Dieses Handbuch unterliegt dem Änderu ngsdie nst v on GE Medi cal Syst ems Information Technologies. Mit jeder Aktualisierung ändert sich der Änderungsindex (Buchstabe) hinter der Bestell-
Nummer.
Best.-Nr./IndexDatumKommentar
2018112-001 Revi s i on ANovember 2003Erstausgabe
2018112-0 01 Revis ion BDezember 2003ECO 075 558
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC3
Page 6
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
y Das Produ kt eBike mit Bedienkopf PC trägt die CE-
Kennzeichnung „CE-0459“ (B enann te Stelle
GMED), gemäß der Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforderungen de s An hangs I dieser Richtlini e.
Es ist ein Gerät der Klasse IIa (MPG).
y Die Norm EN 60601-1 "Med izinische elektrische Ge-
räte, Teil 1: Allgemeine Festlegung für die Sicherheit" wird erfüllt, ebenso die Störfestigkeitsanforderungen der Norm EN 60601-1-2 "Elek tromagnetische
Verträglichkeit - Medizinische elektrische Geräte".
y Das Gerät ist funkentstört nach EN 55011 - Klasse B.
y Die CE-Kennzeichnung schließt nur die in der Lie-
ferübersicht aufgeführten Zubehörteile ein.
y Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Firmware-
Version FW 1.0.
y Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des
Gerätes. Sie ist jederzeit in der Nähe des Gerätes bereitzuhalten. Das genaue Beachten der Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und d ie rich tige H andhab ung des
Gerätes sowie die davon abhängige Sicherheit von
Patient und Bedienenden. Lesen Sie diese Ge-
brauchsanweisung einmal vollständig durch, da
Informationen, die mehrere Kapitel betreffen, nur
einmal gegeben werden.
y Das Zeichen bedeutet: Gebrauchsanweisung
beachten. Es dient als Hinweis auf besonders zu beachtende Belange bei der Anwendung des Gerätes.
y Beim Öffnen des Bedienkopfes durch nicht autori-
sierte Stellen wird die Kalibriermarke beschädigt.
Dies führt automatisch zum Erlöschen der Gewährleistung.
y Die Druckschrift ent spricht der Ausführu ng des Gerä-
tes und dem Stand der zugrundegelegten sicherheitstechnischen Normen bei Drucklegung. Für darin
angegebene Geräte, Schaltungen, Verfahre n, Softwareprogramme und Namen sind alle Schutzrechte
vorbehalten.
y Auf Anforderung stellt GE Medical Systems Infor-
mation Technologies eine Service-Anleitung zur Ver-
fügung.
y Das bei ergoline im gesamten Unternehmen ange-
wandte Qualitätssicherungssystem entspricht den
Normen DIN EN ISO 9001 und EN 46001.
y Die Sicherheitshinweise sind in dieser Gebrauchsan-
weisung wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr
Macht auf eine unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam. Das Nichtbeachten führt zum Tod oder
zu schwersten Verletzungen.
Warnung
Macht auf eine Gefährdung aufmerksam. Das
Nichtbeachten kann zu m Tod oder zu schwe rsten
Verletzungen führen.
Vorsicht
Macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam. Das Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen und/oder zur Beschädigung des
Produkts führen.
y Für größtmögliche Patientensicherheit und Störfrei-
heit sowie zur Einhaltung der angegebenen Messgenauigkeit empfehlen wir, nur Originalzubehör von
GE Medical Systems Information Technologies zu
verwenden. Das Verwenden von F remdzubeh ör liegt
in der Verant wortung des Anwender s.
y GE Medical Systems Information Technologies be-
trachtet sich für die Geräte im Hinblick auf ihre Sicherheit, Zuverlässigkeit und Funktion nur als verantwortlich, wenn:
4eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 7
Allgemeine Hinweise
– Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Än-
derungen und Reparaturen durch GE Medical Systems Information Technologies oder durch eine
von GE Medical Systems Information Technolo-gies ausdrücklich hierfür ermächtigte Stelle ausgeführt werden,
Das eBike mit Bedienkopf PC ist ein computergesteuertes, medizinisches Ergometer. Es arbeitet im Drehzahlbereich zwischen 30 und 130 Umdrehungen / Minute und
im Lastbereich zwischen 2 0 und 9 99 Wat t drehzahl unabhängig.
Das Ergometer darf ausschließlich zur Ergometrie und
zur Herz- und Kreislaufrehabilitation unter Beachtung
der Gebrauchsanweisung verwendet werden. Wird das
Ergometer für andere Zwecke eingesetzt und entstehen
dadurch Verletzungen an Personen oder schwerwiegend e
Einwirkung en sowie Sachbeschädig ungen, kann daraus
keinerlei Haftung des Herstellers abgeleitet werden.
Das eBike ist in zwei Versionen lieferbar: eBike basic
und eBike comfort. Das eBike comfort bietet gegenüber
dem eBike basic eine manuelle Höhenverstellung des
Lenkerbügels und eine elektris che Höhenverstell ung des
Sattels. Dabei kann der Sattel mit dem Patienten auf- und
9
abgefahren werden.
hinweise
5
10
11
12
6
Bild 1-1 Anzeige- und Bedienungselemente eBike basic
(oben), eBike comfort (unten)
1Bedienkopf
2Anschluss für Blutdruckmanschette; Anwendungs-
teil Typ B ( )
3Winkelverstellung des Lenkerbügels
4Blutdruckmanschette
5Höhenverstellung des Lenkerbügels (nur eBike
comfort)
6Rollen
7Drehzahlanzeige für den Patienten
8Höhenverstellung des Sattels (nur eBike basic)
9Anzeige der Sattelhöhe
10Hauptschalter
11Anschlußfeld
12Niveauverstellungen zu r Si cherun g der Stand festi g-
keit
Das eBike mit Bedienkopf PC kann sowohl als Standalone-Gerät betrieben werden als auch in Verbindung mit
EKG-Geräten von GE Medical Systems Information Technologies (Siehe “Anbindung an EKG-Gerät” auf
Seite 12.). In Verbindung mit einem EKG-Gerät übernimmt das EKG-Gerät die komplette Steuerung des Ergometers. Ebenso wird der integrierte Blutdruckmesser
(Option) vom EKG-Gerät automatisch gestarte t. Zusätzliche Blutdruckmessungen können manuell ausgelöst
werden.
Die aktuellen Messdaten werden auf dem im Bedienkopf
integrierten Display angezeigt.
Über das angeschlossene EKG-Gerät erfolgt eine fortlaufende Dokumentation der gesamten Untersuchung.
6eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 9
Verwendung, Sicherheitsh inw e ise
Hinweis zur Bioverträglichkeit
Die Teile des in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkts, einschließlich Zubehö r, die
bestimmungsgemäß mit dem Patienten in Ber ührung kommen, sind so ausgelegt, dass sie bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Bioverträglichkeitsanforderungen der anwendbaren Normen erfüllen. Falls Sie Fragen hierzu haben, wenden Sie
sich bitte an GE Medical Systems Information
Technologies oder d e ren Vertreter.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC7
Page 10
1.2 Für Ihre Sicherheit
Verwendung, Sicherheitshinweise
Gefahr
Explosionsgefahr —
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsge-
fährdeten Bereichen bestimmt. Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von
brennbaren Anästhesiemitteln, Hautreinigungsund Hautdesinfektionsmitteln entstehen.
Warnung
Patientengefährdung, Geräteschaden —
– Setzen Sie das eBike keiner direkten Sonnenbe-
strahlung aus, da sich sonst Komponenten unzulässig stark erwärmen kö nne n. Die
Verwendung des eBike im Freien ist grundsätzlich nicht zulässig (Medizinprodukt). Außerdem
besitzt das Gerät keinen besonderen S c hutz gegen das Eindringen von Feuchtigk e it. Eingedrungene Feuchtigkeit kann zu
Gerätestörungen führen und di e Stromschlaggefahr erhöhen.
Ebenso ist der Be t r ieb neben Star kstromanlagen zu vermeiden, da diese die Gerätefunktion
beeinträchtigen können.
– Das eBike darf nur mit Zubehöra rtikeln betrie-
ben werden, die von der Firma GE Medical Systems Information Technologies freigegeben
sind.
Personengefährdung —
Der Anwender h at sich vor jeder Anwe ndung des
Ergometers von der Funktionssicherheit und dem
ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes zu überzeugen. Insbesondere sind Steckvorrichtungen und
Leitungen auf Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigte Teile müssen sofort ersetzt werden.
Funktionsstörungen des Gerätes —
– Zur Verbindung des Gerätes mit anderen Gerä-
ten dürfen nur von GE Medical Systems Information Technologies gelieferte, speziell
geschirmte Leitungen verwendet werden.
Warnung
Funktionsstörungen des Gerätes —
– Mobiltelefone dürfen nicht in unmittelbarer
Nähe des Ergometers betrieben werden, da es
sonst zu einer Beeinträchtigun g der Funktion
kommen kann. Elektromagnetische Störungen
lassen sich vor allem an einem schwankenden
Wert der Belastungsanzeige erkennen. Ändert
sich der Anzeigewert häufig unkontrolliert, obwohl die Drehzahl höher als 30 / mi n ist, so
kann dies die A uswirkung eine r EMV-Störung
sein.
Stromschlaggefahr —
– Bei der Kopplung mit a nderen Geräten oder gar
einer Zusammenstellung von medizinischen Systemen muss sichergestellt sein, dass keine Gefährdung durch die Summierung von
Ableitströmen auftreten kann. Bei Rückfragen
wenden Sie sich bitte an Ihren GE Medical Systems Information Technologies-Fachhändler
oder an die Service-Abteilung von GE Medical
Systems Information Technologies.
– Das Ergometer darf nur an Elektroinstallatio-
nen betrieben werden, die den örtlichen Bestim-
mungen entsprechen.
Patientengefährdung —
Gemäß den Vorgaben der Medizi np ro du kt e-B et rei-
berverordnung (MPBetreibV, § 5) müssen die Benutzer
– in den Betrieb des Ergometers eingewiesen sein
– die für die Handhabung und Montage erforder-
lichen Ablä ufe be h e rr s c he n
– die geltenden Sicherheitsbestimmungen für den
Betrieb solcher Geräte kennen und sich ent-
sprechend verhalten
– über mögliche zusätzliche Vorschriften (z.B. Si-
cherheitseinrichtungen) informiert sein
– über mögliche Gefahren, die durch den Betrieb
solcher Geräte entstehen können, informiert
sein.
8eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 11
Verwendung, Sicherheitsh inw e ise
Spezielle Sicherheitshinweise zur nichtinvasiven Blutdruckmessung
Warnung
Patientengefährdung —
– Es dürfen keine nichtinvasiven Blutdruckmes-
sungen durchgeführt werden bei Patienten mit
Sichelzellenanämie oder wenn Hautläsionen zu
erwarten sind.
– Bei Patienten mit schweren Blutgerinnungsstö-
rungen kann es durch die Manschette zu Hämatomen kommen. Die Entscheidung für oder
gegen automatische Blutdruckmessungen ist
bei solchen Patienten sorgfältig abzuwägen.
Vorsicht
Beeinträchtigun g der Messgenauigkeit —
– Treten während einer Messung gehä uft Ar-
rhythmien auf, so kann dies die Genauigkeit der
Messwerte beeinträchtigen. Unter Umständen
kann eine Messung nicht erfolgreich durchgeführt werden.
– Elektromagnetische Felder können die Messge-
nauigkeit ebenfalls beeinträchtigen.
Hinweis
– Das Blutdruckmo dul so wie d as z ugelass ene Zu-
behör sind gegen Defibrillationsimpulse geschützt und können auch während der
Defibrillation am Patienten verbleiben.
– Überschreitet der Manschettendruck während
der Aufpumpphase den Maximalwert von
300 mmHg, so wird der Aufpumpvorgang unterbrochen und die Manschette entlüftet. Eine
zusätzliche Sicherheit bietet die Sicherheitsabschaltung, die die Manschette sofort entlüftet,
wenn der Manschettendruck 320 mmHg überschreitet.
Die Abschaltfunktion kann überprüft werden,
wenn während der Aufpump phase du rch kr äftiges Anwinkeln des Armes kurzfristig ein Überdruck in der Manschette erzeugt wird. Die
Manschette muss sofort entlüftet werden.
– Messungen, die keine gültigen Messwerte er-
brachten, werden während der Ergometrie
nicht wiederholt.
– Wenn die Aufpumpdauer 40 s überschreitet
oder in angemessener Zeit kein signifikanter
Druckaufbau stattfindet, wird die Messung abgebrochen und die Manschette entlüf tet.
– Wenn nach 120 s keine gültigen Messwerte er-
mittelt werden konnten, wird die Messung abgebrochen und die Manschette entlüftet.
– Verändert sich der Manschettendruck längere
Zeit nicht, so wird die Messung ebenfalls abgebrochen und die Manschette entlüftet.
– 93/42/EWG (EU-Richtlinie über Medizinprodukte)
– 89/336/EWG (EU-Richtlinie über elektromagneti-
sche Verträglichkeit)
– EN 1060-1 Nicht-invasive Bludruckmessgeräte, Teil
1: Allgemeine Anforderungen
– EN 1060-3 Nicht-invasive Blu tdruckmessgeräte, Teil
3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC9
Page 12
Aufstellen und Anschließen
2Aufstellen und Anschließen
Aufstellen
Stellen Sie das Ergometer am Einsatzort auf, und gleichen Sie Bodenunebenheiten mit den beiden Niveauverstellungen 12 (Bild 1-1) aus. Vermeiden Sie - vor allem
beim Sattelbezug - direkte Sonnenbestrahlung.
b
a
a
Bild 2-1 Abnehmen der Klemmplatte
aBefestigungsschrauben
bKlemmhebel
Lenkerbügel montieren
y Entfernen Sie die beiden Schrauben a an der Klemm-
platte (Bild 2-1).
y Halten Sie die Klemmplatte fest, und drehen Sie den
Klemmhebel b gegen d en Uhrzeigers inn ganz heraus.
y Nehmen Sie die Klemmplatte ab.
y Setzen Sie den Lenkerbügel ein (Bügel nach unten)
und fixieren Sie ihn mit der Klemmplatte (Bild 2-2).
y Drehen Sie die beiden Schrauben a ein, und ziehen
Sie sie leicht an.
y Drehen Sie den Klemmhebel im Uhrzeigersinn ein,
und ziehen Sie ihn leicht fest.
Hinweis
Es ist vorteilhaft, wenn der Lenkerbügel zunächst
nach unten zeigt, bis der Bedienkopf montiert ist.
Danach können Sie den Lenke rbügel in die gewünschte Position bringe n und durch Festziehen
des Klemmhebels und Nachziehen der beiden
Schrauben fixieren.
Sie können den angezogenen Klemmhebel in eine
günstige Stellung bringen, inde m Sie ihn herausziehen und entsprechend drehen.
Am eBike comfort können Sie außerdem die Höhe
des Lenkerbügels verstellen (Klemmhebel 5, Bild 1-
Bild 2-2 Montieren des Lenkerbügels
10eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
1).
Page 13
b
B
C
Bild 2-3 Montieren des Bedienkopfes
Aufstellen und Anschließen
Bedienkopf montieren
y Stecken Sie den Stecker A auf den Anschluss a im
Bedienkopf. Achten Sie auf die Kerbe im Stecker A
und die Position der entsprechenden Nut im Anschluss a.
a
A
y Sichern Sie die Verbindung durch Festdrehen der
Überwurfmutter am Stecker A im Uhrzeigersinn.
y Verbinden Si e den blau en D ruck schlau ch B mit dem
Schlauchende b im Bedienkopf. Achten Sie darauf,
dass das Schlauchende vollständig über die Tülle geschoben wird. (Der schwarze Schlauch C bl eibt unberücksichtigt.)
y Stecken Sie den Bedienkopf auf die Lenkersäule au f,
und schrauben Sie ihn mit den beiden Schrauben fest .
Sie können den Bedienkopf mit dem Display zum
Patienten oder zum Bedienenden zeigend anbrin-
gen (Bild 2-4). Vorzugsweise sollte das Display zum
Bedienenden und die Drehzahlanzeige (siehe Ab-
schnitt 4.1 „Drehzahlanzeige für de n Patienten“)
zum Patienten zeigen.
Hinweis
Bild 2-4 Montieren des Bedienkopfes
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC11
Page 14
Aufstellen und Anschließen
Netzleitung anschließen
Vorsicht
Geräteschaden — Stellen Sie vor dem Anschließen
an das Versorgungsnetz sicher, dass die Netzspannung den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht. Das Typenschild befindet sich unten
an der Rückseite des Ergometers.
a
b
g
c
f
87
6
3
5
4
2
d
1
e
1
g
PORT 2
3
5
4
2
PORT 3ANALOG
f
PORT 1NOT CONNECTEDSERVICE
e
y Stellen Sie s ich vor das Ergomet er und fassen S ie den
Lenkerbügel an beiden Griffen.
y Kippen Sie das Erg ometer ganz zu sich, und legen Sie
es vorsichtig auf den Lenkerbügel.
Das Anschlussfeld auf der Unterseite des Ergometers ist
jetzt zugänglich.
y Schließen Sie die Netzleitung am Anschluss a (Bild
2-5) an.
y Sichern Sie den Stecker mit dem beiliegenden Siche-
rungsbügel a.
y Montieren Sie die Zugentlastung wie in Bild 2-5 ge-
zeigt. Achten Sie darauf, dass Zugentlastungen für
unterschiedliche Leitungsdurchmesser beiliegen.
