vous pouvezavoir d'autres droits qui varient d'un E_tatou dune,province
I'autre.Pourconndtre vos droits,appelezle bureau de la protection du consommateur de votre Iocalit6,de votre Etatou de votre
province ou le procureur g6n6ral de votre Etat.
Encas de produit achet_ en dehors des Etats-Unis, contacter le Ibu d'achat pour des renseignements de r@aration et de
garantie.
Garant pour les produits achet6s aux t_tats-Unis: General Electric Company, Louisville, KY40225.
4g
Page 50

Soutienauconsommateur.
Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenugersge.cu
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 2z_heures parjour, tous lesjours de I'ann6e.
Service de rdparations
Service de r6parations GE est tout pr@sde vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nager GE,ilsuffit de nous t616phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, iqabe Canada Inc.
Bureau310,1FactoryLane
Moncton,N.B.EIC9M3
Prolongotion de garantie www.electromenugersge.cu
Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b6n6ficiez d'un rabais substantiel. Ainsi
le service apr_s-vente GEsera toujours 16apr_s expiration de la garantie.
Visiteznotre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pi_ces et accessoires
Ceux qui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs 61ectrom6nagers peuvent recevoir pisces et accessoires
directement (_la maison (cartes VISA, iVlasterCard et Discover accept6es).
Les directives stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisuteur. Les
outres r_parations doivent g_n_rolement _tre effectu_es por un technicien qualifi_. Soyez prudent, cur
une r_porotion inadequate peut offecter le fonctionnement s_curitaire de I'oppureiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service Nlabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contoctez-nous
Sivous n'_tes pas satisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b6n_fici6:
Premi_rement, communiquez avec lesgens quiont r6par6 votre appareil.
Ensuite, sivous n'_tes toujours passatisfait envoyeztousles d6tails-num6ro det616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, ivlabe Canada Inc.
Bureau 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M:3
Inscrivez votre opporeil _/ectrom_noger www.electromenugersge.cu
Inscrivez votre appareil _lectrom_nager en direct, aussit6t que possible. Cela am_liorera nos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscription joint (_votre documentation.
50
Page 51

Informaci6n Importante de
Seguridad ................................52-54
Instrucciones de Funcionamiento
Panel de Control .................................55
Unidad de Corriente ..........................56
Configuraci6n deTemperatura .... 57
Modos de Funcionamiento ............58
Preguntas Frecuentes (FAQ)..........59
[Vl6dulo de Connectividad del
Electrodom6stico (ACM).............60
Cuidado y Limpieza ..................61-63
Instrucciones de Instalaci6n 65-70
Consejos para Solucionar
Problemas ...............................71-73
Soporte al Consumidor ..................79
Escriba los nhmeros de modelo
y de serie aquk
Modelo #
Serie #
Lospodr6 encontrar en la etiqueta de
detalles t6cnicos en la parte frontal de
su calentador de agua.
Page 52

INFORMACIONIHPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
a,iADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n,descargas el6ctricas, o
para evitar da_os en su propiedad, lesiones personales o la muerte.
AsegOresede leery entender el Manual del Propietario en sutotalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es
posibleque leahorre tiempo y gastos. Presteespecial atenci6n a los Instruccionesde Seguridad. Sino sesiguen estas advertencias,
sepodr6n producir lesiones graveso la muerte. Encaso de tener problemas para entender las instrucciones de este manual, osi
desearealizar alguna pregunta, DETENGASEy solicite ayuda a unt6cnico delservicio calificado o al servicio el6ctrico local.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
Laseguridady conservaci6nde la energfason factoresquesedeben teneren consideraci6nal seleccionarla configuraci6nde la
temperatura del agua a trav6s dela interfacedel usuariodel calentador deagua. Lastemperaturas delagua superioresa los 125oFpuede
ocasionarquemadurasgraves o la muertepar quemaduras.AsegOresede leery seguirlas advertenciasdetalladasen la etiqueta que
aparecea continuaci6n.Estaetiqueta tambi6n est6 ubicada enel calentador deagua,cerca de laparte superiordel tanque.
Est6ndisponiblesv61vulasmezcladoras para reducir la
temperatura del agua enel lugar deusa, lascuales mezclan
agua calientey frfa en lasIfneasde agua derivadas.Para m6s
informaci6n, comunfquese con un plomero matriculado o con la
autoridad de plomerfa local.
Relaci6n de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
¢
Las temperaturas de agua superiores
a 125°F pueden provocar quemaduras
graves en farina instant&nea o la
muerte par quemaduras.
La configuracibn del control
electr6nico de temperatura
normalmente aproxima la temperatura
del agua de grifo. Sin embargo,
ciertos lactates pueden hacer que
la temperatura alcance los 160°F a
pesar de la configuraci6n del control.
Siempre pruebe el agua antes de
baharse o ducharse.
Los nihos, los discapacitados y las
personas mayores corren un riesgo
mayor de sufrir una quemadura.
Consulte el manual de instrucciones
antes de configurar la temperatura
del calentador de agua.
Pruebe el agua antes de baharse
o ducharse.
Se encuentran disponibles v_ilvulas
limitadoras de temperatura;
consulte el manual.
TemperatUra
120°F (49°C)
125°F (52°C)
lSO°F(54°C)
135°F (57°C)
140°F (60°C)
145°F (63°C)
150°F (66°C)
155°F (68°C)
LataNa es cortesiade Shriners Burninstitute
TiempoparaPr0ducirunaOuemaduraGrave_
IVl6sde 5 minutos
1-1/2 a 2 minutos
Aproximadamente 30 segundos
Aproximadamente 10 segundos
Henos de S segundos
Henos de 3 segundos
Aproximadamente 1-1/2 segundos
Aproximadamente 1 segundo
Elcuadro que se muestra acontinuaci6n podr6 ser usado
coma guia para determinar la temperatura del agua apropiada
para su hogar.
Eltermostato fue configurado en la f6brica a 1200F(490C)a fin
de reducir el riesgode lesiones par quemaduras.
NOTA:Loshogares donde haya niSospequeSos, personas
incapacitadas o mayores podrSn requerir una configuraci6n
del termostato de 120° F(49°C)o inferior, afin deevitar el
contacto con el agua "CALIENTE".
A PELIGRO: E.istelaposibilidad dequese
produzca una QUEHADURAcon Agua Caliente si el control de
temperatura del agua est5 configurado demasiado alto.
s2 GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
Page 53

INFORHACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR. GEA ,o,,cescom
A iPRECAUCION!
Riesgo de incendio - Sepuede producir gas hidrdgeno en unsistema de agua caliente abastecido por este calentador de agua, el
cual fue usado por un periodo de tiempo prolongado (generalmente dossemanas o m5s). iELGASHIDROGENOESEXTREMADAMENTE
INFLAHABLE!Paradisipar dicho gasy reducir el riesgode lesiones,se recomienda queel grifo de agua caliente quedeabierto durante
varios minutos en ellavabo de la cocina,antes de usarcualquier artefacto el6ctrico conectado al sistema de agua caliente.Sihay
hidr6geno presente,habr6 un sonido at[picotal como aire que escapaa trav6s de la tuber[a cuando elagua comience a circular. No
fume niencienda una llama cerca del grifo en el momento en que 6steseabra.
AiADVERTENCIA!
Riesgo de Incendio - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de _ste ni de otros
electrodom_sticos. Muntengu los tupetes y otros muteriules combustibles ulejudos.
,_kPARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
La Leyde California requiere que los calentadores de agua residenciales sean sujetados, apuntalados o amarrados a fin
de resistir caidas o desplazamientos horizontales debido a movimientos por terremotos. Para los calentadores de agua
residenciales de hasta 52 galones (236.4 L)de capacidad, se podrd acceder a un cat61ogo con instrucciones gen@icas para
sujeci6n en caso de terremoto en: Office of the State Architect (Oficina del Arquitecto Estatal),/400 PStreet, Sacramento, CA
958!/4 o se puede comunicar al 9!6.324.53!5 o solicitar la asistencia de un vendedor de calentadores de agua.
Losc6digos locales aplicables siempre determinar(_n la instalaci6n. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad
superior a 52 galones (236.4 L)consulte sobre procedimientos de sujeci6n aceptables en la jurisdicci6n de construcci6n local.
Advertencia de la Proposici6n 65de California: Este producto contiene qu[micos que el Estado de California entiende que
producen c(_ncer,defectos en el nacimiento u otros daBos reproductivos.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES ss
Page 54

INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
,&ADVERTENCIA:
Apague el suministro de energ[a del calentador de agua si _ste
suffi6 dafios fisicos o una inundaci6n.
No utiliceel calentadorde agua nuevamentehasta que hayasido
controlado en sutotalidad parpersonalcalificadodel servicio
t@cnico.
Precauciones de Seguridad
A. Apague el suministro de energ[a del calentador de agua si 6ste
sufri6 un sobrecalentamiento, incendio, inundaci6n o daSo
f[sico.
B.No encienda elcalentador de agua a menos queest6 Ilenode
agua.
C.No encienda elcalentador de agua si la vBIvula de cierre del
suministro de agua fr[a est@cerrada.
NOTA:Podr_n ser emitidos vapores inflamables par Corrientes
de aire en 5teas circundantes al calentador de agua.
D. Encaso de existir dificultad paraentender o seguir las
Instruccionesde Funcionamiento o la secci6nde Cuidado
y Limpieza,se recomienctaque una persona calificada o
personal del serviciot6cnico realicen eltrabajo.
Controles de Seguridud
Elcalentador de agua est(_equipadocon un control de I[mite
de temperatura (TCO)que est_ ubicadosabreelelemento de
calentamiento en contacto con lasuperficiedel tanque.Sipar
alguna raz6nlatemperatura delagua sevuelveexcesivamente
alta,el control de I[mitedetemperatura interrumpe elcircuito de
energ[ahaciael elementode calentamiento.Unavezque el control
seabre,debeser reiniciado deforma manual.Elreiniciode los
controlesde I[mitedetemperatura deberBnserrealizadospar un
t6cnicocalificadodel servicio.
A PRECAUCION: Lacausadelacondici6nde
temperatura alto deber_ ser invest@ado par un t_cnico
culificado del servicio o se deber5 realizar una acci6n correctivu
antes de volver u poner en usa el calentudor de uguu.
Para reiniciar el control de limite de temperatura:
1. Apague la corriente del calentador de agua.
2. Retire el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento
La tapa protectora del termostato debera ser retirada.
3. Presione el bot6n rojo de REINICIO.
4,.Reemplace el panel(es)de acceso y el aislante del
revestimiento antes de encender la corriente del calentador
de agua.
s4 GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
Page 55

Acerca de los controles.
0
GeoSpring
@
Controles Funciones
12oOF__1
m HEAT PUMP
m HiGH DEMAND/BOOST
m HYBRID _ I
m ELECTRIC/STANDARDr--m-_
" VACATION _ J
I
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Pow_er Saver Reset
0
.0
(en algunos modelos)
0
0
1.Pantalla
2.Nodos de Funcionamiento
(Paraaccedera unadescripci6n,consultelap6gina8)
& Vacaciones
(Paraaccedera unadescripci6n,consultelap6gina8)
4. Selector de Nodo
Use este bat6n para alternar entre losmodos disponibles.
5. Teclas can Flechas
Useestebot6nparaa]ustarlaconfiguraci6ndetemperatura.
6. Tecla de Ingreso
7.Reinicio del Filtro
Elfiltro est6sucioyrequiereuna limpiezacuandola luzRojaest6
iluminada.Elfiltro est6ubicadoenla partesuperiordelcalentador
deagua.Hantengapresionadoelbot6ndurante5 segundospara
reiniciarlaalarmadelfiltro.
8.Anulaci6n del Ahorro de Energia
Parausaconel moduloACH.Hantengapresionadoparaanular
elmododeAhorrodeEnergiaenlaunidad.Unavezpresionadoy
cuandose hayacanceladoelmodo deAhorrode Energia,launidad
permanecer6sinAhorrodeEnergiapor lassiguientes18horas.
9. Puerto del N6dulo de Comunicaci6n del Artefacto
Para usa con un m6dulo ACH opcional (para m6s detalles, consulte la
p6gina 10).
10. Reinicia del Anoda (en algunas modelasJ
Cuando la luz roja est6 iluminada, el sistema indic6 que la varilla
del 6nodo se est6 acercando al final de su vida _til y serecomienda
su reemplazo. Presione el bot6n una vez para silenciar la alarma.
Hantenga presionado durante 10 segundos para reiniciar la alarma
del 6nodo luego del reemplazo. Comuniquese con el servicio t6cnico
de GEpara reemplazar la varilla del 6nodo. Noreemplazar la varilla
del 6nodo anular6 lacobertura de la garantia y esto podr6 ocasionar
p6rdidas en el tanque. (Para acceder a instrucciones sobre c6mo
cambiar la varilla del 6nodo, lea la p6gina !4). ServicioT6cnico de GE:
800.4GE.HEWH(888.443.4394).
11. Indicador de Comunicaci6n
El LEDse ilumina cuando el GeoSpringpuede tener comunicaci6n a
tray,s del m6dulo ACH; para acceder a m6s detalles, lea la p6gina 60.
55
Page 56

