Page 1

Installation
Instructions
Built-In Dishwasher
Ifyou have questions, call 800.GE.CARES(800.432.2737)or visit our Website at: GEAppliances.com.
InCanada, please call i.800.S6E.3344 or visit www.geappliances.ca
BEFOREYOU BEGIN
Readthese instructions completely and carefully.
A WARNING:
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
FORPERSONALSAFETY:Remove house fuse or open
circuit breaker before beginning installation. Do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service representative if you are
in doubt that the appliance is properly grounded.
If house wiring isnot 2-wire with ground, aground
must be provided by the installer. When house wiring
isaluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
A CAUTION: oonotremovewoodbaseunt_,
you are ready to install the dishwasher. The dishwasher will
tip over when the door is opened if base isremoved.
A ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, incendio o
lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que
el lavaplatos est6 completamente cerrado en el momento
de la instalaci6n.
PARASEGURIDADPERSONAL:Ouite el fusible o abra el
interruptor de circuitos antes de comenzar la instalaci6n.
No utilice un cable de extensi6n o un enchufe adaptador
con este artefacto.
La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga el6ctrica. Consulte a un electricista calificado o
representante de servicio t6cnico si tiene dudas sabre la
correcta conexi6n a tierra del aparato.
Siel cableado dom6stico no cuenta con un cable de 2
hilos con conexi6n a tierra, un instalador debe realizar una
conexi6n a tierra. Cuando el cableado dom6stico es de
aluminio, aseg0rese de usar un compuesto antioxidante y
conectores de aluminio a cobre aprobados par UL.
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all WARNINGSand CAUTIONSshown
throughout these instructions. While performing installations
described in this booklet, gloves, safety glasses or goggles
should be worn.
IMPORTANT - Observeallgoverning codesand
ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions for the
consumer's and local inspector's use.
, Note to Consumer - Keepthese instructions with your
Owner's Manual for future reference.
Skill Level - Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the GEAppliance Warranty. See warranty information.
Completion Time - :1to 3 Hours. New installations require
more time than replacement installations.
IMPORTANT - ThedishwasherMUSTbeinstalledto
allow for future removal from the enclosure if service is required.
Careshould beexercisedwhenthe applianceisinstalledorremoved,
to reduce the likelihood of damage to the power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should immediately
contact your dealer or builder.
Optional Accessories - Seethe Owner's Manual for available
custom panel kits.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
//
/
/
i,, / //
A °
PRECAUCION: No quite la base de
madera hasta que est@listo para instalar el lavaplatos. Sise
quita la base,ellavaplatos sevolcarc_cuando seabra la puerta.
/
Printed in the United States 31-31545 09-14 GE
Page 2

Installation Preparation
PARTS SUPPLIED
IN INSTALLATION PACKAGE:
. Junction box cover and #10 hex-head screw
. Hose clamp
. Drain hose (approximately 78" long)
. Drain hose hanger
.2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer
tub frame
.2 Plug buttons
.2 side trim pieces (some models)
.2 mounting brackets for wood countertops or side
cabinets
.2 #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to secure
dishwasher to underside of countertop or to side
cabinets
Literature, samples and/or coupons
MATERIALS YOU WILL NEED:
.90 ° elbow PA" hose internal thread on one end,
opposite end sized to fit water supply)
. Thread seal tape
. UL-listed wire nuts (3)
. Masking Tape
Materials Needed for
New Installations:
. Air gap for drain hose, if required
. Waste tee for house plumbing, if applicable
. Electrical cable or power cord
. Screw-type hose clamps
. Strain relief for electrical connection
. Hand shut-off valve (recommended)
. Hot water line-3/8" minimum, copper tubing
(including ferrule, compression nut) or
GE Part # W×28×326, flexible braided hose
. WD24×10065 drain hose (12' long), if needed
Air Gap
Junction
Box Cover
Drain Hose Hanger
90° Elbow
?
Waste Tee
Hex-Head
Junction
BoxScrew
112" long
Thread
Seal Tape
(if applicable)
Hand
Shut-Off
Valve
HoseClamps
?
#10
(onsome models)
Electrical Cable
forPower Cord, if applicable)
Q
Strain Relief
Hose Clamp
??
#8 Hex-Head Mounting
Bracket Screws
Mounting
Brackets
Wire Nuts (3)
Optional
12' Drain Hose
Drain Hose
n
Plug Buttons
#8 Phillips
Special
Head Screws
5/8" long
Masking Tape
(if applicable)
Hot Water Line
Coupler for
optional drain
hose
TOOLS YOU WILL NEED: _.
. Phillips-head screwdriver
. 1/4" and 5/16" nutdriver
. 6" Adjustable wrench Phill
Level
. Carpenter's square
. Measuring tape
. Safety glasses
. Flashlight 15/16" Socket
Bucket to catch water when flushing the line
. 15/16" socket (optional for skid removal)
Gloves L-________VJ
. Pliers Flashlight
. Tubing cutter
. Drill and appropriate bits
For.ew,n tollo ion Only:
Hole saw set
Screwdriver
Bucket Gloves Hole SawSet
Nutdriver
Pliers
Adjustable
Wrench
Level
Carpenter's
Square
Tubing Cutter
Measuring Tape
Safety Glasses
Page 3

Installation Preparation
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE
ThisWallArea
mustbe Free
of Pipesor
35-1/2" to 5/4-5/4"
Underside of
Countertop
to Floor
Figure A
* The rough cabinet opening must be at least 2/4"deep, 2/4"
wide and approximately 34-1/2" high from floor to underside
of the countertop.
wires
£abinets
Square
and
Plumb
AWARNING:
Toreducethe riskofelectricshock,fire,or injuryto persons,the
installermustensurethat the dishwasheris completelyenclosedat
thetime of installation.
A ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgode descargael@ctrica,incendioo lesionesa
personas,elinstaladordebeasegurarsedeque el lavaplatosest@
completamentecerradoen el momentadelainstalaci6n.
* The dishwasher must be installed so that drain hose is no
more than 12' in length for proper drainage.
* The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and
back, and must not support any part of the enclosure.
• Wheninstalledintoacorner, Countertop
CLEARANCES: /
allow 2"rain.clearance
betweendishwasherand
adjacentcabinet,wallorother
appliances.Allow28-5/8"rain.
clearancefromthefront
of thedishwasherfor door
opening.FigureB.
Clearancefor Door
Opening 2" Minimum
Figure B
DRAIN REQUIREMENTS
, Follow local codes and ordinances.
, Do not exceed 12' distance to drain.
NOTE:Air gap must be used, if waste tee or disposer
connection is less than 18" above floor to prevent siphoning.
DETERMINE DRAIN METHOD
The type of drain installation depends on the following
questions.
. Do local codes or ordinances require an air gap?
. Iswaste tee less than 18" above floor?
If the answer to either question is YES,Method 1 MUST
be used.
. If the answers are NO,either method may be used.
CABINET PREPARATION
, Drill a 1-1/2" diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in Figure A for the drain hose
connection. The hole should be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT -When
connectingdrainlinetodisposer,
checktobesurethatdrainplughas
beenremoved.DISHWASHER WILL
NOT DRAIN IFPLUG ISLEFTINPLACE.
Drain
Plug
4 Remove
Figure C
Method 1 - Air Gap with Waste Tee or Disposer
Anairgap mustbe usedwhen requiredby local codesandordi-
nances.Theair gap must beinstalledaccordingto manufacturer's
instructions.
DrainHoseHanger
_Hanger
L
\
L
Figure D
Method 2 - "High Drain Loop" with Waste Tee or Disposer
Tip: Avoid unnecessary service call charges.
Always be sure disposer drain plug has been removed before
attaching dishwasher drain hose to the disposer.
Page 4

Installation Preparation
PREPARE ELECTRICAL WIRING
WARNING:
FORPERSONALSAFETY:Removehousefuseoropencircuit breaker
beforebeginninginstallation.Donot useanextensioncordor
adapter plugwiththis appliance.
Receptacle \
Location in Adjacent _ ,,
],
. I \
%
ADVERTENCIA:
PARASEGURIDADPERSONAL:Quiteelfusibleoabra elinterruptor
de circuitosantesde comenzarlainstalaci6n.No utiliceun cable
de extensi6nounenchufeadaptador conesteartefacto.
Electrical Requirements
, This appliance must be supplied with !20V, 60 Hz.,and
connected to an individual properly grounded branch circuit,
protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay
fuse.
, Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75°C(176%).
, If the electrical supply does not meet the above requirements,
call a licensed electrician before proceeding.
Grounding Instructions-Permanent Connection
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and be
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the appliance.
Grounding Instructions-Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
AWARNING:
Theimproper connectionof theequipmentgroundingconductor
can resultina riskofelectricshock.Checkwith a qualified
electricianor servicerepresentativeifyou are indoubt that
the applianceis properlygrounded.
Cabinet
Figure E White
For models equipped with power cord: Do not modify the plug
provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified technician.
Cabinet Preparation & Wire Routing
, The wiring may enter the opening from either side,rear or the
floor within the shaded area illustrated above in Figure Eand
defined in Figure A.
, Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the electrical
cable. Edgesof hole should be smooth and rounded.
Permanent wiring connections may pass through the same
hole as the drain hose and hot water line, if convenient. If
cabinet wall is metal, the hole edge must be covered with a
bushing.
NOTE:Power cords with plug must pass through a separate
hole.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
, For permanent connections the cable must be routed as
shown in Figure E.Cable must extend a minimum of 24" from
the rear wall.
, For power cord connections, install a 3-prong grounding
type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18"
maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.
, Use only W×09×70910 or W×09×70911 Dishwasher Power
Cord Kit.
A ADVERTENCIA:
Laconexi6ninadecuadadelconductordeconexi6na tierradel
equipamientopuedeprovocarun riesgodedescargael_ctrica.
Consultea unelectricistacalificadoorepresentantedeservicio
t_cnicositienedudassabrelacorrectaconexi6natierradelaparato.
Page 5

Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE
NOTE:GErecommends copper tubing for the water line, but if
you choose to useflexible hose, use GE'sW×28×326, flexible
braided hose.
. The water supply line (3/8" copper tubing or flexible braided
hose) may enter from either side, rear or floor within the
shaded area shown in Figure F.
. The water supply line may pass through the same hole as the
electrical cable and drain hose. Or,cut an additional 1-1/2"
diameter hole to accommodate the water line. If power cord
with plug is used, water line must not pass through power
cord hole.
ACAUTION:
Do not remove wood base until you are ready to install the
dishwasher. The dishwasher will tip over when the door is
opened if base isremoved.
PRECAUCION:
Noquite la base de madera hasta que est_ listo para instalar el
lavaplatos. Sisequita la base, el lavaplatos sevolcar6 cuando
se abra la puerta.
il Shut-off_
Hot
From
Cabinet
Cabinet
FigureF
2" From Floor
Water Line Connection
. If using a flexible braided supply hose, label the hose with the
installation date to use as reference. Flexiblebraided hoses,
elbows and gaskets should be replaced in 5years.
. Turn off the water supply.
. Install a hand shut-off valve in an accessible location, such
as under the sink. (Optional, but strongly recommended and
may be required by local codes.)
. Water connection is on the left side of the dishwasher. Install
the hot water inlet line, using no less than 3/8" copper tubing
or a flexible braided hose. Route the line as shown in Figure F
and extend forward at least 19"from rear wall.
. Adjust water heater for 120°F to 140°F temperature.
. Flush water line to clean out debris.
. The hot water supply line pressure must be20-120 PSI.
Turn page to begin dishwasher installation,
Page 6

Dishwasher Installation
STEP 1:PREPARATION
Locate the items in the installation package:
, Screws
, Junction box cover
, Drain hose and clamp
, Mounting brackets
, Trim pieces (on some models)
, Drain hose hanger
, Owner's Manual
, Product samples and/or coupons
STEP 2: CHECK DOOR BALANCE
, With dishwasher on the
wood base, check the
door balance by opening
and closing the door.
, Door isproperly balanced
if, when opened, it self
closes within 20°from
vertical, stays in position
from 20°to 70° and falls
fully open beyond 70°.
Door _
closes /
within /
20 ° /
/
/ Door stays in
Position from _- _
20°to 70_ . -- -- "_
STEP 3: REMOVE WOOD BASE,
INSTALL LEVELING LEGS
IMPORTANT - Do not kickoffwood base!
Damage will occur.
, Move the dishwasher close to the installation location and lay
it on its back. NOTE:Do not place the dishwasher on its side.
, Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base
with a !5/16" socket wrench.
, Discard base.
/
_Door falls fully __
open beyond 70°_
Figure H
, If necessary increase or decrease tension as shown. Latch
door and adjust both springs to the same tension setting to
correct balance.
Side View
Make sure
pulley cable
iswithin
pulley
shoulders
]
Increase
Tension
Decreas_
Tension
Front View
Figure G
, Screw leveling legs back into the dishwasher frame,
approximately !/2" from frame as shown.
STEP 4: REMOVE TOEKICK
, Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in
Step 2!.
Toekick Screws
Tip: Make sure door opens and closes smoothly.
Check door opening and closing. If door does not open easily or
falls too quickly, check spring cable routing. The cable is held in
place by "shoulders" on the pulley. Check to be sure cable has
not slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.
Page 7

Dishwasher Installation
STEP 5: INSTALL 90 ° ELBOW
, Thread 3/4" GHT90°
elbow onto water valve.
Ensure rubber gasket is
located between valve
and elbow, Water Valve
Bracket
, Do not overtighten \
elbow. Water valve
bracket could bend or
water valve fitting could
break.
, Position the end of the
elbow to face the rear of
the dishwasher.
Figure K
Front of dishwasher
90 ° 3/4"
GHT Elbow
Fill Hose
STEP 6: INSTALL DRAIN HOSE TO DRAIN
LOOP
Connect drain loop end to drain hose using the screw clamp
as shown in the figure.
STEP 7: POSITION WATER LINE
AND HOUSE WIRING
, Position water supply line and house wiring on the floor of
the opening to avoid interference with base of dishwasher
and components under dishwasher.
Line Wiring
Figure M
STEP 8: INSTALL DRAIN HOSE,
THROUGH CABINET
, Position dishwasher in front of cabinet opening. Insert drain
hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used,
guide the end through a separate cabinet opening.
Figure L
i J
Insulation
Blanket
f
Do not disconnect or remove high
drain loop from left side of dishwasher
Figure N
Line
Ensure drain hose is not
twisted or pinched
Maximum drain hose
length is 15'
/
Tip: Prevent unnecessary service call charges for fill, drain
or noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with anything
under or behind the dishwasher.
Page 8

Dishwasher Instollotion
STEP 9: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS
OF THE WAY INTO CABINET
IMPORTANT- oonotpushagainstfrontpanelwith
knees. Damage will occur.
. Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into
the opening a few inches at atime.
Do not push against
front door panel with
Figure O
. As you proceed, pull the drain hose through the opening
under the sink. Stop pushing when the dishwasher extends
about 6 inches forward of adjacent cabinets.
. Make sure drain hose isnot kinked under or behind the
dishwasher.
. Make certain the house wiring, drain line and water line do
not interfere with components under dishwasher.
knee. Damage to the
door panel will occur.
STEP li: INSTALL MOUNTING BRACKETS
You will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head screws
set aside in Step 1.
You must install the mounting brackets onto the dishwasher
tub frame top or sides prior to sliding the dishwasher into place
under the countertop.
Install mounting brackets on top if the underside of
countertop is wood or wood-like material that acceptsscrews:
IMPORTANT - Afterinstalling bracketsandbefore
closing the dishwasher door, adjust the brackets by bending
them up as needed, so that they do not contact the top of the
dishwasher door and cause damage.
Top Mounting
#8 Bracket
Screw
Bracket
Dis
tub frame
Bend and break here
after installing if
counter has a short
overhang.
STEP 10: INSTALL TRIM PIECES
(on some models)
Skip this step if trim is not supplied with the dishwasher.
Inthis step you will need the trim pieces set aside in Step 1.
. Position the trim pieces so the lips face toward the
dishwasher door.
, Select a trim piece and press it onto the left side tub flange.
Start with the top edge and press the trim piece completely
onto the tub flange as you move towards the bottom. Repeat
for the right side tub flange trim piece.
_J -
)
Figure P
Fully seat to tub flange
If you would like to order the Trim Kitfrom GEService, please
call 800.GE.Cores and request part number WD08×10094 for
BB models or WD08×10096 for WW or CCmodels.
. If you are installing the dishwasher under a counter with a
short overhang, the countertop brackets may extend beyond
the edge of the counter. If this is the case, remove the excess
length by repeatedly bending the brackets at the front notch
only until they break.
Install mounting brackets on sides if the countertop is
granite or similar material that will not accept wood screws:
, Break off front portion of the tab with pliers at the location
shown, prior to attaching to dishwasher.
. Position the left-hand side bracket as shown. Repeat with the
right bracket.
Side Mounting
'/,,,"%
Dishwasher---___
tub frame -_
#8 Bracket
screw as %
supplied M,
Do not pinch
the latch
wires in
#8 bracket
screw
i ub trim
Do not screw into
cabinet face frame
Bend and break
here ifnecessary
I
I
I
Bracket
Page 9

Dishwasher Installation
STEP 12: PUSH DISHWASHER INTO
FINAL POSITION
. Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it is
smoothly wrapped around the tub. It should not be "bunched
up" and it must not interfere with the door springs. If the
insulation is "bunched up" or interfering with the springs,
straighten und recenter the blanket prior to sliding the
dishwasher into its finul position.
. Slidethe dishwusher into the final position by pushing on
the sides of the door panel. Do not push or pull the door
in a purtiully open or closed position when moving the
dishwasher. Do not use a knee or push onthe center of the
panel. If you do, damage to the panel will likely result.
. The dishwusher is in the final position when the edges of
the front panel ore flush with the adjacent cabinets and the
dishwusher is centered in the cabinet opening. Check that
the dishwasher issqu(]rely positioned in the cabinet opening
(it both the top and the bottom of the (]ppli(]nce prior to
mounting to the cabinet.
IM PO RTANT - Beforeopening thedishwasherdoor,
becertaintheedgesofthedishwasherdoorpanelorebehind
thefaceoftheadjacentcabinetand notup againstthecabinet
face.RefertoFigureQ.Ifthedishwasherdoorisopened
when theedge ofthedoorisagainstthefaceofthecabinet,
dishwasherdoordamage and cabinetdamage willoccur.
. Open and close the dishwasher door to be sure it oper(]tes
smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet.
/
J
Door
fits and
swings
bac!_
behind
cabinet
frame \
Correct ........
Alignm_
Incorrect Alignment Door catches
Figure Q will result in door damage on cabinet frame
Tip: Prevent unnecessery service charges for panel damage
or wash performance.
Check dishwasher alignment prior to opening dishw(]sher door
to prevent panel damage.
ivl(]kesure utility lines ore not trapped or crushed behind
dishw(]sher. Crushed lines will restrict w(]ter flow.
Check that tub trim does not
contact the door at all points
m Tub frame
X Tub trim
_ ....... Handle
Tub trimmay be trimmedif
necessarytoensureproperdoor
operation
Door
Do not allow tub trim to get
trapped by or come into contact
with the door
Tub trim
trapped
Page 10

Dishwasher Installation
STEP 13: LEVEL DISHWASHER
IM PORTANT = Dishwasher must be level for proper
dish rack operation, wash performance and door operation.
The dishwasher must be leveled left to right and front to back.
This ensures the dish racks will not roll in or out on their own,
circulation water will flow to the pump inlet, and the door will
close without hitting the side of the tub.
, Remove the lower dish rack and place a level on the door and
lower rack track as shown in Figure R.
. Adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4
legs on the bottom of the dishwasher as illustrated in Figure S.
Ensureall 4 legs are firmly in contact with the floor.
. The dishwasher is properly leveled when the level indicator is
centered left to right and front to back. Also, the dishwasher
door should close without hitting the side of the tub.
. Replace the lower rack.
Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher
is leveled.
Pullthe dish racks half way out. They should stay put. Open
and close the door. The door should fit in the tub opening
without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own,
or the door hits the side of tub, relevel the dishwasher.
Figure R
Figure S
Check
Front
to Back
Check
Level
Side
to Side
Turn Legs
to Adjust //
J
lo
Page 11