Anbindung an EKG-Gerät
Die Software unterstützt die Kommunikation mi t den folgenden EKG-Geräten:
Geräte mit digitaler Steuerung:
EKG-GerätVerbindungs-
kabel
CardioSys22336203Port 1, f
b
c
CardioSoft22336203Port 1, f
CASE22336203Port 1, f
CASE 800022336203Port 1, f
d
MicroLab22336203Port 1, f
CardioSmart ST*) 22338002Port 3, b
MAC 1200 ST22338002Port 3, b
Stecker am eBike
Bild 2-5 Anschlussfeld
aNetzanschluss, Geräteschutzsicherungen
bDigitale Schnittstelle RS232
cAnaloger Ein-Ausgang
dfür Service
enicht verwendet
fDigitale Schnittstelle RS232
gDigitale Schnittstelle RS232 (nur für Service)
*) nur eBike mit integriertem Blutdruckmodul
Geräte mit analoger Steuerung:
EKG-GerätVerbindungs-
Stecker am eBike
kabel
MAC 5000 ST2008110-001
2008114-001
ANALOG, c
Port 3, b
Das eBike ist bei Auslieferung für die Kommunikation
mit EKG-Geräten mit digitaler Steuerung konfiguriert.
Bei Geräten mit analoger Steuerung (MAC 5000 ST)
müssen folgende Einstellungen vorgenommen werden
(siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“):
– bei Standard-Betrieb: PC-Betrieb
– bei EKG-Typ: Analog / Digitaly Sichern Sie die Verbindu ngsleit ung mit einer Zugent-
lastung.
12eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 15
NIBP
eBike
Aufstellen und Anschließen
Blutdruckmanschette anschließen
y Schließen Si e das Mik rophon bei a an (Bild 2-6).
y Stecken Sie den Manschettenschlauch auf den An-
schlussstutzen b und achten Sie darauf, dass er richtig
einrastet. Zum Lösen müssen Sie die gerändelte Hülse zurück drücken.
Transportieren
y Lösen Sie die Netz- und Verbindungsleitung.
y Stellen Sie sich vor das Erg ometer und fassen Sie den
Lenkerbügel an beiden Griffen.
a
b
Bild 2-6 Anschlüsse für Blutdruckmanschette
aAnschluss für Mikrophon
bAnschluss für Manschettenschlauch
Vorsicht
Geräteschaden — Das Ergometer darf beim Transportieren keinen st arken Erschütterungen ausgesetzt werden.
y Kippen Sie das Ergometer so zu sich, dass es aus-
schließlich auf den Rollen steht.
y Warten Sie mit dem Rollen des Ergometers, bis Sie
die Gleichgewichtslage erreicht haben.
y Achten Sie beim Absetzen des Ergometers darauf,
dass es auf keinen Fall hart aufsetzt. Ansonsten könnte es nicht unerheblich beschädigt werden.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC13
Page 16
eBike
Selbsttest läuft
Bild 3-1 Startbildschirm während des Selbsttests
PC-Betrieb
Ergometrie
Manuell
Einstellungen
Auswahl
Bild 3-2 Hauptmenü
Vorbereitung
3Vorbereitung
3.1 Einschalten und Funktionskontrolle
y Schalten Sie das Ergometer durch Drücken des
Das Gerät führt einen Selbsttest durch (Bild 3-1). Danach
erscheint das Hauptmenü (Bild 3-2). Sobald das Hauptmenü erscheint, ist das Gerät funktionstüchtig.
Am Bedienkopf befinden sich neben den 3 Softkeys c
(Bild 3-3) die Taste a und die Taste b.
Mit der Taste kann vor Beginn oder während der
Ergometrie eine Blutdruckmessung ges tar tet werden.
Außerdem können laufende Blutdruckmessungen mit ihr
gestoppt werden.
Hauptschalters (10, Bild 1-1) ein (grüne Kontrolllampe leuchtet).
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es
sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. Anstelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der
entsprechende Startbildschirm. Sie können dann
mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe
Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
NIBP
NIBP
a
Bild 3-3 Tasten am Bedienkopf
aTaste zum Starten oder Stoppen einer Blutdruck-
messung
bTaste zum Aufrufen des Hauptmenüs oder zum Zu-
rückspringen um 1 Menüebene
cSoftkeys zum Ausführen der darüber angegebenen
Funktion
NIBP
eBike
b
c
Mit der Taste kann entweder das Hauptmenü aufgerufen oder eine Menüebene zurü ckgesprungen werden.
Die 3 Softkeys ändern ihre Funktion je nach aufgerufenem Menü. Mit ihnen lässt sich die jeweils darüber im
Display eingeblendete Funktion ausführen. So wird z.B.
im Hauptmenü mit dem linken und rechten Softkey der
Markierungsbalken nach oben oder nach unten bewegt
und mit dem mittleren die Auswahl bestätigt.
PC-Betrieb: Durchführen einer Ergometrie, bei der das
Ergometer vom angeschlossenen EKGGerät gesteuert wird (siehe Abschnitt 4.2).
Ergometrie: Durchführen einer Ergometrie mit intern
gespeicherten Tests (siehe Abschnitt 4.3).
Manuell: Durchführen einer Ergometrie, bei der das
Ergometer manuell gesteuert wird (siehe
Abschnitt 4.4).
Einstellungen: Konfigurieren des Ergometers (siehe Ab-
schnitt 6)
14eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 17
Vorbereitung
3.2 Patienten vorbereiten
Sattel, Lenkerbügel einstellen
Die Sattelhöhe wird beim eBike basic von Hand verstellt
(Klemmhebel 7, Bild 3-4) und beim eBike comfort elektrisch.
N
I
B
P
e
B
ik
e
7
3
5
ca. 10˚
15
8
Bild 3-4 Einst ellen der Sattelh öhe und des Lenkerbü gels
3Winkelverstellung des Lenkerbügels
5Höhenverstellung des Lenkerbügels (nur eBike
comfort)
7Höhenverstellung des Sattels (nur eBike basic)
8Anzeige der Sattelhöhe
bcdea
Stellen Sie die Sattelhöhe entsprechend Bild 3-4 ein:
Zwischen der verlängerten Achse des Oberkörpers und
dem Oberschenkel soll bei untenstehender Pedale ein
Winkel von ca. 10 ° entstehen.
Die Sattelhöhe wird als Zahlenwert an der Digitalanzeige
8 angezeigt.
Bringen Sie den Lenkerbügel in eine Position, in der der Patient bequem aufrecht sitzen kann. Lösen Sie dazu den
Klemmhebel
kerbügel zusätzlich in der Höhe verstellen (Klemmhebel
3
. Beim eBike comfort können Sie den Len-
5).
Hinweis
– Ziehen Sie die Klemmhebel nach dem Verstel-
len nicht mit maximaler Kraft an, so ndern nur
so fest wie erforderlich.
– Fetten Sie die Gewinde der Klemmhebel minde-
stens alle 3 Monate mit einem geeigneten Fett
z.B. OKS 470
00
Watt
/
mm/Hg
Bild 3-5 Menü PC-Betrieb
aBlutdruckwerte, systolisch, diastolisch bzw. Man-
schettendruck während der Messung
baktuelle Belastung
cDauer der Ergometrieunte rsuchung ( nur in Be-
triebsart „M anuell“ und „Erg ometrie“)
dHerzfrequenz (konfigur ierbar)
ePedalumdrehungen / min
fSattel nach oben
gSattel nach unten
min/min
/min
Sattel
gf
Sattelhöhe beim eBike comfort verstellen
y Lassen Sie den Patienten auf dem Sattel Platz neh-
men.
y Rufen Sie aus dem Hauptmenü die gewünschte Be-
triebsart auf, z.B. PC-Betrieb (Bild 3-5).
y Stellen Sie die Sattelhöhe mit dem rechten und linken
Softkeys ein f, g.
Hinweis
Beim Einstellen der Sattelhöhe kann der Patient
sitzen bleiben. Die Tasten zur Satteleinstellung
werden im PC-Betrieb automatisch eingeblendet,
sobald das Startsignal des EKG-Gerätes vom Ergo-
meter erkannt wird.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC15
Page 18
Vorbereitung
Blutdruckmanschette anlegen
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Blutdruckmanschette
erst nach Einschalten des eBike am Patienten angelegt wird.
Vorsicht
Falsche Messergebnisse —
– Die Manschette muss dire kt auf der Haut ange-
legt werden. Hochgeschobene Kleidungsstücke
dürfen den Oberarm nicht einschnüren. Es dür-
fen nur die in Kapitel 9 aufgeführten Manschet-
ten verwendet werden.
Bild 3-6 Mikrophon (durch rote Lasche markiert) über
der Arteria brachialis
– Eine zu lose angelegte Manschette führt zu fal-
schen Messergebnissen, eine zu straff angelegte
Manschette kann zu Venenblockierung führen;
ebenso kann sie Quetschungen de r Haut oder
Blutergüsse verursachen.
y Stellen Sie sicher, dass das Mikrophon richtig in der
roten Tasche der Manschette eingesteckt ist: die messingfarbene Seite muss zur Arterie zeigen.
y Ertasten Sie die Position der Arteria brachialis und
positionieren Sie das Mikrophon genau darüber.
y Legen Sie die luftleere Manschette so straff an, dass
sie einerseits nicht verrutscht, andererseits aber auch
keine Blutgefäße eingeschnürt werden. Achten Sie
darauf, dass die Manschette die Ellenbeuge nicht berührt.
y Achten Sie darauf, dass der Anschlussschlauch der
Manschette nirgends anstoßen kann, wenn der Patient
sich am Lenkerbügel hält und mit dem Treten beginnt.
y Weisen Si e den Patienten darauf hin, d ass er währen d
einer Blutdruckmessung übermässige Kontraktionen
der Oberarmmuskulatur vermeiden soll.
16eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 19
Ergometrieuntersuchung durchführen
4Ergometrieuntersuchung durchfüh-
Bild 4-1 Drehzahlanzeige für den Patienten
aleuchtet bei zu niedriger Drehzahl
bleuchtet bei korrekter Drehzahl
cleuchtet bei zu hoher Drehzahl
PC-Betrieb
Ergometrie
Manuell
Einstellungen
Auswahl
Bild 4-2 Hauptmenü
bcdea
00
Watt
min/min
a
b
c
ren
4.1 Drehzahlanzeige für den Patienten
Auf der Drehzahlanzeige befinden sich drei LEDs, die
dem Patienten anzeigen ob er zu schnell, zu langsam oder
mit korrekter Drehzahl tritt. Die Grenzwerte sind konfigurierbar (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
4.2 PC-Betrieb
Betriebsart aufrufen und starten
In dieser Betriebsart wird das Ergometer vom angeschlossenen EKG-Gerät gesteuert. Sie können lediglich
mit der Taste den Blutdruckme sser starten.
y Bewegen Si e mit dem rechten und lin ken Softkey den
Markierungsbalken auf PC-Betrieb und bestätigen
Sie mit dem mittleren Softkey Auswahl.
Das Startmenü erscheint (Bild 4-3).
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, dass es
sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. An-
stelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der
entsprechende Startbildschirm. Sie können dann
mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe
Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
NIBP
Hinweis
/
mm/Hg
/min
Sattel
gf
Bild 4-3 Startmenü PC-Betrieb
aBlutdruckwerte, systolisch, diastolisch bzw. Man-
schettendruck während der Messung
baktuelle Belastung
cDauer der Ergometrieunte rsuchung ( nur in Be-
triebsart „M anuell“ und „Erg ometrie“)
dHerzfrequenz (konfigur ierbar)
ePedalumdrehungen / min
fSattel nach oben
gSattel nach unten
Das Ergometer wartet jetzt auf das Startsignal des EKGGerätes.
y Starten Sie am EKG-Ger ät die Unt ersuchu ng, soba ld
die Patientenvorbereitungen abgeschlossen sind.
Der Start wird akustisch durch einen Signalton und optisch durch 3-maliges Blinken der Drehzahlanzeige signalisiert. Der Patient soll nun mit dem Treten beginnen.
Hinweis
Der PC-Betrieb kann nur durch Aus- und Ein-
schalten des Ergometers verlassen werden.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC17
Page 20
Ergometrieuntersuchung durchführen
4.3 Ergometrie
Betriebsart aufrufen und starten
Programme
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Auswahl
Bild 4-4 Auswahlbild
bcdea
2500
Watt
/
mm/Hg
Bild 4-5 Bet riebsart Ergometrie
aBlutdruckwerte, systolisch, diastolisch
bAnfangslast (erscheint erst 15 s nach Drücken von
Start)
cDauer der Ergometrieuntersuchung
dHerzfrequenz (konfig ur ie rba r)
ePedalumdrehungen / min
min/min
/min
Start
In dieser Betriebsart wird das Ergometer von einem der
intern gespeicherten Programme gesteuert.
y Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin-
ken Softkey den Markierungsbalken auf Ergometrie
und bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey Aus-wahl.
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es
sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. Anstelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der
entsprechende Startbildschirm. Sie können dann
mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe
Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
Es erscheint das Auswahlbild (Bild 4-4). Der Markierungsbalken steht auf dem zuletzt ausgewählten Ergometrieprogramm. Mit dem rechten und linken Softkey
wechseln Sie zwischen den 15 verfü gbaren Programmen.
Mit dem mittleren Softkey Auswahl bestätigen Sie die
Wahl und das Startbild (Bild 4-5) erscheint.
y Starten Sie mit dem mittleren Softkey Start die Unter-
suchung, sobald die Patientenvorbereitungen abgeschlossen sind.
Der Start wird akustisch durch einen Signalton und optisch durch 3-maliges Blinken der Drehzahlanzeige signalisiert. Gleichzeitig startet die Uhr (c, Bild 4-5).
Sobald bei b die Anfangsbelastung angezeigt wird (nach
ca. 15 s), soll der Patient mit dem Treten beginnen.
Hinweis
Die Ergometerprogramme sind detailliert im Anhang aufgelistet. Wie Sie die Programme veränder n
lesen Sie in Kapitel “Konfigurieren” auf Seite 22.
18eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 21
25581
Watt
/
min/min
Ergometrieuntersuchung durchführen
Einstellungen während der Untersuchung
Nach dem Start wechselt die Anzeige (Bild 4-6). Sie können jetzt mit dem rechten und linken Softkey die die Belastung in Schritten erhöhen oder verringern (die
Schrittweite ist konfigurierbar zwischen 1 und 25 Watt)
oder mit dem mittleren Softkey in die Erholphase wechseln.
mm/Hg
Erholph.+5W-5W
Bild 4-6 Betriebsart Ergometrie
255816
Watt
/
mm/Hg
Bild 4-7 Erholphase
min/min
Ende+5W-5W
/min
/min
Untersuchung beenden
Die Untersuchung wird entweder automatisch beendet,
wenn sämtliche Stufen einschließlich Erholphase durchlaufen wurden. Sie kann aber auch manuell jederzeit abgebrochen werden. Zum Abbrechen der Untersuchung
wechseln Sie mit dem mittleren Softkey in die Erholphase (Bild 4-7) .
Während der Erholphase soll der Patient weiter treten.
Die Belastung wird auf den vorgegebenen Wert reduziert. Sie können die Belastung jedoch manuell erhöhen
oder verringern.
Mit dem mittleren Softkey Ende beenden Sie die Untersuchung.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC19
Page 22
2500
Watt
/
mm/Hg
min/min
Start+5W-5W
Ergometrieuntersuchung durchführen
4.4 Manuell
Betriebsart aufrufen und starten
In dieser Betriebsart wird das Ergometer manuell gesteuert, d. h. Anfangsbelast ung, Lastanstie g usw. müssen manuell eingegeben werden. Ebenso müssen Blutdruckmessungen mit der Taste gestartet werden.
y Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin-
ken Softkey den Markierungsbal ken auf Manuell und
/min
bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey Auswahl
Es erscheint das Startbild (Bild 4-8).
NIBP
Bild 4-8 Startbild Betriebsart Manuell
255815
Watt
/
mm/Hg
Bild 4-9 Betriebsart Manuell
min/min
Ende+5W-5W
/min
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es
sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. Anstelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der
entsprechende Startbildschirm. Sie können dann
mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe
Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
y Stellen Sie die Anfangsbelastung mit dem rechten
und linken Softkey ein. Die Schrittweite ist konfigurierbar zwischen 1 und 25 Watt.
y Starten Sie mit dem mittleren Softkey Start die Unter-
suchung, sobald die Patientenvorbereitungen abgeschlossen sind.
Der Start wird akustisch durch einen Signalton und optisch durch 3-maliges Blinken der Drehzahlanzeige signalisiert. Gleichzeitig startet die Uhr. Der Patient soll
nun mit dem Treten beginnen.
Die Taste Start wechselt zur Taste Ende (Bild 4-9). Mit
ihr beenden Sie die Untersuchung.
Eine Erholphase gibt es in dieser Betriebsart nicht.
20eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 23
Blutdruck messen
Bild 5-1 Druckverlauf in der Manschette während der
Messung; 140 mmHg systolischer und 80
mmHg diastolischer Wert
5Blutdruck messen
Funktionsweise des Blutdruckmoduls
Das Blutdruckmodul misst bei Ruhemessungen sowohl
nach dem oszillometrischen Verfahren als auch dem Korotkoff-Verfahren. Eine Mes sung wird dann als gü ltig bewertet, wenn beide Messergebnisse innerhalb eines
Toleranzbereichs übereinstimmen. Während der Ergometrie wird nur nach dem Korotkoff-Verfahren gemessen.
Beim osz ill om et risc h en V erf ahren werden die dem Manschettendruck im Rhythmus der Systole überlagerten
Druckpulsationen als Kriterium herangezogen. Diese
Druckpulsationen werden mit einem Druckaufnehmer
gemessen, in elektrische Signale umgewandelt und ausgewertet.
Beim Korotkoff-Verfahren werden die sogenannten Korotkoff-Geräusche mit einem Mik rophon erfasst un d ausgewertet.