Encendido de! calentador de a ua.
Estaunidad no cuenta con un bot6n de encendido. Unavez
que el calentador de agua esenchufado y haya suministro
de corriente, estar6 encendido. La pantalla mostrar6 la
configuraci6n actual de latemperatura del agua. Elmodo
de funcionamiento actual del calentador de agua aparecer6
iluminado.
Para cumplir con las regulaciones de seguridad, los controles
est@npreconfigurados de f@bricaen !200 F(/490C)yen Hybrid
Mode(Modo Hfbrido).Se recomienda que la unidad est@
configurada en Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento
solamente), afin de maximizar el ahorro de energfa. El
funcionamiento en Hybrid Mode (Modo Hfbrido) brinda equilibrio
en elahorro de energfa yen el uso conveniente del agua
caliente. Elconsumo deenergfa informado est6 basado en el
funcionamiento de la unidad en Hybrid Mode (Modo Hfbrido)
en una configuraci6n de temperatura de 135o F (570C),y el
funcionamiento en configuraciones de temperatura baja o en
el modo Heat Pump(only)(Bomba de Calentamiento solamente)
brindarc_nincluso mayores ahorros deenergfa.
f
GeoSpring
120°L
m HEAT PUMP
m HYBRID
m HIGH DEMAND/BOOST
N VACATION
m ELECTRIC/STANDARD An_e6e
°
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
/
56
Page 57

Acercadelaconfi uraci6n dela tem eratura de!a ua. GEA liances.com
Posici6n de Ajuste de Temperatura:
Laseguridad,laconservaci6ndelaenergiay lacapacidaddelaguacaliente
sonfactoresquesedebenconsideraralseleccionarlaconfiguraci6ndela
temperaturadelaguacalienteenelcalentadordeagua.Afin decumplir
conlasregulacionesdeseguridad,la posici6ndeajustedetemperaturadel
aguaest6configuradapreviamenteenlaf6bricaa 120° F(49°C).¢staesla
configuraci6ndetemperaturainicialrecomendada.
NOTA:DeacuerdoconelUSDeptofEnergy(DepartamentodeEnergia
deEE.UU.),elcalentadordeaguaresidencialpromedioenEE.UU.est6
configuradoen135°F(57° C).LasindicacionesdeahorrodeEnergiadel
CalentadordeAguaHibridoGEGeoSpringTM Hybridest6nbasadasenuna
configuraci6ndetemperaturade135°F(57°C).Laposici6ndeajustede
temperaturadelaguapuedeserelevadaconrelaci6na laconfiguraci6n
def6bricade120° Fa 135° F(49°Ca57°C),sinsacrificarlosahorrosde
energiaindicados.Siseusaunaconfiguraci6ndetemperaturainferiora
1350F(57° C),se podr6nIograrmayoresahorrosdeenergiaydecostos
operativos.
Consulte"ParaAjustarlaTemperatura"secci6na continuaci6npara
cambiarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Capacidad del agua caliente:
Sisedeseaunamayorcapacidaddeaguacaliente,incrementarla
temperaturade120° Fa 135° F(49°a 57°C)permitir6queelmismotanque
deaguacalientedureaproximadamenteun25%m6s,yaquemayor
cantidaddeaguafriaesmezcladaenladuchaogrifo.
Relaci6n de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
a
49°C (120°F) IVl6sde 5 minutos
52°C (125°F) 1-1/2 a 2 minutos
44°C (130°F) Aproximadamente 30 segundos
57°C (135°F) Aproximadamente 10 segundos
60°C (140°F) IVienosde 5 segundos
63°C (145°F) IVienos de 3 segundos
66°C (150°F) Aproximadamente 1-1/2 segundos
68°C (155°F) Aproximadamente 1 segundo
Latabla es cortesb de ShrinersBurn Institute
Recordatofiode Riesgode Quemaduras:
Lastemperaturas con agua superioresa los!250Fpuedenocasionar
quemadurasgraveso lamuertepot quemaduras.Aseg0resedeleery
seguirlasadvertenciasdetalladasenestemanualyen laetiquetadel
calentadordeagua.Estaetiquetaest6ubicadaenelcalentadordeagua,
cercadelpaneldeaccesodelelementosuperior.
Consulte"Relaci6ndeTiempo/TemperaturaenOuemaduras"a
continuaci6ncomoguiaparadeterminarlatemperaturaapropiadadel
aguaparasuhogar.
V(_lvulas de mezcla:
Est6ndisponiblesv61vulasmezcladorasparareducirlatemperaturadel
aguaenellugardeuso,lascualesmezclanaguacalienteyfriaenlas
lineasdeaguaderivadas.Param6sinformaci6n,comuniqueseconun
plomeromatriculadoo conlaautoridaddeplomedalocal.
ouemaduraGrave
Para Ajustar la Temperatura
Siga estos pasos:
!. Presione la flecha hacia ARRIBAo ABAJOen la tecla del
panel de control hasta la temperatura deseada.
2. Presione ENTER(Ingresar) para aceptar la nueva
configuraci6n.
Note: Para cambiar de °F a °C,mantenga presionada la tecla
MODE(Modo).
kPELIG RO: Existela posibflidad de queseproduzca
una quemadura conAgua Calientesi la temperatura del aguaest(_
configurada demasiadoalta. Serecomienda unpunto de ajuste de
temperatura delagua de 120°F(49°C),peropodrd serajustado a
cualquier temperatura entre lO0°Fy 140°F/38°Cy 60°C).
GeoSpring
f
Lo
Ferq
_LI [FC t
m HEAT PUMP
m HYBRID
m HIGH DEMAND/BOOST
m VACATION
m ELECTRIC/STANDARD _
DAYS
| J
°
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
APELIG RO:Existela posibilidad deque seproduzca
una quemadura conagua calientesi latemperatura delagua
esdemasiado alto.Los hogares dondehava nifios pequefios,
personas incapacitadas omayores podr6n requerir una
configuraci6n del termostato de120°F(49°C)oinferior, afin de
evitar elcontacto conel agua CALIENTE.
J
/
57
Page 58

Nodos de Funcionamiento.
Estecalentador de agua funciona por defecto en el modo
de funcionamiento Hibrido. Los modos disponibles figuran a
continuaci6n y pueden ser seleccionados usando el bot6n
MODE(Modo).
Modo Heat Pump (Bomba de Calentamiento
soIamente)--RECOMENDADO PARA UN M/_XIMOAHORRO
Heat Pump (Bomba de Calentamiento) es el modo rods
eficiente de uso de la energia en este calentador de agua.
Toma calor del aire circundante para calentar el agua. El
tiempo que toma calentar es agua es rods prolongado en
este modo, de manera que podrd no ser suficiente si tiene
una situaci6n de alta demanda tal como un hogar o empresa
grande.
Plodo Hibrido
Hybrid Mode (Modo Hibrido) combina la eficiencia de la
energia de la Bomba de Calentamiento (solamente) con
la velocidad y energia de recuperaci6n del modo Electric/
Standard (Eldctrico/Estdndar) en la mayoria de las situaciones
de uso del agua. Hybrid Mode (Modo Hibrido) permitird que
la unidad funcione como un calentador de agua eldctrico
estdndar, mientras brinda significativos ahorros de energia.
NOTA: Elrendimiento de la unidad, el consumo y ahorro de
energia informados estdn basados en el funcionamiento
en Hybrid Mode (Modo Hibrido) en una configuracidn de
temperatura de 1350 F (570 C).
Alta Demanda/ Incremento
Estemodo puede ser necesario si el uso de agua en su hogar
supera el nivel promedio o siel rendimiento de la unidad es
inferior alas demandas de agua de su hogar. Eneste modo,
la unidad usard los elementos de calentamiento eldctricos
561ocuando el nivel de demanda de agua sea alto. AIusar
los elementos de calentamiento, la temperatura del agua se
recuperard en un nivel rods alto pero usard rods energia para
calentar la misma. A diferencia del modo EI6ctrico/Estdndar,
6ste usard los elementos de calefacci6n s61ocuando sea
necesario, y usard la bomba de calentamiento cuando los
niveles de demanda de agua sean inferiores.
NOTA:La diferencia entre Hybrid Mode (ModoHibrido) y Alta
Demanda/ Incremento es queen este (;Itimo los elementos
de resistencia del calor son activados antes que en elModo
Hfbrido.
Vacacianes
Esta funci6n es usada cuando estard fuera del hogar por
un periodo de tiempo prolongado y el agua caliente no es
necesaria. Eneste modo, la unidad hard que la temperatura
del agua descienda a 50° F (!0 ° C)y usard el modo de
calentamiento rods eficiente para conservar la energia
mientras el calentador queda en desuso. La unidad reiniciard
el calentamiento de forma automdtica un dia antes de su
regreso, de modo que haya agua caliente disponible.
Por ejemplo: si estard fuera durante 14 dias, siga estos pasos:
!. Seleccione VACATION(Vacaciones) utilizando el bot6n Mode
(modo).
2. Ingrese el total de dias que no estard (en este ejemplo,
14) presionando el bot6n con la flecha hacia ARRIBA(por
omisi6n es 7 d[as).
3. Presione ENTER(Ingresar).
La unidad hard que la temperatura del agua descienda a 500
F(10° C)por un dia menos que aquellos que no estard (en
este ejemplo: pot !3 dias). AIfnal del dia antes de su regreso
(en este ejemplo, el dia 13% automdticamente regresard al
modo de funcionamiento previo y calentard el agua en la
configuraci6n de temperatura original, de modo que haya
agua disponible cuando regrese.
Para acceder a cualquiera de estas mados::
1. Presione el bot6n MODE(Modo) en el control hasta el modo
de funcionamiento deseado.
2. La luz verde estard iluminada en el modo elegido.
Nodo El_ctrico/ Estdndar
Este modo utiliza s61olos elementos de resistencia de calor
superior e inferior para calentar el agua, deteniendo la
descarga de aire durante la operaci6n de bombeo de calor.
Eltiempo que toma calentar el agua es inferior en este modo,
pero es el modo de MENOReficiencia de energ[a.
NOTA: En este modo, la luz de LEDverde titilard luego de 48
horas como indicaci6n de que la unidad no est6 funcionando
en el modo de energfa rods eficiente. La unidad continuard
operando en este modo y no indica un problema de
funcionamiento.
58
Page 59

