GE eBike with Control Terminal PC Operator's Manual

Page 1
eBike / PC
Firmware Version 1.0
Gebrauchsanweisung
Operator’s Manual
Mode d’emploi
Manuale di istruzione
Manual de usuario
2018112-001 Revision B
0459
Page 2
2 eBike / PC 2018112-001 Revision B
Page 3
eBike mit Bedienkopf PC
Firmware Version 1.0
Gebrauchsanweisung
2018112-001 Revision B
0459
Page 4
Für Ihre Notizen
2 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 5
Inhalt
1 Verwendungszweck, Sicherheitshinweise 6
2 Aufstellen und Anschließen 10
3 Vorbereitung 14
4 Ergometrieuntersuchung durchführen 17
5 Blutdruck messen 21
6 Konfigurieren 22
7 Reinigung, Wartung 27
8 Technische Daten 29
9 Lieferübersicht 31
10 Anhang 32
Versions-Historie
Dieses Handbuch unterliegt dem Änderu ngsdie nst v on GE Medi cal Syst ems Information Techno­logies. Mit jeder Aktualisierung ändert sich der Änderungsindex (Buchstabe) hinter der Bestell-
Nummer.
Best.-Nr./Index Datum Kommentar
2018112-001 Revi s i on A November 2003 Erstausgabe 2018112-0 01 Revis ion B Dezember 2003 ECO 075 558
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 3
Page 6
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
y Das Produ kt eBike mit Bedienkopf PC trägt die CE-
Kennzeichnung „CE-0459“ (B enann te Stelle GMED), gemäß der Richtlinie des Rates über Medi­zinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegen­den Anforderungen de s An hangs I dieser Richtlini e. Es ist ein Gerät der Klasse IIa (MPG).
y Die Norm EN 60601-1 "Med izinische elektrische Ge-
räte, Teil 1: Allgemeine Festlegung für die Sicher­heit" wird erfüllt, ebenso die Störfestigkeitsanforde­rungen der Norm EN 60601-1-2 "Elek tromagnetische Verträglichkeit - Medizinische elektrische Geräte".
y Das Gerät ist funkentstört nach EN 55011 - Klasse B. y Die CE-Kennzeichnung schließt nur die in der Lie-
ferübersicht aufgeführten Zubehörteile ein.
y Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Firmware-
Version FW 1.0.
y Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des
Gerätes. Sie ist jederzeit in der Nähe des Gerätes be­reitzuhalten. Das genaue Beachten der Gebrauchsan­weisung ist Voraussetzung für den bestimmungs­gemäßen Gebrauch und d ie rich tige H andhab ung des Gerätes sowie die davon abhängige Sicherheit von Patient und Bedienenden. Lesen Sie diese Ge-
brauchsanweisung einmal vollständig durch, da Informationen, die mehrere Kapitel betreffen, nur einmal gegeben werden.
y Das Zeichen bedeutet: Gebrauchsanweisung
beachten. Es dient als Hinweis auf besonders zu be­achtende Belange bei der Anwendung des Gerätes.
y Beim Öffnen des Bedienkopfes durch nicht autori-
sierte Stellen wird die Kalibriermarke beschädigt. Dies führt automatisch zum Erlöschen der Gewährlei­stung.
y Die Druckschrift ent spricht der Ausführu ng des Gerä-
tes und dem Stand der zugrundegelegten sicherheits­technischen Normen bei Drucklegung. Für darin angegebene Geräte, Schaltungen, Verfahre n, Soft­wareprogramme und Namen sind alle Schutzrechte vorbehalten.
y Auf Anforderung stellt GE Medical Systems Infor-
mation Technologies eine Service-Anleitung zur Ver-
fügung.
y Das bei ergoline im gesamten Unternehmen ange-
wandte Qualitätssicherungssystem entspricht den Normen DIN EN ISO 9001 und EN 46001.
y Die Sicherheitshinweise sind in dieser Gebrauchsan-
weisung wie folgt gekennzeichnet:
Gefahr
Macht auf eine unmittelbar drohende Gefahr auf­merksam. Das Nichtbeachten führt zum Tod oder zu schwersten Verletzungen.
Warnung
Macht auf eine Gefährdung aufmerksam. Das Nichtbeachten kann zu m Tod oder zu schwe rsten Verletzungen führen.
Vorsicht
Macht auf eine möglicherweise gefährliche Situati­on aufmerksam. Das Nichtbeachten kann zu leich­ten Verletzungen und/oder zur Beschädigung des Produkts führen.
y Für größtmögliche Patientensicherheit und Störfrei-
heit sowie zur Einhaltung der angegebenen Messge­nauigkeit empfehlen wir, nur Originalzubehör von GE Medical Systems Information Technologies zu verwenden. Das Verwenden von F remdzubeh ör liegt in der Verant wortung des Anwender s.
y GE Medical Systems Information Technologies be-
trachtet sich für die Geräte im Hinblick auf ihre Si­cherheit, Zuverlässigkeit und Funktion nur als ver­antwortlich, wenn:
4 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 7
Allgemeine Hinweise
– Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Än-
derungen und Reparaturen durch GE Medical Sy­stems Information Technologies oder durch eine von GE Medical Systems Information Technolo- gies ausdrücklich hierfür ermächtigte Stelle aus­geführt werden,
– das Gerät in Übereinstimmung mit der Ge-
brauchsanweisung verwendet wird.
Hersteller: ergoline GmbH Lindenstraße 5 D-72475 Bitz
Der Bevollmächtigte für GE Medical Systems Informati- on Technologies, Inc., in Europa ist:
GE Medical Systems Information Technolo gi es GmbH Munzinger Str. 3 D-79111 Freiburg Tel. +49.761.45.43.0 Fax +49.761.45.43.233
Das Herstellungsland ist auf dem Typenschild vermerkt. © GE Medical Systems Information Technologies, Inc.,
2003. All rights reserved.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 5
Page 8
Verwendung, Sicherheitshinweise
1 Verwendungszweck, Sicherheits-
NIB
P
1
e
Bike
2 3
4
1
5
6
NIBP
1
eBike
2 3
4
15
7
8 9
10 11 12
7
1.1 Verwendungszweck
Das eBike mit Bedienkopf PC ist ein computergesteuer­tes, medizinisches Ergometer. Es arbeitet im Drehzahlbe­reich zwischen 30 und 130 Umdrehungen / Minute und im Lastbereich zwischen 2 0 und 9 99 Wat t drehzahl unab­hängig.
Das Ergometer darf ausschließlich zur Ergometrie und zur Herz- und Kreislaufrehabilitation unter Beachtung der Gebrauchsanweisung verwendet werden. Wird das Ergometer für andere Zwecke eingesetzt und entstehen dadurch Verletzungen an Personen oder schwerwiegend e Einwirkung en sowie Sachbeschädig ungen, kann daraus keinerlei Haftung des Herstellers abgeleitet werden.
Das eBike ist in zwei Versionen lieferbar: eBike basic und eBike comfort. Das eBike comfort bietet gegenüber dem eBike basic eine manuelle Höhenverstellung des Lenkerbügels und eine elektris che Höhenverstell ung des Sattels. Dabei kann der Sattel mit dem Patienten auf- und
9
abgefahren werden.
hinweise
5
10 11
12
6
Bild 1-1 Anzeige- und Bedienungselemente eBike basic
(oben), eBike comfort (unten)
1 Bedienkopf 2 Anschluss für Blutdruckmanschette; Anwendungs-
teil Typ B ( )
3 Winkelverstellung des Lenkerbügels 4 Blutdruckmanschette 5 Höhenverstellung des Lenkerbügels (nur eBike
comfort)
6 Rollen 7 Drehzahlanzeige für den Patienten 8 Höhenverstellung des Sattels (nur eBike basic) 9 Anzeige der Sattelhöhe 10 Hauptschalter 11 Anschlußfeld 12 Niveauverstellungen zu r Si cherun g der Stand festi g-
keit
Das eBike mit Bedienkopf PC kann sowohl als Stand­alone-Gerät betrieben werden als auch in Verbindung mit EKG-Geräten von GE Medical Systems Information Technologies (Siehe “Anbindung an EKG-Gerät” auf Seite 12.). In Verbindung mit einem EKG-Gerät über­nimmt das EKG-Gerät die komplette Steuerung des Er­gometers. Ebenso wird der integrierte Blutdruckmesser (Option) vom EKG-Gerät automatisch gestarte t. Zusätz­liche Blutdruckmessungen können manuell ausgelöst werden.
Die aktuellen Messdaten werden auf dem im Bedienkopf integrierten Display angezeigt.
Über das angeschlossene EKG-Gerät erfolgt eine fortlau­fende Dokumentation der gesamten Untersuchung.
6 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 9
Verwendung, Sicherheitsh inw e ise
Hinweis zur Bioverträglichkeit
Die Teile des in dieser Gebrauchsanweisung be­schriebenen Produkts, einschließlich Zubehö r, die bestimmungsgemäß mit dem Patienten in Ber üh­rung kommen, sind so ausgelegt, dass sie bei be­stimmungsgemäßem Gebrauch die Bioverträglich­keitsanforderungen der anwendbaren Normen er­füllen. Falls Sie Fragen hierzu haben, wenden Sie sich bitte an GE Medical Systems Information Technologies oder d e ren Vertreter.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 7
Page 10
1.2 Für Ihre Sicherheit
Verwendung, Sicherheitshinweise
Gefahr
Explosionsgefahr — Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsge-
fährdeten Bereichen bestimmt. Explosionsgefähr­dete Bereiche können durch Verwendung von brennbaren Anästhesiemitteln, Hautreinigungs­und Hautdesinfektionsmitteln entstehen.
Warnung
Patientengefährdung, Geräteschaden — – Setzen Sie das eBike keiner direkten Sonnenbe-
strahlung aus, da sich sonst Komponenten un­zulässig stark erwärmen kö nne n. Die Verwendung des eBike im Freien ist grundsätz­lich nicht zulässig (Medizinprodukt). Außerdem besitzt das Gerät keinen besonderen S c hutz ge­gen das Eindringen von Feuchtigk e it. Einge­drungene Feuchtigkeit kann zu Gerätestörungen führen und di e Stromschlag­gefahr erhöhen. Ebenso ist der Be t r ieb neben Star kstromanla­gen zu vermeiden, da diese die Gerätefunktion beeinträchtigen können.
– Das eBike darf nur mit Zubehöra rtikeln betrie-
ben werden, die von der Firma GE Medical Sy­stems Information Technologies freigegeben sind.
Personengefährdung — Der Anwender h at sich vor jeder Anwe ndung des Ergometers von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes zu über­zeugen. Insbesondere sind Steckvorrichtungen und Leitungen auf Beschädigungen zu überprüfen. Be­schädigte Teile müssen sofort ersetzt werden.
Funktionsstörungen des Gerätes — – Zur Verbindung des Gerätes mit anderen Gerä-
ten dürfen nur von GE Medical Systems Infor­mation Technologies gelieferte, speziell geschirmte Leitungen verwendet werden.
Warnung
Funktionsstörungen des Gerätes — – Mobiltelefone dürfen nicht in unmittelbarer
Nähe des Ergometers betrieben werden, da es sonst zu einer Beeinträchtigun g der Funktion kommen kann. Elektromagnetische Störungen lassen sich vor allem an einem schwankenden Wert der Belastungsanzeige erkennen. Ändert sich der Anzeigewert häufig unkontrolliert, ob­wohl die Drehzahl höher als 30 / mi n ist, so kann dies die A uswirkung eine r EMV-Störung sein.
Stromschlaggefahr — – Bei der Kopplung mit a nderen Geräten oder gar
einer Zusammenstellung von medizinischen Sy­stemen muss sichergestellt sein, dass keine Ge­fährdung durch die Summierung von Ableitströmen auftreten kann. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihren GE Medical Sy­stems Information Technologies-Fachhändler oder an die Service-Abteilung von GE Medical Systems Information Technologies.
– Das Ergometer darf nur an Elektroinstallatio-
nen betrieben werden, die den örtlichen Bestim-
mungen entsprechen. Patientengefährdung — Gemäß den Vorgaben der Medizi np ro du kt e-B et rei-
berverordnung (MPBetreibV, § 5) müssen die Be­nutzer
– in den Betrieb des Ergometers eingewiesen sein – die für die Handhabung und Montage erforder-
lichen Ablä ufe be h e rr s c he n – die geltenden Sicherheitsbestimmungen für den
Betrieb solcher Geräte kennen und sich ent-
sprechend verhalten – über mögliche zusätzliche Vorschriften (z.B. Si-
cherheitseinrichtungen) informiert sein – über mögliche Gefahren, die durch den Betrieb
solcher Geräte entstehen können, informiert
sein.
8 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 11
Verwendung, Sicherheitsh inw e ise
Spezielle Sicherheitshinweise zur nichtinva­siven Blutdruckmessung
Warnung
Patientengefährdung — – Es dürfen keine nichtinvasiven Blutdruckmes-
sungen durchgeführt werden bei Patienten mit Sichelzellenanämie oder wenn Hautläsionen zu erwarten sind.
– Bei Patienten mit schweren Blutgerinnungsstö-
rungen kann es durch die Manschette zu Häma­tomen kommen. Die Entscheidung für oder gegen automatische Blutdruckmessungen ist bei solchen Patienten sorgfältig abzuwägen.
Vorsicht
Beeinträchtigun g der Messgenauigkeit — – Treten während einer Messung gehä uft Ar-
rhythmien auf, so kann dies die Genauigkeit der Messwerte beeinträchtigen. Unter Umständen kann eine Messung nicht erfolgreich durchge­führt werden.
– Elektromagnetische Felder können die Messge-
nauigkeit ebenfalls beeinträchtigen.
Hinweis
– Das Blutdruckmo dul so wie d as z ugelass ene Zu-
behör sind gegen Defibrillationsimpulse ge­schützt und können auch während der Defibrillation am Patienten verbleiben.
– Überschreitet der Manschettendruck während
der Aufpumpphase den Maximalwert von 300 mmHg, so wird der Aufpumpvorgang un­terbrochen und die Manschette entlüftet. Eine zusätzliche Sicherheit bietet die Sicherheitsab­schaltung, die die Manschette sofort entlüftet, wenn der Manschettendruck 320 mmHg über­schreitet. Die Abschaltfunktion kann überprüft werden, wenn während der Aufpump phase du rch kr äfti­ges Anwinkeln des Armes kurzfristig ein Über­druck in der Manschette erzeugt wird. Die Manschette muss sofort entlüftet werden.
– Messungen, die keine gültigen Messwerte er-
brachten, werden während der Ergometrie nicht wiederholt.
– Wenn die Aufpumpdauer 40 s überschreitet
oder in angemessener Zeit kein signifikanter Druckaufbau stattfindet, wird die Messung ab­gebrochen und die Manschette entlüf tet.
– Wenn nach 120 s keine gültigen Messwerte er-
mittelt werden konnten, wird die Messung abge­brochen und die Manschette entlüftet.
– Verändert sich der Manschettendruck längere
Zeit nicht, so wird die Messung ebenfalls abge­brochen und die Manschette entlüftet.
Produktrelevante Gesetze, Bestimmungen, Richtlinien
– 93/42/EWG (EU-Richtlinie über Medizinprodukte) – 89/336/EWG (EU-Richtlinie über elektromagneti-
sche Verträglichkeit)
– EN 1060-1 Nicht-invasive Bludruckmessgeräte, Teil
1: Allgemeine Anforderungen
– EN 1060-3 Nicht-invasive Blu tdruckmessgeräte, Teil
3: Ergänzende Anforderungen für elektromechani­sche Blutdruckmesssysteme
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 9
Page 12
Aufstellen und Anschließen
2 Aufstellen und Anschließen
Aufstellen
Stellen Sie das Ergometer am Einsatzort auf, und glei­chen Sie Bodenunebenheiten mit den beiden Niveauver­stellungen 12 (Bild 1-1) aus. Vermeiden Sie - vor allem beim Sattelbezug - direkte Sonnenbestrahlung.
b
a
a
Bild 2-1 Abnehmen der Klemmplatte
a Befestigungsschrauben b Klemmhebel
Lenkerbügel montieren
y Entfernen Sie die beiden Schrauben a an der Klemm-
platte (Bild 2-1).
y Halten Sie die Klemmplatte fest, und drehen Sie den
Klemmhebel b gegen d en Uhrzeigers inn ganz heraus.
y Nehmen Sie die Klemmplatte ab. y Setzen Sie den Lenkerbügel ein (Bügel nach unten)
und fixieren Sie ihn mit der Klemmplatte (Bild 2-2).
y Drehen Sie die beiden Schrauben a ein, und ziehen
Sie sie leicht an.
y Drehen Sie den Klemmhebel im Uhrzeigersinn ein,
und ziehen Sie ihn leicht fest.
Hinweis
Es ist vorteilhaft, wenn der Lenkerbügel zunächst nach unten zeigt, bis der Bedienkopf montiert ist.
Danach können Sie den Lenke rbügel in die ge­wünschte Position bringe n und durch Festziehen des Klemmhebels und Nachziehen der beiden Schrauben fixieren.
Sie können den angezogenen Klemmhebel in eine günstige Stellung bringen, inde m Sie ihn heraus­ziehen und entsprechend drehen.
Am eBike comfort können Sie außerdem die Höhe des Lenkerbügels verstellen (Klemmhebel 5, Bild 1-
Bild 2-2 Montieren des Lenkerbügels
10 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
1).
Page 13
b B
C
Bild 2-3 Montieren des Bedienkopfes
Aufstellen und Anschließen
Bedienkopf montieren
y Stecken Sie den Stecker A auf den Anschluss a im
Bedienkopf. Achten Sie auf die Kerbe im Stecker A und die Position der entsprechenden Nut im An­schluss a.
a
A
y Sichern Sie die Verbindung durch Festdrehen der
Überwurfmutter am Stecker A im Uhrzeigersinn.
y Verbinden Si e den blau en D ruck schlau ch B mit dem
Schlauchende b im Bedienkopf. Achten Sie darauf, dass das Schlauchende vollständig über die Tülle ge­schoben wird. (Der schwarze Schlauch C bl eibt unbe­rücksichtigt.)
y Stecken Sie den Bedienkopf auf die Lenkersäule au f,
und schrauben Sie ihn mit den beiden Schrauben fest .
Sie können den Bedienkopf mit dem Display zum
Patienten oder zum Bedienenden zeigend anbrin-
gen (Bild 2-4). Vorzugsweise sollte das Display zum
Bedienenden und die Drehzahlanzeige (siehe Ab-
schnitt 4.1 „Drehzahlanzeige für de n Patienten“)
zum Patienten zeigen.