Die Manschette wird patientenabhängig so lange aufgepumpt (max. 300 mmHg), wie Pulsationen während des
Aufpumpens erkannt werden. Während der Messung
wird der aktuelle Manschettendruck angezeigt.
Die Messungen werden norm alerweise in d en Betriebsarten PC-Betrieb und Ergometrie automatisch nach Programm-Vorgaben gestartet, in der Betriebsart manuell
mit der Taste . Mit der Taste können jederzeit
NIBPNIBP
zusätzliche Messungen gestartet werden, außerdem lassen sich mit dieser Taste laufende Messungen unverzüglich stoppen.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC21
Page 24
PC-Betrieb
Ergometrie
Manuell
Einstellungen
Auswahl
Bild 6-1 Hauptmenü
Einstellungen
Standard Betrieb
Programme
Kontrast
Laständerung
Sprache
Auswahl
Konfigurieren
6Konfigurieren
Grundsätzliches
Sie können eine Reihe von Geräteeinstellungen nach Ihren Wünschen vornehmen. Diese Einstellungen bleiben
gespeichert und stellen s ich beim Einschalten des Gerätes
automatisch wieder ein.
y Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin-
ken Softkey den Markierungsbalken auf Einstellun-
gen und bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey
Auswahl
Es erscheint das Konfigurationsmenü (Bild 6-2).
y Bewegen Si e mit dem rechten und linken Softkey den
Markierungsbalken auf die zu verändernde Größe
und bestätigen Sie mit Auswahl.
Das Konfigurationsmenü verlassen Sie nach den vorgenommenen Änderungen mit der Taste .
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es
sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. Anstelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der
entsprechende Startbildschirm. Sie können dann
mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe
Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
Bild 6-2 Konfigurationsmenü
Standard Betrieb
Menue
PC-Betrieb
Ergometrie
Manuell
Auswahl
Bild 6-3 Auswahlbild Standard Betrieb
Hinweis
– Bei Auslieferung ist das Erg ome ter für den Be-
trieb mit einem EKG-Gerät mit digitale r Steuerung konfigurier t.
– Beim Betrieb des Ergometers mit dem
MAC 5000 ST (analoge Steuerung) müssen Si e
im Menüpunkt „Standard-Betrieb“ „PC-Betrieb“ wählen und im Menüpunkt „EKG-Typ“
„Analog / Digital“.
Standard-Betrieb
Hiermit legen Sie die Betriebsart fest, in der das Ergometer beim Einschalten startet.
y Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Be-
triebsart, und schließen Sie das Menü mit Auswahl.
y Verlassen Sie die Konfiguration mit .
22eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 25
Programme
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Konfigurieren
Ergometrieprogramme verändern
Die ersten 5 Ergometrieprogr amme sind fest v orgegeben
und können nicht verändert werden. Die Programme 6
bis 15 können Sie nach ei genen Wünschen verän dern. Im
einzelnen sind dies:
– Anfangslast
– Stufendauer
– Laststufe (Erhöhung der Belastung pro Stufe)
Auswahl
Bild 6-4 Programmauswa hl bi l d
Programm
6.
Anfangslast
25 W
Stufendauer 2 min
Laststufe 25 W
Auswahl
Bild 6-5 Programmänderu ngs bi l d
Programm
6.
Anfangslast
25W
Stufendauer 2 min
Laststufe 25 W
y Wählen Sie im Programmänderungsbild (Bild 6-5)
mit dem Cursorbalken den zu verändernden Parameter aus (z.B. Anfangslast) und bestätigen Sie mit Aus-wahl.
Die Anfangslast wird invers dargestellt (Bild 6-6).
y Verändern Sie jetzt die Anfangslast mit dem rechten
und linken Softkey und bestätigen Sie mit Auswahl.
Die weiteren Parameter ändern Sie sinngemäß.
y Verlassen Sie die Konfiguration mit .
Folgende Einstellbereiche sind möglich:
ParameterEinstellbereich
Anfangslast20 bis 100 Watt
Stufendauer1 bis 30 min
Laststufe1 bis 400 Watt
Auswahl
Bild 6-6 Anfangslast invers dargestellt
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC23
Page 26
Kontrast
50 %
Auswahl
Bild 6-7 Kontrast ändern
Laständerung
+/- 1 Watt
+/- 5 Watt
+/- 10 Watt
+/- 25 Watt
Konfigurieren
Kontrast
Der Kontrast kann im Bereich von 0 bis 100 % in 5-%Schritten verändert werden.
Schrittweite bei Laständerung
Bei der Schrittweite kann zwischen 1, 5, 10 und 25 Watt
gewählt wer den.
Auswahl
Bild 6-8 Schrittweite auswählen
Sprache
Deutsch
English
Francais
Espanol
Italiano
Auswahl
Bild 6-9 Sprache auswählen
Sprache
Zum Umstellen der Displaytexte in die entsprechende
Landessprache.
24eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 27
Ton
Ein
Aus
Auswahl
Bild 6-10 Systolenton ein- oder ausschalten
Datum
22.10.2003
Uhrzeit
12:44:49
Auswahl
Konfigurieren
Ton
Hiermit wird der Systolenton wäh rend der Blut dr uckmessung ein- oder ausgeschaltet.
Software-Version
Zum Anzeigen der installierten Software Version.
Datum und Uhrzeit
Zum Ändern von Datum und Uhrzeit.
y Wählen Sie zunächst aus , ob Sie Datum oder Uhrzeit
ändern möchten und bestätigen Sie mit Auswahl.
Wenn Sie z.B. das Datum ausgewählt haben, springt der
Markierungsbalken auf die Tageszahl (Bild 6-12).
y Korrigieren Sie den Tag mit den Pfeiltasten und be-
stätigen Sie mit Auswahl. Der Markierungsbalken
springt zur Monatszahl.
Bild 6-11 Datum einstellen
Datum
22.10.2003
Uhrzeit
12:44:49
Auswahl
Bild 6-12 Datum einstellen
y Korrigieren Si e sinng emäß Monat und Jah r.
y Das Einstellen der Uhrzeit erfolgt nach demselben
Schema.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC25
Page 28
EKG-Typ
0 0 3
Auswahl
Bild 6-13Eingeben des Passworts
EKG-Typ
Konfigurieren
EKG-Typ
Zum Umstellen des Ergometers von digitaler auf an aloge
Steuerung. Der Zugang zu diesem Menüpunkt ist mit einem Passwort geschützt.
y Geben Sie im Passwortfeld mit den Pfeiltasten den
Wert „003“ ein, und bestätigen Sie mit Auswahl.
Es erscheint Bild 6-14.
y Wählen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten
EKG-Typ aus, und bestätigen Sie mit Auswahl.
Analog / Digital
Digital
Auswahl
Bild 6-14Umschalte n von digitaler auf anal oge Steue-
rung
Drehzahl
Min.
0 ... 70
54 /min
Max. 50 ... 130
65 /min
Auswahl
Bild 6-15Einstellen der Drehzahlen
Drehzahl
Mit diesem Menüpunkt können Sie wählen, bei welcher
Drehzahl die LED für zu niedrige oder zu h ohe Drehzahl
in der Drehzahlanzeige für den Patienten aufleuchtet.
y Wählen Sie mit den Pfeiltasten aus, ob Sie die mini-
male bzw. die maximale Drehzahlgrenze verändern
wollen, und bestätigen Sie mit Auswahl.
y Stellen Sie die Drehzahlgrenze mit den Pfeiltasten
ein, und bestätigen Sie mit Auswahl.
Die minimale Drehzahlgrenze kann zwischen 0 und 70
Kurbelumdrehungen / min gewählt werden, die maximale zwischen 50 und 130. Bei den in Bild 6-15 eingestellten Grenzen würde die LED für zu niedrige Drehzahl
unterhalb 54 Kurbelumdrehungen / min leuchten, die für
zu hohe oberhalb 65.
Pulsanzeige
Hiermit können Sie die Pulsanzeige ein- und ausschalten.
26eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 29
7Reinigung, Wartung
Reinigung, Wartung
7.1 Reinigung, Desinfektion
Geräteoberfläche
Warnung
Stromschlaggefahr — Bevor Sie mit dem Reinigen
des Gerätes beginne n, müssen Sie das Gerät vom
Versorgungsnetz trennen.
Geräteschaden — Es darf keine Flüssigkeit in das
Gerät eindringen. Ist Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen, darf es erst wieder nach einer Überprüfung durch den Kundendienst in Betrieb
genommen werden.
Verwenden Sie keine Säuren oder Laugen (Haushaltsreiniger) bzw. scharfe Desinfektionsmittel.
Zum Desinfizieren empfehlen wir Fugaten-S pr ay,
Lysoform oder Promanum N.
y Reiben Sie die Geräteoberfläche nur mit einem mit
Seifenlauge oder Desinfektionslösung angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass das Tuch nicht
voll getränkt ist, und dadurch Flüssigkeit i n das Gerät
eindringen kann.
Blutdruckmanschette
y Reiben Sie die Blutdruckmanschette zum Reinigen
mit einem mit Seifenlauge angefeuchteten Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigk eit in die Manschettenblase gelangt.
y Zum Desinfizieren dürfen Sie nur Alkohol verwen-
den.
y Nehmen Sie das Mikrophon regelmäßig zum Reini-
gen aus der Manschettentasche. Achten Sie dabei auf
die richtige Lage, damit Sie es nach dem Reinigen
wieder korrekt einsetzen können (messingfarbene
Seite zur Arterie!).
Leitungen
y Lösen Sie d i e Leit ung vo m G erät, bevo r S ie s ie reini -
gen.
y Reiben Sie die Leitung mit einem feuchten Tuch (Sei-
fenwasser) ab. Tauchen Sie die Leitung keinesfalls in
die Flüssigkeit.
7.2 Wartung
Prüfung vor jeder Anwendung
y Führen Sie vor j eder Anwe ndung ein e Sichtk ontrol le
des Gerätes auf mechanische Beschädigungen durch.
Stellen Sie Schäden oder Funktionsstörungen fest, so
dass die Sicherheit von Patient und Bedienendem nicht
mehr gewährleistet ist, dürfen Sie das Gerät erst wieder
nach der Instandsetzung in Betrieb nehmen.
Die sicherheitstechnische Kont rolle (STK) und die messtechnische Kontrolle (MTK) sind im Abstand von zwei
Jahren nach den anerkannten Regeln der Technik durch
einen von der Firma GE Medical Systems Information Technologies autorisierten Servicetechniker durchzuführen.
Ebenso muss gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen der automatisc he Blutdruckmess er im Messkopf
alle zwei Jahre durch eine autorisierte Fachkraft überprüft und kalibriert werden.
Die nächste notwendige Prüfung ist auf der Prüfp laket t e
ersichtlich, die am Ergometer neben dem Typenschild
angebracht ist.
y Reinigen Sie das Mikrophon mit einem mit Alkohol
oder Seifenlauge angefeuchteten Tuch. Reiben Sie es
vor dem Wiedereinsetzen trocken.
2018112-001 Revision BeBike mit Bedienkopf PC27
Page 30
Reinigung, Wartung
Ergometerabgleich
Die Beschreibung finden Sie in der Serviceanleitung, die
Sie auf Bestellung bei GE Medical Systems Information Technologies erhalten können.
Vorsicht
Entsorgung des Produkts —
Am Ende der Nutzungsdauer muss das in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt einschließlich Zubehör gem äß den für Produkt e dieser
Art geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgt
werden. Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben,
wenden Sie sich bitte an GE Medical Systems Information Technologies GmbH oder deren Vertreter.
28eBike mit Bedienkopf PC2018112-001 Revision B
Page 31
Technische Daten
8Technische Daten
Ergometer
Ausführung
– modulares Ergometer-System eBike basic, eBike
comfort
Betriebsart
– Dauerbetrieb
Stromversorgung
– 100 ... 240 V; 50 ... 60 Hz
Leistungsaufnahme
– max. 80 VA
Geräteschutzsicherungen
– 2 x 2,0 AT
Bremsprinzip
– Computergesteuerte Wirbelstrombremse mit Dreh-
momentmessung; drehzahlunabhängig nach DIN
VDE 0750-0238
Belastungsbereich
Verstellung des Lenkerbügels
– stufenlos um 360 ° verstellbar, für Körpergrößen
120 ... 210 cm, starre Lenkersäule bei eBike basic, höhenverstellbare Lenkersäule bei eBike comfort
Tretkurbellänge
–170 mm
Display
– 68 x 34 mm, 128 x 64 Pixel
Schnittstellen
– 2 x RS232: 9-polig-Sub-D
– 1 x RS232: 5-pol. DIN-Buchse
– Analogeingang für Soll-Last: 8-pol. DIN-Buchse
– Analogausgang aktuelle Last: 8-pol. DIN-Buchse
– Fernstart EKG: 1 ... 30 s vor Lastwechsel
Umgebungsbedingungen
Betrieb
– Temperatur +10...+ 40 °C
– Relative Luftfeuchte 30...75 %, ohne Kondensation
– Luftdruck 700...1060 hPa
– 20 ... 999 Watt, drehzahlunabhängig
Drehzahlbereich
– 30 ... 130 n/min
Fehler der Belastung
– gemäß DIN VDE 0750-0238
max. ± 5 % zwischen 25 und 400 Watt und max.
± 3 Watt zwischen 25 und 100 Watt
– laut Hersteller: max. ± 5 % zw ischen 20 und 900 Watt
– Fehler Druckanzeige: ± 3 mmHg
– Auflösung der Anzeige: ± 1 mm Hg
Aufpumpdruck
– max. 300 mmHg, automatische Anpassung an Systo-
lendruck
Pumpgeschwindigkeit
– 6 s auf 140 mmHg; 18 s auf 300 mmHg
Max. Manschettendruck
– 300 mmHg
Druckablass
– pulsabhängige Ablassgeschwindigkeit, ca. 3 mmHg/
Puls oder 3 mmHg/s
Kalibrierung
– mit externem Druckmessgerät
Artefaktunterdrückung
– automatische Artefaktunterdrückung sowie Plausibi-
litätsvergleich beider Messmethoden während der
Ruhemessung
Bild 8-1Kennlinienfeld des Arbeitsbereichs der
Bremsmomentregelung
schwarz: drehzahlun ab hän gi ger Berei ch
gemäß DIN VDE 0750-0238
Schwarz + grau: drehzahlunab hängiger Bereich eBike basic, eBike comfort
Bedienkopf PC einschließlich Netzleitung, Gebrauchsanweisung, jedoch
ohne Verbindungsleitung zum EKGGerät
2017911-003 Tretkurbel-Ergometer eBike basic mit
Bedienkopf PC und Blutdruckmodul,
einschließlich Blutdruckmanschette
(Standard), Netzleitung, Gebrauchsanweisung, j edoch ohne Verbindun gsleitung zum EKG-Gerät
2017911-005 Tretkurbel-Ergometer eBike comfort
mit Bedienkopf PC einschl ießlich Net zleitung, Gebrauchsanweisung, jedoch
ohne Verbindungsleitung zum EKGGerät
2017911-007 Tretkurbel-Ergometer eBike comfort
mit Bedienkopf PC und Blutdruckmodul, einschließlich Blutdruckmanschette (Standard), Netzleitung,
Gebrauchsanweisung, jedoch ohne Verbindungsleitung zum EKG-Gerät
Zubehör
2017911-010 Blutdruckmanschette, Standard, 14 cm
breit, für Umfang 24 ...33 cm,
Schlauchlänge 1,30 m
2017911-014 Blutdruckmanschette, klein, 10,5 cm
breit, für Umfang 18 ... 23 cm,
Schlauchlänge 1 m
2017911-012 Blutdruckmanschette, groß, 14 cm
breit, für Umfang 34 ... 50 cm,
Schlauchlänge 1,30 m
2017911-011 Blutdruckmanschette, Standard, 14 cm
breit, für Umfang 24 ...33 cm, mit langem Schlauch (2 m)
2017911-013 Blutdruckmanschette, groß, 14 cm
breit, für Umfang 34 ... 50 cm, mit lan-
gem Schlauch (2 m)
2017911-010 Kindersattel-Befestigung
2017911-015 Kindersattel
2017911-017 Sportsattel
2017911-019 Kinderpedale, verstellbar
22336203Verbindungsleitung zu CardioSys, Car-
dioSoft, CASE, CASE 8000, MicroLab,
Länge 5 m
22338002
Verbindungsleitung zu CardioSmart ST,
MAC 1200 ST, Länge 5 m
2008110-001 Verbindungsleitung analog zu
MAC 5000 ST, Länge 4,6 m
2008114-001 Verbindungsleitung digital zu MAC
5000 ST, Länge 4,6 m
2018112-001 Gebrauchsanweisung eBike mit
2eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 39
Contents
1 Intended Use, Safety Information 6
2 Setup and Mains Connection 9
3 Preparation 13
4 Performing an Exercise Test 16
5 Taking the Blood Pressure 20
6 Configuration 21
7 Cleaning, Maintenance 26
8 Technical Specifications 27
9 Order Information 29
10 Appendix 30
Revision History
This manual is subject to the change order service of GE Medical Systems Information
Technologies. The revision code, a letter that follows the document part number, changes with
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC3
Page 40
General Information
General Information
y The product eBike with Control Terminal PC bear s
the CE marking CE-0459 (notified body GMED)
indicating its compliance with the provisions of the
Council Directive 93/42/EEC about medical devices
and fulfills the essential requirements of Annex I of
this directive. It is an MDD class IIa product.
y The device fulfills the requirements of standard EN
60601-1 "Medical Electrical Equipment, Part 1:
General Requirements for Safety" as well as the
interference protection requirements of standard EN
60601-1-2 "Electroma gnetic Compatibility – Medical
Electrical Devices".
y The device is in radio-interference protection clas s B
in accordance with CISPR11/EN 55011.
y The CE marking covers only the accessories listed in
the "Order Information" chapter.
y The information given in this manual reflects
firmware version FW 1.0.
y This manual is an integral part of the equipment. It
should be available to the equipment operator at all
times. Close observance of the information given in
the manual is a prerequisite for proper equipment
performance and correct operation and ensures
patient and operator safety. Please note that
information pertinent to several chapters is given
only once. Therefore, carefully read the manual
once in its entirety.
y The symbol means: consult accompanying
documents. It indicates points that are of particular
importance in the operation of the equipment.
y If unauthorized pers onnel opens the co ntrol termin al,
damaging the calibration sticker, any warranty claim
shall become void.
y The safety information given in this manual is
classified as follows:
Danger
indicates an imminent hazard. If not avoided, th e
hazard will result in de ath or serious injury.