Pre untas Frecuentes. GEAliances.com
Filtro::
P:LPorqu6hayunfiltro7
R:EllosmodosH[bridoy BombodeColentomiento(solomente),Iounidod
mueveoireotrovesdelsistemo.Elfiltro protegeIounidoddeIo
suciedod.Elfiltro deoirelimpiomejoroelrendimiento.
P:LC6moselimpioelfiltro7
R:Dejeelencendidooctivodoy retireelfiltrodeIo portesuperiorde Io
unidod.Elfiltropuedeserospirodooenjuogodoconoguotibia,iUn
filtrosucioreducir6elrendimientodeloguocoliente!
Modos:
P:LQu@esBombadeCalentamiento?
R:BombadeCalentamientoeselmodo m6seficiente.Tomacalor
delaireparacalentarelagua,porconsiguienteenfriandoel aire
circundante.Recuperaci6nm6slentaperomodom6seficiente.
P:LQu_esHibrido7
R:ElmodoHibridocombinabeneficiosde laBombadeCalentamiento
conlavelocidady energiadelmodoEl_ctricoEst6ndar.Estobrinda
granrendimientoconmenorcantidaddeenergia.
P:Lq)u_esAltaDemanda/tncremento?
R:Alta Demanda/tncrementosepuedeutilizarcuandoelusodeagua
calienteseasuperioralnormal.Launidadset6menoseficiente
perocalentar6aguam6sr6pidoenrespuestaa entregasde agua
prolongadas.Paratodaslasentregasnormales,la unidadaOnusar6la
BombadeCalentamientoeficientelamayorpartedeltiempo.
P:LQu_esel modoVacaciones7
R:Sinoestar6porun periodoprolongado,estemodoreducela
temperaturadelaguaa finde reducirlaenergiausada.Launidad
cambiar6al modopreviounda antesdesuregreso.
p:_.Ou6esEl6ctrico/Est6ndar?
R:ElmodoEl@ctrico/Est6ndarusasolamentelaresistenciaparacalentar
elagua.Estobrindaunarecuperaci6ndeaguacalientem6sr6pida
queelmodo Hibrido,perousam6senergia.Estemodofuncionasinel
ventilador,deteniendoel airefrionormalmentedescargadoduranteel
funcionamientodela bombadecalentamiento.
Varilladeli_nodo:
P:
CQu_haceunavarilladel6nodo?
R:
Lavarilladel6nodobrindaprotecci6ncontralacorrosi6ndeltanque
delcalentadordeagua.Lavarilladel6nododebeserreemplazada
antesdeserconsumiday cuandoyanoofrezcaprotecci6ncontrala
corrosi6n.
P:
LC6mosecambialavarilladel6nodo?
R:
Consultela p6gina!4. Losmodelosequipadosconlafunci6nde
sensordeagotamientodel6nodorequierenunOnico6nodo,elcual
puedeserordenadoatrav@sdelServicioT@cnicodeGE.
P:
L©u_puedohacersisesienteolora azufreprovenientedelagua
caliente?
R:
Algunas6teaspresentancondicionesde aguaquepuedenhacerque
segenereunolorenelcalentadordeagua.Est6ndisponiblesvarillas
dereemplazodealuminio-zincdealeaci6nparatratarelproblema.
Param6sdetalles,consultelap6gina65.
P:LPorqu_titilaelLEDverdeEl@ctrico/Est6ndar?
R:Enestemodo,laluzLEDverdetitilar6luegode48horascomo
indicaci6ndequelaunidadno est6funcionandoenelmodode
energiam6seficiente
Funcionamiento:
P:LPorqu@puedoescucharlaunidadfuncionar?
R:Enlosmodosdemayoreficienciadelaenergia,HeatPump(only)
(BombadeCalentamientosolamente),y HighDemand/Boost(Alta
Demanda/tncrementar),elm@todoutilizadoparacalentarelaguausa
unventiladorquesepuedeescucharmientrasfunciona.
P:Labombadecalentamientonoest6funcionandoduranteel periodo
detiemponormal.LQu@ocasionaesto?
R:Bajociertascondiciones,elCalentadordeAguaHibridoGeoSpringTM
funcionar6usandoloselementosel@ctricosen lugardela bomba
decalentamiento,a findeprotegerlaunidadyasegurarqueusted
cuenteconaguacaliente.Estascondicionesincluyenunatemperatura
ambienteextremadamentefria (<350F),temperaturaambiente
extremadamentecaliente(<1200F),ocondicionesconniveldevoltaje
muy bajo.Launidadregresar6al funcionamientonormalcuandolas
condicionesIo permitan.
$9
Page 60

M6dulodeConectividadde!Electrodom stico(ad6ndeesinstaladoJ.
Elcalentador de agua GeoSpring es compatible con
Brillion TlVl,a trav6s del uso del IVl6dulode Conectividad del
Electrodom6stico de GE(ACM),que puede ser adquirido por
separado. Eluso del sistema de GEde electrodom_sticos
conectados a Brillion brinda conectividad y control remoto a
trav6s de su tel_fono inteligente. La aplicaci6n GeoSpring de
GE,disponible para su tel6fono inteligente en iTunes y Google
Play, le da acceso a la conveniencia de control de forma
remota a sus configuraciones y temperatura del calentador
de agua, a la configuraci6n del modo de vacaciones, y a
recibir alertas y notificaciones.
Para activar el ACM,siga las instrucciones en la aplicaci6n de
GeoSpring de GEen su tel6fono inteligente.
Instalaci6n
Elmodulo ACM esta equipado con imanes en la base del
m6dulo, los cuales permitir6n que est6 adherido al exterior
met61ico pintado del calentador de agua de la bomba de
calentamiento. Los detalles sobre c6mo conectar los cables
al m6dulo se encuentran en las instrucciones incluidas con el
m6dulo.
Una vez que el cable del ACM est6 enchufado a la conexi6n
del calentador de agua, siga las instrucciones de activaci6n
de la aplicaci6n de Brillion para GeoSpring de GEen su
tel6fono inteligente, para conectar el m6dulo al enrutador
inal_mbrico de Internet y acceder a su calentador de agua a
trav6s de la aplicaci6n.
Mode Temperature
Heat Pump 119 °F
rVlaximumenergy savings._ _
Themost energy-efficient mode.
O
ConectorACM
Aviso: La conexi6n ACM del artefacto cuenta con voltaje no
compatible con computadoras o accesorios. NOenchufe
laptops, modems, routers, etc. en el contector ACM del
Electrodom6stico RJ45. Use s61ocon los Accesorios del
Artefacto de GEdesignados. La conexi6n a computadoras y
accesorios podr6 resultar en daBos sobre el producto.
60
Page 61

Cuidado lim ieza. GEAliances.com
Rutina de Mantenimiento Preventivo
Inspecci6n Peri6dica (una vez por a_o):
A PELIGRO:Ries#odequemaduras- Antes de
utilizar manualmente la v_lvula de alivio, aseg_rese de que nadie
est# expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente
liberada por la v_lvula. Es posible que el agua est# Io
suficientemente caliente como para crear riesgo de quemaduras.
El agua deberia ser liberada a tray, s de un drenaje adecuado, a
fin de evitar lesiones o dafos sobre la propiedud.
NOTA: Si la v_lvulu de temperatura y liberaci6n de presi6n en el
calentador de agua caliente se descarga peri6dicamente, esto
se podr_ deber a la expansi6n t#rmica en un sistema de agua
cerrado. Para obtener informaci6n sobre c6mo corregir esto,
comuniquese con un proveedor de ugua o con un contratista de
plomeria. No enchufe la ficha de la v(_lvula de alivio.
Sisemantienecorrectamente,elcalentadordeaguabrindar@aflosde
serviciosinproblemas.
Sesugierequeelusuarioestablezcaysigaun programade
mantenimientopreventivoenformarutinaria.
V6lvula de Temperatura y Alivio de Presi6n:
Por Io menos una vez al aSo, levante y libere la manija de la palanca de
la v61vulade temperatura y alivio de presi6n, ubicada en el 6rea frontal
derecha, a fin de asegurar que la v61vulafuncione libremente. Dejeque
corran varios galones a trav@sde la lineade descarga hasta un drenaje
abierto.
tncluso se recomienda una inspecci6n peri6dica de los controles de
funcionamiento, elementos de calentamiento y cableado por parte de
personal calificado del servicio t6cnico en reparaciones del artefacto
el6ctrico.
Lamayoriadelosartefactosel@ctricos,inclusocuandosonnuevos,
realizanciertossonidoscuandoest6nenfuncionamiento.Sielnivelde
sonidodesiseoocantoseincrementadeformaexcesiva,esposible
queserequieraunalimpiezadelelementodecalentamientoel@ctrico.
Comuniquesecon uninstaladoro plomerocalificadoparaqueserealice
unainspecci6n.
Purga del Tanque:
Eltanque de un calentador de agua puede funcionar como un dep6sito
de sedimentaci6n para s61idossuspendidos en el agua. Por Io tanto, no
es extraho que seacumulen dep6sitos de agua dura en el fondo del
tanque. Paraeliminar dichos dep6sitos deltanque, siga estos pasos:
!. Adjunteunamangueradejardina lav61vuladedrenajeubicadaenla
parteinferiordela unidady dirijadichamanguerahastaeldrenaje.
2.Abra la v61vulade drenaje con un destornillador piano.
5. Unavez que varios cuartos de agua hayan sido drenados, cierrela
v61vulade drenaje.
Estodeberiaserrealizadoconel suministrodeaguafriaabierto,de
modoqueel aguaeliminadaatrav@sdelav61vuladedrenajesea
reemplazada,y queelflujodelsuministrodeaguaayudea eliminar
sedimentos.
Drenaje del Calentador de Agua
J
A PRECAUCiON: Riesgodescarga-
Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar
el agua.
A PELIGRO:Rie go quema ura -Ante
utilizar manualmente la v#lvula de alivio, asegSrese de que
nadie est# expuesto al peligro de tenet contacto con el agua
caliente liberada por la v(_lvula. El agua drenada del tanque
podr# estar Io suficientemente caliente como para presentar
un riesgo de quemadura y debeda set dirigida a un drenaje
adecuado a fin de evitar lesiones o daSos.
Para drenar el calentador de agua, siga estos pasos:
!. Adjunte una manguera dejardn a lav@lvula de drenaje ubicada
en la parte inferior de la unidad y dirija dicha manguera hasta el
drenaje.
2.Cierre el suministro de agua fria.
S. Permita el ingreso de aire al tanque abriendo un grifo de agua
caliente o levantando la manija de la v@lvulade alivio.
4. Abra la v61vula de drenaje con un destornillador piano.
Nota: Para conocer el diseBo esquem@tico del producto, consulte la
p6gina 15.
destornilladorde
puntaplanapara
Useun
girarlav_lvula.
Opciones de Periodos de Cierre Extendidos o Vucaciones que Superun el Modo de Vacaciones
Si el calentador de agua permanecer6 inactivo por un perfodo de
tiempo extendido, elencendido y el agua hacia el electrodom@stico
deberian set apagados y el calentador de agua drenado para
conservar la energia y evitar la acumulaci6n de gas hidr6geno
peligroso. La unidad no cuenta con un bot6n de encendido; s61o
puede set apagada con el disyuntor o la ficha de desconexi6n.
Si el calentador de agua cuenta con la funci6n del sensor
de agotamiento del 6nodo (en algunos modelos) y el
calentador de agua no puede ser drenado, se recomienda
dejar activado el encendido con el calentador de agua en el
Elcalentador de aguay latuberia deberiansetdrenadosencaso de
que pudieranestarsujetasa temperaturas bajo cero.
Luegode un periodode cierreprolongado,el funcionamientoy
loscontroles del calentadorde agua deberianset controlados
pot personalcalificadodelserviciot@cnico.Aseg0resede que el
calentador de agua seIleneensutotalidad nuevamenteantesde
ponerloenfuncionamiento.
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidr6geno en la
Instrucciones de Funcionamiento (lea la p#gina 3).
modo vacaciones, para asegurar que la funci6n continuar6
en funcionamiento de forma correcta mientras aOnconserve
corriente.
61
Page 62

