GE E1486TW Instruction Manual [es]

Manual de usuario
E1486TW
Cámara digital
Preparativos
Operaciones básicas
Controles de funcionamiento de la cámara
Uso de los menús
Conectividad de la cámara
Apéndice
Esp
Advertencia
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no expon­ga la TV a la lluvia o la humedad.
Para clientes en los EE. UU.
Conformidad probada Con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O EN OFICINAS
Normativa FCC
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los
límites denidos para un dispositivo digital de Clase B, según
el párrafo 15 del reglamento de la comisión FCC. Su funciona­miento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci­bida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar funcionamientos no deseados.
Para clientes en Europa
La marca "CE" indica que este producto satisfa ce los requisitos europeos de seguridad, salud, medioam-
biente y protección del usuario. Las cámaras con la marca "CE"
Este símbolo (contenedor cruzado con aspa WEEE Anexo IV), indica la recogida obligatoria por sepa rado
de equipos eléctricos y electrónicos residuales en paí­ses de la Unión Europea. Por favor, no elimine el equipo junto con los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida al efecto disponibles en su país para eliminar este producto.
Declaración de conformidad
Nombre del modelo: E1486TW Nombre comercial: GE Parte responsable: General Imaging Co. Domicilio: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248,
USA Número de teléfono +1-800-730-6597 Satisface los requisitos de las siguientes normas: EMC: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001
según las cláusulas de la directiva EMC (89/336/EEC,2004/108/ EEC)
i
Precauciones de seguridad
Notas sobre la cámara:
No almacene ni utilice la cámara en los siguientes tipos de ubicaciones:
• Bajo la lluvia, o en lugares muy húmedos y polvorientos.
• En lugares en los que la cámara quede expuesta directa mente a la luz solar, o sometida a altas temperaturas, p. ej. dentro de un vehículo cerrado en verano.
• En un lugar en el que la cámara quede sometida a altos campos magnéticos, como en las cercanías de motores, transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie mojada o en lugares
en los que el agua salpicada o la arena pudieran entrar en con­tacto con la cámara, lo cual podría provocar fallos irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si se lleva la cámara directamente desde una ubicación fría a una cálida, se puede condensar humedad dentro o fuera de la cámara. Recomendamos esperar un poco de tiempo antes de encender la cámara.
No se ofrecerán indemnizaciones por la pérdida de grabacio­nes. La pérdida de grabaciones no se indemnizará si un fallo de la cámara o el medio de grabación, etc. hace imposible la reproducción de las grabaciones.
-
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría provocar fugas, calen­tamientos, ignición o explosiones. Respete siempre las precau­ciones siguientes.
iiii 1
• no exponga las baterías al agua. Tenga especial cuidado de mantener secos los terminales.
• No caliente las baterías ni las arroje al fuego.
• No intente deformar, desmontar o modicar las baterías.
• Utilice únicamente el cargador GE incluido en la caja para cargar la batería de litio.
Conserve las baterías fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
En lugares fríos, el rendimiento de la batería empeorará y el tiempo durante el que podrá utilizarse se reducirá.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Durante el uso de una tarjeta de memoria o si se inicializa una tarjeta de memoria en un PC, asegúrese de formatear la tarjeta con su cámara digital antes de utilizarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe­ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
Antes de empezar
Prefacio
Gracias por adquirir esta cámara digital GE. Lea este manual detenidamente y consérvelo en un lugar seguro para consul­tarlo en el futuro.
Copyright
© Copyright 2010. General Imaging Company. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de todas las formas y por cualquier medio, de parte o la totalidad de este docu­mento sin consentimiento y autorización expresa por escrito de General Imaging Company.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual se
utilizan únicamente con nes identicativos y son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Información de seguridad
Por favor, lea la siguiente información importante detenida­mente antes de instalar el producto.
• No desmonte ni intente reparar la cámara usted mismo.
• No deje caer ni golpee la cámara. Una manipulación inco
rrecta podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de insertar o extraer la batería y la
tarjeta de memoria.
• Utilice únicamente el tipo de cargador y batería que incluye
su cámara. El uso de otros tipos de baterías o cargadores podría dañar la cámara e invalidar su garantía.
• Si utiliza baterías de iones de litio con este producto, ase
gúrese de insertarlas correctamente. Insertar las baterías de forma incorrecta podría causar daños en la cámara e incluso provocar un incendio.
• No toque la lente de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No utilice ni almacene el producto en zonas polvorientas, su­cias o arenosas. Sus componentes podrían resultar dañados.
-
-
• No exponga la lente a la luz solar directa durante periodos prolongados.
• Descargue todas las imágenes y extraiga las baterías de la cámara si piensa almacenar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado.
• No utilice limpiadores abrasivos, basados en alcohol o en disolventes para limpiar la cámara. Limpie la cámara con un paño suave y húmedo.
Acerca de este manual
Este manual le ofrece instrucciones sobre el uso de su cámara digital GE. Se han realizado todos los esfuerzos por garantizar que el contenido de este manual sea preciso. Sin embargo, General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin aviso previo.
Símbolos utilizados en este manual
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos siguientes para ayudarle a localizar información de forma rápida y sencilla.
Indica información que es útil conocer.
Indica precauciones a tomar durante el uso de la cámara.
2 32 3
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla táctil LCD (panel táctil) se puede utilizar para hacer funcionar la cámara. Al encender la cámara se muestran varios iconos en la
pantalla LCD, que indican la conguración y estado actual de
la cámara. PPara más información acerca de los iconos de la pantalla, consulte la sección Pantalla LCD en la página 18.
Notas sobre la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de muy alta precisión que permiten que la mayoría de los píxeles resulten útiles. Sin embargo, podrían existir algunos puntos minúsculos (negros, blancos, rojos, azules o verdes) que apa­rezcan de forma permanente en la pantalla LCD. La aparición de dichos puntos es normal durante el proceso de fabricación, y la grabación no se ve afectada de ningún modo.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD resulta dañado, tenga especial cuida­do con el cristal líquido del mismo. Si surgiera alguna de las situaciones siguientes, lleve a cabo la acción indicada con urgencia.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie la zona con un paño y lávela con jabón y agua corriente.
• Si el cristal entra en contacto con sus ojos, enjuague el ojo afectado con agua limpia durante al menos 15 minutos y busque la ayuda de un médico.
• Si ingiere el cristal líquido, enjuáguese bien la boca con agua. Beba gran cantidad de agua e induzca el vómito. Busque ayuda médica.
Índice
Advertencia ...................................................................i
Precauciones de seguridad ......................................ii
Antes de empezar ...................................................... 1
Prefacio .........................................................................................1
Copyright .............................................................................1
Marcas comerciales ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos utilizados en este manual ..............................2
Acerca de la pantalla LCD ........................................................3
Índice ............................................................................ 4
Preparación ................................................................. 8
Desembalaje ................................................................................8
Identicar los componentes ....................................................9
Cargar la batería .....................................................................11
Insertar la batería ................................................................... 12
Insertar una tarjeta SD/SDHC opcional ............................. 13
Encendido y apagado .............................................................15
Panel de control táctil ............................................................15
Conguración de hora e idioma. .......................................... 17
Congurar la hora: ......................................................... 17
Conguración de idioma: .............................................. 17
Pantalla LCD ............................................................................. 18
Pantalla de modo de imagen ja................................. 18
Iconos en pantalla del Modo película ......................... 20
Iconos en pantalla del Modo reproducción............... 22
Presentación .................................................................... 24
Operaciones básicas ...............................................26
Cómo tomar fotografías ........................................................ 26
Control de enfoque ......................................................... 27
Sugerencias para evitar las imágenes
borrosas ............................................................................ 27
Cómo reproducir imágenes ................................................... 28
Cómo eliminar imágenes ....................................................... 31
Controles de funcionamiento de la cámara .......33
Tomar fotografías en el Modo auto.......................... 33
44 5
Uso de la función zoom ............................................... 33
Conguración del tamaño de la imagen ................. 34
Modo de ash ................................................................ 35
Modo de macro ............................................................. 36
EA-Facial ........................................................................ 37
Modo Temporizador ..................................................... 38
Compensación de exposición EV............................... 39
BB (Balance de blanco) ................................................ 40
ISO ................................................................................... 41
Efecto de color ..............................................................42
Modo Escena Automática (ASCN) ............................. 43
Modo Paisaje ...................................................... 44
Modo Retrato ..................................................... 44
Retrato Nocturno .............................................. 44
Retrato a Contraluz .......................................... 44
Modo Paisaje Nocturno ...................................44
Modo Macro ....................................................... 44
Modo Automático ............................................. 44
Modo escena .................................................................45
Deporte ............................................................... 46
Interior ................................................................ 46
Nieve .................................................................... 46
FuegosArticiales .............................................46
Museo ..................................................................46
Paisaje nocturno ............................................... 46
Niños y animales ............................................... 46
Árboles y hojas .................................................. 46
Puesta de sol ...................................................... 46
Cristal .................................................................. 46
Paisaje ................................................................. 46
Retrato nocturno .............................................. 46
Panorama instantáneo ............................................... 47
Modo Retrato ............................................................... 48
Modo reproducción.................................................. 49
Vista de miniaturas ................................................................. 49
Visual. Diap. ..............................................................................50
Orientación de la imagen ......................................................50
Eliminar ojos rojos ................................................................... 51
Cambiar el tamaño de la imagen ........................................ 52
Recorte de imagen ..................................................................53
Mostrar texto............................................................................ 54
HDR ............................................................................................. 54
Menús de uso ............................................................55
Conguración de fotografía .................................................. 55
Secuencia continua ........................................................ 55
Conguración de la calidad de imagen .....................56
Modo AF ............................................................................ 57
Metro .................................................................................57
Zoom digital .....................................................................58
Revisar............................................................................... 58
Imprimir fecha ................................................................. 59
Haz Asist. EA ..................................................................... 59
Detección de parpadeo ................................................. 59
B Shutter (Bulb Shutter) ................................................. 60
OIS de estabilización ...................................................... 61
Conguración de grabación de película ............................ 62
6 7
Conguración de la calidad de imagen .....................62
Conguración de Metro ................................................. 62
Menú de conguración de reproducción ...........................63
Proteger ............................................................................ 63
Eliminar ............................................................................. 64
DPOF (Formato de solicitud de
impresión digital) ............................................................ 65
Presentación .................................................................... 66
Menú de conguración de la cámara .................................66
Formatear la memoria .................................................. 67
Sonido ................................................................................ 67
Brillo LCD .......................................................................... 68
Ahorro de energía ........................................................... 68
Fecha/Hora ...................................................................... 69
Zona ................................................................................... 69
Número de archivo ......................................................... 70
Idioma ............................................................................... 70
Sistema Vídeo ..................................................................71
Copiar a tarjeta ............................................................... 71
Restablecer ......................................................................72
Ver. FW ..............................................................................72
Conexión de cámara ................................................73
Conectar su cámara a una TV HDMI para ver
vídeos ......................................................................................... 73
Conexión a un PC ..................................................................... 75
Conguración de la Conexión USB .............................. 75
Transferir archivos a su PC ........................................... 75
Conexión con una impresora compatible con
PictBridge .................................................................................. 77
Conguración de la Conexión USB .............................. 77
Conectar la cámara y la impresora. ...........................78
Uso del menú PictBridge ........................................................ 79
Con/Sin la fecha de captura impresa ......................... 79
Imprimir Todos los Índices ............................................ 80
Imprimir la imagen DPOF .............................................. 81
Desconectar el cable USB .............................................81
Apéndices................................................................... 82
Especicaciones: E1486TW ................................................... 82
Mensajes de error .................................................................... 86
Solución de problemas ........................................................... 88
Preparación
Desembalaje
Su paquete debe contener el modelo de cámara adquirido junto con los siguientes artículos. Si algo falta o parece estar dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
CD-ROM
Batería recargable de iones de litio
8 98 9
Tarjeta de garantía Correa de muñeca
Cargador de batería
Cable USB
Identicar los componentes
1 4
2
3
5
Vista frontal Vista trasera
Vista derecha
Vista superior
8 9
10
76
1211
13
16
15
14
䎫䎧䎰䎬
Vista izquierda
Vista inferior
1 Flash 9 Botón de disparo
2 Lente 10 Rueda de zoom
3 Mic 11 Punto de montaje de trípode
4 Haz de asistencia AF / indicador de tem
porizador
5 Pantalla LCD 13 Compartimento para tarjeta de memoria
6 Botón de encendido 14 Puerto HDMI
7 Indicador de alimentación 15 Puerto USB / AV
8 Botón de reproducción 16 Gancho para la correa de muñeca
12 Altavoz
/ batería
10 1110 11
1
2
Cargar la batería
1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen.
