GE E1480W User Manual [es]

imagination at work
Manual de usuario
Preparativos
GE Cámara Digital
Operaciones básicas
Controles de funcionamiento de la cámara
Reproducción
Uso de los menús
Conectividad de la cámara
Apéndice
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura Anexo IV de WEEE]] indica que la recogida selectiva de residuos eléctricos y
busuras electrónicas en los países europeos. Por favor, no tire este equipo a los residuos. Por favor, recicle y disponga apropiadamente.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: E1480W Nombre de la Marca: GE Parte Responsable: General Imaging Co. Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) En conformidad con las siguientes Normas: EMC :
EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC (89/336/EEC,2004/108/EEC)
CA 90248, USA
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene ni utilice la cámara en los siguientes entornos:
• Bajo la lluvia, y en ambientes húmedos o con polvo.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores, transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie mojada o lugares
donde el agua que gotea o la arena pueda entrar en contacto con la cámara.
Si la cámara no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y guárdelos en lugar seco.
Si usted lleva la cámara de repente de un lugar frío a un lugar cálido, puede condensarse humedad dentro de la cámara. Se sugiere que espere un tiempo antes de abrir la cámara.
La garantía no cubre ningún tipo de pérdida de datos o la corrupción.
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las pilas puede causar fugas, se caliente, el encendido o la explosión. Observe siempre las siguientes precauciones.
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
• No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En los lugares fríos, rendimiento de la batería se deteriorá y duración de la batería se reducirá notablemente.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando se utiliza una nueva tarjeta de memoria, asegúrese de formatear la tarjeta con la cámara digital antes de usarla.
No cambie o borre los nombres de carpeta o archivo de nombres en la tarjeta de memoria de su PC, la cámara no será capaz de mostrar los archivos editados en la misma pantalla LCD. Para editar datos de la imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe­ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
iiii 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2010 General Imaging Company Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o la tarjeta de memoria.
Utilice sólo el tipo de batería que viene con la cámara.
Uso de otros tipos de baterías pueden dañar la cámara y anular la garantía.
No toque el objetivo de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos, tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No utilice ni guarde la cámara en polvo, suciedad o arena
• entornos.
• No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol durante períodos prolongados.
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
2 3
CONTENIDO
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Vistas de la Cámara ...................................................................8
Cargar la batería .....................................................................10
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no
suministrada) ...........................................................................11
Encendido y apagado .............................................................13
Uso del botón de modo .......................................................... 14
Congurar la fecha/hora y el idioma .................................. 15
Cómo congurar la Fecha y la Hora ..........................15
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 16
Acerca de la pantalla LCD ..................................................... 17
OPERACIÓN BÁSICA ..................................................18
Toma en Modo Auto ................................................................ 18
Cómo usar la función zoom .................................................. 18
Funciones básicas del menú ................................................. 19
Flash .................................................................................. 19
Obturador automatico/Captura continua ................ 20
Modalidad Macro ............................................................ 20
Compensación de Exposición ....................................... 20
Menú de función avanzado ...................................................21
WB (Balance de Blanco) ................................................. 22
ISO ......................................................................................22
Calidad ..............................................................................23
Tamaño .............................................................................23
Color ................................................................................... 24
CÓMO USAR LOS MODOS ......................................... 25
Visualización en Pantalla LCD ..............................................25
Modo de visualización de toma ja ............................ 25
Visualización en modo de toma de video ..................27
Visualización en modo reproducción .........................28
Modo Escena Automática (ASCN) ......................................... 29
Modo Paisaje .................................................................... 29
Modo Retrato ................................................................... 29
Retrato Nocturno ............................................................ 30
Retrato a Contraluz ........................................................ 30
Modo Paisaje Nocturno .................................................30
Modo Macro ..................................................................... 30
Modo Automático ........................................................... 30
Panorama.................................................................................. 30
Modo escena (SCN) .................................................................. 32
Deporte .............................................................................32
Interior .............................................................................. 32
Nieve .................................................................................. 33
Fuegos Articiales ..........................................................33
Museo ................................................................................33
Paisaje nocturno ............................................................. 33
Niños .................................................................................. 33
Hoja .................................................................................... 33
Puesta de sol .................................................................... 33
Cristal ................................................................................33
Paisaje ............................................................................... 33
Retrato nocturno ............................................................ 33
EA Facial ....................................................................................35
