Page 1

C
-
o
U_
C_
GEAppliances.com
Important Safety Information...2-4
Operating Instructions
Control Panel ..........................................5
Powering Unit .........................................6
Temperature Setting ............................7
Operational Modes ...............................8
Frequently Asked Questions (FAQ)..9
Appliance Communication
Module (ACM) .......................................10
Care and Cleaning ....................11, 12
GEH5ODEED
Chauffe-eau
residentiel hybride _lectrique
U
Q I
U
LIJ
-
Q I
L_
Installation Instructions .........14-19
Troubleshooting Tips ...............20-21
Consumer Support ...........................72
*ENERGY STAR<R_labeled product
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR<R'partner,GE has
determinedthatthisproductmeets
theENERGYSTAR<_'guidelinesfor
energyefficiency.
La section francaise commence a la page 24
Calentadores
de agua
residenciales el_ctricos hibridos
La seccion en espahol empieza en /a pagina 48
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them on the rating label
on the front side ofyour water heater.
49-50292 04- 73 GE
Page 2

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Foryour safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk offire or explosion,electric shock,or to prevent
property damage, personal injury, or lossof life.
Besureto read and understand the entire Owner's Manual before attempting to install or operate this water heater. It may save you
time and cost. Payparticular attention to the Safety Instructions. Failureto follow these warnings could result in serious bodily injury
or death. Should you have problems understanding the instructions inthis manual, or have any questions,STOPand get help from a
qualified service technician or the local electric utility.
WA TE!?TEMPERATUREADJUSTMENT
Safety and energy conservation are factors to be considered when selecting the water temperature setting via the water heater's
user interface. Water temperatures above 125°F can cause severe burns or death from scalding. Besureto read and follow the
warnings outlined on the label pictured below. Thislabel isalso located on the water heater near the top of the tank.
Mixingvalvesfor reducing point-of-use water temperature by
mixing hot and cold water in branch water linesareavailable.
Contact a licensedplumber or the localplumbing authority for
further information.
Time/Temperature Relationship in Scalds
HOT
Water temperature over 125°F can
cause severe burns instantly or
death from scalds.
The electronic temperature control
setting usually approximates tap
water temperature. However,
factors could cause water
temperature to reach 160°F
regardless of the control setting.
Always feel water before bathing
and showering.
Children, disabled and elderly are
at highest risk of being scalded,
See instruction manual before
setting temperature at water
heater.
(.Temperature
120°F (49°C)
125°F (52°C)
130°F (54°C1
135°F (57°C)
140°F (60°C)
145°F (63°C)
150°F (66°C)
155°F (68°C)
TabbcourtesyofShrinersBurnInstitute
Time to Produce a serious Burn
IViorethan 5 minutes
1-1/2 to 2 minutes
About 30 seconds
About 10 seconds
Lessthan 5 seconds
Lessthan 3 seconds
About 1-1/2 seconds
About 1 second
The chart shown above may be used as aguide in determining
the proper water temperature for your home.
Thermostat has been set at the factory to 120°F (49°C)to reduce
the risk of scald injury.
NOTE."Households with small children, disabled or elderly
persons may require a 120°/: (4906) or lower thermostat setting
to prevent contact with "HOT" water.
A nA M f,_m
_L U/_ I V _F-_[ : Thereis a Hot Water SCALDPotential if
the control water temperature is set too high.
Feel water before bathing or
showering.
Temperature limiting valves are
available; see manual.
2 SAVE THESEINSTRUCTIONS
Page 3

IMPOR TANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GEA_p=pliances.com
CAUTION!
RiskofFire - Hydrogen gas can be produced in a hot water system servedby this water heater that has not beenusedfor a long
period of time (generally two weeks or more).HYDROGENGASISEXTREMELYFLAMMABLE!!To dissipatesuch gas and to reduce risk
of injury, it isrecommended that the hot water faucet be opened for severalminutes at the kitchen sinkbefore using any electrical
appliance connected to the hot water system. If hydrogen ispresent, there will be an unusual sound such as air escaping through the
pipe asthe water begins to flow. Donot smoke or usean open flame near the faucet at the time it isopen.
A WARNING!
Risk of Fire - DO NOTstore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Keep rags and other combustibles away.
ik FORINSTALLATION$
IN THESTATEOFCALIFORNIA
California Law requires that residential water heaters must be braced, anchored or strapped to resist falling or horizontal
displacement due to earthquake motions. For residential water heaters up to 52 gallon (236.4 L)capacity, a brochure with
generic earthquake bracing instructions can be obtained from: Office of the State Architect, 400 PStreet, Sacramento, CA
95814 or you may call 9!6.324.53!5 or ask a water heater dealer.
Applicable local codes shall always govern installation. For residential water heaters of a capacity greater than
52 gallons (236.4 L)consult the local building jurisdiction for acceptable bracing procedures.
Cafifornia Proposition 65 Warning: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
SAVETHESEINSTRUCTIONS 3
Page 4

IMPORTANTSAFETYINFORMATiON.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING:
If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical
damage, turn off power and water to the water heater.
Do not operate the water heater again until it has been thoroughly
checked by qualified service personnel.
Safety Controls
Thewater heater isequippedwith a temperature-limiting control
(TCO)that is locatedabovethe heating elementincontact with
the tank surface.Iffor any reasonthe water temperature becomes
excessivelyhigh,thetemperature-limiting control(TCO)breaks
the power circuitto the heating element.Oncethe control opens,
it must be resetmanually.Resettingof the temperature limiting
controlsshouldbe done by a qualifiedservicetechnician.
CAUTION:Thecause of the high temperature
condition must be investigated by a qualified service technician
and corrective action must be taken before placing the water
heater in service again,
Safety Precautions
A. Do turn off power to water heater if
it has been subjected to overheating, fire,flood or physical
damage.
B. Do Notturn on water heater unless
it isfilled with water.
C.DoNotturn on water heater if cold water supply shut-off valve
isclosed.
NOTE:Flammable vapors may be drawn by air currents from
surrounding areas to the water heater,
D. Ifthere isany difficulty in understanding or following the
Operating Instructions or the Careand Cleaning section, it is
recommended that a qualified person or serviceman perform
the work.
To reset the temperature-limiting control:
1.Turn off the power to the water heater.
2. Remove the jacket access panel(s)and insulation.
The thermostat protective cover should not be removed.
3. Pressthe red RESETbutton.
4. Replace the insulation and jacket access panel(s) before
turning on
the power to the water heater.
4 SAVE THESEINSTRUCTIONS
Page 5

About the control ariel. GEA liances.com
GeoSpring
@
O
Control Features
o HEAT PUMP {ONLVl
O HYBRID
O HIGH DEMAND/BOOST
O ELECTRIC/STANDARD{FANOFF)
O VACATION
o LsAvED
Hold for Hold to Override
°F/°C PS-PowerSaver
l
\
\
T
T
Hold to
Reset
0
@
0
0
,J
/
Display
Operating Modes
(Seepage 8 for description)
Vacation
(Seepage 8 for description)
Mode Selector
Usethis button to alternate between available modes.
Arrow Pads
Usethese buttons to adjust the temperature setting.
Enter Key
Filter Reset
Thefilter is dirty and requires cleaning when the Redlight
is illuminated. Filter islocated on top of the water heater.
Pressbutton and hold for 5 seconds to reset filter alarm.
Power Saver Override
Forusewith ACM module. Pressand hold to bring unit
out of Power Saver mode. Once pressed and Power
Saver mode iscancelled, unit will remain out of Power
Saverfor the next 18 hours.
ppddulianceCommunication
le Port
Forusewith optional ACMmodule (seepage !0 for
details),
Page 6

Turnin on the water heater.
There is no power button for this unit. Once the water heater is
wired and power is supplied, it will be on. The display will show
the current water temperature setting. Current operating mode
for the water heater is illuminated.
Tocomply with safety regulations, the controls are factory
preset to 120°F(a9°C)and Hybrid Mode. It is recommended
that the unit be set to Heat Pump (only)mode to maximize
energy savings. Operating in Hybrid mode provides a balance
of energy savings and hot water use convenience. Reported
energy consumption is based on operating the unit in Hybrid
mode at a temperature setting of 135°F (57°C),and operation
at lower temperature settings or in Heat Pump (only)mode will
provide even greater energy savings.
f
GeoSpring
F
o HEAT PUMP Io.Lvl \ //
o HYBRID
o HIGH DEMAND/BOOST
O ELECTRIC/STANDARD{FANOFF)
O VACATION
4/
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
\ /
Page 7

About the water tern erature settin . GEA liances.com
Temperature setpoint:
Safety,energyconservationand hot water capacity are factors
to be considered when selectingthe water temperature setting
of the water heater.Tocomply with safety regulations,the water
temperature setpoint isfactory setat 120°F(49°C).This isthe
recommended starting temperature setting.
NOTE,"Accordingto USDept of Energy,the average residential
water heater in the USisset at 135°F(57°C).GEGeoSpringT"
Hybrid Water Heater'senergy savingsclaims are based on a
135°F(57°C)temperature setting.Thewater temperature setpoint
can be raised from the factory setting of 120°Fto 135°F(49°Cto
57°C)without sacrificingthe claimed energysavings.Ifa lower
temperature setting than 135°F(57°C)isused,greater savings in
energyand operating costs may beachieved.
See"ToAdjust the Temperature" sectionto change the water
heater'stemperature.
Hot water capacity."
If more hot water capacity isdesired,increasingthe temperature
from 120°Fto 135°F(49°Cto 57°C)will enable the sametank of hot
water to last about 25% longer becausemore coldwater ismixed
in at the shower or faucet.
Time/Temperature Relationship in Scalds
Temperature ' Timeto Producea Serious Burn)
120°F (49°C) Hore than 5 minutes
125°F (52°C) 1-1/2 to 2 minutes
130°F (44°C) About 30 seconds
135°F (57°C) About 10 seconds
140°F (60°C) Lessthan 5 seconds
145°F (63°C) Lessthan 3 seconds
150°F (66°C) About 1-1/2 seconds
155°F (68°C) About i second
Tablecourtesyof Shriners BurnInstitute
Risk of Scalding Reminder."
Water temperatures above 125°F(52°C)can cause severeburns
or death from scalding. Besureto read and follow the warnings
outlined in this manual and onthe labelon the water heater.This
label islocatedon the water heater near the upper element access
panel.
See"Time/TemperatureRelationshipin Scalds"below asaguide in
determining the proper water temperature foryour home.
To Adjust the Temperature
Follow these steps:
1. Pressthe UPor DOWN arrow on the control panel key pad
to desired temperature,
2. Press ENTERto accept the new setting.
Note:To change between °F and °C,press and hold MODE.
h*
ADANGER: Thereis a not WaterscaldPotential
if the water temperature is set too high. 120°F(49°C)is the
recommended starting point for water temperature setting,
but it can be adjusted to any temperature between 100°Fand
140°F(38°Cand 60°C).
GeoSpring
f
o HEAT PUMP IO.Lvl \ /
o HYBRID
o HIGH DEMAND/BOOST
o ELECTRIC/STANDARDIFA.OFF1
O VACATION
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Sever Reset
Mixing-valves."
Hixing valvesfor reducing point-of-use water temperature by
mixing hot and cold water in branch water linesare available.
Contact a licensedplumber or the local plumbing authority for
further information.
^_ DA NGER: There is a hot water scald potential if the
water temperature is set too high. Households with small children,
disabled, or elderly persons may require a 120°F(49°C)or lower
thermostat setting toprevent contact with HOT water.
,J
/
Page 8

des. _
This water heater defaults to the Hybrid operating mode.
Available modes are listed below and can be selected using
the MODEbutton.
Heat Pump (only) Mode--RECOh4h4ENDED FOR HAXIh4Uh4
SAVINGS
Heat Pump (only) isthe most energy-efifcient mode for this
water heater. It takes heat from the surrounding air to heat
the water. The time it takes to heat the water is longer in this
mode, so it may not be sufiicient if you have a high-demand
situation such as a large household or company.
Hybrid Mode
Hybrid mode combines the energy efficiency of Heat Pump
(only)with the recovery speed and power of the Electric (Fan
off)/Standard (Fanoff) mode in most water usage situations.
Hybrid mode will allow the unit to perform like a standard
electric water heater while providing significant energy
savings.
NOTE: Reported unit performance, energy consumption
and savings are based on Hybrid Mode operation at a
temperature setting of !35°F (57°C).
High Demand/Boost
This mode may be necessary if your household has a
higher-than-average water usage or the unit is undersized for
the household water demands. In this mode, the unit will use
the electric heating elements only when the water demand
rate is high. When using the heating elements, the water
temperature will recover at a faster rate but it will use more
energy to heat it. Unlike Electric/Standard (Fan off) mode, it will
use the heating elements only when needed, and use the heat
pump when water demand rates are lower.
Vacation
Thisfeature is used when you will be away from the home for
an extended period of time and hot water is not needed. Inthis
mode, the unit will drop the water temperature down to 50°F
(!0°C) and will use the most efficient heating mode to conserve
energy while the heater issitting idle.The unit will automatically
resume heating one day before your return, so that hot water
will be available.
For example if you will be gone 14 days, follow these steps:
!. Select VACATIONby using the Mode button
2. Input total days you will be gone (in this example, 14) by
pressing the UP arrow button (the default is 7 days)
3. Press ENTER.
The unit will drop the water temperature down to 50°F (!0°C)
for one day less than you will be gone (in this example, for
!3 days). At the end of the day before you return (in this
example, the !3th day), it will automatically return to the
previous operating mode and heat the water to the original
temperature setting so hot water is available upon your
return.
To access any of these modes:
!. Press the MODE button on the control to the desired
operating mode,
2. The green light will be illuminated on the chosen mode.
NOTE: The difference between Hybrid mode and High
Demand/Boost mode isthat in High Demand/Boost mode the
heating resistive elements are activated sooner than in the
Hybrid mode.
Electric (Fun off)/Stundurd (Fun off) Mode
This mode uses only the upper and lower heating resistance
elements to heat the water. The time it takes to heat the
water isless in this mode, but it is the LEASTenergy-efficient
mode.
NOTE: In this mode the green LEDlight will flash after 48
hours as an indication that the unti is not operating inthe
most energy efifcient mode. The unit will continue to operate
in this mode and does not indicate an operating issue.
Page 9

Fre uend Asked Questions. GE4liances.com
Filter:
q):Whyistherea filter?
A:tn Hybridand HeatPump(only)the unitmovesairthroughthe
system.Thefilterprotectsthe unitfromdirt.Acleanairfilterimproves
efficiency.
Q:Howto cleanthefilter7
A:Leavepoweron andremovefilterfromtop of unit.Filtercanbe
vacuumedcleanor rinsedwithwarmwater.Adirtyfilterwillreduce
waterheaterefficienc!!
Modes:
q):WhatisHeatPump(only)?
A:HeatPump(only)isthemost-efficientmode.tttakesheatfrom
theairto heatwater,therebycoolingthesurroundingair.Slower
recoverybut most-efficientmode.
q):WhatisHybrid?
A:TheHybridmodecombinesbenefitsof HeatPump(only)withthespeed
andpowerofStandardElectric.Thisprovidesgreatperformancewith
lessenergy.
q):WhatisHighDemand/Boost?
A:HighDemand/Boostcanbeusedwhenhotwater usageishigher
thannormal.Theunitwillbelessefficientbutwillheatwaterfasterin
responseto longwaterdraws.Forallnormaldraws,theunitwillstill
usetheefficientHeatPumpthe majorityofthe time.
q):WhatisVacationmode?
A:tfyou aregoneforanextendedperiod,this modelowersthewater
temperatureto reduceenergyused.Unitwillswitchtotheprevious
modeonedaybeforeyougetback.
q):WhatisElectric/Standard(Fanoff)?
A:Electric/Standard(Fanoff)modeusesonlythe resistanceheatersto
heatthe water.ThisgivesfasterhotwaterrecoverythanHybridmode,
butusesmoreenergy.Thismodeoperateswithoutthefan,stopping
thecoolairnormallydischargedduringheatpumpoperation.
q):WhydoestheElectric/Standard(Fanoff)greenLEDflash?
A:tnthismodethegreenLEDlightwillflashafter48hoursasan
indicationthatthe unitisnotoperatinginthe mostenergyefficient
mode.
Operation:
Q:Whycan theartheunitrun?
A:tnthemostenergy-efficientmodes,HeatPump(only),Hybrid,and High
Demand/Boost,themethodusedto heatthewaterusesafanthat
canbe heardwhilerunning.
q):Theheatpumpis notrunningitsnormallengthoftime. Whatcauses
this?
A:Undersomeconditions,theGeoSpringTM HybridWaterHeaterwill
operateusingtheelectricelementsinsteadofthe heatpumpto
protectyourunitandensurehotwaterisavailabletoyou. These
conditionsincludeextremecoldambienttemperature(<45°F),extreme
hotambienttemperatures(>]_20°F),or verylow voltageconditions.
Theunitwillreturnto normaloperationwhenconditionspermit.
Page 10

A liance Communication Module (whereinstalled).
The Hybrid Electric heat pump water heater is compatible
with the GESmart Appliance communication module (ACI_
which can be purchased separately. Contact your local utility
or visit www.GEAppliances.com/Smart-Appliance to see if
your area is using ACMtechnology. Applying the ACH allows
the unit to respond to utility signals or to join a home network.
The following demand response features may be available
as part of a pilot test program with the local utility company
to help consumers reduce peak electricity
usage in the home.
INSTALLATION
The ACM module is equipped with magnets in the base
of the module that will enable it to be attached to the painted
metal exterior of the heat pump water heater.
Details on how to connect the cables to the module are
in the instructions that come with the module.
ACMconnector
When the ACM signal is Medium, the control will operate
in Heat Pump (only) Mode and the water temperature
will remain at the current user setting. Ifthe current user
temperature setting is 120°F the screen will display:
r" o c
Ll
When the
ACM signal is High, the control will operate in Heat Pump
(only) mode, with a water temperature setting of 110°F, and
the screen will display:
When the ACM signal is Critical the control will operate in
Heat Pump (only) mode, with a water temperature setting of
100°F, and the screen will display:
OU
ACMmodule
Once the cable from the ACM module is plugged into the
water heater's connection, follow the power-up directions
included with the ACM module. As soon as the ACM module is
operating, the heat pump water heater is ready to receive the
ACM signals.
QUICK GUIDE
If your local utility company is utilizing ACM technology, the
ACM module will receive the signals sent from your utility
company. One of four signals will be sent:
o "Low" (represents lowest energy cost rate is available)
"Hedium" (represents increased energy cost rate)
"High" (represents increased energy cost rate)
"Critical"(represents "peak rate" energy cost rate)
A heat pump water heater equipped with a ACM module will
automatically recognize what energy cost rate is available
and adjust its mode and temperature setting to use less
energy when rates are medium, high and critical. When the
heat pump water heater responds to these signals, the LED
light above the Power Saver button will be on, indicating
energy pricing periods are in effect, and the letters PSwill
be displayed on the LED if the user attempts to change the
temperature without first pressing the Power Saver override
button.
Notice: Appliance ACM connection carries voltage not
compatible to computers or accessories. Do NOTplug
laptops, modems, touters, etc into the Appliance RJ45
ACM connector. Use only with designated GEAppliance
Accessories. Connection to computers and accessories may
result in product damage.
When unit isoperating in medium, high or critical,the LCDabove
the Power Saverbutton will be lit. If at any time you want to
change the temperature setpoint while the unit isin PowerSaver
mode, pressand hold the Power Saverbutton to override the
Power Saver mode,then use the arrow buttons to change to the
desiredsetting. Override will be in place for 18 hours. Ifyou try
to change the temperature without overriding the powersaver
function, the letters PSwill show on the display,indicating it isstill
in Powersavermode.
When the signal is low or when no ACM module isconnected,
the unit runs as normal. The following steps show how the
unit reacts to Medium, High and Critical signal levels.
10
Page 11

Care and deanin . GEAliances.com
Routine Preventive Maintenance
A DANGER:RiskofScald-Beforemanually
operating the relief valve, make certain no one will be
exposed to the danger of coming in contact with the hot
water released by the valve. Thewater may be hot enough
to create a scald hazard, The water should be released into
a suitable drain to prevent injury or property damage.
NOTE: ff the temperature and pressure-relief valve on the
hot water heater discharges periodically, this may be due
to thermal expansion in a closed water system, Contact
the water supplier or your plumbing contractor on how to
correct this, Do not plug the relief valve outlet,
Properlymaintained, your water heater will provide years of
dependable trouble-free service.
It is suggested that a routine preventive maintenance program be
establishedand followed by the user.
Temperature and Pressure-Relief Valve:
At least once a year, lift and releasethe lever handle on the
temperature and pressure-relief valve,located
on the front-right sideof the water heater, to make certain the
valve operates freely.Allow several gallons to flush through the
discharge lineto onopen drain.
Periodic Inspection (once a year):
It isfurther recommended that a periodic inspection of the
operating controls, heating elements and wiring should be made
byservice personnel
qualified in electric appliance repair.
Host electrical appliances, even when new, make some sound
when in operation. Ifthe hissingor singing sound levelincreases
excessively,the electric heating element may require cleaning.
Contact a qualified installer or plumber for inspection.
Flushing Tank:
A water heater's tank can act as a settling basin
for solidssuspended in the water. It istherefore not uncommon
for hard water deposits to accumulate in the bottom of the tank.
Toclean the tank of these deposits,follow these steps:
1.Attach a garden hoseto the drain valve located at the bottom
of the unit and direct that hose to a drain.
2.Open the drain valve with a flat screwdriver.
3.Once a few quarts of water have been drained, closethe drain
valve.
This should be done with the cold water supply open such that
water removed through drain valve is replaced, and water supply
flow helpsto remove sediment.
Draining the Water Heater
To drain the water heater, follow these steps:
A CAUTION: Risk ofShock- Shut offpowerto
the water heater before draining water,
A DANGER: RiskofScald-Beforemanually
operating the relief valve, make certain no one will be exposed
to the hot water released by the valve. The water drained from
the tank may be hot enough to present a scald hazard and
should be directed to a suitable drain to prevent injury or
damage.
Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding Vacation Mode Options
If the water heater isto remain idle for an extended period of
time, the power and water to the appliance should be turned
off to conserve energy and prevent a buildup of dangerous
hydrogen gas. This unit has no power button, power can only
be shut off at the circuit breaker or disconnect switch.
The water heater and piping should bedrained if they might
be subjected to freezing temperatures.
After a long shutdown period, the water heater's operation
and controls should be checked by qualified service
1.Attach a garden hose to the drain valve located at the
bottom of the unit and direct that hose to a drain.
2.Turn off the cold water supply.
3.Admit air to the tank by opening a hot water faucet or
lifting the handle on the relief valve
4. Open the drain valve with a fiat screwdriver.
Note: See page 15 for product schematic.
I I
Usea flat slot I L@ I
screwdriverto
turnvalve.
personnel. Hake certain the water heater is completely filled
again before placing it in operation.
NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution
in the Operating Instructions (see page 3).
11
Page 12

Care and cleanin i of the water heater.
Cleaning the Filter
Inthe Hybrid,Heat Pump (only)and High Demand/Boost modes,
the heater moves air through the system and out the buck of the
unit.Thefilter is in placeto protect the evaporator from dirt and
dust.
A clean air filter is important to get the highestefficiency.
Occasionally this filter will need to be cleaned (minimum once per
year).When the filter requires cleaning,the Redlight above the
Filterbutton will beilluminated and an audible beep will sound.
NOTE:Ifthe filter gets too dirty, the unit will automatically switch
to Electric (Funoff#Standard (Funoff) mode and energy savings
will be lost.
Leavethe power on. Removethe filter from
the top of the unit. Squeezetwo tabs and lift to removethe air
filter. Once it has been removed,the filter can bevacuumed or
wiped clean with u damp cloth or rinsed with warm water.
Oncethe filter has been cleaned and dried,it can be replaced by
aligning itinto the slots inthe top ofthe unit and pushing it down
into place.
After the clean filter has been reinstalled,pressand holdthe
F/LTERbutton. Ifa heating cycle is on when the filterfault is
reset,itwill continue inelectric mode to finish the cycle. After
that, it will automatically revert to the mode it was in prior to
being switched.
IMPORTANT."Filtermust be cleaned when the alarm isdisplayed.
A dirty filter will make the systemwork harder and result ina
reduction of efficiency and possibledamage to the system. In
order to get the best energy efficiency available,make sure your
filter isclean.
Tabs
Filter
Clearing the Condensation Drain Tube
Themain drain isintended to carry all condensate away. If it is
clogged, the condensate will exit the overflow drain tube and
onto the floor. This isintended as a notification to the user that
the primary drain is clogged. Removethe barbed tee and drain
tube, clear any debrisand reattach.
Periodicallyinspectthe drain linesand clear any debris that may
have collected in the lines.
See Installation Instructions for more information.
Exterior Surfaces
Handwash with warm water only.
Anode Rod
Theanode rod should be removed from the water heater's tank
and inspected after a maximum of :3yearsservice,then annually
thereafter, and replacedwhen more than 6" (15.2cm) of core
wire is exposed at either end of the rod.
NOTE:Artificially softened water requiresthat the anode rod be
inspected annually.
Dueto shock hazard and to prevent accidental water leaks,this
inspection should be done by a qualified serviceror plumber, and
Overflow
/Main draintube
Tee
_ _"_irect themaindraintube into
adrain
requiresthat the electric power and cold water supply be turned
off before servicing the anode rod.
NOTICE: Do not remove the anode rod from the water heater's
tank except for inspection and/or replacement, asoperation with
the anode rod removed will shorten the life ofthe glass-lined tank
and will void warranty coverage.
Theanode rod consumption and replacement are not covered by
warranty.
12
Page 13

Anode Rod Maintenance and Service. GEAlia.ces.com
Trim Ring
Thisinformation isintended to use by individuals possessing
adequate background of electrical,electronic and mechanical
experience. Any attempt to repair a major appliance
may result in personal injury and property damage. The
manufacturer or sellercannot be responsible for the
interpretation of this information, nor can it assume any
liability in connection with its use.
Tools needed:
. T20 Torx Screwdriver
. Slot Screwdriver
. Tape
. SocketWrench
. Socket Extention12" long
.11/16" Socket
. SoftsetSealant
. Anode Rod,ifneeded
* Seepage 72 for part ordering instructions
To service the Anode Rod:
1. Disconnect power, shut off the water supply,and partially
drain one or two gallons from the water heater through the
lower drain valve.
2. Removethe filter,trim ring, andfront top cover as show in
Illustration A.
Tape Process _,,,/_
Tube Pinch Off
Anode Rod T"£-.
Cover
Tape Corner
and Edges
II1_ m
4.. Usinga slot screwdriver and ensuringto avoid damage to
exposed wires,remove foam to uncover the anode rod as
show in Illustration C,
Wires.
Anode Rod
3. Reinstallthe trim nng, placea protective layer of tape on sheet
metal edges,and remove the anode rod cover as show in
Illustration B,
iI1_ [_
5, Usinga 1 1/16"socketand extension,unscrew the anode rod,
then lift out to inspect asshow in Illustration D,
Anode Rod
fll_ [m]
6. To install the anode rod, sealthe threads with soft set sealant,
thread into the port and usingthe torque wrench tighten to
50 +_5ft-lbs of torque. Reinstallthe anode rod cover.
7. Turn water supply on, open a tap to remove any air in
plumbing system, inspect for leaks,then turn the power
on and reassemblethe unit in reverse order as show in
Illustration A,
13
Page 14