Hinweis
Bild 2-4 Montieren des Bedienkopfes
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 11
Page 14
Aufstellen und Anschließen
Netzleitung anschließen
Vorsicht
Geräteschaden — Stellen Sie vor dem Anschließen an das Versorgungsnetz sicher, dass die Netzspan­nung den auf dem Typenschild angegebenen Wer­ten entspricht. Das Typenschild befindet sich unten an der Rückseite des Ergometers.
a
b
g
c
f
87
6
3
5
4
2
d
1
e
1
g
PORT 2
3
5
4
2
PORT 3 ANALOG
f
PORT 1 NOT CONNECTED SERVICE
e
y Stellen Sie s ich vor das Ergomet er und fassen S ie den
Lenkerbügel an beiden Griffen.
y Kippen Sie das Erg ometer ganz zu sich, und legen Sie
es vorsichtig auf den Lenkerbügel.
Das Anschlussfeld auf der Unterseite des Ergometers ist jetzt zugänglich.
y Schließen Sie die Netzleitung am Anschluss a (Bild
2-5) an.
y Sichern Sie den Stecker mit dem beiliegenden Siche-
rungsbügel a.
y Montieren Sie die Zugentlastung wie in Bild 2-5 ge-
zeigt. Achten Sie darauf, dass Zugentlastungen für unterschiedliche Leitungsdurchmesser beiliegen.
Anbindung an EKG-Gerät
Die Software unterstützt die Kommunikation mi t den fol­genden EKG-Geräten:
Geräte mit digitaler Steuerung:
EKG-Gerät Verbindungs-
kabel
CardioSys 22336203 Port 1, f
b
c
CardioSoft 22336203 Port 1, f CASE 22336203 Port 1, f CASE 8000 22336203 Port 1, f
d
MicroLab 22336203 Port 1, f CardioSmart ST*) 22338002 Port 3, b MAC 1200 ST 22338002 Port 3, b
Stecker am eBike
Bild 2-5 Anschlussfeld
a Netzanschluss, Geräteschutzsicherungen b Digitale Schnittstelle RS232 c Analoger Ein-Ausgang d für Service e nicht verwendet f Digitale Schnittstelle RS232 g Digitale Schnittstelle RS232 (nur für Service)
*) nur eBike mit integriertem Blutdruckmodul Geräte mit analoger Steuerung:
EKG-Gerät Verbindungs-
Stecker am eBike
kabel
MAC 5000 ST 2008110-001
2008114-001
ANALOG, c Port 3, b
Das eBike ist bei Auslieferung für die Kommunikation mit EKG-Geräten mit digitaler Steuerung konfiguriert.
Bei Geräten mit analoger Steuerung (MAC 5000 ST) müssen folgende Einstellungen vorgenommen werden (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“): – bei Standard-Betrieb: PC-Betrieb
– bei EKG-Typ: Analog / Digital y Sichern Sie die Verbindu ngsleit ung mit einer Zugent-
lastung.
12 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 15
NIBP
eBike
Aufstellen und Anschließen
Blutdruckmanschette anschließen
y Schließen Si e das Mik rophon bei a an (Bild 2-6). y Stecken Sie den Manschettenschlauch auf den An-
schlussstutzen b und achten Sie darauf, dass er richtig einrastet. Zum Lösen müssen Sie die gerändelte Hül­se zurück drücken.
Transportieren
y Lösen Sie die Netz- und Verbindungsleitung. y Stellen Sie sich vor das Erg ometer und fassen Sie den
Lenkerbügel an beiden Griffen.
a
b
Bild 2-6 Anschlüsse für Blutdruckmanschette
a Anschluss für Mikrophon b Anschluss für Manschettenschlauch
Vorsicht
Geräteschaden — Das Ergometer darf beim Trans­portieren keinen st arken Erschütterungen ausge­setzt werden.
y Kippen Sie das Ergometer so zu sich, dass es aus-
schließlich auf den Rollen steht.
y Warten Sie mit dem Rollen des Ergometers, bis Sie
die Gleichgewichtslage erreicht haben.
y Achten Sie beim Absetzen des Ergometers darauf,
dass es auf keinen Fall hart aufsetzt. Ansonsten könn­te es nicht unerheblich beschädigt werden.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 13
Page 16
eBike
Selbsttest läuft
Bild 3-1 Startbildschirm während des Selbsttests
PC-Betrieb
Ergometrie Manuell
Einstellungen
Auswahl
Bild 3-2 Hauptmenü
Vorbereitung
3 Vorbereitung
3.1 Einschalten und Funktionskontrolle
y Schalten Sie das Ergometer durch Drücken des
Das Gerät führt einen Selbsttest durch (Bild 3-1). Danach erscheint das Hauptmenü (Bild 3-2). Sobald das Haupt­menü erscheint, ist das Gerät funktionstüchtig.
Am Bedienkopf befinden sich neben den 3 Softkeys c (Bild 3-3) die Taste a und die Taste b.
Mit der Taste kann vor Beginn oder während der Ergometrie eine Blutdruckmessung ges tar tet werden. Außerdem können laufende Blutdruckmessungen mit ihr gestoppt werden.
Hauptschalters (10, Bild 1-1) ein (grüne Kontrolllam­pe leuchtet).
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. An­stelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der entsprechende Startbildschirm. Sie können dann mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
NIBP
NIBP
a
Bild 3-3 Tasten am Bedienkopf a Taste zum Starten oder Stoppen einer Blutdruck-
messung
b Taste zum Aufrufen des Hauptmenüs oder zum Zu-
rückspringen um 1 Menüebene
c Softkeys zum Ausführen der darüber angegebenen
Funktion
NIBP
eBike
b
c
Mit der Taste kann entweder das Hauptmenü auf­gerufen oder eine Menüebene zurü ckgesprungen werden.
Die 3 Softkeys ändern ihre Funktion je nach aufgerufe­nem Menü. Mit ihnen lässt sich die jeweils darüber im Display eingeblendete Funktion ausführen. So wird z.B. im Hauptmenü mit dem linken und rechten Softkey der Markierungsbalken nach oben oder nach unten bewegt und mit dem mittleren die Auswahl bestätigt.
PC-Betrieb: Durchführen einer Ergometrie, bei der das
Ergometer vom angeschlossenen EKG­Gerät gesteuert wird (siehe Abschnitt 4.2).
Ergometrie: Durchführen einer Ergometrie mit intern
gespeicherten Tests (siehe Abschnitt 4.3).
Manuell: Durchführen einer Ergometrie, bei der das
Ergometer manuell gesteuert wird (siehe Abschnitt 4.4).
Einstellungen: Konfigurieren des Ergometers (siehe Ab-
schnitt 6)
14 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 17
Vorbereitung
3.2 Patienten vorbereiten
Sattel, Lenkerbügel einstellen
Die Sattelhöhe wird beim eBike basic von Hand verstellt (Klemmhebel 7, Bild 3-4) und beim eBike comfort elek­trisch.
N I B P
e
B ik
e
7
3
5
ca. 10˚
15
8
Bild 3-4 Einst ellen der Sattelh öhe und des Lenkerbü gels
3 Winkelverstellung des Lenkerbügels 5 Höhenverstellung des Lenkerbügels (nur eBike
comfort)
7 Höhenverstellung des Sattels (nur eBike basic) 8 Anzeige der Sattelhöhe
b c d ea
Stellen Sie die Sattelhöhe entsprechend Bild 3-4 ein: Zwischen der verlängerten Achse des Oberkörpers und dem Oberschenkel soll bei untenstehender Pedale ein Winkel von ca. 10 ° entstehen.
Die Sattelhöhe wird als Zahlenwert an der Digitalanzeige 8 angezeigt.
Bringen Sie den Lenkerbügel in eine Position, in der der Pa­tient bequem aufrecht sitzen kann. Lösen Sie dazu den Klemmhebel kerbügel zusätzlich in der Höhe verstellen (Klemmhebel
3
. Beim eBike comfort können Sie den Len-
5).
Hinweis
– Ziehen Sie die Klemmhebel nach dem Verstel-
len nicht mit maximaler Kraft an, so ndern nur so fest wie erforderlich.
– Fetten Sie die Gewinde der Klemmhebel minde-
stens alle 3 Monate mit einem geeigneten Fett z.B. OKS 470
00
Watt
/
mm/Hg
Bild 3-5 Menü PC-Betrieb a Blutdruckwerte, systolisch, diastolisch bzw. Man-
schettendruck während der Messung
b aktuelle Belastung c Dauer der Ergometrieunte rsuchung ( nur in Be-
triebsart „M anuell“ und „Erg ometrie“)
d Herzfrequenz (konfigur ierbar) e Pedalumdrehungen / min f Sattel nach oben g Sattel nach unten
min /min
/min
Sattel
gf
Sattelhöhe beim eBike comfort verstellen
y Lassen Sie den Patienten auf dem Sattel Platz neh-
men.
y Rufen Sie aus dem Hauptmenü die gewünschte Be-
triebsart auf, z.B. PC-Betrieb (Bild 3-5).
y Stellen Sie die Sattelhöhe mit dem rechten und linken
Softkeys ein f, g.
Hinweis
Beim Einstellen der Sattelhöhe kann der Patient
sitzen bleiben. Die Tasten zur Satteleinstellung
werden im PC-Betrieb automatisch eingeblendet,
sobald das Startsignal des EKG-Gerätes vom Ergo-
meter erkannt wird.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 15
Page 18
Vorbereitung
Blutdruckmanschette anlegen
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Blutdruckmanschette erst nach Einschalten des eBike am Patienten an­gelegt wird.
Vorsicht
Falsche Messergebnisse — – Die Manschette muss dire kt auf der Haut ange-
legt werden. Hochgeschobene Kleidungsstücke
dürfen den Oberarm nicht einschnüren. Es dür-
fen nur die in Kapitel 9 aufgeführten Manschet-
ten verwendet werden.
Bild 3-6 Mikrophon (durch rote Lasche markiert) über
der Arteria brachialis
– Eine zu lose angelegte Manschette führt zu fal-
schen Messergebnissen, eine zu straff angelegte
Manschette kann zu Venenblockierung führen;
ebenso kann sie Quetschungen de r Haut oder
Blutergüsse verursachen.
y Stellen Sie sicher, dass das Mikrophon richtig in der
roten Tasche der Manschette eingesteckt ist: die mes­singfarbene Seite muss zur Arterie zeigen.
y Ertasten Sie die Position der Arteria brachialis und
positionieren Sie das Mikrophon genau darüber.
y Legen Sie die luftleere Manschette so straff an, dass
sie einerseits nicht verrutscht, andererseits aber auch keine Blutgefäße eingeschnürt werden. Achten Sie darauf, dass die Manschette die Ellenbeuge nicht be­rührt.
y Achten Sie darauf, dass der Anschlussschlauch der
Manschette nirgends anstoßen kann, wenn der Patient sich am Lenkerbügel hält und mit dem Treten be­ginnt.
y Weisen Si e den Patienten darauf hin, d ass er währen d
einer Blutdruckmessung übermässige Kontraktionen der Oberarmmuskulatur vermeiden soll.
16 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 19
Ergometrieuntersuchung durchführen
4 Ergometrieuntersuchung durchfüh-
Bild 4-1 Drehzahlanzeige für den Patienten
a leuchtet bei zu niedriger Drehzahl b leuchtet bei korrekter Drehzahl c leuchtet bei zu hoher Drehzahl
PC-Betrieb
Ergometrie Manuell
Einstellungen
Auswahl
Bild 4-2 Hauptmenü
b c d ea
00
Watt
min /min
a
b
c
ren
4.1 Drehzahlanzeige für den Patienten
Auf der Drehzahlanzeige befinden sich drei LEDs, die dem Patienten anzeigen ob er zu schnell, zu langsam oder mit korrekter Drehzahl tritt. Die Grenzwerte sind konfi­gurierbar (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
4.2 PC-Betrieb
Betriebsart aufrufen und starten
In dieser Betriebsart wird das Ergometer vom ange­schlossenen EKG-Gerät gesteuert. Sie können lediglich mit der Taste den Blutdruckme sser starten.
y Bewegen Si e mit dem rechten und lin ken Softkey den
Markierungsbalken auf PC-Betrieb und bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey Auswahl.
Das Startmenü erscheint (Bild 4-3).
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, dass es
sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. An-
stelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der
entsprechende Startbildschirm. Sie können dann
mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe
Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
NIBP
Hinweis
/
mm/Hg
/min
Sattel
gf
Bild 4-3 Startmenü PC-Betrieb a Blutdruckwerte, systolisch, diastolisch bzw. Man-
schettendruck während der Messung
b aktuelle Belastung c Dauer der Ergometrieunte rsuchung ( nur in Be-
triebsart „M anuell“ und „Erg ometrie“)
d Herzfrequenz (konfigur ierbar) e Pedalumdrehungen / min f Sattel nach oben g Sattel nach unten
Das Ergometer wartet jetzt auf das Startsignal des EKG­Gerätes.
y Starten Sie am EKG-Ger ät die Unt ersuchu ng, soba ld
die Patientenvorbereitungen abgeschlossen sind.
Der Start wird akustisch durch einen Signalton und op­tisch durch 3-maliges Blinken der Drehzahlanzeige si­gnalisiert. Der Patient soll nun mit dem Treten beginnen.
Hinweis
Der PC-Betrieb kann nur durch Aus- und Ein-
schalten des Ergometers verlassen werden.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 17
Page 20
Ergometrieuntersuchung durchführen
4.3 Ergometrie
Betriebsart aufrufen und starten
Programme
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard Auswahl
Bild 4-4 Auswahlbild
b c d ea
25 00
Watt
/
mm/Hg
Bild 4-5 Bet riebsart Ergometrie
a Blutdruckwerte, systolisch, diastolisch b Anfangslast (erscheint erst 15 s nach Drücken von
Start)
c Dauer der Ergometrieuntersuchung d Herzfrequenz (konfig ur ie rba r) e Pedalumdrehungen / min
min /min
/min
Start
In dieser Betriebsart wird das Ergometer von einem der intern gespeicherten Programme gesteuert.
y Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin-
ken Softkey den Markierungsbalken auf Ergometrie und bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey Aus- wahl.
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. An­stelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der entsprechende Startbildschirm. Sie können dann mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
Es erscheint das Auswahlbild (Bild 4-4). Der Markie­rungsbalken steht auf dem zuletzt ausgewählten Ergome­trieprogramm. Mit dem rechten und linken Softkey wechseln Sie zwischen den 15 verfü gbaren Programmen. Mit dem mittleren Softkey Auswahl bestätigen Sie die Wahl und das Startbild (Bild 4-5) erscheint.
y Starten Sie mit dem mittleren Softkey Start die Unter-
suchung, sobald die Patientenvorbereitungen abge­schlossen sind.
Der Start wird akustisch durch einen Signalton und op­tisch durch 3-maliges Blinken der Drehzahlanzeige si­gnalisiert. Gleichzeitig startet die Uhr (c, Bild 4-5). Sobald bei b die Anfangsbelastung angezeigt wird (nach ca. 15 s), soll der Patient mit dem Treten beginnen.
Hinweis
Die Ergometerprogramme sind detailliert im An­hang aufgelistet. Wie Sie die Programme veränder n lesen Sie in Kapitel “Konfigurieren” auf Seite 22.
18 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 21
25 581
Watt
/
min /min
Ergometrieuntersuchung durchführen
Einstellungen während der Untersuchung
Nach dem Start wechselt die Anzeige (Bild 4-6). Sie kön­nen jetzt mit dem rechten und linken Softkey die die Be­lastung in Schritten erhöhen oder verringern (die Schrittweite ist konfigurierbar zwischen 1 und 25 Watt) oder mit dem mittleren Softkey in die Erholphase wech­seln.
mm/Hg
Erholph.+5W -5W
Bild 4-6 Betriebsart Ergometrie
25 5816
Watt
/
mm/Hg
Bild 4-7 Erholphase
min /min
Ende+5W -5W
/min
/min
Untersuchung beenden
Die Untersuchung wird entweder automatisch beendet, wenn sämtliche Stufen einschließlich Erholphase durch­laufen wurden. Sie kann aber auch manuell jederzeit ab­gebrochen werden. Zum Abbrechen der Untersuchung wechseln Sie mit dem mittleren Softkey in die Erholpha­se (Bild 4-7) .
Während der Erholphase soll der Patient weiter treten. Die Belastung wird auf den vorgegebenen Wert redu­ziert. Sie können die Belastung jedoch manuell erhöhen oder verringern.
Mit dem mittleren Softkey Ende beenden Sie die Unter­suchung.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 19
Page 22
25 00
Watt
/
mm/Hg
min /min
Start+5W -5W
Ergometrieuntersuchung durchführen
4.4 Manuell
Betriebsart aufrufen und starten
In dieser Betriebsart wird das Ergometer manuell gesteu­ert, d. h. Anfangsbelast ung, Lastanstie g usw. müssen ma­nuell eingegeben werden. Ebenso müssen Blutdruck­messungen mit der Taste gestartet werden.
y Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin-
ken Softkey den Markierungsbal ken auf Manuell und
/min
bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey Auswahl
Es erscheint das Startbild (Bild 4-8).
NIBP
Bild 4-8 Startbild Betriebsart Manuell
25 5815
Watt
/
mm/Hg
Bild 4-9 Betriebsart Manuell
min /min
Ende+5W -5W
/min
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. An­stelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der entsprechende Startbildschirm. Sie können dann mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
y Stellen Sie die Anfangsbelastung mit dem rechten
und linken Softkey ein. Die Schrittweite ist konfigu­rierbar zwischen 1 und 25 Watt.
y Starten Sie mit dem mittleren Softkey Start die Unter-
suchung, sobald die Patientenvorbereitungen abge­schlossen sind.
Der Start wird akustisch durch einen Signalton und op­tisch durch 3-maliges Blinken der Drehzahlanzeige si­gnalisiert. Gleichzeitig startet die Uhr. Der Patient soll nun mit dem Treten beginnen.
Die Taste Start wechselt zur Taste Ende (Bild 4-9). Mit ihr beenden Sie die Untersuchung.
Eine Erholphase gibt es in dieser Betriebsart nicht.
20 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 23
Blutdruck messen
Bild 5-1 Druckverlauf in der Manschette während der
Messung; 140 mmHg systolischer und 80 mmHg diastolischer Wert
5 Blutdruck messen
Funktionsweise des Blutdruckmoduls
Das Blutdruckmodul misst bei Ruhemessungen sowohl nach dem oszillometrischen Verfahren als auch dem Ko­rotkoff-Verfahren. Eine Mes sung wird dann als gü ltig be­wertet, wenn beide Messergebnisse innerhalb eines Toleranzbereichs übereinstimmen. Während der Ergo­metrie wird nur nach dem Korotkoff-Verfahren gemes­sen.
Beim osz ill om et risc h en V erf ahren werden die dem Man­schettendruck im Rhythmus der Systole überlagerten Druckpulsationen als Kriterium herangezogen. Diese Druckpulsationen werden mit einem Druckaufnehmer gemessen, in elektrische Signale umgewandelt und aus­gewertet.
Beim Korotkoff-Verfahren werden die sogenannten Ko­rotkoff-Geräusche mit einem Mik rophon erfasst un d aus­gewertet.