2. Conecte un extremo del cable de conexión (adaptador de enchufe) en la base del cargador (el adaptador de clavija puede variar en diferentes países, por favor, sujeto al objeto real).
3. Conecte el otro extremo del cable de conexión a un enchufe de la pared.
Deje que se cargue la batería hasta que la luz del cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida de la batería, la primera carga deberá ser de al menos 4 horas)
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Insertar la batería
1. Abra el compartimento de la batería. 2. Inserte la batería de repuesto respetando la polaridad
correcta. Utilice el borde de la batería para presionar hacia abajo el tope e insertarla correctamente, como muestra la imagen.
12 1312 13
3. Abra suavemente el compartimento de la batería.Deslice la compuerta hacia la derecha hasta bloquearla.
Insertar una tarjeta SD/SDHC opcional
1. Abra el compartimento de la batería.
La capacidad de la batería se reduce con el uso.
No se incluyen tarjetas SD/SDHC opcionales. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB a 16GB fabricadas por empresas conocidas, como SanDisk, Panasonic y Toshiba, para almacenar los datos
de forma able.
2. Inserte una tarjeta SD/SDHC opcional en la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la imagen.
3. Cierre el compartimento de baterías.
Para extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione suavemente la tarjeta para liberarla. Tire de la tarjeta con cuidado.
14 1514 15
Encendido y apagado
Panel de control táctil
Presione el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, pulse de nuevo el botón Power.
Botón de encendido
Al encender la cámara por primera vez, se encontrará
congurada automáticamente en el Modo de disparo
Auto. Puede cambiar a los demás modos a través de la
Conguración de la cámara. Consulte la sección Controles
de función de cámara en la página 33 para más información. Después de cambiar la cámara a otro modo de disparo,
continuará congurada en el nuevo modo la próxima vez que encienda la cámara hasta que la modique de nuevo a otro
modo.
La pantalla LCD es también táctil y tiene los botones de con­trol de cámara integrados en ella.
Panel táctil
Método de Operación de la Pantalla Táctil
La LCD de la cámara E1486TW es una pantalla táctil, la cual puede ser controlada por el dedo. Los métodos de operación para el dedo dependen de la opción a operar.
Presionar
Por favor presione cualquier ícono en la pantalla táctil con el dedo, luego suelte, cuando haya seleccionado y ajustado cada opción o ícono del menú.
Rotar
En el modo de reproducción, conrme la dirección en la que la ima­gen será rotada. En la posición ①, presionando con el dedo, dibuje un círculo hacia la dirección de la posición ②, luego suelte el dedo rápidamente. O rote en la dirección contraria, en la posición ②, presionando con el dedo; dibuje un círculo hacia la dirección de la posición ①, luego suelte el dedo rápidamente.
16 1716 17
Presionar
En cuanto a la rotación, por favor realice la operación de presionar y soltar de forma rápida. Si el tiempo de presión sobre la pantalla táctil es mayor a 1 segundo y no se ha realizado la operación de deslice, entonces la operación de presión no será efectiva.
Rotar
Deslizar
Cuando intercambie las imágenes y ajuste su tamaño, utilice la yema del dedo para deslizarse en la dirección relevante de la pantalla táctil (por ejemplo: en la página del menú, es necesario cambiarse a la siguiente opción del menú, por favor deslícese desde abajo hacia arriba en la pantalla).
Cuando ajuste el tiempo de reproducción de la película y el volumen del sonido, el dedo debe permanecer durante 1 segundo en el punto de inicio y en el punto de
nalización, durante el deslizamiento, de otra manera,
la operación no será efectiva.
Cuando opere la pantalla táctil, por favor utilice la yema de su dedo para presionar de forma gentil la pantalla táctil.
No utilice objetos alados para tocar o presionar la pan­talla táctil.
No presione la pantalla LCD muy fuerte.
Conguración de hora e idioma.
Antes de empezar a usar la cámara, el idioma y el tiempo debe
ser congurado.
Congurar la hora:
1. Pulse la echa arriba/abajo para congurar la hora y la fecha.
2. Una vez conguradas la fecha y la hora, pulse el botón para conrmar la conguración y guardarla.
Conguración de idioma:
1. Presione la echa arriba/abajo en cada página para encontrar su idioma.
2. Pulse el botón con el idioma que desee congurar para la
cámara y pulse el botón para conrmar la congura­ción y guardarla.
1 2 3 4
7
6
5
14
15
16
17
19
18
13
12 11
10 9 8
Pantalla LCD
20
21 22
23
Pantalla de modo de imagen ja
Icono de modo:
18 1918 19
1 Icono del modo de disparo
Modo automático Modo de unión de imáge-
nes panorámicas
Retrato
2 Número de fotografías restantes 3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria interna 4 Indicador de nivel de batería 5 Indicador de zoom 6 Pantalla del modo Macro
Modo macro apagado
Modo macro encendido
7 Pantalla del modo Flash
Flash automático
Flash de reducción de ojos rojos
Flash de sincronización lenta
Modo manual Modo escena
Modo Escena
Automática
De ojos rojos Flash + Slow Synchro
Flash desactivado
Flash forzado
8 Icono DISP de pantalla (consulte
llas en la página 24)
9 Icono de la función de Página 10 Indicador del modo Temporizador 11 Pantalla de EA-Facial y Detección de sonrisas. 12 Icono de tamaño de imagen
13 Icono de menú de Conguración
14 Icono de Obturador B (obturador lento)
(disponible únicamente en el Modo manual)
15 Pantalla de disparo continuo 16 OIS de estabilización
17 Modo de enfoque
Punto único
Multipunto
Enfoque táctil
Alternar entre panta-
10 711
89
10
10
1 2 3 4
6
5
12
13
14
18 Modo Metro
Punto EA
Iconos en pantalla del Modo película:
Icono de modo:
Conc. Centro
AiAE
19 Icono de EA-Facial / Detección de parpadeo 20 Indicador EV 21 ISO
(disponible únicamente en el Modo manual)
22 Pantalla BB (balance de blanco)
(disponible únicamente en el Modo manual)
23 Pantalla de Efecto de color
(disponible únicamente en el Modo manual)
1 Icono del modo de disparo 2 Tiempo de grabación restante 3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria interna 4 Indicador de nivel de batería 5 Indicador de zoom 6
Indicador del modo Macro
20 21
Modo macro apagado
Modo macro encendido
7 Icono DISP en pantalla
(consulte la sección de Pantalla
en la página 24). 8 Indicador EV 9 Indicador del modo Temporizador 10 Indicador de tamaño de película
11 Icono de menú de Conguración
12 OIS de estabilización 13 Modo Metro
Punto EA
Conc. Centro
AiAE
14 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
00:00:01
grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas.
Durante la grabación, el zoom óptico es jo, aunque el
zoom digital puede aumentarse hasta su valor máximo, de 6x.