Installation instructions
The location chosen for the water heater must take into
consideration the following:
LOCAL INSTALLATION REGULATIONS
This water heater must be installed in accordance
with these instructions, local codes, utility codes,
utility company requirements or, in the absence of
local codes, the latest edition of the National Electrical
Code. It is available from some local libraries or can be
purchased from the Notional Fire Prevention Association,
Botterymorch pork, Quincy, MA02169 as booklet ANSI/
NFPA70.
POWER REQUIREMENTS
Check the markings on the rating plate of the water
heater to be certain the power supply corresponds
to the water heater requirements. NOTE: 208V
installations may experience lower performance.
LOCATION
Locate the water heater in o clean dry area as near as
practical to the area of greatest heated water demand.
Long uninsulated hot water lines can waste energy and
water. Unit must be installed in a level location.
NOTE:This unit is designed for any common indoor
installation including: garage, utility room, attic, closet,
etc. With the installation of a Iouvered door, it can
be installed in rooms smaller than 10'x 10' x 7' (700
cu.ft.). Louvers should be 240 square inches (0.15 me)or
greater. If two louvers are used one should be near the
top of the door.
Placethe water heater in such a manner that the air
filter, cover, trim ring and front panels can be removed
to permit inspection and servicing, such as removal of
elements or cleaning of the filter.
The water heater and water lines should be protected
from freezing temperatures and h/jh-corrosive
atmospheres. Do not install the water heater in outdoor,
unprotected areas.
A CAUTION: RiskofProperty Damage-
The water heater should not be located in an area where
leakage of the tank or connections will result in damage
to the area adjacent to it or to lower floors of the
structure. Where such areas cannot be avoided, it is
recommended that a suitable catch pan, adequately
drained, be installed under the water heater. Attic
installations require adequate flooring and access stairs.
NOTE: The heat pump operating range is 45°F to 120°F
(7°Cto 49°C). If the ambient temperature is outside of
this range, the heat pump will turn off and the electric
elements will be used until the ambient temperature
returns to within the operating range.
LOCATION {CONT.)
WATER HEATER SIZING INFORMATION - READ
BEFORE INSTALLING:
For existing home replacements:
• Replacing an existing tank water heater? tfyour
currentwater heaterhasprovidedadequatehot water,
and noother plumbing changesand/or renovationsthat
would requireadditional hotwater demand are in processor
planned,then:
,,TheGeoSpringTM HybridWaterHeatercan replacean
equivalentsizeor smallerstandard electricwater heater.
• Ifswitchingfrom gastoelectric,the GeoSpringTM Hybrid
WaterHeatermayreplacethenextsizesmallergastanktype
water heater.
For new construction installation:
Residental Water Heater Sizing Guide
Family Demand * GallonCapacityRecommended
Size Electric
or GeoSpringTM Gas
5+ High 100 (378.5 L) 75 (283.9 L)
Avg or Low 80 (302.8 L) 50 (189.3 L)
3 to 4 High 80 (302.8 L) 50-75 (189.3-283.9 L)
Avg or Low 50 (189.3 L) 40 (151.4 L)
2 to 3 High 50 (189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
Avg or Low 40 (151.4 L) 40 (181.8 L)
1 to 2 High 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
Avg or Low 30 (113.6 L) 30 (113.6 L)
*AssumptionsforAvgor LowDemandhousehold:
- Useofstandardor lowflow showerheads{2.5gpm/ll.4 Lper minuteor less)
- Noshowerswithmultiple showerheadsand/orbodyjets.
- Standardbathtub{nooversized/jettedtubs)
Water Heater Temperature Setpoint:
Thewater heater temperaturesetting stronglyimpactsthe
amount of usablehot water availablefor showersand baths.
Energyconsumption/savingsandefficiencytestingof water
heaters,includingthe GeoSpringTM, is performedat a 135°F
(57°0 setting,the averagewater heater settingaccordingto
the Departmentof Energy. Allsavingsfor GeoSpringTM are
basedon hybrid modeoperation at 135°F(57°0.
Safetyregulationsrequirea factory setting of !20°F to !25°F
(49°Cto 52°Qmaxfor all newwater heaters.Therefore,if
your water heater iscurrentlyset at !30°F (54°0 or above
andyour newwater heaterisinstalledwithafactory set
setpointof !20°F (49°0,the newwater heater may seemto
providelowercapacitythan your existingwater heater.
Theusercan adjustthe temperaturesettingto meettheir
needs.Alwaysreadandunderstandthe safety instructions
containedin the usersmanualbeforeadjustingthe
temperature setpoint.
14
Page 15

Installation Instructions
LOCATION (CONT.)
Required clearances:
Theremustbe a 7" (17.5cm)clearancebetweenany object
and the Frontand Rearcoversinthe eventserviceisneeded.
A minimum of 7"(17.5cm)clearancewith the sidesof the
water heater isalsorecommendedfor serviceaccess.
A 6"(152.4cm)minimumclearanceisrequiredto removethe
filter for cleaning.Thehot and cold water plumbingand
electricalconnectionsmust notinterferewith the removalof
the filter.
Catch Pan Installation (If required)
Relief Valve Drain
Drain
Catch Pan
Catch Pan
Drain
NOTE:Auxiliarycatchpan MUSTconformto localcodes.
CatchPanKitsare availablefrom the storewherethe water
heaterwaspurchased,a builderstore or anywater heater
distributor.Thecatch pan shouldbe2"(51 cm)minimum
largerthan the Water Heaterbasediameter. Toprevent
corrosionand improve DrainValveaccessit is recommended
that the water heater be placedon spacersinsidethe catch
pan.
Condensation drain
Theunit hasa condensatedrain;therefore a drain mustbe
availablein closeproximityto the unit.Thedrain must beno
higherthan 36" (91./4cm)above the floor(drainmustmeet
stateand local codes),tf nodrainis available,then a common
condensatepump with a capacity nolessthan i gallon (3.8L)/
day must be purchasedfrom a localbuildersupplystoreand
installed.
NONSTANDARD PARTS NEEDED:
1 - 3/8" x 6' Flexible Tubing
1 - 3/8" x 3/8" x 1/2" NPTMale Barbed Tee
(supplied on some models)
THERMAL EXPANSION
Determine if a check valve exists in the inlet water
line. It may have been installed in the cold water line as
a separate backflow preventer, or it may be part of a
pressure-reducing valve, water meter or water softener.
A check valve located in the cold water inlet line can
cause what isreferred to as a "closed water system."
A cold water inlet line with no check valve or backflow
prevention device is referred to as an "open" water
system.
Aswater is heated, it expands in volume and creates
an increase in the pressure within the water system.
This action is referred to as "thermal expansion." Inan
"open" water system, expanding water which exceeds the
capacity of the water heater flows back into the city main
where the pressure is easily dissipated.
A "closed water system," however, prevents the
expanding water from flowing back into the main
supply line, and the result of "thermal expansion" can
create a rapid and dangerous pressure increase in the
water heater and system piping. This rapid pressure
increase can quickly reach the safety setting of the relief
valve, causing it to operate during each heating cycle.
Thermal expansion, and the resulting rapid and repeated
expansion and contraction of components in the water
heater and piping system, can cause premature failure of
the relief valve, and possibly the heater itself. Replacing
the relief valve will not correct the problem!
Thesuggested method of controlling thermal expansion
isto install an expansion tank in the cold water line
between the water heater and the check valve (refer
to the illustration on page 15).The expansion tank is
designed with an air cushion built in that compresses
as the system pressure increases, thereby relieving the
over-pressure condition and eliminating the repeated
operation of the relief valve. Other methods of controlling
thermal expansion are also available. Contact your
installing contractor, water supplier or plumbing inspector
for additional information regarding this subject.
15
Page 16

installation instructions
WATER SUPPLY CONNECTIONS
Refertothe illustrationbelow for suggestedtypical installation.
TheHOTandCOLDwater connectionsareclearlymarked
and are 3A"NPTonallmodels.Whenconnectingto the
inlet/outlet ports,the useof 3A"femaleNPTtaperedthread
fittings with useofthread sealant is recommended.The
installationof unionsis recommendedonthe hot and cold
water connectionssothat the water heatermay beeasily
disconnectedfor servicingif necessary.
NOTE:Installa shut-off valve in the cold water linenearthe
water heater.Thiswill enableeasierservice or maintenance
ofthe unit later.
IMPORTANT:Do not apply heat to the HOTor COLDwater
connections. If sweat connections are used, sweat tubing
to adapter before fitting the adapter to the cold water
connections on heater. Any heat applied to the hot or cold
water connection will permanently damage the internal
plastic lining in these ports.
TYPICALINSTALLATION
Hot water\ .,dL_ToElectrical Junction Box
outlet to "_ (use only copper conductors)
fixtures
To cold
water supply
Shut-off valve
\
Thermal expansion tank
CondensateDrain
FlexibleTubing
RELIEF VALVE
A WARNING: Risko U,,itDamage-The
pressure rating of the relief valve must not exceed 150
PSI(1.03 kPa},the maximum working pressure of the
water heater as marked on the rating plate,
A new combination temperature and pressure-relief
valve,complying with the Standard for ReliefValves and
Automatic GasShut-Off Devicesfor Hot Water Supply
Systems,ANSIZ2!22, is supplied and must remain installed
in the opening provided and marked for the purpose on
the water heater. No valve of any type should be installed
between the relief valve and the tank. Localcodes shall
govern the installation of reliefvalves.
TheBTUH rating of the relief valve must not be lessthan the
input rating ofthe water heater as indicated onthe rating
label located on the front of the heater (1watt=3.412 BTUH).
Connect the outlet of the reliefvalve to a suitable open drain
sothat the discharge water cannot contact liveelectrical
parts or persons and to eliminate potential water damage.
Pipingusedshould be of a type approved for hot water
distribution. Thedischarge line must be no smaller than the
outlet of the valve and must pitch downward from the valve
to allow complete drainage (by gravity)of the relief valve
and discharge line.The end of the discharge lineshould
not be threaded or concealed and should be protected
from freezing. No valve of any type, restriction or reducer
coupling should be installed in the discharge line.
Temperature&Pressure
ReliefValve
ReliefValvedischarge
Catch
6" (15.2cm)minimum
fromthefloor
CONDENSATION DRAIN CONNECTION
Thisunit hasa condensationtray. Thewater collectedin the
tray drainsout ofthe sideofthe unit. Itisimportant to install
a barbedtee and drain hose to the primary drain port coming
off thesideofthe unit. Directthe other endto the lower drain
portonthe sideof the unit. Plumb
the other endto a drain inthe floor
or no higherthan 3' (0.9m)above
the floor. Ifsuchdrain isunavailable,
a condensatedrain pump (not
provided)must be purchasedand
installed.The drain tube should be
routedsothat the dischargewater
cannot contact liveelectrical partsto
eliminatepotentialwater damage.
Condensate
DrainPort
ACAUTION:
To reduce the risk of excessive pressures and
temperatures in this water heater, install temperature
and pressure protective equipment required by local
codes and no lessthan acombination temperature and
pressure relief valve certified by a nationally recognized
testing laboratory that maintains periodic inspection of
production of listed equipment or materials, as meeting
the requirements for ReliefValves and Automatic Gas
Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI
Z21.22.Thisvalve must be marked with a maximum set
pressure not to exceed the marked maximum working
pressure of the water heater. Install the valve into an
opening provided and marked for this purpose in the
water heater, and orient it or provide tubing so that
any discharge from the valve exits only within 6 inches
above, or at any distance below, the structural floor, and
does not contact any live electrical part. The discharge
opening must not be blocked or reduced in size under
any circumstances.
6
Page 17

installation instructions
TO FILL THE WATER HEATER
A WARNING: RiskofUnitDamage-The
tank must be full of water before heater is turned on. The
water heater warranty does not cover damage or failure
resulting from operation with an empty or partially
empty tank.
Make certain the drain valve is completely closed.
Open the shut-off valve in the cold water supply line.
Open each hot water faucet slowly to allow the air to
vent from the water heater and piping.
A steady flow of water from the hot water faucet(s)
indicates a full water heater.
F11" fault code during installation: If the unit is
powered on without a full tank, the error code "F!I" will
show in the display. Turn off the power, fill the tank with
water (seeabove),then turn the power back on.
NOTICE:
Do not mis-wire electrical connections. 240VACor 208AC
must be applied across L1 and L2 wires as shown in
'Water heater junction box' illustration. Failure to do so
will VOIDthe warranty, and can result in 120V applied to
water heater, which may damage the compressor or other
electrical components.
If 4-conductor wire is supplied to the water heater, cap the
neutral, and connect the remaining wires as illustrated.
NOTEREGARDINGUTILITYPOWER-MANAGEMENTDEVICES
(Sometimes called Peak Load Reduction Switches):
Some power-management switching devices or even some
basic timer switches exist that REDUCEvoltage from 240V
to 120V during high-electricity-demand periods. These
devices must be removed from the circuit providing power
to the water heater because of the potential unit damage
noted above.
ELECTRICAL CONNECTIONS
A separatebranch circuit with copperconductors,overcurrent
protectivedeviceand suitabledisconnectingmeansmust be
providedbya qualifiedelectrician.
Allwiring must conformto localcodes or latest editionof
NationalElectricalCodeANSI/NFPA70.
Thewater heater iscompletely wired to the junction boxat the
top of thewater heater.Anopeningfor 1/2"electricalfitting is
providedfor fieldwiring connections.
Thevoltage requirements and wattage loadfor the water
heaterarespecifiedonthe rating labelon the front ofthe
water heater.
The branch circuit wiring should include either:
1. Metallic conduit or metallic sheathed cable approved
for use as a grounding conductor and installed with
fittings approved for the purpose.
2. Nonmetallic sheathed cable, metallic conduit or
metallic sheathed cable not approved for use as a
ground conductor shall include a separate conductor
for grounding. It should be attached to the ground
terminals of the water heater and the electrical
distribution box.
To connect power to the water heater:
1. Turn the power off.
2. Remove the screw/screws holding the junction box
top cover.
3. Install Llto L1, L2 to L2 and ground to the green
ground wire connected to the bottom of the junction
box.
NOTE: Install electric connections according to local
codes or latest edition of National Electrical Code ANSI/
NFPA70.
240V
However, switching devices which cut power from 240V to
0V on a periodic basis are acceptable.
"bAdlinE" fault code during installation: If"bAd linE" is
shown on the display, the unit isnot receiving the correct
voltage as a result of incorrect wiring. To correct this fault,
turn the power off to the unit, correct the wiring issue,then
turn the power back on.
._._Juncti0n boxcover
L1(Black)======_
Juncti0nbox
FactoryGround
L2(Red) HouseGround(Green)
A:LW_I_|_I I|_!_: Proper ground connection is
essential. The presence of water in the piping and water
heater does not provide sufficient conduction for a
ground. Nonmetallic piping, dielectric unions, flexible
connectors, etc., can cause the water heater to be
electrically isolated. Do not disconnect factory ground.
17
Page 18

Installation instructions
The manufacturer's warranty does not cover any
damage or defect caused by installation, attachment
or use of any type of energy-saving or other
unapproved devices (other than those authorized by the
manufacturer) into, onto or in conjunction with the water
heater. The use of unauthorized energy-saving devices
may shorten the life of the water heater and may
endanger life and property.
The manufacturer disclaims any responsibility for
such loss or injury resulting from the use of such
unauthorized devices.
If local codes require external application of insulation
blanket kits, the manufacturer's instructions included
with the kit must be carefully followed.
Application of any external insulation, blankets or
water pipe insulation to this water heater will require
careful attention to the following:
* Do not cover the temperature and pressure-relief
valve.
* Do not cover access panels to the heating elements.
* Do not cover the electrical junction box of the
water heater.
* Do not cover the operating or warning labels attached
to the water heater or attempt to relocate them on
the exterior of the insulation blanket.
* Do not block the air inlet/outlets in the top covers or
rear of the unit.
NOTE:This guide recommends minimum branch
circuit sizing based on the National Electric Code.
Refer to wiring diagrams in this manual for field wiring
connections.
BRANCH CIRCUIT SIZING GUIDE
Heater wattage
Totalwater
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
Heater Wattage
T0talWater
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
Recommended 0verCurrent Protection
(fuseor c rcu t breaker amperage rat ng)
208V 240V 277V 480V
20 20 15 15
25 25 20 15
30 25 25 15
30 30 25 15
35 30 25 15
40 35 30 20
50 45 40 25
- 50 45 25
- 50 30
- 50 30
- - 35
coppe r Wile size AWG Based
on N.E.C.Tab e 310,16 (167 F/75 C.)
208V 240V 277V 480V
12 12 14 14
I0 I0 12 14
i0 i0 i0 14
I0 I0 I0 14
8 10 10 14
8 8 10 12
8 8 8 10
8 8 10
8 10
8 10
- 8
18
Page 19

Installation Instructions
INSTALLATION CHECKLIST
[] 1,Tank location:
- Does room size require Iouvered door or similar ventilation? 10' x 10' x 7' (700 cu. ft.) or 240 square inches (0.15 m2)
air-flow area needed.
- Back of unit away from wall by 7 inches (17.5 cm), and sides have at least 7 inches (17.5 cm) clearance.
- Front of unit isfree and clear.
- Is the water heater level? If no, add shims under the base of the unit.
[] 2. Verify Air Filter is installed. (Located in packaging).
[] 3. Plumbing connections:
- Does not prevent air filter removal.
- No leaks after filling the tank with water, either when water is flowing or not.
[] 4. Condensate lines are in place:
- Main Drain flexible tubing installed.
[] 5. Temperature and pressure-relief valve is working and drain line completed per local code.
[] 6. Electrical verify 208/240 VACto L1 and L2 at tank.
[] 7. Electrical connection does not prevent air filter removal.
[] 8. Verify control panel displays 120°F (49°C)Hybrid mode. Assist user in how to adjust temperature and modes (see
"About the Water Temperature Setting" section on page 7).
WHAT TO EXPECT FOR "NORMAL STARTUP" IN HYBRID MODE
After the unit has been installed, with all electrical and water connections secure and checked, then the unit should be
filled with water (vent tank by opening u hot water faucet somewhere in home to allow tank to fully fill with water). Once
tank is full and power is energized, you may experience the following:
Elapsed Time HEWH Actions Comments
0 to 2 minutes Unit will go through self-check. This 2-minute off-time prevents compressor
damage.
2 to 10 minutes Compressor and fan turn on This 8-minute period is used to ensure the tank is
full of water (Dry-fire prevention algorithm).
10 to 30 minutes Compressor and fan turn off, heat- To quickly provide initial amount of hot water for
ing elements turn on for about 20 user (about 25 gallons/94.6 L)
minutes
30 minutes and Upper element turns off and Uses efficient heat pump for majority of heating
beyond compressor turns back on
NOTE:The heat pump operating range is 45°F to 120°F (7°Cto 49°C). If the ambient temperature is outside of this range,
the heat pump will turn off and the electric elements will be used until the ambient temperature returns to within the
operating range.
19
Page 20

Troubleshootin ...
Save time and money! Review the chart below first and you
_ efore you call for service....
Water heater makes Afan is used to move air • Some amount of fan sound is normal. Ifyou hear on
sounds through the system, abnormal sound or the sound level seems unusually loud,
Water heater is Room is not vented • If the room is smaller than !0'x !0'x 7' (3m x 3m x 2.1m),
making the room properly or is too small, then it must have a Iouvered door or other means to allow
cooler air exchange with surrounding rooms.
Water dripping down Condensate drain is • Clear out any debris in the drain port on the unit
the outside of the clogged.
heater,
Not enough or no hot Water temperature may • SeeAbout the Water Temperature Setting section.
water be set too low.
may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
then contact service.
Heat is removed from the air • This is normal
to heat the water
Hot/Cold water connections • Tighten the inlet and outlet pipe connections.
are not tightened.
Hot water usage pattern • Change to different mode
exceeds the capability of the
water heater in current mode
Water usage may have • Wait for the water heater to recover after an abnormal
exceeded the capacity demand
of the water heater
Ambient temperature is • For the water heater to work properly, its location needs
too low to have a temperature of 32° to !50°F for Standard
Cold water inlet temperature • This is normal. The colder inlet water takes longer to heat.
may be colder during the
winter months.
Leaking or open hot water • Hake sure all faucets are closed.
faucets.
Long runs of exposed pipe, • Insulate piping.
or hot water piping on
outside wall.
Not enough clearance to • Hake sure unit is 7" away from the wall.
allow air to circulate for the
heater pump.
Room size is not appropriate • If room size is less than !0'x !0'x 7' (700 cu.ft.), install
for water heater. Iouvered door or similar ventilation.
A fuse is blown or a circuit • Replace fuse or reset circuit breaker.
breaker tripped.
Electric service to your home • Contact the local electric utility.
may be interrupted.
Improper wiring. • Seethe Installation Instructions section.
Manual reset limit (TCO). • Seethe Safety Control section, see page 4.
Water connections to unit • Correct piping connections.
reversed.
Electric mode and 45° to !20°F for all other modes.
20
Electric supply may be off. • Hake sure electric supply to water heater is correct
disconnect switch, if used, are in the ON position.
Page 21

_mw _rA i.
C_L/d ilances, cam
Possible Causes Whet To Do
Water is too hot
Water temperature is set • SeeAbout the Water Temperature Setting section,
too high.
CAU TION: Foryoursafety,oONOTattempt repair ofelectricalwiring, controls,
heating elements or other safety devices. Refer repairs to qualified service personnel.
Electronic control has failed. • Call for service.
Rumbling noise
Relief valve producing Pressure buildup caused
popping sound by thermal expansion
or draining to a closed system.
The heater is beeping The water heater has not
and the display says
Fll
Water conditions in your
home caused a buildup of
scale or mineral deposits
on the heating elements.
been filled with water before
powering up. Powering up the
heater without water will
damage the electric heaters.
The water heater warranty
does not cover damage or
failure resulting from operation
with an empty or partially
empty tank.
Thefilter light is on. The filter requires cleaning. • Follow the instructions on how to remove and cleon the
A clean filter is necessary for filter on page 12.
effective operation.
Theheater is beeping There is an issue with the • The unit will automatically switch to another available
and the screen says heat pump system, mode to ensure you continue to have hot water. Contact
"FA-FS" service immediately and give them the codes listed on the
Theheater is beeping There isan issue with the • The heater may switch to another available heating mode.
andthe screen flashes water heater that requires Contact service immediately. To stop the beeping noise
an error code immediate attention. (unless error code F2,Fll or bad linE)press either the UPor
The water heater is
beeping and the screen
flashes, "bAd linE"
Hot Water has a rotten
egg or sulfur smell
Unit is not receiving 240VAC
as intend.
Certain water supplies with
high sulfate content will react
with the anode rod that is
present in all water heaters
for corrosion protection of
the tank.
Remove and clean the heating elements. This should only
be done by a qulified service personnel.
This isan unacceptable condition and must be corrected.
See Thermal Expansion Information on page 15
Do not plug the relief valve outlet.
Contact a plumbing contractor to correct this.
o
Fillthe tank completely with water. PressENTERto stop
the alarm and then press POWERwhen the tank has been
filled.
display screen.
down arrow button and the alarm will stop and the display
will go back to normal (settemperature).
Turn off power to water heater (generally at the breaker
panel). Then read "Electrical Connections" section of
Installation Instructions, see page 17. Then,contact the
installer to verify electrical input to the water heater.
The odor can be reduced or eliminated in most water
heaters by replacing the anode rod with less-active
material rod. Insome cases,an added step of
chlorinating the water heater and all hot water lines may
be necessary,contact your local water professional or
plumber for options and instructions. Call GEat
!.888.4GE.HEWH(!.888.443.4394) to learn how to purchase
this replacement anode rod. A qualified servicer or
plumber should do this replacement. Use of a non-GE
approved anode rod, or operating the water heater
without a GEapproved anode rod will VOIDthe warranty.
Unit is not making Ifunit is using electric • Check mode of unit.
normal sounds resistance elements, it will
not make fan or compressor
sounds.
For Service, please call 1.888. 4GE.HEWH (1.888. 443. 4394)
21
Page 22

Fault codes.
Fault Code
Displayed Condition Action
F-A T4 Not Rising Call service
F-B Discharge Temp Not Stable Cull service
F-C Evaporator Not Frost Free Cull service
F-D Superheat Too Low Cull service
F-E Discharge Temperature Above Limit Cull service
F-F Electronic Expansion Valve Out of Range Cull service
FG* T5 Ambient Temperature Check Technician service data
FH* Compresor Load Test Technician service data
FI* Refrigerant LeakTest Cull service
F2 T2 Tank Temperature Sensor Failure Cull service
F3 Compressor Failure Cull service
F4 Fan Failure Cull service
F5 T3GSensor (Evapinlet temperature) Failure Cull service
F6 T3b Sensor (Evap outlet temperature) Failure Cull service
F7 T4 Sensor (Compressor outlet) Failure Cull service
F8 T5 Sensor (ambient temperature) Failure Cull service
F9 Lower Heating Element Failure Cull service
FIO Upper Heating Element Failure Cull service
Fll Dry Tank Fault See page 17
bAd linE The voltage istoo low at power-up See page 17
(F121
F13 Stuck KeyFault Call service
Dirty Filter Filter is dirty Seepage 12
1F141
F15 DataFlash Fault Call service
* Some Models
22
Page 23

GE H brid Water Heater Warrant . GEAliancescom
All warranty service provided by our Authorized Servicer Network.
To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Please
hove serial number and model number available when calling for
service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
For The Period Of." We Will Replace:
One Fear Anypart of the Hybrid Water Heater which fails due to adefect in materials orworkmanship.
From the date ofthe Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide,free of charge, alllaborand related
original purchase serviceto replace the defective part.
Secondthrough
Tenth Fear
From the date ofthe
Anypart ofthe HybridWater Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited ten-year parts warranty, laborand related serviceto replace the
defective part are not included.
original purchase
What Is Not Covered:
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, altered,
used commercially or used for other than the intended
purpose.
[] Use of this product where water is microbiologically
unsafe or of unknown quality, without adequate
disinfection before or after the system.
[]
Replacementof house fuses or resetting of circuit
breakers.
[]
Damage to the product caused by accident, lightning,
fire, flood or acts of God.
[]
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance, its installation or repair.
[]
Product not accessible to provide required service in a
safe manner. Attic installation must have flooring and
accessible stairs.
[] If product removed from original installation location.
[] Damages, malfunctions or failure caused by the useof
repair service not approved by GE.
[] Damages, malfunctions or failure caused by the useof
unapproved parts or components.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with the anode rod
removed.
[] Anode Rod consumption and replacement.
[] Damages, malfunctions or failure resulting from
operating the heat pump with an empty or partially
empty tank.
[] Damages, malfunctions or failure caused by subjecting
the tank to pressure greater than those shown on the
rating label.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with electrical voltage
outside the voltage range listed on the rating label.
[] Water heater failure due to the water heater being
operated in a corrosive atmosphere.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information.
Warrantor for Products Purchased in the United States: General Electric Company, Louisville, K)/ 40225.
23
Page 24

Importantes consignes
de s#curit# .................................25- 27
Consignes d'utilisation
Panneau de commandes .............28
Unite d'alimentation ........................29
Reglage de la temperature ..........30
Modes de fonctionnement ........... 31
Foire aux questions (FAQ) .............32
Module de communication de
rappareil (ACM)) ..........................33
Entretien et nettoyage ..........34, 35
Instructions d'lnstallation... 37-42
Conseils de Depannage ........43-44
Service a la client#le .....................47
Inscrivez les num#ros de mod#le
et de s#rie ici :
N° de mod#le
NOde s#rie
Voustrouverez ces numeros sur I'etiquette
appos6e 5 I'avant de votre chauffe-eau.
Page 25