Cuidado lim ieza dd calentador de a ua.
Limpieza del Filtro
Enlos modos Hybrid(H[brido),Heat Pump (only)(Bomba de
Calentamiento solamente) y High Demand/Boost (Alto Demanda/
tncrementar),el calentador mueve aire atravas delsistema y hacia
afuera por la parte trasera de la unidad. Elfiltro est6 ubicado para
proteger al evaporador de la suciedad y el polvo.
Esimportante contar con un filtro de aire limpio paraobtener elmayor
nivelde eficiencia.Ocasionalmente, estefiltro deber6 ser limpiado
(m[nimamente una vezpor aflo). Cuando se requiera una limpieza del
filtro, la luz Rojasobre el bot6n Filter(Filtro)estar6 iluminada y sonar6 un
pitido.
NOTA:Sielfiltro est(_demasiado sucio, la unidad pasar6
autom6ticamente al modo Electric(Fanoff)/Standard (Fanoff) (Elactrico
con ventilador apagado/Estandar con ventilador apagado) y losahorros
de energia seperderan.
Dejeel encendido activado. Retireel filtro de la parte superior de la
unidad. Presione dos leng0etas y levante las mismas para retirar el filtro
de aire. Una vez retirado, elfiltro podr6 ser aspirado o limpiado con una
tela h0meda o enjuagado con agua caliente.
Unavez que el filtro fue limpiado y secado, podr6 ser reemplazado
alineando el mismo en las ranuras en la parte superior de la unidad y
presionandoelmismohaciaabajohastasu ubicaci6n.
Unavezqueelfiltro limpiofuereinstalado,mantengapresionadoel
bot6nFILTER[Filtro).Sielciclodecalentamientoest6activadocuando
sereiniciaelfiltro,secontinuar6enel modoelactricohastafinalizarel
ciclo.Luegodeesto,sepasar6deformaautom6ticaal modoenelcual
estabaantesde sercambiado.
IMPORTANTE:Elfiltro deber6 ser limpiado cuando se muestre la
alarma. Siel filtro est6 sucio,bar6 que el sistema se fuerce, se reducir6
el rendimiento yes posibleque el sistema se dahe. A fin de contar con
la mejor eficiencia energatica posible,aseg0rese de que su filtro est6
limpio.
Leng_ietas
Filtro
Limpieza de la Tuberia de Drenaje de Condensaci6n
Lafunci6n del drenajeprincipaleseliminartoda lacondensaci6n.
Siest6atascada,la bombade calentamientodetendr6su
funcionamiento,la pantalla mostrar6 F20,y sonar6una alarma.
Presionecualquierbot6npara silenciarlaalarma, luegodespeje
el drenajecondensadoeliminandocualquierI[neade drenajeo
conexi6n,y eliminando restos.Vuelvaa conectar lasI[neasde
drenajey conexiones,y luegodejefuncionar elcalentador deagua.
Deforma peri6dica,inspeccionelasI[neasdedrenajey limpie
cualquierescombroque sehaya recolectadoen lasI[neas.
Param6sinformaci6n,consultelas Instruccionesde Instalaci6n.
Desborde
Tuberiadel
drenajeprincipal
@
ja la tuberia
del drenaje
principalhacia
eldrenaje
62
Page 63

Superficies Exteriores
L6veselas manos s61ocon agua caliente.
Varilla de! Anodo
GEA liances.com
La varilla del6nodo deberia serretirada del tanque del
calentador deagua y set inspeccionada luego de unm6ximo
de 3 anos de servicio,luego anualmente desde ese momento, y
deberia serreemplazada cuando m6s de 6"(15.2cm) de cable
del centro queden expuestas en cada extremo de la varilla.
NOTA: Elagua ablandada de forma artificial requiere que la
varilla del 6nodo sea inspeccionada de forma anual.
Debido a riesgos de descargas y a fin de evitar goteos de agua
accidentales,esta inspecci6ndeberfa set realizada porun t6cnico
calificado o plomero, y se requiere queel suministro de agua frfa
est6 apagado antes de retirar la varilla del 6nodo.
AVISO:No retire lavarilla del6nodo del tanque delcalentador
de agua, excepto para su inspecci6ny/o reemplazo, ya que el
funcionamiento sin la varilla ctel6nodo acortar6 la victa0til del
tanque vitrificado y anular6 la cobertura de la garantia.
Elconsumo y reemplazode la Varilladel _,nodono est6n
cubiertos por la garantia.
Algunas6teas presentan condiciones de agua que pueden
hacer que segenere unolor en el calentador de agua. Est6n
disponiblesvarillas de reemplazo de aluminio-zinc de aleaci6n
para tratar el problema.
Informaci6n adicional para productos con la funci6n del
sensor de agotamiento del 6nodo:
Cuando el sistema indiqueque la varilla del 6nodo con sensor
de agotamiento del 6nodo se est6 aproximancto al final de su
vida 0til, se recomienda su reemplazo.Para silenciar la alarma,
presione el bot6n ctel6nodo una vez.Comun[quese al Servicio
T6cnicode GEpara orctenaro reemplazar lavarilladel 6nodo con
sensor de agotamiento del 6nodo. Luego del reemplazo,reinicie
la alarma del 6nodo manteniendo presionado el bot6n del 6nodo
durante !0 segundos, hasta que el control emita un sonido y el
LEDsobre el bot6n seapague.
Sila varilla clel6nodo de aluminio-zinc esinstalada para tratar
un problema de olor en el agua, la funci6n del sensor de
agotamiento del 6nodo deber6 estar desactivada.AIcompletar
la carga luego de la instalaci6n de una varilla del 6nodo de
aluminio-zinc, elcontrol hat6 sonar una alarma. Paraapagar
la alarma y desactivar la funci6n, primero presione el bot6n del
6nodo unavez para silenciarla alarma, y luego presioneel bot6n
del 6nodo 3 veces.Elcontrol sonar6 y se mostrar6 un mensaje
en lapantalla confirmancto quela funci6n fue ctesactivada.Se
recomiendan inspeccionesanuales de la varilla del 6nodo, ya
que elcalentador de agua no podr6 alertar cuando la varilla del
6nodo est6agotada. Paraactivar la funci6n siuna varilla del
6nodo con sensorde agotamiento esinstalada, presione el bot6n
del 6nodo 3 veces.Elcontrol sonar6 y se mostrar6 un mensaje
en lapantalla confirmando que la funci6n rue activada.
NOTA:Siel calentador de agua rue instalado con undispositivo
que peri6dicamente corta lacorriente al calentador de agua,
la precisi6nde la funci6n del sensor de agotamiento de la
varilla del 6nodo se podr6 vet comprometida y se recomienda
una supervisi6n de la varilla del 6nodo cada 2 o 3 a_os. Siel
calentador deagua estar6 inactivo por un periodo de tiempo
prolongado y el calentador de agua nopuecteser drenado, se
recomienda dejaractivactoel encendictocon el calentactorde
agua en el modo vacaciones, para asegurar que la funci6n
continuar6 funcionando de forma correcta mientras a0n
conserve corriente.
NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidr6geno en las
Instrucciones de Funcionamiento (consulte la pSgina 53).
63
Page 64

J
Mantenimiento Servicio T cnico de la Varilla dd Anodo
ANILLO DEL BORDE
Seesperaque esta informaci6n sea usada pot individuosque
posean una experiencia adecuada anivel el6ctrico,electr6nico
y mecBnico.Cualquier intento de reparar un electrodom@stico
grande podrBproducir como resultado lesionespersonales y
daflos sobre la propiectad.Elfabricante o vendedor no serBn
responsablespot la interpretaci6n de esta informaci6n, ni
asumirBn cualquier responsabilidaden conexi6n con su uso.
Herramientas que necesitar6:
• Destornillador Piano T20
• Destornillador piano
• Cinta
• dave para Tomacorriente
• Extensi6n deTomacorriente de !2" de Iongitud
• Tomacorriente de !!/!6"
• SelladorSoftset
• Varilla delAnodo si esnecesaria
•Paraacceder a instrucciones para ordenar piezas,consulte la p6gina
72.
To service theAnode Rod:
i. Desconecte la corriente, cierre el suministro de agua, y parcialmente
drene uno odos galones del calentador de agua a trav@sde la
v@lvuladedrenaje inferior.
2.Retire el Filtro,el Anillo del Borde, y la Tapa Superior Frontal como se
muestra en la Ilustraci6n A.
CINTA EN EL CORTE
DE LA TUBER[A DE
PROCESO
VARILLADELANODA
AISLACION
ESQUINA Y
EXTREMOS
LA CINTA
4. Retire el aislante para dejar al d _scubie 6nodo, como
semuestra en la ilustraci6n C.Desenchufe el cable del 6nodo (en
algunos modelos)
CABLES-
VARILLA DEL_,NODO
CABLES
FILTRO >
ANILLO
DEL BORDE
TAPA
SUPERIOR
FRONTAL
3. Reinstale elAnillo del Borde,coloque una capa protectora de cinta
en losextremos de la hoja met@lica,y retire laTapa de la Varilla del
Anodo, como se muestra en la Ilustraci6n B.
64
5. Utilizando un tomacorriente de 11/6° y unaextensi6n, destornille la
Varilla del Anodo, luego levante la misma para inspeccionar, como se
muestra en la ilustraci6n D.
VARILLA DEL
6.ParainstalarlaVarilladelAnodo,sellelasroscasconSelladorSoftSet,
enrosqueenelpuertoy useunaIlavedinamom@tricaparaajustara
50_+5piespotlibrasdegiro.Enchufeelcabledelavarilladel6nodo,
siest6presente.Reinstaleelaislantedelavarilladel6nodo.Sise
instalaunavarilladel6nododealuminio-zincuotra sinsensor,la
funci6ndelsensordeagotamientodel6nododeber6setdesactivada
y elextremodelcableencintado(algunosmodelos).
7.Abraelsuministrodeagua,abraun grifopararetirarcualquieraire
quepuedahaberenelsistemade plomeria,inspeccioneque nohaya
p@didas,luegovuelvaa ensamblarlaunidadenordeninversocomo
semuestraenla tlustraci6nA,y activeelencendido.Reinicieel bot6n
del@nodo(algunosmodelos)manteniendopresionadoelmismo
durante!0 segundos,paraindicarqueunanuevavarilladelsensor
deagotamientodel6nodofue instalada.
Page 65