Warning
indicates a hazard. If not avoided, the hazard can
result in death or serious injury.
Caution
indicates a potential hazard. If not avoided, this
hazard may result in minor personal injury or
product/property damage.
y To ensure patient safety and interference-free
operation and to guarantee the specified measuring
accuracy, we recommend using only original GE
Medical Systems Information Technologies
accessories. The user is responsible if accessories
from other manufacturers are used.
y GE Medical Systems Information Technologies is
responsible for the effects on safety, reliability, and
performance of the device, only if
– assembly operations, extensions, readjustments,
modifications, or repairs are carried out by GE
Medical Systems Information Technologies or by
persons authorized by GE Medical Systems
Information Technologies,
– the device is used in accordance with the
instructions given in this manual.
y This manual reflects the equipment specifications and
applicable safety standards valid at the time of
printing. All rights are reserved for devices, circuits,
techniques, software programs , and names appearing
in this manual.
y On request GE Medical Systems Information
Technologies will provide a detailed Service Manual.
y The ergoline quality management system complies
with the standards DIN EN ISO 9001 and EN 46001.
4eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC5
Page 42
Intended Use, Safety Information
1Intended Use, Safety Information
NIB
P
1
e
Bike
2
3
8
7
4
1
5
9
10
11
12
6
7
NIBP
1
eBike
2
3
4
5
15
9
10
11
12
6
Figure 1-1 Controls and indicators eBike basic (top),
eBike comfort (bottom)
1Control terminal
2Connection for blood-pres su re cuff, t ype B app l ied
part ()
3Adjusts angle of handlebar
4Blood pressure c uff
5Adjusts height of handlebar (eBike comfort only)
6Castors
7Speed readout for patient
8Adjusts height of saddle (eBike basic only)
9Indicates saddle height
10Power switch
11Connection panel
12Leg levellers to ensure ergometer stability
1.1 Intended Use
The eBike with control terminal PC is a computercontrolled, medical-grade bicycle ergometer. At pedal
speeds between 30 and 130 RPM and loads between 20
and 999 W, the ergometer operates independent of the
pedal speed.
The ergometer is only intended to be used as instructed in
this manual for exercise tests as well as for rehabilitation
of cardiac and cardiovascular patients. If the ergo meter is
used for other purposes, th e manufacturer c annot be held
liable for personal injuries or property damage resulting
from unintended use of the equipment.
Two eBike models are available: eBike basic and eBike
comfort. What differentiates the eBike comfort from the
eBike basic is the manual height adjustment for the
handlebar and the electric height adjustment for the
saddle. The patient may remain seated on the saddle
while it is raised or lowered.
The eBike with control terminal PC can be used both as a
stand-alone device and in conjunction with GE Medical
Systems Information Technologi es electrocar diograph s
(See “Connection to Electrocardiographs” on page 11).
When used in conjunction with an electrocardiograph,
the electrocardiograph will control the bicycle ergometer.
Furthermore, the electrocardiograph starts the
sphygmomanometer (option) integrated in the ergometer.
Additional blood-pressure measurements can be initiated
manually.
The display on the control terminal indicates the current
measuring values.
The connected electrocardiograph provides a full
documentation of the test.
Biocompatibility
The parts of the equipment described in this
manual, including all accessories, that come in
contact with the patient during the intended use,
fulfill the biocompatibility requirements of the
applicable standards if used as intended. If you
have questions in this matter, please contact GE
Medical Systems Information Technologies o r its
Sales Representatives.
6eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 43
1.2 Safety Information
Intended Use, Safety Information
Danger
Explosion Hazard —
The device is not designed for use in areas where an
explosion hazard may occur. An explosion hazard
may result from the use of flammable anesthetics,
skin cleansing agents and disinfectants.
Warning
Patient Hazard, Equipment Damage —
– Protect the eBike from direct sunlight.
Otherwise equipment components may reach
inadmissible high temperatures. The eBike is a
medical device and must NEVER be used
outdoors. Furthermore, the device has no
additional protection against ingr ess of
humidity. Humidity that has entered the device
may cause equipment failure and can increase
the risk of electric shock.
Also, do not operate the eBike in the vicinity of
power installations, because they may impair
equipment functions.
– The eBike may only be used in conjunction with
accessories approved by GE Medical Systems
Information Technologies.
Risk to Persons —
Before using the ergometer, the operator must
ascertain that it is in correct working order and
operating condition. In particular, the cables and
connectors must be checked for signs of damage.
Damaged parts must be replaced immediately,
before use.
Equipment Failure —
– The special shielded cables supplied by GE
Medical Systems Information Technologies
must be used to connect the device to other
pieces of equipment.
Warning
Equipment Failure —
– Cellular telephones must not be used in the
immediate vicinity, because they may interfere
with the proper functioning of the ergometer.
Electromagnetic interference most probably
exists when the watt reading is unstabl e. If the
displayed value changes frequently even though
the speed is above 30 RPM, this may be due to
electromagnetic interference.
Shock Hazard —
– When the ergometer is connected to other
equipment or if a medical system is created, it
must be ensured t hat the added leak age currents
do not present a hazard. If you have questions
about this issue, please contact your GE
Medical Systems Information Technologies
dealer or GE Medical Systems Information
Technologies Service.
– For use, the ergometer may only be connected to
electric installations that fulfill the local
requirements.
Patient Hazard —
The German Medical Device Operator Ordinance
(MPBetreibV, § 5) demands that users
– must have been trained in the use of the
ergometer
– must be familiar with the routines for the
handling and assembly of the ergometer
– must be familiar with and observe the safe ty
rules and regulations for the operation of this
type of equipment
– must be informed about any other pertinent
rules and regulations (e.g. safety instructions)
– must be informed about the potential haz ar ds
arising from the use of this type of equipment.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC7
Page 44
Special NIBP Safety Instructions
Intended Use, Safety Information
Warning
Patient Hazard —
– Do not use a cuff t o take blood-pressure
measurements on patients suffering from sickle
cell anemia or where skin lesions are likely to
occur.
– The cuff may cause hematomas in patients with
severe blood coagulation disease. In these
instances, the user must take a decision for or
against automatic blood -pr e ss u re
measurements.
Caution
Compromised Measuring Accuracy —
– Arrhythmias occurring frequently during a
measurement may compromise the accuracy of
the measuring values. In certain cases, a valid
measurement will not be possible.
– Electromagnetic fields may also impair the
measuring accuracy.
Note
– The blood-pressure module and the approved
accessories are defibrillation-proof and can
remain attached to the patient during
defibrillation.
– If the cuff pressure exceeds the maximum value
of 300 mmHg during inflation, the inflation
procedure will be aborted and the cuff deflated.
As a redundant safety precaution, the cuff is
immediately deflated when the cuff pressure
exceeds 320 mmHg.
You can check the proper functioning of this
safety precaution by abruptly bending your arm
while the cuff is being inflated, causing a brief
overpressure in the cuff. The cuff must
immediately deflate.
– Measurements that do not yield a valid
measurement will not be repeated during the
exercise test.
– If the inflation phase takes longer than 40
seconds or if an adequate pressure does not
build up in the cuff within a reasonable period
of time, the measurement will be aborted and
the cuff will deflate.
– If a valid measurement cannot be completed
within 120 seconds, the measurement will be
aborted and the cuff will deflate.
– If the cuff pre ssure remains constant for some
time, the measurement will also be aborted and
the cuff will deflate.
Applicable laws, regulations and directives
– 93/42/EEC (Medical Device Directive of the EU)
– 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility
Directive of the EU)
– EN 1060-1 Non-invasive sphygmomanometers, Part
1: General requirements
– EN 1060-3 Non-invasive sphygmomanometers, Part
3: Supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems
8eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 45
Setup and Mains Connection
2Setup and Mains Connection
Set up the ergometer where you intend to use it and adjust
the two leg levellers 12 for ergometer stability (Figure 1-
1). Protect the ergometer and, in particular, the saddle
cover from direct sunlight.
b
Mounting the Handlebar
y Remove the two screws a from the clamping plate
(Figure 2-1).
a
a
Figure 2-1 Removing the clamping plate
aFastening screws
bClamping lever
y Holding the clamping plate, turn the clamping lever b
counterclockwise until it can be removed.
y Take off the clamping plate.
y Insert the handl ebar (poi nting down) and secure it
with the clamping plate (Figure 2-2).
y Introduce the two screws a and lightly screw them in.
y Insert the clamping lever, turning it clockwise, and
tighten lightly.
Note
The handlebar should point downward until the
control terminal has been installed.
Then bring the handlebar to its final position and
secure by tightening the clamping lever and the
screws.
Having tightened the clamping lever, you can bring
it to a suitable position by taking it off and
reinserting it as desired.
Figure 2-2 Mounting the handlebar
Furthermore, the eBike comfort allows you to
adjust the height of the handlebar (clamping lever
5, Figure 1-1 ).
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC9
Page 46
b
B
C
Figure 2-3 Installing the control terminal
Setup and Mains Connection
Installing the Control Terminal
y Plug connector A to socket a on the control terminal.
Align the notch on connector A with the
corresponding groove in socket a.
a
A
y Secure the connection by t urning the coupl ing ring at
connector A clockwise.
y Connect the blue pressure tubing B to the length of
tubing b at the control ter m inal. Be sure to slip the
length of tubing entirely over the nozzle. (The black
tube C is irrelevant.)
y Position the control terminal on the steering column
and screw tight with the two screws.
The control terminal can be installed with the
display facing the patient or the operator (Figure 2-
4). Install the control terminal with the disp lay
toward the operator and the speed indication
toward the patient (see section 4.1 Speed Readout
for the Patient).
Note
Figure 2-4 Installing the control terminal
10eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 47
Setup and Mains Connection
Mains Connection
Caution
Equipment Damage — Before connecting the
ergometer to the power line, make sure that the
voltage rating of your local power line matches the
value indicated on the device nameplate. The
nameplate is located on the back of the ergometer,
at the bottom.
a
b
g
c
f
87
6
3
5
4
2
d
1
e
1
g
PORT 2
3
5
4
2
PORT 3ANALOG
f
PORT 1NOT CONNECTEDSERVICE
e
Figure 2-5 Connector panel
aPower input, instrument fuses
bDigital interface RS232
cAnalog I/O
dFor Service
eNot used
fDigital interface RS232
gDigital interface RS232 (for Service only)
y Stand in front of t he ergometer and grasp both handles
of the handlebar.
y Tip the ergometer forward all the way and carefully
lay it on its handlebar.
Now you can access the connector panel on the underside
of the ergometer.
y Connect the power cord to socket a (Figure 2-5).
y Secure the connector with the supplied lock a.
y Install the strain relief as shown in Figure 2-5. Please
note that different strain reliefs are supplied for
various cable sizes.
Connection to Electrocardiographs
The software supports communication with the following
electrocardiographs:
electrocardiographs (digital control):
electrocardiograph
CardioSys22336203port 1, f
CardioSoft22336203port 1, f
CASE22336203port 1, f
CASE 800022336203port 1, f
b
c
MicroLab22336203port 1, f
CardioSmart ST*) 22338002port 3, b
MAC 1200 ST22338002port 3, b
d
*) eBike with integrated BP module only
electrocardiographs (analog control):
electrocardiograph
MAC 5000 ST2008110-001
Upon delivery, the eBike is configured for
communication with digitally controlled
electrocardiographs.
For use with electrocardiographs with an analog control
system (MAC 5000 ST) , the following settings are
required (see section 6 "Configuration"):
– at Default Mode: PC Operation
connection
cable
connection
cable
2008114-001
connector on
eBike
connector on
eBike
ANALOG, c
port 3, b
– at EKG-Typ: Analog / Digitaly Install a strain relief to secure the cable connection.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC11
Page 48
Setup and Mains Connection
Connecting the Blood-Pressure Cuff
y Connect the microphone to a (Figure 2-6) .
y Connect the cuff tu bing to th e connection sleev e b. It
must properly lock into place. To disconnect the
tubing, push the knurled sleeve backward.
NIBP
eBike
a
b
Figure 2-6 Blood-pressure cuff connections
aMicrophone jack
bSocket for cuff tubing
Caution
Equipment Damage — Avoid strong vibrations of
the ergometer during transport.
Transport
y Disconnect all connected cables.
y Stand in front of t he ergometer and grasp both handles
of the handlebar.
y Tip the ergometer forward until it rests only on the
castors.
y Wait until you have achieved an equilibrium before
moving the ergometer.
y When you have reached the new location, lower the
ergometer very carefully. Otherwise, severe damage
may occur.
12eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 49
eBike
Running selftest
Figure 3-1 Initial screen during selftest
PC-Operation
Ergometry
Manual
Settings
Select
Figure 3-2 Main menu
Preparations
3Preparations
3.1 Turning the Device On and Testing
y Push the power switch (10, Figure 1-1) to turn on the
The ergometer runs an automatic selftest (Figure 3-1).
Then the main menu appears (Figure 3-2). When the
main menu appears, the ergometer is ready for oper ation.
In addition to the three softkeys c (Figure 3 -3) the cont rol
terminal also accommodates buttons a and b.
With button a blood-pressure measurement can be
initiated before or during the exercise test. The same
button can be used to stop a blood-pressure measurement.
Its Performance
ergometer (green indicator lights up).
Note
The device may be configured to default to one of
the operating modes. In this case you will see the
initial screen of the selected operating mode instead
of the main menu. You can display the main menu
with the button (see section 6
"Configuration").
NIBP
NIBP
a
Figure 3-3 Control terminal buttons
aStarts and stops a blood-pressure measurement
bBrings up the main menu or ret urns to t he previo us
menu level
cSoftkeys activating the function described above
NIBP
eBike
b
c
With the button, you can either bring up the main
menu or go back one menu level.
The functions of the three softkeys change with the
displayed menu. The function keys can be used to
activate the function displayed above. In the main menu,
for example, the left and right softkeys are used to move
the bar cursor up and down, while the softkey in the
middle is used to Select an option.
PC Operation:The ergometer will be controlled from the
electrocardiograph (see section 4.2).
Ergometry: The ergometer will be controlled by the
stored test protocols (see section 4.3).
Manual: The ergometer will be controlled manually
(see section 4.4).
Settings: Ergometer configuration (see section 6).
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC13
Page 50
Preparations
N
I
B
P
e
B
i
k
e
7
3
5
approx. 10˚
15
8
Figure 3-4 Adjusting saddle height and handlebar
3Adjusts angle of handlebar
5Adjusts height of handlebar (eBike comfort only)
7Adjusts height of saddle (eBike basic only)
8Indicates saddle height
bcdea
3.2 Preparing the Patient
Adjusting Saddle and Handlebar
On the eBike basic, the saddle height is adjusted
manually (clamping lever 7, Figure 3-4), on the eBike
comfort, electrically.
Adjust the saddle height as shown in Figure 3-4: There
should be a 10° angle between the axis formed by the
upper body and the thigh when the pedal is in its lower
position.
Display 8 indicates the saddle height as a numeric value.
Set the handlebar to a position where it is comfortable for
the patient to reach sitting upright. To do so, open clamping
lever
3
. On the eBike comfort, you can also adjust the height
of the handlebar (clamping lever
– Adust the height of the handlebar. Tighten the
clamping lever securely. Do not overtighten.
– Lubricate the threading of the clamping lever
once every 3 months, using a suitable gre ase
such as OKS 470.
5).
Note
00
Watt
/
mmHg
Figure 3-5 PC Operation menu
aBlood-pressure readings (systolic, diastolic) or cuff
pressure du ri ng measurement
bCurrent load
cDuration of exercise test (in "Manual" and
"Ergometry" modes only)
dPulse rate (configurable)
eSpeed (revs/min)
fSaddle up
gSaddle down
min/min
/min
Saddle
gf
Adjusting the saddle height of the eBike comfort
y Ask the patient to sit on the saddle.
y In the main menu, select the desired mode of
operation, e.g. PC Operation (Figure 3-5).
y Adjust the saddle height with the right and left
softkeys f, g.
Note
The patient may remain seated on the saddle while
the height is being adjusted. In PC operation, the
saddle height adjustment buttons appe ar
automatically when the electrocardiograph start
signal is detected.
14eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 51
Figure 3-6 Microphone (identified by red tab) over
brachial artery
Preparations
Applying the Blood-Pressure Cuff
Note
Switch on the eBike BEFORE applying the blood
pressure cuff to the patient.
Caution
Erroneous Measure ments —
– Apply the cuff directly on the skin. Rolled up
sleeves must not impede blood circulation in the
upper arm. Use only the cuffs listed in chapter 9.