Die Manschette wird patientenabhängig so lange aufge­pumpt (max. 300 mmHg), wie Pulsationen während des Aufpumpens erkannt werden. Während der Messung wird der aktuelle Manschettendruck angezeigt.
Die Messungen werden norm alerweise in d en Betriebsar­ten PC-Betrieb und Ergometrie automatisch nach Pro­gramm-Vorgaben gestartet, in der Betriebsart manuell mit der Taste . Mit der Taste können jederzeit
NIBP NIBP
zusätzliche Messungen gestartet werden, außerdem las­sen sich mit dieser Taste laufende Messungen unverzüg­lich stoppen.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 21
Page 24
PC-Betrieb Ergometrie Manuell
Einstellungen
Auswahl
Bild 6-1 Hauptmenü
Einstellungen
Standard Betrieb
Programme Kontrast
Laständerung Sprache
Auswahl
Konfigurieren
6 Konfigurieren
Grundsätzliches
Sie können eine Reihe von Geräteeinstellungen nach Ih­ren Wünschen vornehmen. Diese Einstellungen bleiben gespeichert und stellen s ich beim Einschalten des Gerätes automatisch wieder ein.
y Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin-
ken Softkey den Markierungsbalken auf Einstellun-
gen und bestätigen Sie mit dem mittleren Softkey Auswahl
Es erscheint das Konfigurationsmenü (Bild 6-2). y Bewegen Si e mit dem rechten und linken Softkey den
Markierungsbalken auf die zu verändernde Größe und bestätigen Sie mit Auswahl.
Das Konfigurationsmenü verlassen Sie nach den vorge­nommenen Änderungen mit der Taste .
Hinweis
Das Gerät kann auch so konfiguriert sein, da ss es sofort in einer gewünschten Betriebsart startet. An­stelle des Hauptmenüs erscheint in diesem Fall der entsprechende Startbildschirm. Sie können dann mit der Taste das Hauptmenü aufrufen (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
Bild 6-2 Konfigurationsmenü
Standard Betrieb
Menue
PC-Betrieb Ergometrie
Manuell
Auswahl
Bild 6-3 Auswahlbild Standard Betrieb
Hinweis
– Bei Auslieferung ist das Erg ome ter für den Be-
trieb mit einem EKG-Gerät mit digitale r Steue­rung konfigurier t.
– Beim Betrieb des Ergometers mit dem
MAC 5000 ST (analoge Steuerung) müssen Si e im Menüpunkt „Standard-Betrieb“ „PC-Be­trieb“ wählen und im Menüpunkt „EKG-Typ“ „Analog / Digital“.
Standard-Betrieb
Hiermit legen Sie die Betriebsart fest, in der das Ergome­ter beim Einschalten startet.
y Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Be-
triebsart, und schließen Sie das Menü mit Auswahl.
y Verlassen Sie die Konfiguration mit .
22 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 25
Programme
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Konfigurieren
Ergometrieprogramme verändern
Die ersten 5 Ergometrieprogr amme sind fest v orgegeben und können nicht verändert werden. Die Programme 6 bis 15 können Sie nach ei genen Wünschen verän dern. Im einzelnen sind dies:
– Anfangslast – Stufendauer – Laststufe (Erhöhung der Belastung pro Stufe)
Auswahl
Bild 6-4 Programmauswa hl bi l d
Programm
6.
Anfangslast
25 W
Stufendauer 2 min Laststufe 25 W
Auswahl
Bild 6-5 Programmänderu ngs bi l d
Programm
6.
Anfangslast
25W
Stufendauer 2 min Laststufe 25 W
y Wählen Sie im Programmänderungsbild (Bild 6-5)
mit dem Cursorbalken den zu verändernden Parame­ter aus (z.B. Anfangslast) und bestätigen Sie mit Aus- wahl.
Die Anfangslast wird invers dargestellt (Bild 6-6). y Verändern Sie jetzt die Anfangslast mit dem rechten
und linken Softkey und bestätigen Sie mit Auswahl.
Die weiteren Parameter ändern Sie sinngemäß. y Verlassen Sie die Konfiguration mit .
Folgende Einstellbereiche sind möglich:
Parameter Einstellbereich
Anfangslast 20 bis 100 Watt Stufendauer 1 bis 30 min Laststufe 1 bis 400 Watt
Auswahl
Bild 6-6 Anfangslast invers dargestellt
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 23
Page 26
Kontrast
50 %
Auswahl
Bild 6-7 Kontrast ändern
Laständerung
+/- 1 Watt +/- 5 Watt +/- 10 Watt
+/- 25 Watt
Konfigurieren
Kontrast
Der Kontrast kann im Bereich von 0 bis 100 % in 5-%­Schritten verändert werden.
Schrittweite bei Laständerung
Bei der Schrittweite kann zwischen 1, 5, 10 und 25 Watt gewählt wer den.
Auswahl
Bild 6-8 Schrittweite auswählen
Sprache
Deutsch
English Francais Espanol Italiano
Auswahl
Bild 6-9 Sprache auswählen
Sprache
Zum Umstellen der Displaytexte in die entsprechende Landessprache.
24 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 27
Ton
Ein
Aus
Auswahl
Bild 6-10 Systolenton ein- oder ausschalten
Datum
22.10.2003 Uhrzeit 12:44:49
Auswahl
Konfigurieren
Ton
Hiermit wird der Systolenton wäh rend der Blut dr uck­messung ein- oder ausgeschaltet.
Software-Version
Zum Anzeigen der installierten Software Version.
Datum und Uhrzeit
Zum Ändern von Datum und Uhrzeit. y Wählen Sie zunächst aus , ob Sie Datum oder Uhrzeit
ändern möchten und bestätigen Sie mit Auswahl.
Wenn Sie z.B. das Datum ausgewählt haben, springt der Markierungsbalken auf die Tageszahl (Bild 6-12).
y Korrigieren Sie den Tag mit den Pfeiltasten und be-
stätigen Sie mit Auswahl. Der Markierungsbalken springt zur Monatszahl.
Bild 6-11 Datum einstellen
Datum
22.10.2003 Uhrzeit 12:44:49
Auswahl
Bild 6-12 Datum einstellen
y Korrigieren Si e sinng emäß Monat und Jah r. y Das Einstellen der Uhrzeit erfolgt nach demselben
Schema.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 25
Page 28
EKG-Typ
0 0 3
Auswahl
Bild 6-13 Eingeben des Passworts
EKG-Typ
Konfigurieren
EKG-Typ
Zum Umstellen des Ergometers von digitaler auf an aloge Steuerung. Der Zugang zu diesem Menüpunkt ist mit ei­nem Passwort geschützt.
y Geben Sie im Passwortfeld mit den Pfeiltasten den
Wert „003“ ein, und bestätigen Sie mit Auswahl.
Es erscheint Bild 6-14. y Wählen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten
EKG-Typ aus, und bestätigen Sie mit Auswahl.
Analog / Digital
Digital
Auswahl
Bild 6-14 Umschalte n von digitaler auf anal oge Steue-
rung
Drehzahl
Min.
0 ... 70
54 /min
Max. 50 ... 130 65 /min
Auswahl
Bild 6-15 Einstellen der Drehzahlen
Drehzahl
Mit diesem Menüpunkt können Sie wählen, bei welcher Drehzahl die LED für zu niedrige oder zu h ohe Drehzahl in der Drehzahlanzeige für den Patienten aufleuchtet.
y Wählen Sie mit den Pfeiltasten aus, ob Sie die mini-
male bzw. die maximale Drehzahlgrenze verändern wollen, und bestätigen Sie mit Auswahl.
y Stellen Sie die Drehzahlgrenze mit den Pfeiltasten
ein, und bestätigen Sie mit Auswahl.
Die minimale Drehzahlgrenze kann zwischen 0 und 70 Kurbelumdrehungen / min gewählt werden, die maxima­le zwischen 50 und 130. Bei den in Bild 6-15 eingestell­ten Grenzen würde die LED für zu niedrige Drehzahl unterhalb 54 Kurbelumdrehungen / min leuchten, die für zu hohe oberhalb 65.
Pulsanzeige
Hiermit können Sie die Pulsanzeige ein- und ausschalten.
26 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 29
7 Reinigung, Wartung
Reinigung, Wartung
7.1 Reinigung, Desinfektion
Geräteoberfläche
Warnung
Stromschlaggefahr — Bevor Sie mit dem Reinigen des Gerätes beginne n, müssen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz trennen.
Geräteschaden — Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Ist Flüssigkeit in das Gerät ein­gedrungen, darf es erst wieder nach einer Überprü­fung durch den Kundendienst in Betrieb genommen werden.
Verwenden Sie keine Säuren oder Laugen (Haus­haltsreiniger) bzw. scharfe Desinfektionsmittel. Zum Desinfizieren empfehlen wir Fugaten-S pr ay, Lysoform oder Promanum N.
y Reiben Sie die Geräteoberfläche nur mit einem mit
Seifenlauge oder Desinfektionslösung angefeuchte­ten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass das Tuch nicht voll getränkt ist, und dadurch Flüssigkeit i n das Gerät eindringen kann.
Blutdruckmanschette
y Reiben Sie die Blutdruckmanschette zum Reinigen
mit einem mit Seifenlauge angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigk eit in die Man­schettenblase gelangt.
y Zum Desinfizieren dürfen Sie nur Alkohol verwen-
den.
y Nehmen Sie das Mikrophon regelmäßig zum Reini-
gen aus der Manschettentasche. Achten Sie dabei auf die richtige Lage, damit Sie es nach dem Reinigen wieder korrekt einsetzen können (messingfarbene Seite zur Arterie!).
Leitungen
y Lösen Sie d i e Leit ung vo m G erät, bevo r S ie s ie reini -
gen.
y Reiben Sie die Leitung mit einem feuchten Tuch (Sei-
fenwasser) ab. Tauchen Sie die Leitung keinesfalls in die Flüssigkeit.
7.2 Wartung
Prüfung vor jeder Anwendung
y Führen Sie vor j eder Anwe ndung ein e Sichtk ontrol le
des Gerätes auf mechanische Beschädigungen durch.
Stellen Sie Schäden oder Funktionsstörungen fest, so dass die Sicherheit von Patient und Bedienendem nicht mehr gewährleistet ist, dürfen Sie das Gerät erst wieder nach der Instandsetzung in Betrieb nehmen.
Sicherheitstechnische Kontrolle, Messtech­nische Kontrolle
Die sicherheitstechnische Kont rolle (STK) und die mess­technische Kontrolle (MTK) sind im Abstand von zwei Jahren nach den anerkannten Regeln der Technik durch einen von der Firma GE Medical Systems Information Technologies autorisierten Servicetechniker durchzufüh­ren.
Ebenso muss gemäß den geltenden gesetzlichen Bestim­mungen der automatisc he Blutdruckmess er im Messkopf alle zwei Jahre durch eine autorisierte Fachkraft über­prüft und kalibriert werden.
Die nächste notwendige Prüfung ist auf der Prüfp laket t e ersichtlich, die am Ergometer neben dem Typenschild angebracht ist.
y Reinigen Sie das Mikrophon mit einem mit Alkohol
oder Seifenlauge angefeuchteten Tuch. Reiben Sie es vor dem Wiedereinsetzen trocken.
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 27
Page 30
Reinigung, Wartung
Ergometerabgleich
Die Beschreibung finden Sie in der Serviceanleitung, die Sie auf Bestellung bei GE Medical Systems Information Technologies erhalten können.
Vorsicht
Entsorgung des Produkts — Am Ende der Nutzungsdauer muss das in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt ein­schließlich Zubehör gem äß den für Produkt e dieser Art geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an GE Medical Systems Infor­mation Technologies GmbH oder deren Vertreter.
28 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 31
Technische Daten
8 Technische Daten
Ergometer
Ausführung
– modulares Ergometer-System eBike basic, eBike
comfort
Betriebsart
– Dauerbetrieb
Stromversorgung
– 100 ... 240 V; 50 ... 60 Hz
Leistungsaufnahme
– max. 80 VA
Geräteschutzsicherungen
– 2 x 2,0 AT
Bremsprinzip
– Computergesteuerte Wirbelstrombremse mit Dreh-
momentmessung; drehzahlunabhängig nach DIN VDE 0750-0238
Belastungsbereich
Verstellung des Lenkerbügels
– stufenlos um 360 ° verstellbar, für Körpergrößen
120 ... 210 cm, starre Lenkersäule bei eBike basic, hö­henverstellbare Lenkersäule bei eBike comfort
Tretkurbellänge
–170 mm
Display
– 68 x 34 mm, 128 x 64 Pixel
Schnittstellen
– 2 x RS232: 9-polig-Sub-D – 1 x RS232: 5-pol. DIN-Buchse – Analogeingang für Soll-Last: 8-pol. DIN-Buchse – Analogausgang aktuelle Last: 8-pol. DIN-Buchse – Fernstart EKG: 1 ... 30 s vor Lastwechsel
Umgebungsbedingungen Betrieb
– Temperatur +10...+ 40 °C – Relative Luftfeuchte 30...75 %, ohne Kondensation – Luftdruck 700...1060 hPa
– 20 ... 999 Watt, drehzahlunabhängig
Drehzahlbereich
– 30 ... 130 n/min
Fehler der Belastung
– gemäß DIN VDE 0750-0238
max. ± 5 % zwischen 25 und 400 Watt und max. ± 3 Watt zwischen 25 und 100 Watt
– laut Hersteller: max. ± 5 % zw ischen 20 und 900 Watt
und max. ± 3 Watt zwischen 20 und 100 Watt
Belastungsstufen
– konfigurierbar 1, 5, 10 oder 25 W
Interne Programme
– 5 feste Stufenprogramme, 10 Stufenprogramme frei
konfigurierbar
Patientengewicht
– max. 140 kg
Sitzhöhenverstellung
– stufenlos für Körpergrößen 120 ... 210 cm, digitale
Anzeige der Sitzhöhe, mechanisch bei eBike basic, elektrisch bei eBike comfort
Transport und Lagerung
– Temperatur -40...+ 70 °C – Relative Luftfeuchte 10...90 %, ohne Kondensation – Luftdruck 500...1060 hPa
Abmessungen und Gewicht
– Breite 460 mm, Lenkerbügel ca. 575 mm – Länge 900 mm – Höhe min. 900 mm, max. 1350 mm – Gewicht ca. 61 kg (eBike basic), 69 kg (eBike com-
fort)
Blutdruckmodul
Messprinzip
– Korotkoff-Verfahren, oszillometrisch, Plausib ilitäts-
vergleich beider Messungen bei der Ruhemessung
Messbereich
– Systole: 40 ... 300 mmHg – Diastole: 40 ... 300 mmHg – Puls: 35 ... 230 P/min
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 29
Page 32
Technische Daten
Messfehler
– Fehler Druckanzeige: ± 3 mmHg – Auflösung der Anzeige: ± 1 mm Hg
Aufpumpdruck
– max. 300 mmHg, automatische Anpassung an Systo-
lendruck
Pumpgeschwindigkeit
– 6 s auf 140 mmHg; 18 s auf 300 mmHg
Max. Manschettendruck
– 300 mmHg
Druckablass
– pulsabhängige Ablassgeschwindigkeit, ca. 3 mmHg/
Puls oder 3 mmHg/s
Kalibrierung
– mit externem Druckmessgerät
Artefaktunterdrückung
– automatische Artefaktunterdrückung sowie Plausibi-
litätsvergleich beider Messmethoden während der Ruhemessung
Bild 8-1 Kennlinienfeld des Arbeitsbereichs der
Bremsmomentregelung schwarz: drehzahlun ab hän gi ger Berei ch gemäß DIN VDE 0750-0238 Schwarz + grau: drehzahlunab hängiger Be­reich eBike basic, eBike comfort
30 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 33
9 Lieferübersicht
Lieferübersicht
Änderungen vorbehalten. Bitte neueste Zubehörliste be­achten!