Instruccionesde Instoloci6n
AIelegirla ubicaci6ndel calentadorde agua sedeber6tener
en cuenta Iosiguiente:
REGULACIONESDE INSTALACI6N LOCALES
Este calentador de agua deber6 ser instalado de acuerdo
con estas instrucciones, c6digos locales, c6digos de servicios
p0blicos, requisites de la empresa de servicios p0blicos o,
en ausencia de c6digos locales, la edici6n m6s reciente del
C6digo Nacional de Electricidad. El mismo est6 disponible
en algunas librerias locales, o se puede adquirir a trav@sde
National Fire Prevention Association (Asociaci6n Nacional
de Prevenci6n de tncendios), Batterymarch park, Quincy, IVlA
02169 en cuadernillo ANSt/NFPA 70.
REQUISITOS DE ELECTRICIDAD
Controle las marcas en la placa de calificaci6n del calentador
de agua para estar seguro de que el suministro de corriente
es consecuente con los requisites del calentador de agua.
NOTA:Las instalaciones de 208V podr6n experimentar un
rendimiento inferior.
UBICACI6N
Ubique el calentador de agua en un 6rea seca y limpia, tan
cerca coma sea pr6ctico del 6tea de mayor demanda del
calentador de agua. Las lineas de agua caliente largas y no
aisladas podr6n generar desperdicios de energia y agua. La
unidad deber6 set instalada en una ubicaci6n a nivel.
NOTA:Esta unidad fue diseflada para cualquier instalaci6n
interior com0n, incluyendo: garaje, lavadero, desv6n, armario,
etc. Se puede instalar en habitaciones menores a !0' x !0' x 7'
(700 pies c0bicos), con la instalaci6n de una puerta de celosia
o un kit de tuberias de GE(para m6s detalles, consulte www.
geospring.com). Las celosias deberian set de 240 pulgadas
cuadradas (0.15 m2) en el 6tea de abertura para la entrada de
aire o m6s grandes. Si se usan dos celosias, una deberia estar
cerca de la parte superior de la puerta.
Coloque el calentador de agua de mode tal que el filtro de
agua, la tapa, el anillo del bordey los paneles frontales se
puedan retirar, a fin de permitir su inspecci6n y servicio
t@cnico,tal coma el retire de elementos o limpieza del filtro.
Elcalentador de agua deber6 ser instalado manteniendo el
servicio en mente. Eltraslado del calentador de agua u otros
electrodom@sticos para realizar su servicio t@cnicono estar6
cubierto par la garantia.
Elcalentador de agua y las lineas de agua deberian estar
protegidos de las temperaturas bale cero y atm6sferas
altamente corrosivas. No instale el calentador de agua en
6reas al aire libre y desprotegidas.
PRECAUClON.,Riesgo de dpOo sobre
la propiedad - El celen_aaor ee agua no se aeberia
ubrcar'en un 6reo donde los goteos del tanque o las
cone×lanes resulten en defies sabre el 6tee edyacente a
@steo e pisos inferiores de le estructure. Donde diches
6tees no pueden ser evitedes, se recomiende la
instelaci6n de una bandeja de recolecci6n, con un
drenaje edecuedo, debajo del celentador de ague.
Insteleciones del 6tico requieren esceleres de ecceso y
suelo s61ido sin los viges del piso expuestes.
NOTA:El range de funcionamiento de la bomba de
calentamiento es de 35°F a 120°F (2°Ca 49°C). Si la
temperatura ambiente est6 fuera del range, la bomba de
calentamiento se apagar6 y los elementos el@ctricosser6n
usados hasta que la temperatura ambiente regrese al range
de funcionamiento.
UBICACI6N (CaNTo)
INFORMACI6N DEL TAMANO DEL CALENTADOR
DE AGUA- LEA ANTES DE INSTALAR:
Para reemplazos en viviendas existentes:
• Reemplazar6el tanque de un calentador deagua existente?
Sisu calentador deagua actual lebrindaba agua caliente en
formaapropiada,y ning6ncambio de plomeria y/o renovaciones
querequeririandemandas de aguacaliente adicional est6n en
procesoo planificadas,entonces:
• EtCatentadordeAguaHibridodeGeoSpringT"puedereemptazar
uncalentadordeaguaet@ctricoest6ndardetama5oequivalenteo
menor.
• Sisepasadeunsistemadegasa unoet@ctrico,etCalentadorde
AguaHibridodeGeoSpringTMsepodr6reemplazarparetsiguiente
calentadordeaguacontanquedegasm6spequeho.
Pare instalaciones en construcciones nuevas:
Guia de Tamaffo del Calentador de Ague Residencial
TamaBo
Familiar
*Estimaciones para viviendas con Demanda Promedio o Bc
- Usade cabezales de ducha est6ndar o bale (2.5gpm/11.4L par minute o menos)
-Nohayduchasconcabezaiesm0itiplesy/ocoiumnasdehidromasaje.
-Ba_erasest6ndar(nomuygrandes/sincolumnasdehidromasajes)
Posici6n de Ajuste de la Temperature del Calentador de
Ague:
Laconfiguraci6n de la temperatura del calentador deagua tiene
un gran impacto sabrela cantidad de agua caliente disponibtepara
duchasy baheras.
• Etconsume/ahorro de energiay evaluacionesdeeficiencia de
• Lasregulacionesdeseguridad requierenuna configuraci6n de
• Elusuario podr6 ajustar la configuraci6ndetemperatura para
Demanda*
5+ Alto
Prom. o Bale
3 a 4 Alto
Prom. o Bale
2 a 3 Alto
Prom. o Bale
1 a 2 Alto
Prom. o Bale
Capacidad de Gal6n Recomendada
El_ctrico
o GeoSpring TM
lOO(378.5 L)
80 (302.8 L)
80 (302.8 L)
50 (189.3 L)
50 (189.3 L)
a0 (1S1,4 L)
40-50 (151.4-189.3 L)
30 (113.6 L)
50-75 (189.3-283.9 L)
40-50 (15t,4-189.3 L)
40-50 (151,4-189.3 L)
a:
Gas
75 (283.9 L)
50 (189.3 L)
40 (151.4 L)
40 (181.8 L)
30 (113.6 L)
loscalentadoresde agua,inctuyendoelGeoSpringz",esrealizado
en unaconfiguraci6nde 155°F(57°C),la configuraci6n promedio
deIcalentador de agua deacuerdo conet Departmentof Energy
(Departamentode Energia).Todoslos ahorrosde GeoSpringTM
est6nbasadosen etfuncionamientoen mode hibrido en 155°F
(57°C).
f6brica de 120°Fa 125°F(49°Ca 52°C)como m6ximopara todos
loscalentadoresde agua nuevos.Por Iotanto, sisu calentador
deagua est6 actualmenteconfigurado en 130° F (54° C)o m6s
y sucalentador deagua nuevoest6 instalado conuna posici6n
dea]usteconfigurada de f6bricade 120° F(49°C),esposibleque
parezcaque el nuevocalentadorde agua brinda menor capacidad
quesu calentador de agua existente.
cubrir susnecesidades.Siemprelea y entiendalas instruccionesde
seguridadqua figuran enetmanual det usuario,antes de ajustar la
posici6nde ajuste detemperatura.
65
Page 66

Instruccionesde Instalaci6n
UBICACION (CONT.)
Despejes requeridos:
Esnecesario contar con un espacio de 7' (17.5cm) entre cualquier
objeto y la parte trasera ylos costados del calentador de agua,
en caso de necesitar elservicio t6cnico. Serecomienda dejar un
espacio minima de 8' (20.3cm) arriba del calentador de agua
para eliminar el filtro de limpieza y para el acceso al servicio, y
despejar el acceso alfrente del calentador de agua. Tambi6n
son aceptables lasinstalaciones que requieren un espacio de
6' a los costados o en la parte trasera del calentador de agua
para correas antisismicas. Enestos casos, se deber6 brindar un
espacio adicional del lado opuesto de la unidad, para permitir el
acceso al servicio t6cnico. Laplomeria y las cone×Jonesel6ctricas
de agua caliente y fria no deben interferir con el retiro del filtro.
Sise compra un kit de tuberias de GEaparte, se requerir6 espacio
adicional en la parte superior y trasera del calentador de agua
para lainstalaci6n. Paraacceder a instrucciones especificas,
consulte el manual del kit de tubefias. Para m6s detalles, visite
www.geospring.com.
(203cm
PIEZAS NO ESTANDARES NECESARIAS:
MNPTde sA'Puerto de
Drenaje Condensado
......_,, or
!. Tuberia de drenaje flexible o r[gida (3/41y
accesorios asociados.
Instalaci6n de la Bandeja de Recolecci6n (sise requiere)
Drenaje de la V61-
vula de Alivio
Drenaje
condensado
Bandeja
recolectora
Drenaje en
la bandeja
recolectora
NOTA:Labandeja de recolecci6n auxiiiar DEBEcumplir con
los c6digos locales.LosKitsde Bandejasde Recolecci6nest6n
disponibtesenia tienda dondeel calentador de agua fue adquirido,
unatienda deconstrucci6n o un distribuidor decalentadores de
agua.Labandejarecolectoradeberiaser de unminimo de 2" (5.1cm.)
m6sgrande que etdi6metro de la basedeI CalentadordeAgua.A fin
deevitar la corrosi6ny mejorar el accesoa la V61vulade Drenaje,se
recomiendaque etcalentador deagua seaubicado en espaciadores
dentrode la bandejarecolectora.
EXPANSION TERMICA
Determine si la lineo de aguo interno cuento con una v61vuta
de control. Es posible que haya sido instalada en la linea de
agua fria en forma separada de la v61vulacontra reflujo, o es
posible que sea parte de una v61vula de reducci6n de presi6n,
medidor de agua o ablandador de agua. Una v61vulade control
ubicada en la linea de entrada de agua fria puede causar Io que
se llama "sistema cerrodo de oguo". Una linea interna de agua
fria sin v61vulade control o dispositivo de prevenci6n de reflujo
se llama sistema de agua "abierto".
Cuando el agua es calentada, se expande en volumen y crea
un aumento de presi6n dentro del sistema de agua. Esta acci6n
seconoce coma "e×ponsi6n t_rmico." Enun sistema de agua
"abierto", la expansi6n de agua que supera lacapacidad del
calentador de agua vuelve a fluir hacia la caheria de la ciudad,
donde la presi6n es f6cilmente disipada.
Sinembargo, un "sistema cerrado de agua" impide que el
agua en expansi6n vuelva afluir hacia el suministro principal,
y el resultado de la "expansi6n t_rmica" puede crear un
incremento de presi6n r6pido y peligroso en el calentador de
agua y latuberia del sistema. Ester6pido incremento de presi6n
puede alcanzar r6pidamente la configuraci6n de seguridad
de lav61vulade alivio, hacienda que funcione en cada ciclo de
calentamiento. La expansi6n t@mica, y la resultante expansi6n
y contracci6n r6pida y repetida de los componentes en el
calentador de agua y el sistema de tuberia, pueden ocasionar
fallas prematuras de la v61vulade alivio y posiblemente sabre el
calentador mismo, iReemplazar la v61vulade alivio no corregir6
el problema!
El m6todo sugerido para controlar la expansi6n t6rmica es
instalar un tanque de expansi6n en la linea de agua fria,
entre el calentador de agua y la v61vulade control (consulte
la ilustraci6n en la p6gina 15).Eltanque de expansi6n est6
disehado con un colch6n de aire incorporado que se comprime
al incrementar la presi6n del sistema, liberando de este modo
la presi6n excesiva y eliminando el funcionamiento repetido de
la v61vulade alivio. Otros m6todos para controlar la expansi6n
t6rmica tambi6n est6n disponibles. Para m6s informaci6n sabre
este asunto, comuniquese con su instalador, proveedor de agua
o inspector de plomeria.
66
Page 67

Instruccionesde Instalaci6n
CONEXIONES DEL SUNINISTRO DE AGUA
Paraconocer la instalaci6ntipica sugerida,consultela ilustraci6n
queaparece acontinuaci6n. Lasconexionesde agua CALtENTEy
FRIAest6nclaramentemarcadasy sondeNPTdes//,entodoslos
modelos.AIrealizarlaconexi6na lospuertosdeentrada/salida,
serecomiendaelusadeaccesoriosc6nicoshembraconroscade
]/4" conusadeselladorderoscas.Serecomiendalainstalaci6nde
unionesenlasconexionesdeaguacalientey fria,demodoqueel
calentadordeaguapuedasetf6cilmentedesconectadopararealizar
elserviciot@cnico,encasodesetnecesario.
NOTA:tnstaleuna v61vulade cierreen la lineade agua fria cerca
delcalentadordeagua.Estopermitir6unf6cilserviciot@cnicoy
mantenimientodelaunidadenformaposterior.
IMPORTANTE:Noaplique calora lasconexionesdeaguaCALIENTE
o FRIA.Siseusan conexiones de soldadura blanda, suetde
la tuberia aladaptador antes de colocar el adaptador en las
conexiones de agua fria delcalentador. Cualquierca!or aplicado a
la cone×i6n de agua caliente o fria da_ar6 de forma permanente
la linea pl6stica interna en estos puertos.
INSTALACl6N TJPICA
Ala CajadeConexiones T6rmica
EI6ctricas(uses61o
conductoresde cobre)
'_ AIsuministro
Salidadel/!v
aguacalientea
instalaciones J_
Uniones Cierre
TanquedeExpansi6n
de agua fria
AccesorioFNPTdesA'de la
Olla deDrenajeCondensado
CONE×I6N DE DRENAJE DE
CONDENSADO
Estaunidad cuenta con undrenajecondensado:par Io
tanto,sedeber6 disponerde un pisou otto drenaje no
superiora :36'(9!.4 cm)sabreel piso,ubicadodeforma muy
cercana al calentador deagua. Eldrenajedebe cumplir con
losc6digosestatalesy locales.Esimportante instalarun
accesorio,ajustablea la tuberia dedrenajerigidao flexible,
al puerto principalde drenaje quesalga par elcostado dela
unidad. Paraasegurar que eldrenaje de condensadofluye
a el drenaje,aseg@esede que la lineade drenajerigido o
flexiblemantiene una inclinaci6ndescendentepara permitirel
drenajedel condensadoque ocurra par gravedad. Sino hay
un drenaje disponible,entoncessedeber6adquirir e instalar
una bomba decondensaci6ncom0n con capacidad no
inferiora __gal6n (:38L)/dia.Lalineade drenajeflexibleo rigida
deber6 seguirel recorrido,de modo que la descarga deagua
no entre encontacto con piezascon circulaci6n de corriente
ni causar daBossabreelagua.
Desborde Desborde
deDrenaje de Drenaje
Condensado
\', Tuberia Tuberia
_"'de "_"- de
Drenaje Drenaje
(InstalacionesTfpicas)
(
Q
Aliviode Presi6n
V_lvuladeTemperaturay
Ca_ode Drenaje
Condensado
Descargade la V_lvulade
Aliviaa un minimade6"
(15.2cm.)desdeel piso
67
Page 68