– Loose cuffs will cause erroneous
measurements; overtight cuffs may constrict
blood vessels or cause skin lesion s or
hematomas.
y Ensure that the micropho ne is correctly positioned in
the red cuff pocket: the brass-colored side must face
the artery.
y Feel the brachial artery and position the microphone
exactly above the artery.
y Deflate the cuff and wrap it tightly around the upper
arm so that it neither slips down nor impedes
circulation of the blood. Ensure that the cuff does not
reach the bend of the elbow.
y Check that the cuff tubing does not kn ock against any
object when the patient holds the handlebar and starts
pedaling.
y Instruct your patient to avoid excessive contractions
of the muscles in their upper arm during a bloodpressure measurement.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC15
Page 52
Running an Exercise Test
4Running an Exercise Test
a
4.1 Speed Readout for Patient
Figure 4-1 Speed readout for patient
ailluminates when the speed is low
billuminates when the speed is correct
cillumin ates when the speed is high
PC-Operation
Ergometry
Manual
Settings
Select
Figure 4-2 Main menu
bcdea
00
Watt
/
mmHg
min/min
Saddle
b
c
/min
gf
There are three LEDs on the speed display that tell the
patient whether they are pedaling too fast, too slow or at
the correct speed. The limit values can be configur ed (see
section 6 "C onfiguration").
4.2 PC Operation
Selecting and Starting the Operating Mode
In this operating mode, the conn ected electrocardiograph
will control the ergometer. All you can do is initiate a
blood-pressure measurement with .
y Using the right or left softkey, position the bar cursor
on PC Operation, then press the softkey in the middle
to Select the option.
The initial menu will appear (Figure 4-3).
Note
The device may be configured to default to one of
the operating modes. In this case you will see the
initial screen of the selected operating mode instead
of the main menu. You can display the main menu
with the button (see section 6
"Configuration").
Now the ergometer waits for the start signal from the
electrocardiograph.
y When you have finished preparing the patient, initiate
the exercise test on the electrocardiograph.
The ergometer will emit three beeps and the speed
display will blink three times to indicate the beginning of
the test. Now the patient should start pedaling.
NIBP
Figure 4-3 PC Operation initial menu
aBlood-pressure readings (systolic, diastolic) or cuff
pressure du ri ng measurement
bCurrent load
cDuration of exercise test (in "Manual" and
"Ergometry" modes only)
dPulse rate (configurable)
eSpeed (revs/min)
fSaddle up
gSaddle down
16eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
To quit the PC Operation, turn the ergometer off
and on again.
Note
Page 53
Running an Exercise Test
4.3 Exercise Te st
Selecting and Starting the Operating Mode
Programs
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Select
Figure 4-4 Protocol menu
bcdea
In this operating mode, the protocols stored in the
ergometer will control the device.
y Using the right and left softkey in the main menu,
position the bar cursor on Ergometry, then press the
softkey in the middle to Select the option.
Note
The device may be configured to default to one of
the operating modes. In this case you will see the
initial screen of the selected operating mode instead
of the main menu. You can display the main menu
with the button (see section 6
"Configuration").
The protocol menu appears (Figure 4-4). The bar cursor
highlights the test protocol used last. With the right and
left softkeys you can choose among the 15 protocols.
With the softkey in the middle you Select the option and
display the initial screen (Figure 4-5).
2500
Watt
/
mmHg
Figure 4-5 Ergometry mode
aBlood-pressure readings (systolic, diastolic)
bInitial load (appears 15 s after activation of Start)
cDuration of exercise test
dPulse rate (configurable)
eSpeed (revs/min)
min/min
/min
Start
y When you have finished preparing the patient, Start
the test with the softkey in the middle.
The ergometer will emit three beeps and the speed
display will blink three times to indicate the beginning of
the test. The exercise test clock (c, Figure 4-5) will start
at the same time. When, after approx. 15 s, the initial load
appears at b, the patient should begin pedaling .
Note
The protoco l details are listed in the Appendix.
Refer to section “Configuration” on page 21 for
protocol editing instructions.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC17
Page 54
25581
Watt
/
min/min
Running an Exercise Test
Adjustments During the Exercise Test
After the test has begun, the displayed information will
change (Figure 4-6). Now you can increase or decrease
the load with the right and left softkeys (increments
configurable between 1 and 25 W) or advance to the
recovery phase with the softkey in the middle.
mmHg
Recover.+5W-5W
Figure 4-6 Erg ometry mode
255816
Watt
/
mmHg
Figure 4-7 Recovery phase
min/min
End+5W-5W
/min
/min
Ending the Test
The test ends automatically when all stages including the
recovery phase have been co mpleted. It is also possible to
end the test manually at any time. If you wish to abor t the
test, press the softkey in the middle to advance to the
recovery phase (Figure 4-7).
During the recovery phase, the patient continues to pedal.
The load during recovery is reduced to a preset value.
However, you can increase or decrease the load
manually.
With the softkey in the middle you End the test.
18eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 55
2500
Watt
/
mmHg
min/min
Start+5W-5W
Running an Exercise Test
4.4 Manual
Selecting and Starting the Operating Mode
In this operating mode, you have to control the ergometer
manually, i.e., initial load, load increase, etc. have to be
entered manually. Blood-pressure measurements, too,
have to be started with the button.
y Using the right and left softkeys in the main menu,
position the bar cursor on Manual, then press the
/min
softkey in the middle to Select the option.
The initial screen appears (Figure 4-8).
NIBP
Figure 4-8 Manual mode
255815
Watt
/
mmHg
End+5W-5W
Figure 4-9 Manual Mode
min/min
/min
Note
The device may be configured to default to one of
the operating modes. In this case you will see the
initial screen of the selected operating mode instead
of the main menu. You can display the main menu
with the button (see section 6
"Configuration").
y Adjust the initial load with the right and left softkeys.
The increment is configurable between 1 and 25 W.
y When you have finished preparing the patient, Start
the test with the softkey in the middle.
The ergometer will emit three beeps and the speed
display will blink three times to indicate the beginning of
the test. The exercise test clock will start at the same time.
Now the patient should begin pedaling.
The button label Start will change to End (Figure 4-9).
With this button, you can terminate the test.
There is no recovery phase in the manual mode.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC19
Page 56
Taking the Blood Pressure
Figure 5-1 Waveform representing the pressure
decrease in the cuff during a measurement:
systolic pressure at 140 mmHg, diastolic
pressure at 80 mmHg
5Taking the Blood Pressure
Blood-Pressure Module — Functional
Description
The blood-pressure module takes the patient's blood
pressure at rest, using both the oscillometric method and
the auscultatory method. A measurement is considered to
be valid, when both results agree within a given
tolerance. During the exercise test, measurements are
only taken with the auscultatory method.
The criteria for the oscillometric method are the pressure
pulsations superimposed, with every systole, on the air
pressure in the cuff. A pressure transducer measures the
pressure pulsations, converts them into electric signals
and evaluates them.
The auscultatory method uses a microphone to acquire
and evaluate the Korotkov sounds.
The device continues to inflate the cuff (up to 300 mmHg
max.) as long as pressure pulsations can be sensed; the
inflation phase varies f rom p at ient to pati ent . Dur i ng the
measurement, the pressure in the cuff is displayed.
In the operating modes PC Operation and Ergometry,
measurements are initiated according to the selected test
protocol, in the Manual mode, they are initiated with
NIBPNIBP
. Additional measurements can be taken with ;
the same button can be used to stop a measurement in
progress.
20eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 57
PC-Operation
Ergometry
Manual
Settings
Configuration
6Configuration
Some Basic Facts
A number of device settings can be configured to suit
your needs and preferences. The device will save your
selections and automatically activates them when it is
turned on again.
y Using the right and left softkeys in the main menu,
position the bar cursor on Settings, then press the
softkey in the middle to Select the option.
Select
Figure 6-1 Main menu
Settings
Default Mode
Programs
Contrast
Load change
Language
Select
Figure 6-2 Configuration menu
The configuration menu appears (Figure 6-2).
y Using the right and left softkeys, position the bar
cursor on the parameter to change and Select the
option.
Having completed the changes, exit the configuration
menu with .
Note
The device may be configured to default to one of
the operating modes. In this case you will see the
initial screen of the selected operating mode instead
of the main menu. You can display the main menu
with the button (see section 6
"Configuration").
Note
– Upon delivery, the ergometer is configured for
communication with digitally controlled
electrocardiographs.
– When you operate the ergometer in conjunction
with the MAC 5000 ST (analog control), select
"PC Operation" in the "Default Mode" menu
and "Analog/Digital" in the "EKG-Typ" menu.
Default Mode
Default Mode
In this menu you choose the default mode activated when
Menu
PC-Operation
Ergometry
Manual
the ergometer is turned on.
y Using the arrow buttons, choo se an operati ng mod e,
then Select the option to exit the menu.
y Quit the configuration mode with .
Select
Figure 6-3 Default Mode menu
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC21
Page 58
Programs
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Select
Configuration
Editing the Test Protocol
The first 5 test protocols are fixed an d cannot be changed.
Protocols 6 through 15 can be edited as needed. The
protocol details to edit are:
– initial load
– step time
– load step (load increment)
y On the protoco l edi tin g scr een (F igure 6-5) highlight
the parameter to change with the bar cursor (e.g. Init.
Load) and confirm your choice with Select.
Figure 6-4 Selecting a protocol
Program
6.
Init. Load
25 W
Step time 2 min
Load step 25 W
Select
Figure 6-5 Editing a protocol
Program
6.
Init. Load
25W
Step time 2 min
Load step 25 W
Select
The initial load is displ ayed in reverse vid eo (Figure 6-6).
y Now use the right and left softkeys to change the
initial load and confirm the new value with Select.
Edit the other parameters in the same way, when needed.
y Quit the configuration mode with .
These are the adjustment ranges:
ParameterAdjustment Range
initial load20 to 100 watts
step time1 to 30 minutes
load step1 to 400 watts
Figure 6-6 Initial load displayed in reverse video
22eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 59
Contrast
50 %
Select
Figure 6-7 Changing contrast
Load change
+/- 1 Watt
+/- 5 Watt
+/- 10 Watt
+/- 25 Watt
Configuration
Contrast
The contrast can be adjusted from 0 to 100% in steps of
5%.
Load Increments
The increments available to change the load are 1, 5, 10
and 25 watts.
Select
Figure 6-8 Changing increments
Language
Deutsch
English
Francais
Espanol
Italiano
Select
Figure 6-9 Selecting the language
Language
Choose the language for the displayed texts.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC23
Page 60
Beep
On
Off
Select
Figure 6-10 Enabling - disabling the QRS beep
Date
22.10.2003
Configuration
Beep
On this screen you enable and disable the QRS beep for
blood-pressure measurements.
Software Version
Select to display the installed software version.
Date and Time
Select to adjust date and time.
y First choose the par ameter to adjust (date or time) and
confirm with Select.
Time
12:44:49
Select
Figure 6-11 Adjusting the date
Date
22.10.2003
Time
12:44:49
Select
Figure 6-12 Adjusting the date
When you select the date, the bar cursor will first
highlight the day (Fig ure 6-12).
y Change the value with the arrow buttons and confirm
with Select. The bar cursor moves to the month.
y Change the values for month and year in the same
way.
y Follow the same steps to adjust the time.
24eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 61
EKG-Typ
0 0 3
Select
Figure 6-13 Entering the password
EKG-Typ
Analog / Digital
Configuration
EKG-Typ
In this menu you toggle between digital and analog
control of the ergometer. Access to this menu is protected
with a password.
y Using the arrow buttons, enter the value "003" in the
password box and confirm with Select.
Now you will see Figure 6-14.
y Using the arrow bu ttons, choose the "EKG-Typ", then
confirm with Select.
Digital
Select
Figure 6-14 Changeover from digital to analog control
Rotation
Min.
0 ... 70
54 /min
Max. 50 ... 130
65 /min
Select
Figure 6-15 Adjusting RPM limit values
Rotation
In this menu you choose the limit values for an "RPM
alarm", when the LED for high or low speed (RPM)
lights up on the speed display.
y Use the arrow buttons to choose the minimum or
maximum RPM parameter and confirm with Select.
y Change the RPM limit value with the arrow buttons
and confirm with Select.
The minimum value can be adjusted between 0 and 70
RPM, the maximum value between 50 and 130 . With the
limit values shown in Figure 6-15, the LED for the low
speed lights up if the patient pedals below 54 RPM, the
LED for the high speed lights up above 65 RPM.
Pulse Indication
With the menu item "Display pulse" you enable and
disable indication of the pulse rate.
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC25
Page 62
Cleaning, Maintenance
7Cleaning, Maintenance
7.1 Cleaning, Disinfection
Equipment Surface
Warning
Shock Hazard – Before cleaning the device,
disconnect it from the power line.
Equipment Damage – Liquids mu st not be a l lowed
to enter the device. Devices into which liquids have
entered must be immediately cleaned and checked
by a service technician, before they can be reused.
Do not use acids or alkaline solutio n ( household
cleaners) or caustic disinfectants. We recommend
Fugaten spra y, Lysoform or Promanum N for
disinfection.
y Wipe the device surface down with a cloth moistened
with soap water or a disinfectant. The cloth must not
be dripping wet; liquids must not enter the device.
Blood-Pressure Cuff
y Clean the blood -pressure cuff b y wiping it down with
a cloth moistened with soap water. Take care that no
liquids enter the bladder of the cuff.
y Alcohol is the only approved disinfectant.
y Regularly clean the microphone; to do so, remove it
from its pocket in the cuff. Note the microphone
orientation so as to be able to reinsert it correctly after
cleaning (brass-colored side towards artery).
y Clean the microphone with a cloth moistened with
alcohol or soap water. Dry the microphone before
reinserting it in the cuff.
Cables
y Disconnect cables from the device before cleaning
them.
y Use a cloth moistened with soap water to wipe the
cables clean. Do not immerse the cable in liquid.
7.2 Maintenance
Checks before each use
y Before each use visually check the device and the
cables for signs of mechanical damage.
If you detect damage or impaired functions that may
result in a hazard to the patient or the operator, the device
must be repaired before it can be used again.
Technical Safety Inspections, Inspections of
the Measuring System
The technical safety inspections and the inspections of
the measuring system must be completed every two years
according to the rules of the art by a Service Engineer
authorized by GE Medical Systems Information Technologies.
Similarly, the automatic sphygmomanometer in the
control terminal must be checked and calibrated by an
authorized specialist every two years to fulfill legal
requirements.
The date of the next inspection is indicated on the
inspection sticker attached next to the nameplate on the
ergometer.
Ergometer Adjustment
For a description, please refer to the Service Manual
available on request from GE Medical Systems
Information Technologies.
Caution
Disposal of the Product —
At the end of their service life, the product described
in this manual and its accessories must be disposed
of in compliance with the applicable local waste
control regulations. If you have questions about
the disposal of the product, please contact GE
Medical Systems Information Technologies or a
representative.
26eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 63
Technical Specifications
8Technical Specifications
Ergometer
Model
– modular ergometer system eBike basic, eBike
comfort
Operating Mode
– continuous operation
Power Supply
– 100 to 240 V, 50 to 60 Hz
Power Consumption
– 80 VA max.
Instrument Fuses
– 2 x 2.0 A (slow-blow)
Braking Principle
– computer-controlled eddy current brake with torque
measurement; speed independent to DIN VDE 07500238
Load Range
– 20 to 999 watt, speed (RPM)-indepe ndent
RPM Range
– 30 to 130 n/ min
Load Error
– to DIN VDE 0750-0238
± 5 % max. between 25 and 400 W and ± 3 watt max.
between 25 and 100 W
– continuous between 120 and 210 cm height, num eric
indication of saddle height, mechanical with eBike
basic, electric with eBike comfort
Handlebar Adjustment
– continuous, 360°, for patient heights between
120 and 210 cm, rigid steering column on eBike
basic, height-adjustable steering column on eBike
comfort
Crank Length
–170 mm
Display
– 68 x 34 mm, 128 x 64 pixels
Interfaces
– 2 x RS232: 9-pin Sub-D
– 1 x RS232: 5-pin DIN socket
– analog input for target load: 8-pin DIN socket
– analog output for current load: 8-pin DIN socket
– remote start EKG unit: 1 to 30 s before load change
Environment
Operation
– temperature between +10 and + 40 °C (50 and 104 °F )
– relative humidity 30 to 75 %, no condensation
– atmospheric pressure 700 to 1060 hPa
Transport and Storage
– temperature between -40 and + 70 °C (-40 and
158 °F)
– relative humidity between 10 and 90 %, no
condensation
– atmospheric pressure 500 to 1060 hPa
Dimensions and Weight
– width 460 mm, handlebar approx. 575 mm
– length 900 mm
– height 900 mm min, 1350 mm max.
– weight approx. 61 kg (eBike basic), 69 kg (eBike
comfort)
Blood-Pressure Module
Measuring Principle
– auscultatory method, oscillometric method; for
resting BP, the results from both measurements are
compared for plausibility
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC27
Page 64
Technical Specifications
Measuring Range
– systolic pressure: 40 to 300 mmHg
– diastolic pressure: 40 to 300 mmHg
– pulse rate: 35 to 230 B/min
– automatic artifact rejection and comparison of the
resting BP readings of both methods for plausibility
Figure 8-1 Family of characteristics of the braking
torque control range
black: speed-independent range to DIN
VDE 0750-0238
black + grey: speed-independent range
eBike basic, eBike comfort
28eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 65
9Order Information
Order Information
Subject to change. Always refer to latest list of
accessories.