15
Iconos en pantalla del Modo reproducción:
1 2 3 4
7 6 510 89
11
12
14
13
22 23
1 Modo Visual. Diap.
2 Índice de imagen actual / número total 3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria interna 4 Batería de alimentación de pantalla 5 DISP de pantalla
sentación en la página 24) 6 Icono de página siguiente 7 Reducción de ojos rojos 8 Rotar imagen 9 Eliminar imagen
10 Menú de conguración
11 Impresión DPOF 12 Protección de archivos
13 Tamaño de la imagen modicada
14 Recortar imagen 15 Fecha y hora de captura
(Por favor, consulte la sección de Pre-
Presentación
Pulse el icono situado en la esquina inferior derecha para cambiar el contenido presentado en la pantalla:
Ocultar rejilla Mostrar rejilla
2. Modo de grabación En el modo de disparo, pulse el botón para cambiar
entre los dos menús en pantalla:
1. Modo de disparo En el modo de disparo, pulse el botón para cambiar entre los cuatro menús en pantalla:
Abrir las funciones avanzadas
Mostrar histograma
Abrir las funciones avanzadas
Ocultar icono
24 25
3. Modo escena En el Modo escena, el icono situado en la esquina inferior
derecha se mostrará como icono de selección de escena:
4. Modo reproducción En el Modo reproducción, pulse el botón para cambiar entre los dos menús en pantalla:
Para más información acerca de la selección de escena, consulte la sección Modo de selección de escenaen la página 45.
Abrir las funciones avanzadas
Mostrar un mensaje de texto
W
T
Operaciones básicas
Cómo tomar fotografías
1. Sostenga la cámara rmemente.
2. Determine el alcance y objeto de su foto por encontrar la imagen en la pantalla LCD.
26 2726 27
3. Presione el botón de disparo suavemente para enfocar el centro del objeto visualizado, y termine de presionarlo para capturar la imagen.
4. La imagen capturada se muestra en la pantalla LCD
Control de enfoque
Si presiona suavemente el botón de disparo, la cámara enfocará automáticamente el objeto visualizado (Enfoque au­tomático). Recuerde que el botón de disparo debe presionarse suavemente.
Después de enfocar con la cámara, se mostrará un mar­co de enfoque verde en el centro de la pantalla.
Sí falla el Enfoque automático, se mostrará un mar­co de enfoque rojo en el centro de la pantalla.
Si se consigue realizar el Enfoque automático pero la imagen no se muestra nítida, es posible que la causa sea un temblor en la cámara.
Sugerencias para evitar las imágenes borrosas
Mover la cámara inadvertidamente durante la captura de la imagen se denomina "temblor de cámara"; por otra parte, los movimientos del objeto principal durante la captura de imagen se denominan "emborronamiento de objeto".
1. Temblor de cámara
Causa del temblor e cámara: El temblor de la mano o el brazo mientras se presiona el botón de disparo provoca una imagen borrosa.
Cómo reducir el emborronamiento:
• Use un trípode para colocar la cámara en una supercie
plana y así estabilizar mas su cámara.
2. Emborronamiento de objeto
Causa del emborronamiento del objeto: Incluso aunque la cámara esté estable durante la captura de la imagen, los movi­mientos del objeto principal durante la exposición provocarán emborronamiento del objeto.
Cómo reducir el emborronamiento:
• Cambie al modo Deporte al tomar la imagen de un objeto en movimiento.
• Utilice un nivel ISO mayor con velocidad de disparo más rápida (opciones únicamente disponibles en Modo manual), y pulse el botón de disparo antes de que el objeto comience a moverse.
Cómo reproducir imágenes
La cámara ofrece un acceso directo que permite reproducir automáticamente las imágenes capturadas.
Para ver las imágenes y películas grabadas en la pantalla LCD:
1. Presione el botón
reproducción. La pantalla mostrará la última imagen tomada o segmento de película grabado.
Reproducir para cambiar al Modo
Botón de reproducción
28 2928 29
2. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia la izquierda
1 32
4
5 6
7 9 108
o hacia la derecha para ver las imágenes o películas almacenadas en la tarjeta de memoria o en la memoria integrada.
3. Después de grabar una película aparecerá el icono
en la parte inferior central de la pantalla táctil. Pulse el botón para iniciar la reproducción de la película.
4. Botones de función durante la reproducción de la película:
1 Rebobinar 6 Aumentar volumen
de sonido 2 Pausa 7 Primera Imagen 3 Avance rápido 8 Reproducir 4 Control de volumen 9 Imagen Anterior 5 Reducir volumen de
10 Siguiente Imagen
sonido
5. Después de 2 segundos de reproducción de la película, todos los iconos y botones que se muestran en la pantalla se ocultarán automáticamente. Pulse cualquier punto de la pantalla para ver de nuevo los iconos y botones.
Ajustar el punto de reproducción de una película:
1. Durante la reproducción de una película, puede ajustar el punto de reproducción de la misma pulsando o .
2. También puede pulsar la barra de reproducción y deslizarla para ajustar el punto de reproducción.
2. También puede pulsar la barra de control de volumen y deslizarla para ajustar el volumen de reproducción.
Durante el ajuste del punto de reproducción o el volumen aplicando un movimiento deslizante, asegúrese de mover el dedo lateralmente sobre la barra correspondiente.
Si lleva a cabo un ajuste aplicando un movimiento deslizante, asegúrese de mantener el dedo en contacto con la pantalla táctil y deténgalo durante al menos 1
segundo al iniciar y nalizar el ajuste deslizante a n de
permitir a la pantalla táctil registrar el cambio.
Ajustar el volumen de reproducción
1. Durante la reproducción de una película, pulse el botón y utilice los botones para ajustar el
volumen de reproducción.
Al separar el dedo de la pantalla táctil durante más de dos segundos, todos los iconos y botones de la pantalla se ocultan automáticamente.
Para ajustar el volumen de reproducción debe tocar y deslizar la barra de control de volumen, la gama de
volumen permite 5 conguraciones, de los cuales el
primero es mudo, que se muestra en rojo cuando se selecciona.
30 3130 31
Cómo eliminar imágenes
En el Modo de reproducción, toque y mantenga presionado el botón hasta que aparezca el botón Eliminar y, a continuación, haga clic en él. La cámara entrará al menú Eliminar. En el menú Eliminar, puede eliminar las imágenes
usando Eliminar individualmente o especícamente en
Eliminar.
Eliminar imágenes o películas:
1. Accederá al modo Reproducción, en el que podrá pulsar la
pantalla táctil y deslizar el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar las imágenes o películas que desee eliminar.
2. Seleccione una de las opciones de eliminación y pulse
Cancelar
Eliminar una fotografía
Eliminar película
3. Pulse el botón Cancelar en la esquina superior derecha para volver al Modo reproducción.
Eliminar un elemento especíco:
1. En el modo Reproducción, pulse el botón la pantalla, en las miniaturas de las imágenes y películas en la pantalla.
2. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia la izquierda
.
o hacia la derecha para acceder a la página que contenga las imágenes o películas que desee eliminar.
de zoom en
El icono durante la reproducción indica que la imagen se encuentra protegida, y que los botones del menú de opciones Eliminar no se pueden seleccionar.
Para más información sobre la Conguración de protección de los archivos, consulte las instrucciones de la página 63.
3. Tras pulsar el botón Eliminar, seleccione las miniaturas correspondientes a las imágenes y películas que desee eliminar y pulse Aceptar.
4. Puede volver a la página anterior del menú principal pulsando el botón Volver, situado en la esquina superior derecha.
32 3332 33
Controles de funcionamiento de la cámara
W
T
Tomar fotografías en el Modo auto
Auto es el modo más sencillo para tomar fotografías. Mien­tras utilice este modo, la cámara optimizará automáticamen­te la imagen para conseguir los mejores resultados.
Para capturar imágenes en el Modo auto:
1. Presione el botón
2. Pulse el botón
superior izquierda de la pantalla para acceder a la pantalla de selección de modo (el modo predeterminado al iniciar la cámara es el Modo auto).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y presione el
botón de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. Cuando el sujeto está enfocado, el cuadro de enfoque de
color verde aparece en la pantalla LCD.
5. Presione el botón de
capturar la imagen.
Power para encender la cámara.
Modo auto ( ) situado en la esquina
disparo completamente para
Uso de la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de zoom: zoom óptico y zoom digital. Utilice la rueda de zoom situada en la parte superior de la cámara para aumentar o reducir el objetivo mientras captura imágenes.
Escala de indica­ción de zoom (por favor, consulte la sección Zoom digi­tal en la página 58)
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, se detiene
momentáneamente. Aoje y empuje el zoom de la rueda de
nuevo en ese momento, el zoom óptico cambiará a zoom digi­tal de forma automática. Tras el ajuste, la indicación del zoom se oculta inmediatamente, y se mostrará el estado de zoom en la actualidad con el siguiente símbolo .
Conguración del tamaño de la imagen
La conguración de tamaño es la conguración de la imagen
en píxeles. Cuanto mayor es la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin degradar la imagen.
Para cambiar el tamaño de la imagen:
1. Pulse el botón
pantalla para acceder al menú Conguración.
2. Seleccione el tamaño de la imagen.
3. Pulse el botón para conrmar.
en la esquina inferior izquierda de la
4. Se mostrará el número de fotografías restantes en pantalla.
Cuanto mayor es el número de píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. Cuanto menor sea el número de píxeles grabados, más imágenes podrá almacenar en una tarjeta de memoria.
34 35
Modo de ash
Pulse el botón en la pantalla para acceder al menú de
Conguración y alternar entre los 6 modos de ash:
Flash automático
La cámara controlará automáticamente la intensi-
dad del ash en función de la luz ambiental.
Reducción de ojos rojos
La cámara activará un ash previo para reducir el
efecto de ojos rojos.
Flash forzado
La cámara activará el ash en cualquier condición.
De ojos rojos + sincronización lenta Flash
La cámara utilizará el ash de sincronización lenta
y la función de reducción de ojos rojos.