Instruccionesde Instalaci6n
VALVULA DE ALIVIO
ADVERTENCIA: Riesgo de dario
sobre launidad - Elindicedepresi6ndelav61vulade
alivJono debe superarlos150PSI(1.03kPa),lam6xima
presi6ndefuncJonamientodelcalentadorde agua seg6n
seindicaen laplacadecalificaci6n.
Sesuministra una v61vulade combinacian de temperatura y alivio
de presian,de acuerdo con el Est6ndar para las V61vulasde ALivio
y Dispositivosde CierreAutom6tico de Gas paralos Sistemas de
Suministro de Agua Caliente,ANSIZ21.22,y debe permanecer
instalada en la apertura provista y marcada para suprop6sito en
el calentador de agua. Ninguna v61vulade ningOntipo deber[a ser
instalada entre la v61vulade alivio y el tanque. Sedeber6 cumplir
con losc6digos locales en la instalacian de lasv61vulasde alivio.
Lacalificaci6n BTUHde la v@lvulade alMa no deber6 ser inferior
ala calificaci6n de entrada del calentador de agua, de acuerdo
con Ioindicado en la etiqueta de calificaci6n ubicada en la parte
frontal del calentador (1watt = 3.412 BTUH).
Conectela salida de la v@lvuladeolivia a un drenaje abierto
adecuado, de modo que el agua descargada no pueda tener
contacto con las partes elactricas activas o personas y para
eliminar posiblesdahos con elagua.
Latuber[a usada deber6 ser de un tipo aprobado par(] la
distribucian de agua caliente. La I[neade descarga no deber6
ser m6s pequeha que la salida de la v61vulay sedeber6 inclinar
hacia abajo desde la v61vula,a fin de permitir un drenaje completo
(par la gravedad) de la v61vuladealivio y la lineade descarga.
Elextremo de la I[neade descarga no deber6 estar insertado
ni oculto y deber[a estar protegido del congelamiento. Ninguna
v61vulade ningOntipo, sujeci6n para restricci6n o reducci6n
deber6n ser instaladas en la I[neade descarga.
A PRECAUCI6N:
A fin de reducir el riesgo de presiones y temperaturas excesivas
en este calentador de agua, instale equipamientos protectores
de temperatura y presi6n, requeridos par los c6digos locales y
no inferiores a una v61vula de combinaci6n de temperatura y
alivio de presi6n certificados par un laboratorio de evaluaci6n
reconocido a nivel nacional que mantenga inspecciones
peri6dicas de la producci6n equipamiento y materiales
listados, cumpliendo con los requisitos de V61vulasde Alivio y
Dispositivos de Cierre de GasAutom6ticos para Sistemas de
Suministro de Agua Caliente, ANSIZ21.22. Esta v61vula deber6
contar con una marco de presi6n m6xima que no supere la
presi6n de trabajo m6xima del calentador de agua. tnstale
la v61vula en una abertura provista y marcada para este
prop6sito en el calentador de agua, y oriente la misma o brinde
una tuber[a, de modo que cualquier descarga de la v61vula
salga s61oarriba de los 6 pies, o a cualquier distancia inferior,
el piso estructural, y que no tenga contacto con ninguna parte
el_ctrica activa. La abertura de la descarga no deber6 ser
bloqueada ni reducida de tamaho, bajo ninguna circunstancia.
PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA
A ADVERTENCIA: Riesgodeda o
sobre la unidad - Eltanque debe estarllenode agua
antes de encender elcalentador.La garantiadel
calentadorde agua no cubre da6os nifallascomo
resultadode un funcionamientocon eltanque vacioo
parcialmentevacio.
AsegOresede que lav61vulade drenajeest_completamente
cerrada. Abra la v61vula de cierre en la I[nea de suministro de
agua fria. Abra todos los grifos de agua caliente lentamente,
a fin de permitir que el aire se descargue desde el calentador
de agua y la tuberia. Un flujo parejo desde el grifo(s) de agua
caliente indica que el calentador de agua est6 Ileno.
C6digo de falla F:Zl" durante la instalaci6n: Si la unidad es
encendida cuando el tanque no est6 Ileno,se visualizar6 el
c6digo de error "FII" en la pantalla. Apague el encendido, Ilene
el tanque con agua (leam6s arriba), y luego vuelva a encender
el calentador.
Nora: la funci6n DRYTANK DETECTION(Detecci6n de Tanque
Vado) en el tanque es para ayudar al instalador y NOdebeser
usada coma control principal, a fin de evitar el funcionamiento
con eltanque vado o parcialmente Ileno. NUNCAse debe
activar la corriente en el calentador de agua hasta que el
instalador haya verificado que el tanque est6 Ileno y que todo
el aire haya sido purgado del sistema.
AVISO:
Evite realizar las conexiones el6ctricas en forma
equivocada. Se deber6n aplicar 240V ACo 208AC a trav6s
de los cables L! y L2,coma se muestra en la ilustraci6n de
la "caja de uni6n del calentador de agua". Si no se hace
esto, la garant[a quedar6 ANULADA,y coma resultado se
podr6n aplicar 120V alcalentador de agua, Iocual podr6
da_ar elcompresor u otros componentes elactricos.
Si un cable con 4 conductores essuministrado al
calentador de agua, cubra el neutro, y conecte los cables
restantes coma se muestra en la ilustraci6n.
NOTA RELACIONADA CON LOS DISPOSITIVOS DE MANEJO
DE ENERG[A DE LOS SERVICIOS POBLICOS (A veces
Ilamados Interruptores de Reducci6n de Picas de Carga):
Existenalgunos dispositivos de interruptores de manejo
de energ[a o incluso algunos interruptores b6sicos de
temporizadores que REDUCENel voltaje de 240V a 120V
durante per[arias de alta demanda de electricidad. Estos
dispositivos deben ser retirados del circuito que provee
corriente al calentador de agua, debido al posible da_o de
la unidad observado mds arriba.
Sin embargo, los dispositivos con interruptores que
carton la corriente de 240V a 0V en forma peri6dica son
aceptables.
C6digo de falla "bAd linE" durante la instalaci6n: Sien la
pantalla se visualiza la unidad no est6 recibiendo el voltaje
correcto coma resultado de un cableado incorrecto. Para
corregir esta falla, apague la unidad, corrUa el problema
del cableado y luego vuelva a activar la corriente.
68
Page 69

Instruccionesde Instalaci6n
CONE×IONES ELI CTRICAS
Un electricistacalificado deber6instalar un circuito derivado
individualcon conductoresde cobre,un dispositivopara la
protecci6n de sobrecurgay un media adecuado de desconexi6n.
Todos los cableudosdeber6n cumplircon losc6digos localesola
edici6nm6s recientedelC6digoNacionalde ElectricidadANSt/NFPA
70.
Elcalentador de agua est6completamente cableado ala coja de
conexionesen la porte superiordelcalentador de agua. Sebrinda
una abertura de 1A"paraaccesoriosel_ctricospara conexionesde
cableados.
Losrequisitosde cargo devoltaje y vatajedel calentador de agua
son especificadosenla etiqueta decalificaci6n ubicada en la porte
frontal del calentudor de uguu.
El cableado de circuito derivado deberia incluir:
1. Conducto met61ico o cable met61ico enfundado aprobudo
para su usa coma conductor de conexi6n a tierra y ser
instulado con uccesorios aprobados pura dicho prop6sito.
2. Los cables no met61icos enfundados, conductos met61icos
o cables met61icos enfundados no aprobados para usa
coma conductor de conexi6n a tierra incluir6n un conductor
separado para la conexi6n a tierra. Deber[a estar adjunto a
los terminales de conexi6n a tierra del calentador de agua y
la caja de distribuci6n el_ctrica.
Para conectar la corriente al calentador de agua:
1. Apague la corriente.
2. Retire el tornillo/tornillos que sostienen la tapa superior de
la caja de uni6n.
3. tnstale L1 a L1, L2a L2y conecte a tierra al cable a tierra
verde conectado a la porte inferior de la caja de uni6n.
NOTA:tnstale los conexiones el_ctricas de acuerdo con los
c6digos locales o la edici6n m6s reciente del C6digo Nacional
de Electricidad ANSt/NFPA 70.
240V
Tapade la cajade
_1._conexiones
Cajade
Conexiones
La garantia del fabricante no cubre ningOn daho o defecto
ocasionado par la instalaci6n, adhesi6n o usa de ningOn
tipo de ahorro de energia u otros dispositivos no aprobados
(diferentes a aquellos autorizados par el fabricante) en, sabre
ojunto con el calentador de agua. El usa de dispositivos de
ahorro de energia no autorizados pueden acortar la vida
Otildel calentador de agua y poner en riesgo su vida y su
propiedad.
Elfabricante queda eximido de toda responsabilidad par dicha
p6rdida o lesi6n resultante del usa de tales dispositivos no
autorizados.
Silos c6digos locales requieren la aplicaci6n externa de kits de
mantas aislantes, los instrucciones del fabricante incluidas en
el kit se deber6n seguir cuidadosamente.
La aplicaci6n de cualquier aislante externo, mantas o
aislante de la tuberia de agua sabre este calentador de
agua requerir6 especial cuidado sabre Io siguiente:
* Nocubra lav61vulade temperatura y oliviade presi6n.
* Nocubra lospaneles de acceso a los elementos de calefacci6n.
* Nocubra la cap de uni6n el6ctrica delcalentador de agua.
* Nocubra losetiquetas defuncionamiento oadvertencia del
calentador de agua ni intente reubicar los mismas en la porte
exterior de la manta aislante.
, No bloquee la entrada/salida de aire en los topos superiores o
traseras de la unidad.
NOTA: Enesta guia se recomienda el tama_o minima det
circuito derivado en base al C6digo Nacional de Electricidad.
Para las conexiones de cableados, consutte los diagramas
de cableados del manual.
GUJA DE TAI'4ANOS PARA CIRCUITOS
DERIVADOS
V0!tajeT0talde! prote_ci6n Rec0mendadaparaSob_ecarga
Calentador de Agua col ficac6n de amperajede fus bleo nterruptor dec rcutos
208V 240V 277V 480V
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
20 20
25 25
30 25
30 30
35 30
40 35
50 45
- 50
15 15
20 15
25 15
25 15
25 15
30 20
40 25
45 25
50 30
50 30
- 35
Conexi6natierra de
L2(Rojo) Conexi6na tierra f_brica
parael hogar(Verde)
LJ_L_UV_.K|_r_L,I_: Esesendal que la
conexi6n a tierra sea la adecuada. La presenda de
agua en la tuberia y el calentador de agua no brindan
la conducci6n sufidente para la conexi6n a tierra. La
tubeda no met61ica, uniones diel6ctricas, conectores
flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua
quede el6ctricamente aislado. No desconecte la conexi6n
a tierra de f6brica.
Calentador deAgua
Voltaje Total del
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
i 1,000
12,000
TamaO del cable de €obre AWG BasadO
en a Tab a N.E.C. 310-:[6 {].67° F/75? C).
208V 240V
12 12
i0 i0
I0 i0
i0 i0
8 i0
8 8
8 8
8
277V 480V
14 14
12 14
10 14
10 14
10 14
10 12
8 10
8 10
8 10
8 10
- 8
69
Page 70