Dishwasher Installation
STEP 14: POSITION DISHWASHER, SECURE
TO COUNTERTOP OR CABINET
Inthis step you will need the 2 Phillips special head screws
from the screws set aside in Step 1.
The dishwasher must be secured to the countertop or the
cabinet sides. When the underside of the countertop iswood,
use Method 1. Use Method 2 when the underside of the
countertop is made of a material, such as granite, that will not
accept wood screws.
IMPORTANT - Preventdoor panel and control
panel damage. Dishwasher must be positioned so the front
panel and control panel do not contact the adjacent cabinets
or countertop. Mounting screws must be driven straight and
flush. Protruding screw heads could scratch the door panel or
control panel and interfere with door operation.
Method 1
Secure dishwasher to underside of wood countertop.
. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet, Referto
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
. Fasten the dishwasher to the underside of the countertop
with the 2 Phillips special head screws. Refer to FigureT.
Make certain screws are driven straight and flush to prevent
panel damage,
• Install plug buttons to the side of the tub well in the holes
provided.
Brackets Wood Countertop
/ _ .-
Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer to
Steps 12 and 13. Door panel and/or control panel must not
hit cabinets or countertop.
. Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the 2
Phillips special head screws provided. Referto Figure U. Make
certain screws are driven straight and flush to prevent panel
damage. Donot screw into the cabinet face frame.
. Install plug buttons to the side of the tub well inthe holes
provided.
Solid Surface Countertop
//
Figure U
. Re-check that the dishwasher is squarely positioned in the
cabinet at both the top and bottom of the appliance after
mounting to the cabinets/countertop. Adjust if necessary.
. Confirm all leveling legs are in contact with the floor to
prevent the dishwasher from rocking and ensure proper door
and latch operation
STEP 15: CONNECT WATER SUPPLY
Connect water supply line to 90°elbow.
If using a flexible braided hose connection:
. Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench.
"ill
If using a copper tubing connection:
. Slide compression nut, then ferrule over end of water line.
. Insert water line into 90° elbow.
. Slide ferrule against elbow and secure with compression nut.
IMPORTANT - Check to be surethatdoor spring
and/or door springcable do not rub or contactthe fillhose or
water supply line,
Test by opening and
closing the door.
Reroute the water
supply lines if a
rubbing noise or
interference
occurs.
Figure V
no rlk_, _ Compression
....... \. °tX
Bottom Left Side
Hot Water
Supply Line
Ferrule
11
Page 12

Dishwasher Installation
STEP 16: CONNECT DRAIN LINE
The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1"
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
. Determine size of inlet port.
. Cut drain hose connector on the marked line, if required,
to fit the inlet port.
Cutting Line
/
,s/83
/
Figure W
. If a longer drain hose isrequired and you did not purchase
drain hose WD24×10065, add up to 66" length for a total of
14/4"(12 feet) to the factory-installed hose. Use 5/8" or 7/8"
inside diameter hose and a coupler to connect
the 2 hose ends.
Secure the
with hose
clamps.
connection _
Figure × Hose Clamp
IMPORTANT: Do not cut corrugated
portion of hose
Hose Clamp
Coupler
. Connect drain line to air gap, waste tee or disposer
using the previously determined method. Secure hose
with a screw-type clamp.
Method 1 - Air gap with waste tee or disposer
Waste TeeInstallation
Figure Y
Method 2 - "High drain loop" with waste tee or disposer
With this method you will need the drain hose hanger set aside
in Step 1.
Fasten drain hose to underside of countertop with the provided
hanger.
__ Drain Hose Hunger
Disposer Installation
NOTES:
. DRAIN CONNECTION HEIGHT ISNOTTO EXCEED 72" ABOVE
BOTTOM OF DISHWASHER.
. TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 12 FEET FOR
PROPER DRAIN OPERATION.
WasteTeeInstallation
Figure Z
Disposer Installation
IMPORTANT - When connecting drain line to
disposer, check to be sure that drain plug has been removed.
DISHWASHERWILL NOTDRAINIF PLUGISLEFTIN PLACE.
Drain
Plug
4 Remove
Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no drain
complaint.
Make sure excess drain hose has been pulled through
the cabinet opening. This will prevent excess hose in the
dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by the
dishwasher.
12
Page 13

Dishwasher Installation
STEP 17: CONNECT POWER SUPPLY
If a power cord with plug is already installed proceed to
Step 18.
WARNING:
If housewiringisnot 2-wirewith ground,a groundmustbe
providedby the installer.When housewiring is aluminum,besure
to useUL-Listedanti-oxidantcompoundand aluminum-to-copper
connectors.
A ADVERTENCIA:
Sielcableadodom_sticonocuentaconuncablede 2hiloscon
conexi6natierra,uninstaladordeberealizarunaconexi6natierra.
Cuandoelcableadodom_sticoesdealuminio,aseg0resedeusar
uncompuestoantioxidanteyconectoresdealuminioacobre
aprobadosporUL.
In this step you will need the junction box cover and the
#10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.
. Secure house wiring to the back of the junction box with a
strain relief.
. Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green) with
the stripped ends coming out of the ACjumper. Use ULlisted
wire nuts of appropriate sizeto connect incoming ground to
green, white to white and black to black.
. Install the junction box cover using #10 hex head screw.
Check to be sure that wires are not pinched under the cover.
. Make sure that the junction box cover is resting on the
mounting bracket.
NOTE:Do not remove the
Junction Box Bracket.
White
Ground
AC
Jumper
STEP 18:PRETEST CHECKLIST
Review this list after installing your dishwasher to avoid
charges for a service call that is not covered by your
we rra nty.
. Check to besure power is OFF.
.Open door and remove all foam and paper packaging.
. Locate the Owner's Manual setaside in Step 1.
.Read the Owner's Manual for operating instructions.
. Check door opening and closing. If door does not open and
close freely, check for proper routing of spring cable over
pulley. If door drops or closes when released, adjust spring
tension. SeeStep 2.
. Check to besure that wiring is secure under the dishwasher,
not pinched or in contact with door springs or other
components. SeeStep 17.
. Check door alignment with tub. If door hits tub, level
dishwasher. See Step 13.
. Pull lower rack out, about halfway. Check to be sure it does
not roll back or forward on the door. If the rack moves, adjust
leveling legs. See Step 13.
. Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet,
reposition dishwasher. See Step 12.
. Check that door spring does not contact water line, fill hose,
wiring or other components. SeeStep 12.
.Verify water supply and drain lines are not kinked or in
contact with other components. Contact with motor or
dishwasher frame could cause noise.
.Turn on the sink hot water faucet and verify water
temperature. Incoming water temperature must bebetween
120°Fand 140°F. A minimum of 120°F temperature is
required for best wash performance. See"Prepare Hot Water
Line," page 5.
Ground
Screw
Black
Figure AA
NOTE:All ground screws, brackets and wires must remain
intact.
.Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to
lubricate the pump seal.
.Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if
needed.
. Remove protective film if present from the control panel and
door.
. Check that tub trim does not contact the door.
13
Page 14

Dishwasher Installation
STEP 19: DISHWASHER WET TEST
.Turn on power supply or plug power cord into outlet,
if equipped.
. Select u cycle to run and push the Start/Reset pad.
. Ensure the door is latched. Dishwasher should start.
. Check to be sure that water enters the dishwasher. Ifwater
does not enter the dishwasher, check to be sure that water
and power are turned on.
. Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found, turn
off power at the breaker, and then tighten water connections.
Restore power after leak is corrected.
. Check for leaks around the door.A leak around the door could
be caused by door rubbing or hitting against
adjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary.
SeeStep 12.
. Pressend hold the Start/Reset pad for 3 seconds to cancel
the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. If
leeks ere found, turn off power at the breaker end correct
plumbing us necessary. Restore power after corrections ere
made. See Steps 6, 7,8, 9 end 16.
. Open dishwasher door and make sure oil of the water has
drained. If not, check that disposer plug has been removed
end/or air gap is not plugged. Also check drain hose to be
sure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See
Step 16.
STEP 20: POSITION SOUND BARRIER
AND INSULATION
Ion some models}
Skip this step if the sound barrier is not assembled to the
dishwasher.
. Locate the sound insulation package inside the dishwasher.
. Locate the control box.
Control
Box
. Peeloff the paper from the insulation.
. Apply the insulation to the underside of the control box and
flush with its front face as shown.
. PressStart/Reset pad once again end run dishwasher
through another cycle. Check for leeks end correct if
required.
. Repeat this step us necessary.
Insulation shown adhered to bottom edge of the control
box, flush with the front face, and correctly placed along
dishwasher bottom.
14
Page 15

Dishwasher Installation
STEP 21: REPLACE TOEKICK
. Placetoekick against the legs of the dishwasher.
Screws
Figure CC
. Align the toekick with the bottom edge and make sure it is
against the floor.
. Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. The
toekick should stay in contact with the floor.
. When reinstalling the toe kick on models with a sound barrier,
ensure that the bottom edge is flush with the floor. Any
excess material should be tucked up behind the outer door.
Tip: Reduce sound from under the dishwasher.
Hake sure toekick is against floor.
STEP 22: CHECK THE FOLLOWING
. Tub trim does not interfere with the door
. Dishwasher is square and level at both the top and bottom of
the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub
or door
. All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the floor
. Drain hose is not pinched between the dishwasher and
adjacent cabinets or walls
. Tub trim isfully seated on the tub flange
STEP 23: LITERATURE
. Be sure to leave complete literature package, these
Installation Instructions and product samples and/or coupons
with the consumer.
15
Page 16

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
GEAppliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky/40225
GEAppliances.com
© 2014 General Electric Company
Page 17