2017911-001 Tretkurbel-Ergometer eBike basic mit
Bedienkopf PC einschließlich Netzlei­tung, Gebrauchsanweisung, jedoch ohne Verbindungsleitung zum EKG­Gerät
2017911-003 Tretkurbel-Ergometer eBike basic mit
Bedienkopf PC und Blutdruckmodul, einschließlich Blutdruckmanschette (Standard), Netzleitung, Gebrauchsan­weisung, j edoch ohne Verbindun gslei­tung zum EKG-Gerät
2017911-005 Tretkurbel-Ergometer eBike comfort
mit Bedienkopf PC einschl ießlich Net z­leitung, Gebrauchsanweisung, jedoch ohne Verbindungsleitung zum EKG­Gerät
2017911-007 Tretkurbel-Ergometer eBike comfort
mit Bedienkopf PC und Blutdruckmo­dul, einschließlich Blutdruckmanschet­te (Standard), Netzleitung, Gebrauchsanweisung, jedoch ohne Ver­bindungsleitung zum EKG-Gerät
Zubehör
2017911-010 Blutdruckmanschette, Standard, 14 cm
breit, für Umfang 24 ...33 cm, Schlauchlänge 1,30 m
2017911-014 Blutdruckmanschette, klein, 10,5 cm
breit, für Umfang 18 ... 23 cm, Schlauchlänge 1 m
2017911-012 Blutdruckmanschette, groß, 14 cm
breit, für Umfang 34 ... 50 cm, Schlauchlänge 1,30 m
2017911-011 Blutdruckmanschette, Standard, 14 cm
breit, für Umfang 24 ...33 cm, mit lan­gem Schlauch (2 m)
2017911-013 Blutdruckmanschette, groß, 14 cm
breit, für Umfang 34 ... 50 cm, mit lan-
gem Schlauch (2 m) 2017911-010 Kindersattel-Befestigung 2017911-015 Kindersattel 2017911-017 Sportsattel 2017911-019 Kinderpedale, verstellbar 22336203 Verbindungsleitung zu CardioSys, Car-
dioSoft, CASE, CASE 8000, MicroLab,
Länge 5 m 22338002
Verbindungsleitung zu CardioSmart ST,
MAC 1200 ST, Länge 5 m 2008110-001 Verbindungsleitung analog zu
MAC 5000 ST, Länge 4,6 m 2008114-001 Verbindungsleitung digital zu MAC
5000 ST, Länge 4,6 m 2018112-001 Gebrauchsanweisung eBike mit
Bedienkopf PC, mehrsprachig
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 31
Page 34
10 Anhang
Interne Ergometrieprogramme
Anhang
Programm Anfangs-
last [W]
Stufen-
dauer
[min]
Last-
stufe [W]
NIBP-
Vorlauf [s]
Erhol-
last [W]
Erhol-
dauer
[min]
1. WHO Stufe 25 2 25 60 25 99
2. BAL Stufe 50 3 50 60 25 99
3. Hollmann Stufe 30 3 40 60 25 99
4. ST.France Stufe 30 3 30 60 25 99
5. Standard Stufe 20 1 25 60 25 99
6. Stufe 25 2 25 60 25
7. Stufe 25 2 25 60 25
8. Stufe 25 2 25 60 25
9. Stufe 25 2 25 60 25
10. Stufe 25 2 25 60 25
11. Stufe 25 2 25 60 25
12. Stufe 25 2 25 60 25
13. Stufe 25 2 25 60 25
14. Stufe 25 2 25 60 25
15. Stufe 25 2 25 60 25
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
99 99 99 99 99 99 99 99 99 99
Einstellbereich Stufe 20 ...100 1 ... 30 40 ... 90 20 ... 100 20 ... 100 1 ... 99
1) entspricht der eingestellten Anfangslast
32 eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B
Page 35
Stichwortverzeichnis
A
Abmessungen 29 Allgemeine Hinweise 4 Aufstellen und Anschließen 10
B
Bedienkopf montieren 11 Bedienkopf PCplus 6 Bioverträglichkeit 7 Blutdruck messen 21 Blutdruckmanschette anlegen 16 Blutdruckmanschette ansc hli eßen 13
C
CE-Kennzeichnung 4
D
Datum einstellen 25
E
eBike basic 6 eBike comfort 6 EKG-Gerät anschließen 12 EKG-Typ 26 Ergometerabgleich 28 Ergometrie 18 Ergometrieprogramme, interne 32 Ergometrietests konfigurieren 23 Explosionsgefährdete Bereiche 8
F
Firmware-Version 4 Für Ihre Sicherhe it 8
M
Manuelle Betriebsart 20 Mikrophon einsetzen 16 MPG 4
N
Netzleitung anschlie ßen 12
P
Patienten vorbereiten 15 PC-Betrieb 17 Produktrelevante Gesetze 9 Prüfung vor jeder Anwendung 27
S
Sattel, Lenkerbügel einstellen 15 Sattelhöhe 15 Schrittweite bei Laständerung wählen 24 Selbsttest 14 Sicherheitshinweise 8 Sicherheitstechnische Kontrollen 27 Sicherungen 12 Softkeys 14 Software-Version anzeigen 25 Sprache wählen 24 Systolenton ein- und ausschalten 25
T
Taste MENU 14 Taste NIBP 14 Technische Daten 29 Transportieren 13
U
G
Gebrauchsanweisung 4 Gefahr 4, 8 Gewicht 29
H
Hauptschalter 14
K
Kennlinienfeld 30 Konfigurieren 22 Kontrast einstellen 24
Uhrzeit einstellen 25 Umgebungsbedingungen 29
V
Verwendungszweck 6 Vorsicht 4
W
Warnung 4 Wartung 27
Z
Zubehörliste 31
L
Leitungen reinigen 27 Lenkerbügel montieren 10
2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC 33
Page 36
Page 37
eBike with Control Terminal PC
Firmware Version 1.0
Operator's Manual
2018112-001 Revision B
0459
Page 38
For your notes
2 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 39
Contents
1 Intended Use, Safety Information 6
2 Setup and Mains Connection 9
3 Preparation 13
4 Performing an Exercise Test 16
5 Taking the Blood Pressure 20
6 Configuration 21
7 Cleaning, Maintenance 26
8 Technical Specifications 27
9 Order Information 29
10 Appendix 30
Revision History
This manual is subject to the change order service of GE Medical Systems Information Technologies. The revision code, a letter that follows the document part number, changes with
every update of the manual.
P/N / Revisi on Date Comment
2018112-001 Revision B December 2003 Initial Release, ECO 075 558
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 3
Page 40
General Information
General Information
y The product eBike with Control Terminal PC bear s
the CE marking CE-0459 (notified body GMED) indicating its compliance with the provisions of the Council Directive 93/42/EEC about medical devices and fulfills the essential requirements of Annex I of this directive. It is an MDD class IIa product.
y The device fulfills the requirements of standard EN
60601-1 "Medical Electrical Equipment, Part 1: General Requirements for Safety" as well as the interference protection requirements of standard EN 60601-1-2 "Electroma gnetic Compatibility – Medical Electrical Devices".
y The device is in radio-interference protection clas s B
in accordance with CISPR11/EN 55011.
y The CE marking covers only the accessories listed in
the "Order Information" chapter.
y The information given in this manual reflects
firmware version FW 1.0.
y This manual is an integral part of the equipment. It
should be available to the equipment operator at all times. Close observance of the information given in the manual is a prerequisite for proper equipment performance and correct operation and ensures patient and operator safety. Please note that
information pertinent to several chapters is given only once. Therefore, carefully read the manual once in its entirety.
y The symbol means: consult accompanying
documents. It indicates points that are of particular importance in the operation of the equipment.
y If unauthorized pers onnel opens the co ntrol termin al,
damaging the calibration sticker, any warranty claim shall become void.
y The safety information given in this manual is
classified as follows:
Danger
indicates an imminent hazard. If not avoided, th e hazard will result in de ath or serious injury.
Warning
indicates a hazard. If not avoided, the hazard can result in death or serious injury.
Caution
indicates a potential hazard. If not avoided, this hazard may result in minor personal injury or product/property damage.
y To ensure patient safety and interference-free
operation and to guarantee the specified measuring accuracy, we recommend using only original GE Medical Systems Information Technologies accessories. The user is responsible if accessories from other manufacturers are used.
y GE Medical Systems Information Technologies is
responsible for the effects on safety, reliability, and performance of the device, only if
– assembly operations, extensions, readjustments,
modifications, or repairs are carried out by GE Medical Systems Information Technologies or by persons authorized by GE Medical Systems Information Technologies,
– the device is used in accordance with the
instructions given in this manual.
y This manual reflects the equipment specifications and
applicable safety standards valid at the time of printing. All rights are reserved for devices, circuits, techniques, software programs , and names appearing in this manual.
y On request GE Medical Systems Information
Technologies will provide a detailed Service Manual.
y The ergoline quality management system complies
with the standards DIN EN ISO 9001 and EN 46001.
4 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 41
General Information
Manufacturer: ergoline GmbH Lindenstraße 5 D-72475 Bitz, Germany
The authorized representative for GE Medical Systems Information Technolo gi es, Inc., in Europe is:
GE Medical Systems Information Technolo gi es GmbH Munzinger Str. 3 D-79111 Freiburg, Germany Tel. +49.761.45.43.0 Fax +49.761.45.43.233
The country of manufacture appears on the device label. © GE Medical Systems Information Technologies, Inc.,
2003. All rights reserved.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 5
Page 42
Intended Use, Safety Information
1 Intended Use, Safety Information
NIB
P
1
e
Bike
2 3
8
7
4
1
5
9
10 11 12
6
7
NIBP
1
eBike
2 3
4
5
15
9
10 11
12
6
Figure 1-1 Controls and indicators eBike basic (top),
eBike comfort (bottom)
1 Control terminal 2 Connection for blood-pres su re cuff, t ype B app l ied
part ( )
3 Adjusts angle of handlebar 4 Blood pressure c uff 5 Adjusts height of handlebar (eBike comfort only) 6 Castors 7 Speed readout for patient 8 Adjusts height of saddle (eBike basic only) 9 Indicates saddle height 10 Power switch 11 Connection panel 12 Leg levellers to ensure ergometer stability
1.1 Intended Use
The eBike with control terminal PC is a computer­controlled, medical-grade bicycle ergometer. At pedal speeds between 30 and 130 RPM and loads between 20 and 999 W, the ergometer operates independent of the pedal speed.
The ergometer is only intended to be used as instructed in this manual for exercise tests as well as for rehabilitation of cardiac and cardiovascular patients. If the ergo meter is used for other purposes, th e manufacturer c annot be held liable for personal injuries or property damage resulting from unintended use of the equipment.
Two eBike models are available: eBike basic and eBike comfort. What differentiates the eBike comfort from the eBike basic is the manual height adjustment for the handlebar and the electric height adjustment for the saddle. The patient may remain seated on the saddle while it is raised or lowered.
The eBike with control terminal PC can be used both as a stand-alone device and in conjunction with GE Medical Systems Information Technologi es electrocar diograph s (See “Connection to Electrocardiographs” on page 11). When used in conjunction with an electrocardiograph, the electrocardiograph will control the bicycle ergometer. Furthermore, the electrocardiograph starts the sphygmomanometer (option) integrated in the ergometer. Additional blood-pressure measurements can be initiated manually.
The display on the control terminal indicates the current measuring values.
The connected electrocardiograph provides a full documentation of the test.
Biocompatibility
The parts of the equipment described in this manual, including all accessories, that come in contact with the patient during the intended use, fulfill the biocompatibility requirements of the applicable standards if used as intended. If you have questions in this matter, please contact GE Medical Systems Information Technologies o r its Sales Representatives.
6 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 43
1.2 Safety Information
Intended Use, Safety Information
Danger
Explosion Hazard — The device is not designed for use in areas where an
explosion hazard may occur. An explosion hazard may result from the use of flammable anesthetics, skin cleansing agents and disinfectants.
Warning
Patient Hazard, Equipment Damage — – Protect the eBike from direct sunlight.
Otherwise equipment components may reach inadmissible high temperatures. The eBike is a medical device and must NEVER be used outdoors. Furthermore, the device has no additional protection against ingr ess of humidity. Humidity that has entered the device may cause equipment failure and can increase the risk of electric shock. Also, do not operate the eBike in the vicinity of power installations, because they may impair equipment functions.
– The eBike may only be used in conjunction with
accessories approved by GE Medical Systems Information Technologies.
Risk to Persons — Before using the ergometer, the operator must ascertain that it is in correct working order and operating condition. In particular, the cables and connectors must be checked for signs of damage. Damaged parts must be replaced immediately, before use.
Equipment Failure — – The special shielded cables supplied by GE
Medical Systems Information Technologies must be used to connect the device to other pieces of equipment.
Warning
Equipment Failure — – Cellular telephones must not be used in the
immediate vicinity, because they may interfere with the proper functioning of the ergometer. Electromagnetic interference most probably exists when the watt reading is unstabl e. If the displayed value changes frequently even though the speed is above 30 RPM, this may be due to electromagnetic interference.
Shock Hazard — – When the ergometer is connected to other
equipment or if a medical system is created, it must be ensured t hat the added leak age currents do not present a hazard. If you have questions about this issue, please contact your GE Medical Systems Information Technologies dealer or GE Medical Systems Information Technologies Service.
– For use, the ergometer may only be connected to
electric installations that fulfill the local
requirements. Patient Hazard — The German Medical Device Operator Ordinance
(MPBetreibV, § 5) demands that users – must have been trained in the use of the
ergometer – must be familiar with the routines for the
handling and assembly of the ergometer – must be familiar with and observe the safe ty
rules and regulations for the operation of this
type of equipment – must be informed about any other pertinent
rules and regulations (e.g. safety instructions) – must be informed about the potential haz ar ds
arising from the use of this type of equipment.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 7
Page 44
Special NIBP Safety Instructions
Intended Use, Safety Information
Warning
Patient Hazard — – Do not use a cuff t o take blood-pressure
measurements on patients suffering from sickle cell anemia or where skin lesions are likely to occur.
– The cuff may cause hematomas in patients with
severe blood coagulation disease. In these instances, the user must take a decision for or against automatic blood -pr e ss u re measurements.
Caution
Compromised Measuring Accuracy — – Arrhythmias occurring frequently during a
measurement may compromise the accuracy of the measuring values. In certain cases, a valid measurement will not be possible.
– Electromagnetic fields may also impair the
measuring accuracy.
Note
– The blood-pressure module and the approved
accessories are defibrillation-proof and can remain attached to the patient during defibrillation.
– If the cuff pressure exceeds the maximum value
of 300 mmHg during inflation, the inflation procedure will be aborted and the cuff deflated. As a redundant safety precaution, the cuff is immediately deflated when the cuff pressure exceeds 320 mmHg. You can check the proper functioning of this safety precaution by abruptly bending your arm while the cuff is being inflated, causing a brief overpressure in the cuff. The cuff must immediately deflate.
– Measurements that do not yield a valid
measurement will not be repeated during the exercise test.
– If the inflation phase takes longer than 40
seconds or if an adequate pressure does not build up in the cuff within a reasonable period of time, the measurement will be aborted and the cuff will deflate.
– If a valid measurement cannot be completed
within 120 seconds, the measurement will be aborted and the cuff will deflate.
– If the cuff pre ssure remains constant for some
time, the measurement will also be aborted and the cuff will deflate.
Applicable laws, regulations and directives
– 93/42/EEC (Medical Device Directive of the EU) – 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility
Directive of the EU)
– EN 1060-1 Non-invasive sphygmomanometers, Part
1: General requirements
– EN 1060-3 Non-invasive sphygmomanometers, Part
3: Supplementary requirements for electro­mechanical blood pressure measuring systems
8 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 45
Setup and Mains Connection
2 Setup and Mains Connection
Set up the ergometer where you intend to use it and adjust the two leg levellers 12 for ergometer stability (Figure 1-
1). Protect the ergometer and, in particular, the saddle cover from direct sunlight.
b
Mounting the Handlebar
y Remove the two screws a from the clamping plate
(Figure 2-1).
a
a
Figure 2-1 Removing the clamping plate
a Fastening screws b Clamping lever
y Holding the clamping plate, turn the clamping lever b
counterclockwise until it can be removed.
y Take off the clamping plate. y Insert the handl ebar (poi nting down) and secure it
with the clamping plate (Figure 2-2).
y Introduce the two screws a and lightly screw them in. y Insert the clamping lever, turning it clockwise, and
tighten lightly.
Note
The handlebar should point downward until the control terminal has been installed.
Then bring the handlebar to its final position and secure by tightening the clamping lever and the screws.
Having tightened the clamping lever, you can bring it to a suitable position by taking it off and reinserting it as desired.
Figure 2-2 Mounting the handlebar
Furthermore, the eBike comfort allows you to adjust the height of the handlebar (clamping lever 5, Figure 1-1 ).
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 9
Page 46
b B
C
Figure 2-3 Installing the control terminal
Setup and Mains Connection
Installing the Control Terminal
y Plug connector A to socket a on the control terminal.
Align the notch on connector A with the corresponding groove in socket a.
a
A
y Secure the connection by t urning the coupl ing ring at
connector A clockwise.
y Connect the blue pressure tubing B to the length of
tubing b at the control ter m inal. Be sure to slip the length of tubing entirely over the nozzle. (The black tube C is irrelevant.)
y Position the control terminal on the steering column
and screw tight with the two screws.
The control terminal can be installed with the display facing the patient or the operator (Figure 2-
4). Install the control terminal with the disp lay toward the operator and the speed indication toward the patient (see section 4.1 Speed Readout for the Patient).
Note
Figure 2-4 Installing the control terminal
10 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 47
Setup and Mains Connection
Mains Connection
Caution
Equipment Damage — Before connecting the ergometer to the power line, make sure that the voltage rating of your local power line matches the value indicated on the device nameplate. The nameplate is located on the back of the ergometer, at the bottom.
a
b
g
c
f
87
6
3
5
4
2
d
1
e
1
g
PORT 2
3
5
4
2
PORT 3 ANALOG
f
PORT 1 NOT CONNECTED SERVICE
e
Figure 2-5 Connector panel
a Power input, instrument fuses b Digital interface RS232 c Analog I/O d For Service e Not used f Digital interface RS232 g Digital interface RS232 (for Service only)
y Stand in front of t he ergometer and grasp both handles
of the handlebar.
y Tip the ergometer forward all the way and carefully
lay it on its handlebar.
Now you can access the connector panel on the underside of the ergometer.
y Connect the power cord to socket a (Figure 2-5). y Secure the connector with the supplied lock a. y Install the strain relief as shown in Figure 2-5. Please
note that different strain reliefs are supplied for various cable sizes.
Connection to Electrocardiographs
The software supports communication with the following electrocardiographs:
electrocardiographs (digital control):
electro­cardiograph
CardioSys 22336203 port 1, f CardioSoft 22336203 port 1, f CASE 22336203 port 1, f CASE 8000 22336203 port 1, f
b
c
MicroLab 22336203 port 1, f CardioSmart ST*) 22338002 port 3, b MAC 1200 ST 22338002 port 3, b
d
*) eBike with integrated BP module only electrocardiographs (analog control):
electro­cardiograph
MAC 5000 ST 2008110-001
Upon delivery, the eBike is configured for communication with digitally controlled electrocardiographs.
For use with electrocardiographs with an analog control system (MAC 5000 ST) , the following settings are required (see section 6 "Configuration"): – at Default Mode: PC Operation
connection cable
connection cable
2008114-001
connector on eBike
connector on eBike
ANALOG, c port 3, b
– at EKG-Typ: Analog / Digital y Install a strain relief to secure the cable connection.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 11
Page 48
Setup and Mains Connection
Connecting the Blood-Pressure Cuff
y Connect the microphone to a (Figure 2-6) . y Connect the cuff tu bing to th e connection sleev e b. It
must properly lock into place. To disconnect the tubing, push the knurled sleeve backward.
NIBP
eBike
a
b
Figure 2-6 Blood-pressure cuff connections
a Microphone jack b Socket for cuff tubing
Caution
Equipment Damage — Avoid strong vibrations of the ergometer during transport.
Transport
y Disconnect all connected cables. y Stand in front of t he ergometer and grasp both handles
of the handlebar.
y Tip the ergometer forward until it rests only on the
castors.
y Wait until you have achieved an equilibrium before
moving the ergometer.
y When you have reached the new location, lower the
ergometer very carefully. Otherwise, severe damage may occur.
12 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 49
eBike
Running selftest
Figure 3-1 Initial screen during selftest
PC-Operation
Ergometry Manual
Settings
Select
Figure 3-2 Main menu
Preparations
3 Preparations
3.1 Turning the Device On and Testing
y Push the power switch (10, Figure 1-1) to turn on the
The ergometer runs an automatic selftest (Figure 3-1). Then the main menu appears (Figure 3-2). When the main menu appears, the ergometer is ready for oper ation.
In addition to the three softkeys c (Figure 3 -3) the cont rol terminal also accommodates buttons a and b.
With button a blood-pressure measurement can be initiated before or during the exercise test. The same button can be used to stop a blood-pressure measurement.
Its Performance
ergometer (green indicator lights up).
Note
The device may be configured to default to one of the operating modes. In this case you will see the initial screen of the selected operating mode instead of the main menu. You can display the main menu with the button (see section 6 "Configuration").
NIBP
NIBP
a
Figure 3-3 Control terminal buttons
a Starts and stops a blood-pressure measurement b Brings up the main menu or ret urns to t he previo us
menu level
c Softkeys activating the function described above
NIBP
eBike
b
c
With the button, you can either bring up the main menu or go back one menu level.
The functions of the three softkeys change with the displayed menu. The function keys can be used to activate the function displayed above. In the main menu, for example, the left and right softkeys are used to move the bar cursor up and down, while the softkey in the middle is used to Select an option.
PC Operation:The ergometer will be controlled from the
electrocardiograph (see section 4.2).
Ergometry: The ergometer will be controlled by the
stored test protocols (see section 4.3).
Manual: The ergometer will be controlled manually
(see section 4.4).
