GE GDE20GSHBRSS, GDE20GMHBRES, GDE20GGHBRBB, GBS20ESHBRSS, GBS20EGHBRWW Owner’s Manual

...
Page 1
N
L..
LL
GEAppliances.com
Safety Instructions ............ 2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning ............. 11, 12
Controls ............................ 4
Crispers and Pans ................... 7
Freezer ........................... 8, 9
Replacing the Light Bulbs ........... 13
Shelves and Bins .................... 6
Water Filter ......................... 5
£efr
Models 20, 27, 22and23
Congelateur inferieur
rs
E
0 0
Installation Instructions
Installing the Refrigerator ....... 15-19
Installing the Water Line ........ 28-30
Preparing to Install
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) ....... 25-27
Removing and Replacing the
Freezer Drawer ................ 20, 21
Reversing the Door Swing (Single Door Refrigerator
Models only) ................... 22-25
Troubleshooting Tips ...... 32-34
Normal Operating Sounds .......... 31
Consumer Support
Consumer Support ........ Back Cover
Performance Data Sheet ........... 36
Warranty .......................... 37
La section francaise commence a la page 43
Congelador inferior
La seccion en espahol empieza en /a pagina 81
L_
Write the model and serial
numbers here: Model// Serial//
Find these numbers on a label on the right side, near the top of the
refrigerator compartment,
200D9366PO04 49-60539-3 70-74 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GEAppliances webs/te
For more information on your refrigerator's operation, visit www, GEAppliances.com or
call 800, GECARES {800, 432,2737), In Canada visit GEAppfiances.ca or ca//800,567,3344,
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
A This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in Becauseof potential safety hazardsunder certain conditions, accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning, Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service professional,
Replace all parts and panels before operating, Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids inthe vicinity of this or any other appliance,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However,ifyou must use an extension cord, it isabsolutely necessarythat it be a UL-listed(inthe United States)or aCSA certified (inCanada),3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks,
Keep fingers out of the "pinch point" areas: clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small, Be careful closing doors when children are in the area,
safety precautions,
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely
cold surfaces, Do not refreeze frozen foods which have thawed completely, In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with
the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in,
INSTALLATION
_( Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
2
Page 3
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong
IDo not use an adapter mFailure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
GEAppliances.com
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance, Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet, Do not use an adapter, The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate,
A 115 Volt AC,60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required, This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord, Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end, When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord,
USE OF ADAPTER PLUGS
Adapter plugs are not permitted in Canada.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard. Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. in child entrapment which can lead to death or brain damage.
Failure to do so can result
IMPORTANT:
READAND FOLLOWTills SAFETYIAIFORMATIONCAREFULLY. SAVETHESEINSTRUCTIONS
Child entrapment and suffocation are not problems of the past, Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous even if they will sit for 'lust a few days," If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
, Take off the fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior
to product disposal, If you are getting rid of an old
refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do,
Page 4
About the controls with temperature settin s.
! ...........a
! ® o o,, ®
Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 Aflow 24 hours for
the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the controls
one increment at a time, and allow 24 hours after each adjustment for the refrigerator
to reach the temperature you ha ve set.
Setting either or both controls to 0 for digital and 0 for the refrigerator control knob stops cooling in both the refrigerator and freezer compartments, but does not shut off electrical po wet to the refrigerator.
, Adjust F...... _Co'de_ Q _irm_ _Co,derj_ _irmer _ Adjust Re,rigerotor j
9 is Coldest 9 is Coldest
(on some models)
9 is Coldest
Adjust Freezer Adjust Refrigerator
Temperature Temperature
(on some models)
NOTE: Therefrigerator is shipped with protective film covering the digital temperature controls, ff this film was not removed during installation, remove it now.
Page 5
About the water filter. (onsomemodels} GEAppliances.com
_J ,jr
0
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the
back upper right corner of the refrigerator compartment,
/
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge is not available, The
icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug,
When to Replace the Filter
The filter cartridge should be replaced when the flow of water to the icemaker
decreases, or every six months,
Installing the Filter Cartridge
0 If you are replacing the cartridge, first
remove the old one, Open the cartridge cover by pressing in on the tab at the front
and pulling down,
0 Remove the cartridge by slowly rotating it
counterclockwise, A small amount of water may drip down,
flair has been trapped in the
system, the filter cartridge may be ejected as it is removed, Usecaution when removing,
Remove the protective foil from the end of
the cartridge,
O
Lining up the arrow on the cartridge
and the cartridge holder, slowly rotate the cartridge clockwise until it stops, When the
cartridge is properly installed, you will feel it "click" as it locks into place, The grip on the end of the cartridge should be positioned
vertically,
Do not overtighten
Close the cartridge cover,
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges
in the United States, visit our Website,
GEAppliances.com, or call GE Parts and
Accessories, 800.626.2002.
Filter Model GSWF Customers in Canada should consult
the yellow pages for the nearest Mabe Service Center,
Page 6
About the shelves and bins.
Not all features are on a// models.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable,
Refrigerator Compartment
To remove:
0 Remove all items from the shelf, 0 Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
Some models have wire shelves that can be adjusted in the same
fnaylyler,
shelf out,
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook
atthe back of the shelf in a slot on the track,
Lower the front of the shelf until the bottom of the shelf locks into place,
Non-AdJustable Shelves on the Door (on.som_modal.s)
Toremove: Lift the shelf straight up; then
pull out,
Toreplace: Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down, It will lock in place,
Page 7
About the crispers and pans. GEAppliances.com
Not all features are on a// mode/s,
i
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers
should be wiped dry,
Adjustable Humidity Crisper (onsomemode/s)
Slide the control all the way to the
HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables,
Slide the control all the way to the LOWsetting to provide lower humidity levels recommended
for most fruits,
Snack Pan (onsomemodelg
This pan can be moved to the most useful location for your family's needs,
Toremove, slide the pan out to the stop
position, lift the pan up and past the stop position and lift it out,
Page 8
About the freezer drawer. (on5omemoddW
Not all features are on all models.
Freezer Shelves and Baskets
Appearance and features may w_fy
Appearance may vary
\
\
0 A shelf above the ice storage bin
A half-width basket A deep full-width basket
Basket Removal
Toremove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
Open the freezer drawer until it stops,
The freezer basket rests on the inside tabs
on the drawer slides, Lift the basket so that it is out of all 6 slide
bracket tabs,
Tilt the basket and lift out of the drawer,
Toremove the half-width basket:
Pullthe basket out to the stop location,
0 Lift the basket up at the front to release it
from the stop hooks on each side,
Lift the basket out to remove it from the sides,
NOTE."Do not fill baskets higher than the rim of the basket, This may cause baskets to stick or
jam when opening or closing,
When replacing the deep full-width basket:
Tilt the basket back and lower it down into the drawer, Rotate the basket to a horizontal
position and press it down into the 6 alignment tabs,
NOTE.Always be sure that the basket is seated in all 6 slide bracket tabs before sliding back
into the freezer, The basket can be turned in either direction front to back and installed into
the freezer,
When replacing the basket, make sure that the
basket goes under the stop hooks on each side,
NOTE.Always be sure to fully close this basket,
Appearance may vary
Page 9
About the freezer compartment. (onsomemodels) GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Freezer Shelf and Basket
I , / _1/_
0 A full-width fixed wire shelf 0 A full-width sliding wire basket
Basket Removal
Toremove the full-width sliding wire basket
on door models:
Open the basket out to its full extension, Lift up the front of the basket and pull
straight out to remove,
Fixed Shelf Removal
NOTE.'The full-width wire shelf is not intended
to slide,
Toremove for cleaning:
Hold the shelf at the front and pull it firmly forward,
NOTE."Do not fill basket higher than the rim of the basket, This may cause basket to stick or
jam when opening or closing,
When replacing the full-width sliding wire basket:
Insert the wire basket into the/owerliner's rails and push back into place,
When replacing the full-width sliding wire
shelf"
Insert the wire shelf into the upper liner's rails and push back into place,
To FQfY}OV_,,
To rep#_ce
Non-AdJustable Shelf on Freezer Door
Toremove: Lift the shelf straight up;
then pull out,
Toreplace: Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down, It will lock in place,
Page 10
About the automatic icemaker. (onsomemodels)
A newly insta//ed refrigerator may take 72 to 24 hours to begin making ice.
Power A utomatic Icemaker
Switch
_:'X.T _ _ IcemaKer
Lignl
The icemoker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes ina 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and
other use conditions, Seebelow for how to access iceand reach the
power switch, Ifthe refrigerator is operated before the water
connection is made to the icemaker,set the power switch in the 0 (off)position,
When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to the I(on)
position,The icemaker power light will turn green
when the freezer light switch is pressed in or when the freezer door is closed,
The icemaker will fillwith water when it cools to 15°F
(-10°C),Anewly installed refrigerator may take 12to 24 hours to begin making ice cubes,
You will hear a buzzing sound each time the
icemaker fillswith water,
When the bin fillsto the level ofthe feeler arm, the icemaker will stop producing ice, It isnormal for
several cubes to bejoined together, If iceisnot usedfrequently, old ice cubeswill
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE:In homes with/ower-than-average water pressure,you may hear the icemakercycle multiple times when making one batch ofice,
NOTE."Setthe power switch to the 0 (off)position if the water supply Zsshut off,
moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the
bottom of the ice maker) that releases the cubes, Do not place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in,
Avoid contact with the
iiI_ i iII
To reach the power switch.
Throw away the first few batches of iceto allow the water lineto clear,
Besure nothing interferes with the sweep of the
feeler arm,
Accessing Ice and Reaching the
Power Switch
Toreach the icemaker power switch, pull the shelf
above the ice bin straight out, Always be sureto replace the shelf,
Toaccess ice,simply pullthe bin forward,
Icemaker Accessory Kit
Ifyour refrigerator did not come already equipped
with an automatic icemaker, an icemaker accessory
kit isavailable at extra cost,
i_i iii
Toaccessice.
Checkthe back of the refrigerator for the specific icemaker kit neededfor your model,
10
Page 11
Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliancescom
Cleaning the Outside
The door handles and trim, Clean with a cloth
dampened with soapy water, Dry with a soft cloth, Do not use wax on the door handles and
trim,
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance
wax or mild liquid dish detergent, Dry and
polish with a clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel, These may leave a
residue that can erode the paint, Do not use scouring pads; powdered cleaners, bleach
or cleaners containing bleach because these
products can scratch and weaken the paint
finish,
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open box
of baking soda in the refrigerator and freezer compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls, Use an appliance wax polish on the inside
surface between the doors, Use warm water and baking soda solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Rinse and wipe dry,
The stainless steel panels and door handles.
The stainless steel doors and door handles (on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner, Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove rust, tarnish and small blemishes, Use only a liquid cleanser
free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge,
Do not use appliance wax or polish on the stainless steel,
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets
at the hinge side, This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape,
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks, Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher,
11
Page 12
Care and cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces,
Raise the leveling legs located at the bottom
front of the refrigerator,
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in, Moving the
refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator,
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator, Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
Set the icemaker power switch to the 0 {off) position and shut off the water supply to the
refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the floor,
When pushing the refrigerator back, make
sure you don't rofl over the power cord or icemaker supp_ line (on some models),
If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply
system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding,
Preparing to Move
Secure all loose items such as base grille, shelves and drawers by taping them securely
in place to prevent damage,
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck, This could
damage the refrigerator, Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator staj/s in an upright position during moving,
12
Page 13
Replacing the light bulbs. GEApplia.ces.com
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,) Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,
Refrigerator Lights
O Unplug the refrigerator, O To remove the light shield, grasp the shield
at the back and pull out to release the tabs at the back,
Rotate the shield down and then forward to release the tabs at the front of the shield,
Freezer Light
Unplug the refrigerator,
The bulb is located at the top of the freezer
O
inside a light shield, To remove the shield, grasp the shield at the back and pull out to
release the tabs at the back,
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace the shield,
Plug the refrigerator back in,
NOTE'Appliance bulbs may be ordered from GE Parts and Accessories, 800,626,2002,
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace the shield,
Q Plug the refrigerator back in,
Appearance may vary
Rotate the shield down and then forward to release the tabs at the front of the shield,
13
Page 14
Installation
efrigerator
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
TOOLS YOU MAY NEED
Models 20, 21, 22 and 23
IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer,
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes Water Line Installation
30 minutes
Adjustable Wrench
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
3/32", 1/8" and 3/16"
wrenches
3/8" and 5/16" Socket
Ratchet/Driver
Phillips Head Screwdriver
Allen
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer can be removed.
To remove the refrigerator door, see Step 1 in the Reversing the Door Swing section.
To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND
DISPENSER (ON SOME MODELS) Ifthe refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line.AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve,fittings and
instructions) isavailable at extra cost from your dealer, by visiting our Website at GEAppliances.com (inCanada at www.geappliances.ca) or from Parts and Accessories,
800.626.2002 (InCanada 1.888.661.1 61 6).
1/8" Drill Bit and Electric or Hand Drill
Pencil
Wire CuLLers
Tape measure
1/4" Nut Driver
Level
14
Page 15
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERAT(
REFRIGERATOR LOCATION
, Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C)because it will not run often enough to maintain proper temperatures,
, Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C)because it will not perform properly,
, Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc,) or direct sunlight,
, Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded,
CLEARANCES
Forclearance for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical, please refer to the rating plate on the top left wall of the refrigerator,
)R
REMOVE TOP CAP (cont.) (onsome models)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
r_ Carefully lower the door(s) onto the center
hinge(s),Reinstall top hinge(s),NOTE:Ensure
the door is properly aligned to the case top to avoid readjustment of the door during top cap
reinstallation,
FN Placecap over the top of the refrigerator, Reinstall
the original screws in the top and back of the cap,
Reinstallthe bottom freezer drawer or door, Referto "Replacing the Freezer Drawer" section or Step 8 of "Reversing the Door Swing" section,
A
REMOVE TOP CAP (onsome models)
, IMPORTANTNOTE:This refrigerator is 34-1/2" deep.
Doors and passageways leading to the installation location must be at least 36" wide in order to leave
the doors and handles attached to the refrigerator while transporting it into the installation location. If
passageways are lessthan 36", the refrigerator doors and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. Start with Step A.
, If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the refrigerator is in the final location.
, SKIDREMOVAL:Tilt refrigerator to each side to
remove skid.
, NOTE:Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck
with a side against the truck. We strongly recommend that TWO PEOPLEmove and complete this installation.
rA1 Locate and remove the two Phillips head screws on
the top of the refrigerator, Remove the two screws on each side at the rear of the top cap, Lift off and remove top cap,
[] Removethe fresh-food door(s),Referto Steps 1 and 3
of "Reversing the Door Swing" section or Steps 1 and
2 of "Removing the Doors" section,
_-1 Removethe bottom freezer drawer or door, Refer
to "Removing FreezerDrawer" section or Step 2 of "Reversing the Door Swing" section,
FDI Move refrigerator to the installation location,
Top Hinge B
F1 CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker models)
A cold water supply isrequired for automatic icemaker operation, If there isnot a cold water
supply, you will need to provide one, See/nsta//ing
the Water Linesection,
NOTES:
, Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord isnot plugged into the wall outlet,
Ifyour refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it inthe water line near the refrigerator, If using GESmartConnecC Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional
tube (WXO8X10002)to connect the filter, Do not cut plastic tube to install filter,
15
Page 16
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(cont,)
rT1CONNECTING THE REFRIGERATORTO
THE HOUSEWATER LINE
(cont.)
_AI If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect 'Mtubing,
the nuts are already assembled to the tubing.
FB1 If you are using copper tubing, insert the end
of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect 'Mtubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, and tighten the compression nut until it is hand tight. Then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause
leaks,
r_ Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open the clamp.
One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator.
[2] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker models)
Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks.
r3] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before plugging in the refrigerator, make sure the icemaker
power switch is set to the 0 (off) position.
See the grounding information attached to the power cord.
Icemaker-Ready models
Clamp Tubing ._
1/4-< Compression
Nut .....
Ferrule (sleeve) _,r _
Refrigerator _-_ Connection J
Icemaker-lnstalled Models
Refrigerator (sleeve) Compression Connection --
SmartConnect Tubinc
SmartConnect TM
Tubing
Ferrule 1/4_<
Tubing Clamp
1/4_<Copper
1/4_<Tubing
I_1PUTTHEREFRIGERATORINPLACE
Move the refrigerator to its final location.
[] LEVELTHE REFRIGERATOR
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator should be set so the refrigerator is firmly positioned on the floor, and the front is raised just enough that the door closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
16
Page 17
Installation Instructions
[] REMOVE THE FRESHFOOD
DOOR HANDLE
(For placement in the installation location or reversal of the handles- on some
models)
Stainless steel (on some models):
@ REMOVING
THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws Badge with the 3/32" Allen wrench and remove the handle. NOTE: For
Double Door Mounting / models follow Fasteners
the same procedure on
the opposite door,
Plastic handle
(on some models):
@ REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the
tab on the underside of _
the handle and _,_'_]" slide the handle \.v___JJj up and off of
the mounting fasteners,
@ REVERSING THE
DOOR HANDLE (on some
models): Mounting
Remove the handle (appearance may vary)
mounting
fasteners with a 3/16" Allen wrench and transfer
the handle mounting fasteners to the right side.
o
Remove the logo badge.
o
Remove and transfer the plug button to
the left side of the fresh food door. NOTE:
Use a flat plastic edge to prevent damaging the door. Remove any adhesive on the door with a mild detergent. Remove the paper covering on the adhesive backing on the
logo badge prior to carefully attaching the
badge to the door.
(appearance may vary)
Fasteners
[71 REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE
Stainless steel and plastic handles: Q Loosen the set screws located on the
underside of the handle with the 1/8" Allen wrench and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 3/16" Allen wrench.
m
17
Page 18
Installation Instructions
INSTALLING THE
REFRIGERATOR(coot.)
[] ATTACH THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Stainless steel handle:
@ Attach the
handle to the handle mounting
fasteners and tighten the set
screws with a 3/32" Allen wrench. NOTE: For Double Door models follow the same
procedure on the opposite door.
Plastic handle: @ Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the handle mounting fasteners.
Q Slide it down until it is firmly locked into
position.
Mounting Fasteners
(appearance may vary)
[_] ATTACH THE FREEZERDOOR HANDLE
Stainless steel and plastic handles: @ Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8" Allen
wrench.
/
(appearance may vary)
Slots on back of handle
Mounting fasteners
(appearance may vary)
18
Page 19
Installation Instructions
LEVELTHE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
r_ Remove the grille by removing the two Phillips
head screws.
SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.,.O'SS]
5 5
RECOMMENDED CONTROL SETTINGS ]
® ®
Adjust Freezer Adjust Refrigerator
Temperature Temperature
r_ Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
I_,__ To avoid possible personal injury or property damage,
the leveling legs must be firmly touching the floor.
[C_ Replace the base grille by inserting the two
Phillips head screws.
REMOVE PACKAGING, START ICEMAKER
(icemaker models)
r_ A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer slides.