Desactivar ash forzado
La cámara desactivará el ash en cualquier condi­ción.
Flash de sincronización lenta
La cámara utilizará la entrada del metro de fondo como base para captar niveles de exposición de fondo y objeto precisos.
Modo de macro
En el modo Macro podrá capturar más detalles de un objeto tomando la fotografía a corta distancia.
1. Pulse el botón en la pantalla para acceder al menú de
conguración del modo Macro.
2. Pulse el botón y el botón en la pantalla para cambiar al Modo macro.
Modo macro desactivado.
Modo macro activado Utilice esta opción para tomar fotos de objetos
dentro de los 5 cm de la lente de la cámara.
36 3736 37
EA-Facial
Las funciones EA-Facial y Enfoque automático se pueden utilizar en el modo de disparo para enfocar automáticamente el rostro del sujeto y optimizar la exposición. Si se activa la Detección de sonrisas, la cámara capturará automáticamente la imagen cuando el sujeto sonría.
1. En modo de disparo, Pulse el botón derecha de la pantalla hasta que la detección de rostros
aparece el icono.
2. Presione para seleccionar una de las tres opciones:
EA-Facial: Apagado
EA-Facial: Encendido
en la parte inferior
EA-Facial: Detección de sonrisas.
3. Pulse el botón
4. Si está activada la opción
cámara rmemente y apunte con ella a la cara del objetivo
para detectarla. Después de que la cámara haya detectado la cara del objetivo, aparecerá un cuadro alrededor de la misma en la pantalla. Presione el botón de disparo suavemente, y después completamente después del enfoque automático para tomar la imagen.
5. Si está activada la opción presione el botón de disparo suavemente para enfocar automáticamente. Presione después completamente el obturador. Si se detecta una sonrisa, el obturador se liberará automáticamente hasta que la tarjeta de memoria esté llena o hasta que se pulse cualquier otro botón.
Para conseguir el mejor resultado, la cara del sujeto debe llenar una parte de la pantalla LCD más grande, y estar orientado hacia la cámara tanto como sea posible.
para conrmar.
Detección facial, sostenga la
Detección de sonrisas,
Modo Temporizador
Para utilizar un temporizador de autorretrato:
1. En el modo de disparo, pulse el botón inferior derecha de la pantalla hasta que aparezca el botón de autorretrato .
2. Presione el botón para seleccionar una de las tres opciones:
Autorretrato apagado
en la esquina
Auto-temporizador: 2 seg Una sóla imagen tomada 2 segundos después de
presionar el botón de disparo.
Auto-temporizador: 10 seg Se tomará una sóla imagen 10 segundos des-
pués de presionar el botón de disparo.
38 39
Compensación de exposición EV
La compensación de exposición permite ajustar el valor de exposición para conseguir el mejor resultado en la imagen. Para cambiar el valor de exposición:
1. En el modo de disparo, pulse el botón inferior derecha de la pantalla, hasta que aparezca el icono de EV . (En el modo manual, pulse "Siguiente" y luego la página hacia abajo. El botón aparecerá en esta pantalla)
2. Presione el icono de EV para acceder al menú de
conguración de compensación de exposición.
3. Pulse el botón de la imagen entre EV-2,0 y EV+2,0.
para ajustar el valor de exposición
en la esquina
El texto en pantalla mostrará el valor actual al pulsar el botón menos para reducir el valor de exposición. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para reducir el valor automáticamente hasta que el medidor alcance el mínimo.
El texto en pantalla mostrará el valor actual al pulsar el botón Más para elevar el valor de exposición. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para elevar el valor automáticamente hasta que el medidor alcance el máximo.
BB (Balance de blanco)
La función de balance de blanco permite al usuario ajustar la temperatura de color con distintas fuentes de luz para garantizar una correcta reproducción de color.
(La conguración de balance de blanco sólo está disponible si
la cámara se encuentra en Modo manual ).
Para congurar el balance de blanco:
1. En el modo de disparo manual, pulse el botón esquina inferior derecha de la pantalla y después el avance de página. Aparecerá el icono de balance de blanco en esta página.
en la
2. Presione el icono para seleccionar uno de los 7 modos:
Auto
Luz diurna
Nublado
Luz de neón
Luz uorescente
Luz de bombilla
Manual
3 Al establecer el balance de blancos manualmente, seleccione
el botón para entrar en la página de conguración.
Presione completamente el botón disparador para detectar automáticamente el nivel de equilibrio del blanco y el color de la pantalla que se asociara al nivel de balance de blancos.
4. Presione el botón balance de blanco.
para conrmar la conguración del
40 41
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de cámara a la luz. Para mejorar el rendimiento en entornos oscuros se requiere un valor ISO mayor. Por otra parte, se necesita un valor ISO menor en condiciones muy luminosas.
(La conguración ISO únicamente está disponible si la cámara
está en modo Manual).
Para congurar el valor ISO:
1. En el modo de disparo manual, pulse el botón esquina inferior derecha de la pantalla y después el avance de página. Aparecerá el botón ISO en esta página.
2. Presione el icono para acceder al menú de
conguración de valor ISO.
en la
3. Seleccione un nivel ISO en la pantalla, Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, o 3200.
4. Pulse el botón valor ISO.
Las imágenes tomadas con mayores niveles ISO contendrán más ruido que las tomadas con menores niveles ISO.
para conrmar la conguración del
Efecto de color
El efecto de color le permite agregar directamente efectos artísticos a sus imágenes. Puede probar distintas combinacio­nes de color para cambiar el aspecto de la imagen.
(Los valores de color se únicamente se pueden cambiar en el modo Manual).
Para congurar el efecto de color:
1. En el modo de disparo manual, pulse el botón esquina inferior derecha de la pantalla y después el avance de página. Aparecerá el icono de efecto de color en esta página.
en la
2. Presione el icono para acceder al menú de
conguración de efecto de color, con un total de 4 modos
seleccionables:
Auto. Blanco y negro
Sepia Vívido
3. Presione el botón efecto de color.
La pantalla reejará el efecto de color seleccionado. Por
ejemplo, a continuación se muestra el efecto de color Sepia:
para conrmar la conguración del
42 43
Modo Escena Automática (ASCN)
En el modo "ASCN" la cámara detecta de forma inteligente las distintas condiciones y selecciona automáticamente la
conguración más adecuada.
Siga los pasos descritos a continuación para acceder al modo 'ASCN':
1. Pulse el botón
del botón para acceder al modo ASCN. La pantalla LCD mostrará los siguientes iconos.
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. En
este momento, la cámara seleccionará automáticamente el modo que mejor se adapte a las condiciones de iluminación
de la escena que está fotograando.
ASCN en el menú de disparo, seguido
Icono Nombre de
Modo
Modo Paisaje Modo Paisaje
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la fotografía.
En cualquier escena, el ash se ve obligado a utilizar
el valor por defecto sin ajuste. Cuando un retrato es detectado en la pantalla, el reconocimiento facial es automático para evitarlo.
En el modelo auto-scena, la cámara detecta cada 0,5 segundos, cuando detecta otras escenas, volverá a la pagina de inicio de detención para realizar otra detección.
Icono Nombre de
Modo
Nocturno
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Si está fotograando un retrato, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel para aumentar la claridad de la imagen.
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si está fotograando a una persona con el sol o alguna
otra fuente de luz tras ella, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para producir fotografías de buena calidad.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para fotograar detalles de objetos en primer plano, el modo
ASCN ajustará el enfoque automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente el nivel de exposición y el enfoque para garantizar la buena calidad de la fotografía.
44 4544 45
Modo escena
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 12 tipos de escena para adaptarla a sus necesidades. Sólo necesita seleccionar la escena adecuada para la ocasión, y
la cámara ajustará automáticamente la conguración óptima.
1. Pulse el botón de modo en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse el botón y después para acceder al Modo escena.
2. Aparecerá el menú del Modo escena. Seleccione el modo de escena apropiado para su imagen y pulse .
3. Pulse el botón de modo en la esquina superior izquierda para volver a la página de selección.
Después de seleccionar un modo en el menú del modo de escena, pulse el botón para acceder a la pantalla de descripción de escena.
Deporte
Para objetos que se muevan rápidamente. Da vida a las imágenes.
Niños y animales
Para capturar imágenes de niños o animales. El ash se
desactivará para no distraer al sujeto.
Interior
Para capturas en interior. Muestra claramente el fondo y la atmósfera.
Nieve
Adecuado para paisajes nevados. La cámara se ajusta automáticamente y corrige el valor de exposición (EV).
FuegosArticiales
Para tomar imágenes nocturnas y fuegos articiales.
La velocidad de obturación es inferior a la normal. (Se recomienda el uso de un trípode).
Museo
Para capturar imágenes en museos o lugares donde no se
permite ash.
Paisaje nocturno
Para capturar escenas nocturnas. (Se recomienda el uso de trípode).
Árboles y hojas
Para tomar imágenes de plantas con verdes más vívidos.
Puesta de sol
Para capturar puestas de sol. Reproducción vívida del rojo y el amarillo.
Cristal
Para capturar imágenes de objetos situados tras un cristal o ventana.
Paisaje
Para capturar paisajes. Reproducción vívida del verde y el azul.
Retrato nocturno
Para capturar retratos de escenas nocturnas como fondo.
46 4746 47
Panorama instantáneo
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las capturas individuales realizadas.
Para utilizar el modo Panorama:
1. Pulse el botón de modo en la esquina superior izquierda, y pulse después el modo Panorama y .
2. Seleccione el sentido en el que desea continuar capturando imágenes (el sentido predeterminado de la cámara es de izquierda a derecha). La cámara pasará al modo de disparo
3 segundos después si no se especica ningún sentido.
