Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la TV a la lluvia o la humedad.
Para clientes en los EE. UU.
Conformidad probada Con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O EN OFICINAS
Normativa FCC
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los
límites denidos para un dispositivo digital de Clase B, según
el párrafo 15 del reglamento de la comisión FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar
funcionamientos no deseados.
Para clientes en Europa
La marca "CE" indica que este producto satisfa ce los
requisitos europeos de seguridad, salud, medioam-
biente y protección del usuario. Las cámaras con la marca "CE"
Este símbolo (contenedor cruzado con aspa WEEE
Anexo IV), indica la recogida obligatoria por sepa rado
de equipos eléctricos y electrónicos residuales en países de la Unión Europea. Por favor, no elimine el equipo junto
con los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución
y recogida al efecto disponibles en su país para eliminar este
producto.
Declaración de conformidad
Nombre del modelo: E1486TW
Nombre comercial: GE
Parte responsable: General Imaging Co.
Domicilio: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248,
USA
Número de teléfono +1-800-730-6597
Satisface los requisitos de las siguientes normas:
EMC: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
según las cláusulas de la directiva EMC (89/336/EEC,2004/108/
EEC)
i
Precauciones de seguridad
Notas sobre la cámara:
No almacene ni utilice la cámara en los siguientes tipos de
ubicaciones:
• Bajo la lluvia, o en lugares muy húmedos y polvorientos.
• En lugares en los que la cámara quede expuesta directa
mente a la luz solar, o sometida a altas temperaturas, p. ej.
dentro de un vehículo cerrado en verano.
• En un lugar en el que la cámara quede sometida a altos
campos magnéticos, como en las cercanías de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie mojada o en lugares
en los que el agua salpicada o la arena pudieran entrar en contacto con la cámara, lo cual podría provocar fallos irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si se lleva la cámara directamente desde una ubicación fría a
una cálida, se puede condensar humedad dentro o fuera de la
cámara. Recomendamos esperar un poco de tiempo antes de
encender la cámara.
No se ofrecerán indemnizaciones por la pérdida de grabaciones. La pérdida de grabaciones no se indemnizará si un fallo
de la cámara o el medio de grabación, etc. hace imposible la
reproducción de las grabaciones.
-
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría provocar fugas, calentamientos, ignición o explosiones. Respete siempre las precauciones siguientes.
iiii1
• no exponga las baterías al agua. Tenga especial cuidado de
mantener secos los terminales.
• No caliente las baterías ni las arroje al fuego.
• No intente deformar, desmontar o modicar las baterías.
• Utilice únicamente el cargador GE incluido en la caja para
cargar la batería de litio.
Conserve las baterías fuera del alcance de los bebés y niños
pequeños.
En lugares fríos, el rendimiento de la batería empeorará y el
tiempo durante el que podrá utilizarse se reducirá.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Durante el uso de una tarjeta de memoria o si se inicializa una
tarjeta de memoria en un PC, asegúrese de formatear la tarjeta
con su cámara digital antes de utilizarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en
la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que
sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original
o el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
Antes de empezar
Prefacio
Gracias por adquirir esta cámara digital GE. Lea este manual
detenidamente y consérvelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción,
almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción
a cualquier idioma o lenguaje informático de todas las formas
y por cualquier medio, de parte o la totalidad de este documento sin consentimiento y autorización expresa por escrito
de General Imaging Company.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual se
utilizan únicamente con nes identicativos y son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Información de seguridad
Por favor, lea la siguiente información importante detenidamente antes de instalar el producto.
• No desmonte ni intente reparar la cámara usted mismo.
• No deje caer ni golpee la cámara. Una manipulación inco
rrecta podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de insertar o extraer la batería y la
tarjeta de memoria.
• Utilice únicamente el tipo de cargador y batería que incluye
su cámara. El uso de otros tipos de baterías o cargadores
podría dañar la cámara e invalidar su garantía.
• Si utiliza baterías de iones de litio con este producto, ase
gúrese de insertarlas correctamente. Insertar las baterías
de forma incorrecta podría causar daños en la cámara e
incluso provocar un incendio.