Settings: Ergometer configuration (see section 6).
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 13
Page 50
Preparations
N I B P
e B
i k e
7
3
5
approx. 10˚
15
8
Figure 3-4 Adjusting saddle height and handlebar
3 Adjusts angle of handlebar 5 Adjusts height of handlebar (eBike comfort only) 7 Adjusts height of saddle (eBike basic only) 8 Indicates saddle height
b c d ea
3.2 Preparing the Patient
Adjusting Saddle and Handlebar
On the eBike basic, the saddle height is adjusted manually (clamping lever 7, Figure 3-4), on the eBike comfort, electrically.
Adjust the saddle height as shown in Figure 3-4: There should be a 10° angle between the axis formed by the upper body and the thigh when the pedal is in its lower position.
Display 8 indicates the saddle height as a numeric value. Set the handlebar to a position where it is comfortable for
the patient to reach sitting upright. To do so, open clamping lever
3
. On the eBike comfort, you can also adjust the height
of the handlebar (clamping lever
– Adust the height of the handlebar. Tighten the
clamping lever securely. Do not overtighten.
– Lubricate the threading of the clamping lever
once every 3 months, using a suitable gre ase such as OKS 470.
5).
Note
00
Watt
/
mmHg
Figure 3-5 PC Operation menu a Blood-pressure readings (systolic, diastolic) or cuff
pressure du ri ng measurement
b Current load c Duration of exercise test (in "Manual" and
"Ergometry" modes only)
d Pulse rate (configurable) e Speed (revs/min) f Saddle up g Saddle down
min /min
/min
Saddle
gf
Adjusting the saddle height of the eBike comfort
y Ask the patient to sit on the saddle. y In the main menu, select the desired mode of
operation, e.g. PC Operation (Figure 3-5).
y Adjust the saddle height with the right and left
softkeys f, g.
Note
The patient may remain seated on the saddle while the height is being adjusted. In PC operation, the saddle height adjustment buttons appe ar automatically when the electrocardiograph start signal is detected.
14 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 51
Figure 3-6 Microphone (identified by red tab) over
brachial artery
Preparations
Applying the Blood-Pressure Cuff
Note
Switch on the eBike BEFORE applying the blood pressure cuff to the patient.
Caution
Erroneous Measure ments — – Apply the cuff directly on the skin. Rolled up
sleeves must not impede blood circulation in the
upper arm. Use only the cuffs listed in chapter 9. – Loose cuffs will cause erroneous
measurements; overtight cuffs may constrict
blood vessels or cause skin lesion s or
hematomas.
y Ensure that the micropho ne is correctly positioned in
the red cuff pocket: the brass-colored side must face the artery.
y Feel the brachial artery and position the microphone
exactly above the artery.
y Deflate the cuff and wrap it tightly around the upper
arm so that it neither slips down nor impedes circulation of the blood. Ensure that the cuff does not reach the bend of the elbow.
y Check that the cuff tubing does not kn ock against any
object when the patient holds the handlebar and starts pedaling.
y Instruct your patient to avoid excessive contractions
of the muscles in their upper arm during a blood­pressure measurement.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 15
Page 52
Running an Exercise Test
4 Running an Exercise Test
a
4.1 Speed Readout for Patient
Figure 4-1 Speed readout for patient
a illuminates when the speed is low b illuminates when the speed is correct c illumin ates when the speed is high
PC-Operation
Ergometry Manual
Settings
Select
Figure 4-2 Main menu
b c d ea
00
Watt
/
mmHg
min /min
Saddle
b
c
/min
gf
There are three LEDs on the speed display that tell the patient whether they are pedaling too fast, too slow or at the correct speed. The limit values can be configur ed (see section 6 "C onfiguration").
4.2 PC Operation
Selecting and Starting the Operating Mode
In this operating mode, the conn ected electrocardiograph will control the ergometer. All you can do is initiate a blood-pressure measurement with .
y Using the right or left softkey, position the bar cursor
on PC Operation, then press the softkey in the middle to Select the option.
The initial menu will appear (Figure 4-3).
Note
The device may be configured to default to one of the operating modes. In this case you will see the initial screen of the selected operating mode instead of the main menu. You can display the main menu with the button (see section 6 "Configuration").
Now the ergometer waits for the start signal from the electrocardiograph.
y When you have finished preparing the patient, initiate
the exercise test on the electrocardiograph.
The ergometer will emit three beeps and the speed display will blink three times to indicate the beginning of the test. Now the patient should start pedaling.
NIBP
Figure 4-3 PC Operation initial menu a Blood-pressure readings (systolic, diastolic) or cuff
pressure du ri ng measurement
b Current load c Duration of exercise test (in "Manual" and
"Ergometry" modes only)
d Pulse rate (configurable) e Speed (revs/min) f Saddle up g Saddle down
16 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
To quit the PC Operation, turn the ergometer off and on again.
Note
Page 53
Running an Exercise Test
4.3 Exercise Te st
Selecting and Starting the Operating Mode
Programs
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard Select
Figure 4-4 Protocol menu
b c d ea
In this operating mode, the protocols stored in the ergometer will control the device.
y Using the right and left softkey in the main menu,
position the bar cursor on Ergometry, then press the softkey in the middle to Select the option.
Note
The device may be configured to default to one of the operating modes. In this case you will see the initial screen of the selected operating mode instead of the main menu. You can display the main menu with the button (see section 6 "Configuration").
The protocol menu appears (Figure 4-4). The bar cursor highlights the test protocol used last. With the right and left softkeys you can choose among the 15 protocols. With the softkey in the middle you Select the option and display the initial screen (Figure 4-5).
25 00
Watt
/
mmHg
Figure 4-5 Ergometry mode
a Blood-pressure readings (systolic, diastolic) b Initial load (appears 15 s after activation of Start) c Duration of exercise test d Pulse rate (configurable) e Speed (revs/min)
min /min
/min
Start
y When you have finished preparing the patient, Start
the test with the softkey in the middle.
The ergometer will emit three beeps and the speed display will blink three times to indicate the beginning of the test. The exercise test clock (c, Figure 4-5) will start at the same time. When, after approx. 15 s, the initial load appears at b, the patient should begin pedaling .
Note
The protoco l details are listed in the Appendix. Refer to section “Configuration” on page 21 for protocol editing instructions.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 17
Page 54
25 581
Watt
/
min /min
Running an Exercise Test
Adjustments During the Exercise Test
After the test has begun, the displayed information will change (Figure 4-6). Now you can increase or decrease the load with the right and left softkeys (increments configurable between 1 and 25 W) or advance to the recovery phase with the softkey in the middle.
mmHg
Recover.+5W -5W
Figure 4-6 Erg ometry mode
25 5816
Watt
/
mmHg
Figure 4-7 Recovery phase
min /min
End+5W -5W
/min
/min
Ending the Test
The test ends automatically when all stages including the recovery phase have been co mpleted. It is also possible to end the test manually at any time. If you wish to abor t the test, press the softkey in the middle to advance to the recovery phase (Figure 4-7).
During the recovery phase, the patient continues to pedal. The load during recovery is reduced to a preset value. However, you can increase or decrease the load manually.
With the softkey in the middle you End the test.
18 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 55
25 00
Watt
/
mmHg
min /min
Start+5W -5W
Running an Exercise Test
4.4 Manual
Selecting and Starting the Operating Mode
In this operating mode, you have to control the ergometer manually, i.e., initial load, load increase, etc. have to be entered manually. Blood-pressure measurements, too, have to be started with the button.
y Using the right and left softkeys in the main menu,
position the bar cursor on Manual, then press the
/min
softkey in the middle to Select the option.
The initial screen appears (Figure 4-8).
NIBP
Figure 4-8 Manual mode
25 5815
Watt
/
mmHg
End+5W -5W
Figure 4-9 Manual Mode
min /min
/min
Note
The device may be configured to default to one of the operating modes. In this case you will see the initial screen of the selected operating mode instead of the main menu. You can display the main menu with the button (see section 6 "Configuration").
y Adjust the initial load with the right and left softkeys.
The increment is configurable between 1 and 25 W.
y When you have finished preparing the patient, Start
the test with the softkey in the middle.
The ergometer will emit three beeps and the speed display will blink three times to indicate the beginning of the test. The exercise test clock will start at the same time. Now the patient should begin pedaling.
The button label Start will change to End (Figure 4-9). With this button, you can terminate the test.
There is no recovery phase in the manual mode.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 19
Page 56
Taking the Blood Pressure
Figure 5-1 Waveform representing the pressure
decrease in the cuff during a measurement: systolic pressure at 140 mmHg, diastolic pressure at 80 mmHg
5 Taking the Blood Pressure
Blood-Pressure Module — Functional Description
The blood-pressure module takes the patient's blood pressure at rest, using both the oscillometric method and the auscultatory method. A measurement is considered to be valid, when both results agree within a given tolerance. During the exercise test, measurements are only taken with the auscultatory method.
The criteria for the oscillometric method are the pressure pulsations superimposed, with every systole, on the air pressure in the cuff. A pressure transducer measures the pressure pulsations, converts them into electric signals and evaluates them.
The auscultatory method uses a microphone to acquire and evaluate the Korotkov sounds.
The device continues to inflate the cuff (up to 300 mmHg max.) as long as pressure pulsations can be sensed; the inflation phase varies f rom p at ient to pati ent . Dur i ng the measurement, the pressure in the cuff is displayed.
In the operating modes PC Operation and Ergometry, measurements are initiated according to the selected test protocol, in the Manual mode, they are initiated with
NIBP NIBP
. Additional measurements can be taken with ; the same button can be used to stop a measurement in progress.
20 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 57
PC-Operation Ergometry Manual
Settings
Configuration
6 Configuration
Some Basic Facts
A number of device settings can be configured to suit your needs and preferences. The device will save your selections and automatically activates them when it is turned on again.
y Using the right and left softkeys in the main menu,
position the bar cursor on Settings, then press the softkey in the middle to Select the option.
Select
Figure 6-1 Main menu
Settings
Default Mode
Programs Contrast
Load change Language
Select
Figure 6-2 Configuration menu
The configuration menu appears (Figure 6-2). y Using the right and left softkeys, position the bar
cursor on the parameter to change and Select the option.
Having completed the changes, exit the configuration menu with .
Note
The device may be configured to default to one of
the operating modes. In this case you will see the
initial screen of the selected operating mode instead
of the main menu. You can display the main menu
with the button (see section 6
"Configuration").
Note
– Upon delivery, the ergometer is configured for
communication with digitally controlled electrocardiographs.
– When you operate the ergometer in conjunction
with the MAC 5000 ST (analog control), select "PC Operation" in the "Default Mode" menu and "Analog/Digital" in the "EKG-Typ" menu.
Default Mode
Default Mode
In this menu you choose the default mode activated when
Menu
PC-Operation Ergometry
Manual
the ergometer is turned on. y Using the arrow buttons, choo se an operati ng mod e,
then Select the option to exit the menu.
y Quit the configuration mode with .
Select
Figure 6-3 Default Mode menu
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 21
Page 58
Programs
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard Select
Configuration
Editing the Test Protocol
The first 5 test protocols are fixed an d cannot be changed. Protocols 6 through 15 can be edited as needed. The protocol details to edit are:
– initial load – step time – load step (load increment) y On the protoco l edi tin g scr een (F igure 6-5) highlight
the parameter to change with the bar cursor (e.g. Init.
Load) and confirm your choice with Select.
Figure 6-4 Selecting a protocol
Program
6.
Init. Load
25 W
Step time 2 min Load step 25 W
Select
Figure 6-5 Editing a protocol
Program
6.
Init. Load
25W
Step time 2 min Load step 25 W
Select
The initial load is displ ayed in reverse vid eo (Figure 6-6). y Now use the right and left softkeys to change the
initial load and confirm the new value with Select.
Edit the other parameters in the same way, when needed. y Quit the configuration mode with .
These are the adjustment ranges:
Parameter Adjustment Range
initial load 20 to 100 watts step time 1 to 30 minutes load step 1 to 400 watts
Figure 6-6 Initial load displayed in reverse video
22 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 59
Contrast
50 %
Select
Figure 6-7 Changing contrast
Load change
+/- 1 Watt +/- 5 Watt +/- 10 Watt
+/- 25 Watt
Configuration
Contrast
The contrast can be adjusted from 0 to 100% in steps of 5%.
Load Increments
The increments available to change the load are 1, 5, 10 and 25 watts.
Select
Figure 6-8 Changing increments
Language
Deutsch
English Francais Espanol Italiano
Select
Figure 6-9 Selecting the language
Language
Choose the language for the displayed texts.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 23
Page 60
Beep
On
Off
Select
Figure 6-10 Enabling - disabling the QRS beep
Date
22.10.2003
Configuration
Beep
On this screen you enable and disable the QRS beep for blood-pressure measurements.
Software Version
Select to display the installed software version.
Date and Time
Select to adjust date and time. y First choose the par ameter to adjust (date or time) and
confirm with Select.
Time 12:44:49
Select
Figure 6-11 Adjusting the date
Date
22.10.2003 Time 12:44:49
Select
Figure 6-12 Adjusting the date
When you select the date, the bar cursor will first highlight the day (Fig ure 6-12).
y Change the value with the arrow buttons and confirm
with Select. The bar cursor moves to the month.
y Change the values for month and year in the same
way.
y Follow the same steps to adjust the time.
24 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 61
EKG-Typ
0 0 3
Select
Figure 6-13 Entering the password
EKG-Typ
Analog / Digital
Configuration
EKG-Typ
In this menu you toggle between digital and analog control of the ergometer. Access to this menu is protected with a password.
y Using the arrow buttons, enter the value "003" in the
password box and confirm with Select.
Now you will see Figure 6-14. y Using the arrow bu ttons, choose the "EKG-Typ", then
confirm with Select.
Digital
Select
Figure 6-14 Changeover from digital to analog control
Rotation
Min.
0 ... 70
54 /min
Max. 50 ... 130 65 /min
Select
Figure 6-15 Adjusting RPM limit values
Rotation
In this menu you choose the limit values for an "RPM alarm", when the LED for high or low speed (RPM) lights up on the speed display.
y Use the arrow buttons to choose the minimum or
maximum RPM parameter and confirm with Select.
y Change the RPM limit value with the arrow buttons
and confirm with Select.
The minimum value can be adjusted between 0 and 70 RPM, the maximum value between 50 and 130 . With the limit values shown in Figure 6-15, the LED for the low speed lights up if the patient pedals below 54 RPM, the LED for the high speed lights up above 65 RPM.
Pulse Indication
With the menu item "Display pulse" you enable and disable indication of the pulse rate.
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 25
Page 62
Cleaning, Maintenance
7 Cleaning, Maintenance
7.1 Cleaning, Disinfection
Equipment Surface
Warning
Shock Hazard – Before cleaning the device, disconnect it from the power line.
Equipment Damage – Liquids mu st not be a l lowed to enter the device. Devices into which liquids have entered must be immediately cleaned and checked by a service technician, before they can be reused.
Do not use acids or alkaline solutio n ( household cleaners) or caustic disinfectants. We recommend Fugaten spra y, Lysoform or Promanum N for disinfection.
y Wipe the device surface down with a cloth moistened
with soap water or a disinfectant. The cloth must not be dripping wet; liquids must not enter the device.
Blood-Pressure Cuff
y Clean the blood -pressure cuff b y wiping it down with
a cloth moistened with soap water. Take care that no liquids enter the bladder of the cuff.
y Alcohol is the only approved disinfectant. y Regularly clean the microphone; to do so, remove it
from its pocket in the cuff. Note the microphone orientation so as to be able to reinsert it correctly after cleaning (brass-colored side towards artery).
y Clean the microphone with a cloth moistened with
alcohol or soap water. Dry the microphone before reinserting it in the cuff.
Cables
y Disconnect cables from the device before cleaning
them.
y Use a cloth moistened with soap water to wipe the
cables clean. Do not immerse the cable in liquid.
7.2 Maintenance
Checks before each use
y Before each use visually check the device and the
cables for signs of mechanical damage.
If you detect damage or impaired functions that may result in a hazard to the patient or the operator, the device must be repaired before it can be used again.
Technical Safety Inspections, Inspections of the Measuring System
The technical safety inspections and the inspections of the measuring system must be completed every two years according to the rules of the art by a Service Engineer authorized by GE Medical Systems Information Technologies.
Similarly, the automatic sphygmomanometer in the control terminal must be checked and calibrated by an authorized specialist every two years to fulfill legal requirements.
The date of the next inspection is indicated on the inspection sticker attached next to the nameplate on the ergometer.
Ergometer Adjustment
For a description, please refer to the Service Manual available on request from GE Medical Systems Information Technologies.
Caution
Disposal of the Product — At the end of their service life, the product described
in this manual and its accessories must be disposed of in compliance with the applicable local waste control regulations. If you have questions about the disposal of the product, please contact GE Medical Systems Information Technologies or a representative.
26 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 63
Technical Specifications
8 Technical Specifications
Ergometer
Model
– modular ergometer system eBike basic, eBike
comfort
Operating Mode
– continuous operation
Power Supply
– 100 to 240 V, 50 to 60 Hz
Power Consumption
– 80 VA max.
Instrument Fuses
– 2 x 2.0 A (slow-blow)
Braking Principle
– computer-controlled eddy current brake with torque
measurement; speed independent to DIN VDE 0750­0238
Load Range
– 20 to 999 watt, speed (RPM)-indepe ndent
RPM Range
– 30 to 130 n/ min
Load Error
– to DIN VDE 0750-0238
± 5 % max. between 25 and 400 W and ± 3 watt max. between 25 and 100 W
– acc. to manufacturer: ± 5 % max. between 20 and
900 W and ± 3 W max. between 20 and 100 W
Load Increments
– configurable: 1, 5, 10 or 25 W
Internal Protocols
– 5 fixed protocols, 10 user-configurable protocols
Patient Weight
– 140 kg max.