2017911-001 Bicycle ergometer eBike basic with
control terminal PC, incl. power cord,
operator's manual, without connection
cable to electrocardiograph
2017911-003 Bicycle ergometer eBike basic with
control terminal PC and b lood-press ure
module, incl. blood-pressure cuff
(standard), power cord, operator's
manual, without connection cable to
electrocardiograph
2017911-005 Bicycle ergometer eBike comfort with
control terminal PC, incl. power cord,
operator's manual, without connection
cable to electrocardiograph
2017911-007 Bicycle ergometer eBike comfort with
control terminal PC and b lood-press ure
module, incl. blood-pressure cuff
(standard), power cord, operator's
manual, without connection cable to
electrocardiograph
cm, for circumference from 24 to 33
cm, long tube (2 m)
2017911-013 Blood-pressure cuff, large, width 14
cm, for circumference from 34 to 50
cm, long tube (2 m)
2017911-010 Fixture for child's saddle
2017911-015 Child's saddle
2017911-017 Sport saddle
2017911-019 Child's pedal, adjustable
22336203Connection cable for CardioSys,
CardioSoft, CASE, CASE 8000,
MicroLab, length 5 m
22338002
Connection cable for Cardi oSmart ST,
MAC 1200 ST, length 5 m
2008110-001 Analog connection cable for
MAC 5000 ST, length 4.6 m
2008114-001 Digital connection cable for MAC 500 0
ST, length 4.6 m
2018112-001 Operator's Manual for eBike with
control terminal PC, multi-language
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC29
Page 66
10 Appendix
Internal Exercise Test Protocols
Appendix
ProtocolInitial
Load [W]
Step Time
[min]
Load
Step [W]
NIBP
Pre-trav.
Recovery
Load [W]
Recovery
Time [min]
[s]
1. WHOstage25225602599
2. BALstage50350602599
3. Hollmannstage30340602599
4. ST.Francestage30330602599
5. Standardstage20125602599
6.stage252256025
7.stage252256025
8.stage252256025
9.stage252256025
10.stage252256025
11.stage252256025
12.stage252256025
13.stage252256025
14.stage252256025
15.stage252256025
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
Adjustment
stage20 to 100 1 to 30 40 to 9020 to 10020 to 1001 to 99
Range
1) equivalent to selected initial load
30eBike with Control Terminal PC2018112-001 Revision B
Page 67
Index
A
Accessories 29
Adjusting Saddle and Handlebar 14
Applying the Blood-Pressure Cuff 15
B
Biocompatibility 6
C
Cables, Cleaning 26
Caution 4
CE marking 4
Checks before each use 26
Configuration 21
Connecting the Blood-Pressure Cuff 12
Contrast adjustment 23
Control terminal PCplus 6
2018112-001 Revision BeBike with Control Terminal PC31
Page 68
Page 69
eBike avec pupitre de commande PC
Version 1.0 du logiciel
Mode d’emploi
2018112-001 Révision B
0459
Page 70
Pour vos remarques
2eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 71
Table des matières
1 Utilisation, conseils de sécurité 6
2 Mise en place et racc ordement 10
3 Préparation 14
4 Exécution de l’examen 18
5 Mesure de la tension artérielle 22
6 Configuration 23
7 Nettoyage, entretien 28
8 Caractéristiques techniques 30
9 List des fournitures 32
10 Annexe 33
Historique des versions
Ce mode d'emploi dépend du service des modifications de GE Medical Systems Information
Technologies. Chaque mise à j our mod i fie l 'i ndex des m odifi cat ion s ( l ettr e) sui van t l e nu méro de
commande.
N° de commande / IndexDateCommentaire
2018112-001 Révi s i on ANovembre 2003Première édition
2018112-001 Révis i on BDécembre 2003ECO 075 558
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC3
Page 72
Généralités
Généralités
y Le produit eBike avec pupitre de commande PC
porte la marque CE „CE-0459“ ( organisme notifié :
GMED) suivant la directive 93/42/CEE du Conseil
concernant les produits médicaux ; il remplit les
exigences fondamentales de l'annexe I de cette
directive. C’est un appareil de la classe IIa (CEI).
y La norme EN 60601-1 « Appareils électriques
médicaux, 1ère parti e : Règles générales de sécurité »,
ainsi que les exigences concernant l'anti-parasitage de
la norme EN 60601-1-2 « Compatibilité
électromagnétique - appareils électriques médicaux »
sont remplies.
y L’appareil est antiparasité selon la norme EN 55011 -
classe B.
y La marque CE n'inclut qu e les accessoires mentionnés
dans la liste des fournitures.
y Ce mode d'emploi décrit la version FW 1.0 de
l'appareil.
y Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil.
Il doit toujours se trouver à proximité de celui-ci.
L'observation stricte des instructions d’utilisation qui
s’y trouvent est une condition premi ère pour ass urer
le bon fonctionnement et l’utilisation correcte de
l'appareil ainsi que la sécurité du patient et de
l’opérateur. Lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité, car il contient des informations, qui
concernent différents chapitres, mais qui ne sont
données qu’une seule fois.
y Le symbole signifie : il faut strictement
observer le mode d'emploi. Il renvoie à des
indications importantes qui doivent être respectées
pour une utilisation correcte de l'appareil.
y La marque de calibrage est détériorée si le pupi tre de
commande est ouvert par une p ersonne non autorisée.
Cela annule automatiquement la garantie du produit.
y Cette notice se rapporte au modèle de l’appar eil et se
base sur les normes relatives aux prescriptions de
sécurité des appareils en vigueur à la date de la mise
sous presse. La Sté GE Medical Systems Information Technologies se réserve to us les droits sur les
appareils, les circuits, les procédés, les logiciels et les
appellations concernant les appareils mentionnés.
y La Sté GE Medical Systems Information
Technologies fournit une notice d’entretien sur
demande.
y Le système qualité utilisé dans l’ensemble de
l'entreprise ergoline, correspond aux normes DIN EN
ISO 9001 et EN 46001.
y Les conseils de sécurité de ce mode d’emploi sont
subdivisés en différents messages :
Danger
Avertit d'un danger imminent. Le non-respect de
cet avertissement entraîne la mort ou cause de très
graves blessures.
Avertissement
Avertit d'un danger. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner la mort ou causer de
très graves blessures.
Attention
Attire l'attention sur une situatio n po uvant être
dangereuse. Le non-respect de cet avertissement
peut occasionn er des blessures légères et/ou
endommager le produit.
y Afin d’assurer au mieux la sécurité du patient, la
protection contre les perturbations externes, ainsi que
la précision des mesures, nous recommandons de
n’utiliser que des accessoires garantis d'origine de la
Sté GE Medical Systems Information Technologies.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux fabriqués
par la Sté GE Medical Systems Information Technologies se fait sous l’entière responsabilité de
l’utilisateur.
y La Sté GE Medical Systems Information
Technologies ne se considère comme responsable des
produits en matière de sécurité, fiabilité et
fonctionnement que si :
4eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 73
Généralités
– le montage, les extensions, les réglages, les
modifications ou réparati ons o nt été effectués par
la Sté GE Medical Systems Information Technologies ou par des personnes nommément
autorisées à le faire par la Sté GE Medical
Systems Information Technologies
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC5
Page 74
Utilisation, conseils de sécurité
1Utilisation, conseils de sécurité
NIB
P
1
e
Bike
2
3
8
7
4
1
5
9
10
11
12
6
7
NIBP
1
eBike
2
3
4
5
15
9
10
11
12
6
Figure 1-1Eléments d'affichage et de commande de
eBike basic (en haut), eBike comfort (en
bas)
1Pupitre de commande
2Raccordement du brassard de prise de TA ; partie
appliquée de type B ()
3Ajustage angulaire du guidon
4Brassard du tensiomètre
5Réglage de la hauteur du guidon (seulement su r
eBike comfort)
6Rouleaux
7Indication tachymétrique pour le patient
8Réglage de la hauteur de la selle (seulement sur
eBike basic)
9Indication de hauteur de la selle
10Interrupteur prin cipal
11Point de raccordement
12Réglages du niveau pour assurer la stabilité au
renversement
1.1 Utilisation
Le eBike avec pupitre de commande PC est un ergomètre
médical commandé par ordinateur. Il fonctionne à un
régime de vitesse de rotation qui se situe entre 30 et
130 tours / minute et dans une plage de charge qui se situe
entre 20 et 999 Watts indépendante de la vitesse de
rotation.
L'ergomètre doit être utilisé exclusivement pour
l'ergométrie et la réhabilitation cardiaque et
cardiovasculaire tout en respectant le mode d'emploi. La
responsabilité du fabricant ne sera aucunement engagée
si l'ergomètre est utilisé pour un usage différent,
occasionnant des blessures à des personnes ou
provoquant des effets graves ainsi que des dégâts
matériels.
Le eBike existe en deux versions : eBike basic et eBike
comfort. Le eBike comfort offre comme avantages par
rapport à la version basic un ajustage manuel de la
hauteur du guidon et un réglage électrique de la hauteur
de la selle. Il est donc possible de faire monter ou
descendre la selle avec le patient.
Le eBike avec pupitre de commande PC peut être utilisé
aussi bien comme appareil indépendant que r accordé à un
électrocardiographe de la Sté GE Medical Systems
Information Technologies (Voir “Raccordement à un
électrocardiographe” page 12.). Si le eBike est raccordé à
un électrocardiographe, ce dernier commandera
entièrement l'ergomètre. De même, le tensiomètre
intégré (option) est automatiquement lancé par
l'électrocardiographe. Des prises de tension
additionnelles peuvent être déclenchées manuellement.
Les données mesurées sont affichées à l'écran intégré au
pupitre de commande.
L'électrocardiographe raccordé présente une
documentation continue de l'examen complet.
6eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 75
Utilisation, conseils de sécurité
Remarque relative à la biocompatibilité
Les parties du produit décrit dans ce manuel
technique, y compris les pièces détachées, qui de
par leur destination sont amenées à entrer en
contact avec les patients, ont été conçues de telle
façon à ce qu’elles remplissent, en utilisation
normale, les exigences de biocompatibilité
imposées par les normes en vigueur. Pour toutes
questions, adressez-vous à la Sté GE Medical
Systems Information Technologies ou à son
représentant.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC7
Page 76
1.2 Pour votre sécurité
Utilisation, conseils de sécurité
Danger
Risque d'explosion L'appareil n’est pas prévu pour une utilisation dans
des endroits où il y a des ris ques d’explos i on. Ces
zones à risques peuvent naître de l'emploi
d’anesthésiques, de produits inflammables de
nettoyage et de désinfection de la peau.
Avertissement
Risques pour le pati ent , ri sq ues de dét ér iora tio n de
l'appareil –
– N'exposez jamais le eBike directement aux
rayons du soleil, car cela pourrait entrainer un
échauffement trop important et inadmissible de
certains de ses composants. L'utilisation du
eBike à l'air libre n'est en principe pas autorisée
(produit médical). De plus l’appareil n’est pas
particulièr ement protégé contre l’humidité.
Celle-ci peut détériorer l’appareil et augmenter
les risques d’électroc ution.
Il est également interdit d'utiliser l'appareil à
proximité d'installations à courant fort, car ils
peuvent nuire au bon fonctio nnement de
l’appareil.
– Le eBike ne doit être utilisé qu'avec des
accessoires approuvés par la Sté GE Medical
Systems Information Technologies.
Risques pour les personnes Avant chaque utilisation de l’ergomèt re,
l’utilisateur doit s’assur e r de son parfait état et de
son bon fonctionnement. Il doit surtout vérifier le
bon état des connexions et des câbles. Les pièces
défectueuses doivent immédiatement être
remplacées.
Perturbations du fonctio nnement de l’appareil – Pour raccorder l'ergomètre à d'autres
appareils, il ne faut utiliser que les câbles
spécialement isolés de la Sté GE Medical
Systems Information Technologies.
Perturbations du fonctionnement de l’appareil – Les téléphones mobiles ne doivent pas être
utilisés à proximité immédiate de l'ergomètre,
car ils peuvent provoquer des perturbations du
fonctionnement de l’appareil. Les perturbations
électromagnétiques peuvent avant tout se
reconnaître à l'instabilité des valeurs de charge
indiquées. Si l'affichage des valeurs change
souvent de façon incontrôlée, bien que
l'affichage du tachymètre soit supérieur à 30
tours / min, alors il peut s'agir d'une
perturbation él ectromagnéti que.
Risque d'électrocution – Pour un raccordement à d'autres appareils ou
pour la composition de systèmes médicaux, vous
devez vous assurer qu'il n'y a pas de risque que
les courants de fuite s'additionnent. Pour toutes
questions, adressez-vous à votre revendeur de la
Sté GE Medical Systems Information
Technologies ou au service d'entretien de la Sté
GE Medical Systems Information Technologies.
– L'ergomètre ne doit être utilisé avec des
installations électriques que si elles
correspondent aux directives locales.
Risques pour le patient Conformément aux pres criptions de l'ordonnance
allemande des exploitants de produits médicaux
(MPBetreibV, § 5) les utilisateurs doivent :
– connaître le fonctionnement de l'ergomètre
– connaître les procédures de maniement et de
montage nécessaires
– connaître les mesures de sécurité en vigueur
pour l'utilisation de ce type d'appareils et les
appliquer
– être informés sur toutes prescriptions
additionnelles (par ex. les dispositifs de sécurité)
– être informés sur les dangers po tentiels qui
peuvent se présenter à l'utilisation de tels
appareils.
8eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 77
Utilisation, conseil de sécurité
Conseils de sécurité spécifiques à la prise de
tension artérielle non invasive
Avertissement
Risques pour le patient – Il est interdit de faire des prises de tension à des
patients qui présentent une anémie
drépanocytaire ou s'il faut s'attendre à des
lésions cutanées.
– Chez les patients qui ont des problèmes de
coagulation sanguine, le brassard peut
provoquer l'apparition d'hématom e s. C'est
pourquoi il faut bien peser le pour et le contre
avant de soumettre de tels patients à des prises
de tension automatiques.
Attention
Déréglage de la précision des mesures -
Remarque
– Le module de prise de tension ainsi que les
accessoires agréés sont protégés contre les
impulsions de défibrillation ; ils peuvent rester
en place sur le patient même pendant la
défibrillation.
– Si pendant la phase de gon flage la pression dans
le brassard dépasse la pression maximale de
300 mmHg, le gonflage est arrêt é et le brassard
dégonflé. L'arrêt de sécurité est une sécurité
supplémentaire qui dégonfle automatiquement
le brassard si la pression dans celui-ci dépasse
320 mmHg.
Cette fonction d'arrêt de sécurité peut être
vérifiée en courbant fortement le bras pendant
la phase de gonflage, ce qui crée brièvement une
surpression dans le brassard. Le brassard doit
immédiatement être dégonflé.
– L'apparition continuelle d'arythm ies pendant
une mesure peut altérer la précision des valeurs
mesurées. Il est même possible qu'il soit
impossible de faire une mesure correcte.
– Des champs électromagnétiques peuvent
également avoir une influence néfaste sur la
précision des me sures.
– Les mesures qui n'ont pas donné de valeurs
valides ne sont pas refaites pendant
l'ergométrie.
– Si la durée de gonflage dépasse 40 s ou si dans
un temps raisonnable aucune pression ne
s'installe, alors la mesure s'arrête et le brassard
se dégonfle.
– Si après 120 s aucune mesure valable n'a pu
être constatée, alo rs la mesure s'arrête et le
brassard se dégonfle.
– Si pendant une longue durée la press ion dans le
brassard ne se modifie pas, alors la mesure
s'arrête également et le brassard se dégonfle.
Lois, dispositions, directives se rapportant
au produit
– 93/42/CEE (directive CE concernant les produits
médicaux)
– 89/336/CEE (directive CE se rapportant à la
compatibilité électromagnétique)
– EN 1060-1 Appareils d e mesure de TA non-i nvasive,
1ère partie : Exigences d’ordre général
– EN 1060-3 Appareils d e mesure de TA non-i nvasive,
3ème partie : Exigences complémentaires pour les
systèmes de mesure de tension électro-mécaniques
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC9
Page 78
Mise en place et raccordement
b
a
a
Figure 2-1Retrait de la plaque de serrage
aVis de fixation
bLevier de blocage
2Mise en place et raccordement
Mise en place
Mettez l'ergomètre en place sur les lieux d'utilisation, et
compensez les irrégularités du sol à l'aides des deux vis
de réglage de niveau de l'appareil 12 (Figure 1-1) . Evitez,
surtout pour le revêtement de la selle, le rayonnement
direct du soleil.
Montage du guidon
y Retirez les d e ux vi s a de la plaque de serrage (Figure
2-1).
y Maintenez la plaque de serrage en place et faites
tourner le levier de blocage b en sens inverse des
aiguilles de montre jusqu'à ce qu'il soit entièrement
sorti.
y Retirez la plaque de serrage.
y Mettez le guidon en place (les poignées du guidon
dirigées vers le bas) et fixez-le à l'aide de la plaque de
serrage (Figure 2-2).
Figure 2-2Montage du guidon
y Remettez les deux vis a en place et resserrez-les
légèrement.
y Remettez le levier de blocage en place, dans le sens
des aiguilles de montre, et resserrez-le légèrement.
Remarque
Il est avantageux de l ai s ser le s p oi gnées du gu idon
dirigées vers le bas pendant le montage du pupitre
de commande.
Ensuite vous pouvez mettre le guidon dans la
position désirée et le bloquer à l'aide du levier de
blocage et des deux vis de serrage.
Vous pouvez mettre le levier de blocage dans une
position favorable en le retirant et le tournant dans
le bon sens.
Sur le eBike comfort vous pouvez également régler
la hauteur du guidon (lev ier de blocage 5 , Figure 1-
1).
10eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 79
Mise en place et raccordement
b
B
C
Figure 2-3Montage du pupitre de commande
Pupitre de commande, montage
y Enfoncez la fiche A dans la prise a du pupitre de
commande. Faites attention au dét rompeur mâle de la
fiche A et à la position correspondant e du détrompeur
femelle de la prise a.
a
A
y Sécurisez le raccordement en serrant la collerette de
fixation de la fiche A dans le sens des aiguilles de
montre.
y Raccordez le tube d e pression b leu B à l'extrém ité du
tube b dans le pupitre de commande. Veillez à ce que
le bout du tuyau passe entièrement par dessus
l'embout. (Le tube noir C n'est pas pris en compte.)
y Mettez le pupitre de commande sur la colonne du
guidon et fixez-le avec les deux vis.