See About the freezer section for instructions.
Set the icemaker power switch to the I(on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2-3 days to fill the ice bin.
NOTE: In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker.
19
Page 20
Installation Instructions
REMOVING THE FREEZERDRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed, to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
rT] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops. r_ The freezer basket rests on a frame inside the
freezer drawer. Lift the basket up at the back.
rcl Lift the front up and lift the entire basket up
and out of the drawer.
r21 REMOVE THE DRAWER FRONT
rA] Remove the screw on each side of the railing.
[2] REMOVE THE DRAWER FRONT (cont.)
r_ Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings from the rail assemblies.
r_ Set the drawer front on a non-scratching
surface.
rD] Push the rail assemblies back into locking
position.
Rail Assembly DrAwer
Assembly
[31 REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the base grille can be
removed. Remove the base grille by removing the screws.
\
Screw
2O
Page 21
Installation Instructions
REPLACING THE FREEZERDRAWER (on some models)
(_Two people may be required to complete
this procedure.
[TI ATTACH AND SECURE THE DRAWER
FRONT TO THE SLIDES
r_ Pullout the rail assemblies to the full length
on each side of the cabinet.
[] Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.
IT] ATTACH AND SECURE THE DRAWER
FRONTTOTHESLIDES(cont.)
[] Replace the screws on both rail assemblies.
\
Screw
[2] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by lowering it into the frame.
Rail assembly
F_ Insert the hooks at the back of the drawer
railings into the slots on the rail assemblies.
F_ Lower the front of the drawer, making sure the
tabs on the sides of the railings fit into the front slots in the rail assemblies.
G
21
Page 22
Installation Instructions
REVERSINGTHEDOORSWING(Single Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
Read the instructions all the way through before starting.
Parts are included in the door hinge kit.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed. These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left side-if you ever wont to change the hinges back to the right side, follow
these same instructions and reverse all references to left and right.
Once door swing is finalized, ensure the logo badge is properly aligned and permanently secured to the door by removing the adhesive cover on the back side. NOTE: A replacement logo badge is included in the hinge kit.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
[T] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
r_ Tape the door shut with masking tape.
r_ Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by carefully prying it up with a putty knife, if necessary.
r_ Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove
the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door.
r_ Carefully remove the door thimble from inside
the socket. This will be used again when reinstalling the door on the other side.
0
Hinge Cover
TopHinge
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Wrench 5/16" Socket Ratchet/
Masking Tape Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver Torx T-20 Driver
Driver
©
Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Lift the door off the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble remains on the hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door.
Set the door on a non-scratching surface with
r_ the inside up.
22
DoorThimble
Page 23
Installation Instructions
F21REMOVE THE FREEZER DOOR
[A1 Tape the door shut with masking tape. FB] Remove hinge pin from hinge bracket. This will
be used again with the new hinge bracket for the other side.
r_ Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the bottom hinge pin.
rD'] Remove the button plug from the left side of
the door. Remove the door thimble from the right side of the door. Install the door thimble
into the hole on the left and the button plug into the hole on the right.
[_] TRANSFER CENTER HINGE
BRACKET (cent,)
[ff] Transfer the plug button and screw hole
cover in the hinge holes on the left side
to the right side.
o
o
e
e.
F] Install the new center hinge bracket from the
kit on the left side.
IN Set the door on a non-scratching surface, with
the inside up.
[2_]TRANSFER CENTERHINGE BRACKET
rA] Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the
bolts securing the center hinge to the cabinet.
i iiii iiiiii i_
%
REMOVE BOTTOM HINGE AND LEVELING LEG
%
Using a 1/2" socket ratchet/driver, remove the nut and hinge pin from the hinge bracket with leveling leg. Using a 5/1 6" socket ratchet/driver, remove the screws from the bottom hinge
bracket. These will be reinstalled on the other side.
/ Bottom Hinge
m
Using a 5/1 6" socket ratchet/driver, remove the screws from the leveling leg bracket on
the other side. These will be reinstalled on the opposite side.
Brac e
23
Page 24
Installation Instructions
REVERSINGTHE DOOR SWING (cont.)
[]
INSTALLBOTTOM HINGE AND LEVELINGLEG
E]
TRANSFERREFRIGERATORAND
FREEZERDOOR STOPS
Using a 1/2" socket ratchet/driver, install the
%
hinge pin and nut in the opposite hole on the hinge bracket with leveling leg.
r_ Using a 5/16" socket ratchet/driver, install the
hinge bracket with leveling leg on the left side of the refrigerator. The pin will be toward the
outside of the refric erator.
r_ Using a 5/16" socket ratchet/driver, install the
leveling leg bracket on the right side of the refrigerator.
r_ Remove the door stop on the right side of the
bottom of the door by removing the two screws.
r_ Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
r_ Install the door stop on the left side, making
sure to line up the screw holes in the door stop
with the holes in the bottom of the door.
Bottom of Door (Right Side) Bottom of Door (Left Side)
E] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
Refer to Remove the Fresh Food Door Handle
and Attach the Fresh Food Door Handle sections for instructions.
[_] REHANG FREEZER DOOR
[_[] Lower the freezer door onto the bottom hinge pin.
Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the
hinge pin or inside the door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
[] Straighten the door and line it up with the
center hinge bracket.
r_ Install the center hinge pin with a 3/4" socket
ratchet/driver. Turn it until it extends through
the hinge bracket and into the freezer door.
24
Page 25
Installation Instructions
[_ REHANG REFRIGERATOR DOOR
rA1 Lower the refrigerator door onto the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole
located in the bottom of the door.
r_ Insert the door thimble into the hinge hole
on top of the refrigerator door and then insert the top hinge pin. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
F1 Make sure the gasket on the door is flush against
the cabinet and is not folded. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the door in place, tighten the top hinge bolts. Replace the hinge cover.
REMOVINGTHE DOORS
(Double Door Refrigerator Models only}
IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
Read the instructions all the way through before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet.
These instructions are for removing the doors. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
F6] INSTALL THE LOGO BADGE
Remove the adhesive backing paper
and align the pins on the back of the badge with the holes in the door. Apply pressure to the badge to ensure it sticks to the door.
Adjustable Wrench 3/8_< andl0mmSocket
Masking Tape
Phillips Screwdriver
Ratchet/Driver
Thin-blade Screwdriver
25
Page 26
Installation Instructions
REMOVINGTHE DOORS(Double Door Refrigerator Models only)
E] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS
r_ Tape the doors shut with masking tape.
/jj. j'j"
Start with left-hand door first: Remove
B1
the screw securing the center hinge cover, lift the hinge cover and place to the side on top of the refrigerator.
Remove hinge cover (1 Phillips screw)
Ii1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS
(cont.)
r_ Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble remains on the hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips head screw and pulling the cover up.
[_ Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove
the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door.
G
Hinge Cover
TopHing,
0
[] REMOVECENTERHINGE
Using a 5/1 6" socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside.
[] REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite door. There are no center hinge covers on the opposite side.
1_1REMOVE FREEZER DRAWER
Refer to the Removing the Freezer Drawer section for instructions.
26
Page 27
Installation Instructions
REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
[1=1INSTALLCENTERHINGE
Install the center hinge on each side.
[]] REHANG REFRIGERATOR DOORS
r_ Lower the refrigerator door onto the center
hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin
thimble is on the center hinge pin or inside
door hinge pin hole located in the bottom of the door.
r_ Securely tape the door shut with masking tape
or have a second person support the door.
r_ Insert the top hinge pin into the hinge hole
on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet and opposite door. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
r_ Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet and is not folded. Make sure the door is straight and the gap between
the doors is even across the front. While
holding the aligned door in place, tighten
the top hinge bolts. Replace the hinge cover
and screw.
[] REPLACEOPPOSITEDOOR
Follow the same procedure on the opposite door. There is no water line or hinge cover.
[] ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first try to
raise the lowest door by turning the leveling leg on the same side as the door until the doors
are even, If the unit rocks, re-adjust the leveling
legs to the extent that the unit is stable,
If the doors remain uneven, turn the adjustable
pin to raise, or lower, the left door to match the right door. Use a 1/4" Allen wrench to turn the pin.
ble pin
REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer section for instructions.
Hinge Cover
Top Hinge Bolts
(appearance may vary)
27
Page 28
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect _M
Refrigerator Tubing (WXOSX10006, WXOSX10015 and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved
installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's
recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the ROfilter can result in hollow
ice cubes. This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator. To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power
switch is in the 0 (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered. All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back
of the refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move out from the wall after
installation. GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths: 8' (2.4 m) - WXOSX10006
15' (4.6 m) - WXOSX10015 25'(7.6 m) - WXOSX10025
28
Page 29
Installation Instructions
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect" Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure
at all times. Certain types of plastic will crack or
rupture with age and cause water damage to your home.
AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.888.261.3055).
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill.
I/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
_oUrc/2an [he lea roeft/_u_.et long enough
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
Two 1/4_< outer diameter compression nuts end 2 ferrules (sleeves}-to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve. OR
If you are using a GESmartConnect 'M
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect 'MRefrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32_< at the
point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
DRILL THE HOLE FORTHE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes.
29
Page 30
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[TI FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.
Pipe Clam px,,,_
Saddle-Type Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Vertical Cold Water Pipe
[TI TIGHTEN THE PIPECLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Washer
End
Pipe Clamp x,_
Clamp_
Screw_
[] ROUTE THE TUBING
1 _/.Inlet
ITI CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnecd M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression Nut
// SmartConnect'M
_/Tubing
Packing Nut t _
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
@
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing.
Ferrule (sleeve)
Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.
To complete the installation of the refrigerator, go back to Step 1 in/nstalling the Refrigerator.
3O
Page 31
Normal operating sounds. GEAppliances.corn
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators ha ve more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
-- WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating,
You may hear a whooshing sound when the doors close, This is due to pressure equalizing within
the refrigerator,
CLICKS,POPS,
CRACKS and SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in, This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature, The freezer control will click when starting or stopping
the compressor,
Defrost timer snapping in and out of the defrost cycle, Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound, On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
On models with a dispenser, during water dispense, you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released,
WHIR./
You may hear the fans spinning at high speeds, This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments, The fans are helping to maintain the correct temperatures,
The fans change speeds in order to provide optimal cooling and energy savings,
WATERSOUNDS
6
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a gurgling noise like boiling water,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle, A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan,
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure equalization,
31
Page 32
Before ou call for service...
Troubleshooting Tips Save time and money./Review the charts on the following pages first and you may not need to call
for service.
Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. , Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. operate Control in Offposition. , Move the control to a temperature setting.
Refrigerator is unplugged. , Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit , Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
---- =
Vibration orrattling Leveling legs need adjusting. , See Level the Refrigerator,
(slight vibration is normal)
Motor operates for Normal when refrigerator , Wait 24 hours for the refrigerator to completely Iongperiods or cycles is first plugged in. cool down.
on and off frequently. (Modern refrigerators Often occurs when large , This is normal
with more storage
space and a larger placed in refrigerator. freezer require more Door left open. Check to see if package is holding door open.
operating time. They start andstop often Hot weather or frequent , This is normal.
to maintain even door openings.
temperatures./' Temperature control , See About the controls:
Refrigerator or freezer Temperature controls not set , See About the controls: compartment too warm cold enough.
Frostorice crystals Door left open. Check to see if package is holding door open. on frozen food
(frost within package is normal) or too long.
amounts of food are
set at the coldest setting.
Warm weather or frequent Set the temperature control one step colder. door openings. See About the controls,
Door left open. , Check to see if package is holding door open.
Door openings too frequent , This is normal.
Frequent 'buzzing" Icemaker power switch is in * Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping it sound the/(on)position, but the inthe/(on) position will damage the water valve.
water supply to the refrigerator has not been connected.
Small or hollow cubes Water filter clogged. , Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
32
Page 33
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Automatic icemaker Icemaker power switch is * Set the power switch to the /(on)position, The icemaker (on some models) not on. power light will turn green when the freezer light switch is
does not work pressed in or when the freezer door is closed,
Water supply turned off or " See/nst_lling the water line, not connected.
Freezer compartment , Wait 24 hours for the refrigerator to completely too warm. cool down,
Piled up cubes in the storage bin , Level cubes by hand, cause the icemaker to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. , Turn off the icemaker, remove cubes and turn (Green power light on the icemaker back on,
icemaker blinking.) Icemaker light is not lit. * This is normal when the freezer door is open, The icemaker
power light will turn green when the freezer light switch is pressed in or when the freezer door is closed,
Ice cubes have Food transmitting odor/taste " Wrap foods well, odor/taste to ice cubes.
Interior of refrigerator * See Care and cleaning, needs cleaning. Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months,
Slow ice cube freezing Door left open. * Check to see if package is holding door open,
Freezer control not set , See About the controls, cold enough.
Refrigerator has odor Foods transmitting , Foods with strong odors should be tightly wrapped,
odor to refrigerator. , Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months,
Interior needs cleaning. *See Care and cleaning,
Moisture forms on Not unusual during * Wipe surface dry and reset the refrigerator control outside of refrigerator periods of high humidity, one setting colder,
Moisture collects inside Too frequent or too * This is normal, (in humid weather, air long door openings.
carries moisture into refrigerator when
doors are opened)
Refrigerator or freezer No power at outlet. * Replace fuse or reset the breaker, compartment light Light bulb burned out or loose. * See RepIncing the light bulbs,
does not work
Door/drawerdoes not Leveling legs need adjusting. * See Installing the RefHgerntor, close by itseff
Freezer door/drawer pops open when
refrigerator door is closed
This is normal if, after popping open, the freezer door/drawer
closed on its own.
* This indicates that there is a good seal on the freezer
door/drawer, If the freezer door/drawer does not automatically close after popping open, then see the
Problem: Door/drawer does not close by itself, above,
33
Page 34
Before ou call for service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Hot air from bottom of refrigerator
Food freezing in Food too close to the air vent , Move the food away from the air vent.
the refrigerator at the back of the refrigerator.
Orange glow Defrost heater is on. , This is normal.
in the freezer
Normal air flow cooling motor. In the refrigeration
process, it is normal that heat be expelled in the
area under the refrigerator. Some floor coverings will
discolor at these normal and safe temperatures.
Refrigerator control is set , Move the refrigerator control to a warmer too cold. temperature setting one increment at a time.
No ice cube Supply line or shutoff valve , Call a plumber. production is clogged.
(on some models)
Handle is loose/ Handle needs adjusting. , See Attach the Fresh Food Door Handle and Attach the handle has a gap Freezer Door Hnndle sections for detailed instructions.
Refrigerator beeping This is the door alarm. , Close door.
Control setting is
not lit
Refrigerator doors are not even (on Double
Door models only]
Baskets stick or jam
when opening or
closing
Water filter clogged. , Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Filter cartridge not , Remove and reinstall filter cartridge, being certain that
properly installed, it locks into place. The blade on the end of the cartridge
should be positioned vertically.
On some models, the light bulbs at the top of the refrigerator
compartment light up the temperature control settings.
Doors need realigning. " See Align Double Doors section located under
Baskets are too full.
, If the control settings do not light up, check to see if
the light bulbs are burned out, and replace if necessary.
Repl_cing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
, To open: remove some of the products from
the basket when opened as far as possible.
Readjust the products left in the basket and
try to open the basket again.
, To close: readjust products in the basket or remove
any product that is above the rim of the basket and close the basket.
34
Page 35
Notes. GEAppliances.com
35
Page 36
Performance Data Sheet
Smart Water Filtration System
This system has been tested according to NSF/ANS142/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53. "
"700% safhty fbctors built in for unrnetered usnge )
Parameter
Chlorine T&O
Particulate**
Parameter
Turbidity Cysts
Lead at pH 6.5 Lead at pH 8.5
Lindane Atrazine
USEPA
MCL
USEPA
MCL
1 NTU***
99.95%Reduction
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0.0002mg/L
0.003 mg/L
InfJuent
Average
1.845 mg/L
143,333#/mL
Average
10.3 NTU*** 200,000 #/L
0.15 mg/L
0.14 mg/L
0.0216 mg/L
0.008 mg/L
Influent Challenge Effluent
Concentration Average Maximum
2.0mg/L_+10% < 0.05mg/L 0.05mg/L
at leas110,000 particles/m[ 29.83 #/mL 140 #/mL
Influent
0.009 mg/L_+ 10%
GSWF Cartridge
Standard No.42: Aesthetic Effects
Standard No. 53: Health Effects
Influent Challenge
Concentration
1+_1NTU***
Minimum 50,000 L
0.15 mg/L_+lO%
0.15 mg/L_+lO%
0.002 mg/L_+lO%
< 0.001 mg/L
0.001 mg/L
i< 0.00002mg/L
< 0.002 mg/L
Effluent
Average
0.106 NTU 0
Maximum
0.14NTU 0
< 0.001 mg/L
0.003 mg/L
<0.00002mg/L
< 0.002 mg/L
% Reduction
Average Minimum
> 97.29% 96.43%
99.98% 99.91%
% Reduction
Average Minimum
98.97% 98.61%
> 99.99% > 99.99% > 99.33% > 99.33%
> 99.29% 97.86%
99.07% 98.75%
> 76.12% > 66.67%
Min. Required
Reduction
>50%
>85%
Min. Required
Reduction
0.5 NTU
>99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Tested using a flow rate of O,5 gpm; pressure of 60 ps/g; pH of Z 5 + O,5; temp, of 68 _"+ 5_'F (20 _"_ 3 _'C)
** Measurement in Particles/ml, Particles used were O,5-7 microns *** NTU Nephelometric Turbidity units
Operating Specifications
[] Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838 I);up to six months [] Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar) [] Temperature: 33-100°F (0,6-38°C) [] Flow rate: 0,5 gpm (1,9 Ipm)
General Instaflation/Operation/Maintenance Requirements
[] Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air, [] Replace cartridge when flow becomes too slow,
Special Notices
[] Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped, [] This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of filter
cartridges,
[] Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
the system, Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts, [] The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water, [] Check for compliance with the state and local laws and regulations, [] Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary, Systems
must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines,
System tested and certified by NSF International against Standard 42 for the reduction of chlorine, taste and odor, particulate Class I and Standard 53 for the reduction of cyst, lead,
Lindane, Atrazine and turbidity,
]
Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225
36
Page 37
Refrigerator Warranty.
All warranty service is provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care '_>technician. To schedule service on-line
visit us at GEApp/iances.com (Canada GEAppliances.ca), or call 800. GE.CARES(800.432.2737)(Canada 1.800.561.3344). Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty,
GE Will Replace:
GE,GE PROFILE and GE CAFEMODELS." One Year Ar_ part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship,
From the date of the During this limited one-year w,_rmntj4 GE will also provide, free of charge, all labor and related service original p_rcnase to replace the defective part,
Thirty Days
_A!ater filter if included; From the oriq_nal
purchase date of the refrigerator
GEPROFILE and GE CAFEMODELS ONLY."