• No toque la lente de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
•
No utilice ni almacene el producto en zonas polvorientas, sucias o arenosas. Sus componentes podrían resultar dañados.
-
-
• No exponga la lente a la luz solar directa durante periodos
prolongados.
• Descargue todas las imágenes y extraiga las baterías de la
cámara si piensa almacenar la cámara durante un periodo
de tiempo prolongado.
• No utilice limpiadores abrasivos, basados en alcohol o en
disolventes para limpiar la cámara. Limpie la cámara con
un paño suave y húmedo.
Acerca de este manual
Este manual le ofrece instrucciones sobre el uso de su cámara
digital GE. Se han realizado todos los esfuerzos por garantizar
que el contenido de este manual sea preciso. Sin embargo,
General Imaging Company se reserva el derecho a realizar
cambios sin aviso previo.
Símbolos utilizados en este manual
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos siguientes
para ayudarle a localizar información de forma rápida y
sencilla.
Indica información que es útil conocer.
Indica precauciones a tomar durante el uso de la
cámara.
2323
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla táctil LCD (panel táctil) se puede utilizar para
hacer funcionar la cámara.
Al encender la cámara se muestran varios iconos en la
pantalla LCD, que indican la conguración y estado actual de
la cámara. PPara más información acerca de los iconos de la
pantalla, consulte la sección Pantalla LCD en la página 18.
Notas sobre la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de muy
alta precisión que permiten que la mayoría de los píxeles
resulten útiles. Sin embargo, podrían existir algunos puntos
minúsculos (negros, blancos, rojos, azules o verdes) que aparezcan de forma permanente en la pantalla LCD. La aparición
de dichos puntos es normal durante el proceso de fabricación,
y la grabación no se ve afectada de ningún modo.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD resulta dañado, tenga especial cuidado con el cristal líquido del mismo. Si surgiera alguna
de las situaciones siguientes, lleve a cabo la acción
indicada con urgencia.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie la
zona con un paño y lávela con jabón y agua corriente.
• Si el cristal entra en contacto con sus ojos, enjuague el ojo
afectado con agua limpia durante al menos 15 minutos y
busque la ayuda de un médico.
• Si ingiere el cristal líquido, enjuáguese bien la boca con
agua. Beba gran cantidad de agua e induzca el vómito.
Busque ayuda médica.
Mensajes de error .................................................................... 86
Solución de problemas ........................................................... 88
Preparación
Desembalaje
Su paquete debe contener el modelo de cámara adquirido junto con los siguientes artículos. Si algo falta o parece estar dañado,
póngase en contacto con su distribuidor.
CD-ROM
Batería recargable de
iones de litio
8989
Tarjeta de garantíaCorrea de muñeca
Cargador de batería
Cable USB
Identicar los componentes
14
2
3
5
Vista frontalVista trasera
Vista derecha
Vista superior
89
10
76
1211
13
16
15
14
䎫䎧䎰䎬
Vista izquierda
Vista inferior
1Flash9Botón de disparo
2Lente10Rueda de zoom
3Mic11Punto de montaje de trípode
4Haz de asistencia AF / indicador de tem
porizador
5Pantalla LCD13Compartimento para tarjeta de memoria
6Botón de encendido14Puerto HDMI
7Indicador de alimentación15Puerto USB / AV
8Botón de reproducción16Gancho para la correa de muñeca
12Altavoz
/ batería
10111011
1
2
Cargar la batería
1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen.
2. Conecte un extremo del cable de conexión (adaptador de
enchufe) en la base del cargador (el adaptador de clavija
puede variar en diferentes países, por favor, sujeto al
objeto real).
3. Conecte el otro extremo del cable de conexión a un enchufe
de la pared.
Deje que se cargue la batería hasta que la luz del
cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida
de la batería, la primera carga deberá ser de al menos 4
horas)
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Insertar la batería
1. Abra el compartimento de la batería.2. Inserte la batería de repuesto respetando la polaridad
correcta. Utilice el borde de la batería para presionar hacia
abajo el tope e insertarla correctamente, como muestra la
imagen.