INFORMATION IMPORTANTESURLA S£CURITE.
LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSA VANTL"UTILISATlON .e,ectromenaerse.ca
A AVER TI$$EMEN T!
Pour votre securit6 vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour reduire les risques d'incendie ou d'explosion,
d%lectrocution ou pour prevenir les dommages materiels, les blessures ou la mort,
Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de I'utilisateur avant de tenter d'installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau,
Vous sauverez du temps et de I'argent, Accordez une attention route particuliere aux directives de securite,
Tout manquement _ ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort, Si vous avez de la difficulte
_ comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRETEZet demandez de I'aide
_ un technicien qualifie ou _ votre fournisseur d%lectricite,
REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE L'EAU
La securite et la conservation de I%nergie sont des facteurs _ considerer lots du reglage de la temperature de I'eau _ I'aide de
I'interface utilisateur du chauffe-eau, Une temperature de I'eau superieure _ 52 °C(125 °F)peut causer des brOlures graves ou la mort
par ebouillantage, Assurez-vous de life et de suivre les avertissements exposes sous I'image de I%tiquette ci-dessous, Cette etiquette
est egalement sur le chauffe-eau pres du dessus du reservoir,
IIse vend des melangeurs qui @duisent la temperature de
I'eau au point d'utilisation en melangeant de I%au ffoide a I'eau
chaude dans les canalisations de distribution, Communiquez
avec un plombier certifie ou I'autorite en plomberie pour plus
d'information,
/?elation temp#rature/temps pour les brQ/ures
L'eau b une temperature sup_rieure
52 °C (125 °F) peut causer
instantan_ment des brQlures
graves ou la mort par _bouillantage.
Le r_glage de la commande
_lectronique de temperature est
habituellement proche de la
temperature de I'eau au robinet.
Toutefois, certains facteurs peuvent
causer une hausse de la temperature
de I'eau pouvant aller jusqu'& 71 °C,
peu importe le r_glage de la
commande, Touchez toujours
I'eau avant de vous baigner ou
de prendre votre douche.
Les enfants et les personnes
handicap_es ou _g_es sont plus
risque de s'_bouillanter.
Consultez les instructions contenues
darts ce manuel avant de r_gler
la temperature du chauffe-eau.
Touchez I'eau avant de vous baigner
ou de prendre votre douche.
Des valves de limitation de
la temperature sont vendues;
consultez ce manuel.
(Temperature
49 _'C(120_'F)
52 _'C(125_'F)
54 _'C(130_'F)
57 _'C(135_'F)
60 _'C(140_'F)
63 _'C(145 _'F)
66 _'C(150 _'F)
68 _'C(I55 _'F)
Tableauc0urtoMe duShnners BurnInstitute
Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour
determiner la bonne temperature de I'eau pour votre maison,
REMARQUE :Les m#nages avec des petits enfants ou
des personnes handicap#es ou _g#es peuvent n#cessiter
un r#glage du thermostat a 49 °C(120 °F)ou moins pour
pr#venir le contact avec de I'eau TROPCHAUDE,
Temps pour produire une brolure grave )
Plus de 5 minutes
1-1/2 _J2 minutes
Environ 30 secondes
Environ 10 secondes
Moins de 5 secondes
Moins de 3 secondes
Environ 1-1/2 seconde
Environ 1 seconde
DANGER :,,existeunepossib , te.e
S'EBOUILLANTER si le chauffe-eau est regle a une
temperature trop elevee.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 25
Page 26

INFORMATIONIMPORTANTESURLA SECURITE.
LISEZTOUTESLE$INSTRUCTIONSAVANTL"UTILISATION.
inflammables (adhesifs, solvants, etc,) et les emanations qu'ils produisant sont extr6mement dangereux, NE PAS manipuler,
utiliser ou entreposer de I'essence ou d'autres substances inflammables ou combustibles pres d'un chauffe-eau, L'arc
electrique _ I'interieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces emanations, Le manquement _ cette directive peut
entrainer des dommages materiels, des blessures ou la mort,
AVER TI$$EMEN 1.1
Risque d'incendie - NE stockez PAS et N'utilisez PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables a proximite de cet
appareil ou de tout autre, Gardez les chiffons et combustibles a I'ecart,
A POUR INSTALLATION$ DAN$ L'ETATDE CALIFORNIE
Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau residentiels soient fixes, ancres ou attaches pour qu'ils ne tombent pas
et qu'ils resistent aux mouvements horizontaux causes par les tremblements de terre, Pour les chauffe-eau residentiels d'une
capacite inferieure _ 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions generiques de
fixation pour les tremblements de terre en vous adressant _ : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814
ou vous pouvez telephoner au 916,324,5315 ou demander _ un distributeur de chauffe-eau,
Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui regissent I'installation, Pour les chauffe-eau residentiels d'une
capacite superieure _ 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorites municipales pour connaitre les procedures de fixation
acceptables,
Avertissement en vertu de/a Proposition 65 de/a Ca/ifomie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans I'Etat
de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres defauts de naissance,
26 SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 27

INFORMATIONIMPORTANTESURLA SECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTL"UTILISATlON_.electromenaerse.ca
AVERTi$$EMENT:
Si le chauffe-eau a ete soumis a une inondation, un incendie ou
des dommages materiels, coupez I'afimentation du chauffe-eau en
electricite et en eau.
Ne pas uqliser le chauffe-eau
rant qu'il n'a pas 6t6 completement verifi6 par un technicien de
service qualifie,
Commandes de s#curit#
Le chauffe-eau est equip6 de deux commandes de limitation
de temperature (CLT) qui sont situees au-dessus de I%lement
chauffant en contact avec la surface du @servoir. Si pour
une raison quelconque, la temperature de I'eau devient
excessivement chaude, la commande de limitation de
temperature (CLT) coupe I'alimentation electrique de I%lement
chauffant. Lorsque la commande se declenche, elle dolt 6tre
reinitialis6e manuellement La reinitialisation de la commande
de limitation de temperature dolt @treeffectuee par un
technicien de service qualifie.
A MISE EN GARDE:Laca.se_ela
temp#rature elevee dolt #tre determinee par un technicien
qualifie et des mesures de correction doivent #tre prises avant la
remise en service du chauffe-eau.
Pr#caufions de s#curite
A. Coupezl'alimentation au chauffe-eau si celui-ci a ere soumis _-_
une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages
physiques.
B. Ne rallumezpas le chauffe-eau s'il n'est pas rempli pas d'eau.
C. Ne ra//umezpas le chauffe-eau si le robinet d'alimentation
d'eau froide est ferme.
REMARQUE :Des vapeurs inflammables provenant des zones
environnantes peuvent #tre amen#es par des courants d'air
_jusqu'au chauffe-eau,
D. Si vous eprouvez des difficultes f-)comprendre les instructions
d'utilisation suivantes ou la section d'entretien et nettoyage,
nous vous suggerons de faire appel f-_une personne qualifiee
pour accomplir le travail, the work.
Pour r#initialiser la commande de limitation de
temp#ra ture:
1.Coupez I'alimentation electrique du chauffe-eau,
2. Retirez le(s) panneau(x) d'acces et I'isolation.
Le couvercle de protection du thermostat ne dolt pas 6tre
retire.
3,Appuyez sur le bouton rouge marque RESET (reinitialiser).
4. Replacez I'isolant et le/les panneau(x) d'acces avant de
reconnecter le chauffe-eau f-_I'alimentation electrique.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 27
Page 28

Au su@t des commandes anneau.
GeoSpring
7
@
O @
Commandes Fonctions
C _Fc1 _NT_
o HEAT PUHP €ONLV)
o HYBRID
o HIGH DEMAND/BOOST
O ELECTRIC/STANDARD {FANOFF)
II
O VACATION
O LSAVER_ T
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
l
\
0
0
0
J
28
Affichage
Modes de fonctionnement
(Voir page 8 pour la description)
Vacation (Vacances)
(Voir page 8 pour la description)
S41ection du mode
Utilisez cette touche pour passer d'un mode _-_un autre,
Fleches
Utilisez ces touches pour regler la temperature,
Touche Enter
Reinitialisation du filtre
Le filtre est sale et necessite un nettoyage Iorsque le
temoin rouge est allume, Le filtre est situe sur le dessus
du chauffe-eau, Appuyez et maintenez appuyee cette
touche pendant 5 secondes pour reinitialiser I'alarme de
filtre,
Interrupteur de fonction d'economie d'energie
Pour une utilisation avec le module MCA, Appuyez
sur cette touche et maintenez-la enfoncee pour sortir
I'appareil du mode Economie d'Energie, Apres avoir
enfonce cette touche et Iorsque le mode Economie
d'Energie a ere desactivA I'unite restera hors du mode
Economie d'Energie pendant 18 heures,
Port du module de communication de
I'appareil
Pour une utilisation avec le module ACM en option (voir
page 10 pour plus d'informations,
Page 29

IVliseen marche du chauffe-eau, www.e/ectromena ers e.ca
Cet appareil n'a pas d'interrupteur, Une fois le chauffe-eau
installe et I'alimentation electrique branchee, il sera allume,
L%cran affichera le @@age de la temperature d'eau, Le mode
de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allume,
GeoSpring
Pour se conformer aux @glements de securit6, les commandes
sont prer6glees en usine a 120°F (49°C) et au mode Hybrid
(Hybride), II est recommande que I'appareil soit mis sur le mode
Thermopompe (uniquement) pour favoriser les economies
d%nergie, Le fonctionnement en mode hybride permet
d%quilibrer les economies d%nergie avec le confort de I'eau
chaude, La consommation energetique indiquee est basee
sur le fonctionnement de I'appareil en mode Hybride a une
temperature de 135°F (57°C), Un @@age a une temperature
inferieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement)
permettra une economie d%nergie encore plus importante,
o HEAT PUMP Io.Lvl \ //
o HYBRID
o HIGH DEMAND/BOOST
o ELECTRIC/STANDARD {FA.OFFI
O VACATION
q/
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
\ J
29
Page 30

Au su@t du re la e de la tern erature de I'eau.
Point de consigne de la temperature :
La securite, la conservation d'energie et la capacite de production
d'eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lots
de la selection de la temperature d'eau par le biais de I'interface
utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux reglements de
securite, latemperature de I'eau est reglee en usine a 120°F (49°C).
Cette temperature est celle recommandee pour commencer.
REMARQUE:Selon Departement de I'Energie des Etats-Unis, le
chauffe-eau residentiel moyen aux Etats-Unis est regle a 135°F
(57°C).Les economies d'energie potentielles du chauffe-eau hybride
GEOeoSpringTM sont basees sur un reglage de la temperature
135°F (57°C). La temperature de I'eau peut donc etre augmentee du
point regle en usine de 120°F a 135°F (49°C a 57°C) sans sacrifier les
economies d'energie calculees. Si la temperature est reglee a une
temperature inferieure a 135°F (57°C),des economies d'energie et de
fonctionnement legerement superieures peuvent etre atteintes
Consultez le paragraphe <<Reglage de la temperature >7ci-dessous
pour modifier la temperature de I'eau.
Capacite en eau chaude :
Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacite d'eau, le fait
d'augmenter la temperature de 120 a 135°F (49°Ca 57°C)permet
au meme reservoir d'eau de durer environ 25 % plus Iongtemps, car
davantage d'eau froide est melangee au robinet.
Relation tempera ture/temps pour les brulures
_Temp@rature ' TempspourproduireunebrOluiegrave_
49°C(120°F) Plusde5minutes
52°C(125°F) 1-1/2 a2 minutes
44°C(130°F) Environ30secondes
57°C(135°F) Environ10secondes
60°C(140°F) Moinsde 5 secondes
63°C(145°F) Moinsde 3 secondes
66°C(150°F) Environ1-1/2 secondes
68°C(155°F) Environ1seconde
Tableaucourtoisie duBhdners BurnInstitute
t?appel concernant le risque de brOlure:
Une eau a une temperature superieure a 125°F (52°C) peut
provoquer de graves brOlures pouvant entrafner la mort.
Assurez-vous d'avoir lu et suivi les avertissements donnes sur
les etiquettes ainsi que ceux presentes dans ce manuel. Cette
etiquette est egalement situee sur le chauffe-eau pres du
panneau d'acces de I'element superieur.
Consultez le paragraphe "Relation entre le temps d'exposition
et la temperature de I'eau concernant les brOlures >>ci-dessous
pour determiner la temperature de I'eau appropriee pour votre
domicile.
t?obinets m#langeurs:
Des robinets melangeurs qui reduisent la temperature de I'eau
au point d'utilisation en melangeant I'eau des conduites d'eau
chaude et d'eau froide sont disponibles. Contactez un plombier
certifie ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de
plus amples renseignements.
DANGER: , existe.nepossi.i,ite.e
s_bouillanter si le chauffe-eau est regle a une temperature
trop elevee. Les menages avec des petits enfants ou des
personnes handicapees ou &gees peuvent necessiter un
reglage du thermostat a 49 °C (120 °F}ou moins pour prevenir
le contact avec de I'eau TROP CHAUDE.
Pour regler la temperature de I'eau
Veuillez suivre les etapes suivantes:
1. Appuyez sur les fl_ches vers le Haut ou vers le Bus sur
le clavier de commande pour arriver _ la temperature
desiree.
2. Appuyez sur ENTER (Entree) pour accepter la nouvelle
valeur.
Remarque : Pour passer de °Fa °C, appuyez sur la touche
MODE et maintenez-la enfonc#e
DANGER:, existe un risque de br_lure par I'eau
chaude si le thermostat est regle a une temperature trop elevee.
La temperature de 120°F(49°C)est celle recommandee pour
commencer, mais elle peut #tre ajustee a une temperature entre
lOOet 140°F(38et 60°C).
f
GeoSpring
f
o HEAT PUMP (ONLY)
\o HYBRID
o H_GH DEMAND/BOOST
o ELECTRIC/STANDARD (F_.Om
O VACATION
Holdfor Holdto Override Holdto
°F/°C PS-Power Saver Reset
J
/
3O
Page 31

Modes operationnels .electromenaerse.ca
Ce chauffe-eau revient par d6faut au mode de
fonctionnement hybride. Les diff@ents modes sont donn6s
ci-dessous et peuvent 6tre selectionnes grF_ce_-_la touche
MODE.
Mode Thermopompe (uniquement)- RECOMMANDEPOUR
DESECONOMIESD'ENERGIEMAXIMALES
La thermopompe (uniquement) est le mode de
fonctionnement le plus d'6conomique pour ce chauffe-eau.
IIextrait la chaleur de I'air ambiant pour chauffer I'eau.
Letemps de chauffage dans ce mode est plus long, donc
il pourrait ne pas suffire dans une situation de demande
importante (famille nombreuse ou visiteurs).
Mode Hybride
Le mode Hybride associe I'efficacite energetique de la
Thermopompe (uniquement) _-_la vitesse de recuperation
et d'alimentation du mode electrique standard (Ventilateur
eteint) adapte pour la majorite des utilisations d'eau. Le
mode hybride permettra _-_I'appareil de fonctionner comme
un chauffe-eau electrique standard tout en offrant des
economies d'energie significatives.
REMARQUE: La performance, la consommation et les
econom/es 4nerg4t/ques sont basees sur un fonct/onnement en
mode hybnde a un mglage de la temperature de 135°F(57°C),
Demande #lev#e/Demande optimale
Vacances
Cette fonction est utilisee Iorsque vous 6tes absent de votre
domicile pour une duree prolongee et I'eau chaude n'est pas
necessaire. Dans ce mode, la temperature de I'eau descendra
6 50°F (10°C) et I'appareil utilise le mode de chauffage le plus
efficace pour _conomiser 1'6nergie Iorsque le chauffe-eau est
au repos. L'appareil se remettra automatiquement 6 chauffer
I'eau unjour avant votre retour, de sorte que vous ayez une
reserve d'eau chaude _-_votre retour.
Par exemple, si vous 6tes absent pendant 14jours, suivez les
etapes suivantes:
1. %lectionnez VACANCES en utilisant la touche Mode
2. Entrez le nombre dejours d'absence (dans cet exemple, 14)
en appuyant sur la fl_che vers le HAUT (la valeur par d6faut
est de 7jours)
3. Appuyez sur ENTER (Entree).
Le chauffe-eau conservera la temp@ature de I'eau 6 50°F
(10°C)pendant la duree de votre absence moins 1jour (dans
cet exemple, pendant 13 jours). A la fin du jour precedent
votre retour (dans cet exemple, le 13_me jour), le chauffe-eau
revient automatiquement au mode de fonctionnement
precedent et chauffe I'eau 6 la temp@ature d'origine afin que
de I'eau chaude soit disponible des votre retour
Ce mode est seulement necessaire si vous consommez plus
que la moyenne des gens ou si I'unite est sous-dimensionnee
pourlademandeeneauchaude. Danscemode, l'uniteutilise
les 616ments chauffants 61ectriques seulement Iorsque la
demande en eau est plus importante qu2-_la normale. Avec
I'utilisation des 616ments chauffants, la temp@ature d'eau
remontera plus rapidement, mais la consommation d'energie
sera plus importante. Contrairement au mode Electrique/
Standard (ventilateur 6teint), les 616ments chauffants seront
utilises uniquement si necessaire. La thermopompe sera
utilisee si la demande en eau est plus faible.
REMARQUE."La diff@ence entre le mode Hybride et le mode
Demande 6levee/Boost est que dans le mode 6 Demande
61ev6e/Boost,les 61_mentschauffants sont mis en marche plus
rapidement que dans le mode hybride.
Mode Electrique (Venti/ateur #teint)/Standard
(Ventilateur #teint)
Ce mode utilise uniquement les 616ments chauffants
sup@ieurs et inf@ieurs pour chauffer I'eau. Letemps
n6cessaire pour chauffer I'eau est moindre dans ce mode,
mais ce mode est le plus energivore.
REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera apres
48 heurs pour signaler que I'appareil ne fonctionne pas dans
le mode le plus econergetique. L'appareil continuera de
fonctionner dans ce mode et il n'indique pas un probleme de
fonctionnement.
Pour acc#der a un de ces modes:
1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour selectionner le
mode de fonctionnement approprie.
2. Le voyant lumineux vert s'allumera sur le mode selectionne.
31
Page 32

loire aux uestions.
Filtre: Fonctionnement:
Q:Pourquoiy a-t-ilunfiltre?
A:EnmodeHybrideetThermopompe(uniquement),I'appareilfaircirculer
deI'airdonslesyst_me.LefiltreprotegeI'appareilcontrelasalet&Un
filtre(3air propream_lioreI'efficacit_du chauffe-eau.
Q:Commentnettoyerlefiltre?
A:NecoupezpasI'alimentationet retirezlefiltredu hautde I'appareil.
Lefiltrepeut@renettoy_avecunaspirateurourinc_(3I'eautilde. Un
filtresoler_duitI'efficacit_duchauffe-eau
Modes:
Q:Qu'estquelemodeThermopompe(uniquement)7
A:LemodeThermopompe(uniquement)estlemodeleplusefficace,tl
extraitlachaleurde I'airambiantpourchaufferI'eau,refroidissantdu
m_mecoupI'airalentour.Cemodeprendplusdetemps(3chauffer
I'eaumaisilest_galementlemodeleplusefficace.
Q:Qu'est-ceque le mode Hybride?
A:Le mode Hybride combine lesavantages du mode Thermopompe
(uniquement)avec lavitesse eLla puissance du mode Electrique
Standard.tl offre d'excellente performances tout enconsommant
moins d'energie.
Q:Qu'est-ceque le mode Demon@ 61ev6e?
A:Le mode Demon@ Elev6e/Boostpeut @reutilis6 Iorsque la
consommation d'eau chaude est pluselev6e qu'_ la normale.
L'appareil sera moins efficace mais chauffera I'eau plus rapidement
apres une consommation importante. Pour une consommation
normale, I'appareilcontinuera d'utiliser la thermopompe la plupart du
temps.
Q:Qu'est-ceque le mode deVacances ?
A:Sivousetesabsent pendant une periode prolongee, cemode reduit
la temperature de I'eaupour reduire la consommation d'energie.
L'appareil revient au mode prec6dent lejour qui precede votre retour
Q:Qu'est-ceque le mode Electrique/Standard (ventilateur @eint)?
A:Le mode Electrique/Standard (ventilateur eteint)utiliseuniquement
la r@sistancepour chauffer I'eau. Cela permet de chauffer I'eau
plus rapidement qu'en mode Hybride,mais accroit egalement la
consommation. Cemodefonctionne sans ventilateur, arretant la
production d'air frais normalement rejete pendant lefonctionnement
de la thermopompe.
@:Pourquoilevoyant vert Electrique/Standard (ventilateur eteint)
clignote-t-il?
A:Dans cemode, levoyant vert clignotera apres 48 heures pour signaler
que I'appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus econerg6tique.
Q:Pourquoipuis-jeentendrelefonctionnementdeI'appareil?
A:Auxmodeslesplusecoenergetiques(Thermopompe,Hybrideet
Demande_lev_e/Boost),la m_thodeutilis_epourchaufferI'eauutilise
unventilateurquiproduituncertainbruit.
@:Lathermopompe nefonctionne pas aussi Iongtemps que prevu.
Pourquoi ?
A:Dons certaines conditions, le chauffe-eau hybrideGeoSpringTM va
fonctionner en utilisant les eBments electriques au lieudela pompe _
chaleur pour proteger votre appareil ets'assurer que de I'eauchaude
estdisponible, Cesconditions incluent unetemperature ambiante
extremement basse (<45°F)ou extremement elev6e (>120°F)ou encore
unetres basse tension, L'appareil reprendra son fonctionnement
normal des que les conditions atmospheriques ou d'alimentation le
permettent,
32
Page 33

Module de communication de I'a arefl (si installe). .elect ome,a e,se.ca
Le chauffe-eau 61ectrique hybride 6 thermopompe est
compatible avec le module de communication GESrnart
Appfiance (ACM)qui peut 6tre achete separement. Pour savoir
si la technologie ACMest offerte dans votre r6gion, contactez
vos services publics Iocaux ou consultez le site www.
GEAppliances.com/ Smart-Appfiance. L'utilisation de I'ACM
permet _-_I'appareil de repondre aux signaux de vos services
publics Iocaux ou d'adherer _-_un reseau domestique.
Lesfonctions de distribution a la demande sont offertes dans
le cadre d'un projet pilote organise par les services publics de
votre Iocalit6 afin d'aider les consommateurs a diminuer leur
consommation d'electricite en periode de pointe,
MONTAGE
Le module ACM est equipe d'aimants dans sa base qui lui
permet d'etre fix6 6 la pattie m_tallique peinte ext6rieure
du chauffe-eau a thermopompe. Les d_tails relatifs au
branchement des c_bles au module sont donnes dans les
instructions fournies avec le module.
Connecteur ACM
Lorsque le signal ACM est Moyen, la commande fonctionne
en mode Thermopompe (uniquement) et la temperature
de I'eau reste au reglage en vigueur fair par I'utilisateur.
L'6cran afiiche le message suivant (oO xxx est le r6glage de la
temperature actuel):
r' o c
Ll
Lorsque le signal ACM est Eleve, la commande fonctionne en
mode Thermopompe (uniquement) et la temperature de I'eau
r_gl_e 6 !!0°F (43°C) et I'_cran affiche le message suivant:
!
l
ModuleACM _ L_
Lorsque le cable du module ACH est branch6 au chauffe-eau,
suivez les instructions de mise en marche comprises avec
le module ACM. Des que le module ACM est en marche, le
chauffe-eau 6 thermopompe est pr6t 6 recevoir les signaux
ACM.
GUIDE RAPIDE
Si les services publics de votre Iocalite utilisent la technologie
ACM, le module ACM recevra les signaux transmis par les
services publics. Un des quatre signaux suivants sera envoye:
, <<Faible >>(indique que le plus faible coot 6nerg6tique est
disponible)
, <<Hoyen >>(indique un coot 6nerg6tique croissant)
, <<Elev6>>(indique un coot 6nerg6tique croissant)
, <<Critique >>(indique un coot 6nerg6tique maximal)
Un chauffe-eau 6 thermopompe dot6 d'un module ACH
reconnaft automatiquement le coot energetique disponible
et adapte son mode et le reglage de sa temperature
pour utiliser moins d'energie Iors de la transmission des
signaux Moyen, Elev6 et Critique. Lorsque le chauffe-eau
_-]thermopompe repond _-_ces signaux, le LED au-dessus
du bouton d'Economie d'Energie sera allume indiquant les
coots d'61ectricit6 en vigueur. Les lettres <<PS >>s'afiichent
si I'utilisateur essaie de modifier la temp6rature sans avoir
ap.puye sur le bouton pour desactiver la fonction Economie
d'Energie.
Lorsque le signal ACM est Critique, la commande fonctionne
en mode Thermopompe (uniquement) et la temperature
de I'e(]u r_gl_e 6 !O0°F (38°C) et I'_cr(]n (]ffiche le message
suivant '
A noter : Latensionducourantquicirculedansune
connexion ACM n'est pas compatible avec les ordinateurs et
les p_riph_riques. NE BRANCHEZ PAS des modems, routeurs,
etc. d'ordinateurs portatifs dans la prise RJ45 ACM pour
appareils electromenagers. Ne I'utilisez uniquement qu'avec
des accessoires d'electromenagers GE. La connexion _-_des
ordinateurs et autres accessoires peuvent endommager le
produit.
Lorsque I'appareil fonctionne aux coots energetiques moyen,
eleve ou critique, I'ecran LCD au dessus du bouton Economie
d'Energie sera allume, Si, _ tout moment, vous souhaitez
modifier Ig temp6rature de consigne alors que I'appareil est
en mode Economie d'Energie, appuyez et maintenez enfoncee
la touche Economie d'Energie pour annulet la fonction
Economie d'Energie, puis utilisez les fl6ches pour modifier le
reglage, Cette fonction sera desactivee pendant 18 heures,
Si vous essqyez de modifier la temp6rature sans d6sactiver
la fonction Economie d'Energie, les lettres PSs'affichent
_ I'ecran, indiquant qu'il est encore en mode d'Economie
d'Energie,
33
Page 34