Appareils m@nagers
Directivesd'instailation
Lave-vaisselle encastr@
Pourtoute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web:
www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
A AVERTISSEMENT :
. Pour r_duire lesrisques de choc 61ectrique,d'incendie
ou de blessures, I'installateur doit s'assurer que le lave-
vaisselle est compl_tement encastr6 au moment de
I'installation.
. POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevez le fusible
ou d_clenchez le disjoncteur au panneau de distribution
principal avant de commencer I'installation. N'utilisez pas
une rallonge 61ectrique ou un adaptateur de fiche avec
cet appareil.
Un branchement inad_quat du conducteur de mise 6 la
terre peut pr6senter des risques de choc 61ectrique. Si
vous n'@tespas certain que I'appareil est correctement
mis 6 la terre, consultez un r6parateur ou un 61ectricien
qualifi&
SilecSblage61ectriquede la r6sidence n'est pasconstitu6
de deux ills plus un fil de mise 6 laterre, I'installateur dolt
installer un fil de mise 6 la terre. SilecSblage 61ectriquede
la r6sidenceest en aluminium, utilisez un agent antioxydant
et desconnecteurs pour raccords <<aluminium-cuivre>>
homologu6s UL
A, ATTENTION :
N'enlevez pas la base de bois avant d'@trepr@t6 installer
le lave-vaisselle. Sivous enlevez la base de bois, le lave-
vaisselle pourrait basculer Iorsque vous ouvrez la porte.
POUR VOTRE SI_CURITI_
Veuillez life et observer toutes les raises en gerde
(AVERTISSEMENTet ATTENTION}donn_es dens les pr@sentes
directives. Pour effectuer I'instelletion d_crite dens les pr_sentes
directives, il feut porter des gents et des lunettes de s@curit&
IMPORTANT =Observeztouslescodeset
ordonnances en vigueur.
. Note 6 I'installeteur - Veuillez laisser les pr6sentes directives
au consommateur pour I'inspecteur local.
. Note au consommeteur - Veuillez conserver les pr6sentes
directives avec votre Manuel d'utilisation pour consultation
ult@ieure.
. Comp@tences requises - L'installation de ce lave-vaisselle
exige des comp@ences de base en m_canique, en 61ectricit6
et en plomberie. L'instelleteur est responseble de In quelit@
de I'instellation. Toute d@feillance du produit ettribuable
a une installation inadequate n'est pes couverte par la
garantie de GE. Reportez-vous a la gerantie du produit.
. Dur@ede I'installation - Entre i et 3 heures. L'installation
d'un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que
le remplacement d'un ancien module.
IM PORTANT - Le lave-vaisselleDOIT@treinstall6de
mani@e 6 cequ'ilpuisse@tresortide sonemplacementsides
r@parationssontn6cessaires,
IIimported'userde prudencelorsquel'appareilestinstall6
ou d6plac6afinde pr6venirl'endommagementdu cordon
d'alimentation.
Si lelave-vaisselle que vous avez request endommag6,
communiquez imm6diatement avec votre d@aillant ou
I'entrepreneur en construction.
Accessoiresfacultatifs - Reportez-vousau Manueld'utilisation pour
connattrelesensemblespour panneaud6coratif personnalis6offerts.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES DIRECTIVES.
,, .... ,, \
oo
ImprimdauxEtats-Unis 31-3154£ 09-14 GE
'..,._
Page 18

Pr6paration pour I'installation
PIt CESFOURNIES DANS UEMBALLAGE:
. Couverclede labottedejonction etvis 6 t6te
hexagonalen° 10
. Collier
. Boyaudevid(]nge (198cm/78 po de long)
. Supportde tw(]u devid(]nge)
. 2vis(3t6te hex(]gon(]leno 8-28 pourfixerlessupports
(]uc(]dredeI(]cuvedu I(]ve-v(]isselle
. 2 Boutonsdebouchon
. 2 MouluresI(]t6r(]les(cert(]insmod61es)
. 2supportsdemont(]ge pour comptoirs ou aarmoires
I(]t6r(]lesen bois
. 2vis(3t6te sp6ciaalePhillipsn°8-28 x 25,8mm
(5/8po)pourfixerleI(]ve-v(]isselle(]u dessous
du comptoir ou(]rmoiresI(]t6r(]les
. Documentaation,6ch(]ntillonset(ou)bans
MATERIEL NI CESSAIRE:
. Coudede90°(19,1mm [3/4po]filetpour tuy(]ud'(]rros(]ge
dej(]rdin (_uneextr6mit6et I'(]utreextr6mit6conquepourle
r(]ccordement(_I(]conduite d'(]liment(]tioneneaau)
. Rub(inpourjoints filet6s
. Connecteursvissaableshomologu6sUL(3)
. Rub(]n-caache
Pour une nouvelle installation:
. Coupure(]nti-refoulementpourleboy(]udevid(]nge,sin_cess(]ire
. RaaccordenT pourI(]plomberiede laar6sidence,slly aalieu
. C_ble61ectriqueoucordon d'aaliment(]tion
. Colliers(_viss(]nsfin
. B(]gue(]nti-tr(]ctionpour ler(]ccordement61ectrique _-]
. Robinetd'(]rr6t(recomm(]nd6)
. Conduite d'e(]u chaaude- 9,5 mm (5/8 po) minimum, tuyaau
en cuivre (inclu(]nt I(] b(]gue et 1'6crou(3compression) ou laa
piece W×28×326 de GE,boy(]u m6t(]llique flexible.
. Boy(]ude vidaangede 5,7m(12 pi)delong WD24×10065,si
n6cessaaire Coupure
\
Couvercle de la
boTte de jonction
et vis 6 t_te
hexogonole n°10
Support de tuyou
de vidange
Rubon-cache
(s'il y o lieu)
unti-refoulement
?
Vis 6 t_te
hexagonale n° 10
de 12,7 mm {1/2 po)
de long pour boTte
dejonction
(sur certoins modules)
Coude de 90 °
?
Roccord en T
Colliers (] vis sans fin
Bugue anti-traction facultutif
Collier
Boyaudevidange
??
Vis 6 t@te hexagonole
n° 8 pour support de
montage
Supports de
montage
Robinet Ruban pour vissables (3)
d'arr_t joints filet6s
(s'il y a lieu)
C6ble 61ectrique (ou cordon
d'alimentation, s'il y a lieu)
focultatif de pour boyau
Bayou de vidange Raccord
3,66 m 112 pi) de videnge
Boutons de
Vis 6 t_te
Phillips n°8
de 15,8 mm
(5/8 po) de long
Connecteurs
Conduited'eou
n
bouchon
sp_ciole
chaude
OUTILS NI CESSAIRES:
. TournevisPhillips
. Tourne-6crousde6,3mm(2/4po)et
de 7,9mm(5/16 po)
. CI66 molette de15,2cm(6po)
. Niveaau
. Equerrede ch(]rpentier
. Rubaan(_mesurer
. Lunettesdes_curit6
. L(]mpedepoche
. Se(]upourrecueillirI'e(]uIorsdurinqaage
de I(]conduited'e(]u
. CI_(_douillede23,8mm (15/16po)
(f(]cult(]tif- pour enleverlaabaasedebois)
, G(]nts
. Pince
, Pour une nouvelle installation:
. Coupe-tubes
. Perceuseetforetsappropri6s
. Jeu descies-cloche
Phillips
CI6 6 douille de
23,8 mm 115/16 pal
Lampe de poche
Gants
Tou
de 6,3 mm (1/4 po)
et de 7,9 mm (5/16 po)
Pince
CI66 molette
de 15,2 cm
16pal
Seau
Niveou
I_querre de
charpentier
Coupe-tubes
Ruban 6 mesurer
Page 19

Preparation pour l'installation
PRI_PARATION DE L'OUVERTURE DANS
LESARMOIRES
Lemur du fond
doit _tre exempt
de tuyaux ou
de ills
33-1/2 po to 34-3/4 po
du dessous du
comptoir au
plancher
Armoires c3
1'6querre et
_d'aplomb
Figure A
61,0 cm
(24 po) min.
. L'ouverture dans les armoires doit mesurer au mains
61,0 cm (24 po)de largeur et de profondeur, et environ
87,6 cm (34-!/2 po) de hauteur 6 partir du plancher
jusqu'au-dessous du comptoir.
AVERTISSEMENT:
Pourr_duirelesrisquesdechoc_lectrique,d'incendieou de
blessures,I'installateurdoits'assurerque lelave-vaisselleest
compl_tementencastr_au momentdeI'installation.
. Lelave-vaisselle doit _tre install6 de faqon 6 ce que le boyau
de vidange mesure au maximum 3.66 m_tres (12 pieds) pour
assurer une vidange ad6quate.
. Ledessus, lesc6t6s et I'arri_re du lave-vaisselle doivent
_tre compl_tement dissimul6s 6 I'int@ieur de I'ouverture.
Lelave-vaisselle nedoit soutenir aucune pattie de la
structure des armoires.
DEGAGEMENTS:
. Dans le cas d'une
installation dans un
coin, veuillez pr@oir un
d6gagement d'au mains
5,1 cm (2 po) entre le lave-
vaisselle et lesarmoires, le
mur ou un aectrom6nager
adjacent. Veuillez pr@oir
un d6gagement d'au mains
72 cm (28-:3/8 po)6 I'avant
du lave-vaisselle pour
I'ouverture de laporte.
Reportez-vous a la
Figure B.
Comptoir
7/ S,1 cm(2 po) minimum pourI'ouverture de la porte
Figure B
1,2pal
E×IGENCES RELATIVES AU SYSTI_ME
DE VIDANGE
. Veuillezobserver les ordonnanceset lescodesIocaux en vigueur.
. Leboyau de vidange doitavoir une Iongueur maximale de
3.66m_tres (12pieds).
REHARQUE:IIfaut installerune coupure anti-refoulement si le
raccord au broyeur ad6chets ou au raccord enTsetrouve a mains
de 46 cm (18po)au-dessusduplancher afin d'@iter un siphonage.
CHOI× DE LA MI_THODE DE VIDANGE
Letype d'installation de vidange d@end des conditions suivantes.
. Lesordonnancesou codes Iocaux envigueur exigent-ils
une coupure anti-refoulement?
. Leraccord enT setrouve-t-il a mains de 46 cm (18po)
du plancher?
Sivous r_pondez OUI6 I'une ou I'autre deces questions,
vous DEVEZutiliser la m_thode n° 1.
° Sivous r_pondez NON,vouspouvezemployer I'uneouI'autre
desm@hodes.
PRI'-_-PARATIONDES ARMOIRES
° Percezun trou de 3,8 cm (1-1/2 po)de diam_tre dans laparoi de
I'armoirequi setrouve dans la partie ombr6e de la FigureApour
leboyau devidange.Assurez-vousque I'orificenepr6sente pas
d'ar@esvives.
FigureC
M_thode n° 1 - Coupure anti-refoutement avec raccord en T ou
broyeur 6 d_chets
IIfaut installer une coupure anti-refoulement Iorsqu'elle est exig_e par
les ordonnances et les codes Iocaux en vigueur. Cette coupure anti-
refoulement doit @treinstall@econform@ment aux directives donn@es
par le fabricant.
Crochet pour boyau devidange j._g Crochet pour boyau devidonge
Iql / (q_"_ I82cm
III ( fq:tI_S2;_o_
m,n III I Ti
118pal min JJL_ (18po)m_]_
Figure D
IMPORTANT - Lorsquevous
branchezlebayoudevidange(3un
broyeurc]d6cheis,assurez-vousd'enlever
bouchon
de vidange
41 nJevezle
lebouchondevidange.LELAVE-VAISSELLE
NE POURRA PASSEVIDER SI VOUS LAISSEZLEBOUCHON ENPLACE,
M@thode n° 2 - Boucle de vidange @lev@eavec raccord en T ou
broyeur a d@chets
Conseil: Pour @viter des frais de r(_paration inutiles.
Assurez-vous d'enlever le bouchon de vidange du broyeur 6
d6chets avant d'y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.
Page 20