3. Componga su escena en la pantalla LCD y pulse el botón de obturador para capturar la primera fotografía.
4. Tras capturar la primera fotografía, la cámara realizará un cálculo y aparecerán dos iconos en la pantalla LCD. Cuando hayan aparecido, mueva la cámara para mover el icono del círculo por la escena hasta que alcance el icono del cuadrado. La cámara capturará la imagen
automáticamente y nalizará la unión cuando ambos
iconos cambien a color verde.
La función de unión de imágenes permanecerá activa a lo largo del proceso de disparo hasta que la cámara agote la batería. Pulse el botón para que la cámara vuelva a la pantalla de suspensión sin guardar. Pulse el botón para guardar el archivo y volver a la pantalla de suspensión.
5. La cámara a continuación, une las imágenes en un panorama de forma automática después de tomar 4 fotos.
6. Presione el botón Reproducir para acceder al Modo
reproducción y revisar el resultado de la unión panorámica.
Para conseguir los mejores resultados, se recomienda el uso de un trípode.
Tras capturar la primera imagen, asegúrese de no mover la cámara demasiado rápido. Ello podría provocar un error en la unión.
Si la cámara se mueve en el sentido erróneo o el ángulo de movimiento se desvía, aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla. La cámara guardará la imagen capturada durante 2 segundos y detendrá el modo de captura, volviendo al menú de Unión automática.
Después de capturar la primera imagen no podrá accederse a los siguientes modos: Flash, Temporizador, Macro y Compensación de exposición.
Si está activo el modo Panorama no podrá eliminarse ninguna imagen durante la secuencia de captura y no se permitirá el ajuste de enfoque.
En el modo de Panorama, el valor de ajuste de tamaño de la imagen es de 3M por defecto.
Modo Retrato
En este modo, la cámara se establece en el estado optimizado para fotos de retrato en condiciones normales, lo que podría ser utilizada para tomar mejor fotos de retrato.
Para utilizar el modo de retrato:
1. Después de entrar en el menú de disparo, toque el botón
de modo de retrato.
2. Despues de la selección, pulse el botón para conrmar
entró en modo retrato.
48 4948 49
Modo reproducción
Vista de miniaturas
En el Modo reproducción, pulse ( ) en la rueda de zoom una vez para mostrar miniaturas de las imágenes y clips de vídeo en la pantalla LCD.
1. Utilice la rueda de desplazamiento de zoom para cambiar
entre la presentación de miniaturas 2x2 o 3x3.
2. Pulse la imagen en miniatura en la pantalla para verla a tamaño completo.
Cuando la imagen seleccionada se muestra a pantalla completa en modo de reproducción, empuje la rueda en el Zoom o diapositiva en diagonal hacia arriba en la pantalla táctil (entre 45 ° -90 °) con el zoom en la pantalla.
1. Pulse el botón de Zoom o deslice el dedo en dirección diagonal ascendente por la pantalla táctil para cambiar el nivel de aumento de la imagen.
2. Pulse la pantalla durante más de 1 segundo para arrastrar la imagen para ajustar su posición que aparece en la pantalla después de zoom in.
3. Si la imagen se muestra aumentada, mantenga pulsada la pantalla durante más de 1 segundo para ver el nivel de aumento actual y la sección de la imagen actual que se muestra en la pantalla en relación con la imagen completa, como se muestra en la siguiente ilustración:
4. Pulse el botón o diapositiva en diagonal hacia abajo
en la pantalla táctil para alejar la imagen en la imagen hasta que vuelva a su tamaño original.
Los clips de película no se pueden aumentar.
Visual. Diap.
1 2
3
Orientación de la imagen
En el modo Reproducción, pulse el botón situado en la esquina inferior derecha de la pantalla, para acceder al menú Reproducción. Pulse el botón Presentación para acceder al modo de reproducción de presentaciones.
Durante la reproducción de la diapositiva, pulse cualquier punto de la pantalla para mostrar los botones de uso.
1 Parada 2 Continuar 3 Conguración de reproducción
Consulte la página 65 más información sobre la con-
50 5150 51
guración de reproducción.
Puede utilizar esta función para girar la orientación de la imagen seleccionada. Puede hacerlo de las siguientes formas:
Girar una imagen utilizando la función :
1. En el modo Reproducción, pulse el botón , situado en la esquina inferior derecha de la pantalla, hasta que aparezca el botón Rotación de imagen .
2. Pulse el botón y deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha por la pantalla táctil para seleccionar las imágenes que desee girar.
3. Puede llevar a cabo la rotación de la imagen utilizando el control táctil; pulse el botón para guardar la imagen girada o vuelva al menú Reproducción pulsando el botón
Volver.
Girar una imagen con el control táctil:
1. En el modo Reproducción y una vez conrmada la orientación
de rotación de la imagen, pulse la pantalla en el Punto 1 y deslice el dedo formando un círculo hacia la izquierda o hacia la derecha desde el Punto 2 para girar la imagen seleccionada.
2. Después de haber girado la imagen según sus preferencias, puede guardarla o volver al menú Reproducción pulsando el botón Volver.
Si mantiene el dedo sobre la pantalla táctil durante más de 1 segundo antes de deslizarlo desde el Punto 1 o lo mantiene en contacto con la pantalla durante más de un segundo en el Punto 2, la cámara no registrará la entrada táctil.
Una vez denida la rotación, la imagen nueva se
guardará en el formato seleccionado, y la imagen original se conservará en la memoria.
No podrá girar aquellas imágenes panorámicas que ya hayan sido unidas.
Los archivos de películas no se pueden rotar.
Eliminar ojos rojos
La cámara ofrece la función Elim.Ref.ojos, que le permite elimi­nar fácilmente el efecto de ojos rojos que se produce al tomar fotografías.
1. En el modo Reproducción, pulse el botón en la esquina inferior derecha de la pantalla, hasta que aparezca el botón de Eliminación de ojos rojos .
2. Pulse el botón y deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha por la pantalla táctil para seleccionar las imágenes en las que desee realizar la eliminación de ojos rojos.
3. Seleccione Sí o No y conrme su selección pulsando el
botón .
Cuando la función está activa, la cámara salta automáticamente el clip de vídeo y reproduce la imagen siguiente.
, situado
Cambiar el tamaño de la imagen
Esta función permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. En el modo Reproducción, pulse el botón en la esquina inferior derecha de la pantalla, y el botón Página siguiente para cambiar de pantalla hasta que aparezca el botón de Cambio del tamaño de la imagen
. A continuación, púlselo.
2. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para seleccionar las imágenes cuyo tamaño desee cambiar.
3. Seleccione el valor de tamaño que desee ( 640×480) y presione el botón para conrmar (O pulse la tecla de retorno para cancelar la operación y volver al menú principal de reproducción).
52 53
, situado
1024×768 o
Después de cambiar el tamaño de la imagen, la imagen nueva se guardará como archivo nuevo. La imagen original se mantendrá en la memoria.
Si el tamaño de la imagen original es inferior a 640× 480, la imagen no podrá volver a cambiarse de tamaño.
Las imágenes rotadas no se pueden cambiar de tamaño.
Las imágenes panorámicas no se pueden cambiar de tamaño.
Recorte de imagen
La función de recorte de imagen permite recortar la región deseada de la imagen y guardarla como archivo nuevo.
1. En el Modo reproducción, pulse el botón en la esquina inferior derecha de la pantalla y después el avance de página. Aparecerá el icono de recorte en esta página.
2. Seleccione la imagen que desee recortar y pulse el botón ; aumente / reduzca el tamaño de la imagen seleccionada utilizando la rueda de zoom o el control táctil. Mantenga pulsada la pantalla durante al menos
1 segundo para arrastrar la imagen y especicar el área
para recortar. Pulse el botón para conrmar o el botón Volver para cancelar y volver al menú Reproducción.
Una foto que es editada para la rotación de la imagen no se recortará.
Cuando el tamaño de la foto es inferior a 640 × 480, no se puede editar más.
Mostrar texto
HDR
La información en texto incluye el número de la imagen actual / número total de imágenes, el nombre del archivo, la fecha y la hora de captura, la velocidad del obturador, la velocidad ISO, el valor EV, la resolución de la imagen, el valor de BB (balance de blanco), etc.
1. En el modo reproducción, pulse el botón inferior derecha de la pantalla, hasta que aparece la información de texto.
2. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para examinar la información en texto de otras imágenes.
Si se abre un clip de película en el Modo reproducción únicamente se mostrará la primera imagen del clip.
54 5554 55
El texto no se mostrará en la pantalla.
, en la esquina
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
la imagen será más renada y más estética.
1. En el modo de Reproducción, pulse el botón esquina inferior derecha de la pantalla, y pulse el botón de la página siguiente para cambiar la pantalla hasta aparece el botón HDR, a continuación, seleccione Aceptar.
2. Deslice la pantalla LCD a la izquierda / derecha para encontrar la foto que desee optimizar la optimización HDR, o seleccione hacia atrás para volver al menú de Reproducción.
3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se almacena en la memoria.
en la
Menús de uso
Conguración de fotografía
Icono de modo:
En el modo de Fotografía, pulse el botón directamente en la pantalla para abrir la Conguración de fotografía.
En cualquier modo de fotografía, pulse el botón para
acceder al menú de conguración.
Cambiar la conguración:
1. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia arriba o ha cia abajo para recorrer cada una de las páginas del menú.
2. Pulse la función que desee para abrir su submenú.
-
3. Cambie la conguración y pulse el botón para nalizar
(o pulse la tecla de retorno para cancelar la operación y volver al menú principal de reproducción).
Secuencia continua
Utilice esta conguración para capturar imágenes de forma
continua. Si está activa esta función, mantenga pulsado el botón de disparo para capturar imágenes de forma continua.
Hay cinco opciones:
Desactivar
Toma Cont.
3 Tomas: Capturar hasta 3 imágenes consecutivas.
Existen cuatro opciones:
• 10 seg • 30 seg
• 1 min • 5 min
Si está activo el modo de disparo continuo, el ash no
funcionará para que el disparo se realice más rápido.