Entretien et netto a e.
Entretien pr#ventif
DANGER: Risq.e,ebr l.re-Avantd'utiliser
la soupape de s#curit#, assurez-vous que personne ne sera
expos# a I'eau chaude d#gag#e par cette soupape, L 'eau
peut #tre assez chaude pour cr#er un risque de brQlure.
L'eau dolt #tre envoy#e vers une bonde de vidange pour
#viter toutes blessures ou tous dommages mat#riels,
REMARQUE : Si une soupape de s#curit# du chauffe-eau
s'ouvre r#guli#rement, il s'agit peut #tre d'une expansion
thermique clans un circuit d'alimentation d'eau ferm#.
Contactez votre fournisseur d'eau ou votre plombier pour
savoir comment corriger cette situation, Ne bouchez pas la
soupape de s#curit#.
Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous fournira des
anne.es de service sans tracas.
Nous vous sugge.rons de suivre un programme d'entretien
preventif.
Soupape de s#curit# (temp#rature et pression):
Au moins une lois par an, soulevez et rehchez la poigne.e de la
soupape de securite, sur le cote. droit f-_I'avant du chauffe-eau afin
de vous assurer qu'elle fonctionne librement. Laissez s%couler
quelques litres d'eau par la canalisation de vidangejusqu%_ une
bonde de vidange ouverte.
Inspection p#riodique (une fois par an):
De plus, ilest recomrnande de faire effectuer une inspection
periodique des commandes, des el6ments chauffants et du
cSblage par un technicien qualifie dans la @paration d'appareils
electrom6nagers electriques.
La plupart des appareils electriques, rhyme neufs, font du bruit
Iorsqu'ils sont en marche. Silessifflements ou le niveau sonore
augmentent de rnaniere excessive, il est peut-¢tre necessaire de
nettoyer I%lement chauffant. Contactez un installateur qualifie ou un
plombier pour une inspection.
Vidange du r#servoir :
Un @servoirde chauffe-eau peut agir comme un d_!canteur pour
les solides en suspension dans I'eau. IIn'est donc pas rare de voir
s'accumuler des depots d'eau dure dans le fond du @servoir. Pour
eliminer ces depots du @servoir, suivez ces etapes:
1. Fixezun tuyau d'arrosage au robinet de vidange situe au bas de
I'appareil et dirigez-le vers une bonde.
2.Ouvrez le robinet de vidange a I'aide d'un tournevis a tCte plate.
3.Ap@s avoir vidange quelques litres d'eau, fermez le robinet de
vidange.
Ceci doit 6tre fait avec I'alimentation en eau ffoide ouverte de faqon
ce que I'eau vidangee par le robinet de vidange soiL remplacee. Le
debit d'eau aidera a eliminer lessediments.
Vidange du chauffe-eau
Pour vidanger le chauffe-eau, suivez les 6tapes suivantes :
A MISE EN GARDE :Risq.
#lectrique - Coupez I'alimentotion au chouffe-eou avont de
rider I'eau.
DANGER: Risque de brQlure - Avant d'utiliser la
soupape de s#curit#, assurez-vous que personne ne sera
expos# a I'eau chaude vidang#e par la soupape. L 'eau vidang#e
du r#servoir peut #tre sufffsamment chaude pour presenter un
risque de brQlure et dolt #tre envoy#e vers une bonde de
vidange pour #viter toutes blessures ou tous dommages
mat#riels.
1, Fixez un tuyau d'arrosage au robinet de vidange situe au bas
de I'appareil et dirigez-le vers une bonde,
2. Fermez I'alimentation en eau froide.
3. Laissez entrer de I'air dans le reservoir en ouvrant un robinet
d'eau chaude ou soulevant la poignee du robinet de vidange.
4. Ouvrez le robinet de vidange a I'aide d'un tournevis a tCte
plate.
Remarque :Consultez la page 15 pour un diagramme du produit.
Utilisezunt0urnevis t_3
platpourfa.ire _ _
t0urnerler0bmet.. \\-_-_ //
Fermeture pour vacances ou absence prolong4e d#passant la dur#e de I'option Vacances
Si le chauffe-eau n'a pas a @treutilise pendant une p@iode
prolongee, I'alimentation en electricite et en eau a I'appareil
devrait 6tre coupee afin de reduire la consommation et
d'emp¢cher I'accumulation de gaz hydrogene dangereux. Cet
appareil n'est pas equipe d'un bouton de mise en marche,
I'alimentation electrique peut uniquement Ctre coupee par le
disjoncteur ou I'interrupteur principal.
Le chauffe-eau etla tuyauterie devraient Ctre vidanges s'il y a
risque de gel,
Ap@s une p@iode d'arrCt prolongee, le fonctionnement et
les commandes du chauffe-eau devraient @treverifies par
un technicien qualifie. Assurez-vous que le chauffe-eau est
completement rempli avant de le remettre en place.
REMARQUE: Reportez-vous a la rubrique de raise en garde relative
au gaz hydrogene clans les instructions d'utilisation (voir page 3),
34
Page 35

Entretien et netto a e du chauffe-eau, www.electromena ers e.ca
Nettoyage du filtre
Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et
Demande elevee, le chauffe-eau deplace I'air dans le systeme et
le fair ressortir _ I'arriere de I'appareil, Le filtre est en place pour
proteger I%vaporateur de la salete et la poussiere,
Un filtre _ air propre est necessaire pour une meilleure efficacite,
Parfois, ce filtre devra 6tre nettoye (au minimum une lois par an),
Lorsque le filtre doit 6tre nettoy6 le temoin rouge au-dessus de la
touche Filtre s'allume et un signal sonore est emis,
REMARQUE: Si le filtre est trop sale, I'appareil passe
automatiquement au mode Electrique (Ventilateur eteint)/
Standard (Ventilateur eteint) et les economies d%nergie seront
perdues,
Ne coupez pas I'alimentation, Retirez le filtre par le dessus de
I'appareil, Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour
retirer le filtre _ air, Ap@s avoir ere retir6 le filtre peut 6tre nettoye
avec un aspirateur, essuye avec un chiffon humide ou rince _
I'eau tiede,
Lorsque le filtre a ere nettoye et seche, il peut 6tre remis en place
en I'alignant dans les fentes sur le dessus de I'appareil et en le
poussant vers le bas pour I'enclencher,
Apres avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton
FILTER(filtre) et maintenez-le appuye pendant 3 secondes,
D#bouchage du tuyau de vidange de la condensation
Le tuyau de vidange principal est destine f-_eliminer route la
condensation, S'ilest bouch6 le condensat sera elimine par le
tuyau de trop-plein et s%coulera au sol, Ceci est conqu pour
prevenir I'utilisateur que le tuyau de vidange principal est bouche,
Retirez le raccord en T crante et le tube de vidange, nettoyez les
debris et remettez-le en place,
Inspectez regulierement les tuyaux de vidange et nettoyez tous
les debris qui auraient pu s'y accumuler
Consultez les instructions d'installation pour de plus amples
informations,
Si un cycle de chauffage est en marche Iorsque I'alarme du filtre
est acceptee, ce cycle va continuer en mode electrique pour
terminer le cycle, Ap@s cela, il reviendra automatiquement au
mode precedent le nettoyage du filtre,
IMPORTANT." Le filtre doit 6tre nettoye Iorsque I'alarme s'affiche,
Un filtre sale rend plus difficile le travail du systeme et peut
entrafner une reduction de I'efficacit6 voire endommager le
systeme, Afin d'obtenir le meilleur rendement eco energetique,
assurez-vous que le filtre est propre,
Languettes
Filtre
Trop-plein
Tubevidange
principal
-- RaccordenT
crant_
Surfaces Ext#rierures
Laver _ la main avec de I'eau tiede seulement,
Tige d'anode
La tige de I'anode doit 6tre retiree du reservoir du chauffe-eau et
inspectee apres un maximum de 3 ans de service, chaque annee
ensuite, et remplacee Iorsque plus de 15,2 cm (6 po) de I%me sont
exposes _ I'une ou I'autre des extremites de la tige,
REMARQUE :L'eau adoucie artificiellement exige que la tige de
I'anode soit inspectee annuellement,
En raison des risques de choc electrique, et pour eviter route fuite
d'eau accidentelle, cette inspection devrait 6tre effectuee par un
_ Dirigerle tube de
technicien ou plombier qualifie, De plus, elle exige la coupure de
I'alimentation en eau avant le retrait de la tige d'anode,
A NOTER : Ne retirez pas la tige d'anode du reservoir _ e d'autres
moments que pendant une inspection ou un remplacement,
puisqu'une utilisation sans tige d'anode reduit la duree utile du
reservoir _ rev6tement de verre et annule la garantie,
La consommation et le remplacement de la tige d'anode ne sont
pas couverts par la garantie,
vidangeprincipal
dansle drain
35
Page 36

Entretien et re aration de la e d'anode.
Cette information est destinee aux personnes qui possedent
une competence adequate en electricit6 electronique et
mecanique, Toute tentative de reparer un gros appareil peut
causer des blessures corporelles et des dommages aux biens,
Le fabricant ou le vendeur ne peuvent 6tre tenus responsables
de I'interpretation ou de I'utilisation de cette information,
ENRUBANNER LE PINCEMENT S;_
DU TUBE DETRAITEMENT
ANNEAU DE_
GARNITURE'_
/
COUVERCLE DE _''_'
TIGE D'ANODE
Outils requis :
. Tournevis TorxT20.
. Tournevis 6 lame plate.
. Rubon.
. CI_6 douille.
. Rallongede douille 12 po.
. I douille.
.. Scellant Softset.
.. Tiged'anode sin6cessaire.
* Voir la page 72 pour la commande de pieces,
Pour reparer la tige d'anode:
1. Coupez I'alimentation electrique, fermez I'alimentation d'eau et
vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de
drainage inferieur.
2. Retirez le filtre, I'anneau de garniture et le couvercle frontal
superieur comme indique _ I'illustration A.
ANNEAU DE
GARNITURE
COUVERCLE
FRONTAL _
SUPERIEUR
ENRUBANNER LECOIN
ET LESREBORDS
II1_ I:]
4. A I'aide d'un tournevis _ lame plate et veillant _ ne pas
endommager les ills exposes, retirez la mousse qui recouvre la
tige d'anode comme indique _ I'illustration C.
FILS
TIGE
FILS
iI1_ [_
5. A I'aide d'une douille 1 1/16 poet d'une rallonge, devissez la
tige d'anode, puis soulevez-la pour inspecter de la maniere
indiquee _ I'illustration D.
TIGED'ANODE
3. Reinstallez I'anneau de garniture, placez une couche de ruban
protectrice sur les bords metalliques et retirez le couvercle de
la tige d'anode comme indique _ I'illustration B.
36
fll_ ID]
,
Pour installer une tige d'anode, scellez les filetages _ I'aide
du scellant Sofit Set, vissez dans le receptacle et utilisez une
cle dynamometrique pour serrer au couple de 50 ± 5 Ib-pi.
Reinstallez le couvercle de la tige d'anode.
,
Ouvrez I'alimentation d'eau, ouvrez un robinet pour evacuer
I'air de la plomberie, verifiez qu'il n'y a pas de fuites, retablissez
I'alimentation electrique et reassemblez I'appareil en ordre
inverse comme indique _ I'illustration A.
Page 37

Instructions d'installation www.electromena ers e.ca
L'emplacement choisi pour le chauffe-eau dolt prendre en
consideration les elements suivants:
REGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX
INSTALLATIONS
Ce chauffe-eau dolt _tre instalB conform_ment 6 ces instructions,
aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les
exigences de la compagnie ou, en I'absence de reglementation
municipale, conformement au Code national de I%lectricite. II est
disponible dans certaines librairies ou peut 6tre achete aup@s de
I'association nationale de la prevention d'incendie (Batterymarch
park, Ouincy, MR 02169, USA comme feuillet ANSI/NFPA 70).
EXIGENCES EN MATIERE D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Check the markings on the rating plate of the water heater to
V_rifiez les informations sur la plaque signal_tique du chauffe-eau
afin de vous assurer que I'alimentation correspond aux besoins du
chauffe-eau. REHARQUE : Les installations 6 208V peuvent avoir
des performances moindres.
EMPLACEMENT
Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi
proche que possible de la zone de plus forte demande en eau
chaude. De Iongues conduites d'eau chaude non isolees vent
gaspiller de I%nergie et I'eau. L'appareil dolt 6tre installe dans un
endroit de niveau.
REMAROUE : Cet appareil est congu pour toute installation
interieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier,
placard, etc.... Avec I'installation d'une porte _ persiennes, il peut
6tre installe dans des endroits d'une surface inferieure 8 10pi x
10pi x 7@ (700 pi3). Les persiennes devrait 6tre de 240 po 2(0,15
m2) ou plus. Si deux persiennes sent utilisees, une d'entre elles
dolt 6tre situee pres du haut de la porte.
Positionnez le chauffe-eau de maniere _]ce que le filtre a air,
le couvercle et les panneaux avant puissent 6tre retires pour
permettre I'inspection et I'entretien, comme le retrait des el6ments
ou le nettoyage du filtre.
Le chauffe-eau et les conduites d'eau doivent 6tre prot6ges du
gel et des atmospheres hautement corrosives. N'installez pas le
chauffe-eau en exterieur ou dans des zones exposees.
A MISEENGARDE"Risq.e
dommage mat6riel - Le chauffe-eau doit _tre place dans
un endroit o_J les fuites d'eau provenant du reservoir ou des
raccords n'endommageront pas la zone autour de I'appareil
ou les etages inferieurs. Lorsque que de tels emplacements
ne peuvent Ctre evites, il est recommande d'installer un bac
de recuperation d'eau avec un systeme d%vacuation
approprie en dessous de I'appareil. Les installations dans un
grenier necessitent un plancher approprie et un acces par
des escaliers.
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe
est de 45°F in 120°F (7°C a 49°C). Sila temperature ambiante est
en dehors de cette fourchette, la thermopompe s%teint et les
el6ments chauffants seront utilisesjusqu% ce que la temperature
ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
EMPLACEMENT (SUITE)
INFORMATiONS RELATIVES AU
DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE
AVANT L'INSTALLATION :
Pour le remplacement de systemes domestiques existants:
• Vous remptacez un chauffe-eau existant ? Si votre
chauffe-eou actuel fournit sumsomment d'eau chaude et
qu'oucune autre modification ou r_novotion de Io plomberie
n'est effectu_e ou plonifi_e qui pourrait augmenter Io
demande en eau chaude, alors:
• Le chouffe-eou hybride GeoSpring TMpeut remplocer un
chouffe-eou 6tectrique standard de toitte 6quivolente ou
inferieure
• Sivous possez d'une olimentotion ou goz 6 une olimentotion
electrique, lechauffe-eau hybride GeoSpringTM peut remplacer un
chauffe-eau d'une taille immediatement inferieure.
Pour les nouvelles installations:
Guide de selection de la taille d'un chauffe-eau domestique
de la
famille
5+
3a4
2 a 3 50 (189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
1 a 2 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
*Hypothesespourunemaisona foibledemandeouademandemoyenne.
Utilisationdepommesdedouchestandardouadebitreduit(2,5gal/min 11,4L/rain
oumains).
Aucunedouchemuniedeplusd'unepommededoucheet/oudejets pourlecorps.
- Baignoirestandard(pasdebaignoiresurdimensionn6eou 6remous).
Demande _Taille
Elevee
Mo_zenne ou
Faible
@evee
Mo_enne ou
_aible
@evee
Mo_enne ou
_aible
@evee
Mo_enne ou
_aible
Point de reglage de la temperature:
Le point de r6gloge de lo temp6roture du chouffe-eou influe
grandement sur la quantite d'eau chaude disponible pour les douches
et les bains.
. Lo consommotion et les 6conomies d'6nergie colcul6es des
chouffe-eou, y compris du chouffe-eou GeoSpring TM,sent
effectu6es a un r6gloge de 135°F (57°C)gui est le r6gloge moyen
d'un chouffe-eou seton leminist6re de I'Energie. Les 6conomies
energetiques du GeoSpring TM sent basees sur un fonctionnement
en mode hybride avec un reglage de la temperature de 135°F
(57oc),
. Les normes de s@curit_ exigent un r@gloge en usine de 120°F 6
!25°F (49°C 6 52°C) maximum pour tous les nouveoux chouffe-eou.
Par consequent, si votre chouffe-eau est octuellement r@gl@sur
!30°F (54°C) ou ou-dessus et que votre nouveau chouffe-eou est
instalD avec le point de reglage d'usine de 120°F (49°C),le nouveau
chouffe-eou semblero offrir une copocit_ moindre que votre
chouffe-eou existent.
. L'utilisoteur peut r@gler lo temp@roture de moni_re 6 r@ondre 6
ses besoins. Veuillez to@ours lire et comprendre les consignes de
s@curit_figuront dons le manuel de I'utitisoteur event d'ajuster Io
temperature.
Capacite recommandee (gallons)
Electrique or GeoSpring T"
100 (378.5 L)
80 (302.8 L)
80(302.8L)
50-75 (189.3-283.9 L)
50(189.3L)
40 (151.4 L) 40 (181.8 L)
30 (113.6 L) 30 (113.6 L)
Gaz
75 (283.9 L)
50 (189.3 L)
40 (151.4 L)
37
Page 38

Instructions d'installation
EMPLACEMENT (SUITE)
Degagements necessaires:
IIdoit y avoir undegagement minimal de 7 po (17,5cm)entre
tout objet et lescouverclesavant et arri_re advenant lecas oQun
entretien seraitrequis. Undegagement minimalde 7 po(17,5cm)
avec lesparois duchauffe-eau est6galementrecommand6 pour
faciliter I'accesen cas d'entretien.
Un degagement de 6po (15,2 cm) est egalement requis [)our retirer le
filtre a des fins de nettoyage, La plomberie d'eau chaude et froide et
les connexions electriques ne doivent pas interferer avec le retrait du
filtre,
Catch Pan Installation (If required)
Tuyau de lasoupape
pression
Tuyau d'ecoulement
du condensat
Egouttoir
Tuyau de
I'egouttoir
REMARQUE: Le bac de recuperation de I'eau doit _tre
conforme aux codes municipaux.Des necessaires d'installation
de bac de recuperation sont disponibles aupres du detaillant
oOle chauffe-eau a @6achet6, un magasin de mat@iaux de
construction ou un revendeur de chauffe-eau. L'egouttoir doit
_tre d'une largeur superieure de 5,1cm (2po),au minimum, par
rapport au diam_tre de labase du chauffe-eau. Pour pr@enir
la corrosion et ameliorer I'accesa la soupape de surpression, il
est recommand6 de placer le chauffe-eau sur des espaceurs 6
I'interieur de I'egouttoir.
Tuyau de vidange du condensat
L'appareil est equipe dun tuyau devidange des condensats.
Ainsiune bonde d'evacuation doit _tre disponible _Jproximite de
I'appareil. La bonde ne doit pas 6tre a une hauteur superieure a 36
po (91,4 cm)au-dessusdu sol(lescodes nationaux et municipaux
doivent _tre respecter). Si aucune bonde n'est disponible, alors
une pompe ordinaire pour le condensat dune capacite minimale
de 1 gallon ,8 L)parjour doit _tre achetee aupres dun magasin de
materiaux de construction et installee.
PIFCES NON STANDARD REQUISES:
Flexible 1 3/8 po x 6 pi
Raccord en T crante m_le NPT 1 3/8 x 3/8 x 1/2 po
(certains modeles)
EXPANSION THERMIQUE
Determinez s'il y a un clapet antiretour dans la conduite
d'admission d'eau. II peut avoir 6te installe dans la conduite
d'eau froide pour emp_cher les retours d'eau ou il peut
Ctre inclus dans une soupape de reduction de pression,
un compteur d'eau ou un adoucisseur d'eau. Un clapet
anti-retour dans la ligne d'admission d'eau froide peut
provoquer ce qu'on appelle un <<circuit d'eau ferme >>.Un
tuyau d'admission d'eau froide sans clapet anti-retour ou
sans dispositif anti-refoulement est considere comme un
syst_me d'eau <<ouvert >>.
Lorsque I'eau est chauffee, elle prend du volume et provoque
une augmentation de la pression dans le systeme d'eau.
Cette action est appelee <<expansion thermique >>.Dans
un systeme <<ouvert >>,I'eau en expansion qui depasse la
capacite du chauffe-eau reflue vers le systeme d'alimentation
municipal oQ la pression est facilement dissip6e.
Toutefois, un <<syst_me d'eau ferme >>,emp_che I'eau
en expansion de refluer vers la conduite principale
d'alimentation. Cette expansion thermique peut provoquer
une augmentation rapide et dangereuse de la pression
dans le chauffe-eau et dans la tuyauterie du syst_me.
Cette augmentation rapide de la pression peut rapidement
atteindre le point de reglage de la soupape de securite
de sorte qu'elle s'active a chaque cycle de chauffage.
L'expansion thermique et I'expansion et la contraction
rapides et repetees des composants du chauffe-eau et
de la tuyauterie peuvent entrainer I'usure prematuree de
la soupape de securite et possiblement du chauffe-eau
lui-mCme. Leremplacement de la soupape de securite ne
resout pas le probl_me !
La methode proposee de controle de I'expansion thermique
est d'installer un reservoir d'expansion dans la ligne d'eau
froide entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se
reporter a I'illustration page 15). Le reservoir d'expansion
est conqu avec un coussin d'air integre qui se comprime
avec I'augmentation de la pression du systeme, eliminant
ainsi la surpression et le fonctionnement continu de la
soupape. D'autres methodes de controle d'expansion
thermique sont egalement disponibles. Contactez votre
installateur, fournisseur d'eau ou inspecteur de plomberie
pour des informations supplementaires concernant ce
sujet.
38
Page 39

Instructions d'installation
WATER SUPPLYCONNECTIONS
Reportez-vous a I'illustrationci-dessous pour une suggestion d'installation,
Losraccords d'eau CHAUDE(Hot)et FROIDE(Cold)sont clairement identifies
et mesurent 3/4 poNPT surtous losmodeles,Lorsdu raccordement sur
losorificesd'entr_ ou de sortie,I'utilisationde raccords a filetage conique
femelles 3Apo NPTavec scellanta filetage est recommande, L'installation
deraccords-unions est recommande pour le raccordement a I'eauchaude
et froide de faqon a pouvoir debrancher lechauffe-eau ailment dans
I'eventualited'une reparation,
REMARQUE:Installezun robinet d'arret dans la conduite d'alimentation
d'eaufroide pros duchauffe-eau, Ceci permettra plustard de faciliter
I'entretienou lamaintenance de I'appareil,
IMPORTANT:N'appliquez pas de chaleur aux raccords d'eau FROIDEou
CHAUDE.Sides raccords soudes a l'etain sont utilises, soudez le tuyau
l'adaptateur avant de fixer l'adaptateur aux raccords d'eau froide
sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur lesraccords d'eau
froide ou chaude peut endommager de fa_on permanente le revCtement
interne en plastique des cos orifices.
TYPICALINSTALLATION Versla botte dejonction
Sortieeau\ _lectrique(utiliserdes Vers
chaude "_ ,_'conducteurs encuivre
seulement) I'alimentation
Robinetde
sectionnement
R_servoir de
dilatation
thermique
Flexible d'_coulement
du condensat
froide
SOUPAPE DE SECURITE
A AVERTISSEMENT: Risque,e
dommage pour I'appareil - Lapression nominale de la
soupape de securite ne doit pas depasser 150 Ib/po 2(1,03 kPa),
le pression de fonctionnement moximole du chouffe-euu
indiquee sur la plaque signaletique.
Une nouvelle soupape de securite de pression et de temperature,
conforme aux normes Relief Valves end Automatic Gas Shutoff
Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.
Elle doit _tre install@e dans I'orifice pr@vue (3cet effet sur le
chauffe-eau. Aucune soupape de quelque nature que ce soit ne
doit etre installee entre la soupape de securite et le reservoir. Les
codes municipaux doivent tou]ours regir I'installation de soupapes
de securite,
Lavalour Btu/h de la soupape de s_curit_ ne doit pas _tre
inf_rieure 6 la valour nominale d'entr_e du chauffe-eau, comme
ceci est inscrit sur I'_tiquette 6 I'avant du chauffe-eau (1watt =
3,412 Btu/h).
Branchez la sortie de la soupape de s_curit_ 6 une hondo ouverte
de telle fac_on que I'eau evacuee ne puisse entrer en contact avec
los parties electriques ou des personnes et de fac_ona eliminer tout
d6gSt d'eau potentiel,
La tuyauterie utilisee doit etre agreee pour la distribution d'eau
chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas etre d'une dimension
inferieure a la sortie de la soupape et doit etre incline vers la bonde
pour assurer une vidange complete (par gravite) de la soupape
et du tuyau de vidange. L'extremite du tuyau de vidange ne doit
pas _tre filet_e ou dissimul_e et doit _tre protegee contre le gel.
Aucune soupape, restricteur ou reducteur ne doit jamais etre
installe sur le tuyau de vidange.
Soupape de surpression
Soupapedesurpression
15,2cm (6po)minimumdu
Egouttoir plancher
TUYAU DE VIDANGE DU CONDENSAT
Cotappareilest equipe d'un bac de condensation, L'eau recueilliedans le bac
s'ecouledu tuyau sortant sur lecote de I'appareil,IIest important d'installer
untuyau de vidange a I'orificedevidange primaire a I'arrierede I'appareil,
Raccordezune extremite d'un tuyau plus long de 6pi (1,8m)a I'orificede
vidange inferieur a I'arrierede I'appareil,en dessous lecouvercle arriere,
DirigezI'autreextremite vers une hondo au
sol ou a une hauteur inferieurea 3pi (0,9
m),Siune tellebonde n'est pasdisponible,
unepompe d'evacuation des condensats
(nonfournie) doit _tre achetee et instalDe, Le
tuyau devidange doit _treachemine de telle Raccord
faqon que I'eauevacuee ne puisseentrer en _ enT
contact avec los parties electriquesou des
personneset defaqon a eliminer tout deg_t
d'eau potentiel,
Orifice
d'6vacuation
du
crant6
MISE EN GARDE:
Pour reduire les risques de pression et de temperature
excessives dans ce chauffe-eau, installez I'equipement de
protection de temperature et de pression exige par les codes
municipaux et, au moins, une soupape de securite (pression et
temperature) certifiee par un laboratoire d'essai independant
reconnu a I'echelle nationale et qui effectue des inspections
periodiques de I'equipement ou des materiaux inscrits qui
disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves
and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply
Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit etre marquee avec
une pression maximale qui ne doit pas depasser la pression
maximale de fonctionnement indiquee pour le chauffe-eau.
Installez la soupape dans I'ouverture prevue a cet effet sur le
chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de maniere
ce que tout liquide soit evacu6 par la soupape a une hauteur
maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu'il n'entre en
contact avec aucune partie electrique, En aucune circonstance,
I'ouverture pour I'evacuation ne doit pas etre bouchee ou de
taille reduite,
39
Page 40