Remarque
Vous pouvez orienter le pupitre de commande avec
son affichage dirigé vers le patient ou vers
l'utilisateur (Figure 2-4). Il est recommandé
d'orienter l'affichage vers l'utilisateur et le
tachymètre vers le patient (voir paragraphe 4.1
„Indication tachymétrique pour le patient“).
Figure 2-4Montage du pupitre de commande
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC11
Page 80
Mise en place et raccordement
Raccordement au secteur
Attention
Risques de détérioration de l’ appareil - Avant de
raccorder l'appa reil au secteur, ass urez-vous que la
tension du réseau corresp ond à celle indiquée sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique se
trouve au bas de la face arrière de l'ergomètre.
a
b
g
c
f
87
6
3
5
4
2
d
1
e
1
g
PORT 2
3
5
4
2
PORT 3ANALOG
f
PORT 1NOT CONNECTEDSERVICE
e
Figure 2-5Panneau de raccordement
aRaccordement, fusibles pour la protection de
l’appareil
bPort série numérique RS232
cEnt rée/sortie analogique
dpour l’entretien
enon util isée
fPort série numérique RS232
gPort série numérique RS232 (seulemen t pou r
l'entretien)
y Placez vous devant l'ergomètre et saisissez le guidon
par les deux poignées.
y Faites basculer l'ergomètre vers vous, et reposez-le
délicatement sur le guidon.
Vous avez maintenant accès au dessous de l'ergomètre.
y Branchez le câble d'alimentation secteur au
connecteur a (Figure 2-5).
y Bloquez la fiche avec l'étrier de serrage fourni a.
y Faites le montage du délestage de traction comme le
montre la Figure 2-5. N'oubliez pas que des
délestages de traction pour différents diamètres de
câbles vous sont fournis.
Raccordement à un électrocardiographe
Le logiciel est compatible avec les électrocardiographes
suivants :
électrocardiographes à commande numérique :
electrocardiographe
CardioSys22336203Port 1, f
b
CardioSoft22336203Port 1, f
CASE22336203Port 1, f
c
CASE 800022336203Port 1, f
MicroLab22336203Port 1, f
d
CardioSmart ST*) 22338002Port 3, b
MAC 1200 ST22338002Port 3, b
*) seulement pour eBike avec module de prise de tension
intégré
électrocardiographes à commande analogique :
electrocardiographe
MAC 5000 ST2008110-001
A la livraison le eBike est configuré en numérique pour
la communication avec les électrocardiographes.
câble de
raccordement
câble de
raccordement
2008114-001
fiche sur le eBike
fiche sur le eBike
ANALOG, c
Port 3, b
Les appareils à commandes analogiques (MAC 500 0 ST)
doivent être réglés de la façon suivante (voir paragraphe
6 „Configuration“) :
– en Mode standard : Mode PC
– en EKG-Typ : Analog / numériquey Sécurisez le câble de liaison avec un délestage de
traction.
12eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 81
NIBP
eBike
Mise en place et raccordement
Raccordement du brassard de prise de TA
y Branchez le microphone en a (Figure 2-6).
y Enfichez le tube du brassard sur le raccord de
l’appareil b et assurez-vous qu’il s’enclenche
correctement. Pour le désenclenche r, il faut pousser la
douille moletée vers l'arrière.
Transport
y Coupez le câble secteur de raccordement.
y Placez vous devant l'ergomètre et saisissez le guidon
par les deux poignées.
a
b
Figure 2-6Connexions des brassards de prise de TA
aConnexion du microphone
bConnexion du tube de brassard
Attention
Risques de détéri oration de l’appareil - L'er gomètre
ne doit pas être soumis à d e fortes secousses
pendant le transport.
y Faites basculer l'ergomètre vers vous, de façon à ce
qu'il ne repose que sur ses rouleaux.
y Avant de faire rouler l'ergomètre, assurez-vous que
l’ergomètre soit bien en équilibre.
y En reposant l'ergomètre, veillez à ce qu'il ne se pose
pas durement au sol. Sinon l'appareil pourrait être
sérieusement endommagé.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC13
Page 82
eBike
Autotest en cours
Préparation
3Préparation
3.1 Mise en service et contrôle du
fonctionnement
y Mettez l'ergomètre en marche avec l'interrupteur
principal (10, figure 1-1) (un voyant de contrôle vert
s’allume).
L'appareil fait un Autotest (Figure 3-1). Ensuite apparaît
le menu principal (Figure 3-2). L'appareil est prêt à
fonctionner dès l'apparition du menu principal.
Figure 3-1Ecran de démarrage pendant l'autotest
Mode PC
Ergometrie
Manuel
Reglages
Choix
Figure 3-2Menu principal
a
NIBP
eBike
Remarque
L’appareil peut être configuré de façon à ce qu’il
démarre directement dans un mode de
fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu
principal est remplacé par l'écran de démarrage
correspondant. La touche vous permet alors
d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6
„Configuration“).
Sur le pupitre de commande, à côté des 3 touches de
fonction c (Figure 3-3) se trou vent le s touches a et
b.
Avec la touche il est possible de faire une prise de
tension avant le début ou pendant l'ergométrie. D'autre
part, cette touche vous permet d'arrêter les prises de
tension en cours.
b
c
Avec la touche le menu principal peut être appelé,
ou il est possible de revenir en arrière d'un niveau de
menu.
NIBP
NIBP
Les 3 touches de fonction changent de fonction selon le
menu appelé. Elles permettent toujours d'exécuter les
fonctions qui sont affichées au dessus d'elles. A insi par
ex. dans le menu principal, les touches de fonction
Figure 3-3Touches du pupitre de commandes
aBouton de mise en marche et d'ar rêt d'u ne pri se d e
tension
bTouche pour appeler le menu principal ou pour
revenir en arrière d’un niveau de menu
cTouches de fonction pour l'exécution des fonctions
marquées au-dessus des touches
14eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
gauche ou droite vous permettent de déplacer la sélection
vers le haut ou le bas et de sél ectionn er votre choix avec
la touche du milieu.
Mode PC :exécution d'une ergométrie, dans laquelle
l'ergomètre est commandé par
l'électrocardiographe qui y est connecté
(voir paragraphe 4.2).
Ergométrie : exécution d'une ergométrie avec des
épreuves d'effort pré-enregistrées (voir
paragrap he 4.3).
Page 83
Préparation
Manuel : exécution d'une ergométrie dans laquelle
l'ergomètre est commandé manuellement
(voir paragraphe 4,4).
Réglages : configuration de l'ergomètre (voir
paragrap he 6).
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC15
Page 84
Préparation
N
I
B
P
e
B
i
k
e
7
3
5
ca. 10˚
15
8
Figure 3-4Réglage de la hauteur de la selle et du
guidon
3Ajustage angulaire du guidon
5Réglage de la hauteur du guidon (s eulement su r le
eBike comfort)
7Réglage de la hauteur de la selle (seulem ent sur le
eBike basic)
8Indication de hauteur de la selle
bcdea
3.2 Préparation du patient
Réglage de la selle, du guidon
Le réglage de la hauteur de la selle se fait manuellement
sur le eBike basic (levier de blocage 7, Figure 3-4) et
électriquement sur le eBike comfort.
Faites le réglage de la hauteur de la selle conformément à
Figure 3-4: Entre la prolongation de l'axe formé entre le
haut du corps et la cuisse il doit y avoir un angle d'env.
10°, la pédale étant en position basse.
La hauteur de la selle est indiquée en valeur chiffrée à
l'affichage numérique 8.
Mettez le guidon dans une position qui permet au patient
d'être assis confortablement et droit. Pour cela, débloquez le
levier de blocage
également régler la hauteur du guidon (levier de blocage
– Après le réglage, ne serrez pas le levier de
blocage de toutes vos forces, mais juste ce qui est
nécessaire.
– Graissez le pas de vis du levier de blocage au
moins une fois tous les 3 mois avec une graisse
adaptée, par ex. OKS 470.
3
. Sur le eBike comfort vous pouvez
Remarque
5).
00
Watt
/
mmHg
Figure 3-5Menu du mode PC
aValeurs tensionnelles, systoliques, diastoliques
voire pression dans le brassard pendant la mesure
bCharge actuelle
cDurée de l'épreuve ergométrique (seulement en
mode de fonctionnement „Manuel“ et
„Ergométrie“)
dFréquence cardiaque (configurable)
eTours de pédales / min.
fSelle vers le haut
gSelle vers le bas
min/min
/min
Selle
gf
Réglage de la hauteur de la selle du eBike comfort
y Priez le patient de prendre place sur la selle.
y Sélectionnez dans le menu principal le mode de
fonctionnement voulu, par ex. Mo de P C (Fi gure 3- 5).
y Réglez la hauteur de la selle avec les touches de
fonction gauche et droite f, g.
Remarque
Pendant le réglage de la hauteur de la selle, le
patient peut r ester assis. Le s touches de ré glage de
la hauteur de la selle sont automatiquement
affichées en mode PC, dès que le signal de
démarrage de l'électrocardiographe est reconnu
par l'ergomèt re.
16eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 85
Figure 3-6Microphone (marqué par une bande
rouge) au-dessus de l'artère brachiale
Préparation
Mise en place du brassard
Remarque
Le brassard doit êtr e appliqué au pat ient après mise
en marche de l’eBike.
Attention
Fausses mesures – Le brassa rd doit être appliqué à même la peau.
Les pièces de vêtements retroussées ne doivent
pas enserrer le haut du bras. Il est interdit
d’utiliser des brassards différents de ceux listés
au chapitre 9.
– Un brassard qui n'est pas assez serré donne de
faux résultats de mesure, un brassard trop serré
peut bloquer une veine ; il peut également
provoquer des ecchymoses et des contusions.
y Assurez-vous que le microphone est bien placé dans
la poche rouge : le côté couleur laiton du microphone
doit se trouver du côté de l'artère.
y Palpez le bras pour trouver l'emplacement exact de
l'artère brachiale et positionnez le microphone
exactement dessus.
y Mettez le brassard en place, relativement serré, de
façon à ce qu'il ne puisse pas glisser, mais aussi qu'il
ne comprime pas les vaisseaux sa nguins. Veill ez à ce
que le brassard ne touche pas le coude.
y Veillez à ce que le tube de raccordement du brassard
ne s'appuie nulle part quand le patient se tient au
guidon et commence à pédaler.
y Avertissez le patient que pendant la prise de tension il
doit éviter des contractions excessives de la
musculature du haut du bras.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC17
Page 86
Exécution de l’examen ergométrique
4Exécution de l'examen
a
b
c
Figure 4-1Indication tachymétri que pou r le patien t
as'allume si les tours/min. sont trop bas
bs'allume si les tours/min. sont corrects
cs'allume si les tours/min. sont trop hauts
Mode PC
Ergometrie
Manuel
Reglages
Choix
Figure 4-2Menu principal
ergométrique
4.1 Indication tachymétrique pour le
patient
L'indication tachymétrique indique au patien t, au mo yen
de trois DEL, s'il pédale trop vite, trop lentemen t ou à la
bonne vitesse. Les valeurs limites sont configurables
(voir paragraphe 6 "Configuration").
4.2 Mode PC
Appel du mode de fonctionnement et
démarrage
Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est
commandé par l'électrocardiographe qui y est raccordé.
Avec la touche vous pouvez seulement mettre le
tensiomètre en route.
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite la sélection sur Mode PC et validez avec la
touche de fonction du milieu Choix.
NIBP
bcdea
00
Watt
/
mmHg
Figure 4-3Menu de démarrage du mode PC
aValeurs tensionnelles, systoliques, diastoliques
voire pression dans le brassard pendant la mesure
bCharge actuelle
cDurée de l'épreuve ergométrique (seulement en
mode de fonctionnement „Manuel“ et
„Ergométrie“)
dFréquence cardiaque (configurable)
eTours de pédales / min.
fSelle vers le haut
gSelle vers le bas
min/min
/min
Selle
gf
Le menu de démarrage apparaît (Figure 4-3).
Remarque
L’appareil peut être configuré de façon à ce qu’il
démarre directement dans un mode de
fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu
principal est remplacé par l'écran de démarrage
correspondant. La touche vous permet alors
d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6
„Configuration“).
L'ergomètre attend maintenant le signal de démarrage de
l'électrocardiographe.
y Commencez l'examen du patient avec
l'électrocardiographe, dès que la préparation du
patient est terminée.
Le démarrage est indiqué par un signal sonore et
visuellement par un triple clignotement de l'affichage
tachymétrique. Le patient doit alors commencer à
pédaler.
Remarque
Le mode PC ne peut être quitté que par la mise en
marche et l'arrêt de l'ergomètre.
18eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 87
Exécution de l’examen ergométrique
Programmes
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Choix
Figure 4-4Ecran de sélection
bcdea
2500
Watt
/
mmHg
Figure 4-5Ecran de démarrage en mode Ergométrie
cTension, systolique, diastolique
dCharge de début (n'apparaît que 15 s après le
démarrage)
eDurée de l'examen ergométrique
fFréquence cardiaque (configurable)
gTours de pédales / min.
min/min
/min
Start
4.3 Ergométrie
Appel du mode de fonctionnement et
démarrage
Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est
commandé p ar l'un des pr ogrammes stockés dans
l'appareil.
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite dans le menu principal la sélection sur
Ergométrie et validez avec la touche de fonction du
milieu Choix.
Remarque
L’appareil peut être configuré de façon à ce qu’il
démarre directement dans un mode de
fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu
principal est remplacé par l'écran de démarrage
correspondant. La touche vous permet alor s
d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6
„Configuration“).
L'écran de sélection apparaît (Figure 4-4). La sélecti on se
trouve sur le programme d'ergométrie sélectionné en
dernier. Avec les touches de fonction gauche et droite
vous pouvez vous déplacer entre les 15 programmes
disponibles. Avec la touche de fonction du milieu Choix
validez la sélection et l'écran de démarrage (Figure 4-5)
apparaît.
y Commencez l'examen avec la touche du milieu Start,
dès que la préparation du patient est terminée.
Le démarrage est indiqué par un signal sonore et
visuellement par un triple clignotement de l'affichage
tachymétrique. L'horloge démarre en même temps (c,
Figure 4-5). Dès que la charge initiale est indiquée en b
(après env. 15 s), le patient doit commencer à pédaler.
Remarque
Les programmes d'ergométrie sont expliqués en
détails dans l’annexe. Au chapitre “Configuration”
page 23 on vous expliquera comment modifier les
programmes.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC19
Page 88
25581
Watt
/
min/min
Exécution de l’examen ergométrique
Réglages pendant l'examen
Après le démarrage l'affichage ch ange (Figure 4-6). Avec
les touches de fonction gauche et droite, vous pouvez
augmenter ou diminuer la charge par paliers ( la plage de
configuration des paliers est de 1 à 25 Watts) ou passer en
phase de repos avec la touche de fonction du milieu.
mmHg
/min
Repos+5W-5W
Figure 4-6Mode de fonctionnement "Ergométrie"
255816
Watt
/
mmHg
Figure 4-7Repos
min/min
/min
Fin+5W-5W
Fin de l'examen
L'examen se termine automatiquement si tous les paliers
ont été franchis, y compris la phase de repos. Mais il peut
aussi être arrêté manuellement à tout moment. Pour
arrêter un examen, passez avec la touche de fonction du
milieu en phase de repos (Figure 4-7).
Pendant la phase de repos, le patient doit continuer à
pédaler. La charge revient à la valeur précéde nte. Il vous
est cependant possible d'augmenter ou de diminuer la
charge manuellement.
Avec la touche de fonction du milieu Fin vous pouvez
terminer l'examen.
20eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 89
2500
Watt
/
mmHg
min/min
Start+5W-5W
Exécution de l’examen ergométrique
4.4 Manuel
Appel du mode de fonctionnement et
démarrage
Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est
commandé manuellement, c'est-à-dire qu'il faudra saisir
manuellement la charge de début et l'augmentation de la
charge etc.. De même, il faudra démarrer les mesures de
tension avec la touche .
/min
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite dans le menu principal la sélection sur Manuel
et validez avec la touche de fonction du milieu Choix.
NIBP
Figure 4-8Ecran de démarrage en mode manuel
255815
Watt
/
mmHg
Figure 4-9Mode de fonctionnement manuel
min/min
/min
Fin+5W-5W
L'écran de démarrage apparaît (Figure 4-8).
Remarque
L’appareil peut aussi être configuré de façon à ce
qu’il démarre directement dans un mod e de
fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu
principal est remplacé par l'écran de démarrage
correspondant. La touche vous permet alor s
d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6
„Configuration“).
y Réglez la charge de début avec les touches de
fonction gauche et droite. La plage de configuration
des pas est de 1 à 25 Watts.
y Commencez l'examen avec la touche du milieu Start,
dès que la préparation du patient est terminée.
Le démarrage est indiqué par un signal sonore et
visuellement par un triple clignotement de l'affichage
tachymétrique. L'horloge démarre en même temps. Le
patient doit alors commencer à pédaler.
La touche Start se transf orme en touche Fin ( Figure 4-9).
Celle-ci termine l'examen.
Il n'y a pas de phase de repos dans ce mode de
fonctionnement.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC21
Page 90
Mesure de la tension artérielle
5Mesure de la tension artérielle
Fonctionnement du module de prise de
tension
Le module de prise de tension prend des mesures à l'état
de repos du patient aussi bien d'après la méthode
oscillométrique que d'après la méthode de Korotkoff.
Une mesure est considérée comme valide si les deux
résultats correspondent dans une même plage de
tolérance. Pendant l'ergométrie, seule la méthode de
Korotkoff est utilisée.