Five Years Ar_ part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and all connecting
From the date of the tubing)whichfai_sduet_adefectinmateria_s_rw_rkmanship.Duringthis_imitedfive-year odgina! purchase sealedrefHgerating system warranty GEwill also provide, f_'eeofcharge, all labor and related
Ar_ part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship, During this limited thirty-d_?y warranty GE will also provide, free of charge, a replacement water filter cartridge,
service to replace the defective part in the sealed refrigerating system,
Service trips to your home to teach you how to use the product,
Improper installation, delivery or maintenance, Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially,
, Loss of food due to spoilage, , Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers,
, Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery,
, Damage caused by a non-GE brand water filter,
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply,
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above,
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God,
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance,
Product not accessible to provide required service,
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repair os provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by la w.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor." Genera/Electric Company. Louisville, Kk"40225
In Canada, this warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by MC Commercial to provide.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLEFOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Warrantor." MC Commercial, Burlington, OIV,L 7R 5B6
37
Page 38
Notes.
38
Page 39
GEAppliances.com
39
Page 40
Notes.
40
Page 41
GEAppliances.com
41
Page 42
Notes.
42
Page 43
Mesures de securite ................ 44, 45
Fonctionnement
Clayettes et bacs ............................ 48
Congelateur ............................. 50, 51
Entretien et nettoyage
du reffig6rateur ......................... 53, 54
Le filtre a eau ............................... 47
Les bacs a rangement et bacs a legume ... 49
Les commandes ............................ 46
Machine a gla¢ons automatique ............ 52
Remplacement des ampoules .............. 55
/nsta//ation
Changement du sens d'ouverture des portes (modeles de refrig6rateurs
une porte uniquement) ................ 64-67
Enlevement et remise en place des portes (modeles de refrig6rateurs
deux portes uniquement) ............. 67-69
Enlevement du tiroir
du compartiment congelation .............. 63
Installation de la conduite d'eau ........ 70-72
Installation du refrig6rateur ............. 57-61
Preparation ................................. 56
Remise en place du tiroir
du compartiment congelation .......... 62, 63
Conseils de depannage ............ 73-76
Bruits normaux de fonctionnement ......... 76
Soutien au consommateur
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche ............... 79
Garantie .................................... 78
Soutien au consommateur ................. 80
Transcrivez les num#ros de mod#le et de s#rie ici :
# de mod#le # de s#rie
IIsfigurent sur I%tiquettequi se trouve _-_I'interieur du compartiment refrigerateur enhaute _-_droite.
43
Page 44
MESURESDESECURITEIMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
Site/nternet d /ectromenagers GE
Pour de plus arnples in formations sur le fonctionnernent de votre refrig6rateur, consu/tez le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.567.3344.
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR
m
_Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces messages sont les suivants '
[_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessures
[_ ignale une situation qui presertte un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
_ Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est evitee, entrafner des
graves, voire la mort,
blessures graves, voire la mort,
pas peut
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE S¢CURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce refrig6rateur doit etre correctement installe conformement aux Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le refrig6rateur avant d'effectuer une reparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer, Remarque : L'alimentation du refrigerateur ne peut etre deconnectee par aucune des fonctions sur le panneau de
commande, Remarque : Les reparations doivent etre effectuees par un
professionnel qualifie, Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser
I'appareil, Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager,
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier doit obligatoirement etre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
trois brins avec mise a la terre pour appareil electromenager et doit etre equip6 d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre de 15 amperes (minimum) et de 120 volts,
iiiiiiiDii
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,
iiiiiiiiii
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre aux poignees de portes dans le refrig6rateur ou aux clayettes du refrig6rateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez
suivre ces consignes de securite.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse Eloignez les doigts des parties du congelateur ou I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toL_jours etroits, Soyez prudent Iorsque
vous fermez les portes en presence d'enfants,
44
Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer
ces surfaces extremement froides, Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement
degel6,
iiiiiB
Si votre refrig6rateur est dote d'une machine 8 glac_ons automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les glac_ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine 8 glacons automatique pendant que le refrig6rateur est
branche,
Page 45
www.electromenagersge.ca
INSTALLATION
_' Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre.
INutilisez pas d adaptateur. lLenon-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisierne broche de raise a la terre du cordon d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est
correctement mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee correctement mise a la terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise electrique cl'une tension nominale correspondant a celle indiquee sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz,avec un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le r6frigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extremit6s,
Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur du mur, fares attention 8 ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas I'endommager,
FICHE D'ADAPTATION
Fiches d'adaptation non permises au Canada.
MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN RFRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
_emontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piece ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualite, Les refrig6rateursjet6s ou abandonnes restent dangereux m6me si vous ne les laissez au rebut que pour <<quelquesjours >>,Si vous voulezjeter votre ancien refrig6rateur, suivez les instructions suivantes pour emp6cher les accidents,
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou congelateur:
Demontez les portes du compartiment de refrig6ration
et du compartiment de congelation,
Laissez les clayettesen place, pour eviter que des enfants puissent facilement crimper dans votre refrig6rateur,
Fluides frigorigenes
Les appareils refrig6rants contiennent des fluides
frigorigenes qui conformement a la legislation fed6rale doivent etre retires avant la mise au rebut de I'appareil,
Si vous mettez au rebut un ancien refrig6rateur contenant des fluides frigorigenes, verifiez la procedure
suivre aupres de la compagnie responsable de
I'elimination,
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
45
Page 46
Les commandes avec re. ia es de tern, e.rature.
L Adjust F ...... _-Co,der _ Q _irm _ _-Co,der _ Q _arm _
Adjust Freezer Adjust Refrigerotor
Ternperoture Ternperoture
o_soff o _soff
.... 9 _sCo{dest 9 _sCotdest
iSurcertains mode/es)
9 is Coldest
_S'urcertains rTloc/_/es)
Adjust Refrigerator ,)
NOTE: le refrigerateur est expedie avec une pe//icu/e de protection couvrant /es commandes digitales de temperature. Si cette pell/cule n 'apas ere retiree au cours
de I'installation faites-le maintenant.
Reglez le contrOle du refrigerateur sur 5 et le conge.lateur sur 5, Patientez 24jusqu'_ ce
que la temperature se stabilise, II peut s_verer necessaire de proceder _ divers reglages, A/ustez les controles niveau par niveau, et patientez 24 heures apres chaque regle_ge /usqu _ ce que le refrigerateur atteigne a temperature sdectionnee,
Si vous reglez I'un des boutons de contro/e ou les deux sur 0 pour nume.rique et 0 pour le bouton de commande du re.frigerateur, les compartiments du refrigerateur et du
congdateur s _rr_tent de refroidir, mais le refrigerateur reste sous tension,
46
Page 47
Le filtre a eau. hutce ainsmodde# www.electromenagersge.ca
_J ,jr
0
Cartouche du filtre a eau
La cartouche du filtre _ eause trouve dans le coin droit arriere superieur du compartiment
/
refrigerateur,
Remplacement du filtre
La cartouche du filtre doit 6tre remplacee Iorsque le debit d'eau dans la machine _
glaqons diminue, ou bien tousles six mois,
Installation de la cartouche du filtre a eau
Si vous remplacez la cartouche,
0
d'abord enlevez la vieille cartouche, Ouvrez le couvercle de cartouche en I'appuyant sur
le taquet situe f-_I'avant et en tirant vers le bas,
Enlevez la cartouche en la faisant tourner
0
doucement dans le sens contraire _ celui des aiguilles d'une montre, Un peu d'eau
peut tomber,
S'i/y a de l_ir piege d_ns /e
systeme, /_ c_rtouche de fi/tre peut _tre eject#.e
pend_nt qu'elle est enlev#.e.Procedez avec soin pour I_nlever.
Bouchon de derivation du filtre
IIfaut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est
pas disponible, Le distributeur et la machine _ glaqons ne peuvent pas fonctionner sans le
filtre ou sans le bouchon de derivation du filtre,
Filtres de remplacement : Pour commander des cartouches
suppl#mentaires, visitez notre site Web I'adresse www.electromenagersge.ca, ou
appelez le Service des pi#ces et accessoires au 888.261.3055.
ModeleGSWF
Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes pour connaftre la succursale
Mabe la plus p@s,
Enlevez la feuille de protection de
I'extremite de la cartouche,
Enalignant les fleches de la cartouche
et du boitier de cartouche, faites tourner doucement la cartouche dans le sens des
aiguilles d'une montrejusqu% son ar@t, Si la cartouche est correctement installee,
vous devez entendre un declic quand elle s'engage en place, La poignee _ I'extremite
de la cartouche doit 6tre placee verticalement, Ne serrez pas trop fort.
Fermez le couvercle de cartouche,
0
47
Page 48
ettes et les balconnets.
Toutes /es caracteristiques ne sont pas disponib/es sur tous/es mode/es.
Mise en place des clayettes
Les clayettes du refrigerateur sont reglables,
Compartiment r#frig#ration
En/#vement :
0 Enlevez tous les articles de la clayette. 0 Soulevez la clayette _-_I'avant.
Soulevez la clayette _-_I'arriere et faites-la
Certa/ns modules ont des c/ayettes en fil de f_r que vous pouvez regler
de la m_me maniere,
I!
sortir.
Remise en place :
En faisant basculer la clayette vers le haut, inserez le crochet superieur _
I'arriere de la clayette dans une fente du rail.
Abaissez le devant de la clayette
jusqu% ce que le bas de la clayette
se fixe en place,
Clayettes non-r#glables de porte &-urcert_#n.s modele.s)
Enlevement: Soulevez la clayette droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant. Remise enp/ace : Engagez la clayette dans
les soutiens moules de la porte et poussez vers le bas. II se fixera en place.
48
Page 49
Bacs a rangement et bacs a legume. . eIectrome.agersgeca
Tous /es mode/es n bnt pas toutes ces cJacter/sdques,
Bacs a fruits et I#gumes
Vous devez bien essuyer route eau en exces qui
peut s'accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs,
f--
_ Fakes glisser le reglage en position HIGH Faites glisser le reglage en position LOW _ (#lev#e) pour obtenir I'humidite maximum (basse) pour obtenir I'humidite minimum qui est
Bac a I#gume a humidite reglable &-urcert_/n.smodele.s)
qui est recommandee pour la plupart des recommandee pour la plupart des fruits, legumes,
Bac a casse-croute &-urcerta/ns mode/e.s)
Vous pouvez mettre le bac _-)case-croOte _-)
I'endroit qui convient le mieux aux besoins de
votre famille,
Pour enlever, faites glisser le bac vers I'exterieurjusqu%_ sa position d'arr#t, soulevez
le bac pour lui faire depasser sa position d'arr#t et enlevez-le,
49
Page 50
Tiroir du
Tous /es mode/es n bnt pas routes ces caracteristiques.
congela teur. ode s)
Clayettes et paniers du compartiment congelation
L '_pparence et/es camcteristiques
9euvent w_rier
L '_3pparence peut w_rier
0 Une clayette situee au-dessus du bac
a glaqons
0 Un panier sur la moitie de la largeur
Un panier profond sur route la largeur
Enlevement du panier
Pour enlever le panier profond sur route la largeur dans les mod#les avec un tiroir
de compartiment cong#lation :
Ouvrez le tiroir du compartiment congelationjusqu%_ son ar@t complet,
Le panier du compartiment congelation repose sur les taquets interieurs des guides du tiroir.
Soulevez le panier afin qu'il se libere des 6 taquets coulissants lateraux.
Fakes basculer le panier et soulevez-le pour le faire sortir du tiroir.
NOTE: Ne remplissez pas les paniers au-del_-_ du bord du panier. Cela pourrait provoquer
un bourrage ou coincer le panier, lots de I'ouverture ou de la fermeture.
Remplacement du panier profond toute largeur :
Fakes basculer le panier vers I'arriere et abaissez-le dans le tiroir. Faites tourner
le panier en position horizontale et pressez-le vers le bas dans les six taquets d'alignement.
NOTE:Assurez-vous toujours que le panier est engage dans les 6 taquets coulissants lateraux
avant de lefaire glisser _-_sa place dans le compartiment congelation. Le panier peut
6tre tourne dans n'importe quel sens avant ou arriere, puis 6tre installe dans
le compartiment congelation.
L '_3pparence peut w_rier
Pour enlever le panier sur la moiti# de la largeur :
Tirez le panier hors de son emplacement
d'ar@t.
Soulevez le panier _-_I'avant pour le retirer des crochets de calage sur chaque
extremite.
Soulevez le panier pour I'extraire des deux cotes.
Quand vous remettez en place/e panier, veillez
_-_ce que le panier s'embofte sous les crochets de calage sur chaque cote.
NOTE:Assurez-vous toujours de bien fermer le panier.
5O
Page 51
Compa rtiment du congela teur erta . moddes) www.electromenagersge.ca
Tous /es rnoc/e/es n'ont pas toutes ces caracteristiques,
Panier et #tag#re du cong#lateur
0 Une etagere metallique fixe pleine largeur
Un panier metallique fixe pleine largeu
Enl#vement du panier
Pour retirer lepanier m#tallique coulissant pleine largeur sur les mod#les de porte :
Ouvrez le panier au maximum,
0 Soulevez I'avant du panier et coulissez droit
pour le retirer,
D#sinstaller I'#tag#re fixe
NOTE: L'etagere metallique pleine largeur n'a
pas ere conque pour coulisser,
Retirer pour /a nettoyer :
Tenez I'etagere _-_I'avant et tirez-la avec fermete vers I'avant,
NOTE: Ne remplissez pas le panier au del_-_ de I'anneau, Le panier pourrait rester coince
ou 6tre encombre Iorsque vous I'ouvrez ou le fermez,
Pour remplacer le panier m#tallique coulissant pleine largeur :
Introduisez le panier metallique dans les rails de cuve inf#rieurs repoussez,
Pour remplacer le panier m#tallique coulissant pleine largeur :
Introduisez I'etagere metallique dans les rails de cuve superieurs et poussez,
Enlevernent
Remise en p#_ce
Clayette non-r#glable de porte du cong#lateur
En/#vement: Soulevez la clayette droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant, Remise enp/ace : Engagez la clayette dans
les soutiens moules de la porte et poussez vers le bas, II se fixera en place,
51
Page 52
Machine a gla¢ons automatique, ce,tainsmodele#
//faut prevoir entre 72 et 24 heures avant qu'un r4frig4rateur nouve//ement install4 commence b produire des g/a?ons.
Commutateurde marche Machine
Lumi_ re Bras palpeur verte de
fonctionnement
Machine a glagons automatique
La machine _-_gla_ons produit sept gla_ons par cycle,
soit environ 100 _-_130 glaqons par 24 heures,selon
la temperature du compartiment congelation, la temperature de la piece, le nombre defois que
la porte est ouverte et les autres conditions d'utilisation.
Consultez ci-dessousla maniere d'avoir acces aux
glaqons et d'atteindre le commutateur de marche. Sivous faites fonctionner le@ffigerateur avant
de raccorder I'eau _-_lamachine _-_glaqons,mettez le commutateur de marche en position O(art#t).
Ap@savoir raccorde le @ffigerateur _-_I'alimentation
d'eau,mettez lecommutateur de marche en position On (marche} Levoyant lumineux de la machine _-_
glaqons devient vert quand le commutateur de la lumiere du compartiment congelation est presse ou quand la porte du compartiment congelation est
fermee.
La machine _-_glaqons se remplira d'eau si sa
temperature baisse _-_-10°C (15% Un @ffigerateur
nouvellement instalB prend de 12 _ 24 heures pour commencer _-_prod@redes glaqons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque fois que
la machine _-_glaqons seremplit d'eau.
Jetez les premiers lots deglaqons pour permettre
_-_la conduite d'eau de sepurger.
Assurez-vousque rien ne gene la course du bras
palpeur.
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
palpeur, la machine _ glaqonss'ar@tede prod@re
des glaqons. IIest normal de trouver des glaqons qui soient soudes ensemble.
Sivous n'utilisez pas souvent vos glaqons, lesvieux glaqons deviennent opaques, prennent un mauvais go@tet @t@cissent.
NOTE: DanslesmaLsonsqui ont unepression d'eau
plus
fable que la moyenne, vouspouvez entendrela machine a gla¢ons recommencerplusieurs fo/s son cyclepour produire une livra/son degla¢ons.
NOTE:Mettez le commutateur demarche enposition 0 (off)(arr#t) si I'alimentation d'eauest coupee.
Evitez le contact avec les
pieces mobiles du mecanisme d%jection
et 1'6Bment chauffant (situ6 duns le bus de la machine f-_glacons) qui libere les
cubes. Ne placez ni les doigts ni les mains sur le mecanisme de production de glace automatique Iorsque le refrigerateur est
branche.
Pour atte/ndre /e cornmutateur de mamhe.
Acces aux glagons et au
commutateur de marche
Pour atteindre le commutateur de marche de la machine a gla¢ons, tirez la clayette situee
au-dessus du bac _-_glaqons et faites-la sortir.
_ ii!!iiiiii!!iiiiiiiiiiii__iiiiliI_I
Assurez-vousto@oursde bien laremettre en
place.
Pour avoir acces aux glagons.
Pour avoir acc#s aux gla¢ons, tirez simplement
le bac versvous.
Trousse accessoire de machine a gla¢ons
Sivotre rdrigerateur n'est pas d@_-_equipe dune Wrifiez derriere votre rdrigerateur le modele machine _-_glaqons automatique, vous pouvez de trousse _-_glaqons quevous devez acheter acheter une trousse accessoirede machine _-_ pour votre rdrigerateur, gla_ons.
52
Page 53
Entretien et nettoyage de votre refrigerateur. e,e tro enagersge a
Nettoyage de I'exteHeur
Les poign#es de porte et les garnitures,
Nettoyez avec un linge trempe dans de I'eau savonneuse, Sechez avec un linge doux,
N'appliquez pas de cire sur les poignees et les garnitures de porte,
Conservez/'ext#rieurpropre. Essuyez avec un linge propre legerement humecte de cire f-_appareil electromenager ou de detersif liquide
f-_vaisselle doux, Sechez et polissez avec un linge doux, propre,
N#ssuyezjamais votre mfHgerateur avec un torchon sale ou une serviette rnouill#.e.
Celapeut laisser un residu qui risque d'endornrnager la peinture. Nbtilisezjamais
de tampon b r#.curer, de nettoyant en poudre, d#au dejavel ou de produit nettoyant contenant
un agent de blanchiment, car cesproduits peuvent rayer et endommager la peinture.