Conguración de la calidad de imagen
La conguración de la calidad de la imagen permite ajustar la
3 Tomas (últimas): Permite capturar imágenes de
forma continua hasta que se suelta el botón de disparo, aunque sólo se almacenan las 3 últimas fotografías.
Tiem. Inter.: La opción Tiem. Inter. captura automáticamente imágenes a los intervalos
predenidos.
relación de compresión con la que se guardan las imágenes. Cuanto mayor sea la calidad de la imagen, mejores serán los resultados, pero también hará falta más espacio de almace­namiento.
56 57
Seleccione una de las 3 opciones siguientes:
• Calidad de imagen: Mejor
• Calidad de imagen: Buena
• Calidad de imagen: Normal
Modo AF
Utilice este parámetro para controlar el mecanismo de enfoque automático durante la captura de imágenes.
Existen 3 opciones disponibles:
EA-Único: Aparecerá un marco de enfoque en el centro de la pantalla LCD para enfocar el objetivo.
EA-Múltiple: La cámara enfoca automáticamente el objetivo en área amplia para buscar el punto de enfo­que.
Enfoque táctil: Seleccione manualmente cualquier
• objeto que se encuentre dentro del área de enfoque y la cámara enfocará automáticamente dicho objeto.
Metro
Utilice este parámetro para seleccionar un área de la que obtener la exposición.
Existen tres opciones:
Punto AE: Medida de Punto AE
Centro: Medida de promedio concentrada en el centro
AiAE: Exposición automática con inteligencia articial
AiAE
Si la función Enfoque táctil está seleccionada, no podrá
congurar la función Metro en el menú Conguración de fotografía; la cámara congurará automáticamente la
función Metro basándose en la posición focal ajustada manualmente.
Revisar
Esta opción le permite revisar rápidamente la imagen después de capturarla. Puede cambiar el tiempo durante el que la
imagen permanece en la pantalla a una opción predenida.
Zoom digital
Este parámetro le permite encender/apagar la función de zoom digital. Si el zoom digital está desactivado sólo estará disponible el zoom óptico.
Existen cuatro opciones:
Apagado
1 Seg
2 Seg
Si la función está activa, la barra de enfoque de la pantalla mostrará los colores siguientes.
• barra de color gris:
• Líneas de Grey:
el zoom digital está en
el zoom digital está fuera de
3 Seg
58 59
Imprimir fecha
Añade la etiqueta de fecha y hora a la imagen al realizar la fotografía.
Haz Asist. EA
Utilice esta conguración para permitir el enfoque en
condiciones de oscuridad. Seleccione Encendido para activar la opción Haz Asist. EA,o Apagado para desactivar la función.
• Apagado
• Imprimir fecha
• Imprimir Fecha/Hora
Cuando el color se establece en sepia y en blanco y negro,el color de la fuente cambia a blanco.
Si está encendida la función Haz Asist. EA, mantenga pulsado suavemente el botón de disparo. y la cámara proyectará el haz AF sobre el objetivo para ayudar a realizar el enfoque.
Detección de parpadeo
Si está activa la función de Detección de parpadeo, aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla si la cámara detecta que alguna persona tiene los ojos cerrados. (que se muestra durante 3 segundos)
• Encendido
• Apagado
Si está activa la función de Detección de parpadeo, se mostrará el icono en la pantalla.
• Para establecer el tiempo de exposición: Pulse los botones o para ajustar el tiempo de exposi­ción. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para aumentar / reducir automáticamente el tiempo de exposición hasta el límite, entre 2 y 30 segundos.
B Shutter (Bulb Shutter)
Si la función Obturador lento está activada, el obturador per-
manecerá abierto durante el tiempo de exposición predenido
al pulsar el botón de obturador. Dado que la cámara reduce automáticamente el ruido de la imagen en el modo Obturador lento, es posible que el procesado de la imagen se prolongue cierto tiempo y la imagen tarde en mostrarse tras la captura. (La función Bulb Shutter sólo está disponible en el Modo manual ).
El Obturador Lento se apagará cuando el valor se esta­blece en OFF. Es necesario restablecer el valor de cada disparo. El valor predeterminado de la cámara está desactivado.
Se recomienda el uso de trípode si desea utilizar un tiempo de exposición largo.
El ash se apaga, cuando se enciende el obturador lento.
60 61
Estabilización OIS
Encender la estabilización OIS evita las imágenes borrosas causadas por agitar la mano y ofrece fotos mas nitidas. (Esta función no está disponible en el modo panorámico.)
Continua ON
En el tiro deportivo
OFF
Disparos en un entorno con viento inestable (como el vehículo en movimiento) puede causar imágenes borrosas.
Conguración de grabación de película
Icono de modo:
Mientras permanezca activa la grabación de vídeo, pulse el botón en la pantalla para acceder a la conguración de
Grabación de vídeo.
Conguración de la calidad de imagen:
1. Para seleccionar el tamaño de imagen apropiado para el modo de grabación de vídeo, acceda al menú de
Conguración de grabación de de vídeo y congure la
calidad de la imagen pulsando la opción que desee.
Los tres tamaños de imagen corresponden a las siguientes calidades de imagen:
• 1280x720: 30fps 15fps
• 640x480: 30fps 15fps
• 320x240: 30fps 15fps
2. Pulse el botón
retorno para cancelar la operación y volver al menú principal de reproducción).
62 63
para conrmar (o pulse la tecla de
Si el tamaño de imagen se congura a 1280 x 720, el
tiempo máximo de grabación en vídeo será de 29 minutos.
Conguración de Metro:
1. Pulse la opción de metro deseada.
Existen tres opciones:
• Punto AE:
• Centro:
• AiAE:
2. Pulse el botón retorno para cancelar la operación y volver al menú principal de reproducción).
(Medida de punto)
(Medida de promedio concentrado en el centro)
(Exposición automática con inteligencia articial AiAE)
para conrmar (o pulse la tecla de
Menú de conguración de reproducción
En el modo Reproducción, pulse el botón situado en la esquina inferior derecha de la pantalla, hasta que aparezca el botón ; pulse el botón Volver para acceder al menú
Conguración de reproducción.
En el Modo reproducción existen cuatro opciones:
Proteger
Eliminar
Conguración DPOF
Visual. Diap.
Proteger
Esta opción le permite proteger y bloquear una o más imáge­nes y vídeos contra su eliminación.
Proteger una sola imagen o vídeo:
1. En el Modo reproducción, presione el botón
2. Selección de protección: Cuando aparezca el submenú,
seleccione Uno.
3. Pulse la pantalla táctil y
izquierda y hacia la derecha para examinar los archivos que desee proteger. Pulse el botón de protección
antes de pulsar el botón para proteger la
imagen seleccionada.
deslice el dedo hacia la
.
4. Puede repetir los pasos anteriores y proteger otras
imágenes o vídeos, o puede pulsar el botón Volver para volver a la página anterior.
Protege todas las imágenes:
1. En el Modo reproducción, presione el botón
2. Selección de protección: Cuando aparezca el submenú,
seleccione Todo.
3. Seleccione Aceptar para proteger todas las imágenes, o Cancelar para volver al menú anterior.
4. Seleccione ‘Reiniciar’ para cancelar todas las protecciones.
Aparecerá el icono de una llave a la izquierda de la pantalla para indicar que la imagen / vídeo está protegido.
.
Eliminar
La cámara ofrece tres opciones de eliminación.
Los archivos eliminados no se podrán recuperar poste­riormente.
Eliminar uno:
1. En el Modo reproducción, presione el botón
2. Seleccione Eliminar. Cuando aparezca el submenú,
seleccione Uno.
3. Toque y deslice la izquierda o a la derecha de la pantalla táctil para navegar por los archivos que desea eliminar. Pulse el botón antes de pulsar el botón para borrar los archivos seleccionados.
4. Repita estos pasos para eliminar otros archivos, o presione la tecla de retorno para retroceder a la página anterior.
.
64 65
Eliminar todo:
1. En el Modo reproducción, presione el botón
2. Seleccione Eliminar. Cuando aparezca el submenú,
seleccione Todo.
3. Presione Aceptar en el submenú. A continuación, presione el botón para eliminar todos los archivos (o Cancelar para retroceder al menú anterior).
4. Los archivos protegidos no se eliminarán a menos que se cancele la protección.
Si aparece el icono , signica que el archivo está protegido. Cancele la protección antes de eliminar el archivo.
.
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital)
La función DPOF le permite seleccionar las imágenes que desee guardar en su tarjeta de memoria, de forma que un
laboratorio fotográco pueda imprimir su selección sin que
tenga que indicar expresamente las imágenes que desee imprimir.
Una vez eliminado el archivo, todos los valores DPOF deberán reiniciarse. (consulte la página 65).
Uno: Seleccionar manualmente cada foto
que requieren la fecha impresa, así como su número de impresión.
Todos: Agregue todas las imágenes
almacenadas en su tarjeta de memoria que desee imprimir con o sin fecha.
Restablecer: Permite restablecer los valores
existentes de la función DPOF.
Presentación
Esta opción le permite ver todas las imágenes en forma de presentación en la cámara.
1. En el Modo reproducción, pulse el botón situado en la esquina superior derecha y después el botón de Visual. Diap.
para acceder al menú de conguración.
Efecto de reproducción: Apagado, Tipo 1, Tipo 2
Tiem. Inter.: 1 seg., 3 seg., 5 seg.
Repetir: Encendido / Apagado
2. Después de seleccionar sus opciones, pulse el botón para reproducir la presentación.
Menú de conguración de la cámara
Icono de modo:
Puede abrirse el menú Conguración de cámara en todos los modos. Sólo necesita pulsar el botón para abrir el
menú de Conguración. Pulse el botón Conguración de la
cámara para acceder al menú de conguración de la cámara.
1. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para recorrer cada una de las páginas del menú.
2. Pulse las opciones que desee congurar para acceder al
submenú.
66 6766 67
Formatear la memoria
La función Formato eliminará todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria y la memoria interna de la cámara, incluyendo los archivos protegidos.
1. Presione Formato en el menú Conguración .
2. Presione
3. Se formateará el dispositivo de medios actual.
y el botón para conrmar (o presione
el botón Volver para cancelar y volver al menú Conguración).
Sonido
Esta opción le permite ajustar el volumen de sonido al presionar los botones y cambiar los tonos de disparo, los botones, el temporizador y la operación de encendido / apagado.
1. En el menú
opción Pitido.
2. Pulse el botón para acceder al submenú de la opción que
desee congurar.
3. En el submenú, presione la selección que desee y después
el botón para conrmar (o pulse el botón Volver para cancelar y volver al menú Conguración).
Conguración de cámara, seleccione la
Brillo LCD
Utilice esta opción para ajustar el brillo de la pantalla LCD.
1. En el menú
2. Pulse el botón botón para conrmar.
3. Si selecciona la opción Manual, podrá ajustar manualmente el brillo según sus preferencias pulsando los botones o .
Conguración, seleccione Brillo LCD.
Auto o Manual , y después el
Ahorro de energía
Esta opción le permite ahorrar energía y sacar el máximo partido de la batería. Siga los pasos siguientes para apagar la pantalla LCD y la cámara automáticamente después de un cierto periodo de inactividad.
1. Seleccione Conguración.
2.
Pulse los botones o para ajustar el periodo de inactividad que deberá transcurrir antes de que la pantalla LCD o la cámara se apaguen automáticamente.
Ahorro de energía en el menú de
Mantenga pulsado el botón o (durante 2 segundos) para ajustar automáticamente el nivel hasta alcanzar el punto más brillante o más oscuro.
68 69
Pantalla LCD: Encendido / 30 seg. / 1 min. / 2 min.
Cámara: Encendido / 3 min. / 5 min. / 10 min.
Prensa O para subir o bajar el tiempo, cuando presione y mantenga presionado el botón (2 seg), se ajusta automáticamente.
Fecha/Hora
Utilice esta opción para cambiar la fecha y la hora
1. En el menú Fecha/Hora.
2. Pulse el segmento de fecha u hora que desee ajustar y después las echas arriba / abajo para cambiar los valores.
3. Presione el botón para conrmar la conguración de fecha y hora.
Conguración de cámara, seleccione
Zona
La conguración de Hora Mundial es útil si viaja al extranjero.
Dicha función le permite mostrar la hora local en la pantalla LCD mientras está de viaje.
1. En el menú para acceder al menú de Hora Mundial.
2. Presione los botones para congurar la zona horaria local ( ) o la zona horaria internacional ( ).
3. Utilice las teclas de echa
seleccionar una ciudad que se encuentre en la misma zona horaria. Pulse el botón para conrmar.
Conguración, seleccione Zona horaria,
izquierda/derecha para
Número de archivo
Después de capturar imágenes o vídeos, la cámara guardará
automáticamente el archivo con un sujo numérico. Dicha
opción le permite decidir si el número debe continuar desde la última fotografía tomada, o reiniciar el contador a 1 y guardar los archivos en una carpeta nueva de la tarjeta de memoria.
1. En el menú para acceder a la opción.
2. Seleccione
para conrmar.
Conguración, seleccione Nombre Archivo,
Reiniciar o Continuar. Pulse el botón
Idioma
Esta opción le permite congurar el idioma de la cámara.
1. En el menú
2. Presione la echa
idioma.
3. Presione el botón Language/Idioma y después el botón
Conguración, seleccione Idioma.
arriba/abajo para seleccionar su
para conrmar.
70 71
Sistema Vídeo
Utilice esta opción para determinar el sistema de vídeo en el área actual.
1. En el Menú Conguración, seleccione la opción
vídeo.
2. Seleccione
conrmar.
La cámara admite dos señales de salida de vídeo diferentes – NTSC o PAL, dependiendo de la región.
NTSC: Estados Unidos, Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL: Europa, Asia (excepto Taiwán), Oceanía, etc.
NTSC o PAL y pulse el botón para
Sistema
Nota: La salida de la TV no se mostrará correctamente si se selecciona un sistema de vídeo incorrecto.
Copiar a tarjeta
Utilice esta conguración para copiar los archivos
almacenados en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. En el menú de
opción Copiar a tarjeta.
2. Seleccione
Conguración de cámara, seleccione la
o No, y pulse el botón para nalizar.
Restablecer
Utilice esta opción para reiniciar todas las opciones a sus valores predeterminados.
1. En el menú
2. Seleccione
Conguración , seleccione Restablecer.
o No. Pulse el botón para conrmar.
Ver. FW
Utilice esta conguración para ver o actualizar la versión actual del rmware de la cámara.
1. En el menú Conguración, seleccione la opción
2. Si no se encuentra ninguna versión nueva del rmware en
la tarjeta SD, la pantalla mostrará la versión actual de la cámara.
3. Si se encuentra una versión del rmware más reciente
en la tarjeta SD, seleccione para continuar con la actualización (o No para cancelarla). Pulse el botón
para conrmar.
Si sólo queda una barra de batería no podrá actualizar
el rmware de la cámara
Ver. FW.
72 7372 73
Conexión de cámara
Conectar su cámara a una TV HDMI para ver vídeos
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es una interfaz de
transmisión de vídeo/audio completamente digital, a través de la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la imagen.
Modo de conguración HDMI
La conexión HDMI puede congurarse como automática o manual en el menú de Conguración HDMI:
1. En el menú Conguración de cámara, seleccione
Conguración HDMI.
2. Seleccione el modo HDMI que desee utilizar y pulse el
botón para conrmar.
Conectar la cámara a un televisor con entrada HDMI
1. Seleccione [NTSC] o [PAL] en función del formato de vídeo de TV (consulte la página 71) y apague su cámara.
2. Utilice un cable terminal de salida de alta denición
(opcional) para conectar su cámara a una TV compatible con HDMI.
3. Según el modo HDMI seleccionado, podrá utilizar uno de los siguientes modos:
Modo automático:
La cámara determinará automáticamente si la pantalla conectada admite la resolución 1080i. Si la pantalla admite la
resolución, seleccione la resolución que preera utilizar en el
menú que aparecerá en la cámara. La pantalla representará
las imágenes a la resolución especicada. Si la pantalla no
admite la resolución, representará automáticamente las imágenes a la resolución más alta posible.
Modo manual:
Seleccione una resolución compatible con la pantalla entre los formatos de salida disponibles en la cámara y escoja el formato de presentación de color apropiado compatible con la pantalla.
4. Una vez seleccionado un formato de salida, la imagen desaparecerá de la pantalla LCD de la cámara (aunque ésta permanecerá encendida) y su TV pasará a mostrar las imágenes y menús de la misma.
74 7574 75
Seleccionar resolución
5. Tras desconectar el cable HDMI, dispondrá de 10 segundos para volver a conectar el cable a la pantalla conservando todos
los parámetros de pantalla HDMI congurados antes de la
desconexión. Transcurrido dicho periodo, la pantalla pasará al modo TVOUT. Si no vuelve a conectar la cámara a la pantalla antes de 10 segundos, se apagará automáticamente.
Recuerde que su cámara y su TV deben estar apagadas antes de conectarlas.
Si congura la resolución a 1920 x 1080i sólo podrá
reproducir imágenes. La reproducción de vídeo no será posible. La resolución de TV máxima para la reproducción de vídeo es de 1280 x 720P.
Consulte el manual de instrucciones de su TV para más información acerca de las resoluciones que admite. Las opciones de resolución y formato de salida no compatibles aparecerán deshabilitadas en la pantalla LCD de la cámara.
Seleccionar el formato de color de la pantalla
Conexión a un PC
Utilice el cable USB y el software ArcSoft (CD-ROM) suministrado con su cámara para copiar (transferir) imágenes a un equipo.
Conguración de la Conexión USB
Dado que el puerto USB de la cámara se puede congurar
para conectarla a un PC o una impresora, siga los pasos
siguientes para asegurarse de que la cámara está congurada
correctamente para conectarse a un PC.
1. En el menú
2. Seleccione la conexión que desee. Pulse el botón
conrmar.
Conguración, seleccione Conexión USB.
para
Transferir archivos a su PC
El equipo detectará automáticamente la cámara como unidad extraíble. Haga doble clic en el icono de Mi PC en el escritorio para localizar la unidad extraíble y copiar los archivos y carpetas de la unidad en su PC, como lo haría para copiar cualquier otro archivo o carpeta típico.
Utilizando el Cable USB, puede transferir las imágenes y los vídeos capturados a un PC. Siga los pasos siguientes para conectar la cámara a un PC.
1. Utilice un equipo en el que se haya instalado el software
ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el PC estén
encendidos.
3. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible en su PC.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido.
5. Desconecte el cable después de nalizar la transferencia.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
Si la opción USB se congura como [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable
Si la opción USB se congura como [PC (PTP)]:
Desconecte la cámara del sistema como se describe a continuación antes de apagarla y desconectar el cable USB.
76 7776 77
Conexión con una impresora compatible con PictBridge
PictBridge permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria insertada en una cámara digital directamente en una impresora, independientemente de la marca. Para averiguar
si una impresora es compatible con PictBridge, busque el logotipo de PictBridge en el embalaje o consulte las características en el manual. Con la función PictBridge de su cámara, puede imprimir las imágenes capturadas directamente con una impresora compatible con PictBridge utilizando el Cable USB suministrado, sin necesidad de utilizar un PC.
Conguración de la Conexión USB
Dado que el puerto USB de la cámara puede conectarse a un PC o una Impresora, Siga los pasos siguientes para asegurarse
de que la c mara est congurada correctamente para
conectarse a una impresora.