Figure 5-1Variations de pression dans le brassard
pendant la mesure ; 140 mmHg de valeur
systolique et 80 mmHg de valeur
diastolique.
Dans la méthode oscillométrique, les impulsions de la
pression artérielle superposées à la pression du brassard
au rythme systolique sont prises comme critère. A l’aide
d’un capteur de pression, les impulsions de tension sont
mesurées, transformées en signaux électriques, puis
exploitées.
Dans la méthode Korotkoff, les "bruits" de Korotkoff
sont captés par un microphone et exploités.
Les brassards sont gonflés, en place sur le patient (max.
300 mmHg), aussi longtemps que des pulsations sont
détectées pendant le gonflage. Pendant la mesure, la
pression effective dans le brassard est indiquée.
En règle générale les mesures sont automatiquement
démarrées dans les modes de fonct ionnement Mode PC et
Ergométrie selon les indications du pro gramme, en mode
Manuel avec la touche . Avec la touche , il est
NIBPNIBP
possible d'ajouter à tous moments des mesures
complémentaires, d'autre part, cette touche permet
d'arrêter immédiatement toutes les mesures en cours.
22eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 91
Mode PC
Ergometrie
Manuel
Configuration
6Configuration
Généralités
Vous avez la possibilité, si vous le désirez, de faire
certains réglages affectant le fonctionnement de
l’appareil. Les paramètres configurés restent stock és une
fois l’appareil éteint et redeviennent automatiquement
effectifs dès que l’appareil est remis en marche.
Reglages
Choix
Figure 6-1Menu principal
Réglages
Mode Standard
Programmes
Contraste
Modif. Charge
Langue
Choix
Figure 6-2Menu de configuration
y Déplacez dans le menu principal avec les touches de
fonction gauche et droite la sélection sur Réglages et
validez avec la touche de fonction du milieu Choix.
Le menu de configuration apparaît (Figure 6-2).
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite la sélection sur les valeurs à modifier et validez
avec Choix.
Une fois les modifications faites, quittez le menu de
configuration avec la touche .
Remarque
L’appareil peut aussi être configuré de façon à ce
qu’il démarre directement dans un mod e de
fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu
principal est remplacé par l'écran de démarrage
correspondant. La touche vous permet alor s
d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6
„Configuration“).
Mode Standard
Menu
Mode PC
Ergometrie
Manuel
Choix
Figure 6-3Ecran de sélection en mode standard
Remarque
– A la livraison le eBike est configuré en
commandes numériques pour la
communication avec les électrocardiographes.
–Pour utiliser l'ergomètre avec le MAC 5000 ST
(commande analogique) vous devez sélectionner
"Mode PC" dans la commande de menu, „Mode
Standard“ „ et „Analog / numérique“dans la
commande de menu „EKG-Typ“.
Mode Standard
De cette façon vous établissez le mode de
fonctionnement dans lequ el l'erg omètre va d émarrer à s a
mise en marche.
y Servez-vou s des touches fléchées pour sélect ionner le
mode de fonctionnement et fermez le menu avec
Choix.
y Quittez la configuration avec .
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC23
Page 92
Programmes
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Configuration
Modification des programmes d'ergométrie
Les 5 premiers programmes sont préréglés et ne peuvent
pas être modifiés. Vous pouvez modifier les progr ammes
6 à 15 à volonté. En voici le détail :
– Charge de début
– Durée du niveau
– Niveau de charge (augmentation de la charge par
niveau)
Choix
Figure 6-4Ecran de sélection de programme
Programme
6.
Chge. debut
25 W
Duree niv. 2 min
Niv. charge 25 W
Choix
Figure 6-5Ecran de modification de programme
Programme
6.
Chge. debut
25W
Duree niv. 2 min
Niv. charge 25 W
y Avec le curseur, sélectionnez dans l'écran de
modification de programme (Figu re 6-5) le paramètre
à modifier (par ex. Chge. debut) et validez avec
Choix.
La charge de début est représentée en mode inverse
(Figure 6-6).
y Modifiez maintenant la charge de début avec les
touches de fonction gauche et droite et validez avec
Choix.
La modification des autres paramètres se fait de la même
façon.
y Quittez la configuration avec .
Les plages de réglage suivantes sont possibles :
ParamètresPlage de réglage
Charge de début 20 à 100 Watts
Durée du niveau 1 à 30 min.
Niveau de
charge
1 à 400 Watts
Choix
Figure 6-6Charge de début présentée en mode
inverse
24eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 93
Contraste
50 %
Choix
Figure 6-7Modification du contraste
Configuration
Contraste
Le contraste peut être réglé dans une plage allant de 0 à
100 % par pas de 5%
Taille du palier s'il y a une modification de
charge
Modif. Charge
+/- 1 Watt
+/- 5 Watt
+/- 10 Watt
+/- 25 Watt
Choix
Figure 6-8Sélection de la taille du palier
Langue
Deutsch
English
Francais
Espanol
Italiano
Choix
Pour la taille des paliers on peut sélectionner 1, 5, 10 et
25 Watts.
Langue
Pour passer de la langue d'affichage dans la langue
nationale correspondante.
Figure 6-9Sélection de la langue
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC25
Page 94
Configuration
Bip
Marche
Arret
Choix
Figure 6-10 Mise en marche / arrêt du son systolique
Date
22.10.2003
Heure
12:44:49
Choix
Bip
Cela permet d'activer ou de désactiver le son systolique
pendant la prise de tension.
Version du logiciel
Pour afficher la version installée du logiciel.
Date et heure
Pour modifier la date et l’heure.
y Choisiss ez d'abord si vo us voulez modi fier la date ou
l'heure et validez avec Choix.
Si par ex. vous avez sélectionné la date, la sélection va se
placer sur le chiffre du jour (Figure 6-12).
y Corrigez le jour avec les touches fléchées et validez
avec la touche Choix. La sélection passe sur le
numéro du mois.
Figure 6-11 Régl age de la date
Date
22.10.2003
Heure
12:44:49
Choix
Figure 6-12 Régl age de la date
y Corrigez de la même façon le mois et l'année.
y Le réglage de l'heure se fait de la même façon.
26eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 95
EKG-Typ
0 0 3
Configuration
Type d'ECG
Passage du mode de commande numérique au mode
analogique. L'accès à cette commande de menu est
protégé par un mot de passe.
y Entrez la vale ur „003" dans l e champ du mot de passe
avec les touches fléchées et validez avec la touche
Choix.
L'écran suivant apparaît (Figure 6-14).
Choix
Figure 6-13 Entrée du mot de passe
EKG-Typ
Analog / numerique
Numerique
Choix
Figure 6-14 Passage du mode d e commande numérique
au mode analogique
Rotation
Min.
0 ... 70
54 /min
y Servez-vou s des touches fléchées pour sélect ionner le
type d'ECG désiré et validez avec Choix.
Rotation
Avec cette commande de menu vous pouvez choisir à
quel nombre de tours/min. la DEL va s'allumer pour
indiquer un nombre de tours/min. trop bas ou trop élevé
pour le patient.
Max. 50 ... 130
65 /min
Choix
Figure 6-15 Réglage d es tours/min.
y Sélectionnez avec les touches fléchées, si vous voulez
modifier les va leurs limites inférieures ou su périeures
des tours/min. et validez avec Choix.
y Réglez la valeur limite des tours/min. avec les touches
fléchées et validez avec Choix.
La valeur limite inférieure des tours/min. peut être
sélectionnée entre 0 et 70 tours de pédale / min., la valeur
limite supérieure entre 50 et 130 tours de pédale / min..
Avec les valeurs limites réglées comme le montre la
Figure 6-15 la DEL s' allumera it à une val eur inf érieure à
54 tours de pédale / min. et à une valeur supérieure à 65
tours de pédale / min.
Indication du pouls (Display pulse)
Ici vous pouvez activer ou désactiver l’affichage du
pouls.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC27
Page 96
7Nettoyage, entretien
Nettoyage, entretien
7.1 Nettoyage, désinfection
Surface de l'appareil
Avertissement
Risque d’électrocution - Prenez la précaution de
retirer le raccordement au secteur avant de
commencer à nettoyer l’appareil.
Risque d’électrocution - Aucun liquide ne doit
pénétrer dans l'appareil. Si un liquide a pénétré
dans l'appareil, ce dernier ne doit être réu tilisé
qu’après vérification par le service après-vente.
N’utilisez ni acides, ni lessives alcalines
(détergents), ni désinfectants corrosifs. Pour la
désinfection, nous recommandons du spr ay
"Fugaten-Spray", du Lysofor me ou du Promanum
N.
y Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon et un
peu d'eau savonneuse ou de dés infectant. Veillez à ce
que le chiffon ne soit pas détrempé et que du liquide
ne puisse pas pénétrer dans l'appareil.
Brassard du tensiomètre
y Nettoyez la surface du brassard du tensiomètre avec
un chiffon et un peu d'eau savonneuse. Veillez à ce
qu'aucun liquide ne pénètre dans la poche à air du
brassard.
y Pour la désinfection vous ne devez utiliser que de
l'alcool.
y Retirez régulièrement le microphone de la poche du
brassard pour le nettoyer. Veillez à sa position, afin de
pouvoir le remettre correctement en place après
nettoyage (côté couleur laiton du côté de l'artère !).
y Nettoyez le microphone avec avec un chiffon
humidifié avec de l'alcool ou de l'eau savonneuse.
Avant de remettre le microphone en place, frottez-le
pour le sécher.
Câbles
y Coupez le câble de l'appareil avant de commencer le
nettoyage.
y Frottez le câble avec un chiffon humide (eau
savonneuse). Ne trempez jamais le câble dans le
liquide.
7.2 Entretien
Vérification avant chaque utilisation
y Avant chaque utilisation, faites un contrôle visuel de
l'appareil, afin de détecter d'éventuels défauts
mécaniques qui pourraient empêcher un
fonctionnement normal.
Si vous constatez des dégâts ou des défauts de
fonctionnements pouvant mettre en danger le patient ou
l'opérateur, il vous est interdit de réutiliser l'appareil
avant sa réparation.
Contrôles techniques de sécurité et de
mesure
Les contrôles techniques de sécurité et les contrôles
techniques de mesure doivent être faits tous les deux ans
selon les règles reconnues par la technique et par un
technicien reconnu et approuvé par la Sté GE Medical
Systems Information Technologies.
De même, conformément aux dispositions légales en
vigueur, le tensiomètre qui se trouve dans le pupitre de
commande doit être contrôlé et calibré tous les deux ans
par un technicien reconnu et approuvé.
La date du prochain contrôle technique nécessaire est
indiquée sur la plaquette d e contrô l e qui s e t rou ve à côté
de la plaque signalétique de l'ergomètre.
28eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 97
Nettoyage, entretien
Calibration de l'ergomètre
Vous en trouverez la description dans le manuel
d'entretien, que vous pouvez commander à la Sté GE
Medical Systems Information Technolo gies.
Attention
Destruction du produit - A la fin de son utilisation,
le produit décrit dans ce mode d'emploi ainsi que
ses accessoires doivent être détruits conformément
aux prescriptions en vigueur concernant ce type
d'appareils.
Pour toutes questions concernant la destruction du
produit, adressez-vous à la Sté GE Medical Systems
Information Tec hnologies GmbH ou à son
représentant.
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC29
Page 98
Caractéristiques t echniques
8Caractéristiques techniques
Ergomètre
Modèle
– Système ergométrique modulaire eBike basic et
eBike comfort
Mode de fonctionnement
– Fonctionnement en continu
Alimentation électrique
– 100 ... 240 V; 50 à 60 Hz
Puissance absorbée
– max. 80 VA
Fusibles de protection de l’appareil
– 2 x 2,0 A à fusion retardée
Principe de freinage
– Frein à courants de Foucault avec mesure du couple
de rotation, commandé par ordinateur ; indépendant
de la vitesse de rotation selon DIN VDE 0750-0238
Plage de la charge
– 20 ... 999 Watts, indépendante de la vitesse de
rotation
Régime de vitesse de rotation
– 30 ... à 130 n/min.
Erreur de charge
– selon DIN VDE 0750-0238
max. ± 5 % entre 25 et 4 00 Watts et m ax. ± 3 Watts
entre 25 et 100 Watts
– Selon le fabricant : max. ± 5 % entre 20 et 900 Watts
et max. ± 3 Watts entre 20 et 100 Watts
Niveaux de charge
– configurable 1, 5, 10 ou 25 W
Programmes internes
– 5 programmes préréglés qui ne peuvent pas être
modifiés, 10 programmes configurables à volonté
Poids du patient
– max. 140 kg
réglage mécanique chez le eBike basic, électrique
chez le eBike comfort
Réglage de la position du guidon
– en continu de 360°, réglable pour des tailles
corporelles de 120 à 210 cm, colonne du guidon fixe
chez eBike basic, réglable en hauteur chez eBike
comfort
Longueur de la manivelle du pédalier
–170 mm
Affichage
– 68 x 34 mm, 128 x 64 pixels
Connecteurs
– 2 x RS232 : à 9 conducteurs sous D
– 1 x RS232 : douille DIN à 5 conducteurs
– Entrée analogique pour charge prévue : douille DIN à
8 conducteurs
– Sortie analogique pour charge réelle : douille DIN à 8
conducteurs
– Démarrage à distance de l'ECG : 1 ... 30 s. avant
modification de charge
Conditions d’environnement
Fonctionnement
– Température +10 à + 40 °C
– Humidité relative de l'air entre 30 et 75 %, sans
condensation
– Pression atmosphérique entre 700 et 1060 hPa
Stockage et transport
– Température -40 à +70 °C
– Humidité relative de l'air entre 10 et 90 %, sans
condensation
– Pression atmosphérique entre 500 et 1060 hPa
Dimensions et poids
– Largeur 460 mm, guidon env. 575 mm
– Longueur 900 mm
– Hauteur min. 900 mm, max. 1350 mm
– Poids env. 61 k g (eBike basic), 69 kg ( eBike comf ort)
Réglage de la hauteur de la selle
– en continu pour des tailles corporelles allant de 120 à
210 cm, affichage numérique de la hauteur de la selle,
30eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Page 99
Caractéristiques techniques
Module de prise de tension
Principe de mesure
– Méthode de Korotkoff, oscillométrique, comparaison
– Impression d'erreur : ± 3 mmHg
– Résolution de l'affichage : ± 1 mm Hg
Pression de gonflage
– max. 300 mmHg, adaptation automatique à la
pression systolique
Vitesse de la pompe
– 6 s jusqu'à 140 mmHg; 18 s jusqu'à 300 mmHg
Pression max. dans le brassard
– 300 mmHg
Dégonflage
– Vitesse de dégonflage dépendant du pouls, env.
3 mmHg/pouls ou 3 mmHg/s
Calibration
– avec manomètre externe
Suppression d'artefact
– Suppression automatique des artefacts ainsi que
comparaison de plausibilité des deux méth odes
pendant la m esure au repos
Figure 8-1Réseau de caractéristiques de la zone
d'action du réglage du couple de freinage
en noir : zone indépendante de l a vitesse de
rotation selon DIN VDE 0750-0238
en noir + gris : zone indépendante de la
vitesse de rotation pour eBike basic et
eBike comfort
2018112-001 Révision BeBike avec pupitre de commande PC31
Page 100
9Liste des fournitures
Liste des fournitures
Sous réserve de toutes m odifications. Veuillez tenir
compte de la nouvelle liste des fournitures !
2017911-001 Ergomètre à bicyclette eBike basic ave c
pupitre de commande PC, y compris
câble d'alimentation secteur, mode
d'emploi, mais sans raccordement à
l'électrocardiographe.
2017911-003 Ergomètre à bicyclette eBike basic ave c
pupitre de commande PC et module de
prise de tension, y compris brassard de
prise de TA (standard), câble
d'alimentation secteur, mode d'emploi,
mais sans raccordement à
l'électrocardiographe.
2017911-005 Ergomètre à bicyclette eBike comfort
avec pupitre de commande PC, y
compris câble d'alimentation secteur,
mode d'emploi, mais sans câble de
raccordement à l'électrocardiographe.
Accessoires
2017911-010 Brassard de prise de tension, standard,
largeur de 14 cm, pour une taille de 24 à
33 cm, longueur du tube 1,30 m
2017911-014 Brassard de prise de tension, petit,
largeur de 10,5 cm, pour une taille de 18
à 23 cm, longueur du tube 1 m
2017911-012 Brassard de prise de tension, grand,
largeur de 14 cm, pour une taille de 34 à
50 cm, longueur du tube 1,30 m
2017911-011 Brassard de prise de tension, standard,
largeur de 14 cm, pour une taille de 24 à
33 cm, avec long tube (2 m)
2017911-013 Brassard de prise de tension, grand,
largeur de 14 cm, pour une taille de 34 à
50 cm, avec long tube (2 m)
2017911-010 Fixation de selle pour enfant
2017911-007 Ergomètre à bicyclette eBike comfort
avec pupitre de commande PC et
module de prise de tension, y compris
brassard de prise de TA (standard),
câble d'alimentation secteur, mode
d'emploi, mais sans raccordement à
l'électrocardiographe.
2017911-015 Selle pour enfant
2017911-017 Selle de sport
2017911-019 Pédales pour enfants, réglables
22336203Câble de raccordement à CardioSys,
CardioSoft, CASE, CASE 8000,
MicroLab, longueur 5 m
22338002
Câble de raccordement à
CardioSmart ST, MAC 1200 ST,
longueur 5 m
2008110-001 Câble de raccordement analogique à
MAC 5000 ST, longueur 4,6 m
2008114-001 Câble de raccordement digital à
MAC5000 ST, longueur 4,6 m
2018112-001 Mode d'emploi eBike avec pupitre de
commande PC, multilingue
32eBike avec pupitre de commande PC2018112-001 Révision B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.