Instructions d'installation
REMPLISSAGEDU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT:
dommage pour I'appareil - Le reservoir doit etre plein
d'eau avant de mettre le chauffe-eau en marche. La garantie de
chauffe-eau ne couvre pas los dommages ou d_faillances
resultant d'un fonctionnement avec un reservoir vide ou
partiellement vide,
Assurez-vous que le robinet de vidange est completement ferme.
Ouvrez le robinet sur la conduite d'alimentation en eau froide.
Ouvrez chaque robinet d'eau chaude doucement pour permettre _]
I'air de s'@acuer du chuuffe-euu et des tuyuuteries.
Un debit d'eau constant du/des robinet(s) d'eau chaude indique un
chauffe-eau plein.
Code d'erreur F11/ors de I'insta//ation : Si I'appareil est mis
en marche sans un reservoir rempli, le code d'erreur <<F11 >>
s'uffiche 6 1'6cran. Coupez I'alimentation 61ectrique, remplissez
le reservoir d'eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le.
A NOTER:
Ne faites pas d'erreur de raccordements electriques. Une tension
de CA de 240V ou 208V doit _tre uppliqu6e aux ills L! et L2
comme indiqu6 sur diugmmme <<boTte dejonction du chuuffe-
eau>>.Le non-respect de cette consigne ANNULE la garantie, et
peut conduire 6 une tension de !20V utilis6e sur le chauffe-euu,
qui peut endommager le compresseur ou d'autres composants
electriques.
Siun cable 6/4 fib est amen_ uu chauffe-eau, isolez le neutre et
branchez les autres ills comme indiqu&
NOTERELATIVEAUX DISPOSITIFSDEGESTIOND'ALIMENTATION
(Parfoisappele Interrupteur de reduction en demande maximale):
Certains dispositifs de gestion de I'alimentation ou meme
certaines minuterie peuvent REDUIRE la tension de 240 V a 120 V
pendant des periodes de demande importante d'electricit6, Ces
dispositifs doivent 6tre retir6s du circuit ulimentunt le chauffe-euu
en raison des dommages potentiels mentionnes ci-dessus,
Toutefois, les dispositifs de commutation qui, de temps en temps,
reduisent la tension de 240V a OV sont acceptables,
Code d'erreur "bAd linE" lots de I'insta!lation: Si <<bAd lin E>>
s'umche 6 I'_crun, I'uppureil ne reqoit pus la bonne tension en
raison d'erreurs de cSblage. Pour corriger cette erreur, coupez
I'alimentation electrique, corrigez les erreurs de c3blage, puis
rullumez le chuuffe-euu.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Un circuit de derivation distinct avec des conducteurs en cuivre,
un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens
appropries pour deconnecter le chauffe-eau doivent etre fournis par
un electricien qualifie.
LecSblage doit etre conforme aux codes et reglements municipaux
ou, en bur absence, a la derniere edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA 70.
Lechauffe-eau est completement raccorde a la boite dejonction par
le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord electrique
d'1/2 po est fournie pour les connexions a faire sur place.
Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont pr6cisees
sur I'etiquette signaletique apposee sur le devant du chauffe-eau.
Le cSblage du circuit de derivation doit inclure:
1, Un conduit metallique ou un cSble metallique gaine
approuve pour une utilisation comme conducteur de raise
la masse et installe avec des raccords adaptes a cet usage,
2, Un cSble gaine non metallique, un conduit metallique ou un
cSble gaine metallique non approuve pour une utilisation
comme conducteur de raise a la masse doit comprendre un
conducteur distinct de raise a la masse, IIdoit etre raccorde
aux bornes de raise a la masse du chauffe-eau eta la boite
de distribution electrique,
Branchement de I'alimentation @lectrique au chauffe-eau:
1. Coupez I'alimentation.
2. Retirez le(s) vis maintenant le couvercle de la boite de
.jonction.
3. Fixez L! 6 L!, L2 6 L2 et mettez 6 lamasse le fil de terre vert
relie a la base de la boite de jonction.
REMARQUE : Faites les raccordements electriques
conformement aux codes et reglements municipaux ou,
en bur absence, a la derniere edition du Code national de
I'electricit6, ANSI/NFPA 70.
240V
,_t_ Couverclede la
bottede jonction
L1(Noir)
Bottede
jonction
4O
Mise_ la masseen
L2 Mise_ la masseau usine
(Rouge) domicile(Vert)
LJ_V_|_C_C_|: Un bon raccordement
la terre est essentiel. La presence d'eau dans les
tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une
conduction suffisante pour une masse adequate. La
tuyautede non metallique, les raccords dielectriques ou
flexibles, etc., peuvent isoler electdquement le chauffe-
eau. Ne deconnectez pas la mise a la terre faite en usine.
Page 41

Instructions d'installation www.electromena ers e.ca
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages
ou defauts causes par I'installation, le branchement
ou I'utilisation de tout dispositifs d'economie d'energie
ou d'autres dispositifs non autorises (autres qua
ceux autoris6s par le fabricant) avec le chauffe-eau.
L'utilisation de dispositifs d'economie d'energie non
autoris6s peut r6duire la dur6e de vie du chauffe-eau
et peut mettre en danger la vie et provoquer des
dommages materiels.
Le fabricant decline toute responsabilite en cas de
pertes ou blessures resultant de I'utilisation de ces
dispositifs non autorises.
Si les codes municipaux exigent la pose exterieure
de couvertures isolantes, les instructions du fabricant
fournies avec le necessaire d'isolation doivent 6tre
suivies a la lettre,
La pose de tout isolant externe, de couverture ou
d'isolent 6 tuyauterie avec ce chauffe-eau dolt 6tre
effectu_e en portant une attention particuli_re au×
points suivants :
, Ne couvrez pas la soupape de s6curit6 (temp@ature
et pression)
, Ne couvrez pas les panneaux d'acc_s aux 616ments
chauffants.
, Ne couvrez pas la boTtede jonction du chauffe-eau.
, Ne couvrez pas les 6tiquettes d'utilisation ou de mise
en garde appos6es au chauffe-eau. N'essayez pas de
les deplacer sur I'exterieur de la couverture isolante.
, N'obstruez pas les entr6es/sorties d'air dans les
couvercles superieurs et sous ces derniers.
REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de
derivation minimal base sur le Code national de
I'electricite.
Reportez-vous aux schemas de c_blage dans ce
manuel pour les raccordements a effectuer sur piece
GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT
DE DERIVATION
Puissance totale protection de surintensite recommandee
duchauffe-eeu (capactedufus bleoudud sjoncteur)
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
duchauffe:eou
Puissancetotale
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
208v 240v 277v 480v
20 20
25 25
30 25
30 30
35 30
40 35
50 45
- 50
Calibrede f!l decu vre' bas_SUro
tab eau N.E.C.3i0-16 (167 I:/75 C}.
15 15
20 15
25 15
25 15
25 15
30 20
40 25
45 25
50 30
50 30
- 35
208V 24OV 277V 48OV
12 12 14 14
10 10 12 14
10 10 10 14
10 10 10 14
8 10 10 14
8 8 10 12
8 8 8 10
- 8 8 10
- - 8 10
- - 8 10
41
Page 42

Instructions d'installation
LISTE DE VERIFICATION D'INSTALLATION
[-11 '
Emplacement du reservoir:
- La-taille de la piece n6cessite-t-elle des portes 6 persiennes ou une ventilation similaire ? lOpi x lOpi x 7pi (700 pi3)
ou 240 pouces carres (0,15 m 2) de surface de ventilation necessaire.
- @oignez I'appareil du mur de 7 po (17,5cm.) et degagez les parois d'au moins 7 po (17,5 cm.)
- Le devant de I'appareil est libre et degage.
- Le chuuffe-euu est-il de niveuu ? Sinon, @joutez des cules sous lu base de I'uppureil.
Verifiez que le filtre d'air est installe. (Situe dans I'emballage):
Raccords de plomberie :
- N'emp6chent pas le retrait du filtre t_air
- Aucune fuite apres le remplissage du reservoir, avec ou sans debit.
[-14 '
Tuyaux pour les condensats sont en place:
- Tuyau de vidange principal installe
Ns,
La soupape de securite (temperature et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installe
conformement au code municipal.
I--16,
Le branchement electrique correspond t_du 208/240 VCA t_L1 et L2 au reservoir.
I--17.
Le branchement electrique n'emp6che pas le retrait du filtre _ air.
I--18.
Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez I'utilisateur _ regler la
temperature (se reporter _ la rubrique <<Apropos du reglage de la temperature >>_ la page 30).
A QUOI S'ATTENDRE POUR UNE <<MISE EN MARCHE NORMALE >>EN MODE HYBRIDE
Apres installation de I'appareil et apres que tous les branchements electriques et de plomberie aient et6 effectues et
verifies, I'appareil dolt 6tre rempli d'eau (evacuez I'air du reservoir en ouvrant un robinet d'eau chaude, quelque part dans
la maison pour permettre au reservoir de se remplir entierement d'eau). Une fois que le reservoir est plein et que I'appareil
est sous tension, vous rencontrerez peut-6tre ceci :
Temps ecoule Actions HEWH Remarques
0 a 2 minutes L'appareil passera par un autodiag- Cette periode d'ar@t de 2 minutes empeche
nostic d'endommager le compresseur.
2 a 10 minutes Le compresseur et le ventilateur se
mettent en marche
10 a 30 minutes
Le compresseur et le ventilateur
s'arretent et les elements chauf-
rants se mettent en marche pen-
dant environ 20 minutes
Cette periode de 8 minutes est utilisee pour
s'assurer que le reservoir est plein d'eau (algo-
rithme de prevention d'incendie a sec).
Pour fournir rapidement une premiere quantite
d'eau chaude pour I'utilisateur (environ 25 gal-
lons/94,6 L).
30 minutes et plus L%lement superieur s%teint et le Utilisation d'une thermopompe efficace pour la
compresseur se rallume majorite du chauffage
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F _ 120°F (7°C _ 49°@. Si la temperature
ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s%teint et les elements chauffants seront utilisesjusqu% ce
que la temperature ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
42
Page 43

9e aRRa e,,, www.electromena ers e.ca
Avant d'appeler a un technicien...
Economisez du temps et de I'argent !Consultez d'abord le tableau
ci-dessous pour peut-6tre eviter de faire appel a un technicien.
Causes Possibles Solution
Le chauffe-eau Un ventiiateur est utilise • Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous
est bruyant pour faire circuier ['air darts entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,
le systeme anormalement eleve puis contactez le service apres-vente.
Lechauffe-eaurend La piece est mal ventilee • Si les dimensions de la piece sont inf6rieures _-_10 pix 10pi x 7pi
la pi#ce trop froide ou est trop petite. (3m x 3m x 2,1 m),cette piece dolt etre dotee de porte _-_
persiennes ou d'un autre moyen pour permettre un echange d'air
avec les pieces avoisinantes.
Le chauffe-eau extrait la chaleur • Ceci est normal.
de I'air ambiant pour chauffer I'eau.
De I'eau coule sur les Le tuyau d%vacuation • Nettoyez les debris au niveau de I'orifice de vidange sur.
patois ext#rieures du du condensat est bouche. I'appareil.
chauffe-eau.
Les raccords eau chaude/eau • Serrez les raccords d'entree et de sortie.
froide ne sont pas bien serres.
Quantit# insuffisante La temperature de reglage • Voir la section Reglage de la temperature de I'eau.
d'eau ou pas d'eau de ['eau est peut-etre trop
chaude basse.
L'usage de ['eau chaude • Essayer un autre mode ou modifier les habitudes d'usage.
depasse [a capacite du mode
actuei du chauffe-eau.
La quantite d'eau demandee • Attendre que le chauffe-eau retablisse la temperature apres
peut depasser [a capacite du une demande anormalement elevee.
chauffe-eau.
Le ternp_rature ernbiante est • Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la
trop basse, temperature de son emplacement en mode electrique dolt se
La temperature d'entree de • Ceci est normal. Une eau tres froide est plus Iongue f-_.
I'eau peut _tre plus froide rechauffer.
pendant la saison hivernaie.
Robinets d'eau chaude qui • S'assurer que tous les robinets sont fermes.
fuient ou sont ouverts.
Des parcours longs de tuyauterie • Isoler la tuyauterie,
d'eau chaude sont exposes
ou sont a I'exterieur du mur.
Espece libre insuffisent ne • S'assurer que I'appareil est situe _ au moins 18 cm (7 po)
permettant pas la circulation du mur.
d'air de la thermopompe.
La dimension de le piece n'est • Installer une porte _ persiennes ou autre systeme de ventilation
pas adequate pour le chauffe-eau, semblable si la dimension de la piece est inferieure _-_3 x 3 x 2 m
Un fusible est brt_ie ou un • Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur.
disjoncteur est d_ciench&
Une panne de courant a * Communiquer avec le fournisseur local d%lectricite.
votre domicile.
C_blage inadequat. * Voir la section Instructions d'installation.
Limite de reinitialisation manuelle._ Voir la section Commandes securitaires f-_la page 4.
Reccords d'eeu vers i'eppereii • Corriger les raccords de tuyauterie.
inverses.
L'aiimentation eiectrique est
peut-etre hors tension.
situer entre 0 et 65 °C (32 eL150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et
120 °F) pour tousles autres moded.
(10x 10 x 7 pi)(20 m2 [700 pi2]).
S'assurer que les connexions electriques sont correctement
c_bles et que I'interrupteur, si utilis6 est f-_la position ON
(sous tension).
43
Page 44

De anna e.,.
Causes Possibles Solution
L'eau est trop chaude
Le reglage de la • Consultez la section portant sur le reglage de la
temperature est trop eleve, temperature de I'eau,
A MISEENGARDE:Pour votre propre securit¢ N'ESSAYEZPASde re.parer ,e
c_blage electrique, les commandes, les e.lements chauffants et autres dispositifs de securite..
Faites effectuer les @.parations par un technicien qualifie.
Defaillance de la commande electronique. • Appelez un technicien.
Grondement Les conditions de I'eau dans votre • Retirez et nettoyez les elements chauffants. Ceci doit
La soupape de vidange Augmentation de pression causee, II s'agit d'un e.tat inacceptable qui doit 6tre corrige.e.
produit des bruit d par une expansion thermique dans Voir I'information sur la dilatation thermique f-_la page 38.
#clatement ou se met un systeme ferme. Ne bouchez pas la soupape de securite.. Communiquez
en marche avec un plombier pour corriger cette situation.
Le chauffe-eau #met un Remplissez completement le reservoir d'eau. Appuyez sur
signalsonore etl_cran ENTER (Entre.e) pour ar@ter I'alarme, ensuite appuyez
affiche FI1 sur POWER Iorsque le re.servoir est plein.
Le voyant du filtre
est allure#.
Le chauffe-eau #met un
signal sonore et I_cran
affiche _<FA-F8 >>
Le chauffe-eau #met un
signal sonore et !_cran
affiche un code d erreur
Le chauffe-eau #met un L'appareil ne regoit pas de • Coupez I'alimentation electrique du chauffe-eau (generalement
signalsonore et I_cran 240V AC comme prevu, au niveau du disjoncteur). Ensuite,lisez la section <<Raccordements
affiche un code "bAdlinE" electriques >>des instructions d'installation en page 40.Puis,
z
maison entraine I'accumulation uniquement 6tre effectue par un technicien qualifie.
de tartre ou de mineraux sur les
elements chauffants.
Le chauffe-eau n'a pas ete •
rempli d'eau avant la raise en
marche. La mise en marche d'un
chauffe-eau sans eau
endommagera les elements
electriques. La garantie de chauffe-
-eau ne couvre pas les dommages ou
defaillances resultant d'un
fonctionnement avec un reservoir
vide ou partiellement vide.
Le filtre doit @trenettoy& Un
filtre propre est necessaire
pour un fonctionnement efficace.
II y a un probleme avec •
la thermopompe.
IIy a un probleme avec le
chauffe-eau qui exige une.
action immediate
• Suivez les instructions sur le retrait et le nettoyage du filtre
f-_la page 35.
L'appareil passe automatiquement f-_un autre mode
disponible pour assurer la fourniture d'eau chaude.
Contactez immediatement le service ap@.s-vente pour
leur donner les codes affiche.s f-_I%cran.
Le chauffe-eau passera peut-_.tre f-_un autre mode de
chauffage de I'eau. Contactez imme.diatement le service
ap@s-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour
codes d'erreur F2, F-11 ou bAdLinE), appuyez sur I'une des
fle.ches vers le haut ou le baset le signal s'ar@.tera et
I'afficheur retournera f-_la normale (re.glage tempe.rature).
contactez I'installateur pour verifier I'alimentation electrique du
chauffe-eau.
Le chauffe-e,au d#gage Certaines eaux avec une • L'odeur peut _.tre re.duite ou eliminee dans la plupart des
une odeur d'eeufs concentration #/ev#e de soufre chauffe-eau en remplaqant la tige d'anode avec une tige en
pourris ou de soufre r#agissent avec/a tige un mate.riau moins reactif. Dans certains cas, une e.tape
L"appareil n _met pas
les bruits habituels
d'anode qui estpr#sente clans suppBmentaire de chloration du chauffe-eau et de routes les
tous/es chauffe-eau pour /a tuyauteries d'eau chaude peut 6tre necessaire. Contactez
protection contre la corrosion votre compagnie des eaux locale ou un plombier pour connaitre
du r#servoir, les options qui s'offrent _ vous ainsi que des instructions.
Si rappareil utilise les resistances
electriques, le ventilateur et le
compresseur ne feront pas de bruit
sounds.
Appelez GEou 1.888.4GEHEWH (1.888.443.4394)pour sovoir o_
acheter cette anode de remplacement. Un re.parateur
qualifie ou un plombier doit effectuer ce remplacement.
L'utilisation d'une tige d'anode non approuvee par GE,ou
I'utilisation du chauffe-eau sans une tige d'anode approuve.e
par GE ANNULE la garantie.
Ve.rifiez le mode de fonctionnement.
Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394).)
44
Page 45

Fault codes, www.electromena ers e.ca
Code
d'erreur Condition Action
affich_
FA T4 n'augmente pas Appelez un technicien
FB Temp, sortie instable Appelez un technicien
FC Evaporateur givre Appelez un technicien
FD Surchauffe trop foible Appelez un technicien
FE Temperature de sortie au dessus de la limite Appelez un technicien
FF Detendeur electronique hors des Appelez un technicien
FG* V@ification temp. ambiante T5 Donnees du technicien
en reparation
FH* Test de charge du compresseur Donnees du technicien
en reparation
FI* Test de fuite de refrigerant Appelez un technicien
F2 T2 Panne de la sonde thermique du reservoir Appelez un technicien
F3 Panne de compresseur Appelez un technicien
F4 Panne de ventilateur Appelez un technicien
F5 Panne du capteur T3a (temperature d'entree de Appelez un technicien
I'evaporateur)
F6 Panne du capteur T3b (temperature d'entree de Appelez un technicien
I'evaporateur)
F7 J Panne du capteur T4 (sortie du compresseur) J Appelez un technicien
F8 Panne du capteur T5 (temperature ambiante) Appelez un technicien
F9 Panne d'616ment chauffant inf@ieur Appelez un technicien
F10 Panne d'616ment chauffant sup@ieur Appelez un technicien
Fll Erreur Reservoir _-_sec Consultez la page 40
bAd line La tension est trop basse au demarrage Consultez la page 40
(F12)
F13 Erreur Touche BIoqu6e Appelez un technicien
Dirty Filter Le filtre est sole Appelez un technicien
(F14)
F15 Erreur DataFlash Voir page 35
* Certains mod#les
45
Page 46

Garantie du chauffe-eau h bride GE.
Toutes les reparations sur garantie sont fournies par notre
R6seou de service outoris& Pour plonifier une visite de service,
appelez le 888.4GE.HEWH (888.443.4394). Veuillez avoir le numero
de serie et le numero de modele sous la main Iorsque vous
appelez le service de reparation.
Agrafez le recu d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
la preuve de I'achat original.
Pour la p#riode d:" Nous remplacerons:
UnAn Toutepi#cedu Chouffe-Eou Hybride qui ne fonctionne pos _ couse d'un vice de mot6riou ou de moin.
A partir de la date d'ceuvre Pendant la validite de la p@sente garantie lirnit#e d'un an, GEfournira egalement gratuitement
d'achat initiale la main d%euvre et le service sur place pour @parer la piece defectueuse.
De/a Deuxieme
la Dixieme annee
A partir de la date
d'achat initiale
Toutepiecedu Chouffe-Eou Hybride qui ne fonctionne pos _ couse d'un vice de mot6riou ou de moin.
Pendant cette garantie/irnitee de dix arts sur les pieces, la main-d'ceuvre et le service lies au
remplacement de la piece defectueuse ne sont pas inclus.
Ce qui n'est pas compris:
I Lesdeplacements a votre domicile pour vous expliquer
rutilisation de ce produit.
I Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
I Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utitisation, par modification, par utilisation commerciale ou
s'il a ete utilise clans un but autre que celui pour lequel il a ete
fabriqu&
I L'utilisation de ce produit avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualite inconnue sans desinfection adequate
en amont ou en aval du systeme.
I Leremplacement des fusibles ou lereenclenchement du
disjoncteur du domicile.
I Tout dommage cause par accident, par la foudre, par un
incendie, par inondation ou par une catastrophe naturelle.
I Lesdommages directs et indirects, causes par des defaillances
possibles de I'appareil, de son installation ou de sa reparation.
I PTout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour
effectuer les reparations necessaires. Les installations dans un
grenier necessitent un plancher approprie et un acces par des
escaliers.
I Sile produit est retire de son emplacement original.
I Lesdommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par I'utilisation d'un service de reparation non approuve par GE.
I Lesdommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par I'utilisation de pieces ou de composants non autorises.
I Consommation et remplacement de la tige d'anode.
I Lesdommages, lesdysfonctionnements ou les pannes causes
pur I'utitisution du chuuffe-euu athermopompe suns tige
d'anode.
I Lesdommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par rutilisation de la thermopompe avec un reservoir vide ou
partiellement vide.
I Lesdommages, les dysfonctionnements ou les pannes causes
par des pressions dans le reservoir superieures a celles
indiquees sur la plaque signaletique.
I Lesdommages, les dysfonctionnements ou les pannes
cuus6s pur I'utitisution du chuuffe-euu a thermopompe uvec
des tensions depassant les tensions inscrites sur la plaque
signaletique
I Uned6fuillunce du chuuffe-euu en raison de I'utilisution de
I'appareil dans une atmosphere corrosive.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la reparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus
courte autorisee par la legislation.
Cettegarantie s%tenda I'acheteurinitial eta tout proprietaire ulterieur pour lesappareils achetes pour un usage auCanada
ou aux Etuts-Unis.Sile produit est instull6 duns une r6gion oQnese trouve aucun r_puruteur autoris_GE,vous devrez peut-_tre
assumer lesfrais de transport ou apporter expedier le produit a un centre de serviceautoriseGE.EnAlaska,cette garantie exclut
le coOtd%xpeditionou lesappels de service a votre site.
CertainsRats ou provincesn'autorisent pas I%xclusionou la restriction desdommages directs ou indirects.Lapresentegarantie
vous donne des droitsjuridiques particuliers,mais vous pouvezavoir d%utresdroits qui varient dun Rat ou d'une province
I%utre.Pourconnaitre vos droits, appelezle bureau de la protection du consommateur de votre Iocalit6 de votre Rat ou de votre
province ou le procureur general de votre Etat.
En cas deproduit achet# en dehors desEtats-Unis, contacter le lieu d'achat pour desrenseignements de r#paration et de
garantie.
Garant pour les produits achetes aux Etats-Unis :General Electric Company, Louisville, KY40225.
46
Page 47

Soutien au consommateur.
Site Web 3/2/23re1/s e/ectromena!Ters GE www.electrornenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous par
Internet au site www.eiectromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee.
Servicede reparations
Service de reparations GE est tout pres de vous.
Pour faire reparer votre electromenager GE,il suffit de nous telephoner.
Studio de conception rea//ste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes
_ mobilite reduite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. EIC 9M3
PFo/on ot/on de oFont/e www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel. Ainsi
le service apres-vente GEsera tou]ours If-_apres expiration de la garantie.
k__ Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pieceset accessoires
1.800.561.3344
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA,MasterCard et Discover acceptees),
Les directives stipul#es clans le pr#sent manuel peuvent #tre effectu#es par n'importe quel utilisateur. Les
autres r#parations doivent g#n#ralement #tre effectu#es par un technicien qualifi_. Soyez prudent, car
une r#paration inad#quate peut affecter le fonctionnement s#curitaire de I'appareiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1 616.
Contactez-nous
Si vous n'6tes pas satisfait du service apres-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement, communiquez avec les gens qui ant repare votre appareil.
Ensuite, si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o de t616phone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. EIC 9M3
/nscrivez VOtre O/2pOFe// e/ectron?en8 er www.electrornenagersge.ca
]nscrivez votre appareil electromenager en direct, aussit6t que possible. Cela ameliorera nos
communications et notre service apres-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscriptionjoint f-_votre documentation.
47
Page 48

Informacion Importante de
Seguridad ................................49- 51
Instrucciones de Funcionamiento
Panel de Control .................................52
Unidad de Corriente ..........................53
Configuraci6n deTemperatura ....54
Modos de Funcionamiento ............55
Preguntas Frecuentes (FAQ)..........56
M6dulo de Comunicaci6n del
Electrodom6stico (ACM).............57
Cuidado y Limpieza ..................58, 59
Instrucciones de Instalacidn 61-66
Consejos para Solucionar
Problemas ...............................67-69
Soporte al Consumidor ..................71
Escriba los numeros de modelo
y de serie aqufi
Modelo #
Serie #
Lospodr5 encontrar en la etiquetu de
detalles t6cnicos en la parte frontal de
su calentador de agua.
Page 49

INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
GEA_.pliances.com
iAD VERTENCIA!
Para suseguridad, siga los instrucciones de estemanual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n,descargas el6ctricas,o
para evitar da_os en su propiedad, lesiones personales o la muerte.
Asegdrese de leery entender el Manual del Propietario en sutotalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es
posibleque le ahorre tiempo y gastos. Presteespecial atenci6n alas Instrucciones de Seguridad. Sino sesiguen estas advertencias,
sepodrdn producir lesiones graves o la muerte. Encaso de tener problemas para entender las instrucciones de este manual, o si
desearealizar alguna pregunta, DETENGASEy solicite ayuda a unt6cnico del servicio calificado o al servicio el6ctrico local.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
Laseguridady conservaci6nde la energfasonfactoresquese deben tenet en consideraci6nal seleccionarla configuraci6ndela
temperatura del agua a trav6s delainterfacedel usuariodel calentador deagua. Lastemperaturas delagua superioresa los 125oFpuede
ocasionarquemadurasgraves o la muerte par quemaduras.Aseg0resede leery seguirlasadvertenciasdetalladasen la etiqueta que
aparecea continuaci6n.Estaetiqueta tambi6n est6 ubicada en el calentador deagua,cercadelaparte superiordel tanque.
Est6ndisponiblesv61vulasmezcladoraspara reducir la
temperatura del agua en el lugar de usa, lascualesmezclan
agua calientey frfa en las Ifneasde agua derivadas. Para m6s
informaci6n, comunfquese con un plomero matriculado o con la
autoridad de plomerfa local.
Relacion de L;empo/ Temperatura en Ouemaduras
(TemperatUia
¢
120°F (49°C)
125°F (52°C)
130°F(54°C)
135°F (57°C)
140°F (60°C)
ZaS°F(63°C)
150°F (66°C)
155°F (68°C)
Latabla es cortesiade ShrinersBurnInstitute
Tiempoparapr0ducirUna9aemadUraGmVe_
IVl@sde 5 minutos
1-1/2 a 2 minutos
Aproximadamente 30 segundos
Aproximadamente Z0 segundos
Henos de 5 segundos
Henos de 3 segundos
Aproximadamente 1-1/2 segundos
Aproximadamente l segundo
Las temperaturas de agua superiores
a 125°F pueden provocar quemaduras
graves en farina instant&nea o la
muerte par quemaduras.
La configuracibn del control
electr6nico de temperatura
normaJmente aproxima la temperatura
del agua de grifo. Sin embargo,
ciertos factores pueden hacer que
la temperatura alcance los 160°F a
pesar de la configuracibn del control.
Siempre pruebe el agua antes de
baSarse o ducharse.
Los nifios, los discapacitados y las
personas mayores corren un riesgo
mayor de sufrir una quemadura.
Consulte el manual de instrucciones
antes de configurar la temperatura
del calentador de agua.
Pruebe el agua antes de bafiarse
o ducharse.
Se encuentran disponibles v_lvulas
limitadoras de temperatura;
consulte el manual.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Elcuadro que se muestra a continuaci6n podr6 ser usado
coma gu[a para determinar la temperatura del agua apropiada
para su hogar.
Eltermostato rue configurado en lafdbrica a 1200F(490C)a fin
de reducir el riesgo de lesiones par quemaduras.
NOTA:Loshogares donde haya nifios pequefios, personas
incapacitadas o mayores podrSn requerir una configuraciSn
de! termostato de 120° F(49° C)o inferior, a fin de evitar el
contacto con el agua "CALIENTE"
A PELIGRO:Existe la posibilidad de que se
produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control de
temperatura del agua est5 configurado demasiado alto.
49
Page 50

INFORMACiONIMPORTANTEDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCiONESANTESDEUSAR.
iPRECA UCION!
Riesgo de incendio - Sepuede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente abastecido por este calentador de agua,el
cual fue usado por un periodo de tiempo prolongado (generalmente dossemanas o m(Bs),iELGASHIDROGENOESEXTREMADAMENTE
INFLAHABLE!Paradisipar dicho gas y reducir el riesgode lesiones,se recomienda que el grifo de agua caliente quede abierto durante
varios minutos en el lavabo de la cocina,antes de usar cualquier artefacto el6ctrico conectado al sistema de agua caliente. Sihay
hidr6geno presente,habr6 un sonido at[picotal como aire que escapa a trav6s de la tuber[a cuando el agua comience a circular. No
fume ni encienda una llama cerca del grifo en el momento en que 6ste seabra.
A iAD VERTENCIA!
Riesgo de Incendio - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de _ste ni de otros
electrodom_sticos. Hantenga los tapetes y otros materiales combustibles alejados.
ik PAPA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
La Leyde California requiere que los calentadores de agua residenciales sean sujetados, apuntalados o amarrados a fin
de resistir caidas o desplazamientos horizontales debido a movimientos por terremotos. Para los calentadores de agua
residenciales de hasta 52 galones (236./4L)de capacidad, se podrd acceder a un cat61ogo con instrucciones gen@icas para
sujeci6n en caso de terremoto en: Office of the State Architect (Oficina del Arquitecto Estatal), 400 P Street, Sacramento, CA
958!/4 o se puede comunicar al 9!6.324.53!5 o solicitar la asistencia de un vendedor de calentadores de agua.
Losc6digos locales aplicables siempre determinar6n la instalaci6n. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad
superior a 52 galones (236.4 L)consulte sobre procedimientos de sujeci6n aceptables en la jurisdicci6n de construcci6n local.
Advertencia de la Proposici6n 65de California: Este producto contiene qu[micos que el Estado de California entiende que
producen c6ncer, defectos en el nacimiento uotros da_os reproductivos.
50 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 51

INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
A AD VERTENCIA:
Apague el suministro de energia del calentador de ague si este
sufrio dahos f[sicos o una inundacion.
No utiliceelcalentadorde agua nuevamentehasta que hayaside
controlado en sutotalidad per personalcalificadodelservicio
t@cnico.
Controles de Seguridad
Elcalentador de agua est5 equipadocon un control de limite
de temperatura (TCO)que est5 ubicadosobreelelemento de
calentamiento en contacto con lasuperficiedel tanque.Siper
alguna raz6nlatemperatura delagua sevuelveexcesivamente
alta,el control de limite detemperatura interrumpeelcircuito de
energia haciael elementodecalentamiento.Unavezque el control
seabre,debeset reiniciadodeforma manual. Elreiniciode los
controlesdelimitede temperatura deber5nset realizadosper un
t6cnicocalificadodel servicio.
A
PRECAUCION:La cause de la condicion de
temperature alta deber_ ser investigada per un t_cnica
calificada del servicia o se deber5 realizer una acci6n corrective
antes de volver a poner en use el calentador de ague.
Precauciones de Seguridad
A.Apague el suministro de energ[adelcalentador deagua si 6ste
sufri6 un sobrecalentamiento, incendio, inundaci6n o daBo
fisico.
B. No encienda elcalentador de agua a menos que est6 Ilenode
agua.
6. No encienda el calentador de agua silavBIvulade cierre del
suministro de agua fria est8 cerrada.
NOTA:Padr_n ser emitidos vapores inflamubles per Corrientes
de aire en areas circundantes al calentador de ague,
D. Encase de existir dificultad para entender o seguir las
Instruccionesde Funcionamiento o la secci6nde Cuidado
y Limpieza,se recomienctaque una persona calificada o
personal del servicio t6cnico realicen eltrabajo.
Para reiniciar el control de Ilmite de temperatura:
1.Apague la corriente del calentador de agua.
2. Retire el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento
La tapa protectora del termostato deberB ser retirada.
3. Presione el bot6n rojo de REINICIO.
4. Reemplace el panel(es)de acceso y el aislante del
revestimiento antes de encender la corriente del calentador
de agua.
GEA__liances.com
GUARDEESTASINSTRUCCIONES 51
Page 52

Acerca de los controles.
GeoSpring
7
@
O I
O
Controles Funciones
C _Fc1 _NT_
HEAT PUHP €ONLV)
o
HYBRID
o
HIGH DEHAND/BOOST
o
o
ELECTRIC/STANDARD(FANOFF)
O VACATION
_w_
O LSAVER j T
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Saver Reset
l
\
\
0
@
0
0
,.J
J
5z
Pantalla Reinicio del Filtro
Elfiltro esta sucio y requiere una limpieza cuando la luz
Modos de Funcionamlento
(para acceder a una descripci6n, consulte la pBgina 8)
Vacaclones
(Paraacceder a una descripci6n, consulte la pBgina 8)
Selector de Modo
Use este bot6n para alternar entre los modos
disponibles.
Teclas con Flechas
Use este bot6n para ajustar la configuraci6n de
temperatura
Tecla de Ingreso
Rojaesta iluminada. Elfiltro esta ubicado en la parte
superior del calentador de agua. Mantenga presionado
el bot6n durante Ssegundos para reiniciar laalarma del
filtro.
Anulacion del Ahorro de Energla
Para usocon el modulo ACH. Hantenga presionado para
anular el modo de Ahorro de Energia en la unidad. Una
vez presionado y cuando se haya cancelado el modo de
Ahorro de Energia,la unidad permanecerB sin Ahorro de
Energiapor lassiguientes 18 horas.
Puerto del MOdulo de Comunicacion del
Artefacto
Para usocon un m6dulo ACH opcional (para mBs
detalles, consulte la pBgina !0).
Page 53

Encendido del calentador de a ua. GEA liances.com
Estaunidad no cuenta con un bot6n de encendido. Unavez
que el calentador de agua esenchufado y haya suministro
de corriente, estar6 encendido. La pantalla mostrar6 la
configuraci6n actual de la temperatura del agua. Elmodo
de funcionamiento actual del calentador de agua aparecer6
iluminado.
Para cumplir con las regulaciones de seguridad, los controles
est@npreconfigurados de f@bricaen !200 F(490C)yen Hybrid
Node (Nodo Hfbrido).Se recomienda que la unidad est@
configurada en Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento
solamente), a fin de maximizar el ahorro de energfa. El
funcionamiento en Hybrid Node (Nodo Hfbrido) brinda equilibrio
en el ahorro de energfa yen el uso conveniente del agua
caliente. Elconsumo de energfa informado est6 basado en el
funcionamiento de la unidad en Hybrid Node (Nodo Hfbrido)
en una configuraci6n de temperatura de 135o F(570C),y el
funcionamiento en configuraciones de temperatura baja o en
el modo Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente)
brindar@nincluso mayores ahorros de energfa.
f
GeoSpring
o HEAT PUMP IONLVl \ //
o HYBRID
o HIGH DEMAND/BOOST
O ELECTRIC/STANDARDlEANOFFI
O VACATION
4/
Hold for Hold to Override Hold to
°F/°C PS-Power Sever Reset
x.. /
53
Page 54

Acercadelaconfi uraci6ndela tem eratura de!a ua.
Posicion de Ajuste de Temperature:
Laseguridad,laconservaci6ndelaenergiay lacapacidaddelaguacaliente
sonfactoresquesedebenconsideraralseleccionarlaconfiguraci6ndela
temperaturadelaguacalienteenelcalentadordeagua.Afindecumplir
conlasregulacionesdeseguridad,la posici6ndeajustedetemperaturadel
aguaest6configuradapreviamenteenlaf6bricaa 120° F(/49°C)._staesla
configuraci6ndetemperaturainicialrecomendada.
NOTA:DeacuerdoconelUSDeptofEnergy(DepartamentodeEnergia
deEE.UU.),elcalentadordeaguaresidencialpromedioenEE.UU.est6
configuradoen135°F(57° C).LasindicacionesdeahorrodeEnergiadel
CalentadordeAguaHibridoGEGeoSpringTM Hybridest6nbasadasenuna
configuraci6ndetemperaturade135°F(57°C).Laposici6ndeajustede
temperaturadelaguapuedeserelevadaconrelaci6nala configuraci6n
def6bricade120° Fa 135° F(/49°Ca57°C),sinsacrificarlosahorrosde
energiaindicados.Siseusaunaconfiguraci6ndetemperaturainferiora
1350F(57° C),se podr6nIograrmayoresahorrosdeenergiaydecostos
operativos.
Consulte"ParaAjustarlaTemperatura"secci6na continuaci6npara
cambiarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Capacidad del ague caliente."
Sisedeseaunamayorcapacidaddeaguacaliente,incrementarla
temperaturade120° Fa 135° F(/49° a 57°C)permitir6queelmismotanque
deaguacalientedureaproximadamenteun25%m6s,yaquemayor
cantidaddeaguafriaesmezcladaenladuchaogrifo.
Relacion de Tiempo/ Temperature en Quemaduras
ouemaduraGrave
49oc (120OF)
52°C (125°F)
44°C (130°F)
57°C (135°F)
60oc (140OF)
63oc (145OF)
66°C (150°F)
68°C (155°F)
LatableescortedadeShrinersBurnInstitute
IVl6sde 5 minutos
1-1/2 a 2minutos
Aproximadamente 30 segundos
Aproximadamente 10 segundos
Henos de 5 segundos
Henos de 3 segundos
Aproximadamente 1-1/2 segundos
Aproximadamente 1 segundo
Pare Ajustar la Temperature
Siga estos pasos:
1. Presione la flecha hacia ARRIBAo ABAJOen la tecla del
panel de control hasta la temperatura deseada.
2. Presione ENTER(Ingresar) para aceptar la nueva
configuraci6n.
Note: Para cambiar de °F a °C,mantenga presionada la tecla
MODE(Modo).
PELIGRO: Existelaposib#idaddequeseproduzca
una quemadura con Ague Calientesila temperature del ague esta
configurada demasiado alta. Serecomienda unpunto deajuste de
temperature del ague de 120°F(49°C),pero podra set ajustado a
cualquier temperature entre lO0°Fy 140°F(38°Cy60°@.
f
GeoSpring
f
Recordatorio de Riesgo de Quemaduras:
Lastemperaturas con agua superiores a los !250 Fpueden ocasionar
quemaduras graves o la muerte por quemaduras.AsegOresede leery
seguir lasadvertencias detalladas en este manual yen la etiqueta del
calentador de agua. Estaetiqueta est6 ubicada en el calentador de agua,
cerca del panelde acceso del elemento superior.
Consulte"Relaci6nde Tiempo/Temperatura enOuemaduras" a
continuaci6n como guia para determinar latemperatura apropiada del
agua para su hogar.
VSIvulas de mezcla:
Est6ndisponiblesv61vulasmezcladorasparareducirlatemperaturadel
aguaenellugardeuso,lascualesmezclanaguacalienteyfriaenlas
lineasdeaguaderivadas.Param6sinformaci6n,comuniqueseconun
plomeromatriculadoo conlaautoridaddeplomedalocal.
• ,PELIGRO:Existela posibilidad de queseproduzca
una quemadura con ague calientesila temperature del ague
esdemasiadoalta. Loshogares dondehaya ni4ospeque4os,
personas incapacitadas o mayorespodran requerir una
conffgureci6n de!termosteto de120° F(49°C)o inferior, a fin de
evitar el contacto conel agua CAMENTE.
54
o HEAT PUMP {ONLY)
\o HYBRID
o HiGH DEMAND/BOOST
o ELECTRIC/STANDARD IFA.OFF1
O VACATION
Holdfor Holdto Override Holdto
°F/°C PS-Power Sever Reset
J
/
Page 55

Modos de Funcionamiento. GEA liances.com
Estecalentador de agua funciona por defecto en el modo
de funcionamiento Hibrido. Los modos disponibles figuran a
continuaci6n y pueden ser seleccionados usando el bot6n
MODE(Modo).
Modo Heat Pump (only) (Bomba de Calentamiento
solamente)--RECOMENDADO PARA UN Mi_XIMOAHORRO
Heat Pump (only)(Bomba de Calentamiento solamente)
es el modo m6s eficiente de uso de la energ[a en este
calentador de agua. Toma calor del aire circundante para
calentar el agua. Eltiempo que toma calentar es agua es
mas prolongado en este modo, de manera que podr6 no ser
suficiente si tiene una situaci6n de alta demanda tal como un
hogar o empresa grande.
Modo Hlbrido
Hybrid Mode (Hodo Hibrido) combina la eficiencia de la
energia de la Bomba de Calentamiento (solamente) con la
velocidad y energia de recuperaci6n del modo Electric (Fan
off)/Standard (Fan off)(EI6ctrico con ventilador apagado/
Estdndar con ventilador apagado) en la mayoria de las
situaciones de uso del agua. Hybrid Mode (Modo Hibrido)
permitir@que la unidad funcione como un calentador de agua
el6ctrico estBndar, mientras brinda significativos ahorros de
energia.
NOTA:Elrendimiento de la unidad, el consumo y ahorro de
energfa informados estdn basados en el funcionamiento
en Hybrid Node (!odo Hfbrido) en una configuraci6n de
temperatura de 2350 F (570C).
Alta Demanda/ Incremento
Estemodo puede ser necesario si el uso de agua en su hogar
supera el nivel promedio o si el rendimiento de la unidad es
inferior alas demandas de agua de su hogar. En este modo,
la unidad usard los elementos de calentamiento el6ctricos
s61ocuando el nivel de demanda de agua sea alto. AI usar
los elementos de calentamiento, la temperatura del agua
se recuperarB en un nivel rods alto pero usar_ rods energfa
para calentar la misma. A diferencia del modo EI6ctrico/
EstBndar (Ventilador apagado), 6ste usarB los elementos de
calefacci6n s61ocuando sea necesario, y usard la bomba de
calentamiento cuando los niveles de demanda de agua sean
inferiores.
Vacaciones
Esta funci6n es usada cuando estard fuera del hogar pot
un periodo de tiempo prolongado y el agua caliente no es
necesaria. Eneste modo, la unidad har_ que la temperatura
del agua descienda a 500 F(10oC)y usard el modo de
calentamiento rues eficiente para conservar la energia
mientras el calentador queda en desuso. La unidad reiniciarB
el calentamiento de forma automdtica un dia antes de su
regreso, de modo que haya agua caliente disponible.
Por ejemplo: si estard fuera durante 14 dias, siga estos pasos:
1 Seleccione VACATION(Vacaciones) utilizando el bot6n Mode
(modo).
2. Ingrese el total de d[as que no estar_ (en este ejemplo,
1/4)presionando el bot6n con la flecha hacia ARRIBA(por
omisi6n es 7 d[as).
3. Presione ENTER(Ingresar).
La unidad hard que la temperatura del agua descienda a 50o
F(100C) por un dia menos que aquellos que no estara (en
este ejemplo: pot 13 dias). AI fnal del dia antes de su regreso
(en este ejemplo, el dia 13°),automaticamente regresar@al
modo de funcionamiento previo y calentara el agua en la
configuraci6n de temperatura original, de modo que haya
agua disponible cuando regrese.
Para acceder a cua/quiera de estos modos::
1. Presione el bot6n MODE(Modo) en el control hasta el modo
de funcionamiento deseado.
2. La luz verde estarB iluminada en el modo elegido.
NOTA:La diferencia entre Hybrid Node (Modo Hfbrido)y Alta
Demanda/ Incremento es queen este Oltimo los elementos
de resistencia del calor son activados antes queen el !odo
Hfbrido.
Modo El#ctrico/ Estandar (Ventilador apagado)
Este modo utiliza s61olos elementos de resistencia de calor
superior e inferior para calentar el agua. Eltiempo que toma
calentar el agua es inferior en este modo, pero es el modo de
MENOReficiencia de energ[a.
NOTA:Eneste modo, la luz de LEDverde titilar@luego de/48
horas como indicaci6n de que la unidad no est(_funcionando
en el modo de energ[a mds eficiente. La unidad continuarB
operando en este modo y no indica un problema de
funcionamiento.
55
Page 56

Pre untas Frecuentes.
Filtro::
P:¢Porqu_hayunfiltro?
R:EllosmodosH[bridoy Bomb(]deC(]lent(]miento(sol(]mente),I(]unid(]d R:
mueve(]ire(]tr(]v_sdelsistem(].Elfiltro protegeI(]unid(]ddeI(]
sucied(]d.Elfiltro de(]irelimpiomejor(]elrendimiento.
P:¢C6moselimpi(]elfiltro?
R:Dejeelencendido(]ctiv(]doy retireelfiltrodeI(]p(]rtesuperiorde I(]
unid(]d.Elfiltropuedeser(]spir(]dooenju(]g(]docon(]gu(]tibia,iUn
filtrosucioreducir6elrendimientodel(]gu(]c(]liente! R:
Modos:
P:zOu@esBombadeCalentamiento(solamente)?
R:BombadeCalentamiento(solamente)esel modom6seficiente.Toma
c(]lordel(]irep(]r(]c(]lent(]rel(]gu(],parconsiguienteenfri(]ndoel (]ire
circund(]nte.Recuper(]ci6nm6slent(]peromodom6seficiente.
P:¢Qu_esH[brido?
R:ElmodoH[bridocombin(]beneficiosde I(]Bomb(]deC(]lent(]miento
(sol(]mente)conI(]velocid(]dyenerg[(]delmodoEl_ctricoEst6nd(]r.
Estobrind(]gr(]nrendimientoconmenorc(]ntid(]ddeenerg[(].
P:ZOu_esAIt(]Dem(]nd(]/tncremento?
R:AIt(]Dem(]nd(]/tncrementose puedeutiliz(]rcu(]ndoelusade(]gu(]
c(]lientese(]superior(]1normal.L(]unid(]dset6menoseficiente
peroc(]lent(]r6(]gu(]m6sr6pidoenrespuest(](] entreg(]sde(]gu(]
prolong(]d(]s.P(]r(]tad(isI(]sentreg(]snorm(lies,I(]unid(]d(iOnus(it6I(]
Bomb(]deC(]lent(]mientoeficienteI(]mayorp(]rtedeltiempo.
P:¢Qu6esel modoVacaciones?
R:Sinoest(]r6parunperiodoprolong(ida,estemodoreducela
temper(]tur(]del(]gu(](] findereducirI(]energ[(]us(]d(].L(]unid(]d
c(]mbi(]r6(]1modoprevioundi(]antesdesuregreso.
P:¢Qu6esEI6ctrico/Est6nd(]r(Ventil(]dor(]p(]g(]do)?
R:ElmodoEI6ctrico/Est6nd(]r(Ventil(]dorAp(]g(]do)usasol(]mente
I(]resistenci(]p(]r(]c(]lent(]rel(]gu(].Estobrind(]un(]recuper(]ci6n
de(]gu(]c(]lientem6sr6pid(]queelmodo H[brido,perousam6s
energ[(].Estemodofuncion(]sinelventil(]dor,deteniendoel (]irefr[o
norm(]lmentedesc(]rg(]dodur(]nteelfuncion(]mientodeI(]bomb(]de
c(]lent(]miento.
Funcionamiento:
P:€Parqu6puedoescuch(]rI(]unid(]dfuncion(]r?
P:L(]bomb(]dec(]lent(]mientonoest6funcion(]ndodur(]nteel periodo
Enlosmodosdemayoreficienciade laenerg[a,HeatPump(only)
(Bomb(]deC(]lent(]mientosol(]mente),y HighDemand/Boost(AIt(]
Dem(]nd(]/Increment(jr),elm6todoutiliz(]dop(]r(]c(]lent(]rel(]gu(]usa
unventil(]dorquesepuedeescuch(]rmientr(]sfuncion(].
detiemponormal.¢Ou6oc(]sion(]esto?
Bajociertascondiciones,elC(]lentadordeAgu(]H[bridoGeoSpringTM
funcion(]r6us(]ndoloselementosel6ctricosen lug(itdeI(]bomb(]
dec(]lent(]miento,(]fin deprotegerI(]unid(]dy (]segur(]rqueusted
cuentecon(]gu(]c(]liente.Est(]scondicionesincluyenun(]temper(]tur(]
(]mbienteextrem(]d(]mentefr[(](</450F),temper(]tur(](]mbiente
extrem(]d(]mentec(]liente(<1200F),o condicionesconniveldevolt(lie
muyb(]jo.L(]unid(]dregres(]r6(]1funcion(]mientonormalcu(]ndoI(]s
condicionesIopermit(in
P:_Porqu@titila el LEDverde El@ctrico/Est6ndar(Ventiladorapagado)?
R:Enestemodo,laluzLEDverdetitilar6luegode/48horascoma
indicaci6ndequelaunidadno est6funcionandoenelmodode
energiam6seficiente
56
Page 57

Modulo de Comunicacion del Eiectrodomestico (adondeesinstalado).GEA li .ce .co
El c(slent(sdorde (sgu(sHibrido El_ctrico con bomb(s de c(slent(smiento
es comp(stible con el modulo de comunicacion del Artefacto
Inteligente de GE,el cu(slpuede ser (sdquirido en form(s (sp(srte.
Comuniquese con su servicio Ioc(slo visite www.GEAppli(snces.com/
Smart-Appliance p(sr(sverific(sr si en su 6re(sse est6 utiliz(sndo I(s
tecnologi(s ACM Aplic(sr elACI permite que I(sunid(sd respond(s (s
seh(slesdel servicio o que se (sdhier(s(sun(sred hog(sreh(s.
L(sssiguientes c(sr(scteristic(ssde respuest(s (sdem(snd(sspodr6n
est(sr disponibles como p(srte de un progr(sm(sde ev(slu(sci6n
piloto, donde I(scomp(shi(s Ioc(slde servicios p0blicos (syud(s(slos
consumidores (sreducir el riesgo de picos de electricid(sd en el uso
hog(sreho.
INS TALACION
El modulo AClVlest(_equip(sdo con im(snes en I(sb(ssedel m6dulo, los
cu(slespermitirc_n que est_ (sdherido (slexterior metc_licopint(sdo del
c(slent(sdor de (sgu(sde I(sbomb(s de c(slent(smiento.
Los det(sllessobre c6mo conect(sr los c(sbles(slm6dulo se
encuentr(sn en I(ssinstrucciones incluid(ss con el m6dulo.
Conector ACM
M6duloACM _ L_
Cu(sndo I(sseh(sldeACI estc_en Medium (Mealie),el control
funcion(src_en el !odo He(st Pump (only)(Bomb(s de C(slent(smiento
sol(smente) y I(stemper(stur(s del (sgu(sperm(snecer(_en I(s
configur(sci6n de usu(srio norm(sl. Si I(sconfigur(sci6n de temper(stur(s
(sctu(sldel usu(srio es de 120° F, I(sp(snt(sll(sexhibir(_:
El
Cu(sndo I(sseh(slACI est6 en High (Alto),el control funcion(sr(_ en
He(st Pump (only) Bomb(sde C(slent(smiento sol(smente, con un(s
configur(sci6n de temper(stur(s del (sgu(sde 110° F(43° C)y en I(s
p(snt(sll(sse visu(sliz(sr(_:
OU
I
l
Cu(sndo I(sseh(slACI est6 en Critical (Critico), el control funcion(src_
en He(st Pump (only)(Bomb(s de C(slent(smiento sol(smente), con un(s
configur(sci6n de temper(stur(s del (sgu(sde 100° F(38° C)yen I(s
p(snt(sll(sse visu(sliz(sr(_:
un(s vez que el c(sbledel mddulo ACI estd enchuf(sdo (sI(sconexi6n
del c(slent(sdorde (sgu(s,sig(sI(ssinstrucciones de conexi6n
incluid(ss con el m6dulo ACI. T(snpronto como el m6dulo ACI
est6 en funcion(smiento, el c(slent(sdorde (sgu(sde I(sbomb(s de
c(slent(smiento est(sr(_listo p(sr(srecibir I(ssseh(slesdeACI.
GUiA RAPIDA
Si su empres(s Ioc(slde servicios p0blicos estc_utiliz(sndo tecnologi(s
AClVl,elm6dulo AClVlrecibir(_ I(ssseh(sles envi(sd(ssde su empres(sde
servicios p0blicos. Un(sde I(sscu(stro seh(slesser(_envi(sd(s:
• "B(sjo"(represent(s el nivel de costo de energi(s mc_sb(sjodisponible)
• "Hedio" (represent(s el nivel de costo de energi(s increment(sdo)
• "Alto" (represent(sel nivel de costo de energi(s increment(sdo)
• "Cr[tico" (represent(s el nivel de costo de energi(s "pico")
Un c(slent(sdor de (sgu(scon bomb(s de c(slent(smiento equip(sdo con
un m6dulo ACI reconocer(_ de form(s (sutomcXic(squ6 nivel de costo
de energi(s estc_disponible y (sjust(sr(_su configur(sci6n de modo y
temper(stur(s, (sfin de us(srmenos energi(s cu(sndo los indices se(sn
medio, (sltoy critico. Cu(sndo elc(slent(sdor de (sgu(sde I(sbomb(s
de c(slent(smiento responde (sest(ss seh(sles,I(sluz de LEDsobre el
bot6n Power S(sver(Ahorro de Energi(s)est(sr(_encendid(s, indic(sndo
que los per[odos de precios de energi(stienen efecto, y I(ssletr(ss PS
(sp(srecerc_nen I(sp(snt(sll(sde LEDsi el usu(srio intent(s c(smbi(srI(s
temper(stur(s sin presion(sr primero el bot6n p(sr(s(snul(srPower S(sver
(Ahorro de Energi(s).
Cu(sndo I(sseh(slest6 b(sj(so cu(sndo no h(sy(sning0n m6dulo ACI
conect(sdo, I(sunid(sd funcion(sr(_norm(slmente. Los siguientes p(ssos
muestr(sn c6mo I(sunid(sd re(sccion(s(slos niveles de seh(sl ledio,
Alto y Cr[tico.
tLral
Aviso: L(sconexi6n ACI del (srtef(sctocuent(s con volt(sje no
comp(stible con comput(sdor(ss o(sccesorios. NO enchufe I(sptops,
modems, routers, etc. en el contector ACI del Electrodom6stico
RJ45. Use s61ocon los Accesorios del Artef(scto de GE design(sdos.
L(sconexi6n (scomput(sdor(ss y (sccesorios podr(_result(sr en d(shos
sobre el producto.
Cu(sndo I(sunid(sd est6 funcion(sndo en medio, (slto o cr[tico, I(s
p(snt(sll(sde LCD sobre el bot6n Power S(sver(Ahorro de Energi(s)
est(sr(_ilumin(sd(s.Si en cu(slquier momento dese(sc(smbi(srel punto
de (sjustede I(stemper(stur(s mientr(ss I(sunid(sdse encuentr(s en
el modo Power S(sver(Ahorro de Energi(s),m(snteng(s presion(sdo
el bot6n Ahorro de Energi(s p(sr(s(snul(srdicho modo; luego use los
botones con flech(ss p(sr(sc(smbi(sr(sI(sconfigur(sci6n dese(sd(s.
L(s(snul(sci6nse (splic(sr(_dur(snte 18 hor(ss. Si intent(s c(smbi(sr
I(stemper(stur(s sin (snul(srI(sfunci6n de (shorro de energi(s,se
visu(sliz(src_nI(ssletr(ssPSen I(sp(snt(sll(s,indic(sndo que (sOnse
encuentr(s en el modo de (shorro de energi(s.
57
Page 58