1. En el menú Conguración, seleccione Conexión USB.
2. Seleccione
Impresora. Pulse el botón para conrmar.
Si la cámara se reinicia, el modo USB cambiará automáticamente por el modo de conexión a PC.
Conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara la impresora estén
encendidas.
2. Conecte un extremo del Cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto de la
impresora.
Si la cámara no está conectada a una impresora compatible con PictBridge , aparecerá el siguiente mensaje de error en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior aparecería también si el
modo USB estuviese congurado de forma incorrecta,
en cuyo caso deberá desconectar el cable USB,
comprobar la conguración del modo USB, asegurarse
de que la impresora esté encendida e intentar conectar de nuevo el cable USB.
78 7978 79
Uso del menú PictBridge
Después de congurar el modo USB en la impresora aparecerá
el menú DPS.
Seleccione y presione un botón de conguración para acceder
al submenú. Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de la conguración.
Con/Sin la fecha de captura impresa
Si ha denido la fecha y la hora en la cámara, todas las
imágenes capturadas se guardarán junto con la fecha y la hora. Consulte los pasos siguientes para imprimir las imágenes con fecha/hora.
1. En el menú DPS, seleccione la opción Con Fecha/Hora impresa o Sin Fecha/Hora impresa. Se mostrará la pantalla siguiente:
2. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha por la pantalla táctil para seleccionar las imágenes que desee imprimir.
3. Utilice los botones o para seleccionar la cantidad de copias que desee imprimir de la imagen seleccionada.
4. Presione el botón
congurado todas las imágenes. Una vez conrmada la conguración se mostrará la pantalla siguiente:
para conrmar cuándo se han
Imprimir Todos los Índices
Esta función le permite Imprimir Todas las Imágenes de la cámara en un índice de miniaturas.
1. En el menú Se mostrará la pantalla siguiente.
DPS, seleccione Imprimir Todos los Índices.
5. Una vez nalizada la impresión, la cámara mostrará
automáticamente el menú DPS.
2. Seleccione para continuar (o No para cancelar).
80 81
Imprimir la imagen DPOF
Para imprimir imágenes DPOF necesitará seleccionar las
imágenes previamente en la conguración DPOF. Consulte la
sección DPOF en la página 65
1. En el menú imprimir.Se mostrará la pantalla siguiente:
2. Seleccione para continuar (o No para cancelar).
DPS, seleccione las imágenes DPOF que desee
Desconectar el cable USB
Seleccione el icono Desconectar USB en la esquina superior derecha de la pantalla para salir del menú DPS. La pantalla mostrará el mensaje 'Desconectando el cable USB'.
Una vez que se muestre este mensaje en la pantalla, puede desconectar el cable USB de la cámara y la impresora con seguridad.
Apéndices
Especicaciones: E1486TW
"El diseño y las especicaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo".
Píxeles ecaces del sensor de imagen 14,1 Megapíxeles
Sensor de imagen 14,2 Megapíxeles [Dispositivo de carga acoplada (CCD) de 1/2,3"]
Distancia focal F = 5,1 mm (Macro) ~ 40,8 mm (Tele) Equivalente en película de
35 mm
Lente
Anti vibración La estabilización de imagen óptica Zoom digital 6X zoom digital (Zoom combinado: 48X)
Número de grabación Píxeles
Número F F3,3 (Gran angular) ~ F5,8 (Tele) Construcción de la lente 12 elementos en 8 grupos Zoom óptico 8X
Rango de enfoque
Imágenes jas 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5 MP, 3 MP,2 MP, 0,3 MP
Película
82 8382 83
28 mm (Gran angular) ~ 224 mm (Tele)
Normal: (Gran angular) 60 cm ~∞ ; (Tele) 100 cm ~ ∞ Macro: (Gran angular) 5 cm ~ 100 cm ; (Tele) 100 cm ~ ∞
1280 x 720 píxeles: 30 fps / 15 fps; 640 x 480 píxeles: 30 fps / 15 fps; 320 x 240 píxeles: 30 fps / 15 fps
Compresión de imagen Mejor, Buena, Normal Compatible con DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de archivo
Modos de disparo
Detección de sonrisas Sí Detección de parpadeo Sí EA-Facial Sí Elim.Ref.ojos Sí Unión panorámica Sí Pantalla LCD pulgadas (307.200 pixels) TFT-LCD (panel táctil)
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200
Método AF Single AF, Multi-AF (TTL 9-point), Face-Detection + AE, AF Assist Light (On / O)
Imágenes jas Exif 2.2 (JPEG) Película MPEG4, Audio: G .711 [Monaural]
Auto, Manual, Retrato, Película, Panorama, ASCN, Escena (Deporte, Interior, Nieve,
Fuegos articiales, Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, Puesta de sol, de vidrio,
Paisaje, Retrato nocturno), el modo de Estabilización de
Método de medida de iluminación Auto Expo de medición (AiAE), Media Center, Spot (jo al centro del marco) Método de control de exposición Programa EA (bloqueo EA disponible) Compensación de la exposición ±2 EV en pasos de 1/3 Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos) Captura Continua Aprox. 1,39 fps (Modo Grande / Buena)
Modos de reproducción
Control de balance de blanco
Flash interno (rango de disparo)
Una fotografía, Índice (4/9 miniaturas), Presentación, Película (Cámara lenta posible), Zoom (Aprox. 2X ~ 8X), Audio, Pantalla de histograma
Auto WB (AWB), Luz del día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual
Auto / reducción de ojos rojos / Flash forzado / Forced o / Sincronización lenta / De ojos rojos + sincronización lenta
Gno. 6,3 (ISO 100) (Rango de disparo) Gran angular: Aprox. 0,3 m ~ 5,4 m / Tele: Aprox. 0,3 m ~ 3,1 m (ISO 800)
84 85
Medios de grabación
Otras funciones PictBridge, compatible con ExifPrint , compatible con varios idiomas, salida ja HD Conectores USB2.0 / SALIDA AV (conector de propietario integrado), SALIDA HD, Toma HDMI Encendido Batería recargable de iones de litio GB-10 (D016) , 3,7 V 700 mAh Capacidad de disparo (Rendimiento de la
batería) Entorno de funcionamiento Temperatura: 0~40ºC, Humedad: 0~90% Dimensiones (A x H x P) 98,3 mm x 56,8 mm x (19,8 ~24,7) mm Masa Aprox. 135 g (sólo en la carcasa)
Memoria interna: 18 MB Tarjeta SD/SDHC (hasta 16GB)
Aprox. 160 disparos (basado en normas CIPA)
Mensajes de error
Mensajes Explicación
No hay tarjeta • No ha insertado la tarjeta de memoria. Error de tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada. Tarjeta llena • La tarjeta de memoria está llena y no permite almacenar imágenes nuevas. Protección contra escritura • La tarjeta de memoria ha sido protegida. Error de imagen • La imagen no ha sido capturada correctamente.
• La imagen está dañada. Sin imagen • No existen imágenes en la tarjeta de memoria o la memoria interna. Error de lente • La lente está probablemente atascada y la cámara se apaga automáticamente. Error de sistema • Ha ocurrido un error inesperado. La imagen no se puede guardar • El interruptor de protección contra escritura está en la posición "LOCK". Error al unir imágenes panorámicas • Error en la dirección de movimiento.
• Desviación en el ángulo de movimiento.
86 8786 87
Mensajes Explicación
Tarjeta sin formato, ¿formatear? • Conrme si debe formatearse la tarjeta de memoria. No se puede eliminar esta imagen • La imagen o vídeo que está intentando eliminar está protegida. No se puede grabar película • El interruptor de protección contra escritura está en la posición "LOCK". ¡Advertencia! Cámara grabando. Por favor,
espere. ¡Advertencia! Batería agotada. • La batería está vacía. Este archivo no se puede reproducir • La cámara no reconoce el formato de la imagen. No hay conexión • La cámara no está bien conectada a la impresora. Error de impresión • Existe un problema con la cámara o la impresora.
No se puede imprimir
• No se permite realizar otras acciones durante la grabación de vídeo / audio.
• Compruebe si la impresora se ha quedado sin papel o sin tinta.
• Compruebe si se ha atascado el papel en la impresora.
Solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
La cámara no se enciende. • La batería se ha agotado.
• No ha insertado correctamente la batería.
La cámara se apaga súbitamente durante su uso.
La imagen parece emborronada. • La lente está sucia.
No se pueden guardar imágenes, clips de vídeo y archivos de audio.
• La batería se ha agotado. • Cargue la batería o cámbiela por otra
aparece al capturar imágenes.
• La tarjeta de memoria está llena. • Cambie la tarjeta de memoria por otra nueva.
88 8988 89
• Cargue la batería o cámbiela por otra completamente cargada.
• Vuelva a insertar la batería respetando la polaridad correcta.
completamente cargada.
• Utilice un paño suave para limpiar la lente de su cámara.
• Utilice la función de estabilización de imagen OIS.
• Elimine las imágenes que no desee conservar.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
Problema Causas posibles Solución
No se capturan imágenes al pulsar el botón de disparo.
No se pueden imprimir imágenes en la impresora conectada.
• La tarjeta de memoria está llena.
• No queda espacio para almacenar los archivos.
• La cámara no está bien conectada a la impresora.
• Utilice una impresora compatible con PictBridge.
• Compruebe si la impresora se ha quedado sin papel o sin tinta.
• Se ha atascado el papel.
• Cambie la tarjeta de memoria por otra nueva o limpie la tarjeta actual.
• Elimine las imágenes que no desee conservar.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Compruebe la conexión entre la cámara y la impresora.
• Utilice una impresora compatible con PictBridge.
• Coloque papel en la impresora.
• Cambie el cartucho de tinta de la impresora.
• Extraiga el papel atascado.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2010 General Imaging Company
Printed in China
Loading...