Instruccionesde Instalaci6n
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
[] 1. Ubicaci6n del Tanque:
- LRequiere el tarnaBo de la habitaci6n una puerta de celosia, kit de tuberia, o un tipo de ventilaci6n similar? Se
necesita un area de flujo de aire de 10" x 10"x 7" (700 pies c0bicos) o 240 pulgadas cuadradas (0.15rn2).
- Parte trasera de la unidad alejada de la pared 7 pulgadas (17.5 crn.),y los costados pot Io rnenos a una distancia
de 7 pulgadas (17.5crn.). (6 pulgadas (15.2 cm) de espacio para instalaciones de cintas antisismicas, con espacio
adicional del lado opuesto de la unidad).
- Elfrente de la unidad est6 libre y despejado.
- _Est6el calentador de agua nivelado? Si no es asi, agregue cuBas debajo de la base de la unidad.
[] 2. Vedfique que el Filtro de Aire est_ instalado. (Ubicado en el embalaje).
[] 3. Conexiones de plorneria:
- No irnpiden la elirninaci6n del filtro de aire
- No hay p@didas luego de Ilenar el tanque de agua, tanto cuando el agua est6 fluyendo corno cuando no.
[] 4. Las lineas de condensaci6n est6n en su lugar:
- Drenaje Principal Instalado
[] 5. La v61vula de temperatura y alivio de presi6n est6 funcionado y la I[nea de drenaje est6 completa de acuerdo con
el c6digo local.
[] 6.Verificaci6n EI6ctrica 208/240 VAC a L1y L2 al tanque.
[] 7. La conexi6n EI6ctrica no impide la eliminaci6n del filtro de aire.
[] 8. Verifique las pantallas del panel de control en el modo Hybrid (H[brid)a 120°F (49°C).Asista al usuario en el ajuste de
temperatura y modos (consulte la secci6n "Acerca de la Configuraci6n de la Temperatura del Agua") en la p6gina
S4).
QUI_ ESPERAR PARA UN "COMIENZO NORMAL" EN EL MODO H[BRIDO
Luego de instalar la unidad, habiendo asegurado y controlado todas las conexiones el@ctricasy de agua, se deber6
entonces Ilenar la rnisma con agua (ventile el tanque abriendo una canilla de agua caliente de su casa para perrnitir que el
tanque se Ilene cornpletamente de agua). Una vez que el tanque est6 Ileno y la carga de corriente sea completada, podr6
experimentar Io siguiente:
Tiempo Acciones HEWH Comentarios
Transcurrido
0 a 2 minutos La unidad hara la autoverifi cacion
2 a 22 minutos Compressor y ventilador
encendidos
22 minutosy m6s Compresor y ventilador
apagados, elementos de
calefacci6n encendidos. Luego del
calentamiento inicial, los elementos
se apagan y el compresor se
enciende.
Estetiempo apagado de 2 minutos evita daflos
sobre elcompresor
Esteperiodo de 20 minutos es usado para aseg-
urar que el tanque est6 Ileno de agua (algoritmo
de prevenci6n de disparo en ratio).
Elcalentador de agua est6 funcionando en el
modo Hybrid (Hibrido). Brinda una cantidad
inicial de agua caliente de forma r6pida, y luego
cambia a un bombeo de calor eficiente para la
mayor parte del calentamiento.
NOTA:Elrango de funcionamiento de la bomba de calentamiento es de 45°F a 120°F(7°Ca 49°C).Si la temperatura
ambiente est6 fuera del rango, la bomba de calentamiento se apagar6 y los elementos el6ctricos ser6n usados hasta que
la temperatura ambiente regrese al rango de funcionamiento.
7O
Page 71

Soluci6ndeProblemas... ,liances.com
Antes de solicitar el servicio t6cnico...
iAhorre tiempo y dinero! Lea primero el cuadro que aparece a
continuaci6n y es posible _ue no necesite solicitar reparaciones...
Problema Causes Posibles (_u6 Hacer
Se est6 usando un ventilador
pare mover el aire a trav6s
del sistema.
agua • Si eltamaBo de la habitaci6n es inferior a 10'x 10'x 7'(3m
est6 haciendo descender x 3m x 2.1m),entonces deber6 contar con una puerta de
la temperatura de celos[a u otro medio que permita el recambio de aire con
la habitaci6n las habitaciones circundantes.
Goteo de agua por El drenaje condensado • Despeje cualquier escombro en el puerto de drenaje de la
fuera del calentador est6 atascado, unidad.
Sin suficiente agua Es posible que la temperatura • Consulte la secci6n Acerca de la Configuraci6n de la
caliente o sin agua del ague est6 configurada Temperatura del Agua.
caliente demasiado baja.
La habitaci6n no es ventilada
de forma adecuada o es
demasiado pequeffa
El calor es retirado del aire • Esto es normal
para calentar el ague
Las conexiones de egua • Ajuste las conexiones internas y externas de la tuber[a.
Caliente/Fria noest6najustadas.
El patr6n de uso del agua • Cambie a un modo diferente de o modifique el patr6n de
caliente supera la capacidad uso.
del calentador de agua en el
modo actual
Es posible que el uso del ague • Espere a que elcalentador de agua se recupere luego de
haya superado la capacidad una demanda anormal.
del calentador de ague.
La temperatura del ambiente • A fin de que el calentador de agua funcione correctamente,
demasiado baja su ubicaci6n deber6 tener una temperatura de entre 320y
Esposible qua la temperature • Esto es normal. Cuanto m6s fr[a sea el agua entrante, m6s.
del agua fria entrante seam6s tiempo le tomar6 calentarse
fria durante los mesas deinvierno.
• Cierta cantidad de sonido del ventilador es normal. Si
escucha un sonido atipico o el nivel de sonido parece
inusualmente fuerte, entonces contacte al servicio t6cnico.
1500 Fpara el modo EI6ctrico Est6ndar y entre 450y
1200 Fpara el resto de los modos.
Grifos de agua caliente qua • Aseg0rese de que todos los grifos est6n cerrados.
gotean o est6n abiertos.
Largas extensiones de tuberia • Aisle latuber[a.
e×puesta, o tuberia de ague
caliente en pared e×terna.
Sin espacio suficiente para • Aseg0rese de que la unidad est6 a una distancia de
permitir qua circule aire para 7" de la pared.
la bomba del calentador.
El tama_o de la habitaci6n no • Si el tamaBo de la habitaci6n es inferior a 10" x 10" x 7"
esel apropiado pare ague caliente. (700 pies c0bicos), instale una puerta de celos[a o una
ventilaci6n similar.
Se quem6 un fusible o se • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
desactiv6 el disyuntor.
Es posible que se haya • Comun[quese con su proveedor local del servicio el6ctrico.
interrumpido el servicio de
electricidad en su hogar.
Cableado inadecuado • Lea la secci6n de Instrucciones de Instalaci6n.
Limite de reinicio manual (TCO)o• Consulte la secci6n Control de Seguridad en la p6gina 52.
Las cone×iones de agua ala • Conexiones de tuber[as correctas.
unidad est6n invertidas.
Esposible que etsuministro de. • AsegOrese de que las conexiones el@ctricasest6n
electricidad est_ desconectado, conectadas correctamente y desconecte el interruptor; si
se usa, est6 en la posici6n ON (Encendido).
71
Page 72

Soluci6n de Problemas...
Causes Posibles Qu_ Hater
El agua est6
demasiado caliente
SonJdo ensordecedor Los condiciones del agua en su
La v6lvula de alivio
produce un chisporroteo
o drenaje
El calentador est_
emitiendo un pitido y la
pantalla indica Fll
El calentador est_
emitiendo un pitido y
la luz del _nodo est_
encendida
(en atgunos modelos)
El calentador est_
emJtiendo un pitido y
la pantalla indica
"F17"
La luz del filtro
est_ encendida.
El calentador est6
emitJendo un pitido y
la pantalla indica
"FA-F8"
La configuraci6n de la
temperotura del agua es
demasiado alto.
A
i_KI=_/_U_|qLJ|_I: Parasu seguridad, NOintente reparar cableados el6ctricos,
controles, elernentos de calentamiento u otros dispositivos de seguridad. Derive las
reparaciones a personal calificado del servicio t6cnico.
El control electr6nico fall& • Llame al servicio t6cnico.
hogor ocosionoron una
acumulaci6n de sarro y
dep6sitos minerales en los
elementos de colentomiento.
Acumulaci6n de presi6n
ocasionada par expansi6n
t_rmica en un sistema cerrado.
El calentador de agua no
rue Ilenado con ogua antes de
ser encendido. Encender el
calentodor sin agua doBar6
los calentodores el@ctricos. La
gorantia del calentador de aguo
no cubre daBos ni fallas coma
resultodo de un fundonamiento
con el tanque vacio o
porcJalmente vado.
La vorilla del 6nodo se est6 •
oproximando al final de su vido
_til y se recomienda su reemplozo
o fin de continuar ofredendo
protecci6n contro la corrosi6n.
Lo varilla del 6nodo no est6 •
conectada correctamente y es
posible que el calentador de agua
no est_ protegido contra la corrosi6n.
El filtro requiere una limpieza.
Paro un funcionomiento efectivo,
es necesario que el filtro •
est@ limpio.
Existe un problema con el
sistemo de Io bomba de
colentamiento.
• Consulte la secci6n Acerca de la Configuraci6n de la
Temperatura del Agua.
• Retire y limpie los elementos de calentamiento. Esto s61o
deberia set realizado par personal calificado del servicio
t6cnico.
Esta es una condici6n inaceptable y debe ser corregida.
Para obtener informaci6n sabre c6mo corregir esto,
comunfquese con un proveedor de agua o con un
contratista de plomeria No enchufe la ficha de la v61vula
de alivio.
Llene eltanque completamente con agua. Presione ENTER
(Ingresar) para detener la alarma y luego presione Cycle
Power (Encendido par Ciclos)cuando el tanque haya sido
Ilenado.
Si la unidad fue confirmada para su Ilenado con agua y se
experimenta un c6digo F!!, es posible que el c6digo sea
una falsa indicaci6n debicto a ciertas condiciones
ambientales 0nicas encontradas durante la activaci6n. Si
la unidad est6 Ilena de agua, apague el interruptor durante
aproximadamente !0 minutos, a fin de permitir que la
temperatura del agua se estabilice, y luego vuelva a
encencter el interruptor. Si el c6digo F!! persiste, solicite el
servicio t6cnico de GE.
Llame al servicio t6cnico o siga las instrucciones sabre
c6mo reemplazar la varilla del 6nodo en la p6gina !4.
Aseg0rese de que se instale la varilla del 6nodo con
sensor de agotamiento del 6nodo u otra varilla del 6nodo
aproada par GE.La instalaci6n de una varilla del 6nodo no
aprobada ANULARA la garantia.
Llame al servicio t6cnico. Controle las conexiones del cable
del 6nodo, si es necesario.
Siga las instrucciones sabre c6mo retirar y limpiar el filtro,
en la p6gina 59.
Repetidas alarmas de filtro sucio que no se resuelven
limpiando el filtro pueden ser una indicaci6n de una falla
del ventilador. Comun[quese con el servicio t6cnico.
La unidad cambiar6 autom6ticamente a otro modo
disponible a fin de asegurar que usted continOe teniendo
agua caliente. Comun[quese inmediatamente con el
servicio t6cnico y brinde los c6digos que figuran en la
pantalla de visualizaci6n.
72 For Service, please call 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
Page 73