Nettoyage de I'int4rieur
Pour aider a emp#cher /es odeurs, laissez
une bofte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments refrigeration et
congelation,
D#branchez votre refrig#rateur avant de le nettoyer. Si ce n'est pas pratique, enlevez
route humidite au moyen d'une eponge ou d'un chiffon pour nettoyer autour des
commutateurs, des lumieres ou des reglages, Utilisez une cire pour appareils
electromenagers sur la surface interieure entre les portes,
Utilisez une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude (15 ml [soit une cuillere f-_ soupe environ] de bicarbonate de soude dans 1 litre [soit une pinte] d'eau), Cette solution nettoie
tout en neutralisant les odeurs, Rincez et sechez en essuyant,
Vous pouvez nettoyer les portes et les poignees de porte en acier inoxydable (sur certains
modeles) avec un nettoyant d'acier inoxydable
vendu sur le marche, Les nettoyants qui contiennent de I'acide oxalique, tels que Bar
Keepers Friend Soft Cleanser TM, eliminent la rouille, le ternissement et les petites taches, Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brossage f-_I'aide d'une eponge
souple imbibee,
N'utilisez pas de cire pour appareils menagers
sur I'acier inoxydable,
Apres avoir nettoye lesjoints de porte, appliquez une fine couche de vaseline sur les
joints du cote des charnieres pour emp6cher
lesjoints de coller et de se deformer,
Ne nettoyez pas les
tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau chaude Iorsqu'ils sont froids, Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s'ils sont exposes _ une variation de temperature soudaine, ou soumis _ un
impact s'ils sont heurtes ou echappes, S'il se brise, le verre trempe est conc u pour se fracturer en un grand nombre de petits
eclats,
Ne lavez aucune piece en plastique du
refrigerateur au lave-vaisselle,
53
Page 54
Entretien et nettoyage de votre refrigerateur.
Derriere le r4frig#rateur
Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez le refrigerateur du mur, Tousles types de
rev6tements de sol peuvent 6tre endommages, particulierement ceux qui
sont coussines ou dont la surface est gaufree, Soulevez les pieds d'inclinaison situes en bas _
I'avant de votre refrig6rateur,
Tirez le refrig6rateur en ligne droite et, Iorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le
mur en ligne droite, Les deplacements lateraux du r6frigerateur pourraient endommager le
rev6tement de sol ou le refrig6rateur,
Depart en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une periode prolongee, videz et debranchez
le refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_ raison 15 ml (d'une cuillere _ soupe) de bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau, Laissez les portes ouvertes,
Mettez I'interrupteur d'alimentation de la machine _ glacons _ la position 0 (art#t)et fermez I'alimentation d'eau
au refrigerateur,
Abaissez les pieds d'inclinaisonjusqu'_ ce qu'ils touchent le sol,
Lorsque vous remettez le refHgerateur en plz_ce en le poussant, vei//ez b ne pas le f_ire
fouler sur le cordon d%_limenmtion ou sur I_ conduite d'e.au de I_ machine b gl_Gons (sur
cermins rnod_.les),
Si la temperature risque de descendre sous le point de congelation, demandez
_ un reparateur de vidanger la conduite d'eau afin d'eviter les d6g_ts serieux causes par les
inondations,
54
D4menagement
Immobilisez tousles elements amovibles, tels que les clayettes et les bacs, _ I'aide de ruban
gomme pour eviter de les endommager, Si vous utilisez un charriot pour demenager le
refrigerateur, ne laissezjamais le devant ou le derriere du refrigerateur reposer contre le
charriot, Cela pourrait endommager le refrigerateur, Ne transportez
le refrigerateur que par les cotes,
Assurez- vous que le mfHg_.rateur demeure debout pend_?nt son dernenagement,
Page 55
Remplacement des ampoules.
Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche afin d%viter le contact avec un
filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser lots de son remplacement,) Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu m6me en tournant le bouton de la commande de temperature vers la
]osition OFF (ar@t),
Lumieres du compartiment refrigeration
@
L 'apparence peut varier
Debranchez le refrigerateur, Pour enlever le pare-lumiere, saisissez
0
I'arriere de le pare-lumiere et tirez-le pour le liberer de ses taquets f-_I'arriere,
Faites tourner le pare-lumiere vers le bas,
0
puis tirez pour liberer les taquets f-_I'avant
de le pare-lumiere,
Lumiere du compartiment congelation
Debranchez le refrigerateur,
0
L'ampoule est situee en haut du
0
compartiment congelation f-_I'interieur d'un pare-lumiere, Pour enlever le pare-lumiere,
saisissez I'arriere de le pare-lumiere et tirez-le pour le liberer de ses taquets f-_
I'arriere,
Faites tourner le pare-lumiere vers le bas, puis tirez pour liberer les taquets f-_I'avant
de le pare-lumiere,
O Apres avoir remplace I'ampoule par une
ampoule d'appareil electromenager de m6me voltage ou d'un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumiere,
0 Rebranchez le refrigerateur, NOTE:Vous pouvez commander des ampoules
pour appareils electromenagers en tel6phonant au service de pieces et accessoires GE,au
1,888,261,3055,
Apres avoir remplace I'ampoule par une
ampoule d'appareil electromenager de m6me voltage ou d'un voltage plus bas,
remettez en place le pare-lumiere,
Rebranchez le refrigerateur,
55
Page 56
Instructions
efrigerateur
d'installation
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztoutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
Note a rinstallateur- Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur- Conservez ces instructions pour ref6rence future.
Niveau de competence- L'installation de cet appareil necessite des competences mecaniques de base.
Temps d'installation - Installation du reffig6rateur
20 minutes Installation de la conduite
d'eau 30 minutes
L'installateur est responsable de bien installer ce refrig6rateur.
Toute panne du produit due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
Modeles 20,21,22, et 23
PREPARATION (suite}
ALIMFNTATION D'FAU DE LA MACHINE A GLA(_,ONS
ET DU DISTRIBUTEUR (SUR CERTAINS MODELES)
Si votre refrig6rateur est dote d'une machine a gla¢ons,
la machine a gla¢ons dolt 6tre raccordee a une conduite d'eau ffoide. Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE(contenant la tuyauterie, le
robinet d'arret, lesjoints et lesinstructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site Web
I'adresse www.electromenagersge.ca ou a notre service de Pieces et accessoires au numero de telephone
1.888.261.3055.
OUTILS DONT VOUS POUVEZAVOIR
Tournevis a cliquet
de 3/8 po et de 5/16 po
016 reglable
o@
PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEUR A L'INTERIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par la porte,
vous pouvez enlever la porte du compartiment
refrigeration et le tiroir du compartiment
congelation.
Pour enlever la porte du compartiment reffigGration, consultez I'etape 1 de la section
Changement de sens dbuverture de la porte.
Pour enlever le tiroir du compartiment congelation, consultez la section Enlevement
du tJroir du compartiment congelation.
Ecrou a compression
d'un diam6tre exterieur
de 1/4 poet bague
(modeles avec
machine a glac_ons
Perceuse a main Metre
ou electrique
et meche de 1/8 po
56
Tournevis cruciforme
_ CI6asixpansde3/3_po_ _
seulement)
\
Crayon Tourne-ecrou de 1/4 po
Cisaille
1/8 po et 3/16 po
Niveau
Page 57
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIOERATEUR
EMPLACEMENTDUREFRIGERATEUR
N'installezjamais votre refrigerateur dans un emplacement ou latemperature arnbiante sera inferieurea 16°C (60° F).IIne se rnettra pasen rnarche
suffisarnrnentsouvent pour rnaintenir destemperatures convenables.
N'installezjarnais votre refrigerateur dans un emplacement o@latemperature arnbiante sera
superieurea 37°C (100°F).IIne fonctionnera pas bien.
N'installez pas le refrigGrateur dans un endroit expose a I'eau (pluie, etc.) ou directement aux
rayons solaires.
Installezvotre refrigerateur sur un plancher suffisarnrnent solidepour le porter Iorsqu'ilest plein.
DFGAGEMENTS
Veuillezconsulter la plaque signaletique au haut et gauche de la paroi du reffigerateur pour connaitre les espaces libres necessaires pour faciliter I'installation, pour une bonne circulation d'air, la plornberie et I%lectricite.
ENLEVEZLECAPUCHONDUHAUT
(sur certains modeles) , NOTEIMPORTANTE:Cerdrigerateur auneprofondeurde
34-I/2 po.Lesporteset lespassagesqui menenta l'endroit
ou vousdesirezl'installezdoiventavoirunelargeurdu moins de 36po.,pourpermettredetransporter lerdrigerateur
jusqu%cetendroit sans_treobliged'enleverlesporteset
lespoignees.Silepassagea moinsque36po.delargeur,
vousfisquezvraimentde raweret d'endommagerlesportes et lespoigneesdevotre rdrigerateur.Vouspouvezenlever facilementlecapuchonduhautet lesportespourdeplacer
plusaisementlerdfigerateur chezvous.Commencezpar l%tapeA.
, Sivousn'avezpasa enleverlesportes,passezdirectement
l%tapeB.Laissezlerubanettous lesmateriauxd'emballage
sur lesportes,jusqu%cequevousayezdemenage
lerdfigerateur danssonemplacementfinal.
, ENLEVEMENTDUPATINDEGLISSEMENT:Faitesbasculer
lerdfigerateur dechaquecotepour enleverlepatinde
glissement
, NOTE:Utilisezunchariot manuelrembourrepourdeplacerle
rdrigerateur. Placezlerdrigerateur sur lechariotmanuelavec uncotecontrelechariot. Nousvousrecommandonsvivement
d'utiliserDEUXPERSONNESpourdeplacerlerdrigerateur et l'installer.
rA1 Trouvezetenlevezlesdeuxvisatote Phillipssitueesen haut
du@ffigerateur,Enlevezlesdeuxvissitueesdechaquec0te I'arriereducapuchonduhaut,Soulevezetenlevezlecapuchon
duhaut,
rB1 Enlevezla(les)porte(s)ducompartimentalimentsffais,
Consultezlesetapes1et3delasection<<Changementdu sensd'ouverturedesportes>>oulesetapes1et 2de lasection <<Elevementdesportes>>,
ENLEVEZLECAPUCHONDU HAUT(suite)
(sur certains modeles)
r_ Enlevezletiroiroulaporteducompartimentcongelation
du bas.Consultezlasection<<EnBvementdutiroirdu compartimentcongelation>>ouI%tape2delasection<<
Changementdusensd'ouverturedesportes>>.
r_ Amenezlerdrigerateurjusqu%I'emplacementoi vousdesirez
I'installer,
REMETTEZEN PLACELESPORTES,LESTIROIRS ET LECAPUCHON DU HAUT
r_ Abaissezsoigneusementla(les)porte(s)dansla(les)charniere(s)
centrale,Remettezenplacela(les)charniere(s)duhaut,NOTE :Veillezace quela portesoitbienaligne ausommetde
I'armoirepoureviterdela@ajusterpendantlaremiseenplace du capuchonduhaut,
IN Placezlecapuchonenhautdu@ffigerateur,Remettez
en placelesvisquevousavezenlevesenhauteta I'arriere du capuchon,
r_ Remettezenplaceletiroirou laportedu compartiment
congelationdubas,Consultezlasection<<Remiseenplacedu tiroirdu compartimentcongelation>>ouI%tape8 delasection <<Changementdusensd'ouverturedesportes>>,
Charniere
de haut B
IT] BRANCHEMENTDU RI FRIGERATEUR
A LACONDUITED'EAU DELA MAISON
(modelesavec machine a glaqons) Unealimentationd'eaufroideestrequisepourfairefonctionner
lamachinea gla¢ons,Vousdevrezenfournirunesiellen'existe pas,Voirlasection/nsta//ationde/aconduited'eau, NOTES:
, Avantdebrancherlaconduiteaurdrigerateur,assurez-vous
quelecordond'alimentationelectriquen'estpasbranche
laprisemurale,
, Sivotre@ffigerateurn'estpasequipodefiltreaeau,nous
recommandonsd'enmonterunsivotrealimentationd'eau contientdusableoudesparticulesquipeuventboucher
lagrilledurobinetd'eaudu@ffigerateur,Installez-lesur laconduited'eauprosdu@ffigerateur,Sivousutilisez unetrousseGESmartConnect"'RefrigeratorTubing,vous aurezbesoincl'untuyauadditionnel(WXOSX10002)pour brancherlefiltre,Necoupezpasletuyaudeplastiquepour
installerlefiltre,
57
Page 58
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
[TI BRANCHEMENT DU RCFRIGERATEUR
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(suite)
[AI Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez
un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremit6 du tuyau qui vient
de I'alimentation d'eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,"
les ecrous sont deja assembles au tuyau.
[_ Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez
aussi loin que possible I'extr6mite du tuyau dans le raccord a I'arrbre du r6frigerateur. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect;" inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le raccord a I'arriere du r6frigerateur, puis serrez I%crou a compression a la main.
Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cle.
Un serrage excessif pourrait occasionner
des fuites.
r_ Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible que vous deviez ecarter le collet.
L'une des illustrations ci-dessous represente le branchement de votre refrigerateur.
Modeles prCtsa recevoir une machine a gla_ons
Tuyau
Collet a f
tuyau
Ecroua
compression
1/4po
Bague J_ (manchon) _
Raccord du "k-S
re6er e r
Modeles dotes d'une machine a gla(;ons
Raccord du (manchon) compression refrig6rateur --
b
I _de ui re
Tuyau
SmartConnecC'
Bague Ecrou
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine a gla_:ons) Ouvrez I'alimentation d'eau ___L
au niveau du robinet d'arret (l'alimentation d'eau de
la maison) et verifiez la presence de fuites,
[] BRANCHEZ LE CORDON
DU RE:FRIGCRATEUR DANS LA PRISE
Surmodeles avec machine gla¢ons: avant de brancher
lerdrigerateur, assurez-vous que I'interrupteur de la machine a gla¢ons esta la position0 (arrCt},
LisezI%tiquetteconcernant la mise ala terre qui est
attachee au cordon d'alimentation,
r41METTEZ LE REFRIGCRATEUR
EN PLACE
Transportezlerdrigerateurjusqu'hsonemplacementfinal,
METTEZ DE NIVEAU LE REFRIGERATEUR
Les pattes reglables des coins avant du refrig6rateur doivent _tre ajustees pour que le refrig6rateur repose solidement sur le sol et pour que I'avant soit suffisamment leve afin que la porte se ferme facilement, Iors de son
ouverture a moitie chemin. Pour ajuster les pattes reglables, tournez-les
dans le sens horaire pour lever le refrigGrateur et dans le sens antihoraire pour le baisser.
Tuyau SmartConnect _
Tuyau de 1/4 po
Collet a tuyau
58
Page 59
Instructions d'installation
I-_ ENLEVEZLAPOIGNI-_-EDEPORTE
DUCOMPARTIMENTPOURALIMENTSFRAIS
(Pour placer dans l'emplacement de l'installation ou changer le sens d'ouverture des portes = sur certains modeles)
Poignee en acier inoxydable
(sur certains rnodeles) :
0 ENLEVEMENT
DE LA POIGNEE DE PORTE: Desserrez les vis de I'ensemble I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po. et enlevez
la poignee. NOTE:Pour
les modeles
deux portes,
suivez la m_me procedure pour Fixations __
la porte de montage opposee. @aspect peut varier)
ITI ENLEVEZ LAPOIGNEEDELAPORTE
DU COMPARTIMENTCONGELATION
Poignees en acier inoxydable et en rnatiere plastique :
Q Desserrez les vis de I'ensemble situees on
bas de la poignee a I'aide de la cle Allen de 1/8 poet enlevez la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignee,
utilisez la cle Allen de 3/16 po.
Logo
Poignee en matiere plastique
(sur certains modeles) :
@ ENLEVEMENT DE LA POIGNEE DE PORTE:
Appuyez sur le taquet situe a I'interieur de la poignee et fakes giisser la poignee vers le haut pour la faire sortir de la fixation de montage.
DU SENS D'OUVERTURE
Q CHANGEMENT_
DE LA POIGNEE DE PORTE:
(sur certains modeles)
Enlevez les fixations de Fixations
montage de de la poignee a montage-
I'aide d'une cle Allen de
3/16 poet
fakes passer les fixations de montage de
la poignee du cote gauche au cote droit
Enlevez le logo.
Enlevez et fakes passer de I'autre cote le bouchon du cote droit au cote gauche
de la porte du compartiment aliments frais. NOTE : Utilisez une lame en matiere
plastique pour eviter d'endommager la porte. Enlevez route colle de la porte
I'aide d'un detergent doux. Enlevez le
papier adhesif de I'arriere du logo avant de
fixer le logo soigneusement a la porte.
@aspect peut varier)
59
Page 60
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
I-8-1FIXEZ LA POIGNEE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS
Poignee en acier inoxydable : @ Fixez la poignee
aux fixations de montage
de la poignee et resserrez les vis
de I'ensemble a_I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po. NOTE : Pour les
modeles a_deux portes, suivez
la m6me procedure
pour la porte opposee.
Poignee en matiere plastique : 0 Fixez la poignee aux fixations de montage
de la poignee en alignant les fentes aux fixations de montage de poignee.
Faites glisser la poignee vers le basjusqu'a_ ce qu'elle soit bien fixee en position.
Fixations
(l'aspect peut varlet)
F_ FIXEZ LAPOIGNEEDELA PORTE
DU COMPARTIMENTCONGELATION
Poignees en acier inoxydable et en matiere plastique :
@ Fixez bien la poignee aux fixations
de montage de la poignee et resserrez les vis de I'ensemble situees en bas de la poignee
a_I'aide d'une cle Allen de 1/8 po.
(l'aspect peut varlet)
Trous a I'arriere de la poignee
Fixations de montage
(l'aspect peut varlet)
6O
Page 61
Instructions d'installation
iT_ METTEZLE REFRIGERATEUR
DENIVEAU
Les pieds de nivellementjouent deux roles :
1) Elles peuvent 6tre regloes de maniere permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir
le refrigGrateur bien en place pendant
son fonctionnement et son nettoyage.
Les pieds d'inclinaison emp@chent
egalement le refrigorateur de basculer.
r_ Enlevez la grille en devissant les deux visa t@te
Phillips.
r_ Tournez les pieds dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter le refrigGrateur, dans le sens oppose a celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre.
RI_GLEZLESCOMMANDES
Reglez les commandes selon lesrecommandations.
5 5
@,°iilg @mi_@,°0g @mi_
O 6
[.Eoo..E.oEoco...o,sE....os]
® ®
Adjust Freezer Adjust Refrigerator
Temperature Temperature
[] ENLEVEZLESMATI_RIAUXD'EMBALLAGE
ETMETTEZENMARCHELAMACHINE AGLA[;ONS(modeles avec machine a gla(;ons)
A) Enlevez tousles materiaux d'embailage
(rubans, mousse et autre protection) des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez les arrimages des bacs du
compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans les rails a tiroir.
Consultez les instructions de la section
<<Compartiment congelation >>.
Mettez le commutateur de la machine a gla¢ons en position I (marche), La machine a gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle atteint une
temperature de fonctionnement de -9 ° C (15°
F)ou moins. Ellecommence immediatement fonctionner. IIfaudra 2 a 3jours pour remplir le bac
glagons.
Pour eviter tous risques de blessures corporelles ou de dommages materiels, les pieds de nivellement doit bien reposer sur le plancher,
r_ Remettez la grille en remettant les deux vis a t%te
Phillips.
N
NOIE:
Sivotre pression d'eau est trop faible, lerobinet peut se remettre en marchejusqu% trois fois pour envoyer suffisamment d'eau a la machine a glaqons,
61
Page 62
Instructions d'installation
ENLEVEMENTDUTIROIRDUCOMPARTIMENTCONGELATION certainsmodeles)
Vous pouvez enlever ie tiroir du compartiment congelation, si necessaire, pour passer par
des endroits etroits.