Preparation pour I'installation
PRE PARATION DU C#,BLAGE E LECTRIOUE
AVERTISSEMENT:
POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevezlefusibleou
d@clenchezledisjoncteurau panneaudedistributionprincipal
avant de commencerI'installation.N'utilisezpasune rallonge
@lectriqueou un adaptateurdefiche aveccetappareil.
Alimentation @lectrique
.Cet appareil doit _tre aliment6 par un courant de 120 Vet
60 Hz,et branch6 6 un circuit individuel correctement mis
6 la terre et prot6g_ par un disjoncteur de !5 ou 20 amperes
ou un fusible temporis6.
. Le c@ble61ectriquedoit poss6der deux ills, plus un fil de mise
6 la terre, et r6sister 6 une temp@ature nominale de 75 °C
(176 °F).
. Sivotre alimentation 61ectrique ne r6pond pas 6 ces
exigences, appelez un 61ectricien agr66 avant de poursuivre
I'installation.
Mise 6 la terre- Branchement permanent
Cet appareil doit _tre branch6 6 un r6seau _lectrique
permanent mis 6 la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de raise 6 la terre avecles conducteurs du circuit et le brancher
6 la borne de raise 6 la terre du r6seau ou au fil de raise 6 la
terre de I'appareil.
Mise 6 la terre - ModUles dot_s d'un cordon d'alimentation
Cet appareil doit _tre mis 6 la terre. Encas de mauvais
fonctionnement ou de d6faillance, la raise6 la terre r6duira
les risques de choc 61ectrique en fournissant au courant
61ectrique un circuit de moindre r6sistance. Cet appareil est
dot6 d'un cordon d'alimentation poss_dant un conducteur
de raise 6 la terre et une fiche de raise 6 la terre. Lafiche
doit _tre branch6e clans une raise appropri6e, install6e et
raise 6 la terre en conformit6 avec tousles codes Iocaux et
ordonnances en vigueur.
A AVERTISSEMENT:
Un branchement inad_quat du conducteur de raise 6 la terre
peutpr@senterdesrisquesdechoc@lectrique.Sivousn'@tespas
certain que I'appareilestcorrectementmis6 laterre,consultez
unr@parateurou un@lectricienqualifi@.
u -- E
I possiblepourla prise i \
i de courant dans une i \
z IAutreemplacement ?\
I armoire ac \
46 cm (18 po)
-- 46 cm i÷ la prise d_--_l
(18po) I cou@,tIS1
/1÷'-
15cm 16po) 15 cm-_
Mise 6 la terre
Figure E Blanc
Dons le cos des modules dot_s d'un cordon d'alimentotion:
Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil; si vous ne
pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer
une prise de courant appropri6e par un technicien qualifi6.
Preparation des ormoires et cheminement des ills
Lesills peuvent entrer dans I'ouverture du c6t_ droit, du c6t_
gauche, de I'arri@e ou du plancher dans la pattie ombr6e de
la Figure Eet de la Figure A.
Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po)de diam_tre au maximum
pour le passage du cable 61ectrique.Le bard du trou doit
_tre lisse et arrondi. Lesills 61ectriques pour le branchement
permanent peuvent passer par le m_me trou que leboyau
de vidange et la conduite d'eau chaude, si c'est plus pratique.
Si letrou est pratiqu6 dans une paroi en m@al, les bards de
I'orifice doivent _tre recouverts d'un passe-fils pour prot6ger
les fils.
REMARQUE:Lecordon d'alimentation dot6 d'une fiche doit
passer par un autre trou.
Branchement _lectrique du lave-voisselle
Le branchement _lectrique s'effectue du c6t_ avant droit du
lave-vaisselle.
Dans lecas d'un branchement permanent, le c_ble doit _tre
achemin_ de la faqon indiqu_e 6 la Figure E. Lec_ble doit
avoir une Iongueur minimale de 61 cm (24 po) 6 partir du tour
arri@e.
Dans lecas d'un branchement avec un cordon d'alimentation,
installez une prise de courant raise 6 la terre 6 trois broches
sur la paroi de I'armoire adjacente, entre 15cm (6 po) et
46 cm (18 po) de I'ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm
(18 po)du plancher.
Utilisez uniquement W×09×70910 ou W×09×70911 Trousse
de cordon d'alimentation pour lave-vaisselle.
7,6cm (3po)
des armoires
Noir
Page 21

Preparation pour I'installation
PRF!PARATION DE L'ALIMENTATION EN
EAU CHAUDE
REMARQUE:GErecommande I'utilisation d'un tuyau en cuivre
pour la conduite d'alimentation en eau, mais vous pouvez choi-
sir un boyau flexible tress# no WX28X326 de GE.
, La conduite d'alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm
[3/8 po] ou boyau flexible tress#) peut entrer du c6t# gauche,
du c6t_ droit, de I'arri_re ou du plancher dans la partie
ombr#e indiqu#e dans la Figure F.
, LGconduite d'alimentation en eau doit passer dans le m_me
trou que le cable 61ectrique et leboyau de vidange. Ou vous
pouvez percer un trou suppl#mentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de
diam_tre pour le passage de la conduite d'eau. Si I'appareil
est dot# d'un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche, la
conduite d'eau chaude ne doit pas passer par le m_me trou
que le cordon d'alimentation.
U
Robinet
Ec]u d'arr_t
chaude ii
5,1cm
12po)de
dumur arri6re
po)
15,2 cm
(6po)
Raccordement de laconduite d'eau chaude
, Sivous utilisez un boyau flexible tress_, #tiquetez le boyau
et indiquez la date d'installation (_des fins de r#f#rence.
Lesboyaux flexibles tress#s, coudesetjoints doivent _tre
remplac_s dens 5 ans.
, Coupez I'alimentation en eau.
, Installez un robinet d'arr_t (_un endroit accessible, par
exemple sous I'#vier.(Cette installation est facultative,
mais fortement recommand#e, et peut m_me _tre exig#e
par lescodes Iocaux en vigueur.)
, Le raccordement de la conduite d'eau s'effectue du c6t#
gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d'eau chaude
en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus ou
un boyau flexible tress#. Acheminez la conduite d'eau de la
faqon indiqu#e dens la Figure Fet amenez-la vers I'avant (_
au moins 48,2 cm (19 po)dumur arri_re.
, R#glez le chauffe-eau (_une temp#rature variant entre 49 °C
(120 °F)et 65 °C(1/40°F).
, Rincez la conduite d'eau pour _liminer tous les d#bris.
Recueillez I'eau etles d#bris (_I'aide d'un seau.
, La pression de la conduite d'alimentation en eau chaude doit
verier entre 1,4 bar (20 Ib/po2)et 8,3 bars (120Ib/po2).
Tournez la page pour commencer
I'installation du lave-vaisselle.
A ATTENTION:
N'enlevezpasla basedebois avantd'etre pr_t_ installerle lave-
vaisselle.Sivousenlevezla basedebois,le lave-vaissellepourrait
basculerIorsquevous ouvrezla porte.
Dev®ntdes
armoires
Figure F
S,1cm (2po)
du Nancher
Page 22

Installation du lave-vaisselle
I_TAPEi: PRI_PARATION
Prenezles pisces fournies dans I'emballage et mettez-les de c8t6:
, Ensemble de vis
, Couvercle de la boTtedejonction
, Boyau de vidange et collier
, Supports de montage
, Moulures (certains mod61es/
, Crochet pour boyau de vidange
, Manuel d'utilisation
, Echantillons et(out bons
I_TAPE 2: VITRIFICATION DE L'I_QUILIBRE
DE LA PORTE
, Sans enlever la base de
bois du lave-vaisselle,
v6rifiez 1'6quilibrede la
porte en I'ouvrant et en la
fermant.
, La porte est correctement
6quilibr6e si, 6tant ouverte,
elle se referme d'elle-
m#me a I'int@ieur de 20°
de la verticale, reste en
position de 20°6 70°, et
s'ouvre enti@ement au-
del6 de 70°.
, Au besoin, augmentez ou diminuez la tension de la faqon
indiqu6e dans I'illustration. Verrouillez la porte et r6glez
les ressorts de mani_re 6 obtenir un 6quilibre appropri6.
Vue lat6rale
L9 porte se !
reTerme /
&Pint6rieur
de 20° /
/
/
/ La porte reste
_,_ / en position de ..- _.
/J / _ _ _ _ La porte_
y , _ / _s'ouvre enti@ement
S.._ ..a..u_.:del6de 70° _"
_L] Vue lat6rale
20°670 ° _ _
S'assurer
que le c_ble
de poulie
se trouve
entre les
6paulements
de la poulie
I_TAPE 3: ENLI_VEMENT DE LA BASE DE BOIS,
INSTALLATION DES PIEDS
DE NIVELLEMENT
IMPORTANT - Ne frappez pas sur la base
de bois pour l'enlever! Vous endommagerez ainsi
l'appareil.
,Amenez le lave-vaisselle 6 proximit_ de son emplacement
d6finitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE: Ne placez pas
le lave-vaisselle surun de ses c6t_s.
, Enlevez les quatre pieds de nivellement sous labase de bois
6 I'aide d'une cl6 6 douille de 23,8cm (!5/16 po).
, Enlevez etjetez la base de bois.
1,27 cm (1/2
po) approx
Figure H
Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave-
vaisselle, 6 1,27cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiqu6
dans I'illustration.
I_TAPE4: ENLi_VEMENT DU PANNEAU
INFI_RIEUR
. Enlevezles deux vis du panneau inf@ieur, ainsi que le
panneau inf@ieur. IVlettez-les dec6t6 pour les r6utiliser
6 I'@ape 21.
I
Vue avant
Figure G
Conseil: Pour que la porte ouvre et seferme fecilement.
V@ifiez la porte en I'ouvrant et en la fermant. Sielle n'ouvre
pas facilement ou s'ouvre trop rapidement, v@ifiez la
disposition du cSble du ressort. LecSble est retenu en place
par des <<6paulements>>sur la poulie. Assurez-vous que le
cSble est bien install6 sur les 6paulements de la poulie comme
indiqu&
Figure I
Enlevez]esdeu×
visdu panneau
inf@ieur
Page 23