Saddle Height Adjustment
– continuous between 120 and 210 cm height, num eric
indication of saddle height, mechanical with eBike basic, electric with eBike comfort
Handlebar Adjustment
– continuous, 360°, for patient heights between
120 and 210 cm, rigid steering column on eBike basic, height-adjustable steering column on eBike comfort
Crank Length
–170 mm
Display
– 68 x 34 mm, 128 x 64 pixels
Interfaces
– 2 x RS232: 9-pin Sub-D – 1 x RS232: 5-pin DIN socket – analog input for target load: 8-pin DIN socket – analog output for current load: 8-pin DIN socket – remote start EKG unit: 1 to 30 s before load change
Environment Operation
– temperature between +10 and + 40 °C (50 and 104 °F ) – relative humidity 30 to 75 %, no condensation – atmospheric pressure 700 to 1060 hPa
Transport and Storage
– temperature between -40 and + 70 °C (-40 and
158 °F)
– relative humidity between 10 and 90 %, no
condensation
– atmospheric pressure 500 to 1060 hPa
Dimensions and Weight
– width 460 mm, handlebar approx. 575 mm – length 900 mm – height 900 mm min, 1350 mm max. – weight approx. 61 kg (eBike basic), 69 kg (eBike
comfort)
Blood-Pressure Module
Measuring Principle
– auscultatory method, oscillometric method; for
resting BP, the results from both measurements are compared for plausibility
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 27
Page 64
Technical Specifications
Measuring Range
– systolic pressure: 40 to 300 mmHg – diastolic pressure: 40 to 300 mmHg – pulse rate: 35 to 230 B/min
Measuring Error
– pressure readout error: ± 3 mmHg – readout resolution: ± 1 mm Hg
Inflation Pressure
– 300 mmHg max., adapts automatically to systolic
pressure
Inflation Speed
– 6 s to 140 mmHg; 18 s to 300 mmHg
Max. Cuff Pressure
– 300 mmHg
Deflation Rate
– pulse-dependent deflation rate, approx. 3 mmHg/
pulse or 3 mmHg/s
Calibration
– with external pressure meter
Artefact Rejection
– automatic artifact rejection and comparison of the
resting BP readings of both methods for plausibility
Figure 8-1 Family of characteristics of the braking
torque control range black: speed-independent range to DIN VDE 0750-0238 black + grey: speed-independent range eBike basic, eBike comfort
28 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 65
9 Order Information
Order Information
Subject to change. Always refer to latest list of accessories.
2017911-001 Bicycle ergometer eBike basic with
control terminal PC, incl. power cord, operator's manual, without connection cable to electrocardiograph
2017911-003 Bicycle ergometer eBike basic with
control terminal PC and b lood-press ure module, incl. blood-pressure cuff (standard), power cord, operator's manual, without connection cable to electrocardiograph
2017911-005 Bicycle ergometer eBike comfort with
control terminal PC, incl. power cord, operator's manual, without connection cable to electrocardiograph
2017911-007 Bicycle ergometer eBike comfort with
control terminal PC and b lood-press ure module, incl. blood-pressure cuff (standard), power cord, operator's manual, without connection cable to electrocardiograph
Accessories
2017911-010 Blood-pressure cuff, standard, width 14
cm, for circumference from 24 to 33 cm, length of tubing 1.30 m
2017911-014 Blood-pressure cuff, small, width 10.5
cm, for circumference from 18 to 23 cm, length of tubing 1 m
2017911-012 Blood-pressure cuff, large, width 14
cm, for circumference from 34 to 50 cm, length of tubing 1.30 m
2017911-011 Blood-pressure cuff, standard, width 14
cm, for circumference from 24 to 33 cm, long tube (2 m)
2017911-013 Blood-pressure cuff, large, width 14
cm, for circumference from 34 to 50
cm, long tube (2 m) 2017911-010 Fixture for child's saddle 2017911-015 Child's saddle 2017911-017 Sport saddle 2017911-019 Child's pedal, adjustable 22336203 Connection cable for CardioSys,
CardioSoft, CASE, CASE 8000,
MicroLab, length 5 m 22338002
Connection cable for Cardi oSmart ST,
MAC 1200 ST, length 5 m 2008110-001 Analog connection cable for
MAC 5000 ST, length 4.6 m 2008114-001 Digital connection cable for MAC 500 0
ST, length 4.6 m 2018112-001 Operator's Manual for eBike with
control terminal PC, multi-language
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 29
Page 66
10 Appendix
Internal Exercise Test Protocols
Appendix
Protocol Initial
Load [W]
Step Time
[min]
Load
Step [W]
NIBP
Pre-trav.
Recovery
Load [W]
Recovery
Time [min]
[s]
1. WHO stage 25 2 25 60 25 99
2. BAL stage 50 3 50 60 25 99
3. Hollmann stage 30 3 40 60 25 99
4. ST.France stage 30 3 30 60 25 99
5. Standard stage 20 1 25 60 25 99
6. stage 25 2 25 60 25
7. stage 25 2 25 60 25
8. stage 25 2 25 60 25
9. stage 25 2 25 60 25
10. stage 25 2 25 60 25
11. stage 25 2 25 60 25
12. stage 25 2 25 60 25
13. stage 25 2 25 60 25
14. stage 25 2 25 60 25
15. stage 25 2 25 60 25
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
99 99 99 99 99 99 99 99 99 99
Adjustment
stage 20 to 100 1 to 30 40 to 90 20 to 100 20 to 100 1 to 99
Range
1) equivalent to selected initial load
30 eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B
Page 67
Index
A
Accessories 29 Adjusting Saddle and Handlebar 14 Applying the Blood-Pressure Cuff 15
B
Biocompatibility 6
C
Cables, Cleaning 26 Caution 4 CE marking 4 Checks before each use 26 Configuration 21 Connecting the Blood-Pressure Cuff 12 Contrast adjustment 23 Control terminal PCplus 6
D
Danger 4, 7 Date, Adjust 24 Dimensions 27
E
eBike basic 6 eBike comfort 6 EKG-Typ 25 Electrocardiographs, connection of 11 Environment 27 Ergometer Adjustment 26 Exercise Test 17 Exercise Test Protocols, Internal 30 Exercise tests, configuration 22 Explosion hazard 7
F
Family of characteristics 28 Firmware Version 4 Fuses 11
G
General information 4
M
Mains Connection 11 Maintenance 26 Manual Mode 19 MDD 4 MENU button 13 Microphone, insert in cuff pocket 15 Mounting the Handlebar 9
N
NIBP button 13
O
Operator's Manual 4
P
PC Operation 16 Power switch 13 Preparing the Patient 14
Q
QRS beep, on/off 24
S
Saddle height 14 Safety Information 7 Selftest 13 Setup and Mains Connection 9 Softkeys 13 Software version, view 24
T
Taking the Bl ood Pressure 20 Technical safety inspections 26 Technical Specifications 27 Time, Adjust 24 Transport 12
W
Warning 4 Weight 27
I
Installing the Control Terminal 10 Intended Use 6
L
Language Selection 23 Laws, applicable laws 8 Load Increments, Selection 23
2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC 31
Page 68
Page 69
eBike avec pupitre de commande PC
Version 1.0 du logiciel
Mode d’emploi
2018112-001 Révision B
0459
Page 70
Pour vos remarques
2 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 71
Table des matières
1 Utilisation, conseils de sécurité 6
2 Mise en place et racc ordement 10
3 Préparation 14
4 Exécution de l’examen 18
5 Mesure de la tension artérielle 22
6 Configuration 23
7 Nettoyage, entretien 28
8 Caractéristiques techniques 30
9 List des fournitures 32
10 Annexe 33
Historique des versions
Ce mode d'emploi dépend du service des modifications de GE Medical Systems Information Technologies. Chaque mise à j our mod i fie l 'i ndex des m odifi cat ion s ( l ettr e) sui van t l e nu méro de
commande.
N° de commande / Index Date Commentaire
2018112-001 Révi s i on A Novembre 2003 Première édition 2018112-001 Révis i on B Décembre 2003 ECO 075 558
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 3
Page 72
Généralités
Généralités
y Le produit eBike avec pupitre de commande PC
porte la marque CE „CE-0459“ ( organisme notifié : GMED) suivant la directive 93/42/CEE du Conseil concernant les produits médicaux ; il remplit les exigences fondamentales de l'annexe I de cette directive. C’est un appareil de la classe IIa (CEI).
y La norme EN 60601-1 « Appareils électriques
médicaux, 1ère parti e : Règles générales de sécurité », ainsi que les exigences concernant l'anti-parasitage de la norme EN 60601-1-2 « Compatibilité électromagnétique - appareils électriques médicaux » sont remplies.
y L’appareil est antiparasité selon la norme EN 55011 -
classe B.
y La marque CE n'inclut qu e les accessoires mentionnés
dans la liste des fournitures.
y Ce mode d'emploi décrit la version FW 1.0 de
l'appareil.
y Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil.
Il doit toujours se trouver à proximité de celui-ci. L'observation stricte des instructions d’utilisation qui s’y trouvent est une condition premi ère pour ass urer le bon fonctionnement et l’utilisation correcte de l'appareil ainsi que la sécurité du patient et de l’opérateur. Lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité, car il contient des informations, qui concernent différents chapitres, mais qui ne sont données qu’une seule fois.
y Le symbole signifie : il faut strictement
observer le mode d'emploi. Il renvoie à des indications importantes qui doivent être respectées pour une utilisation correcte de l'appareil.
y La marque de calibrage est détériorée si le pupi tre de
commande est ouvert par une p ersonne non autorisée. Cela annule automatiquement la garantie du produit.
y Cette notice se rapporte au modèle de l’appar eil et se
base sur les normes relatives aux prescriptions de sécurité des appareils en vigueur à la date de la mise sous presse. La Sté GE Medical Systems Information Technologies se réserve to us les droits sur les appareils, les circuits, les procédés, les logiciels et les appellations concernant les appareils mentionnés.
y La Sté GE Medical Systems Information
Technologies fournit une notice d’entretien sur
demande.
y Le système qualité utilisé dans l’ensemble de
l'entreprise ergoline, correspond aux normes DIN EN ISO 9001 et EN 46001.
y Les conseils de sécurité de ce mode d’emploi sont
subdivisés en différents messages :
Danger
Avertit d'un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement entraîne la mort ou cause de très graves blessures.
Avertissement
Avertit d'un danger. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou causer de très graves blessures.
Attention
Attire l'attention sur une situatio n po uvant être dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut occasionn er des blessures légères et/ou endommager le produit.
y Afin d’assurer au mieux la sécurité du patient, la
protection contre les perturbations externes, ainsi que la précision des mesures, nous recommandons de n’utiliser que des accessoires garantis d'origine de la Sté GE Medical Systems Information Technologies. L’utilisation d’accessoires autres que ceux fabriqués par la Sté GE Medical Systems Information Technologies se fait sous l’entière responsabilité de l’utilisateur.
y La Sté GE Medical Systems Information
Technologies ne se considère comme responsable des
produits en matière de sécurité, fiabilité et fonctionnement que si :
4 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 73
Généralités
– le montage, les extensions, les réglages, les
modifications ou réparati ons o nt été effectués par la Sté GE Medical Systems Information Technologies ou par des personnes nommément autorisées à le faire par la Sté GE Medical Systems Information Technologies
– l'appareil est utilisé conformément au mode
d'emploi.
Fabricant : ergoline GmbH Lindenstraße 5 D-72475 Bitz, Allemagne
Le mandataire de la Sté GE Medical Systems Information Technologies, Inc., en Europe est :
GE Medical Systems Information Technolo gi es GmbH Munzinger Str. 3 D-79111 Freiburg, Allemagne Tél.. +49.761.45.43.0 Fax +49.761.45.43.233
Le pays d'origine est indiqué sur l a plaque signalétique de l'appareil.
© GE Medical Systems Information Technologies, Inc.,
2003. All rights reserved.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 5
Page 74
Utilisation, conseils de sécurité
1 Utilisation, conseils de sécurité
NIB
P
1
e
Bike
2 3
8
7
4
1
5
9
10 11 12
6
7
NIBP
1
eBike
2 3
4
5
15
9
10 11
12
6
Figure 1-1 Eléments d'affichage et de commande de
eBike basic (en haut), eBike comfort (en bas)
1 Pupitre de commande 2 Raccordement du brassard de prise de TA ; partie
appliquée de type B ( )
3 Ajustage angulaire du guidon 4 Brassard du tensiomètre 5 Réglage de la hauteur du guidon (seulement su r
eBike comfort)
6 Rouleaux 7 Indication tachymétrique pour le patient 8 Réglage de la hauteur de la selle (seulement sur
eBike basic)
9 Indication de hauteur de la selle 10 Interrupteur prin cipal 11 Point de raccordement 12 Réglages du niveau pour assurer la stabilité au
renversement
1.1 Utilisation
Le eBike avec pupitre de commande PC est un ergomètre médical commandé par ordinateur. Il fonctionne à un régime de vitesse de rotation qui se situe entre 30 et 130 tours / minute et dans une plage de charge qui se situe entre 20 et 999 Watts indépendante de la vitesse de rotation.
L'ergomètre doit être utilisé exclusivement pour l'ergométrie et la réhabilitation cardiaque et cardiovasculaire tout en respectant le mode d'emploi. La responsabilité du fabricant ne sera aucunement engagée si l'ergomètre est utilisé pour un usage différent, occasionnant des blessures à des personnes ou provoquant des effets graves ainsi que des dégâts matériels.
Le eBike existe en deux versions : eBike basic et eBike comfort. Le eBike comfort offre comme avantages par rapport à la version basic un ajustage manuel de la hauteur du guidon et un réglage électrique de la hauteur de la selle. Il est donc possible de faire monter ou descendre la selle avec le patient.
Le eBike avec pupitre de commande PC peut être utilisé aussi bien comme appareil indépendant que r accordé à un électrocardiographe de la Sté GE Medical Systems Information Technologies (Voir “Raccordement à un électrocardiographe” page 12.). Si le eBike est raccordé à un électrocardiographe, ce dernier commandera entièrement l'ergomètre. De même, le tensiomètre intégré (option) est automatiquement lancé par l'électrocardiographe. Des prises de tension additionnelles peuvent être déclenchées manuellement.
Les données mesurées sont affichées à l'écran intégré au pupitre de commande.
L'électrocardiographe raccordé présente une documentation continue de l'examen complet.
6 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 75
Utilisation, conseils de sécurité
Remarque relative à la biocompatibilité
Les parties du produit décrit dans ce manuel technique, y compris les pièces détachées, qui de par leur destination sont amenées à entrer en contact avec les patients, ont été conçues de telle façon à ce qu’elles remplissent, en utilisation normale, les exigences de biocompatibilité imposées par les normes en vigueur. Pour toutes questions, adressez-vous à la Sté GE Medical Systems Information Technologies ou à son représentant.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 7
Page 76
1.2 Pour votre sécurité
Utilisation, conseils de sécurité
Danger
Risque d'explosion ­L'appareil n’est pas prévu pour une utilisation dans
des endroits où il y a des ris ques d’explos i on. Ces zones à risques peuvent naître de l'emploi d’anesthésiques, de produits inflammables de nettoyage et de désinfection de la peau.
Avertissement
Risques pour le pati ent , ri sq ues de dét ér iora tio n de l'appareil –
– N'exposez jamais le eBike directement aux
rayons du soleil, car cela pourrait entrainer un échauffement trop important et inadmissible de certains de ses composants. L'utilisation du eBike à l'air libre n'est en principe pas autorisée (produit médical). De plus l’appareil n’est pas particulièr ement protégé contre l’humidité. Celle-ci peut détériorer l’appareil et augmenter les risques d’électroc ution. Il est également interdit d'utiliser l'appareil à proximité d'installations à courant fort, car ils peuvent nuire au bon fonctio nnement de l’appareil.
– Le eBike ne doit être utilisé qu'avec des
accessoires approuvés par la Sté GE Medical Systems Information Technologies.
Risques pour les personnes ­Avant chaque utilisation de l’ergomèt re, l’utilisateur doit s’assur e r de son parfait état et de son bon fonctionnement. Il doit surtout vérifier le bon état des connexions et des câbles. Les pièces défectueuses doivent immédiatement être remplacées.
Perturbations du fonctio nnement de l’appareil ­– Pour raccorder l'ergomètre à d'autres
appareils, il ne faut utiliser que les câbles spécialement isolés de la Sté GE Medical Systems Information Technologies.
Perturbations du fonctionnement de l’appareil ­– Les téléphones mobiles ne doivent pas être
utilisés à proximité immédiate de l'ergomètre, car ils peuvent provoquer des perturbations du fonctionnement de l’appareil. Les perturbations électromagnétiques peuvent avant tout se reconnaître à l'instabilité des valeurs de charge indiquées. Si l'affichage des valeurs change souvent de façon incontrôlée, bien que l'affichage du tachymètre soit supérieur à 30 tours / min, alors il peut s'agir d'une perturbation él ectromagnéti que.
Risque d'électrocution ­– Pour un raccordement à d'autres appareils ou
pour la composition de systèmes médicaux, vous devez vous assurer qu'il n'y a pas de risque que les courants de fuite s'additionnent. Pour toutes questions, adressez-vous à votre revendeur de la Sté GE Medical Systems Information Technologies ou au service d'entretien de la Sté GE Medical Systems Information Technologies.
– L'ergomètre ne doit être utilisé avec des
installations électriques que si elles
correspondent aux directives locales. Risques pour le patient ­Conformément aux pres criptions de l'ordonnance
allemande des exploitants de produits médicaux (MPBetreibV, § 5) les utilisateurs doivent :
– connaître le fonctionnement de l'ergomètre – connaître les procédures de maniement et de
montage nécessaires – connaître les mesures de sécurité en vigueur
pour l'utilisation de ce type d'appareils et les
appliquer – être informés sur toutes prescriptions
additionnelles (par ex. les dispositifs de sécurité) – être informés sur les dangers po tentiels qui
peuvent se présenter à l'utilisation de tels
appareils.
8 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 77
Utilisation, conseil de sécurité
Conseils de sécurité spécifiques à la prise de tension artérielle non invasive
Avertissement
Risques pour le patient ­– Il est interdit de faire des prises de tension à des
patients qui présentent une anémie drépanocytaire ou s'il faut s'attendre à des lésions cutanées.
– Chez les patients qui ont des problèmes de
coagulation sanguine, le brassard peut provoquer l'apparition d'hématom e s. C'est pourquoi il faut bien peser le pour et le contre avant de soumettre de tels patients à des prises de tension automatiques.
Attention
Déréglage de la précision des mesures -
Remarque
– Le module de prise de tension ainsi que les
accessoires agréés sont protégés contre les impulsions de défibrillation ; ils peuvent rester en place sur le patient même pendant la défibrillation.
– Si pendant la phase de gon flage la pression dans
le brassard dépasse la pression maximale de 300 mmHg, le gonflage est arrêt é et le brassard dégonflé. L'arrêt de sécurité est une sécurité supplémentaire qui dégonfle automatiquement le brassard si la pression dans celui-ci dépasse 320 mmHg. Cette fonction d'arrêt de sécurité peut être vérifiée en courbant fortement le bras pendant la phase de gonflage, ce qui crée brièvement une surpression dans le brassard. Le brassard doit immédiatement être dégonflé.
– L'apparition continuelle d'arythm ies pendant
une mesure peut altérer la précision des valeurs mesurées. Il est même possible qu'il soit impossible de faire une mesure correcte.
– Des champs électromagnétiques peuvent
également avoir une influence néfaste sur la précision des me sures.
– Les mesures qui n'ont pas donné de valeurs
valides ne sont pas refaites pendant l'ergométrie.
– Si la durée de gonflage dépasse 40 s ou si dans
un temps raisonnable aucune pression ne s'installe, alors la mesure s'arrête et le brassard se dégonfle.
– Si après 120 s aucune mesure valable n'a pu
être constatée, alo rs la mesure s'arrête et le brassard se dégonfle.