12131213
3. Abra suavemente el compartimento de la batería.Deslice la
compuerta hacia la derecha hasta bloquearla.
Insertar una tarjeta SD/SDHC opcional
1. Abra el compartimento de la batería.
La capacidad de la batería se reduce con el uso.
No se incluyen tarjetas SD/SDHC opcionales. Se
recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB
a 16GB fabricadas por empresas conocidas, como
SanDisk, Panasonic y Toshiba, para almacenar los datos
de forma able.
2. Inserte una tarjeta SD/SDHC opcional en la ranura para
tarjetas de memoria, como muestra la imagen.
3. Cierre el compartimento de baterías.
Para extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la
batería y presione suavemente la tarjeta para liberarla. Tire
de la tarjeta con cuidado.
14151415
Encendido y apagado
Panel de control táctil
Presione el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, pulse de nuevo el botón Power.
Botón de encendido
Al encender la cámara por primera vez, se encontrará
congurada automáticamente en el Modo de disparo
Auto. Puede cambiar a los demás modos a través de la
Conguración de la cámara. Consulte la sección Controles
de función de cámara en la página 33 para más información.
Después de cambiar la cámara a otro modo de disparo,
continuará congurada en el nuevo modo la próxima vez que
encienda la cámara hasta que la modique de nuevo a otro
modo.
La pantalla LCD es también táctil y tiene los botones de control de cámara integrados en ella.
Panel táctil
Método de Operación de la Pantalla Táctil
La LCD de la cámara E1486TW es una pantalla táctil, la cual
puede ser controlada por el dedo. Los métodos de operación
para el dedo dependen de la opción a operar.
Presionar
Por favor presione cualquier ícono en la pantalla táctil con el
dedo, luego suelte, cuando haya seleccionado y ajustado cada
opción o ícono del menú.
Rotar
En el modo de reproducción, conrme la dirección en la que la imagen será rotada. En la posición ①, presionando con el dedo, dibuje
un círculo hacia la dirección de la posición ②, luego suelte el dedo
rápidamente. O rote en la dirección contraria, en la posición ②,
presionando con el dedo; dibuje un círculo hacia la dirección de la
posición ①, luego suelte el dedo rápidamente.
16171617
Presionar
En cuanto a la rotación, por favor realice la operación
de presionar y soltar de forma rápida. Si el tiempo de
presión sobre la pantalla táctil es mayor a 1 segundo y
no se ha realizado la operación de deslice, entonces la
operación de presión no será efectiva.
Rotar
Deslizar
Cuando intercambie las imágenes y ajuste su tamaño, utilice
la yema del dedo para deslizarse en la dirección relevante
de la pantalla táctil (por ejemplo: en la página del menú, es
necesario cambiarse a la siguiente opción del menú, por favor
deslícese desde abajo hacia arriba en la pantalla).
Cuando ajuste el tiempo de reproducción de la película
y el volumen del sonido, el dedo debe permanecer
durante 1 segundo en el punto de inicio y en el punto de
nalización, durante el deslizamiento, de otra manera,
la operación no será efectiva.
•
Cuando opere la pantalla táctil, por favor utilice la yema de
su dedo para presionar de forma gentil la pantalla táctil.
•
No utilice objetos alados para tocar o presionar la pantalla táctil.
•
No presione la pantalla LCD muy fuerte.
Conguración de hora e idioma.
Antes de empezar a usar la cámara, el idioma y el tiempo debe
ser congurado.
Congurar la hora:
1. Pulse la echa arriba/abajo para congurar la hora y la
fecha.
2. Una vez conguradas la fecha y la hora, pulse el botón
para conrmar la conguración y guardarla.
Conguración de idioma:
1. Presione la echa arriba/abajo en cada página para
encontrar su idioma.
2. Pulse el botón con el idioma que desee congurar para la
cámara y pulse el botón para conrmar la conguración y guardarla.