Cuidado lira ieza.
Rutina de h4antenimiento Preventivo
A PELIGRO:R .go, .e
utilizar manualmente la v_lvula de alivio, aseg(lrese de que nadie
este expuesto al peligro de tenet contacto con el agua caliente
liberada por la v_lvula. Esposible que el agua est_ Io
suficientemente caliente como para crear riesgo de quemaduras.
El agua deberia ser liberada a tray, s de un drenaje adecuado, a
fin de evitar lesiones o dafios sobre la propiedad.
NOTA: Silu v_lvulu de temperuturu y liberuci6n de presi6n en el
calentador de agua caliente se descarga periodicamente, esto
se poor4 deber a la expansion termica en un sistema de agua
cerrado. Para obtener informacion sobre como corregir esto,
comuniquese con un proveedor de agua o con un contrutista de
plomeriu. No enchufe lu fichu de lu v(_lvulu de alivio.
Sisemantiene correctamente, el calentador de agua brindar6 ahos de
servicio sinproblemas.
Sesugiere que elusuario establezca y siga un programa de
mantenimiento preventivo en forma rutinaria.
V61vula de Temperatura y Alivio de Presi6n:
PorIo menos una vez al aho,levante y libere la manija de la palanca de
la v61vulade temperatura y alivio de presi6n, ubicada en el 6rea frontal
derecha, a fin de asegurar que la vc_lvulafuncione libremente. Dejeque
corran varios galones atray, s de la Ifneade descarga hasta un drenoje
abierto.
/nspeccion Periodica (una vez por aOo):
tnclusoserecomienda una inspecci6n peri6dica de los controles de
funcionamiento, elementos de calentamiento y cableado por porte de
personal calificado del servicio t_cnico en reparaciones del artefacto
el_ctrico.
Lamayor[a de los artefactos el_ctricos, incluso cuando son nuevos,
realizan ciertos sonidos cuando est6n en funcionamiento. Siel nivel de
sonido de siseo ocanto seincrementa deforma excesiva,es posible
que se requiera una limpieza del elemento de calentamiento el_ctrico.
Comun[quese con un instalador o plomero calificado para que se realice
una inspecci6n.
Purga del Tanque:
Eltanque de un calentador de agua puede funcionar como un dep6sito
de sedimentaci6n para s61idossuspendidos en el agua. PorIo tanto, no
es extraho que se acumulen dep6sitos de agua dura en el rondo del
tanque. Paraeliminar dichos dep6sitos deltanque, siga estos pasos:
1.Adjunte una manguera dejardin a la vc_lvulade drenaje ubicada en la
porte inferior de la unidad y dirija dicha manguera hasta el drenaje.
2.Abra la v61vulade drenaje con un destornillador piano.
5. Unavez que varios cuartos de agua hayan sido drenados, cierre la
v61vulade drenaje.
Estodeberiaserrealizadoconel suministrodeaguafria abierto,de
modoqueel aguaeliminadaatrav@sdelav61vuladedrenajesea
reemplazada,y queelflujodelsuministrodeaguaayudea eliminar
sedimentos.
Drenaje del Calentador de Agua
Para drenar el calentador de agua, siga estos pasos:
A PRECAUCION: Riesgo de descarga-
Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar
el agua.
ZkPELIGRO;Rie go de quemaduras - Antes de
utilizur munuulmente lu v_lvulu de ulivio, useg4rese de que
nadie est# expuesto al pefigro de tenet contacto con el agua
culiente liberuda pot lu vOlvulu. El uguu drenudu del tunque
podr5 estur Io suficientemente culiente como puru presentur
un riesgo de quemadura y deberia set dirigida a un drenaje
udecuudo u fin de evitar lesiones o duffos.
!. Adjunte una manguera dejardin a la v61vula de drenaje ubicada
en la parte inferior de la unidad y dirija dicha manguera hasta el
drenaje.
2.Cierre el suministro de agua fib.
]. Permita el ingreso de aire al tanque abriendo un grifo de agua
caliente o levantando la manija de la v61vula de alivio.
4. Abra la v61vulade drenaje con un destornillador piano.
Nota: Para conocer el diseBo esquem6tico del producto, consulte la
p6gina !S.
destornilladorde
punta piano para
Useun
girarlav_lvula.
Opciones de Perfodos de Cierre Extendidos o Vacaciones que Superan el Modo de Vacaciones
Si el calentador de agua permanecer6 inactivo por un perfodo de
tiempo extendido, el encendido y el agua hacia el electrodom@stico
deberian ser apagados para conservar la energia y evitar la
acumulaci6n de gas hidr6geno peligroso. La unidad no cuenta con
un bot6n de encendido; s61opuede ser apagada con el disyuntor o
la ficha de desconexi6n.
por personal calificado del servicio t@cnico.Aseg0rese de que el
calentador de agua se Ilene en su totalidad nuevamente antes de
ponerlo en funcionamiento.
NOTA: Consulte los Precauciones sobre el Gas Hidrogeno en la
Instrucciones de Funcionamiento (lea la pagina 3).
Elcalentadorde aguay latuberia deberianserdrenadosen casode
que pudieranestar sujetasa temperaturas bajocero.
Luegode un periodode cierreprolongado,elfuncionamientoy
loscontrolesdelcalentador deagua deberiansercontrolados
58
Page 59

Cuidado lim ieza del calentador de a ua. GEAlia.cescom
Limpieza del Filtro
Enlos modos Hybrid (H[brido),Heat Pump (only)(Bomba de
Calentamiento solamente) y High Demand/Boost (Alto Demanda/
tncrementar),el calentador mueve aire atravas delsistema y hacia
afuera par laparte trasera de la unidad. Elfiltro est6 ubicado para
proteger al evaporador de la suciedad y el polvo.
Esimportante cantor con un filtro de uire limpio puraobtener el mayor
niveldeeficiencia.Ocusionalmente, este filtro deber5 ser limpiado
(minimomente una vezpar aho). Cuandoserequiera una limpiezu del
filtro, Io luz Rojosabre el bot6n Filter(Filtro)estar5 iluminoda y sonar5 un
pitido.
NOTA:Sielfiltro est5 demasiado sucio, la unidad pasur5
outomSticamente el modo Electric (Fanoff)/Standard (Fanoff) (El_ctrico
con ventiludor apagudo/EstSndor con ventiludor upugodo) y losuhorros
de energio se perderSn.
Dejeel encendido activado. Retire el filtro de la parte superior de la
unidud. Presionedos leng0etas y levunte las mismas pura retirur el filtro
de aire. Una vezretirodo, el filtro podr8 ser aspirado o limpiodo con una
telo h0meda o enjuagado con agua caliente.
Unavez que elfiltro fue limpiado y secado, podr8 ser reemplozado
olineundo el mismo en las ronuros en Io parte superior de Io unidad y
presionando el mismo hacia abajo hasta su ubicaci6n.
Una vez que el filtro limpio fue reinstalado, mantenga presionado el
bot6n FILTER (Filtre_ Si el ciclo de calentamiento est6 activado cuando
se reinicia el filtro, se continuar6 en el modo el@ctrico hasta finalizar el
ciclo. Luego de esto, se pasar6 de farina autom6tica al modo en el cual
estaba antes de ser cambiado.
IMPORTANTE:Elfiltro deber6 ser limpiado cuando se muestre la
alarma. Siel filtro est6 sucio,bar6 que elsistema sefuerce,se reducir6
el rendimiento yes posible que elsistema sedafle. Afin de contar con
la mejor eficienciaenerg@ica posible,aseg0rese de que sufiltro est@
limpio.
Leng_ietas
Filtro
Limpieza de la Tuberfa de Drenaje de Condensacidn
Lafunci6n del drenajeprincipales eliminartoda lacondensaci6n.Si
est6 obstruido,lacondensaci6nsedesbordar6par eltuba de drenaje
y hacia el piso.Estocumple lafunci6n de notificaralusuariode que
el drenajeprincipalest6 atascado.Retireel drenaje,limpiecualquier
escombropresentey vuelvaa colocarel mismo.
Deforma peri6dica,inspeccionelasIfneasde drenajey limpie
cualquierescombroque sehaya recolectadoen las lineas.
Param6sinformaci6n,consultelasInstruccionesdeInstalaci6n.
Superficies Exteriores
Laveselasmanos s61ocon agua caliente.
Varilla del Anodo
Lavarilla del6nodo deberia ser retirada del tanque del
calentador de agua y ser inspeccionada luego de un maxima
de 3 arias de servicio,luego anualmente desde esemomenta, y
deberia ser reemplazada cuando mas de 6"(15.2cm) de cable
del centro queden expuestas encada extremo delavarilla.
NOTA:Elagua ablandada de forma artificial requiereque la
varilla del 6nodo sea inspeccionada de forma anual.
Debidoa riesgos de descargasy a fin de evitargoteos deagua
accidentales,esta inspecci6n deberia ser realizadapar untacnico
Desborde
del drenaje
principal
@ ]irija la tuberia
del drenaje
principalhacia
eldrenaje
calificado o plomero, y se requiere que el suministro de agua fria
est6 apagado antes de retirar la varilla del anodo.
AVISO:Noretire la varilla del 6nodo deltanque del calentador
de agua, excepto para su inspecci6ny/o reemplazo,ya que el
funcionamiento sin la varilla ctel6nodo acortar6 la vida 0til del
tanque vitrificado y anular6 la cobertura de la garantia.
Elconsumo y reemplazo de laVarilla delAnodo no estan
cubiertos par la garantia.
59
Page 60

J
lantenimiento Servicio T cnico de la Varilla de!Anodo
ANILLO _
DEL BORDE"_'_
Seesperaque esta informaci6n sea usada pot individuos que
posean una experiencia adecuada anivel el6ctrico,electr6nico
y mec6nico. Cualquier intento de reparar un electrodom@stico
grande podr6 producir como resultado lesionespersonales y
daflos sobre la propiedad. Elfabricante o vendedor no ser6n
responsablespot la interpretaci6n de esta informaci6n, ni
asumir6n cualquier responsabilidad en conexi6n con su uso.
CINTA EN ELCORTE DE LA /_
TUBER[ADEPROCESO _'
TAPA DE LA VARIL _,,,v.-,
LA DEL ANODO
Herramientas que necesitar4:
, Destornillador PianoT20
, Destornillador piano
. Cinta
LlaveparaTomacorriente
Extensi6nde Tomacorriente de 12" de Iongitud
Tomacorriente de 11/16"
SelladorSoftset
Varilla del Anodo sies necesaria
*Para acceder a instrucciones para ordenar piezas,consulte la
p6gina 72.
To service the Anode Rod:
1.Desconectela corriente,cierre el suministro de agua, y
parcialmente drene uno o dos galonesdel calentador de agua
a trav6s de la v61vulade drenaje inferior.
2.Retireel Filtro,elAnillo del Borde,y la Tapa Superior Frontal
como semuestra en la Ilustraci6n A.
ESQUINA Y EXTRE-
MOS DE LA CINTA
II1_ m
4. Utilizando un destornillador piano y asegurando evitar daflos
sobre cablesexpuestos, retire la gomaespuma para destapar
la Varilla del Anodo,como se muestra en la Ilustracion C.
CABLES.
VARILLA
iI1_ [_
5. Utilizando un tomacorriente de 11/60y una extensi6n,
destornille la Varilla del Anodo, luego levante la misma para
inspeccionar, como semuestra en la ilustraci6n D.
3. ReinstaleelAnillo del Borde,coloque una capa protectora de
cinta en losextremos de la hoja met61ica,yretire la Tapa de la
Varilla delAnodo, como se muestra en la Ilustraci6n B.
6O
*VARILLA DEL
fll_ [ml
6.Parainstalar la Varilla del Anodo,sellelas roscas con Sellador
Soft Set,enrosque en el puerto y use una Ilavedinamom@trica
para ajustar a 50 piespot librasde giro. ReinstalelaTapa
+_5
de la Varilla del Anodo.
7.Abraelsuministro de agua, abra un grifo para retirar cualquier
aire que pueda haber en el sistemade plomer[a,inspeccione
que no haya p@didas,luego encienda lacorriente y vuelva a
ensamblar la unidad en orden inverso,como se muestra en la
Ilustraci6n A.
Page 61

lnstrucciones de lnstalaci6n GEA
AIelegirla ubicaci6ndel calentadordeaguasedeber6tener
UBICAClON (CONT.)
en cuenta Iosiguiente:
INFORMAClON DEL TAMARIO DEL CALENTADOR
DE AGUA - LEA ANTES DE INSTALAR:
REGULACIONESDEINSTALACIONLOCALES
Este calentador de agua deber6 ser instalado de acuerdo
con estas instrucciones, c6digos locales, c6digos de servicios
p0blicos, requisitos de la empresa de servicios p0blicos o,
en ausencia de c6digos locales, la edici6n m6s reciente del
C6digo Nacional de Electricidad. El mismo est6 disponible
en algunas librerias locales, o se puede adquirir a tray,s de
National Fire Prevention Association (Asociaci6n Nacional
de Prevenci6n de tncendios), Batterymarch park, Quincy, HA
02169 en cuadernillo ANSt/NFPA 70.
REQUISITOS DE ELECTRICIDAD
Controle las marcas en la placa de calificaci6n del calentador
de agua para estar seguro de que elsuministro de corriente
es consecuente con los requisitos del calentador de agua.
NOTA:Las instalaciones de 208V podr6n experimentar un
rendimiento inferior.
UBICACION
Ubique el calentador de agua en un 6rea seca y limpia, tan
cerca como sea pr6ctico del 6rea de mayor demanda del
calentador de agua. Las lineas de agua caliente largas y no
aisladas podr6n generar desperdicios de energia y agua. La
unidad deber6 set instalada en una ubicaci6n a nivel.
NOTA:Esta unidad rue diseflada para cualquier instalaci6n
interior com0n, incluyendo: garaje, lavadero, desv6n, armario,
etc. Con la instalaci6n de una puerta de celosia, se puede
instalar en habitaciones de tamaflo inferior a !0" x !0" x 7"
(700 pies ct_bicos). Las celosias deberian set de 240 pulgadas
cuadradas (0.!5 m2) o m6s grandes. Si se usan dos celosias,
una deberia estar cerca de la parte superior de la puerta.
Coloque el calentador de agua de modo tal que el filtro de
agua, la tapa, el anillo del borde y los paneles frontales se
puedan retirar, a fin de permitir su inspecci6n y servicio
t_cnico, tal como el retiro de elementos o limpieza del filtro.
Elcalentador de agua y las lineas de agua deberian estar
protegidos de las temperaturas bajo cero y atm6sferas
altamente corrosivas. No instale el calentador de agua en
6reas al aire libre y desprotegidas.
Para reemplazos en viviendas existentes:
Para instalaciones en construcciones nuevas:
Tamaffo Demanda*
Familiar
*EstimacionesparaviviendasconDemandaPromediooB,a:
-Usodecabezaiesdeduchaest6ndarobajo(2.5gpm/llALpotminutoomenos)
-NohayduchasconcabezaiesmOitiplesy/ocoiumnasdehidromasaje.
-Ba_erasest6ndar(nomuygrandes/sincolumnasdehidromasajes)
Posicion de Ajuste de la Temperatura del Calentador de
Agua:
Laconfiguraci6n de latemperaturadel calentadordeagua tiene
un gran impacto sobrela cantidad deagua caliente disponibtepara
duchasy bafleras.
. Etconsumo/ahorro de energia y evaluacionesdeeficiencia de
APREC UCO:A I'N fliesgodedanosobre-
la pro, piedad - El calentador de agua no se debeMa
ublcar en un area donde los goteos del tanque o las
conexiones resuJten en dahos sobre el area adyacente a
este o a pisos inferiores de Jaestructura. Donde dichas
areas no puedan set evitadas, se recomienda la
instalaci6n de una bandeja de recolecci6n, con un
drenaje adecuado, debajo del caJentador de agua. Las
instaJaciones en desvanes requieren pisos y escaleras de
acceso adecuados.
NOTA:Elrango de funcionamiento de la bomba de
calentamiento es de 45°F a 120°F (7°Ca 49°C). Si la
temperatura ambiente est6 fuera del tango, la bomba de
calentamiento se apagar6 y los elementos el@ctricosser6n
usados hasta que la temperatura ambiente regrese al rango
de funcionamiento.
. Lasregulacionesdeseguridad requierenuna configuraci6n de
. Elusuariopodr6ajustar la configuraci6ndetemperatura para
Reemplazar4el tanque de un calentador deagua existente?
Sisucalentadordeagua actual le brindaba aguacaliente en
formaapropiada,y ning0ncambio de plomeria y/o renovaciones
querequeririandemandas de aguacaliente adicionalest6n en
procesoo planificadas,entonces:
ElCatentadordeAguaHibridodeGeoSpringTMpuedereemptazar
uncalentadordeaguaet_ctricoest6ndardetamafloequivalenteo
menor.
Sisepasadeunsistemadegasa unoet@ctrico,eiCalentadorde
AguaHibridodeGeoSpringT"sepodr6reemplazarporetsiguiente
calentadordeaguacontanquedegasm6spequeflo.
Guia de Tamaho del CaJentador de Agua Residential
Capacidad de GalOn Recomendada
Electrico
o GeoSpring
5+ Alto
Prom. o Bajo
3 a 4 Alto
Prom. o Bajo
2 a 3 Alto
Prom. o Bajo 40 (151.4 L) 40 (181.8 L)
1 a 2 Alto 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L)
Prom. o Bajo B0 (113.6 L) B0 (113.6 L)
100 (378.5 L)
80 (302.8 L)
80 (302.8 L)
50 (189.3 L)
50 (189.3 L)
loscalentadoresde agua,incluyendo elGeoSpringT",es realizado
en una configuraci6nde 1S5°F(57°C),laconfiguraci6n promedio
deIcalentador de agua deacuerdo conet Departmentof Energy
(Departamentode Energia).Todoslos ahorrosde GeoSpringm
est6nbasadosen etfuncionamientoen modo hibrido en 135°F
(57°C).
f6brica de 120°Fa 125°F(49°Ca 52°C)como m6ximopara todos
loscalentadoresde agua nuevos.Por Iotanto, si sucalentador
deagua est6 actualmente configurado en 130° F(54° C)o m6s
y sucalentadordeaguanuevoest6 instalado conuna posici6n
deajuste configurada de f6bricade 120° F(49°C),esposibteque
parezcaque el nuevocalentador de agua brinda menorcapacidad
quesucalentador de aguaexistente.
cubrir susnecesidades.Siemprelea y entiendalas instruccionesde
seguridadque figuran enet manualdetusuario,antesdeajustar la
posici6nde ajustede temperatura.
TM Gas
75 (283.9 L)
50 (189.3 L)
50-75 (189.3-283.9 L)
40 (151.4 L)
40-50 (151.4-189.3 L)
61
Page 62

Instrucciones de Instalacion
UBICACION (CONT.)
Despejes requeridos:
Debehaberpor1omenos7" (17.5cm.)de espacioentre cualquier
objeto y las tapas Frontaly Traseraen casode sernecesariorealizar
el serviciotOcnico.TambiOnserecomiendaunespaciom[nimo de 7"
(17.5cm.)a ambos ladosdeI calentadordeagua, a fin decontar con
accesoparaetserviciotOcnico.
Serequireun espacio minimode 6" (152.4cm.)para retirar el fittro
parasu limpieza.Laplomer[ay tas conexioneselOctricasde agua
calientey fria no debeninterferir con etretirodet fittro.
Instalacion de la Bandeja de Recoleccion (Siserequiere)
Drenaje de la Val-
vula de Alivio
Drenaje
condensado
Bandeja
recolectora
Drenaje en
la bandeja
recolectora
NOTA:Labandejade recoleccion auxiliar DEBEcumplir con
los codigos locales.LosKitsde Bandejasde Recoiecci6nestOn
disponiblesen la tienda dondeel calentadorde agua rueadquirido,
unatienda deconstrucci6no un distribuidor decalentadoresde
agua.Labandejarecolectoradeberiaserde unmTnimode 2"(5.! cm.)
mOsgrandeque etdiOmetrode la basedeICalentadordeAgua. Afin
deevitar lacorrosi6ny mejorar ei accesoa la VOivuladeDrenaje,se
recomiendaque etcalentador deagua seaubicado en espaciadores
dentrode la bandeja recotectora.
Drenaje de condensacion
Launidad cuenta con undrenaje de condensaci6n;por Iotanto,
deber6haber un drenajedisponiblemuy cerca de la unidad.El
drenajeno deber6 superarlas36"(9!.4 cm.)desdeel sueto(el
drenajedeber6cumplir con losc6digosestatalesylocales).Sino hay
un drenajedisponible,entonces sedeber6 adquirir una bomba de
condensaci6ncomOnconcapacidad noinferior a 1gal6n (3.8L)/dia,
en latienda de construcci6nlocal, y deber6ser instalado.
PIEZASNO ESTANDARESNECESARIAS:
Tuberia Flexible de !-3/8" x 6".
TDentada Macho de NPT1-3/8" x 3/8" x 1/z".
(algunos modelos)
THERMAL EXPANSION
Determine si la linea de agua interna cuenta con una valvula
de control. Esposible que haya sido instalada en la linea de
agua fr[a en forma separada de la vOlvula contra reflujo, o es
posible que sea parte de una vOlvula de reducci6n de presi6n,
medidor de agua o ablandador de agua. Una vOlvula de control
ubicada en la I[neade entrada de agua fr[a puede causar Ioque
se llama "sistema cerrado de agua". Una I[nea interna de agua
fr[a sin vOlvula de control o dispositivo de prevenci6n de reflujo
se llama sistema de agua "abierto".
Cuando el agua es calentada, se expande en volumen y crea
un aumento de presi6n dentro del sistema de agua. Esta acci6n
seconoce como "expansiOn termica." Enun sistema de agua
"abierto", la expansi6n de agua que supera la capacidad del
calentador de agua vuelve a fluir hacia la caher[a de la ciudad,
donde la presi6n es fOcilmente disipada.
Sinembargo, un "sistema cerrado de agua" impide que el
agua en expansi6n vuelva afluir hacia el suministro principal,
y el resultado de la "expansiOn termica" puede crear un
incremento de presi6n rOpidoy peligroso en el calentador de
agua y la tuber[a del sistema. EsterOpido incremento de presi6n
puede alcanzar rOpidamente la configuraci6n de seguridad
de la vOlvula de alivio, haciendo que funcione en cada ciclo de
calentamiento. La expansi6n t@mica, y la resultante expansi6n
y contracci6n rOpiday repetida de los componentes en el
calentador de agua y el sistema de tuber[a, pueden ocasionar
fallas prematuras de la vOlvula de alivio y posiblemente sobre el
calentador mismo, iReemplazar la vOlvula de alivio no corregir6
el problema!
El mOtodosugerido para controlar la expansi6n tOrmica es
instalar un tanque de expansi6n en la I[neade agua if[a,
entre el calentador de agua y la vOlvulade control (consulte
la ilustraci6n en la pOgina 15).Eltanque de expansi6n est6
diseflado con un colch6n de aire incorporado que se comprime
al incrementar la presi6n del sistema, liberando de este modo
la presi6n excesiva y eliminando elfuncionamiento repetido de
la vOlvulade alivio. Otros mOtodos para controlar la expansi6n
tOrmica tambiOn estOndisponibles. Para mOsinformaci6n sobre
este asunto, comun[quese con su instalador, proveedor de agua
o inspector de plomer[a.
62
Page 63

Instrucciones de Instalacion
CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
Paraconocer lainstalaci6ntipica sugerida,consulte la ilustraciSn
queaparece acontinuaci6n. Lasconexiones de aguaCALtENTEy
FRIAest6nclaramente marcadas y son de NPTde s/j, en todos los
modelos.AI realizarlaconexi6n a lospuertos de entrada/salida,
serecomiendael usade accesoriosc6nicos hembra con roscade
5/4" con usade selladorderoscas.Serecomienda la instalaci6nde
unionesen lasconexiones deagua caliente y if[a, de modo queel
calentadorde agua puedaserf6cilmentedesconectado para realizar
elserviciot_cnico,encaso de sernecesario.
NOTA:tnstaleuna v61vulade cierreen laI[neade agua fr[acerca
delcalentador de agua. Estopermitir6 unf_cil serviciot_cnico y
mantenimiento de la unidad enforma posterior.
IMPORTANTE:No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE
o FRiA.Sise usan conexionesde soldadura blanda, suelde
la tuberia al adaptador antes de colocar eladaptador en las
conexiones de agua fria delcalentador. Cualquiercalor aplicado a
la conexiOnde agua caliente o fria danara de farina permanente
la linea plastica interna en estos puertos.
INSTALAClON TJPICA Ahcaj_deConexiones
Salida \ _ El_ctricas(uses61o
delagua "_ conductoresdecobre) suministro
calientea
instalaciones
Cierre
\
TanquedeExpansi6nT@mica
TuberiaFlexiblede
DrenajeCondensado
@
VALVULA DEALIVIO
A ADVERTENCIA: Riesgo
sabre la unidad - El indice de presion de la valvula de
alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la maxima
presion de funcionamiento del calentador de agua segun
se indica en la placa de calificaci6n.
Sesuministra unav61vulade combinaci6n de temperatura y alivio
de presi6n,de acuerdo con elEst6ndarpara las V61vulasdeALivio
y Dispositivosde CierreAutom6tico de Gaspara los Sistemasde
Suministro de Agua Caliente, ANSIZ2!.22, y debe permanecer
instalada en la apertura provista y marcada para su prop6sito en
el calentador de agua. Ninguna v61vulade ning0n tipo deberia ser
instalada entre lav61vulade alivio y eltanque. Sedeber6 cumplir
con losc6digos locales en lainstalaci6n de lasv61vulasde alivio.
La calificaci6n BTUHde la v61vulade alivio no deber6 ser inferior
a la calificaci6n de entrada del calentador de agua, de acuerdo
con Ioindicado en la etiqueta de calificaci6n ubicada en la parte
frontal delcalentador (! watt = 3/€!2 BTUH).
Conecte la salida de la v61vulade alivio a un drenaje abierto
adecuado, de modo que el agua descargada no pueda tener
contacto con laspartes el@ctricasactivas opersonas y para
eliminar posiblesdaflos con el agua.
La tuber[a usada deber6 ser de un tipo aprobado para la
distribuci6n de agua caliente. La linea de descarga no deber6
ser m6s pequefla que la salida de la v61vula y se deber6 inclinar
hacia abajo desde la v61vula, a fin de permitir un drenaje completo
(par la gravedad) de la v61vula de alivio y la linea de descarga.
El extremo de la linea de descarga no deber6 estar insertado
ni oculto y deberia estar protegido del congelamiento. Ninguna
v61vula de ning0n tipo, sujeci6n para restricci6n o reducci6n
deber6n ser instaladas en la linea de descarga.
Aliviode Presi6n
V_lvuladeTemperaturay
Drenaje Descargade laWlvula de
Bandeja
Recolectora (15.2cm.)desdeel piso
Alivioa un minimode6"
TUBOSDE CONDENSACION DE DRENAJE
Estaunidadcuentaconunabandejadecondensaci6n.Elaguarecotectada
enlabandejadrenaparlatube@quesaleparetcostadodelaunidad.Es
importanteinstalarunatuberiadedrenajeal puertodedrenajeprincipal
quesaledelapa4etraseradetaunidad.Sujeteune_remodeunatuberia
mdstargade6"(1.8m.)alpuertodedrenaje
inferiorentapartetraseradelaunidad,
debajodelatapatrasera.Dirijaelotro
extremoaundrenajeenetpisoo auna
alturanosuperiora Y'(0.9m.)sabreelpiso.Si
dichodrenajenoest6disponibte,sedeberd
adquirire instalarunabombadedrenaje
decondensaci6n(noprovista).Latuberiade
drenajedeber6serdirigidade modoqueel
aguadescargadanopuedatenercontacto __
conpanesel_ctricasactivasnipersonas,y a
findeetiminarposibtesdaflosconetagua.
Puertode
Urenaje
Condensado
'="T0entada
J %Utxt',:
,&PRECAUCION:
Afin de reducir el riesgo de presiones y temperaturas excesivas
en este calentador de agua, instale equipamientos protectores
de temperatura y presi6n, requeridos par los c6digos locales y
no inferiores a una v61vula de combinaci6n de temperatura y
alivio de presi6n certificados par un laboratorio de evaluaci6n
reconocido a nivel nacional que mantenga inspecciones
peri6dicas de la producci6n equipamiento y materiales
listados, cumpliendo con losrequisitos de V61vulasdeAlivio y
Dispositivos de Cierre de Gas Autom6ticos para Sistemas de
Suministro de Agua Caliente, ANSIZ21.22. Estav61vuladeber6
contar con una marca de presi6n m6xima que no supere la
presi6n de trabajo m6xima del calentador de agua. tnstale
la v61vulaen una abertura provista y marcada para este
prop6sito en el calentador de agua, y oriente la misma o brinde
una tuber[a, de modo que cualquier descarga de la v61vula
salga s61oarriba de los 6 pies,o a cualquier distancia inferior,
el piso estructural, y que no tenga contacto con ninguna parte
el@ctricaactiva. Laabertura de la descarga no deber6 ser
bloqueada ni reducida de tamaflo, bajo ninguna circunstancia.
Page 64