– Si pendant une longue durée la press ion dans le
brassard ne se modifie pas, alors la mesure s'arrête également et le brassard se dégonfle.
Lois, dispositions, directives se rapportant au produit
– 93/42/CEE (directive CE concernant les produits
médicaux)
– 89/336/CEE (directive CE se rapportant à la
compatibilité électromagnétique)
– EN 1060-1 Appareils d e mesure de TA non-i nvasive,
1ère partie : Exigences d’ordre général
– EN 1060-3 Appareils d e mesure de TA non-i nvasive,
3ème partie : Exigences complémentaires pour les systèmes de mesure de tension électro-mécaniques
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 9
Page 78
Mise en place et raccordement
b
a
a
Figure 2-1 Retrait de la plaque de serrage
a Vis de fixation b Levier de blocage
2 Mise en place et raccordement
Mise en place
Mettez l'ergomètre en place sur les lieux d'utilisation, et compensez les irrégularités du sol à l'aides des deux vis de réglage de niveau de l'appareil 12 (Figure 1-1) . Evitez, surtout pour le revêtement de la selle, le rayonnement direct du soleil.
Montage du guidon
y Retirez les d e ux vi s a de la plaque de serrage (Figure
2-1).
y Maintenez la plaque de serrage en place et faites
tourner le levier de blocage b en sens inverse des aiguilles de montre jusqu'à ce qu'il soit entièrement sorti.
y Retirez la plaque de serrage. y Mettez le guidon en place (les poignées du guidon
dirigées vers le bas) et fixez-le à l'aide de la plaque de serrage (Figure 2-2).
Figure 2-2 Montage du guidon
y Remettez les deux vis a en place et resserrez-les
légèrement.
y Remettez le levier de blocage en place, dans le sens
des aiguilles de montre, et resserrez-le légèrement.
Remarque
Il est avantageux de l ai s ser le s p oi gnées du gu idon dirigées vers le bas pendant le montage du pupitre de commande.
Ensuite vous pouvez mettre le guidon dans la position désirée et le bloquer à l'aide du levier de blocage et des deux vis de serrage.
Vous pouvez mettre le levier de blocage dans une position favorable en le retirant et le tournant dans le bon sens.
Sur le eBike comfort vous pouvez également régler la hauteur du guidon (lev ier de blocage 5 , Figure 1-
1).
10 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 79
Mise en place et raccordement
b B
C
Figure 2-3 Montage du pupitre de commande
Pupitre de commande, montage
y Enfoncez la fiche A dans la prise a du pupitre de
commande. Faites attention au dét rompeur mâle de la fiche A et à la position correspondant e du détrompeur femelle de la prise a.
a
A
y Sécurisez le raccordement en serrant la collerette de
fixation de la fiche A dans le sens des aiguilles de montre.
y Raccordez le tube d e pression b leu B à l'extrém ité du
tube b dans le pupitre de commande. Veillez à ce que le bout du tuyau passe entièrement par dessus l'embout. (Le tube noir C n'est pas pris en compte.)
y Mettez le pupitre de commande sur la colonne du
guidon et fixez-le avec les deux vis.
Remarque
Vous pouvez orienter le pupitre de commande avec
son affichage dirigé vers le patient ou vers
l'utilisateur (Figure 2-4). Il est recommandé
d'orienter l'affichage vers l'utilisateur et le
tachymètre vers le patient (voir paragraphe 4.1
„Indication tachymétrique pour le patient“).
Figure 2-4 Montage du pupitre de commande
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 11
Page 80
Mise en place et raccordement
Raccordement au secteur
Attention
Risques de détérioration de l’ appareil - Avant de raccorder l'appa reil au secteur, ass urez-vous que la tension du réseau corresp ond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de la face arrière de l'ergomètre.
a
b
g
c
f
87
6
3
5
4
2
d
1
e
1
g
PORT 2
3
5
4
2
PORT 3 ANALOG
f
PORT 1 NOT CONNECTED SERVICE
e
Figure 2-5 Panneau de raccordement a Raccordement, fusibles pour la protection de
l’appareil
b Port série numérique RS232 c Ent rée/sortie analogique d pour l’entretien e non util isée f Port série numérique RS232 g Port série numérique RS232 (seulemen t pou r
l'entretien)
y Placez vous devant l'ergomètre et saisissez le guidon
par les deux poignées.
y Faites basculer l'ergomètre vers vous, et reposez-le
délicatement sur le guidon.
Vous avez maintenant accès au dessous de l'ergomètre. y Branchez le câble d'alimentation secteur au
connecteur a (Figure 2-5).
y Bloquez la fiche avec l'étrier de serrage fourni a. y Faites le montage du délestage de traction comme le
montre la Figure 2-5. N'oubliez pas que des délestages de traction pour différents diamètres de câbles vous sont fournis.
Raccordement à un électrocardiographe
Le logiciel est compatible avec les électrocardiographes suivants :
électrocardiographes à commande numérique :
electro­cardiographe
CardioSys 22336203 Port 1, f
b
CardioSoft 22336203 Port 1, f CASE 22336203 Port 1, f
c
CASE 8000 22336203 Port 1, f MicroLab 22336203 Port 1, f
d
CardioSmart ST*) 22338002 Port 3, b MAC 1200 ST 22338002 Port 3, b
*) seulement pour eBike avec module de prise de tension intégré
électrocardiographes à commande analogique :
electro­cardiographe
MAC 5000 ST 2008110-001
A la livraison le eBike est configuré en numérique pour la communication avec les électrocardiographes.
câble de raccorde­ment
câble de raccorde­ment
2008114-001
fiche sur le eBike
fiche sur le eBike
ANALOG, c Port 3, b
Les appareils à commandes analogiques (MAC 500 0 ST) doivent être réglés de la façon suivante (voir paragraphe 6 „Configuration“) : – en Mode standard : Mode PC
– en EKG-Typ : Analog / numérique y Sécurisez le câble de liaison avec un délestage de
traction.
12 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 81
NIBP
eBike
Mise en place et raccordement
Raccordement du brassard de prise de TA
y Branchez le microphone en a (Figure 2-6). y Enfichez le tube du brassard sur le raccord de
l’appareil b et assurez-vous qu’il s’enclenche correctement. Pour le désenclenche r, il faut pousser la douille moletée vers l'arrière.
Transport
y Coupez le câble secteur de raccordement. y Placez vous devant l'ergomètre et saisissez le guidon
par les deux poignées.
a
b
Figure 2-6 Connexions des brassards de prise de TA
a Connexion du microphone b Connexion du tube de brassard
Attention
Risques de détéri oration de l’appareil - L'er gomètre ne doit pas être soumis à d e fortes secousses pendant le transport.
y Faites basculer l'ergomètre vers vous, de façon à ce
qu'il ne repose que sur ses rouleaux.
y Avant de faire rouler l'ergomètre, assurez-vous que
l’ergomètre soit bien en équilibre.
y En reposant l'ergomètre, veillez à ce qu'il ne se pose
pas durement au sol. Sinon l'appareil pourrait être sérieusement endommagé.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 13
Page 82
eBike
Autotest en cours
Préparation
3 Préparation
3.1 Mise en service et contrôle du fonctionnement
y Mettez l'ergomètre en marche avec l'interrupteur
principal (10, figure 1-1) (un voyant de contrôle vert s’allume).
L'appareil fait un Autotest (Figure 3-1). Ensuite apparaît le menu principal (Figure 3-2). L'appareil est prêt à fonctionner dès l'apparition du menu principal.
Figure 3-1 Ecran de démarrage pendant l'autotest
Mode PC
Ergometrie Manuel
Reglages
Choix
Figure 3-2 Menu principal
a
NIBP
eBike
Remarque
L’appareil peut être configuré de façon à ce qu’il démarre directement dans un mode de fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu principal est remplacé par l'écran de démarrage correspondant. La touche vous permet alors d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6 „Configuration“).
Sur le pupitre de commande, à côté des 3 touches de fonction c (Figure 3-3) se trou vent le s touches a et
b.
Avec la touche il est possible de faire une prise de tension avant le début ou pendant l'ergométrie. D'autre part, cette touche vous permet d'arrêter les prises de tension en cours.
b
c
Avec la touche le menu principal peut être appelé, ou il est possible de revenir en arrière d'un niveau de menu.
NIBP
NIBP
Les 3 touches de fonction changent de fonction selon le menu appelé. Elles permettent toujours d'exécuter les fonctions qui sont affichées au dessus d'elles. A insi par ex. dans le menu principal, les touches de fonction
Figure 3-3 Touches du pupitre de commandes a Bouton de mise en marche et d'ar rêt d'u ne pri se d e
tension
b Touche pour appeler le menu principal ou pour
revenir en arrière d’un niveau de menu
c Touches de fonction pour l'exécution des fonctions
marquées au-dessus des touches
14 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
gauche ou droite vous permettent de déplacer la sélection vers le haut ou le bas et de sél ectionn er votre choix avec la touche du milieu.
Mode PC : exécution d'une ergométrie, dans laquelle
l'ergomètre est commandé par l'électrocardiographe qui y est connecté (voir paragraphe 4.2).
Ergométrie : exécution d'une ergométrie avec des
épreuves d'effort pré-enregistrées (voir paragrap he 4.3).
Page 83
Préparation
Manuel : exécution d'une ergométrie dans laquelle
l'ergomètre est commandé manuellement (voir paragraphe 4,4).
Réglages : configuration de l'ergomètre (voir
paragrap he 6).
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 15
Page 84
Préparation
N I B P
e B
i k e
7
3
5
ca. 10˚
15
8
Figure 3-4 Réglage de la hauteur de la selle et du
guidon
3 Ajustage angulaire du guidon 5 Réglage de la hauteur du guidon (s eulement su r le
eBike comfort)
7 Réglage de la hauteur de la selle (seulem ent sur le
eBike basic)
8 Indication de hauteur de la selle
b c d ea
3.2 Préparation du patient
Réglage de la selle, du guidon
Le réglage de la hauteur de la selle se fait manuellement sur le eBike basic (levier de blocage 7, Figure 3-4) et électriquement sur le eBike comfort.
Faites le réglage de la hauteur de la selle conformément à Figure 3-4: Entre la prolongation de l'axe formé entre le haut du corps et la cuisse il doit y avoir un angle d'env. 10°, la pédale étant en position basse.
La hauteur de la selle est indiquée en valeur chiffrée à l'affichage numérique 8.
Mettez le guidon dans une position qui permet au patient d'être assis confortablement et droit. Pour cela, débloquez le levier de blocage également régler la hauteur du guidon (levier de blocage
– Après le réglage, ne serrez pas le levier de
blocage de toutes vos forces, mais juste ce qui est nécessaire.
– Graissez le pas de vis du levier de blocage au
moins une fois tous les 3 mois avec une graisse adaptée, par ex. OKS 470.
3
. Sur le eBike comfort vous pouvez
Remarque
5).
00
Watt
/
mmHg
Figure 3-5 Menu du mode PC a Valeurs tensionnelles, systoliques, diastoliques
voire pression dans le brassard pendant la mesure
b Charge actuelle c Durée de l'épreuve ergométrique (seulement en
mode de fonctionnement „Manuel“ et „Ergométrie“)
d Fréquence cardiaque (configurable) e Tours de pédales / min. f Selle vers le haut g Selle vers le bas
min /min
/min
Selle
gf
Réglage de la hauteur de la selle du eBike comfort
y Priez le patient de prendre place sur la selle. y Sélectionnez dans le menu principal le mode de
fonctionnement voulu, par ex. Mo de P C (Fi gure 3- 5).
y Réglez la hauteur de la selle avec les touches de
fonction gauche et droite f, g.
Remarque
Pendant le réglage de la hauteur de la selle, le patient peut r ester assis. Le s touches de ré glage de la hauteur de la selle sont automatiquement affichées en mode PC, dès que le signal de démarrage de l'électrocardiographe est reconnu par l'ergomèt re.
16 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 85
Figure 3-6 Microphone (marqué par une bande
rouge) au-dessus de l'artère brachiale
Préparation
Mise en place du brassard
Remarque
Le brassard doit êtr e appliqué au pat ient après mise en marche de l’eBike.
Attention
Fausses mesures ­– Le brassa rd doit être appliqué à même la peau.
Les pièces de vêtements retroussées ne doivent pas enserrer le haut du bras. Il est interdit d’utiliser des brassards différents de ceux listés au chapitre 9.
– Un brassard qui n'est pas assez serré donne de
faux résultats de mesure, un brassard trop serré peut bloquer une veine ; il peut également provoquer des ecchymoses et des contusions.
y Assurez-vous que le microphone est bien placé dans
la poche rouge : le côté couleur laiton du microphone doit se trouver du côté de l'artère.
y Palpez le bras pour trouver l'emplacement exact de
l'artère brachiale et positionnez le microphone exactement dessus.
y Mettez le brassard en place, relativement serré, de
façon à ce qu'il ne puisse pas glisser, mais aussi qu'il ne comprime pas les vaisseaux sa nguins. Veill ez à ce que le brassard ne touche pas le coude.
y Veillez à ce que le tube de raccordement du brassard
ne s'appuie nulle part quand le patient se tient au guidon et commence à pédaler.
y Avertissez le patient que pendant la prise de tension il
doit éviter des contractions excessives de la musculature du haut du bras.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 17
Page 86
Exécution de l’examen ergométrique
4 Exécution de l'examen
a
b
c
Figure 4-1 Indication tachymétri que pou r le patien t
a s'allume si les tours/min. sont trop bas b s'allume si les tours/min. sont corrects c s'allume si les tours/min. sont trop hauts
Mode PC
Ergometrie Manuel
Reglages
Choix
Figure 4-2 Menu principal
ergométrique
4.1 Indication tachymétrique pour le patient
L'indication tachymétrique indique au patien t, au mo yen de trois DEL, s'il pédale trop vite, trop lentemen t ou à la bonne vitesse. Les valeurs limites sont configurables (voir paragraphe 6 "Configuration").
4.2 Mode PC
Appel du mode de fonctionnement et démarrage
Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est commandé par l'électrocardiographe qui y est raccordé. Avec la touche vous pouvez seulement mettre le tensiomètre en route.
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite la sélection sur Mode PC et validez avec la touche de fonction du milieu Choix.
NIBP
b c d ea
00
Watt
/
mmHg
Figure 4-3 Menu de démarrage du mode PC a Valeurs tensionnelles, systoliques, diastoliques
voire pression dans le brassard pendant la mesure
b Charge actuelle c Durée de l'épreuve ergométrique (seulement en
mode de fonctionnement „Manuel“ et „Ergométrie“)
d Fréquence cardiaque (configurable) e Tours de pédales / min. f Selle vers le haut g Selle vers le bas
min /min
/min
Selle
gf
Le menu de démarrage apparaît (Figure 4-3).
Remarque
L’appareil peut être configuré de façon à ce qu’il démarre directement dans un mode de fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu principal est remplacé par l'écran de démarrage correspondant. La touche vous permet alors d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6 „Configuration“).
L'ergomètre attend maintenant le signal de démarrage de l'électrocardiographe.
y Commencez l'examen du patient avec
l'électrocardiographe, dès que la préparation du patient est terminée.
Le démarrage est indiqué par un signal sonore et visuellement par un triple clignotement de l'affichage tachymétrique. Le patient doit alors commencer à pédaler.
Remarque
Le mode PC ne peut être quitté que par la mise en marche et l'arrêt de l'ergomètre.
18 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 87
Exécution de l’examen ergométrique
Programmes
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard Choix
Figure 4-4 Ecran de sélection
b c d ea
25 00
Watt
/
mmHg
Figure 4-5 Ecran de démarrage en mode Ergométrie
c Tension, systolique, diastolique d Charge de début (n'apparaît que 15 s après le
démarrage)
e Durée de l'examen ergométrique f Fréquence cardiaque (configurable) g Tours de pédales / min.
min /min
/min
Start
4.3 Ergométrie
Appel du mode de fonctionnement et démarrage
Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est commandé p ar l'un des pr ogrammes stockés dans l'appareil.
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite dans le menu principal la sélection sur Ergométrie et validez avec la touche de fonction du milieu Choix.
Remarque
L’appareil peut être configuré de façon à ce qu’il démarre directement dans un mode de fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu principal est remplacé par l'écran de démarrage correspondant. La touche vous permet alor s d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6 „Configuration“).
L'écran de sélection apparaît (Figure 4-4). La sélecti on se trouve sur le programme d'ergométrie sélectionné en dernier. Avec les touches de fonction gauche et droite vous pouvez vous déplacer entre les 15 programmes disponibles. Avec la touche de fonction du milieu Choix validez la sélection et l'écran de démarrage (Figure 4-5) apparaît.
y Commencez l'examen avec la touche du milieu Start,
dès que la préparation du patient est terminée.
Le démarrage est indiqué par un signal sonore et visuellement par un triple clignotement de l'affichage tachymétrique. L'horloge démarre en même temps (c, Figure 4-5). Dès que la charge initiale est indiquée en b (après env. 15 s), le patient doit commencer à pédaler.
Remarque
Les programmes d'ergométrie sont expliqués en détails dans l’annexe. Au chapitre “Configuration” page 23 on vous expliquera comment modifier les programmes.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 19
Page 88
25 581
Watt
/
min /min
Exécution de l’examen ergométrique
Réglages pendant l'examen
Après le démarrage l'affichage ch ange (Figure 4-6). Avec les touches de fonction gauche et droite, vous pouvez augmenter ou diminuer la charge par paliers ( la plage de configuration des paliers est de 1 à 25 Watts) ou passer en phase de repos avec la touche de fonction du milieu.
mmHg
/min
Repos+5W -5W
Figure 4-6 Mode de fonctionnement "Ergométrie"
25 5816
Watt
/
mmHg
Figure 4-7 Repos
min /min
/min
Fin+5W -5W
Fin de l'examen
L'examen se termine automatiquement si tous les paliers ont été franchis, y compris la phase de repos. Mais il peut aussi être arrêté manuellement à tout moment. Pour arrêter un examen, passez avec la touche de fonction du milieu en phase de repos (Figure 4-7).
Pendant la phase de repos, le patient doit continuer à pédaler. La charge revient à la valeur précéde nte. Il vous est cependant possible d'augmenter ou de diminuer la charge manuellement.
Avec la touche de fonction du milieu Fin vous pouvez terminer l'examen.
20 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 89
25 00
Watt
/
mmHg
min /min
Start+5W -5W
Exécution de l’examen ergométrique
4.4 Manuel
Appel du mode de fonctionnement et démarrage
Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est commandé manuellement, c'est-à-dire qu'il faudra saisir manuellement la charge de début et l'augmentation de la charge etc.. De même, il faudra démarrer les mesures de tension avec la touche .
/min
y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite dans le menu principal la sélection sur Manuel et validez avec la touche de fonction du milieu Choix.
NIBP
Figure 4-8 Ecran de démarrage en mode manuel
25 5815
Watt
/
mmHg
Figure 4-9 Mode de fonctionnement manuel
min /min
/min
Fin+5W -5W
L'écran de démarrage apparaît (Figure 4-8).