1234
7
6
5
14
15
16
17
19
18
13
1211
1098
Pantalla LCD
20
2122
23
Pantalla de modo de imagen ja
Icono de modo:
18191819
1 Icono del modo de disparo
Modo automático
Modo de unión de imáge-
nes panorámicas
Retrato
2 Número de fotografías restantes
3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria interna
4 Indicador de nivel de batería
5 Indicador de zoom
6 Pantalla del modo Macro
Modo macro apagado
Modo macro encendido
7 Pantalla del modo Flash
Flash automático
Flash de reducción de ojos rojos
Flash de sincronización lenta
Modo manual
Modo escena
Modo Escena
Automática
De ojos rojos Flash + Slow Synchro
Flash desactivado
Flash forzado
8 Icono DISP de pantalla (consulte
llas en la página 24)
9 Icono de la función de Página
10 Indicador del modo Temporizador
11 Pantalla de EA-Facial y Detección de sonrisas.
12 Icono de tamaño de imagen
13 Icono de menú de Conguración
14 Icono de Obturador B (obturador lento)
(disponible únicamente en el Modo manual)
15 Pantalla de disparo continuo
16 OIS de estabilización
17 Modo de enfoque
Punto único
Multipunto
Enfoque táctil
Alternar entre panta-
10711
89
10
10
1234
6
5
12
13
14
18 Modo Metro
Punto EA
Iconos en pantalla del Modo película:
Icono de modo:
Conc. Centro
AiAE
19 Icono de EA-Facial / Detección de parpadeo
20 Indicador EV
21 ISO
(disponible únicamente en el Modo manual)
22 Pantalla BB (balance de blanco)
(disponible únicamente en el Modo manual)
23 Pantalla de Efecto de color
(disponible únicamente en el Modo manual)
1 Icono del modo de disparo
2 Tiempo de grabación restante
3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria interna
4 Indicador de nivel de batería
5 Indicador de zoom
6
Indicador del modo Macro
2021
Modo macro apagado
Modo macro encendido
7 Icono DISP en pantalla
(consulte la sección de Pantalla
en la página 24).
8 Indicador EV
9 Indicador del modo Temporizador
10 Indicador de tamaño de película
11 Icono de menú de Conguración
12 OIS de estabilización
13 Modo Metro
Punto EA
Conc. Centro
AiAE
14 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
00:00:01
grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una
película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria
SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y
podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para
grabar películas.
Durante la grabación, el zoom óptico es jo, aunque el
zoom digital puede aumentarse hasta su valor máximo,
de 6x.
15
Iconos en pantalla del Modo reproducción:
1234
7651089
11
12
14
13
2223
1 Modo Visual. Diap.
2 Índice de imagen actual / número total
3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria interna
4 Batería de alimentación de pantalla
5 DISP de pantalla
sentación en la página 24)
6 Icono de página siguiente
7 Reducción de ojos rojos
8 Rotar imagen
9 Eliminar imagen
10 Menú de conguración
11 Impresión DPOF
12 Protección de archivos
13 Tamaño de la imagen modicada
14 Recortar imagen
15 Fecha y hora de captura
(Por favor, consulte la sección de Pre-
Presentación
Pulse el icono situado en la esquina inferior derecha para
cambiar el contenido presentado en la pantalla:
Ocultar rejillaMostrar rejilla
2. Modo de grabación
En el modo de disparo, pulse el botón para cambiar
entre los dos menús en pantalla:
1. Modo de disparo
En el modo de disparo, pulse el botón para cambiar
entre los cuatro menús en pantalla:
Abrir las funciones
avanzadas
Mostrar histograma
Abrir las funciones
avanzadas
Ocultar icono
2425
3. Modo escena
En el Modo escena, el icono situado en la esquina inferior
derecha se mostrará como icono de selección de escena:
4. Modo reproducción
En el Modo reproducción, pulse el botón para cambiar
entre los dos menús en pantalla:
Para más información acerca de la selección de escena,
consulte la sección Modo de selección de escenaen
la página 45.
Abrir las funciones
avanzadas
Mostrar un mensaje
de texto
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.