Instrucciones de Instalaci6n
PARALLENARELCALENTADORDE AGUA
A ADVERTENCIA:Ries o
sobre la unidacl - Eltanque debe estar lleno de agua
antes de encender el calentador. La garantia del
calentador de agua no cubre daflos ni fallas como
resultado de un funcionamiento con el tanque vacio o
parcialmente vacio,
AsegOrese de que la v61vula de drenaje est@completamente
cerrada.
Abra la v61vulade cierre en la linea de suministro de agua fria.
Abra todos los grifos de agua caliente lentamente, a fin de
permitir que el aire se descargue desde el calentador de agua
y la tuberia.
Un flujo parejo desde el grifo(s) de agua caliente indica que el
calentador de agua est6 Ileno.
C6digo de falla Fl1" durante la instalaci6n: Si la unidad es
encendida cuando el tanque no est6 Ileno, sevisualizar6 el
c6digo de error "Fl1" en la pantalla. Apague el encendido, Ilene
el tanque con agua (lea m6s arriba), y luego vuelva a encender
el calentador.
AVISO:
Evite realizar las conexiones el6ctricas en forma
equivocada. Se deber6n aplicar 240V ACo 208AC a trav6s
de los cables L1y L2,como se muestra en la ilustraci6n de
la "caja de uni6n del calentador de agua". Si no se hace
esto, la garant[a quedar6 ANULADA,y como resultado se
podr6n aplicar 120V al calentador de agua, Io cual podr6
daBar el compresor u otros componentes el6ctricos.
Si un cable con 4 conductores es suministrado al
calentador de agua, cubra el neutro, y conecte loscables
restantes como se muestra en la ilustraci6n.
NOTA RELACIONADA CON LOS DISPOSITIVOS DE MANEJO
DE ENERG[A DE LOS SERVICIOS POBLICOS (A veces
Ilamados Interruptores de Reducci6n de Picos de Carga):
Existenalgunos dispositivos de interruptores de manejo
de energfa o incluso algunos interruptores b6sicos de
temporizadores que REDUCENel voltaje de 240V a 120V
durante perbdos de alta demanda de electricidad. Estos
dispositivos deben ser retirados del circuito que provee
corriente al calentador de agua, debido al posible da_o de
la unidad observado m6s arriba.
Sin embargo, los dispositivos con interruptores que
cortan la corriente de 240V a 0V en forma peri6dica son
aceptables.
Codigo de falla "bAd linE" durante la instalacion: Si en la
pantalla se visualiza la unidad no est6 recibiendo el voltaje
correcto como resultado de un cableado incorrecto. Pare
corregir esta falla, apague la unidad, corrija el problema
del cableado y luego vuelva a activar la corriente.
CONEXlONES ELECTRICAS
Unelectricistacalificado deber6instalar un circuito derivado
individualcon conductoresde cobre,un dispositivo para la
protecci6nde sobrecargayun medioadecuado dedesconexi6n.
Todoslos cableadosdeber6n cumplir con losc6digos localeso la
edici6nm6s recientedelC6digoNacionalde ElectricidadANSt/NFPA
70.
Elcalentadordeagua est6completamente cableadoala caja de
conexionesenla parte superiordel calentador deagua.Sebrinda
unaabertura de 1//,para accesoriosel@ctricospara conexionesde
cableados.
Losrequisitosde carga de voltajey vataje delcalentador de agua
son especificadosen laetiqueta de calificaci6nubicada en la parte
frontal delcalentador de agua.
El cableado de circuito derivado deberia incluir:
1.Conducto met61ico o cable met61ico enfundado aprobado
para su uso como conductor de conexi6n a tierra y ser
instalado con accesorios aprobados para dicho prop6sito.
2.Los cables no met61icos enfundados, conductos met61icos
o cables met61icos enfundados no aprobados para uso
como conductor de conexi6n a tierra incluir6n un conductor
separado para la conexi6n a tierra. Deberia estar adjunto a
las terminales de conexi6n a tierra del calentador de agua y
la caja de distribuci6n el@ctrica.
Para conectar la corriente al calentador de agua:
1. Apague la corriente.
2. Retire el tornillo/tornillos que sostienen la tapa superior de
la caja de uni6n.
3. tnstale L1 a L1, L2 a L2 y conecte a tierra al cable a tierra
verde conectado ala parte inferior de la caja de uni6n.
NOTA:tnstale las conexiones el@ctricas de acuerdo con los
c6digos locales o la edici6n m6s reciente del C6digo Nacional
de Electricidad ANSt/NFPA70.
240V
Tapadela cajade
,_,,Iconexiones
L1(NegroP==='-_
L2(Rojo) Conexi6natierra f_brica
pareel hogar(Verde)
J1_-_uvr" _|I- m_jl_-_: Es esencial que la
conexion a tierra sea la adecuada. La presencia de
agua en la tuberia y el calentador de agua no brindan
la conduccion suficiente para la conexion a tierra. La
tuberia no met4lJca, unJones dielectricas, conectores
flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua
quede electricamente aJslado. No desconecte la conexi6n
a tJerra de f4brJca.
Cajade
Conexiones
Conexi6na tierra de
64
Page 65

lnstrucciones de lnstalacion GEA
Lagarantia delfabricante no cubrening0ndaho o defecto
ocasionadopot la instalaci6n,adhesi6no usodening0n
tipo deahorrode energiauotrosdispositivosno aprobados
(diferentesaaquellosautorizadospot elfabricante)en,sobre
ojunto conel calentadorde agua. Elusodedispositivosde
ahorro deenergia no autorizadospuedenacortarlavida
0til delcalentadorde aguay poner en riesgosu viday su
propiedad.
Elfabricante quedaeximido detoda responsabilidadpot dicha
p@didao lesi6nresultantedelusodetalesdispositivosno
autorizados.
Si losc6digos locales requieren la aplicaci6n externa de kits de
mantas aislantes, las instrucciones del fabricante incluidas en
el kit se deber6n seguir cuidadosamente.
La aplicaci6n de cualquier aislante externo, mantas o
aislante de la tuberia de agua sobre este calentador
de agua requerira especial cuidado sobre Io siguiente:
, No cubra la v61vulade temperatura y alivio de presi6n.
Nocubra los paneles de acceso a loselementos de
calefacci6n.
Nocubra la caja de uni6n el6ctrica del calentador de
agua.
, No cubra las etiquetas de funcionamiento o advertencia
del calentador de agua ni intente reubicar las mismasen la
parte exterior de la manta aislante.
, No bloquee la entrada/salida de aire en las tapas
superiores o traseras de la unidad.
NOTA: En esta guia se recomienda el tamaho minimo
del circuito derivado en base al C6digo Nacional
de Electricidad. Para las conexiones de cableados,
consulte los diagramas de cableados del manual.
GUJA DE TAMAi OS PARA ClRCUITOS
DERIVADOS
Vo!taje Total de! prot_ci0n Recomendada para Sobrecarga
!
Calentador deAgua (celificeci6ndeamperejedefusibleointerruptordecircuitos)J
208V 240V 277V 480V
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
Calentador de Agua
I Voltaje TOtal del
3,000
4,000
4,500
5,000
5,500
6,000
8,000
9,000
10,000
11,000
12,000
2O 2O
25 25
30 25
30 30
35 30
40 35
50 45
- 50
i Tamao del Cable de Cobre AWG Basado I
' enla Tabia N.E:Cl 310_i6 (i62 ° Fi 750 C). !
208V 240V
12 12
10 10
10 10
10 10
8 10
8 8
8 8
- 8
15 15
20 15
25 15
25 15
25 15
30 20
40 25
45 25
50 30
50 30
- 35
277V 480V
14 14
12 14
10 14
10 14
10 14
10 12
8 10
8 10
8 10
8 10
- 8
65
Page 66

Instrucciones de Instalaci6n
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION
[] 1, Ubicaci6n del Tanque:
- LRequiere el tamaBo de la habitaci6n una puerta de celosia o un tipo de ventilaci6n similar? Se necesita un 6rea
de flujo de aire de !0" x !0"x 7" (700 pies c0bicos) o 240 pulgadas cuadradas (0.!5 m2).
- Parte trasera de la unidad alejada de la pared 7 pulgadas (17.5 cm.),y los costados por Io menos a una distancia
de 7 pulgadas (17.5 cm.).
- Elfrente de la unidad est6 libre y despe]ado.
- LEst6 el calentador de agua nivelado? Si no es asi, agregue cu_as deba]o de la base de la unidad.
[] 2. Verifique que el Filtro de Aire este instalado. (Ubicado en el embalaje).
[] 3. Conexiones de plomerJa:
- No impiden la eliminaci6n del filtro de aire
- No hay p@didas luego de Ilenar el tanque de agua, tanto cuando el agua est6 fluyendo como cuando no.
[] 4. Las lineas de condensaci6n estan en su lugar:
- Drenaje Principal Instalado
[] 5. La valvula de temperatura y alivio de presi6n est6 funcionado y la I[nea de drenaje est6 completa de acuerdo con
el c6digo local.
[] 6. Verificaci6n Electrica 208/240 VAC a L1 y L2 al tanque.
[] 7. La conexi6n Electrica no impide la eliminaci6n del filtro de aire.
[] 8. Verifique las pantallas del panel de control en el modo Hybrid (H[brid) a !20°F (49°C).Asista al usuario en el ajuste de
temperatura y modos (consulte la secci6n "Acerca de la Configuraci6n de la Temperatura del Agua") en la p6gina
54).
QUE ESPERARPARA UN "COMIENZO NORMAL" EN EL MODO HJBRIDO
Luego de instalar la unidad, habiendo asegurado y controlado todas las conexiones el_ctricas y de agua, se deber6
entonces Ilenar la misma con agua (ventile el tanque abriendo una canilla de agua caliente de su casa para permitir que el
tanque se Ilene completamente de agua). Una vez que el tanque est6 Ileno y la carga de corriente sea completada, podr6
experimentar Io siguiente:
Tiempo Acciones HEWH Comentarios
Transcurrido
0 a 2 minutos La unidad hara la autoverifi cacion Este tiempo apagado de 2 minutos evita da5os
sobre el compresor
2 a 10 minutos Compressor y ventilador Este perTodo de 8 minutos es usado para asegu-
encendidos rar que el tanque est6 Ileno de agua (algoritmo
de prevenci6n de disparo en vacio).
10 a 30 minutos Compresor y ventilador apagados, Para brindar r6pidamente la cantidad inicial
elementos de calentamiento en- de agua caliente para el usuario (unos 25 ga-
cendidos por unos 20 minutos Iones/94.6 L)
30 minutos y m6s Elelemento superior se apaga y el Usa un bombeo de calor eficiente durante la
compresor se vuelve a encender mayor parte del calentamiento
NOTA:Elrango de funcionamiento de la bomba de calentamiento es de 45°F a 120°F (7°Ca 49°C).Sila temperatura
ambiente est6 fuera del rango, la bomba de calentamiento se apagar6 y los elementos el6ctricos ser6n usados hasta que
la temperatura ambiente regrese al rango de funcionamiento.
66
Page 67

Soluci6n de Problemas...
Antes de solicitar el servicio t6cnico...
iAhorre tiempo y dinero! Lee primero el cuadro que aparece a
continuaci6n yes posible que no necesite solicitar reparaciones...
Problema Causas Posibles Que Hacer
Se esta usando un ventilador • Cierta cantidad de sonido del ventilador es normal. Si
para mover el aire a traves escucha un sonido at[pica o el nivel de sonido parece
del sistema, inusualmente fuerte, entonces contacte al servicio t6cnico.
El calentador de agua Lahabitacionnoesventilada • Si el tamaSo de la habitaci6n es inferior a !O' x !O' x 7' (3m
esta hacienda descender de forma adecuada o es x 3m x 2.1m), entonces deber6 contar con una puerto de
la ternperatura de demasiado pequeha celos[a u otto media que permita el recambio de aire con
la habitacion las habitaciones circundantes.
El calor es retirado del aire • Esto es normal
para calentar el agua
Goteo de ague par El drenaje condensado • Despeje cualquier escombro en el puerto de drenaje de la
fuera delcalentador esta atascado, unidad.
Las conexiones de agua • Ajuste las conexiones internes y externas de la tuber[a.
Caliente/Fria no estan ajustadas.
Sin suficiente ague Es posible que la temperatura* Consulte la secci6n Acerca de la Configuraci6n de la
caliente o sin ague del agua este configurada Temperature del Ague.
caliente demasiado baja.
El patr6n de usa del ague • Cambie a un modo diferente de o modifique el patr6n de
caliente supera la capacidad usa.
del calentador de agua en el
modo actual
Es posible que el usa del agua* Espere a que el calentador de ague se recupere luego de
haya superado la capacidad una demanda anormal.
del calentador de agua.
La temperature del ambiente • A fin de que el calentador de ague funcione correctamente,
demasiado baja su ubicaci6n deber6 tener una temperature de entre 320 y
!500 F para el modo EI6ctrico Est6ndar y entre/450 y
!200 F pare el resto de los modos.
Esposible que la temperature • Esto es normal. Cuanto m6s fr[a sea el ague entrante, m6s.
del ague fria entrante sea mas tiempo le tomar6 calentarse
fria durante los meses de invierno.
Grifos de agua caliente que * AsegOrese de que todos los grifos est6n cerrados.
gotean o estan abJertos.
Lergas extensiones de tuberia • Aisle la tuber[a.
expuesta, o tuberia de agua
calJente en pared externa.
Sin espacio suficiente para • AsegOrese de que la unidad est6 a una distancia de
permitJr que cJrcule aJre para 7" de la pared.
la bomba del calentador.
El tama#o de le habitaci6n no • Si el tamaSo de la habitaci6n es inferior a 10" x 10" x 7"
es el apropiado pare ague caliente. (700 pies cObicos), instale una puerta de celos[a o una
ventilaci6n similar.
Se quem6 un fusible o se * Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
desactiv6 el disyuntor.
Es posible que se haya * Comun[quese con su proveedor local del servicio el6ctrico.
interrumpido el servicio de
electricidad en su hogar.
Cableado inadecuado * Lea la secci6n de Instrucciones de Instalaci6n.
Limite de reinicio manual (TCO). • Consulte la secci6n Control de Seguridad en la p6gina 52.
Les conexiones de ague ala • Conexiones de tuber[as correctas.
unidad estan invertidas.
Esposible que el suministro de. • AsegOrese de que las conexiones el_ctricas est6n
electricidad este desconectado, conectadas correctamente y desconecte el interruptor; si
se usa, estc_en la posici6n ON (Encendido).
67
Page 68

Solucion de Problemas...
Causas Posibles Que Hacer
El agua esta
demasiado caliente
Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su
La v#lvula de alivio
produce un chisporroteo
o drenaje
El calentador esta
emitiendo un pitido y la
pantal/a indica Fll
La luz del filtro
esta encendida.
El calentador esta
emitiendo un pitido y
la pantalla indica
"FA-FS"
El calentador esta
emitiendo un sonido y
en la panta/la dtila un
Elcalentadorde agua La unidad no est_ redbiendo
esta emitiendo un pitido 240VACcome se espera.
yen la pantalla dtila
"bAdfinE"
La configuraci6n de la
temperatura del agua es
demasiado alta.
i-lr'll"pli HPI_Itl
A
I_KLbl'_UblUI_ para su seguridact, NO intente reparar cableados el6ctricos,
controles, elementos de calentamiento u otros dispositivos de seguridad. Derive las
reparaciones a personal calificado del servicio t6cnico.
El control electr6nico fall6. • Llame al servicio t6cnico.
hogar ocasionaron una
acumulaci6n de sarro y
dep6sitos minerales en los
elementos de calentamiento.
Acumulaci6n de presi6n
ocasionada por expansi6n
termlca en un slstema cerrado.
El calentador de agua no
fue Ilenado con agua antes de
ser encendJdo. Encender el
calentador sin agua dahar4
los calentadores electricos. La
garantia del calentador de agua
no cubre dahos ni fallas come
resultado de un funclonamlento
con el tanque vacio o
parclalmente vacio.
El flltro requlere una Iimpieza..
Para un funcionamiento elective,
es necesario que el filtro este Iimpio.
Exlste un problema con el
sistema de la bomba de
calentamiento.
Existe un problema con el
calentador de agua que requiere
atenci6n inmediata.
codigo de error
• Consulte la secci6n Acerca de la Configuraci6n de la
Temperatura del Agua.
• Retirey limpie los elementos de calentamiento. Esto s61o
deber[a ser realizado per personal calificado del servicio
t6cnico.
Esta es una condici6n inaceptable y debeser corregida.
Para obtener informaci6n sobre c6mo corregir esto,
comunrquese con un proveedor de agua o con un
contratista de plomeria No enchufe la ficha de la v61vula
de alivio.
Llene el tanque completamente con agua. Presione
ENTER(Ingresar)para detener la alarma y luego
presione POWER(Encender) cuando el tanque haya side
Ilenado.
Siga las instrucciones sobre c6mo retirar y limpiar el filtro,
en la p6gina 59.
La unidad cambiar6 autom6ticamente a otro mode
disponible a fin de asegurar que usted contin0e teniendo
agua caliente. Comun[quese inmediatamente con el
servicio t6cnico y brinde los c6digos que figuran en la
pantalla de visualizaci6n.
Elcalentador podr6 cambiar a otto mode de calentamiento
disponible. Comun[quese de forma inmediata con el servicio
t6cnico. Afin dedetener el pitido (amenosqueelc6digo de
error sea F2,F-11 o bad linE),presione el bot6n con
flecha hacia arriba o con flecha hacia abajo y la alarma se
detendr6 y la pantalla regresar6 a la visualizaci6n normal
(temporizador configurado).
Apagueel calentador de agua (generalmenteen el panel del
disyuntor). Luego lea la secci6n "Conexiones El@ctricas"en
Instrucciones de Instalaci6n, en la p6gina 64. Luego,
comunfquese con el instalador para verificar la entrada
el6ctrica del calentador de agua
68 For Service, please cell 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
Page 69

Soluci6n de Problemas... GEA
Causas Posibles
EIAgua Caliente tiene
olor a huevo podrido
o azufre
La unidad no esta
produciendo sonidos
normales.
Ciertos suministros de agua
con alto contenido de sulfato
reaccionaran con la varilla del
anodo que esta presente en
todos los calentadores de agua
para la protecci6n del tanque
corrosion.
Sila unidadutiliza e/ementos • Controle el modo de la unidad.
con resistencias, no producira
sonidos de ventilador o compresor.
Para solicitar el servicio t4cnico, comuniquese al 1.888.46E.HEWH (1.888.443.4394)
Codigos de fall&.
C6digo de FaJla
Exhibido
FA
FB
FC
FD
FE
FF
FG*
FH*
FI*
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
Fll
bAd linE (F12)
F13
Dirty Filter (F14)
F15
Condici6n Acci6n
T4 No Sube Llame al servicio t6cnico
Tiempo de Descarga Inestable Llame al servicio t6cnico
ElEvaporador No Est6 Libre de Escarcha Llame al servicio t6cnico
Alto Nivel de Calor Demasiado Bajo Llame al servicio t6cnico
Temperatura de Descarga Por Encima del L[mite Llame al servicio t6cnico
V61vulade Expansi6n Electr6nica Fuera del Rango Llame al servicio t6cnico
Control de Temperatura Ambiente T5 Datos del servicio t6cnico
Prueba de Carga del Compresor Datos del servicio t6cnico
Prueba de p@didas del refrigerante Llame al servicio t6cnico
Falla del Sensor de Temperatura del Tanque T2 Llame al servicio t6cnico
Falla del Compresor Llame al servicio t6cnico
Falla del Ventilador Llame al servicio t6cnico
FalladelSensorTga(temperaturade entradadelevaporador) Llame al servicio t6cnico
FalladelSensorTga(temperatura de salidadel evaporador) Llame al servicio t6cnico
Falla del Sensor T4 (salida del compresor) Llame al servicio t6cnico
Falla del Sensor T5 (temperatura ambiente) Llame al servicio t6cnico
Falla del Elemento de Calentamiento Inferior Llame al servicio t6cnico
Falla del Elemento de Calentamiento Superior Llame al servicio t6cnico
Falla del Tanque de Secado Lea la p6gina 64.
Elvoltaje es demasiado bajo en el encendido Lea la p6gina 64.
Falla por Tecla Atorada Llame al servicio t6cnico
Elfiltro est6 sucio Lea la p6gina 59.
Falla de DataFlash Llame al servicio t6cnico
Que Hacer
• Elolor puede ser producido o eliminado en la mayoria de los
calentadores de agua, reemplazando la varilla del 6nodo con
un material de varilla menos activo. Enalgunos casos, es
posible que sea necesario agregar el paso de clorar el
calentadorde aguaytodaslas lineasdeagua calientepara la
protecci6n de la corrosi6n. Para acceder a opciones e
instrucciones, comuniquese con su plomero o con el
profesional local sobre el agua Para informaci6n sobre c6mo
adquirir este reemplazo de la varilla del 6nodo, comuniquese
a GEal 1.888.4GE.HEWH(1.888.443.4394).Personal calificado
del servicio t6cnico o un plomero deberian realizar este
reemplazo. Eluso de una varilla de 6nodo no aprobada por
GE,o el uso del calentador de agua sin una varilla de 6nodo
aprobada por GEANULAR_,N la garantia.
Algunos Modelos
69
Page 70

GEH bfid Water Heater Warrant.
All warranty service provided by our Authorized Servicer Network.
To schedule service, call 888.4GE.HEWH (888.445.4394). Please
hove serial number and model number available when coiling for
service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the Hybrid Water Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
original purchase service to replace the defective part.
Secondthrough
Tenth Year
From the date ofthe
original purchase
What Is Not Covered:
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, altered,
used commercially or used for other than the intended
purpose.
[] Use of this product where water is microbiologically
unsafe or of unknown quality, without adequate
disinfection before or after the system.
[]
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[]
Damage to the product caused by accident, lightning,
fire, flood or acts of God.
[]
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance, its installation or repair.
[]
Product not accessible to provide required service in a
safe manner. Attic installation must have flooring and
accessible stairs.
[] If product removed from original installation location.
Anypart ofthe HybridWater Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited ten-year parts warranty, laborand related serviceto replace the
defective part are not included.
[] Damages, malfunctions or failure caused by the use of
repair service not approved by GE.
[] Damages, malfunctions or failure caused by the use of
unapproved parts or components.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with the anode rod
removed.
[] Consumo y reemplazo de la varilla del _inodo.
[] Damages, malfunctions or failure resulting from
operating the heat pump with an empty or partially
empty tank.
[] Damages, malfunctions or failure caused by subjecting
the tank to pressure greater than those shown on the
rating label.
[] Damages, malfunctions or failure caused by operating
the heat pump water heater with electrical voltage
outside the voltage range listed on the rating label.
[] Water heater failure due to the water heater being
operated in a corrosive atmosphere.
7O
|
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in II
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or II
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. j
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For product purchased outside of the US, contact your dealer for Warranty and Service information.
Warrantor for Products Purchased in the United States: General Electric Company, Louisville, KY 40225.
Page 71

$oporte al consumidor.
I I
PdginaWebdeGEAppliances
_LTienealguna pregunta sabre suelectrodom6stico7 iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al db,
cualquier d[a del anD! Paramayor convenienciay servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manualesde los
Propietarios o pedir piezasen I[nea.
GEAppliances.com
Solicite una reparoci6n GEAppliances.corn
Elserviciode expertos GEest6 a tan s61oun pasode su puerto. Solicitesu reparaci6n cuando levenga
Ilamando al 800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normalesde oficina.
RealLifeDesignStudio(Estucfiodedisehoparalavidoreal) GEAppliances.corn
GEapoya el concepto de Diseflo Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades,tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBarpara una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideas de diseBo para la cocina para personascon discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantiasampliadas GEAppliances.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sabredescuentosespecialesdisponiblesmientras sugarantfa
est6 a0n activa. Puedecomprarla en lineaen cualquier momenta,o Ilamaral(800.626.2224)durante horas
normales de oficina.GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ahi cuando sugarantia termine.
Piezasy accesofios GEAppliances.corn
Aquellosindividuoscon la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden
pedir que se les manden las piezasoaccesoriosdirectamente asushogares (aceptamos lastarjetas
VISA,HasterCard y Discover).Haga su pedido en I[neahay, 24 horas cada d[ao Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
CuaJquier otra reparacion deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaucJ6n ya que Jas reparacJones Jncorrectas pueden causar condJcJones de funcJonamJento
Jnseguras.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.corn
Sino est6 satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos losdetalles as[coma su nOmerode tel6fono o escr[banosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
Registresu electrodomdstico GEAppliances.corn
iRegistresu nuevo electrodom6stico en Ifnea-cuando ustedprefiera! Elregistrar suproducto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad,una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido balDlos t@minos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa quese incluye en el material de embalaje
o recorte y use elformulario de este IVlanualdel Propietario.
71
Page 72

Consumer Support.
GEAppliancesWebsite
Have a question or need assistancewith your appliance? Trythe GEAppliancesWebsite 24hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts,or even schedule serviceon-line. InCanada:www.GEAppliances.ca
Inthe U.S.:GEAppliances. corn
ScheduleService Inthe U.S.:GEAppliances.corn
Expert GErepair serviceisonly one step away from your door. Scheduleyour serviceat your convenience bycalling
800.GE.CARES(800./432.2737)during normal businesshours.
In Canada,call 1.800.561.33/44
RealLifeDesignStudio Inthe U.S.:GEAppliances.corn
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by people of
all ages, sizesand capabilities.We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideas for people with
disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
ExtendedWarranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes(VISA,
HasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation,
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter,or call 1.800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Inthe U.S.:GEA,opliances. cam
Inthe U.S.:GEA,opliances. cam
Inthe U.S.:GEAppliances. corn
72
RegisterYourAppliance Inthe U.S.:GEAppliances.corn
Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the needarise.You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material, or detach and usethe form in this Owner's Manual. In
Canada:www.GEAppliances.ca
Printed in USA