Remarque
L’appareil peut aussi être configuré de façon à ce qu’il démarre directement dans un mod e de fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu principal est remplacé par l'écran de démarrage correspondant. La touche vous permet alor s d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6 „Configuration“).
y Réglez la charge de début avec les touches de
fonction gauche et droite. La plage de configuration des pas est de 1 à 25 Watts.
y Commencez l'examen avec la touche du milieu Start,
dès que la préparation du patient est terminée.
Le démarrage est indiqué par un signal sonore et visuellement par un triple clignotement de l'affichage tachymétrique. L'horloge démarre en même temps. Le patient doit alors commencer à pédaler.
La touche Start se transf orme en touche Fin ( Figure 4-9). Celle-ci termine l'examen.
Il n'y a pas de phase de repos dans ce mode de fonctionnement.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 21
Page 90
Mesure de la tension artérielle
5 Mesure de la tension artérielle
Fonctionnement du module de prise de tension
Le module de prise de tension prend des mesures à l'état de repos du patient aussi bien d'après la méthode oscillométrique que d'après la méthode de Korotkoff. Une mesure est considérée comme valide si les deux résultats correspondent dans une même plage de tolérance. Pendant l'ergométrie, seule la méthode de Korotkoff est utilisée.
Figure 5-1 Variations de pression dans le brassard
pendant la mesure ; 140 mmHg de valeur systolique et 80 mmHg de valeur diastolique.
Dans la méthode oscillométrique, les impulsions de la pression artérielle superposées à la pression du brassard au rythme systolique sont prises comme critère. A l’aide d’un capteur de pression, les impulsions de tension sont mesurées, transformées en signaux électriques, puis exploitées.
Dans la méthode Korotkoff, les "bruits" de Korotkoff sont captés par un microphone et exploités.
Les brassards sont gonflés, en place sur le patient (max. 300 mmHg), aussi longtemps que des pulsations sont détectées pendant le gonflage. Pendant la mesure, la pression effective dans le brassard est indiquée.
En règle générale les mesures sont automatiquement démarrées dans les modes de fonct ionnement Mode PC et
Ergométrie selon les indications du pro gramme, en mode Manuel avec la touche . Avec la touche , il est
NIBP NIBP
possible d'ajouter à tous moments des mesures complémentaires, d'autre part, cette touche permet d'arrêter immédiatement toutes les mesures en cours.
22 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 91
Mode PC Ergometrie Manuel
Configuration
6 Configuration
Généralités
Vous avez la possibilité, si vous le désirez, de faire certains réglages affectant le fonctionnement de l’appareil. Les paramètres configurés restent stock és une fois l’appareil éteint et redeviennent automatiquement effectifs dès que l’appareil est remis en marche.
Reglages
Choix
Figure 6-1 Menu principal
Réglages
Mode Standard
Programmes Contraste
Modif. Charge Langue
Choix
Figure 6-2 Menu de configuration
y Déplacez dans le menu principal avec les touches de
fonction gauche et droite la sélection sur Réglages et validez avec la touche de fonction du milieu Choix.
Le menu de configuration apparaît (Figure 6-2). y Déplacez avec les touches de fonction gauche et
droite la sélection sur les valeurs à modifier et validez avec Choix.
Une fois les modifications faites, quittez le menu de configuration avec la touche .
Remarque
L’appareil peut aussi être configuré de façon à ce qu’il démarre directement dans un mod e de fonctionnement donné. Dans ce cas, le menu principal est remplacé par l'écran de démarrage correspondant. La touche vous permet alor s d'appeler le menu principal (voir paragraphe 6 „Configuration“).
Mode Standard
Menu
Mode PC Ergometrie
Manuel
Choix
Figure 6-3 Ecran de sélection en mode standard
Remarque
– A la livraison le eBike est configuré en
commandes numériques pour la communication avec les électrocardiographes.
Pour utiliser l'ergomètre avec le MAC 5000 ST
(commande analogique) vous devez sélectionner "Mode PC" dans la commande de menu, „Mode Standard“ „ et „Analog / numérique“dans la commande de menu „EKG-Typ“.
Mode Standard
De cette façon vous établissez le mode de fonctionnement dans lequ el l'erg omètre va d émarrer à s a mise en marche.
y Servez-vou s des touches fléchées pour sélect ionner le
mode de fonctionnement et fermez le menu avec Choix.
y Quittez la configuration avec .
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 23
Page 92
Programmes
1. WHO
2. BAL
3. Hollmann
4. STD.France
5. Standard
Configuration
Modification des programmes d'ergométrie
Les 5 premiers programmes sont préréglés et ne peuvent pas être modifiés. Vous pouvez modifier les progr ammes 6 à 15 à volonté. En voici le détail :
– Charge de début – Durée du niveau – Niveau de charge (augmentation de la charge par
niveau)
Choix
Figure 6-4 Ecran de sélection de programme
Programme
6.
Chge. debut
25 W
Duree niv. 2 min Niv. charge 25 W
Choix
Figure 6-5 Ecran de modification de programme
Programme
6.
Chge. debut
25W
Duree niv. 2 min Niv. charge 25 W
y Avec le curseur, sélectionnez dans l'écran de
modification de programme (Figu re 6-5) le paramètre à modifier (par ex. Chge. debut) et validez avec Choix.
La charge de début est représentée en mode inverse (Figure 6-6).
y Modifiez maintenant la charge de début avec les
touches de fonction gauche et droite et validez avec Choix.
La modification des autres paramètres se fait de la même façon.
y Quittez la configuration avec . Les plages de réglage suivantes sont possibles :
Paramètres Plage de réglage
Charge de début 20 à 100 Watts Durée du niveau 1 à 30 min. Niveau de
charge
1 à 400 Watts
Choix
Figure 6-6 Charge de début présentée en mode
inverse
24 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 93
Contraste
50 %
Choix
Figure 6-7 Modification du contraste
Configuration
Contraste
Le contraste peut être réglé dans une plage allant de 0 à 100 % par pas de 5%
Taille du palier s'il y a une modification de charge
Modif. Charge
+/- 1 Watt +/- 5 Watt +/- 10 Watt
+/- 25 Watt
Choix
Figure 6-8 Sélection de la taille du palier
Langue
Deutsch
English Francais Espanol Italiano
Choix
Pour la taille des paliers on peut sélectionner 1, 5, 10 et 25 Watts.
Langue
Pour passer de la langue d'affichage dans la langue nationale correspondante.
Figure 6-9 Sélection de la langue
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 25
Page 94
Configuration
Bip
Marche
Arret
Choix
Figure 6-10 Mise en marche / arrêt du son systolique
Date
22.10.2003 Heure 12:44:49
Choix
Bip
Cela permet d'activer ou de désactiver le son systolique pendant la prise de tension.
Version du logiciel
Pour afficher la version installée du logiciel.
Date et heure
Pour modifier la date et l’heure. y Choisiss ez d'abord si vo us voulez modi fier la date ou
l'heure et validez avec Choix.
Si par ex. vous avez sélectionné la date, la sélection va se placer sur le chiffre du jour (Figure 6-12).
y Corrigez le jour avec les touches fléchées et validez
avec la touche Choix. La sélection passe sur le numéro du mois.
Figure 6-11 Régl age de la date
Date
22.10.2003 Heure 12:44:49
Choix
Figure 6-12 Régl age de la date
y Corrigez de la même façon le mois et l'année. y Le réglage de l'heure se fait de la même façon.
26 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 95
EKG-Typ
0 0 3
Configuration
Type d'ECG
Passage du mode de commande numérique au mode analogique. L'accès à cette commande de menu est protégé par un mot de passe.
y Entrez la vale ur „003" dans l e champ du mot de passe
avec les touches fléchées et validez avec la touche Choix.
L'écran suivant apparaît (Figure 6-14).
Choix
Figure 6-13 Entrée du mot de passe
EKG-Typ
Analog / numerique
Numerique
Choix
Figure 6-14 Passage du mode d e commande numérique
au mode analogique
Rotation
Min.
0 ... 70
54 /min
y Servez-vou s des touches fléchées pour sélect ionner le
type d'ECG désiré et validez avec Choix.
Rotation
Avec cette commande de menu vous pouvez choisir à quel nombre de tours/min. la DEL va s'allumer pour indiquer un nombre de tours/min. trop bas ou trop élevé pour le patient.
Max. 50 ... 130 65 /min
Choix
Figure 6-15 Réglage d es tours/min.
y Sélectionnez avec les touches fléchées, si vous voulez
modifier les va leurs limites inférieures ou su périeures des tours/min. et validez avec Choix.
y Réglez la valeur limite des tours/min. avec les touches
fléchées et validez avec Choix.
La valeur limite inférieure des tours/min. peut être sélectionnée entre 0 et 70 tours de pédale / min., la valeur limite supérieure entre 50 et 130 tours de pédale / min.. Avec les valeurs limites réglées comme le montre la Figure 6-15 la DEL s' allumera it à une val eur inf érieure à 54 tours de pédale / min. et à une valeur supérieure à 65 tours de pédale / min.
Indication du pouls (Display pulse)
Ici vous pouvez activer ou désactiver l’affichage du pouls.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 27
Page 96
7 Nettoyage, entretien
Nettoyage, entretien
7.1 Nettoyage, désinfection
Surface de l'appareil
Avertissement
Risque d’électrocution - Prenez la précaution de retirer le raccordement au secteur avant de commencer à nettoyer l’appareil.
Risque d’électrocution - Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil. Si un liquide a pénétré dans l'appareil, ce dernier ne doit être réu tilisé qu’après vérification par le service après-vente.
N’utilisez ni acides, ni lessives alcalines (détergents), ni désinfectants corrosifs. Pour la désinfection, nous recommandons du spr ay "Fugaten-Spray", du Lysofor me ou du Promanum N.
y Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon et un
peu d'eau savonneuse ou de dés infectant. Veillez à ce que le chiffon ne soit pas détrempé et que du liquide ne puisse pas pénétrer dans l'appareil.
Brassard du tensiomètre
y Nettoyez la surface du brassard du tensiomètre avec
un chiffon et un peu d'eau savonneuse. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans la poche à air du brassard.
y Pour la désinfection vous ne devez utiliser que de
l'alcool.
y Retirez régulièrement le microphone de la poche du
brassard pour le nettoyer. Veillez à sa position, afin de pouvoir le remettre correctement en place après nettoyage (côté couleur laiton du côté de l'artère !).
y Nettoyez le microphone avec avec un chiffon
humidifié avec de l'alcool ou de l'eau savonneuse. Avant de remettre le microphone en place, frottez-le pour le sécher.
Câbles
y Coupez le câble de l'appareil avant de commencer le
nettoyage.
y Frottez le câble avec un chiffon humide (eau
savonneuse). Ne trempez jamais le câble dans le liquide.
7.2 Entretien
Vérification avant chaque utilisation
y Avant chaque utilisation, faites un contrôle visuel de
l'appareil, afin de détecter d'éventuels défauts mécaniques qui pourraient empêcher un fonctionnement normal.
Si vous constatez des dégâts ou des défauts de fonctionnements pouvant mettre en danger le patient ou l'opérateur, il vous est interdit de réutiliser l'appareil avant sa réparation.
Contrôles techniques de sécurité et de mesure
Les contrôles techniques de sécurité et les contrôles techniques de mesure doivent être faits tous les deux ans selon les règles reconnues par la technique et par un technicien reconnu et approuvé par la Sté GE Medical Systems Information Technologies.
De même, conformément aux dispositions légales en vigueur, le tensiomètre qui se trouve dans le pupitre de commande doit être contrôlé et calibré tous les deux ans par un technicien reconnu et approuvé.
La date du prochain contrôle technique nécessaire est indiquée sur la plaquette d e contrô l e qui s e t rou ve à côté de la plaque signalétique de l'ergomètre.
28 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 97
Nettoyage, entretien
Calibration de l'ergomètre
Vous en trouverez la description dans le manuel d'entretien, que vous pouvez commander à la Sté GE Medical Systems Information Technolo gies.
Attention
Destruction du produit - A la fin de son utilisation, le produit décrit dans ce mode d'emploi ainsi que ses accessoires doivent être détruits conformément aux prescriptions en vigueur concernant ce type d'appareils.
Pour toutes questions concernant la destruction du produit, adressez-vous à la Sté GE Medical Systems Information Tec hnologies GmbH ou à son représentant.
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 29
Page 98
Caractéristiques t echniques
8 Caractéristiques techniques
Ergomètre
Modèle
– Système ergométrique modulaire eBike basic et
eBike comfort
Mode de fonctionnement
– Fonctionnement en continu
Alimentation électrique
– 100 ... 240 V; 50 à 60 Hz
Puissance absorbée
– max. 80 VA
Fusibles de protection de l’appareil
– 2 x 2,0 A à fusion retardée
Principe de freinage
– Frein à courants de Foucault avec mesure du couple
de rotation, commandé par ordinateur ; indépendant de la vitesse de rotation selon DIN VDE 0750-0238
Plage de la charge
– 20 ... 999 Watts, indépendante de la vitesse de
rotation
Régime de vitesse de rotation
– 30 ... à 130 n/min.
Erreur de charge
– selon DIN VDE 0750-0238
max. ± 5 % entre 25 et 4 00 Watts et m ax. ± 3 Watts entre 25 et 100 Watts
– Selon le fabricant : max. ± 5 % entre 20 et 900 Watts
et max. ± 3 Watts entre 20 et 100 Watts
Niveaux de charge
– configurable 1, 5, 10 ou 25 W
Programmes internes
– 5 programmes préréglés qui ne peuvent pas être
modifiés, 10 programmes configurables à volonté
Poids du patient
– max. 140 kg
réglage mécanique chez le eBike basic, électrique chez le eBike comfort
Réglage de la position du guidon
– en continu de 360°, réglable pour des tailles
corporelles de 120 à 210 cm, colonne du guidon fixe chez eBike basic, réglable en hauteur chez eBike comfort
Longueur de la manivelle du pédalier
–170 mm
Affichage
– 68 x 34 mm, 128 x 64 pixels
Connecteurs
– 2 x RS232 : à 9 conducteurs sous D – 1 x RS232 : douille DIN à 5 conducteurs – Entrée analogique pour charge prévue : douille DIN à
8 conducteurs
– Sortie analogique pour charge réelle : douille DIN à 8
conducteurs
– Démarrage à distance de l'ECG : 1 ... 30 s. avant
modification de charge
Conditions d’environnement Fonctionnement
– Température +10 à + 40 °C – Humidité relative de l'air entre 30 et 75 %, sans
condensation
– Pression atmosphérique entre 700 et 1060 hPa
Stockage et transport
– Température -40 à +70 °C – Humidité relative de l'air entre 10 et 90 %, sans
condensation
– Pression atmosphérique entre 500 et 1060 hPa
Dimensions et poids
– Largeur 460 mm, guidon env. 575 mm – Longueur 900 mm – Hauteur min. 900 mm, max. 1350 mm – Poids env. 61 k g (eBike basic), 69 kg ( eBike comf ort)
Réglage de la hauteur de la selle
– en continu pour des tailles corporelles allant de 120 à
210 cm, affichage numérique de la hauteur de la selle,
30 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Page 99
Caractéristiques techniques
Module de prise de tension
Principe de mesure
– Méthode de Korotkoff, oscillométrique, comparaison
de plausibilité entre les deux mesures au repos
Plage de mesure
– Systole : 40 ... 300 mmHg – Diastole : 40 ... 300 mmHg – Pouls : 35 ... 230 P/min
Erreurs de mesure
– Impression d'erreur : ± 3 mmHg – Résolution de l'affichage : ± 1 mm Hg
Pression de gonflage
– max. 300 mmHg, adaptation automatique à la
pression systolique
Vitesse de la pompe
– 6 s jusqu'à 140 mmHg; 18 s jusqu'à 300 mmHg
Pression max. dans le brassard
– 300 mmHg
Dégonflage
– Vitesse de dégonflage dépendant du pouls, env.
3 mmHg/pouls ou 3 mmHg/s
Calibration
– avec manomètre externe
Suppression d'artefact
– Suppression automatique des artefacts ainsi que
comparaison de plausibilité des deux méth odes pendant la m esure au repos
Figure 8-1 Réseau de caractéristiques de la zone
d'action du réglage du couple de freinage en noir : zone indépendante de l a vitesse de rotation selon DIN VDE 0750-0238 en noir + gris : zone indépendante de la vitesse de rotation pour eBike basic et eBike comfort
2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC 31
Page 100
9 Liste des fournitures
Liste des fournitures
Sous réserve de toutes m odifications. Veuillez tenir compte de la nouvelle liste des fournitures !
2017911-001 Ergomètre à bicyclette eBike basic ave c
pupitre de commande PC, y compris câble d'alimentation secteur, mode d'emploi, mais sans raccordement à l'électrocardiographe.
2017911-003 Ergomètre à bicyclette eBike basic ave c
pupitre de commande PC et module de prise de tension, y compris brassard de prise de TA (standard), câble d'alimentation secteur, mode d'emploi, mais sans raccordement à l'électrocardiographe.
2017911-005 Ergomètre à bicyclette eBike comfort
avec pupitre de commande PC, y compris câble d'alimentation secteur, mode d'emploi, mais sans câble de raccordement à l'électrocardiographe.
Accessoires
2017911-010 Brassard de prise de tension, standard,
largeur de 14 cm, pour une taille de 24 à 33 cm, longueur du tube 1,30 m
2017911-014 Brassard de prise de tension, petit,
largeur de 10,5 cm, pour une taille de 18 à 23 cm, longueur du tube 1 m
2017911-012 Brassard de prise de tension, grand,
largeur de 14 cm, pour une taille de 34 à 50 cm, longueur du tube 1,30 m
2017911-011 Brassard de prise de tension, standard,
largeur de 14 cm, pour une taille de 24 à 33 cm, avec long tube (2 m)
2017911-013 Brassard de prise de tension, grand,
largeur de 14 cm, pour une taille de 34 à 50 cm, avec long tube (2 m)
2017911-010 Fixation de selle pour enfant
2017911-007 Ergomètre à bicyclette eBike comfort
avec pupitre de commande PC et module de prise de tension, y compris brassard de prise de TA (standard), câble d'alimentation secteur, mode d'emploi, mais sans raccordement à l'électrocardiographe.
2017911-015 Selle pour enfant 2017911-017 Selle de sport 2017911-019 Pédales pour enfants, réglables 22336203 Câble de raccordement à CardioSys,
CardioSoft, CASE, CASE 8000, MicroLab, longueur 5 m
22338002
Câble de raccordement à CardioSmart ST, MAC 1200 ST, longueur 5 m
2008110-001 Câble de raccordement analogique à
MAC 5000 ST, longueur 4,6 m
2008114-001 Câble de raccordement digital à
MAC5000 ST, longueur 4,6 m
2018112-001 Mode d'emploi eBike avec pupitre de
commande PC, multilingue
32 eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B
Loading...