Installation du lave-vaisselle
I_TAPE5: INSTALLATION
DU COUDE DE 90 °
.Vissezle19,1[3/4po] tuyau
d'arrosagedejardin decoude
de 90°dans 1'61ectrovanne.
Assurez-vousque lejoint Support de
d'@anch6it_ encaoutchouc J'61ectrovanne
sesitue entre 1'61ectrovanne q
et le coude.
. Neserrezpaslecoudede
faqonexcessive;lesupport
de I%lectrovannepourrait
sed6former ou le
raccord de 1'61ectrovanne
pourrait secasser.
ToumezI'extr6mit6du
coudepour qu'ilpointe
versI'arri@edu FigureK
lave-vaisselle.
Devant du ]ave-vaisselle
Coudede 90°
3/4 po GHT
remplissage
I_TAPE6: RACCORDEMENT DU BOYAU DE
VIDANGE _, LA BOUCLE DE VIDANGE
Raccordez I'extr6mit6 de la boucle de vidange au boyau de
vidange 6 I'aide du collier de serrage 6 vis sans fin, comme
illustr&
Figure L _I
? ,
////-
I_TAPE 7: POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE D'EAU ET DE
L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
,Positionnezlaconduite d'alimentation en eau et le c_blage dela
r6sidencesurleplancher de I'ouvertureafin qu'ils n'entrent pas en
contact avec la basedu lave-vaisselleet lespiscessousI'appareil.
i0,icm
de la r6sidence
Figure M
I_TAPE8: INSERTION DU BOYAU DE VIDANGE
DANS L'ORIFICE DE L'ARMOIRE
Placezle lave-vaissellevis-6-visde I'ouverturedans lesarmoires.
Ins@ezle boyau devidange dans I'orificequevous avez
pr@c6demmentperc6dansla paroides armoires.SiI'appareil
est dot6 d'un cordon d'alimentation,faites passer I'extr6mit6du
cordon dans un I'ouverturedans lesarmoiresdistinct.
61ectrique de
la r6sidence
f
.... d'eau /
Assurez-vousque le boyau de
vidangen'estnitordunicoinc@
Longueurma×imale
duboyaudevidange:
4.57 m (15 pi)
Ned6branchez ni ne retirez la boucle
de vidange haute du c6t6 gauche du
lave-vaisselle
Figure N
Conseil:Pour_viter desfrais de r_paration inutiles pour
desprobl_mes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placezla conduite d'eau et lecable #lectrique de mani@e5ce qu'ils
n'entrent pasen contact avec quoi que ce soit 6 I'arri@reou en
dessousdu lave-vaisselle.
Page 24

Installation du lave-vaisselle
I_TAPE9: INSERTION AU× TROIS QUARTS
DU LAVE-VAISSELLE DANS
L'OUVERTURE
IMPORTANT - Ne poussez pas surle panneau
avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l'appareil.
. Saisissezle panneau avant de I'appareil par lescat@set
faites glisser le lave-vaisselle dans I'ouverture de quelques
centim@tresou pouces 6 la fois.
Figure 0
. Tirezsur le boyau de vidange et le cordon d'alimentation, s'ily a
lieu,par lestrous des armoires adjacentes au fur eta mesure.
Arratez Iorsque le lave-vaisselledapasse le devant des armoires
adjacentes d'environ 15 cm (6po).
. Assurez-vous que le boyau de vidange n'est pas pli6 aI'arriare
ou en dessous du lave-vaisselle.
. Assurez-vous que lecable 6lectrique de la rasidence,le boyau
de vidange et la conduite d'eau n'entrent pas en contact avec
desplaces sousle lave-vaisselle.
I_TAPE i0: INSTALLATION DES MOULURES
Sautez cette _tape si aucune moulure n'est fournie avec
le lave-vaisselle. Au coursde cette @ape,vous aurez besoin des
moulures mises de cat_ 6 I'@ape 1.
. Placez lesmoulures de mani@e qua lesI_vres soient orientaes
vers la porte du lave-vaisselle.
PrenezunemoulureIongueet appwez-la sur lerebordgauchede
lacuve.Encommenqantpar I'extr_mit6sup@laura,appuyezsurla
moulurepour qu'ellesalt bienins@_esur lebarddela cuveen vous
d_plaqantvers lebasde lamoulure.Proc_dezde la m_me faqon
pour la mouluresur letabarddroit delacave.
S
Nepoussezpas sur le panneau avant de la porte avec votre
genoa. Vous risquezd'endommager le panneau de porte.
(certains modules)
I_TAPE11: INSTALLATION DES SUPPORTS
DE MONTAGE
Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2)vis 6
t_te hexagonale no 8 mises de c6t6 6 I'@ape 1.
Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les
c6t_s du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le
lave-vaisselle en place sous le comptoir.
Posez les supports de montage sur le dessus si/e
dessousdu comptoir est en bois ou un matdriau similaim qui
accepte lesvis :
IMPORTANT - Apr sinstallation dessupports et avant
de farmer laporte du lave-vaisselle,ajustezlessupports en les
pliant de faqon 6 cequ'ils ne soient pas encontact avec le haut de
la porte du lave-vaisselleet ne causent pas de dommage.
Hontage sur le dessus
Vis de
support
no ° 8
Cadre
cure du lave-
vaisselle
Courber et casser id
apr@sPinstallation si le
comptoir pr@senteun
lager surplomb
.Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la
profondeur est plus courte, il est possible qua les supports
pour le comptoir d@asse 6 I'avant du comptoir.Si c'est le cas,
supprimez la Iongueur excadentaire en courbant 6 r@atition
les supports vis-a-vis de I'encoche avant seulement, jusqu'6
la cassure.
Posez les supports de montage sur les cat,s si/e
comptoir esten granite ou un matdriau similaire qui n'accepte
pas les vis 8 bois:
, Cassez la pattie avant de la languette 6 I'aide de pince 6
I'endroit indiqua, avant lafixation sur lelave-vaisselle.
, Placez le support lat@al gauche tel qu'indiqu& Faites de
m_me avec le support droit.
Support
Houlure --1II
Figure P
Contact total contre Ie
bard de cuve
Si vous souhaitez commander I'ensemble de moulures du
Service GE,veuillez composer le 1.800.561.3344 et demander
le num@o de piece WD08×10094 pour les mod@les BB, ou le
no WD08×10096 pour les mod@lesWW ou CO.
Hontagelat@al
Cadre de la cave
du lave-vaisselle _--"_
Vis de support _._. %.
no ° 8
Ne coincez pas
lesills du Ioquet
en ins6rant la vis
de support no 8
/'j _Moulure de cuve
Nevissez pas darts ]e
cadre de laface de
I'armoire
Courber et
cas 6chaant
-_ casser ici le
I
I
I
-Support
Page 25

Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 12: INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE
DANS SON EMPLACEMENT
DI_FINITIF
, V@ifiez I'isolant de la cuve, s'ily a lieu, pour vous assurer
qu'il enveloppe compl_tement Ic]cuve. L'isok]nt ne doit pos
<<retrousser>>ou entrer en contoct ovec les ressorts de Io
porte. Si I'isolant est <<d#plac_>>ou entre en contoct ovec
les ressorts, replacez-le correctement ovont de loire glisser
I'opporeil dons son emplocement d#finitif.
, Foites glisserlelave-voisselledans sonemplacement d_finitif
en poussant sur les c6t_s du ponneou de Io porte. Abstenez-
vous de pousser ou tirer Io porte en position ferm_e ou
portiellement ouverte Iors du d#placement du Iove-voisselle.
Ne poussez pos sur le centre du ponneou ovec votre genou.
Vous pourriez endommoger le ponneou.
Le lave-voisselle est 6 son emplacement d#finitif Iorsque
les bords du panneau ovont sont 6 #galit# ovec les ormoires
adjacentes et que le lave-voisselle est bien centr6 duns
I'ouverture. Avont de fixer le lave-voisselle sur I'ormoire,
°ssurez-vous qu'il est ploc# d'#querre duns I'ouverture, oussi
bien duns sa portie inf@ieure que sup@ieure.
iMPORTANT - Avantd'ouvrirl°porte dulave-
vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte
du luve-vuisselle sont en retruit par rapport uu devunt des
urmoires udjucentes, et non pus uppuy#s contre le devunt des
urmoires. Reportez-vous c_lu Figure O.Si vous ouvrez lu porte
du luve-vuisselle et que le bord de lu porte est uppuy# contre
le devant des urmoires, vous pourriez endommager la porte du
luve-vuisselle et les urmoires.
, Ouvrez et fermez l° porte du luve-vuisselle pour vous assurer
qu'elle fonctionne correctement et qu'elle ne frotte pus contre
lesurmoires udjucentes.
Unalignement incorrect Laporte est appuy6e contre
causera des dommages c3 ledevant des armoires
la porte Figure Q
Conseil: Pour _viter des frais de r_paration inutiles pour
des dommages au panneau avant ou un probl_me
d'efficacit_ de lavage.
V@ifiezI'alignement du lave-vaisselle avant d'ouvrir la porte
afin de pr6venir tout dommage au panneau de la porte.
Assurez-vous que la conduite d'eau et le cable _lectrique
ne sont pas coinc@sou 6cras6s a I'arri@redu lave-vaisselle.
Une conduite 6cras6e r6duit le d6bit d'eau.
Assurez-vous que la moulure
decuvenetouchelaporteen
aucun;oint
Nelaissezpaslamoulurede
cure secoincerdans laporte ou
entrerencontact aveccelle-ci
Si n#cessaire, Ja moulure de cuve
peut #tre rogn#e pour assurer le
bon fonctionnement de la porte
Cadre de
Moulure
decuve
Porte
lacuve
Poign#e
cure coinc#e
clansla porte!
Page 26