SoluciOnde Problemas...
Causes PosJbles Qu_ Hater
El calentador est_
emitiendo un sonido y
en la pantalla titila un
El calentador de agua La unidad no est6 recibiendo
est6 emitiendo un pitido 240VAC como se espera.
y en la pantalla titila
"bAd linE"
Existeun problema con el
calentador deagua que requiere
atenci6n inmediata.
c6digo de error
Elcalentador podr(_cambiar a otro modo de calentamiento
disponible. Comuniquese de forma inmediata con el servicio
t6cnico. Afin de detener elpitido (a menos que elc6digo de
error sea F2,Fll, F17 o bAdlinE),presione el bot6n con
flecha hacia arriba o con flecha hacia abajo y la alarma se
detendr6 y la pantalla regresar6 a la visualizaci6n normal
(temporizador configurado).
Apagueel calentador de agua (generalmenteen elpanel del
disyuntor). Luego lea la secci6n "Conexiones EI6ctricas"en
Instrucciones de Instalaci6n, enla pdgina 64. Luego,
comuniquese con el instalador para verificar la entrada
el6ctrica del calentador de agua
El Agua Caliente tiene
olor a huevo podrido
o azufre
La unidad no est6
produciendo sonidos
normales.
Ciertos suministros de agua
con alto contenido de sulfato
reaccionar6n con lavarilla del
6nodo que est6 presente en
todos los calentadores de agua
para la protecci6n del tanque
corrosi6n.
Si la unidad utiliza elementos • Controle elmodo de la unidad.
con resistencias, no producir6
sonidos deventilador o compresor.
Elolor puede ser producido o eliminado en la mayoria de los
calentadores de agua, reemplazando la varilla del @nodocon
un material de varilla menos activo. Enalgunos casos, es
posible que sea necesario agregar elpaso de clorar el
calentadorde aguaytodaslas lineasde aguacalientepara la
protecci6n de la corrosi6n. Para acceder a opciones e
instrucciones, comuniquese con su plomero o con el
profesional local sobre el agua Parainformaci6n sobre c6mo
adquirir estereemplazo de la varilla del@nodo,comuniquese
a GEal 1.888.4GE.HEWH(1.888./483.8394).Personal calificado
del servicio t6cnico o un plomero deberian realizar este
reemplazo. Eluso de una varilla de dnodo no aprobada pot
GE,o el uso del calentador de agua sin una varilla de 6nodo
aprobada por GEANULAR_,N la garantia.
Para solicitar el servicio t4cnico, comuniquese al 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
73
Page 74

C6di osde falla
C6digo de Falla
Exhibido Condici6n Acci6n
F-C ElEvaporador No Est6 Libre de Escarcha Llame al servicio t6cnico
F-D Alto Nivelde Calor Demasiado Bajo Llame al servicio t6cnico
F-E Temperatura de Descarga Por Encima del L[mite Llame al servicio t6cnico
F-F _V61vulade Expansi6n Electr6nica Fuera del Rango _ Llame al servicio t6cnico
F-G Control de Temperatura Ambiente T5 Datos del servicio t6cnico
F-H Prueba de Carga del Compresor Datos del servicio t6cnico
F-J Prueba de p6rdidas del refrigerante Llame al servicio t6cnico
F-J Concurrent Load High Current
F-L Evaporator Not Defrosting
F2 Falla del Sensor deTemperatura del Tanque T2 Llame al servicio t6cnico
F3 Falla del Compresor Llame al servicio t6cnico
F4 Falla del Ventilador Llame al servicio t6cnico
F5 Falladel SensorT3a(temperaturade entradadel evaporador) Llame al servicio t6cnico
F6 Falla del SensorT3a (temperatura de salida del evaporador) Llame al servicio t6cnico
F7 Falla del Sensor T4(salida del compresor) Llame al servicio t6cnico
F8 _ Falla del Sensor T5(temperatura ambiente) _Llame al servicio t6cnico
F9 Falla del Elemento de Calentamiento Inferior Llame al servicio t6cnico
FIO Falla del Elemento de Calentamiento Superior Llame al servicio t6cnico
Fll Falla delTanque deSecado Lea la p6gina 64.
bAd linE (F12) Elvoltaje es demasiado bajo en el encendido Lea la p6gina 64.
F13 Falla por Tecla Atorada Llame al servicio t6cnico
Dirty Filter (F14) Elfiltro est6 sucio Lea la p6gina 59.
F15 Falla de DataFlash Llame al servicio t6cnico
F16" Varilla del _,nodoAgotada I_lameal servicio t6cnico, consulte
_ la p6gina 14
F17" Varilla del _,nodo con Cableado Incorrecto Llame al servicio t6cnico
F18 Transformador de Corriente con Cableado Incorrecto Llame al servicio t6cnico
F19 Voltaje de la Linea Inferior Datos del servicio t6cnico
F20 Atascamiento del Puerto de la Olla de Drenaje Conden- Lea la p6gina 12
sado
F21 Actualizaci6n de la aplicaci6n ha fallado Llame al servicio t6cnico
F22 Actualizaci6n de Datos param6tricos ha fallado Llame al servicio t6cnico
F23 Fracaso Micro A / D Llame al servicio t6cnico
* Algunos Nodelos
74
Page 75

Notas G_ liances.com
7S
Page 76

Notas
76
Page 77

Notas G_ liances.com
77
Page 78

Garantia del Calentador de A ua Hibfido de GE.
Todo el servicio de garantia es provisto par nuestra Red de Servicios
Autorizada. Para programar el servicio t6cnico, comuniquese al
888.4GE.HEWH (888.443.4394). Cuando Ilame para solicitar el servicio,
tenga los nOmeros de serie y modelo disponibles.
Par el Perfodo de:
UnAr]o
Desdela fecha de
la compra original
Reempluzaremos:
Cualquierparte del Calentador de Agua H[brido que folle debido aun defecto en losmateriales ola
fubricaci6n. Dumnte estagarantia limitada de un aria,GEtambi_n proveer(],sin costa,todo eltrabujo
y elserviciorelacionadoconel serviciodecompra originalpareel reemplazode lapiezaque presente
defectos.
Del Segundo al
D_cimo Ar]o
Desde la fecha de
la compra original
Cuulquierparte del Calentador de Agua H[brido que falle debido a un defecto enlos materiales ola
fabricaci6n. Durante esta garande limitada deplazas de seis or]as, no se incluye el trabajo y
servicios relacionados para el reemplazode partes defectuosas.
Qu_ No Est_ Cubierto:
[] Viojes del t_cnico del servicio a su hogar pare ensefiorle
sabre c6mo user el producto.
[] Instoloci6n, entrego o montenimiento inodecuodos.
[] Folios del producto en case de abuse, mal usa, olteroci6n,
usa comerciol o usa pora prop6sitos diferentes ol original.
[] Usa de este producto donde el ague qua no sea
microbiol6gicamente segura o sea de colidad desconocido
sin uno desinfecci6n odecuodo, antes o despu_s, del
sistemo.
[] Reemplozo de fusibles de Io case o reinicio de disyuntores.
[] Dories ocosionodos sabre el producto par occidente, royos,
incendio, inundociones o cot6strofes noturoles.
[] Dories consecuentes o incidentoles cousodos par posibles
defectos sabre este producto, su instaloci6n o reporoci6n.
[] Producto no accessible pore brindor el servicio requerido de
un mode seguro. Lo insteloci6n en desvones debar6 cantor
con pisos y escoleros occesibles.
[] Si el producto es retirodo de su ubicoci6n de instoloci6n
original.
[] Si el producto u otro electrodom_stico deben ser
traslodedos pore acceder el servicio t_cnico.
Abroche su recibo aqui. Para
acceder al servicio t_cnico de
acuerdo con la garantia, deber6
contar con la prueba de la fecha
original de compra.
[] Dories, funcionamiento inadecuado o folios ocasionodos par
el usa de servicios de reparoci6n no oprobodos par GE.
[] Defies, funcionomiento inodecuodo o folios ocosionodos par
el usa de piezos o componentes no oprobados.
[] Dories, funcionamiento inadecuado o folios ocasionodas
par usa de Io bombo de calentomiento del colentodor de
ague sin Io vorillo del 6node.
[] Consume y reemplazo de la vorilla del 6node.
[] Dories, funcionomiento inodecuodo o folios coma resultodo
de usa de Io bombo de colentomiento con el tonque vocio o
porciolmente vocio.
[] Defies, funcionomiento inodecuodo o folios ocosionedas par
user el tonque bojo presi6n superior o oquello mostrodo en
Io etiqueto de calificaci6n.
[] Dories, funcionomiento inodecuado o folios ocosionodos par
user Io bomba de ague del colentodor de ague con voltoje
el_ctrico fuero del range de voltoje que figure en Io etiqueto
de calificoci6n.
[]
Folio del colentodor de ague debido o que _ste rue usodo en
un ombiente corrosive.
indica en la Garantfa Limitada. Los garandus implfcitas, incluyendo garandas implfcitas de comerciabilidad o
conveniencia sabre un prop6sito particular, se limitan a un ar]o o al periodo m(_s carte permitido par la lay.
ii XCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (2nice y exclusive alternative es la reparaci6n del producto, come se
Esta garant[a se extiende al comprador original y a cualquier due_o subsiguiente de productos comprados para usa hogare_o
dentro de EE.UU.Si el producto se encuentra en un 6rea donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio
T#cnico de GE,usted ser6 responsable par el costa de un viaje o se podr6 requerir que traiga el producto a una Ubicaci6n del
Servicio m#cnico de GEAutorizado pare recibir el servicio. En Alaska, la garant[a excluye el costa de env[o o Ilamadas del servicio
a su hogan
Algunosestados no permiten laexclusi6n o limitaci6n de daflos fortuitos o consecuentes.Estagarantia leda derechos legales
especificosyes posibleque tenga otros derechos legalesque varian entre un estadoy otro.Para conocer cu61essonsus
derechos legales,consulte ala oficina de asuntos del consumidor localo estatal o al Fiscalde su Estado.
Pare obtener informaci6n sabre Garant[a y Servicios de productos adquiridos fuera de EE.UU.,
comuniquese con su vendedor minorista.
Gurunte de Productos Adquiridos en Estudos Unidos: General Electric Company, Louisville, KY 40225.
78
Page 79

Soportea!consumidor.
PdginaWebdeGEAppliances GEAppliances.com
LTienealguna pregunta sabre suelectrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del ano! Paramayor convenienciay servicio m6s r6pido,ya puede descargar los Manualesde los
Propietarios o pedir piezasen I[nea.
So/icite una reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GE est6 a tan s61o un paso de su puerta. Solicite su reparaci6n cuando le venga
Ilamando al 800.GE.CARES(800.452.2737) durante horus normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estucfiodecfisefioparalavidareal) 6EAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tamaBosy capacidades.Reconocemos la necesidad de diseBarpara una gran gama de habilidades
y dificultades ffsicasy mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones deGEDiseBoUniversal,incluyendo
ideas de diseBopara lacocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamaral 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horus
normales de oficina.GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ah[ cuando sugarant[a termine.
Piezas y occesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom_sticos pueden
pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horus cada d[a o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contocto con nosotros GEAppliances.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodomdstico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom6stico en I[nea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
79
Page 80

Consumer Support.
GEAppliances Website IntheU.S.:GEAppliances.com
Have a question or needassistance with your appliance? Trythe GEAppliancesWebsite 24hours aday,
any day of the year! Forgreater convenience andfaster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts,or even schedule serviceon-line. In Canada:www.GEAppliances.ca
Schedule Service IntheU.S.:GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Schedule your service at your convenience by calling
800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
In Canada,call !.800.56!.3344
RealLifeDesignStudio Inthe U.S.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can beused by peopleof
all ages, sizesand capabilities.We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. Fordetails of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideasfor people with
disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Extended Warranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discountsthat are available while your warranty isstill
in effect. Youcan purchase iton-line anytime, orcall 800.626.2224during normal businesshours.GEConsumer Home
Serviceswill stillbe there after your warranty expires. InCanada,call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any usen Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfiedwith the service you receivefrom GE,contact uson our Website with all the detailsincluding
your phone number, orwrite to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Inthe U.S.:GEAppliances.com
Inthe U.S.:GEAppliances.com
Inthe U.S.:GEAppliances.com
80
Register Your Appliance In the U.S.:GEAppliances.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration willallow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material, or detach and use the form in this Owner's Manual. In
Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in USA