Lisezces instructionsavec soinet completement.
ENLEVEZLEPANIER
%
Ouvrez le tiroir du compartiment cong@ation
jusqu% son arret complet,
r_ Le panier du compartiment congelation
repose sur un cadre a I'int@ieur du tiroir du compartiment cong@ation. Soulevez I'arriere du panier.
r_ Soulevez I'avant du panier et soulevez
I'ensemble du panier pour I'enlever et enlevez-le compBtement.
[] ENLEVEZL'AVANT DU TIROIR(suite)
[] Soulevez les deux cotes de la poigne du tiroir
du compartiment congelation pour separer les rails du tiroir du mecanisme de rails.
r_ Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne rap pas.
r_ Repoussez les mecanismes de rail en position
de verrouillage.
Mecanisme Mecanisme
de rail de tiroir
ENLEVEZL'AVANT DUTIROIR
[_[] Enlevez la vis de chaque cote des rails.
Vis
[] ENLEVEMENT LA GRILLE
DE BASE (si necessaire)
Si, ap@s avoir enleve le tiroir du compartiment congelation et la porte du compartiment refrigeration, le rdrigerateur ne peut to@ours pas passer par une porte, vous pouvez enlever la grille de base.
[] Enlevez la grille de base en devissant
les deux vis.
62
Page 63
Instructions d'installation
REMISEENPLACEDUTIROIRDUCOMPARTIMENTCONGI_LATION(sotcertains modeles)
Vous aurez peut-_tre besoin de deux
personnes pour terminer cette procedure.
Iil PLACEMENTETFIXATION DE L'AVANT
DU TIROIRAUXGUIDES
rA1 Tirez los mecanismes de rail a_fond de chaque
cote de I'armoire.
N_, _ !'__
FB1 Trouvez les fentes a I'interieur des mecanismes
de rail, vers I'arriere.
[TI PLACEMENT ET FIXATION DE L'AVANT
DU TIROIRAUXGUIDES(suite)
r_ Remettez en place les vis sur les deux
mecanismes de rail.
\
Vis
I_1REMISEEN PLACE DU PANIER
DU COMPARTIMENT CONGELATION
Remettez en place le panier du bas du compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
\\\\\ _ Finte
Mecanisme de rail
_-1 Inserez les crochets situes a I'arriere
des rails du tiroir dans les fentes des mecanismes de rail.
r_ Abaissez I'avant du tiroir, en vous assurant
que les taquets des deux cotes des rails entrent dans les fentes a I'avant des mecanismes
de rail.
G
i
Taquet
63
Page 64
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement)
NOTESIMPORTANTES
Pour changer le sensd'ouverture desportes :
Lisezlesinstructionsjusqu% la fin avant de commencer.
Les piecessont comprises dans I'ensemblede char@ere de porte.
Manipulez lespiecesavec soin pour eviter de rayer la peinture.
Posezles vis presdes piecesqu'ellesfixent, poureviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyezune surface de travail qui ne raye paslesportes.
IMPORTANT: Une fois quevous aurez commence, ne bougezplusI'armoire avant d'avoir fini de changer
le sensd'ouverture desportes. Cesinstructions sont donnees pour faire passer agauche
lescharnieres situeesdu cote droit. Sivous voulezremettre lescharnieres a droite, suivezces instructions en remplacant
routes les referencesau cote gauche par des references au cote clroit.
Une lois que vousaurezchange lesens d'ouverture de la porte,assurez-vous que lelogo soit bienaligne et bien
fix# a la porte en enlevant lepapier adhesifau verso. NOTE:Unlogo de rechange est compris dans I'ensemble
de charniere.
Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique, Videztoutes les clayettes de porte, y compris
le compartiment laitier.
Ill ENLEVEMENTDE LA PORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le ruban
masque.
[] Enlevez le couvercle de la charniere du haut
de la porte du compartiment refrigeration en faisant doucement levier vers le haut
avec un couteau de vitrier, si necessaire.
r_ A I'aide d'un tournevis a cliquet de 5/1 6 po,
enlevez les boulons qui fixent a I'armoire la charniere du haut. Ensuite, soulevez
la charniere tout droit vers le haut pour liberer I'axe de la charniere du support situe en haut de la porte.
[_}] Sortez doucement le manchon de porte
de son emplacement. II sera reutilise pour installer la porte de I'autre cote.
0
Couvercle
de charniere
Charniere du haut
OUTILS NECESSAIRES
016 reglable
Ruban masque
Tournevis cruciforme
Tournevis a cliquet
de 5/16 po
Tournevis a lame mince
TournevisTorxT20
©
Enlevez le ruban masque et ecartez la porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte
de I'axe de la charniere du centre. Assurez-vous que la bague de I'axe de charniere de plastique
demeure sur I'axe de charniere ou a I'interieur du trou de I'axe de charniere de la porte, situe
en bas de la porte.
IT] Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
avec I'interieur vers le haut
64
Manchon de porte
0
Page 65
Instructions d'installation
_1 ENLEVEMENTDE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGELATION
r_ Fermez la porte et attachez-la avec le ruban
masque.
r_ Retirez le gond du support charniere. II sera
utilise a nouveau avec le support charniere neuf I'autre cote.
...... I. _1/
[] Enlevez le ruban masque et ecartez la porte
de I'armoire en la soulevant Enlevez la porte de I'axe de la charniere du bas.
r_ Retirez le bouchon du bouton du cote gauche
de la porte. Retirez la rondelle de la porte du cote droit de la porte. Installez la rondelle de la porte dans le trou sur la gauche et le bouchon
du bouton dans le trou sur la droite.
r33TRANSFERT BRACKET DE LA
CHARNIEREDU CENTRE(suite)
r_ Fakes passer le bouton et le couvercle
des trous de charniere du cite gauche
au cote droit
o
o
c-
o
r_ Installez le support a charniere centrale a partir
du kit place sur le cite gauche,
COMMENT RETIRERLA CHARNIERE
ET LETREPIED
IN Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
avec I'interieur vers le haut.
[] TRANSFERT BRACKET DE LA
CHARNIERE DU CENTRE
r_ A I'aide d'une cle a cliquet/douilles 5/1 6"
(7,9 mm), retirez les boulons fixant la charniere centrale a I'armoire.
% A I'aide d'une cle a cliquet/douilles 1/2" (12,7 mm),
retirez I%crou et la douille de charniere du support charniere avec le trepied. A I'aide d'une cle cliquet/douilles 5/16" (7,9 mm), retirez les boulons retirez les vis du support charniere inferieur.
._ / Support
__P_)J _rharr_ _rre
[B] Ces el6ments seront reinstallGs sur I'autre
extremit6. A I'aide d'une cle a cliquet/douilles 5/1 6" (7,9 mm), retirez les vis du support du t@pied sur I'autre cote. Ces el6ments seront
reinstall6s sur I'autre cote.
65
Page 66
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement) (SUITE)
[51COMMENT INSTALLERLA CHARNIERE
INFERIEUREET LETREPIED
[] A I'aide d'une cle a cliquet/douilles 1/2" (12 ram),
installez la douille de charniere et I%crou dans le
trou oppose du support charniere avec le trepied.
r_ A I'aide d'une cle a cliquet/douilles 5/1 6" (7,9 ram),
installez le support charniere avec le trepied sur le cote gauche du @frigerateur. La douille sera placee vers I'exterieur du refrigGrateur.
.........
Fc-] A I'aide d'une cle a_cliquet/douilles 5/1 6"
(7,9 mm), installez le support du trepied sur le cote droit du refrig6rateur.
[]_] TRANSFERTDEL'ARRETDELAPORTE
DUCOMPARTIMENTREFRIGERATION
ETCONGELATION (suite)
[] Installez I'ar@t de la porte a gauche, en vous
assurant de bien aligner les trous de vis de I'ar@t de la porte aux trous du bas de la porte.
Bas de la porte (cOte droi@ Bas de la porte (cOte gauche)
TRANSFERTA DROITEDE LA POIGNEE
D
DELA PORTEDU COMPARTIMENT REFRIGERATION
Consultez les sections Enlevez la polgnee du compartiment aliments frais et Fixez
la poignee du compartiment aliments frais pour des instructions.
COMMENT RACCROCHERLEPORTE
@
DU CONGELATEUR
[_ TRANSFERTDEL'ARRETDELA PORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION ETCONGELATION
Enlevez I'ar@t de la porte situe en bas a_droite de la porte en enlevant les deux vis.
FB1 Fakes passer la bague du trou de charniere
en matiere plastique dans le trou oppose.
66
Coulissez la porte du congelateur sur la douille de
%
charniere inferieure. Veillez a_ce que la rondelle de la douille de charniere en plastique se trouve sur la
douille de charniere ou dans le trou p@vu pour la douille de charniere de la porte au bas de la porte.
°°
J
j-
°°.
Redressez la porte et alignez-la sur le support
charniere centrale.
Installez la douille de charniere centrale a I'aide dune cle a cliquet/douille 3/4" (19 mm). Tournez-la de sorte qu'elle traverse le support charniere et s'insere dans
la porte du congelateur.
Page 67
Instructions d'installation
[]_] RE-SUSPENSIONDELA PORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
Abaissezla porte du compartiment rdrigeration sur
FA-1
I'axede lacharniere du centre, Assurez-vousque la bague enmatiere plastique de I'axede charniere
demeure sur I'axede charniere du centre ou I'interieurdu trou deI'axede charniere de la porte, situe en bas dela porte,
r_ Inserezle manchon de porte dans letrou a manchon
en haut de la porte du @frigerateur,puis inserezI'axe de char@eresuperieur,Assurez-vousque la porte
soit alignee aI'armoire.Fixezla charniereen haut de I%rmoire,sanstrop serrer,avec lesboulons.
r_ Assurez-vousque lejoint de la porte soit alignecontre
I%rmoireet ne soit pas tordu.Soutenezla porte du cote de la poignee et assurez-vousque la porte soit droite
et I%cartemententre lesportes soit uniforme_-_I'avant. Tout en tenant la porte en place,serrezlesboulonsde la char@eresuperieure.Remettezen place le couvercle
de charniere.
ENLEVEMENT DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a deux
portes uniquement)
NOTESIMPORTANTES
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d'ouverture des portes.
Lisezles instructionsjusqu% la fin avant de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent, pour eviter de les utiliser au mauvais endroit
Prevoyez une surface de travail qui ne raye pas les portes.
IMPORTANT : Une lois que vous aurez commence, ne bougez plus I'armoire.
Ces instructions servent a_I'enlevement des portes. Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique. Videz toutes les clayettes de porte, y compris
le compartiment laitier.
OUTILS NECESSAIRES
FO]FIXEZLE LOGO
Enlevezle papier adhesif protecteur et alignez les
taquets de I'arriere du logo avec lestrous de la porte.
Fakes pression sur le logo pour vous assurer qu'il colle bien a la porte.
67
Cle reglable
Ruban masque
Tournevis a cliquet
de 3/8 poet de 10mm
Tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
Page 68
Instructions d'installation
ENLEVEMENTDESPORTES(modeles de rdrigerateurs a deux portes uniquement)
Ill ENLEVEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENTREFRIGERATION(suite)
ram Fermez les portes eL attachez-les avec le ruban
masque.
fJJ_
F_ Commencez avec la porte de gauche. Enlevez
la vis qui tient le couvercle de la charniere du centre, soulevez le couvercle de la charniere
du centre et mettez-le en haut de cote du refrig6rateur.
le couvercle
de la charniere
(1vis phillips)
FE1Enlevez le ruban et fakes basculer la porte
pour I%loigner de I'armoire. Soulevez la porte pour I'enlever de I'axe de la charniere centrale. Assurez-vous que la bague de I'axe de charniere en matiere plastique demeure sur I'axe de
la charniere ou _aI'interieur du trou d'axe de charniere de la porte situe en bas de la porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
I'interieur vers le haul
[] ENLEVEZLACHARNIEREDU CENTRE
FoI Enlevez le couvercle de la charniere du haut
de la porte du compartiment r6frigeration en enlevant levis _st_te Phillips et en le tirant vers
le haul
r_ A I'aide d'une cle 8_douille de 5/1 6 po, enlevez
les boulons qui tiennent la charniere du haut _aI'armoire. Soulevez ensuite la charniere droit
vers le haut pour liberer I'axe de la charniere de support du haut de la porte.
<
0
Couvercle de la charniere
Charniere du haut
@
A I'aide d'une cle a douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charniere
du centre a I'armoire. Mettez de cote les boulons et la charniere.
r]] ENLEVEMENT DE LA PORTE OPPOSEE
Suivez la m6me procedure pour la porte opposee. II n'y a pas de ills, de conduite d'eau
ou de couvercle de charniere de I'autre cote.
[] ENL[=VEMENTDU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGELATION
Consultez la section Enlevement du tiroir du compartiment congelation pour des
instructions.
68
Page 69
Instructions d'installation
REMISEENPLACEDESPORTES( odelesderdrigerateurs a deux portes uniquement)
IT] INSTALLATIONDE LA CHARNIERE
DU CENTRE
Installezla charniere du centre de chaque cote,
RE-SUSPENSIONDESPORTES
@
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
%
Abaissezla porte ducompartiment refrigeration
surI'axe de lacharniere du centre, Assurez-vous que la bague en matiere plastiquede I'axede charniere
setrouve sur I'axede charniere du centre ou a I'interieur du trou de I'axede charniere de porte situeen has
de la porte,
I_ Fermez la porte et tenez-la fermeea I'aidede
ruban-masque ou utilisez une deuxieme personne pour soutenir la porte,
F_ InserezI'axede la charnieredu haut dans letrou de
la charniere en haut de laporte du compartiment refrigeration,Assurez-vousque la porte soitalignee
I'armoire et la porte opposee,Fixezlacharniere en haut de I'armoire,sans trop setter, aveclesboulons,
r_ Assurez-vousque lejoint de la porte soit aligne centre
I'armoire et ne soitpastordu, Assurez-vousque la porte soit droite et I'ecartement entre lesportes soit uniforme
I'avant,Tout entenant la porte aligneeen place,
serrezlesboulons dela charniere superieure,Remettez en place lecouvercle de charniere et la vis,
[_] REMETTEZENPLACELA PORTE
OPPOSEE
Suivezla meme procedure pour la porte opposee,IIn'y a pas de conduite d'eau ou de couverclede charniere,
r41ALIGNEMENT DESDEUX PORTES
Sile haut desportes n'est pas bien aligne,d'abord essayezd'eleverla porte la plus basseen tournant
le pied d'inclination sur le meme cote que la porte
jusqu'a ceque les portes soient bien alignees,Si
I'appareilreste instable, rajustez les pieds d'inclination dans lamesure ou I'apparaildevient stable,
Silesportes ne sonttoujours pas a niveau,tournez I'axereglable pour souleverou abaisser laporte de gauche afin qu'ellesoit a niveau avecla porte de droite,
Utilisezune cleAllende 1/4 po pour tourner I'axe,
_1_111_ "Axe reglable
REMETTEZEN PLACE LE TIROIR DU COMPARTIMENT CONGELATION
Consultezla sectionRemiseen placedu tiroir ducompartimentcongelationpour des instructions,
de charniere
Boulons l# de charniere __L_
"-"__ (l'_sr(l'aspect_peut varier)
69
Page 70
Instructions d'installation
INSTALLATIONDE LACONDUITE D'EAU
(MODFLESAVECMACHINE A GLA[ ONS)
AVANT DE COMMENCER
Nousrecommandons los trousses d'alimentation d'eau on cuivreWXSX2,WXSX3,WXSX4,selonle montant de conduite dont vousavez besoin,Nousapprouvons lesconduites d'eau
en matiere plastique GESmartConnectTMRefrigerator Tubing (WXOSX10006,WXOSX10015et WXOSX10025),
Sivous installezun systemed'eau GEReverseOsmosisdans
votre refrigerateur, la seule installation approuvee est celle
de la trousseGERVKIT,Pourles autres systemes d'osmose de I'eau,suivezles recommandations du fabricant,
SiI'alimentation d'eau a votre refrigerateur vient dun systeme de filtration d'osmose inverseeETsivotre rdrigerateur a egalement un filtre d'eau,utilisezlebouchon de derivation du filtre de votre rdrigerateur, Sivous utilisez la cartouche de filtration de votre rdrigerateur en conjonction avec lefiltre d'osmose inversee,
vous pouvez produiredesgla¢ons creux,
Cetteinstallation de conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant de rdrigerateur ou de machine a gla¢ons, Suivezsoigneusement ces instructions pour minimiser lerisque de dommages onereuxd'inondation,
Lescoups de belier(eauqui donnedes coups dans lestuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner
desdommages aux piecesde votre refrigerateur, ainsique desfuites ou desinondations, Appelezun plombier certifie pour corriger lescoups de belieravant d'installer la conduite d'eau devotre rdrigerateur,
Pourprevenirroute brOlureet tout dommage avotre rdrigerateur, ne branchezjamais la conduite d'eau
une canalisation d'eau chaude,
Sivous utilisezvotre refrigerateur avant de brancher la conduite d'eau,assurez-vousde laisserlecommutateur
de la machine a gla¢on en position 0 (arr¢t}, N'installezjamais lestuyaux de la machinea gla¢on
dansdes endroits ou latemperature risque de descendre en dessousdu point de congelation,
Sivous utilisezun outil electrique (comme une perceuse electrique)pendant I'installation,assurez-vousque I'isolement
ou le cSblagede cet outil empechetout danger de secousse electrique,
Vousdevez proceder aroutes vos installations
conformement aux exigencesde votre code local de plomberie,
CEDONT VOUS AUREZ BESOIN
/
Tuyaux en cuivre ou trousse GESmartConnect TM Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour
brancher le rdrigerateur a I'alimentation d'eau, Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit,
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le refrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau, Assurez-vous qu'il y air assezde tuyau en trop pour vous permettre de decoller le rdrigerateur du mur apres
I'installation,
Lestrousses GESmartConnecC Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes : 2,4 m (8pi) - WXOSX10006
4,6 m (15pi) - WXOSX10015 7,6 m (25pi) - WXOSX10025 NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique approuves
par GEsont ceux qui font fournis dans les trousses GESmartConnect 'MRefrigerator Tubing. N'utilisezjamais un autre tuyau en matiere plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines categories de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir cassants avec 1'Sgeet peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation
dans votre maison.
Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE(contenant un tuyau, un robinet d'arret et lesjoints
enumeres ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pieces et
accessoires, au 1,888,261,3055,
7O
Page 71
Instructions d'installation
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
Une alimentation d'eau froide potable, la pression de I%audolt etre entre 20 et 120 p.s.i.(1,4et 8,1 bar).
Une perceuse electrique.
Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.
Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur de 1/4 poet deux bagues (manchons}-pour brancher
le tuyau en cuivre au robinet d'ar@t et au robinet d'eau du rdrigerateur.
OU
Sivous utilisez unetrousse d%limentation d'eau GEavec tuyau en matiere plastique, les garnitures necessaires
sent deja montees au tuyau.