Installation du lave-vaisselle
I TAPE 13:MISE DE NIVEAU DU
LAVE-VAISSELLE
IMPORTANT - Le luve-vuisselle doit _tre de niveuu
pour assurer le bon fonctionnement des peniers et de lu porte
du luve-vuisselle et obtenir une bonne efficecit_ de luvuge. Le
luve-veisselle doit _tre mis de niveuu de gauche c_droite, et de
I'uvunt vers I'erri@e. Decette fuqon, lespeniers de I'uppureil
ne rentreront pus ou ne sortiront pus tout seuls, I'euu circuleru
correctement vers I'orifice d'entr_e de lu pompe et lu porte se
fermeru suns frotter sur les c6t6s de lu cuve.
. Enlevez le punier inf@ieur et plecez un niveeu sur le porte
et sur le rail du punier inf@ieur, comme indiqu6 6 le Figure R.
. ivlettez le leve-veisselle de niveeu en vissent ou d_vissunt
checun des quetre pieds de nivellement sous I'eppereil,
comme indiqu_ c]le Figure S.Assurez-vousquelesquetre(4)
piedsreposentfermementsurlepluncher.
. Le leve-veisselle est correctement de niveau Iorsque
I'indicuteur de niveeu est centr6 de gauche c]droite et
de I'event vers I'erri@e. Le porte du leve-veisselle devreit
se fermer suns frotter contre les c6t6s de le cuve.
. Remettez en place le punier inf@ieur.
Conseil: Pour (_viter des frais de r(_paration inutiles, v(_rifiez si
le lave-vaisselle est de niveau.
Sortez les paniers 6 moiti6, lls doivent demeurer immobiles.
Ouvrez et fermez la porte. La porte doit _tre bien ajust6e c]
I'ouverture de lucuve suns frotter sur les c6t6s. Si les peniers
rentrent ou sortent tout seuls ou si lu porte frotte contre les
c6t6s de lu cuve, remettez le luve-vuisselle de niveuu.
V@ifiezsiI'appareil
est de niveau de
I'avant vers I'arri@e
Figure R
Figure S
/ I / ,
_
/
/
t
Vissezou d6vissez
lespieds pour /
mettre deniveau /
V@ifiezsiI'appareil
est de niveau de
gauche 6droite
o
lO
Page 27

Installation du lave-vaisselle
I TAPE 14: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AU-
DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX
C()TI SDES ARMOIRES
Au cours de cette @ape,vous aurez besoin des deux vis (3t6te
sp6ciale Phillips misesde c6t6 61'6tape 1.
Le lave-vaisselle doit 6tre fix6 au dessous du comptoir ou aux
c6t6s des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois,
utilisez la m_thode n° 1. Lorsque ledessous du comptoir est
fabriqu6 6 I'aide d'un mat@iau qui n'accepte pas lesvis 6 bois,
par exemple en granite, utilisez la m_thode n° Z.
IMPORTANT- Pour vitertoutdommage ou
panneau de la porte et au tableau decommande, il faut que
le lave-vaisselle soit install_ de mani@e que le panneau avant
et le tableau de commande n'entrent pasen contact avecles
armoires adjacentes ou le comptoir. Vissezlesvis compl_tement
et bien droites. Lest_tes de vis qui d_passent pourraient
6gratigner le panneau de porte ou le tableau de commande
et crier de I'interf@ence Iors de I'ouverture de la porte.
M@thoden° :1.
Fixation du love-voisselle au dessous d'un comptoir en bois.
° Rev@ifiezI'alignement du lave-vaisselle dans I'ouverture des
armoires. Reportez-vous aux @apes 12 et !3. Le panneau de
porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec les armoires ou le comptoir.
. Fixez lelave-vaisselle au dessous du comptoir c_I'aide des
deux vis c3t_te sp6ciale Phillips. Reportez-vous c_la Figure T.
Assurez-vous de visser compl_tement lesvis bien droites afin
que lest6tes soient affleurantes pour ne pas endommager
le panneau.
• Installez les boutons de bouchon sur le c6t6 de la cuve duns
les trous pr_vus 6 cet effet.
Supports ; Comptoiren bois
M@thoden° 2
Fixation du lave-vaisselle aux c6t@sdes armoires.
° Rev@ifiez I'alignement du lave-vaisselle dans I'ouverture des
armoires. Reportez-vous aux @apes 12 et 13. Lepanneau de
porte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entrer
en contact avec lesarmoires ou le comptoir.
• Fixezle lave-vaisselle au dessous du comptoir c_I'aide des
deux vis c_t_te sp_ciale Phillips. Reportez-vous c_la Figure U.
Assurez-vous de visser compl_tement les vis bien droites afin
que les t_tes soient afiteurantes pour ne pas endommager le
panneau. Ne vissez pas dans le cadre de la face de I'armoire.
• Installez les boutons de bouchon sur le c6t6 de la cuve duns
lestrous pr_vus 6 cet effet.
Comptoir en granite
Figure U
• Un fois le lave-vaisselle fix_ aux armoires ou au comptoir
de cuisine, v@ifiez c_nouveau qu'il est plac6 d'6querre dans
I'armoire, aussi bien dans sa partie inf@ieure que sup@ieure.
Proc6dez c_un ajustement si n_cessaire.
• Assurez-vous que tousles pieds de nivellement reposent
fermement sur le plancher afin de pr6venir le balancement
du lave-vaisselle et garantir le ban fonctionnement de la
porte et du Ioquet.
/
/
ETAPE 15: RACCORDEMENT DE
L'ALIMENTATION EN EAU
Raccordezla conduite d'alimentation en eau aucoude de 90°.
Sivous d_cidez de loire le raccordement avec un bayou
flexible tress_ :
• Fixezle coude de 90°avec une cl6 c_molette
ISivous d_cidez de loire le raccordement avec un tuyou en
cuivre :
• GlissezI'_crou c_compression puis la bague d'extr_mit_ c_
I'extr_mit_ de la conduite d'alimentation en eau.
• Ins@ezla conduite d'alimentation en eau dans le coude de 90°.
• Glissezla bague d'extr_mit_ contre le coude et fixez avec
I'_crou c_compression.
IMPORTANT - Assurez-vousquelesressortset(ou)
lesc_blesdesressortsde laporten'entrentpasen contactavec
lebayouderemplissageoulaconduite
d'alimentation en eau.Pour
v6rifier,ouvrez et refermez Coudede 90° Conduite Ecrouc3
la porte.D_placezla \ eneauchaude /
conduite d'alimentation "X_
en eau ou pliez __,. ,,, <_._-_._ N,_ /
16g@ementlesupport _i_ ._2_]]
de I'@lectrovannesi
vousentendezun Bague
bruitde frottement
ous'ily a de
I'interf@enceIors c6t_ inf@ieur gauche
de I'ouverture de
la porte. FigureV
d'alimentation compression
Page 28

Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 16: RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
L'extr6mit6moul6edu boyau devidange est conquepour slnstaller
sur I'orificed'entr6ed'un diam6tre variant entre 15,8mm (5/8po)et
25,4mm (1po)dela coupure anti-refoulement, duraccord enTou
du broyeur 6d6chets.
. Mesurezlediam6tre de I'orifice d'entr6e.
. Coupezleraccord du
boyaude vidange Lignede coupe
6 I'endroitindiqu6,
au besoin,pour
qu'il soit bien
adapt6 6 I'orifice
d'entr6e.
Figure W
25,4mm 11pol
IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondul6e du boyau
. Sivous avez besoin d'un boyau de vidange plus long mais
n'avez pas achet6 le boyau de vidange WD24×10065,
ajoutez au boyau de vidange install6 6 I'usine une Iongueur
maximale de 167.64 cm (66 po) pour une Iongueur totale de
3.66 m_tres (1/44po). Pour ce faire, utilisez un boyau dont le
diam_tre int@ieur est de 15,8 mm (5/8 po)ou de 21,7 mm
(7/8 po)et un raccord pour relier I'extr6mit6 des deux boyaux.
Fixez le raccord 6 I'aide de colliers.
/
lS,8 mm (S/8 po)
I__J
. Branchezle boyaude vidange 5la coupure anti-refoulement,
au raccord en Tou au broyeur 6 d6chets6 I'aidede la m6thode
choisie pr6c6demment. Fixezsolidement leboyau 6 I'aided'un
collier6 vissansfin.
M_thode n° 1- Coupure anti-refoutement avec raccord en
Tou broyeur 6 d_chets
Installation avec raccord en T
FigureY
M_thode n°2- Boucle de vidange _lev_e avec raccord enT ou
broyeur _ d_chets
Pourcette m@hode,vousaurez besoin du crochet pour boyau
de vidange mis dec6t_5 I'_tape !.
Fixezleboyau devidange au-dessous du comptoir 5 I'aide
du crochet fourni.
Installation avec broyeur
5 d@chets
Raccord
Figure X Collier
REMARQUES :
. LE BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS ETRE RACCORDI_,&,UNE
HAUTEUR DI_PASSANT 1,8 m (72 po) AU-DESSUS DU BAS DU
LAVE-VAI SSELLE.
. POUR UNE VIDANGE ADI_QUATEDE L'APPAREIL,LA LONGUEUR
TOTALE DU BOYAU DEVIDANGE NE DOIT PAS DI_PASSER3.66
MI_TRES(12 PIEDS}.
Crochet du boyau
_ _ devidange
Installationavecraccorden T
Figure Z
Installationavecbroyeur
6 d_chets
i
IM PORTANT - Lorsquevousroccordezleboyou
devidonge6unbroyeur6 d6chets,ossurez-vousd'enlever
lebouchondevidonge.LELAVE-VAISSELLENE SEVIDERAPAS
SILEBOUCHON ESTLAISSEEN PLACE,
bouchon
devidange
41 nlevezle
Conseil: Pour _viter les frois de r_porotion inutiles pour
un probl_me de vidonge.
Tirez sur leboyau de vidange par I'ouverture pratiqu_e dans
les armoires afin d'emp_cher le lave-vaisselle d'6craser ou
de plier une Iongueur excessive de boyau.
12
Page 29

Installation du lave-vaisselle
I_TAPE 17: BRANCHEMENT DE
L'ALI MENTATION I LECTRIQU E
Si un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche est d_j6
Jnstall_ sur l'appareil, passez 6 l'_tape 18.
A AVERTISSEMENT:
Si le c_blage #lectrique de la r#sidence n'est pas constitu_ de deux ills
plusunfildemise(_Ioterre,I'installateurdoitinstallerunfil demise
6 laterre.Silec(3bloge@lectriquede Ior@sidenceestenaluminium,
utilisezun (]gent(]ntioxyd(]ntetdesconnecteurspourr(]ccords
<<(]luminium-cuivre>>homologu@sUL.
Au cours de cette 6tape, vous aurez besoin du couvercle
de la boTtedejonction et de la vis 6 t_te hexagonale n° 10,mis
de c6t6 6 1'6tape !.
. Fixez lec_blage de la r6sidence (_I'arriSre de la botte
de jonction (_I'aide d'une bague anti-traction.
, Rep6rez lestrois (3)ills du lave-vaisselle, (blanc, noir et
vert) avec les bouts d6nud6s d6passant des cavaliers CA.
Utilisez les capuchons de connexion homologu6s ULde taille
appropri6e pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le
blanc au blanc et le noir au noir.
. Installez le couvercle de labotte dejonction (_I'aide de la vis
(_t_te hexagonale n° !0. Assurez-vous que les ills ne sont pas
coinc6s sous le couvercle.
. Assurez-vous que le couvercle de la boTtedejonction repose
sur le support de montage.
REIqARQUE: N'enlevezpas le
support de laboTtedejonction
lqise6 la
Blanc
Figure AA
REMARQUE :Toutes les vis et tous les supports etles ills servant
de mise (_la terre doivent demeurer intacts.
terre (Vert)
Noir
Cavalier
CA
de
mise6
I(]terre
I TAPE 18: LISTE DE CONTROLE
PRI LIMINAIRE
Passezen revue cette liste apr_s l'installation de votre
lave-vaisselle pour _viter des frais de r_paration inutiles
non couverts par votre garantie.
. Assurez-vous que le courant 61ectrique est coup6
(_la source.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enleveztout le mat6riel
d'emballage en carton et en mousse.
e
Prenez le Manuel d'utilisation mis de c8t6 (_1'6tape 1.
e
Veuillez lire le Manuel d'utilisation pour vous familiariser avec
le fonctionnement de I'appareil.
V6rifiez I'ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte
n'ouvre pas et ne se ferme pas librement, vSrifiez si le
c_ble du ressort est install6 sur la poulie. Si la porte s'ouvre
complStement ou se ferme Iorsque vous la rel6chez, r6glez
la tension du ressort. Reportez-vous (_1'6tape2.
Assurez-vous que le c_blage 61ectrique est bien plac_ sous le
lave-vaisselle, qu'il n'est pas coinc6 ou qu'il n'entre pas
en contact avec les ressorts de la porte ou d'autres pisces
de I'appareil. Reportez-vous (_1'6tape17.
VSrifiez si la porte est bien parallSle par rapport (_la cure. Si
la porte frotte sur lacuve, mettez le lave-vaisselle de niveau.
Reportez-vous aux 6tapes 13.
e
Sortez le panier infSrieur (_moiti6. Assurez-vous qu'il ne
sort pas complStement ou qu'il ne rentre pas dans le lave-
vaisselle. Si tel est le cas, rSglez lespieds de nivellement.
Reportez-vous (_1'6tape 13.
VSrifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallSle par
rapport aux armoires. Si la porte frotte contre lesarmoires,
repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous (_1'6tape 12.
Assurez-vous que les ressorts de la porte n'entrent pas
en contact avec la conduite d'alimentation, le boyau de
remplissage, le c0blage 61ectrique ou toute autre piSce
de I'appareil. Reportez-vous (_1'6tape12.
Assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau et le
boyau de vidange ne sont pas plies ou n'entrent pas en
contact avec d'autres pisces. Tout contact avec le moteur ou
le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer I'apparition de
bruits.
Ouvrez le robinet d'eau chaude de I'_vier et vSrifiez si la
temperature de I'eau varie entre 49 °C (120 °F)et 60 °C
(140 °F).Latemperature de I'eau doit _tre d'au mains
49 °C(120°F) pour assurer une efficacit_ de lavage optimale.
Reportez-vous (_la section <<PrSparation
de I'alimentation en eau chaude>>(_la page 5.
Versez deux litres d'eau dans le fond du lave-vaisselle
pour lubrifier lejoint de la pompe.
Ouvrez I'alimentation eneau chaude. V_rifiez s'il y a
des fuites. Serrez les raccords au besoin.
Enlevez la pellicule protectrice, s'il y a lieu, sur le tableau
de commande et la porte.
Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas (3la
porte.
13
Page 30

Installation du lave-vaisselle
I TAPE 19: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE
AVEC DE L'EAU
, R6tablissez I'alimentation 61ectrique ou si I'appareil est dot6
d'un cordon d'alimentation, branchez-le dans la prise de
courant murale.
. S61ectionnezun cycle (3ex6cuter et pressez la touche Start/
Reset (Ddmarrer/Rdinitialiser).
. V_rifiez que la porte est verrouill6e. Le lave-vaisselle devrait
d6marrer.
, Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Sile lave-
vaisselle ne se remplit pus d'eau, v6rifiez si le robinet de la
conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.
, V6rifiez s'il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le
cas,coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant le
disjoncteur, serrez les raccords, puis r6tablissez le courant.
, V6rifiez s'il y a des fuites autour de la porte. Cesfuites
peuvent _tre caus6es par le frottement de la porte du
lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez
le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous 5 1'6tape 12.
. P1aintenezenfonc6e la touche Start/Reset (Ddmarrer/
Rdinitialiser) durant 3 secondes pour annuler le cycle.
L'appareil commencera 5 se vidanger. V6rifiez le boyau
de vidange. S'il pr6sente des fuites, coupez I'alimentation
61ectrique en d6clenchant le disjoncteur et corrigez le
probl_me de plomberie, au besoin. R6tablissez le courant
apr_s avoir colmat6 la fuite. Reportez-vous aux 6tapes 6, 7,
8,9 et 16.
I TAPE 20" INSTALLATION DU MATI RIAU
INSONORISANT ET DU MATI RIAU ISOLANT
(sur certains modules)
Passez6 l'_tape suivant si lelave-vaisselle n'est pas _quip_
de mat_riau insonorisant.
. Rep6rez I'emballage du mat6riau isolant 6 I'int6rieur du lave-
vaisselle.
. Rep6rer la bastede commande.
Bone de
, Peler le papier du mat6riau insonorisant.
, Caller le mat6riau insonorisant en dessous de la boTtede
commande et 6 niveau avec lepanneau frontal, comme illustr6.
. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que
la majeure partie de I'eau a 6t_ vidang6e. Si I'appareil ne s'est
pas vid6, assurez-vous que le bouchon de vidange
du broyeur 6 d6chets a 6t6 enlev6 et(ou) que lacoupure
anti-refoulement est exempte de d_bris. V6rifiez 6galement
le boyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas coinc6
en dessous ou 6 I'arri_re du lave-vaisselle. Reportez-vous 6
1'6tape16.
, Appuyez sur la touche Start/Reset (Ddmarrer/Rdinitialiser)
une lois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre
cycle. V6rifiez I'absence de fuites et apportez des correctifs si
n6cessaire.
, R6p6tez cette 6tape si n6cessaire.
Le mat_riau insonorisant illustr_ est accol_ au bard inf_rieur
de la boTtede commande et 6 niveau avec ledevant, dispos_
correctement le long de la partie inf_rieure du lave-vaisselle.
14
Page 31

Notes
I_TAPE 2:I.: RE'INSTALLATION DU PANNEAU
INFI_RIEUR
. Appuyez le panneau inf6rieur contre les pieds de nivellement
du lave-vaisselle.
Visde fi×c]tion
Figure CC
. Alignez le panneau inf6rieur par rapport au bas de la porte
et assurez-vous qu'il repose sur le plancher.
. Ins6rez et serrez les deux vis de fixation du panneau inf6rieur.
Le panneau inf6rieur doit demeurer en contact avec le
plancher.
Lorsque vous r6installez le panneau inf6rieur sur lesmodules
avec 6cran acoustique, assurez-vous que le bard inf6rieur
est 6 niveau avec le sol. Tout exc_s de mat_riau doit _tre
regroup6 derriere la porte ext6rieure.
Conseil: Pour ott_nuer le bruit provenent du dessous du
lave-vaisselle.
Assurez-vous que le panneau inf6rieur repose sur le plancher.
I_TAPE22: VI_RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
. La moulure de la cuve ne g_ne pas la porte
. Le lave-vaisselle est d'_querre et de niveau par rapport au
bas et au haut de I'ouverture de I'armoire, sans torsion ni
d_formation de la cuve ou de la porte
Lesquatre (4)pieds reposent fermement sur le plancher
Le boyau de vidange n'est pas coinc6 entre le lave-vaisselle
et les armoires ou les murs adjacents
La moulure de cuve repose enti_rement contre le bard de la
cuve
I_TAPE 23: DOCUMENTATION
. Laissez le Manuel d'utilisation, les directives d'installation,
les 6chantillons et (ou)les bans au consommateur.
15
Page 32

LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE MODIFII_ES SANS PREAVIS
GEAppliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky/40225
www.electromenagersge.ca
© 2014 General Electric Company