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau
)otable la plus frequemment utilisee.
[TI FERMEZL'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau.
m
I
@ CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. II vaut mieux le brancher
de cote a un tuyau vertical. Si vous devez le brancher a un tuyau horizontal, fakes le branchement en haut ou de cote, plutOt qu'en bas du tuyau, pour eviter de recevoir des sediments du tuyau d'alimentation d'eau.
Sivotre canalisation d'eau actuelle a un raccord evase
une extremite, vous aurez besoin cl'un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au
rdrigerateur, OU BIENvous pouvez couper le raccord evase a I%ide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie dun tuyau de la trousse GESmartConnectTMRefrigerator Tubing.
Un robinet d'arr¢t pour brancher letuyau d'eau froide. Le robinet d%r@t dolt avoir une entree d'eau avec
un diametre interieur minimal de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE.Desrobinets
d'ar@t a etrier sent souvent inclus dans lostrousses d%limentation d'eau. Avant d%cheter, assurez-vous
que le robinet a etrier se conforme avos codes de plomberie Iocaux.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure
due au per€age du trou darts le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de I'eau
couier dans votre perceuse electrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une alimentation d'eau reduite et des gla_ons plus petits.
?
71
Page 72
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] FIXEZLE ROBINET D'ARRET
Fixez le robinet d'ar@t au tuyau d'eau froide
I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
,)
Robinet d'arret
etrier
NOTE :Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arret a etrier sent illegaux et bur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
-- Tuyau vertical d'eau froide
B] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du coilierjusqu% ce que la rondelle d%tancheite commence 8 enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d%craser le tuyau.
Rondelle
171BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite du tuyau et branchez-les
au robinet d'arret.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser@ dans
le robinet. Serrez fort I%crou de compression. Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing, inserez I'extremit@ moulee du tuyau dans le robinet d'arret et serrez I%crou de compression _sla main, puis serrez un autre demi tour avec une cl@.Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arret
etrier _d
Presse:joint
Robinet de sortie
NOTE :Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arret a etrier sent illogaux et bur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
"_ ._ _ SmartConnecC
Bague (manchon)
Ecrou de compression
Collier devisSerrage,X_du_ _ / Entree
collie_
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide au refrigerateur.
Faites passer le tuyau par un trou perce dans lemur ou le plancher (derriere le reffigerateur ou au niveau de I'armoire de cuisine adjacente), aussi pres du tour que possible.
[-83PURGEZLE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau
soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau.
@
Pour completer I'installation du refrigerateur, retournez
I%tape 1 de la section/nstallation du refrigerateur.
72
Page 73
Bruits de fonctionnement normaux, www.electromenagersge.ca
Les refrig4rateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anc/ens. Lesrefrig4rateurs modemes presentent plus de fonct/ons et sont plus avarices sur le plan technolog/que.
Entendez-vous ce que /'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
--OUUCH ....
Lenouveaucompresseurarendementelev6peutfonctionner plusIongtempset plusvitequevotreancienrdrigerateuretvous pouvezentendreunsonmoduBou unronflementaigupendantson
fonctionnement. VouspouvezentendreunsifflementIorsquelesportesseferment.
CelavientdeI%quilibragede pressiondanslerdrigerateur.
CLICSet CLAQUEMENTS
VouspouvezentendredescraquementsoudesclaquementsIorsque lerdrigerateurest branchepourlapremierelois.CelaseproduitIorsque lerdrigerateurserefroidita labonnetemperature.
Le@@ageducongelateurcliquequandlecompresseursemet enmarcheous%rrete.
Laminuteriededegivragesemettantenmarcheou s%rretantpendant lecyclededegivrage.
L'expansionet lacontractiondesserpentinsderefroidissementpendant etap@sledegivragepeuventcauseruncraquementouunclaquement.
Surlesmodelesequipesd'unemachineagla¢ons,ap@suncycle defabricationdegla¢ons,vouspouvezentendrelesgla¢onstomber
danslebac. Surlesmodelesmunisdun distributeur,lemouvementdesconduites
peutCtreaudiblelotsde lapremieredistributiond'eauetap@s lerel_chementdu boutondu distributeur.
OUIR!
Vouspouvezentendrelesventilateurstoumera hautesvitesses.Cela
seproduitIorsquelerdrigerateurvientd%trebranch6Iorsquelesportessont
ouvertesf@quemmentoulotsde I'ajoutdune grandequantited'alimentsdans
lescompartimentscongelateurourdrigerateur. Lesventilateurspermettentdemaintenirlesbonnestemperatures.
Lesventilateurschangentdevitessespourassurerdeseconomiesd%nergieet unrefroidissementoptimaux.
BRUITSD'EAU
6
LepassagedeI'agentfrigorifiquedanslesserpentinsderefroidissementdu
congelateurpeut6treaccompagnedun gargouillementsemblable
cehi deI'eauenebullition.
L'eautombantsurI%Bmentchauffantdedegivragepeutfaireun bruit deg@sillement,de claquementoude bourdonnementpendantlecyclede degivrage.
Unbruitdesuintementd'eaupeutCtreentendupendantlecycle dedegivrageIorsquela@acedeI%vaporateurfondettombedanslebacde
@cuperation.
Fermerlaportepeutcauserungargouillementenraisonde I%quilibragede
pression.
Arant d'appeler un reparateur...
Conseilsded#ponnoge-Economisez du tempset de I'orgent!
Consultezdbbord bs tabbaux qui suiventet vouspourrez
peut-etre eviterde faire appel_ un repamteur,
Causespossibles Correctifs
Ler#frig#rateur ne fonctionne pas
Lecycle de degivrage est en cours. Attendez environ 30 minutes permettre au cycle de degivrage
Lacommande est reglee Reglezla commande de temperature sur un @@age
en position Off(arr#t). de temperature.
Lerefrigerateur est debranch& Enfoncez la fiche de I'appareildans la prise murale. Ledisjoncteur ou le fusible Remplacez lefusible ou @enclenchez le disjoncteur.
peut avoir saut&
de se terminer,
73
Page 74
Avant d'appeler un reparateur.o.
Causes possibles Correctifs
Vibration ou bru# Lespieds de nivellement Consultez Mettez lerefrigerateur de niveau.
m#tallique (une Idg#re ont besoin d'etre r#gl#s.
vibration est normale)
Lemoteur fonctionne Ceci est normal Iorsque le Attendez 24 heures pour que lerdrigerateur refroidisse
pendant de Iongues r#frig#rateur vient d'etre branch#, completement. p#riodes ou demarre et Ceci arrive souvent Iorsque C'estnormal.
s'arr#te fr#quemment, (Les une grande quantit# d'aliments r#frigerateurs modernes et a #te mise au refrigerateur.
leurs cong#lateurs #tant
plus grands, leurmoteur Porte laissee ouverte. Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer.
dolt fonctionnerplus Temps chaud ou ouverture C'estnormal. Iongtemps. Ils d#marrent frequente des portes.
et s'arr#tent afin de maintenir des temp#ratures Lescommandes de temperature Consultez Lescommandes.
uniformesJ ont ete reglees aux temperatures
Temp#rature trop #lev#e La commande de temperature Consultez Lescommandes.
clans lecong#lateur ou du refrigerateur ou du le r#frig#rateur congelateur n'est pas reglee
Givre surles aliments Porte laissee ouverte. Verifiezqu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer. surgel#s (il est normal
quedugivreseforme Lesouvertures de porte sont C'estnormal.
t'int#rieur du paquet) trop frequentes ou trop Iongues.
les plus basses.
une temperature assez basse.
Temps chaud ou ouverture Abaissezla commande detemperature d'une position. frequente des portes. ConsultezLescommandes.
Porte laissee ouverte. Verifiezqu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer.
Vibration fr#quente Lecommutateur de marche Mettez lecommutateur de marche en position 0 (arr#t).
de la machine aglaoons est Lerobinet d'eau sera endommage si gardez le commutateur en position !(marche), mais de marche en position I(marche).
I'approvisionnement en eau du refrigerateur n'est pas branche.
Petitsgla#ons ou gla#ons Lefiltre a eau est bouch& Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle creux a I'mt#rieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
La machine a gla#ons Lecommutateur de marche Mettez lecommutateur de marche en position I (marche). automatique ne n'est pas branch& Levoyant lumineux de la machine _-_glaqons devient vert quand
fonctionnepas le commutateur de voyant lumineux de compartiment congelation (sur certains mod#les) est presseou quand la porte du compartiment congelation estfermee.
L'alimentation d'eau est arretee Consultez/nsta//at/on de/a conduite d'eau. ou n'est pas branchee.
Lecompartiment Attendez 24 heures que le rdrigerateur soit congelateur est trop chaud, completement ffoid.
Une accumulation de glaoons Egalisezlesglaqons _-]la main. darts le tiroir a glaoons peut
causer un arret de la machine
glaQons.
Des glaQonsse sont colles darts Debranchez la machine _-_glaqons,enlevez lesglaqons, la machine a glaQons(le voyant puis remettez en marche la machine _-_glaqons.
lumineux vert de la machine
glaoons clignote).
Levoyant lumineux de machine C'estnormal quand la porte du compartiment congelation estouverte.
glaQonsne s'allume pas. Levoyant lumineux de la machine _-_glaqonsdevient vert quand
le commutateur de voyant lumineux de compartiment congelation est presse ou quand laporte du compartiment congelation estrermee.
74
Page 75
www.electromenagersge.ca
Causes possibles Correctifs
Odeur/saveur Des aliments ont transmis ieur Emballez bien les aliments.
anormale des gla#ons odeur/goat aux giaoons.
IIfaut nettoyer I'interieur Consultez Entmden etnettoyage. du refrigerateur. . Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans
votre refrigerateur, Remplacez-la tousles trois mois,
Formation lente Porte laissee ouverte. Verifiezqu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer. des gla#ons La commande de temperature Consultez Lescommandes.
du congelateur n'est pas reglee
une temperature assez basse.
Odeurdans Desaliments ont transmis Lesaliments _ odeur forte doivent etre embalBs
le r#frig#rateur leur odeur au refrigerateur, hermetiquement.
Oardez une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le rdrigerateur,
IIfaut nettoyer I'interieur. ConsultezEntretien etnettoyage,
Dela condensation Cela n'est pas inhabituel pendant Essuyezbien la surface exterieure et abaissez s'accumule a t'ext#rieur les periodes de forte humidit& la commande du rdrigerateur d'une position,
De I'humidit#se forme Vous ouvrez les portes trop C'estnormal.
I'int#rieur (quand
il fait humide, fair
transporte de I'humidit#
I'int#rieur du
r#frig#rateur quand
vous ouvrez les portes)
La lumi#re de compartiment r#frig#ration ou cong#lation
ne s'allume pas
La porte/le tiroir ne ferme pas seul
La porte/le tiroir du compardment cong#lation s'ouvre quand la porte du r#frig#rateur est ferm#e
De fair chaud souffle du bas du r#frig#rateur
Lesalimentsg#lent Lesaliments sont trop pres de Eloignez lesaliments de I'ouverture de circulation d'air, dans le compartiment I'ouverture de circulation d'air refrigeration a I'arriere du compartiment
flya une lueurorang#e Lechauffage du degivrage C'estnormal. clans lecompartiment fonctionne. cong#lation
souvent ou trop Iongtemps.
Pasd%lectricite a la prise. Remplacez lefusible ou remettez en marche
le disjoncteur,
L'ampoule a brale ou elle ConsultezRemplacement desampoules dectriques, n'est pas vissee a fond.
Vous devez ajuster les pieds Consultez/nsta//at/on du refr/gerateu_ de nivellement.
C'est normal si, apres s%tre Cela indique que la porte/le tiroir du compartiment congelation ouvert, la porte/le tiroir du a un bonjoint, Sila porte/le tiroir du compartiment congelation compartiment congelation nese referme pas automatiquement ap@ss%treouvert, consultez sereferme tout seul. lasection Probl#me: La porte/le tiroir ne ferme pas seu/,ci-dessus,
C'est normal. Lemoteur serefroidit a I'air. Darts le processus
de refrigeration il est normal que de la chaleur soit emise en has
du refrigerateur. Certains revetements de sol sont sensibles
et changent de couleur
cestemperatures normales
et pas dangereuses.
refrigeration. Le reglage de votre Reglezvotre rdrigerateur _-_une temperature plus
refrigerateur est trop froid, chaude en selectionnant une graduation _-_lalois,
75
Page 76
Avant d'appeler un reparateur.o.
Causes possibles Correctifs
La machine a glaGons La conduite d'eau ou . Appelez un plombier, ne distribue nigla#ons ie robinet d'arret est bouche.
Le filtre a eau est bouche. . Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre,
Cartouche de filtre . Retirez et reinstallez la cartouche de filtre en vous mal installee, assurant qu'elle se bloque en place, La lame _ I'ext@mite
de la cartouche dolt 6tre positionnee verticalement,
Le voyant lumineux du C'est normal. . Consultez la section Filtre d#nu pour de plus amples filtre d'eau a chang# de informations,
couleur
La poign#e est I_che/ Vous devez ajuster la poignee . Consultez les sections Fixez/_ poignee de porte Il y a un espace vide pour de porte, du cornpartiment pour aliments finis et Fixez I_ poign#e
la polgn#e de I_porte du compartirnent congo,Intion pour des
instructions detailBes,
Son du r#frig#rateur
Le r#glage de contr61es n'est pas allure#
Les portes ne sont pas bien align#es (Uniquement
sur les mod#les a deux portes)
Les paniers se coincent /ors de rouverture
ou de la fermeture
C'est i'aiarme de porte. . Fermez la porte,
Sur certains modeles, les ampouies eiectriques situees en haut du compartiment
refrigeration allument les reglages de contrOie de ia temperature.
II faut realigner les portes. Consultez la section A/ignement des deuxportes situee
Les paniers sont trop remplis. . Pour ouvrir : Enlevez certains produits du panier, Iorsque
. Si les reglages de controle ne s'allument pas, verifiez
que les ampoules electriques ne soient pas brOBes, et remplacez-les le cas echeant,
dans la section Rernise en piece des portes (mod_,les
de mfHg_,rateurs b deux portes uniquement),
celui-ci est ouvert aussi loin que possible, Repositionnez les produits laisses dans le panier et essayez de I'ouvrir
f-)nouveau,
. Pour fermer : Repositionnez les produits dans le panier
et enlevez tout produit place au-dessus du bord du panier, puis fermez-le,
76
Page 77
Notes. www.electromenagersge.ca
77
Page 78
Garantie du refrigerateur.
Toutes/es reparat/bns en vertu de/a garant/e sont fourn/s /parun techn/b/en autor/se Customer Care#9.Pour ceduler une reparat/bn, appelez le 7.800.567.3344. Veuillez avoir votre numb.to de serie et votre numb.to de rnod_.le b port#.e de main Iorsque vous appelez pour obtenir un service.
Agrafez votre facture ici.
Pour beneficier du service de
reparation sous garantie, une
preuve de la date d'achat initial
est necessaire.
GE remplacera :
MODELE$ GE,GE PROFILE MAND GE CAFETM
UnAn Toutepi#ce du refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de /I compter de la date fabrication. Pendant la validite de la pr#sente garantie/imitee d'un an, GEfoumira egalement d'achatinitia/ gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece defectueuse.
Trenteiours Toutepi#ce de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main
(fi/treDeau,#iinc/u.s).Acompter d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une detadatedachat/n/t/a/
! " ! " ! cartouche filtrantede remplacement.
MODELES GEPROFILE et GE CAFESEULEMENT:
CinqAns Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tousles
uniquement)A Compterde tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de fabrication.
la date d'achat Pendant la validite de la presentegarantie/imitee de cinq an, GEfournira egalement gratuitement la
main d'ceuvre et le service pour reparer la piece d6fectueuse dans le systeme ferme du refrigerateu_
, Les deplacements avotre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
::: Une installation, livraison ou maintenance defectueuse. , Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise dans un but autre que celui pour lequel il a ete fabriqu&
::/:Deterioration des aliments. , Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
, Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
, Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales dans un delai de 48 heures suivant la livraison.
, Les dommages au fini incluant la rouille, le ternissement ou
petits defauts d'aspect apres la livraison.
, Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse,
cause d'une pression d'eau en dehors de la gamme
de fonctionnement recommandee ou a cause d'une
concentration excessive de sediments dans I'eau
d'alimentation.
, Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles
susmentionnees.
, Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou
une catastrophe naturelle.
, Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
, Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
EXCLUSION DES GARANTIE$ TACITE$- Votre recours exclusff est I_change duproduit suivant les modafit#s de la Garantie Lirnit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'ad#quation a des fins particuli#res, sont limit#es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi.
Cette garantie est valable pour le premier proprietaire et tout autre proprietaire du produit s'il achete au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service a domicile sous garantie sera fourni la ou il est disponible et darts les
regions que MC Commercial considere que I'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'ESTPA_ RE_PON_ABLEDESDOMMAGE_ CON_EQUENT_.
Garant "MC Commercial, Bur/ington, ON, L£R 5B6
78
Page 79
Feufllet de donn#es relatives a la performance
Cartouche GSWF du syst#me de Filtration d'eau GE SmartWater
Ce syst#me a #t# essay# selon les normes NSF/ANS142/53 pour une r#duction des substances #num#r#es ci-dessous. La concentration des substances indiqu#es clans I'eau qui entre dans le syst#me a #t# r#duite a une concentration inf#rieure ou #gale a la limite permise pour I'eau quittant le syst#rne, telle que pr#cis#e par la norme NSF/ANS142/53. *
If_?cteurs integres de securite a 700% pour une utilisation sans cornpteur)
Norme NO42 : Effets esthetiques
Parametre USEPA Influent
MCL moyen
Chlore - 1,845 mg/L
T&O - -
P@rticules** -- 143.333#/mL
Parametre USEPA
MCL
Turbidite
Spores Plomb au pH 6,5
Plomb au pH 8,5 Lindane
Atrazine
1 NTU***
99,95%r6duction
0,015 mg/L 0,015 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Influent
moyen
10,3NTU***
200.000 #/L 0,15mg/L 0,14 mg/L
0,0216 mg/L
0,008 mg/L
* Test# utilisant un d#bit de 0,5 gpm; une pression de 60 ps/g; un pH de 7,5 + 0,5; et une temp, de 20 _'C+ 3 _'C ** Mesures en particule.9/ml, Les particules utilis#s #talent de 0,5 7 micron, *** IVTU - unit#s de turbidit# n#ph#lom#trique
Oualite Effluent
influent concentration Moyenne
2,0mg/L_+ 10% < 0,05 mg/L
10.000part.ides/m[minimum 29,83 #/mL Norme NO53 : Effets de sante
Qualiteinfluent
concentration
1 _+1 NTU***
50.000 L minimum 0,15 mg/L_+ 10%
0,15 mg/L_+ 10%
0,002 mg/L_+ 10%
0,009 mg/L_+ 10%
Moyenne
0,106 NTU
0
< 0,001 mg/L
0,001 mg/L
<0,00002 rng/L
<0,002 mg/L
Effluent
Maximum
0,05mg/L
140#/mL
Maximum
0,14 NTU
0
< 0,001 mg/L
0,003 mg/L
<0,00002 mg/L
<0,002 mg/L
% Reduction
Moyenne Minimum
97,29% 96,43%
99,98% 99,91%
% Reduction
Moyenne Minimum
98,97% 98,61%
> 99,99% > 99,99% > 99,33% > 99,33%
> 99,29% 97,86%
99,07% 98,75%
> 76,12% > 66,67%
Reduction
exigeante min.
_>50%
>85%
Reduction
exigeante min.
0,5 NTU
> 99,95% 0,010 mg/L 0,010 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Sp#cifications d'op#ration
$ Capacit6: certifieejusqu'a maximum de 750 gallons (2838 I);]usqu'a maximum de six mois $ Exigence en mati6re de pression : 2,8 a 82 bar (40 a 120 psi), sans choc $ Temperature : 0,6°-38 °C (33°-100 °F) $ D6bit: 1,9 Ipm (0,5 gpm)
Exigences g#n#rales d'installation/op#ration/entretien
¢ Rincez la nouvelle cartouche a plein debit pendant 3 minutes afin de liberer de I'air. $ Remplacez la cartouche Iorsque le debit devient trop lent,
Avis sp#ciaux
$ Les directives d'installation, la disponibilite de pieces eL de service ainsi que la garantie standard sont expediees avec le produit. $ Ce systeme d'eau potable doit etre entretenu conformement aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches
du filtre,
$ N'utilisez pas Iorsque I'eau presente un danger microbiologique ou Iorsque I'eau est d'une qualite inconnue sans desinfecter adequatement
le systeme avant ou apres; le systeme peut servir pour de I'eau desinfect6e qui pourrait contenir des spores filtrables,
$ Les contaminants ou autres substances retirees ou reduites par ce systeme de traitement de I'eau ne sont pas necessairement dans
votre eau,
$ Verifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et reglements Iocaux et de I'etat, $ Notez que bien que I'essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement reel peut varier, Les systemes
doivent 6tre installes et fonctionner conformement aux procedures et directives recommandees par le fabricant,
la concentration de chlore, la suppression des goQts et odeurs, particules Categorie I,et selon la norme N° 53 pour la reduction de spores, plomb, Lindane, Atrazine et turbidite,
[ SysterT_etesteet_q_rT_g_eparNSF_nternati_na_,Se_n_an_rmeN°42p_r_ared_ti_nde ] @
Fabriquee pour ;General Electric Company, Louisville, KY40225
79
Page 80
$outien au consommateur.
Site Web appaFei/s dectromenagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee.
Service de reparations
Service de reparations GE est tout p@s de vous. Pour fake reparer votre electromenager GE,il suffit de nous telephoner.
Studio de conception realiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes _-_mobilite reduite. Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C9M3
Pro/ongation de garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel. Ainsi le service ap@s-vente GEsera toujours I_-_apres expiration de la garantie.
k. J Visitez notre site Web ou appeiez-nous au 1.888.261.2133.
Pieceset accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires directement _-_la maison (cartes VISA,MasterCard et Discover acceptees).
Les directives stipu/#es dans /e pr#sent manue/ peuvent #tre effectu#es par n ?mporte que/ uti/isateur. Les autres r#parations doivent g#n#ra/ement #tre effectu#es par un technicien qua/ill#. Soyez prudent, car une r#paration inad#quate peut affecter /e fonctionnement s#curitaire de/'apparei/.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
1.800.561.3344
8O
Contactez-nous
Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 : Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil.
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details-numero de telephone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C9M3
] /nscrivez votre a aFei/e/ectromena eF www.electromenagersge.ca
communications et notre service ap@s-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste
l Inscrivez votre appareil electromenager en direct, aussitOt que possible. Cela ameliorera nos
le formulaire d'inscriptionjoint _-_votre documentation.
Page 81
Informacion de seguridad ...... 82, 83
Instrucciones de operacion
Caracteristicas adicionales ............... 92
Como reemplazar
las bombillas de luz....................... 93
Congelador ........................... 88, 89
Cuidado y limpieza
del reffigerador ....................... 91,92
El filtro de agua ........................... 85
Gavetas preservadoras
y contenedores ........................... 87
Los controles del reffigerador ............ 84
Los estantes y compartimientos
del reffigerador ........................... 86
Maquina de hielo automatica ............ 90
Instrucciones de instalacion
Como invertir el vaiven de la puerta
(Modelos de reffigerador
de una sola puerta Onicamente) .... 102-105
Como reemplazar la gaveta
del congelador ......................... 106
Como retirar la gaveta
del congelador .................... 100, 101
Como retirar y volver a colocar las puertas (Modelos de refrigerador
de doble puerta Onicamente) ..... 106-109
Instalacion de la tuberia
del agua ........................... 110-112
Instalacion del refrigerador ........... 95-99
Preparacion para
instalar el reffigerador .................... 94
Solucionar problemas ........ 113-116
Sonidos normales de la operacion ..... 116
Servicio al consumidor
Garantia ................................ 117
Hoja de datos de funcionamiento ...... 118
Servicio al consumidor ................. 119
Anote aqui los numeros de modelo
y de serie:
No. de modelo
No. de serie
Usted los vera en una etiqueta en el interior del compartimiento de refrigerador en la parte superior en el lado derecho,
81
Page 82
INFORMACiONE$ IMPORTANTE$DE SEGURIDAD LEA PRIMERO TODASI_ASINSTRUCCIONE$.
Sitio Web de Electrodomesticos de GE
Para rnas informacidn sobre el funcionamiento de su refriqerador, visite www.
GEAppliances.com o comunfquese a/ 7-800-GECAR_ES(432-2737).
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
_Este es el simbolo de alerta de seguridad, Elmismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la
"PELIGRO" "ADVERTENCIA"o "PRECAUCION",Estas palabras se definen como:
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessures graves, voire la mort,
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,,
_ Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set
usado, Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza, Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuracion del panel de control, Nota: Las reparaciones deberan ser realizadas por un Profesional
del Servicio Tecnico calificado, Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos cerca de este u otros electrodomesticos,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enf_iticamente no usar
prolongadores, Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
esabsolutamente necesario que sea un prolongador para electrodomestico de la lista UL(en Estados Unidos)o uno certificado por CSA(en Canad_i),de 3 cables con conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierray un tomacorriente con una graduacion electrica del cable de 15 amperes (minimo)y 120 volts,
Afin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia oqueden atrapados, retire laspuertas de comidas frescas y delfreezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo, No permita que los nir]os se trepen, paren o cuelguen de
las manijas de la puerta o de los estantes del reffigerador, Podrian sufrir lesiones graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones b6sicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten frios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas, El vidrio templado esta disenado para destruirse en pequenas piezas en caso de rotura,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequenos, Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los ninos se encuentren en el area,
82
No toque las superficies friasdel compartimiento del freezer cuando las manos esten homedas o mojadas,ya que la pielse podra adherir a estas superficies extremadamente frias,
No vuelva a congelar comiclas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa,
En reffigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado,
Page 83
GEApplMnces.com
_ Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga EIOctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra. INo use un adaptador. lSi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte,
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
incendios o descargas electricas.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared est_indar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas por parte del mismo,
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el
enchufe este correctamente conectado a tierra, En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra, No use un adaptador,
El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas tecnicas,
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de 115 voltios de CA,60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos, AIalejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de
que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Riesgo de que los niflos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del reffigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se conserven por "solo unos pocos dias", Sise deshara de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes,
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer:
Retirelas puertas de comidas frescasy del freezer,
Deje los estantes en su lugar de modo que los nirios no
puedan trepar dentro con facilidad,
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal
deberan ser eliminados antes de descartar el producto, Si se deshara de un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compania a cargo sobre como deshacerse del mismo,
LEA YSIGAESTAINFORMACIONDE SEGUR/DAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
83
Page 84
Los controles con niveles de temperaturas.
L Adjust F ...... _oIder_ I [_/irme_ (_coIder_ _/irmer _ Adjust Refrigerator }
9 _s Cotdest 9 _s Coldest
{ena/gunosmoddos)
! ® o.o. ® j
{ena/gunosmoddos)
NOTA: El refrigerador se env/a con una pel/cuM de protecclon que cubre los controles digimlede /coternperatura. Siesta pel/cula no se retiro durante /coinstalaclon, hbgalo ahora.
Inicia/mente, configure el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5. Dde pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. Pueden requerirse
varios ajustes. Ajuste los controles subiendo una unidad por vez y dde pasar 24 horas despues de cada ajuste para que el refrigerador alcance la temperatura que usted ha configurado.
Si se configura alguno de los dos contro/es o ambos contro/es en 0 para digital
yen 0 para la perilla de control del refrigerador se detiene la refrigeracidn en los
compartimentos del refrigerador y del congelador, pero no se corta la energfa electrica hacia el refrigerador.
84
Page 85
El filtro de agua. (ena/gunosmoddoW GEAppIZances.com
Cartucho del filtro
El cartucho del filtro de agua esta ubicado en la esquina superior derecha trasera
del compartimento del refrigerador,
Reemplazar el filtro
El cartucho del filtro debe cambiarse cuando disminuye el flujo de agua hacia la maquina de
hielo, o cada seis meses,
Instalar el cartucho del filtro
@
Siesta reemplazando el cartucho, primero retire el anterior, Abra la tapa del cartucho
presionando la pesta_a al frente y halando hacia abajo,
Retire el cartucho rotandolo lentamente en
0
contra del sentido de las agujas del reloj, Es posible que caiga una peque_a cantidad
de agua,
Si se ha qued_do aim
atmpado en el sistema, el cnrtucho de/filtro
podri_ set expulsado conforme es removido,
UseprecauciOn cuando Io rernueva,
Tapdn de dedvacidn del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontrar, El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no
pueden funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro,
Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los
Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
GEApplianceParts.com, o Ilame a GEpara
partes y accesorios a1800.626.2002.
Modelo GSWF
Retire el papel de aluminio protector
del extremo del cartucho, Alinee la flecha del cartucho y el soporte
del cartucho, lentamente rote el cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta que
pare, Cuando el cartucho esta instalado apropiadamente, usted siente un "clic"
cuando encaja en su lugar, La manija en el extremo del cartucho deberia estar
colocada verticalmente, No/o apriete
demasiado,
Cierre la tapa del cartucho,
85
Page 86
Sobre los estantes y compartimientos.
No todas /as caracter/sticas estbn presentes an todos los mode/os.
Reorganizacidn de los estantes
Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables.
Compartimiento del refrigerador
Para quitar:
0 Quite todos los elementos del estante. 0 Incline el estante en la parte del frente.
0 Levante el estante hacia arriba
Algunos mode/os tienen estantes con cable que pueden _justarse de
/O fn/5fTla fna/2eYa,
iii _i ii i
iio:
en la parte de arras y saque el estante.
Para reemplazarlo:
Mientras inclina el estante hacia arriba, inserte el gancho superior en la parte posterior del estante en la ranura
de la corredera.
_ i_i!_i_ii_ii_ii_ii_ii_
ii¸¸¸ i _
B_e el frente del estante basra que la parte inferior del estante se ajuste
en su lugar.
Estantes no ajustables en la puerta
Para retirarlos: Levante el estante recto y
luego halelo. Para reemp/azar/os: Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empu]e hacia ab_o. Este se ajustara en su lugar.
86
Page 87
Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. GEAmlia.cescom
No todas /as caracter/st/cas estan presentes en todos los mode/os.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse
y se deben limpiar las gavetas.
Ga veta preservadora de humedad ajustable fena/gunosmoddog
Deslice el control completamente hasta la posicion HIGH(alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoria
de los vegetales.
Contenedor para Deli (_na/gunosmoddog
Este contenedor puede moverse a la ubicacion mas util para las necesidades
de su familia.
Lleve el control por completo hasta la posicion LOW(bajo) para offecer los niveles bajos de humedad recomendados para la
mayoria de las frutas,
Para retirarlo: Deslice el contenedor hacia fuera hasta la posicion de freno, levante el
contenedor y pase la posicion de freno y levantela.
87
Page 88
Sobre la gaveta del congelador. (enalg.nosmode os)
No todas /as caracteristicas estan presentes en todos los mode/os.
Estantes y canastas del congelador
NOTA: No Ilene las canastas mas alia del borde
de la canasta. Esto puede provocar que las canastas se traben o bloqueen cuando se
abren o cierran.
Cuando vuelva a colocar la canasta profunda
de ancho completo:
Incline la canasta hacia arras y desciendala en el cajon. Gire la canasta a la posicion horizontal
y presionela hacia abajo dentro de las 6 lenguetas de alineacion.
NOTA: Siempre verifique que la canasta este bien colocada en las 6 lenguetas
del soporte deslizador antes de deslizarlo dentro del congelador. La canasta puede
girarse en cualquier direccion del ffente hacia atr_is e instalarse en elcongelador.
El aspecto y/as caracterisdcas pueden w_riar
El aspecto puede w_riar
0 Un estante por encima del recipente
para hielo
0 Una canasta de ancho medio
Una canasta profunda de ancho completo
Retiro de la canasta
Para retirar la canasta profunda de ancho completo en los modelos con gaveta
del congelador:
Abra la gaveta del congelador basra
que pare. La canasta del congelador se apoya
sobre las lenguetas internas de los deslizadores del cajon.
Levante la canasta para liberarla de las 6 lenguetas del soporte deslizador.
Incline la canasta y saquelo del cajon.
El aspecto puede w_riar
Para retirar la canasta de ancho medio:
Hale la canasta hacia fuera hasta el punto del freno.
Levante la canasta desde el frente liberarla de las trabas ubicadas
a cada lado,
Levante la canasta para quitarla de los lados.
para
Alreemp/azar/a canasta, asegurese de que la canasta quede bajo las trabas ubicadas a cada
lado. NOTA: Siempre cerciorese de cerrar
completamente la canasta.
88
Page 89
Sobre la compartimiento del congelador. (ena;gunosmode;os) GCApp;;ancescom
No todas /as caracteristicas estbn presentes en todos los mode/os.
Estante y canasta del congelador
NOTA: No Ilene la canasta mas alia del limite
del borde, Esto puede provocar que la canasta se trabe o bloquee cuando se abre o cierra,
Cuando vuelva a colocar la canasta deslizable
de alambre de ancho completo:
Introduzca la canasta de alambre dentro de los deles inferioresy empuje basra colocar en su
lugar,
Cuando vuelva a colocar el estante deslizable
de alambre de ancho completo:
Introduzca el estante de alambre dentro de los deles superioresy empuje basra colocar en su
lugar,
_ ,1?'-h'i_' _s_:.............
I
v
0 Un estante fi]o de alambre de ancho
completo
0 Una canasta deslizable de alambre de
ancho completo
Retiro de la canasta
Para quitar la canasta deslizable de alambre de ancho completo en los modelos con puerta:
Abra la canasta en su extension total,
Levante la parte frontal de la canasta y tire hacia afuera para quitarla,
Remocidn del estante fijo
NOTA: El estante de alambre de ancho
completo no esta dise_ado para deslizarse,
Como quitarlo para limpiarlo:
Sostenga el estante desde el frente y tire del mismo con firmeza hacia adelante,
To FQfTtOV_,,
To rep#]ce
Estante no ajustable de la puerta del congelador
Para retirarlos: Levante el estante recto y
luego halelo, Para reemp/azar/os: Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empu]e hacia abajo, Este se a]ustara en su lugar,
89
Page 90
Sobre la maquina de hielo automatica.
Un refrigerador recientemente instaMdo puede tomar entre 72y 24 horas para empezar a hacer hielo.
InterruptordecorrienteMaqUina
__\_ de hielos
/3. ......
la corriente
Maquina de hielo automatica
La maquina de hielos producira siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador,
la temperatura del cuarto, el nLimero de veces
que se abre la puerta y otras condiciones de uso. Vea mas abajo para la forma de alcanzar el hielo
y el interruptor electrico.
Siel refrigerador se opera antes de hacer la
conexion del agua hacia la maquina de hielo, f_e el interruptor de corriente en la posicion O
(apagado)
Cuando se haya conectado el refrigerador
al suministro de agua, f_e el interruptor de
corriente en la posicion I(encendide) La luz de
encendido del dispositivo de hacer hielo sera de
color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador este pulsado o cuando la puerta del
congelador se encuentre cerrada.
La maquina de hielos se Ilenara de agua cuando
se enffie a -10°C (15°F).Un reffigerador recien
instalado se puede tomar entre 12 y 24 horas
para empezar a hacer cubos de hielo. Escuchara
un zumbido cada vez que la maquina de hielos se
Ilene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para permitir
que la linea del agua se limpie. AsegLirese de que nada interfiera con el
movimiento del brazo indicador.
indicador, la maquina de hielos dejara de producir hielos. Esnormal que varios cubos de hielo se
junten,
Si el hielo no se usa con ffecuencia, loscubos de hielo viejo sevolveran turbios, con sabor rancio
y se encogeran.
NOTA:En hogares con pres/bn de agua Inferior
al promed/o, espos/72eque escuche d c/clode la maqu/ba de h/elos w?rL?svecesal hacer un lore de
hielo. NOTA: Conf/_Tured /nterruptor de energfa en /a
pos/bOn 0 (apagado) sid surrl/n/stro de agua est,1
apagado.
Evite el contacto con
las partes en movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de calefaccion (ubicado en la parte inferior de la maquina de hielos) que expulsa los cubos. No coloque
los dedos ni las manos en el mecanismo de
la maquina de hielos automatica mientras el
refrigerador este enchufado.
_"Estante _-
tl/ 1
Parn nk'anzar el interruptor electrk'o.
Cdmo alcanzar el hielo
y el interruptor el#ctrico
Para alcanzar e! interruptor el#ctrico de la maquina de hielos, hale el estante por encima del
recipiente para hielo directamente hacia fuera. Siemprecerciorese de reemplazar el estante.
Para alcanzar elhielo, sireplemente hale el recipiente hacia delante.
Parn alc_nzar el hielo
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Sisurefrigerador no vieneya equipado con Reviseen la parte posterior del refrigerador en una m_iquinade hielosautom_itica, existe un kit busca del kit para la m_iquina de hielos especifica accesorio para la m_iquina de hielosque est_i que necesita para sumodelo. disponible pot un costo adicional.
9O
Page 91
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEApp/iancescom
Limpiar el exterior
Las manijas de/a puerta y los ornamentos.
Se limpian con un patio humedecido con una solucion de detergente suave y agua,
Seque con un paso suave, No use cera en las mani]as de la puerta ni en
los ornamentos,
Mantenga Iimpio el terminado.
Limpie con un paso limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos
de cocina o un detergente suave y agua, Seque y pula con un paso limpio y suave,
No/impie e/ refHgerador con un paho sucio para tmstes ni con un paho hl_rnedo,
Estos podri_?n dej_?rresiduos que afecten a I_pintum, No use estrop_os, limpiadores
en polvo, bbnqueadores ni limpiadores que contengan bl_?nqueador,ya que estos
productos podri_n rayar y desprender
el acabado de pintura,
Limpiar el interior
Para evitar o/ores, deje una caja
abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos del reffigerador
y del congelador,
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima
el exceso de humedad de la espon]a o del paso cuando se limpie alrededor de botones,
bombillas o controles, Use cera para electrodomesticos
en el interior entre las puertas, Use agua caliente y una solucion de
bicarbonato de sodio-aproximGdamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion limpia y neutraliza olores,
En]uague y seque,
Los paneles y las manijas de/as puertas de acero inoxidable. Los puertas y las
mani]as de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados
con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales, Los limpiadores con acido
oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM eliminaran el oxido, deslustres y
peque_as manchas, Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en
la direccion de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda,
No utilice cera para electrodomesticos sobre el acero inoxidable,
Despues de limpiar los sellos magneticos de las puertas, aplique una capa delgada
de vaselina del lado de la bisagra, Esto ayuda a evitar que los sellos magneticos se doblen o se peguen,
_ No limpie estantes de
vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten frios, Los estantes de vidrio y las
tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos tales como sacudones o ca[das, El vidrio templado esta dise_ado para
destruirse en peque_as piezas en caso de rotura,
No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la lavadora de platos,
91
Page 92
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Arras del refrigerador
Se debera tenet cuidado al retirar el refrigerador de la pared, Todos los tipos
de recubrimiento de pisos se pueden da_ar, sobre todo los recubrimientos acojinados
y los que tienen superficies repujadas,
Eleve las paras niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador,
Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posicion,
Mover el refrigerador en direccion lateral puede causar da_os al recubrimiento del piso
o al refrigerador,
Preparacion para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe
el refrigerador, Limpie el interior con solucion de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1litro) de agua,
Deje abiertas las puertas, Coloque el interruptor de alimentacion
electrica de la maquina de hielo en la posicion O(apagado)y cierre el suministro de agua al
refrigerador,
Baje las patas niveladoras basra que toquen el piso,
A/ernpij_r e/refHgerador a su /ugJ, asegurese
de no pasar sobre e/cable electrico ni sobre I_ Iinea de alimentz_ci4n de I_ rndquina de hielos
(enalgunos rnodelos),
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de
congelacion, haya una persona calificada para
desaguar el sistema del suministro de agua
para evitar da_os a la propiedad causados por inundacion,
92
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como
parrilla de la base, entrepa_os y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar da_os,
AIusar una carretilla para mover
elrefrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra
la carretilla, Esto podria danar el refrigerador, Manejelo solo desde los laterales del
refrigerador,
Asegurese de que e/refHgerador se coloque en
posicion vertic_/ durante /_ mud_nza,
Page 93
Como reemplazar las bombillas.
Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto
con el filamento de un cable con corriente, (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo), Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz,
Luces del refrigerador
..... t_
El aspecto /puedc w_riar
O Desconecte el refrigerador,
Para retirar el protector de la luz, tome
O
el protector pot la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pesta_as
en la parte posterior,
O
Rote el protector hacia abajo y luego hacia delante para liberar las pestar]as al frente
del protector,
Luz del congelador
Desconecte el refrigerador, La bombilla esta ubicada en la parte
O
superior del compartimiento del congelador al interior de un protector para la luz, Para
retirar el protector, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para
liberar las pestar]as en la parte posterior, Rote el protector hacia abajo y luego hacia
O
delante para liberar las pestar]as al frente del protector,
Despues de reemplazarlo con una bombilla de electrodomesticos del mismo o de
inferior voltaje, reemplace el protector, Conecte de nuevo el refrigerador,
NOTA: Las bombillas del artefacto pueden solicitarse en Piezas y Accesorios de GE,
800,626,2002,
Despues de reemplazarlo con una bombilla de electrodomesticos del mismo o de
inferior voltaje, reemplace el protector, Conecte de nuevo el refrigerador,
93
Page 94
Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
/ Preguntas? Llame al 800.GE.CARES(800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: GEAppliances.com i
ANTES DE INICIAR
Leaestas instrucciones completa y cuidadosamente.
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
Modelos20,21,22
IMPORTANTE- Guardeestasinstrucciones
para uso del inspector local,
IMPORTANTE- Observetodosloscodigos
y ordenes deley,
Nota al instalador- Aseguresede dejarestas instruccionescon el consumidor,
Nota al consumidor- Conserveestas instrucciones para referencia futura,
Nivel de destreza - Lainstalacion de esteaparato requierede destrezasmecanicas basicas,
Tiempo de ejecucion- Instalacion delrefrigerador
20 minutos
Llave ajustable
Tuerca de compresion
de 1/4"y ferula (manga)
(modelos con m_]quina
de hielos solamente)
Destornillador de casquillo
de 3/8" y de 5/16"
Destornillador Phillips
Instalacion de la Iineade agua 30 minutos
La instalacion apropiada es laresponsabilidad del instalador,
Lafalla del producto debido a unainstalacion inadecuada noesta cubierta por la garantia,
PREPARACION
COMO MOVER ELREFRIGERADORAL INTERIOR Siel refrigerador no entra por una puerta, se pueden
retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del congelador.
Para retirar la puerta del reffigerador, consulte el Paso 1
en la seccionCdmoinvertir el vaivendelapuerta,
Para retirar lagaveta del congelador,consulte la seccion
Cdmomtirar b gaveta de/congelado_
SUMINISTRODEAGUAHACIALAMAQUINADEHIELOS
YELDISPENSADOR(ENALGUNOSMODELOS) Siel reffigerador tiene una maquina de hielos,se tendra
que conectar a una tuberia de agua potableffia, Un kit de suministro de agua (contienetuberia, valvula de cierre,
accesoriose instrucciones)esta disponible con un costo adicional atraves de su proveedor,visitando nuestra
pagina WebGEAppliances.com o bien atraves de Partesy Accesorios,800,626,2002,
i Llaves Allen de 3/32",
Broca de perforadora de 1/8" y perforadora
electrica o de mano
Lapiz
Pinza corta alambres
1/8" y 3/16"
Cinta metrica
Llave de tuercas de 1/4"
Nivel
94
Page 95
Instrucciones ara la instalaci6n
INSTALACION DELREFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instaleel refrigerador donde latemperatura bajede
60°F(16°C)ya que no correracon suficientefrecuencia para mantener lastemperaturas apropiadas,
No instaleel refrigerador donde latemperatura suba
per encima deIO0°F(37°¢)ya que nofuncionara correctarnente,
No instaleelrefrigeradoren unaubicacionexpuestaalagua
(lluvia,etc,)o en contactodirectocon laluzsolar,
Inst_ileloen un piso fuerte paraque Io soportecon carga
completa,
ESPACIO LIBRE
Para despejar el espacio a fin de facilitar la instalacion, contar con una circulacion de aire y plomeria y electricidad adecuadas, consulte la placa de calificacion en la pared superior izquierda del reffigerador,
RETIRODELATAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
, NOTAIMPORTANTE:Esterefdgeradortieneuna profundidad
de341/2pulgadas.Laspuertasy los pasillosquellevan
a la ubicacionde lainstalaci6ndebentenerunanchode
porIomenos36pulgadasparade]ar laspuertasy lasmanijas conectadasal refrigeradormientrasestesetransporta a la ubicacionde lainstalacion.Silospasillostienemenos que36pulgadas,laspuertasy lasmanijasdel refrigerador sepuedenrayarydaffarconfacilidad.Sepuedenretirar
latapasuperiory laspuertasparapermitir eltrasladoseguro del refrigeradoral interior.Empiececonel PasoA.
, Omitael PasoAsi nosenecesitaretirarlaspuertas.
Dejelacinta ytodo elembalajeen laspuertashasta queel refrigeradorseencuentreensudestinofinal.
, REMOCIONDELACORREDERA:Inclineelrefrigeradorhacia
ambosladospararetirarla corredera.
, NOT#,:Utiliceunacarretillade manoalmohadilladapara
trasladarel refrigerador.Coloqueel refrigeradoren la carretillade manoconuncostadocontralacarretilla.
Recomendamosfuertementeque DOSPERSONAStrasladeny completenlainstalacion.
r_ Localicey retirelosdostornillosdecabezaPhillipsenla parte
superiordelrefrigerador,Retirelosdostornillosencadalade enla parteposteriorde latapasuperior,Despeguey retirela tapasuperior,
r_ Retirela(s)puerta(s)delacomidafresca,ConsultelosPasos1y
3 enlasecciontitulada"Comeinvertirelvaivendelapuerta"o
losPasos1y 2enlasecciontitulada"Comeretirarlaspuertas",
[] Retirelagavetao lapuertadelcongeladorinferior,Consulte
lasecciontitulada"Comeretirarlagavetadelcongelador"o losPasos2enlasecciontitulada"Comeinvertirelvaivende
lapuerta",
r_ Trasladeelreffigeradora laubicaciondelainstalacion,
RETIRODELA TAPASUPERIOR(cont.)
(enalgunos modelos) REINSTALACIONDELASPUERTAS,GAVETASY
LATAPASUPERIOR
r_ Bajela(s)puerta(s)cuidadosarnenteala bisagra(s)central,
Reinstalela(s)bisagra(s)superior,NOTA:Cercioresequela puertaseencuentrealineadaapropiadamenteconla parte superiordelatapaparaevitarelreajustedelapuertadurante la reinstalaciondelatapasuperior,
r_ Coloquelatapasobrelapartesuperiordelreffigerador,
Reinstalelostornillosericinalesenla partesuperior
ylatraseradelatapa,
r_Reinstale lagavetainferiordelcongelador,Consultelaseccion
titulada"Comereemplazarlagavetadelcongelador"olos Pasos2 enlasecciontitulada"Comeinvertirelvaivende
la puerta",
Bisagra
_ % superiorB
Ill COMQCONECTARELREFRIGERADOR
A LALINEADEAGUADELACASA
(losmodelos de maquinas dehielo}
Serequiereunsurninistrodeaguaffia paralaoperacion de lamaquinadehielos,Sinoexisteunsuministrodeagua
ffia,ustednecesitarahaceruno,Verlaseccion/nsta/acidn
dela tuber/adeagua, NOTAS:
, Antesde hacerlaconexion,cercbresedequeelcable
electricodelrefrigeradornoesteconectadoal interruptor de lapared,
, Sielrefrigeradornotieneunfiltrodeagua,recomendamos
queinstaleunosi susuministrodeaguatienearenao
particulasquepudieranobstruirlapantalladela%lvula deaguadelreffigerador,InstaleloenlaIineadeaguacerca delrefrigerador,Siustedestausandounkitdetuberia dereffigeracionGESmartConnecCustednecesitara
unatuberiaadicional(WXO8X10002)paraconectar elfiltro,Nocortetuberiasplasticasparainstalarelfiltro,
[_ Siustedestausandotuberiadecobre,coloqueunatuerca
decompresionyunaferula(manga)enelextremede
latuberiaquevienedelsuministrodeaguaffia delacasa,
SiseencuentrausandotuberiasdeGESmartOonnectjM
lastuercasestanyaensambladasa latuberia,
95
Page 96
Instrucciones ara la instalaciOn
INSTALACION DELREFRIGERADOR(coot.)
[]] COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
A LA LiNEA DEAGUA DELA CASA(cont.)
[_ Siusted esta usando tuberia de cobre, inserte
el extremo de la tuberia en la conexion delrefrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hastadonde
sea posible,Mientras sostienela tuberia,apriete el accesorio,
Sise encuentra usando tuberias de GESmartConnect; Minserte elextremo moldeado de
la tuberia en laconexion del refrigerador en la parte posterior delrefrigerador, y apriete latuerca de
compresion hasta que este apretada a mano. Entonces apriete unavuelta adicional con una Ilave.Sila aprieta demasiado causara fugas.
r_ Apriete latuberia en la abrazadera proporcionada para
sostenerlaen suposicion.Esposible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera el aspecto de la conexion que tendra su refrigerador.
Modelos preparados pot la instalacion de la maquina de hielo
Abrazadera de 1/4" de la tuberia
Tuerca de
compresion de1
Ferula (manga)
Conexion del refrigerador Tuberia de
SmartConnect 'M
Modelos con maquina de hielo instalada
Conexion del reffigerador --
Tuberia de SmartConnecf M
Ferula Tuerca de
compresion de 1/4"
Tuberia de
[] ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la maquina de hielos )
Haga pasar lacorriente _,_ de agua en la valvula de
cierre(elsuministro de agua de la casa)e inspeccione en
busca de fugas,
r31CONECTE EL REFRIGERADOR
Enmodelos con la maquina de hielos:
antes del conectar el refrigerador, cerciorese
de que el interruptor de la maquina de hielos esta
colocada en laposicion 0 (apagado),
Vet lainformacion adjunta sobre la conexion atierra del cable ebctrico.
r_ COLOQUE EL REFRIGERADOR
ENSU LUGAR
Trasladeel refrigerador a suubicacion final.
[5] NIVELE EL REFRIGERADOR
Deben instalarse patas ajustables en las esquinas frontales del refrigerador para que este se encuentre bien asentado en el piso, y el frente debe estar Io suficientemente elevado para que la puerta cierre con facilidad
cuando se abre hasta alrededor de la mitad. Para ajustar las patas niveladoras,
gire las paras en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo.
Abrazadera de latuberia
Tuberia de 1/4"
96
Page 97
[_] RETIRELAMANUADELAPUERTA
DEALIMENTOSFRESCOS
(Para la colocacion en el lugar de
instalacion o la inversion de las manUas -
en algunos modelos)
Manija deacero inoxidable(enalgunos modelos):
@ COMOREMOVER
hAMANIJADE hAPUERTA:Aflge
lostomillosde fijacionconuna Ilave Allende 3/32" Insignia
y retirela manija, del logo
NOTA:Paramodelos
dedoblepuerta
sigaelmismo
procedimientoen
lapuertaopuesta,
Tornillos de montaje
(la apariencia puede variar)
Manija plastica (enalgunos modelos}:
@ COMOQUITARhAMANIJADEhAPUERTA:Baje
lalenguetaubicadaen laparteinferiorde lamanija y deslicelahaciaarriba,sacandoladelasfijaciones,
@ PARAINVERTIR
hAMANIJADE /"_ _ \
hAPUERTA
(enalgunos
modelos):
o
Retirelostomillos
demontajede
lamanijaconuna
IlaveAllen
de3/16" y traslade
lostomillos
demontaje
dela manija
alladoderecho,
Quitelainsigniadellogo,
Removery transferireltapon al ladoizquierdode la puertade alimentosfrescos,NOTA:Useun elemento plasticoy pianoa findeno daflar lapuerta,Quite losrestosdeadhesivode lapuerta con undetergente suave,Retirelacoberturade papeldela partetrasera de lainsigniadellogoantesde colocarlachapasobre la puerta,
Tornillos de
montaje -
(la apariencia puede variar)
E] RETIRELA MANIJA DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y pl4stico:
@ Aflojelostomillos de fijacion ubicados en la parte
inferior dela manUacon una IlaveAllende 1/8" y retire laman_a,
NOTA:Para ajustar o retirar los tomillos de montaje de la manUa,utilice una IlaveAllende 3/16",
Insignia
del logo
97
Page 98
INSTALACION DEL REFRIGERADOR(coot.)
FEISUJETELA MANIJA DE LA PUERTA
DEALIMENTOS FRESCOS
Manija de acero inoxidable:
0 Sujetela manija
a lostornillos de rnontaje y ajuste
lostornillos de fijacion con una
IlaveAllen de 3/32", NOTA:Para modelos de doble
puerta siga elmismo procedimiento en la puerta opuesta,
Manija pLfistica:
@ Para sujetarla manija a lostornillos de montaje
alinee las ranuras con lostornillos de montaje,
Desllcelabasra que encaje firmemente en su lugar,
Tornillos de
J
(la apariencia puede variar)
F_ SUJETE LAMANIJA DE LA PUERTA
DELCONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y pl_fistico:
Q Sujete la manija firmemente a lostornillos de montaje
y ajuste los tornillos defijacion en laparte inferior
de la manija con una IlaveAllende 1/8",
(la apariencia puede variar)
Ranuras en la parte posterior de la manija
Tornillos
de montaje
(la apariencia puede variar)
98
Page 99
IT01COMO NIVELARELREFRIGERADOR
Las paras niveladoras tienen dos prop6sitos:
1) Las paras niveladoras se ajustan para que el refrigerador este colocado firmemente en el piso y no tambalee.
2) Las paras niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en position durante la operation y limpieza. Las paras niveladoras tambien evitan que el refrigerador se incline.
r_ Saque la parrilla quitando los dos tornillos
Phillips.
AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde se recomienda.
5 5
G G
9_ Coldest 9Js CoMest
[RE00..E.OEOCO..RO"SE.T..osl
4d
Adjust Freezer Adjust Refrigerator
Temperature Temperature
[_ Gire las paras niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, yen contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Para evitar posibles lesiones
personales o dahos a la propiedad, las patas
niveladoras deben tocar firmemente el piso.
r_ Vuelva a colocar la parrilla introduciendo los dos
tornillos Phillips.
RETIREEL EMBALAJE,
INICIE LA MAQUINA DE HIELO
(modelos con m_iquina de hielos) A) Retire toda la cinta y el embalaje protector
y de espuma de las repisas y las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas
del congelador.
C) Coloque la casta de mitad de ancho
en las correderas de la gaveta. Consulte la seccion titulada Acerca del congelador
para las instrucciones.
Fijeel interruptor de la maquina de hielos en la posicion de I (encendido}. La m_iquina de hielosno
empezara a operar hasta que alcance su temperatura de operacion de 15° F(-9°C)o menor. Luego,
empezara a operar automaticamente. Sera necesario de 2 a 3 dias para que se Ileneel recipiente para hielo.
99
NOTA: En condiciones de menor presion del agua, la valvula de agua puede encenderse
hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la maquina de hielos.
Page 100
Instrucciones ara la instalaciOn
COMO RETIRARLA GAVETADELCONGELADOR (en algunos modelos)
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en areas
estrechas.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
[_ RETIRE LA CANASTA
[] Abra lagaveta del congelador hasta que pare. r_ La canasta del congelador descansa en un
marco al interior de la gaveta del congelador.
Levante la canasta en la parte posterior.
r_ Levante el frente y suba la canasta completa
hacia arriba y afuera de la gaveta.
O
[2] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA (cont.)
r_ Levante ambos lados de la manija de la gaveta
del congelador para separar las correderas de la gaveta de las ensambladuras de
las correderas.
r_ Coloque el frente de la gaveta en
una superficie donde no se raye.
r_ Empuje las ensambladuras de las correderas
hasta la posicion de bloqueo.
Ensambladura Ensambladura de la corredera de la gaveta
[2] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
r_ Retire el tornillo en cada lado de las correderas.
Tornillo
[] RETIRE LA REJILLA DE LA BASE
(si es necesario)
Si despues de retirar la gaveta del congelador
y la puerta del refrigerador, el refrigerador
todavia no cabe a traves de una puerta, se pueden retirar la rejilla de la base.
Saque la parrilla base quitando los dos tornillos.
100
Loading...