Detección de sonrisa ..............................................................36
Detección de parpadeo .......................................................... 37
REPRODUCCIÓN .........................................................38
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 38
4 5
Vista en miniatura ................................................................... 39
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 40
Cómo usar el botón Eliminar ................................................. 41
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 42
Menú jo .................................................................................... 42
Modo EA (Modo Enfoque Automático) ........................ 43
Haz Asist. EA ..................................................................... 43
EA continuo. .....................................................................44
Metro (Medición de Exposición).. .................................44
Toma continua................................................................. 45
Impresión de fecha ......................................................... 46
Revisar............................................................................... 46
Zoom Digital ..................................................................... 47
Bulb Shutter .....................................................................47
Detección de parpadeo ................................................. 48
Estabilización OIS ........................................................... 48
Menú Cine ................................................................................. 49
EA continuo.. ....................................................................50
Metro (Medición de Exposición).. .................................50
Menú Reproducción ................................................................ 51
Proteger ............................................................................ 51
Eliminar ............................................................................. 52
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 53
Recortar ............................................................................54
HDR ....................................................................................54
Camb. Tamaño................................................................. 55
Rotar .................................................................................. 55
Reducción de ojos rojos ................................................. 56
Conguración de pantalla .................................................... 56
Visualización de diapositivas.. ..................................... 57
Conguración de escritorio.. ........................................ 57
Menú de Escritorio .......................................................... 58
Pantalla de inicio ............................................................ 58
Back To Default ...............................................................59
Menú Conguración
Pitido .................................................................................. 61
............................................................... 60
Brillo LCD .......................................................................... 61
Ahorro Energía ................................................................ 62
Zona ................................................................................... 62
Fecha/Hora ...................................................................... 63
Idioma ............................................................................... 63
Archivo y Software .................................................................. 63
Formato ............................................................................ 63
Numeración de archivos ...............................................64
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) .......................................................64
Restablecer ......................................................................65
Versión de FW (versión de rmware) .......................... 65
Transmisión ................................................................ 66
Sistema Video ........................................................................... 66
Conexión de la cámara a un televisor
HDMI para ver vídeos .............................................................67
Cómo conectar a un PC .......................................................... 68
Cómo congurar el modo USB .....................................68
6 76 7
Cómo transferir sus archivos al ordenador ..............68
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 70
Cómo congurar el modo USB .....................................70
Cómo conectar la cámara y la impresora ................. 71
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 72
Impresión fecha .............................................................. 72
Impresión sin fecha ........................................................ 73
Imprimir todos los índices ............................................ 74
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) ......................................... 75
Salir .................................................................................... 75
APÉNDICES .................................................................. 76
Especicaciones : E1480W ..................................................... 76
Mensajes de error .................................................................... 80
Resolución de Problemas....................................................... 82
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que ha adquirido a lo largo de los siguientes puntos. Si falta algo o si parece estar dañado, por favor póngase en contacto con General Imaging.
CD-ROMTarjeta de garantía Correa de muñeca
Cable USB
Baterías de iones de litio Cargador de batería
Vistas de la Cámara
1
4
2
3
GE
6
5
7
8
9
10
11
12
Vista Frontal
8 98 9
Vista Trasera
Vista Derecha
Vista Superior
18
19
20
17
16
2221
23
13
15
䎫䎧䎰䎬
14
Vista Izquierda
Vista Inferior
1 Flash 13 Puerto HDMI 2 Lenter 14 Puerto USB / AV 3 Mic 15 Gancho para la correa de muñeca 4 Haz de asistencia AF / indicador de tem
porizador 5 Pantalla LCD 17 Indicador de alimentación 6 Botón de selección de modo 18 Botón de reproducción 7 Botón de menú 19 Botón de disparo 8 Botón de pantalla / arriba 20 Rueda de zoom 9 Botón de modo de ash / derecha 21 Punto de montaje de trípode 10 Botón de eliminación / abajo 22 Altavoz 11 Botón de detección facial / izquierda 23 Compartimento para tarjeta de
12 Botón de función / OK
16 Botón de encendido
memoria/ batería
1
2
Cargar la batería
1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen.
2. Conecte un extremo del cable de conexión (enchufe adaptador) en la base del cargador.
3.
Conecte el otro extremo del cable de conexión en una
pared .toma de corriente.
Deje que se cargue la batería hasta que la luz del cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida de la batería, la primera carga deberá ser de al menos 4 horas)
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
10 11
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
1. Abra el compartimiento de la batería.
2. Inserte la batería observando la polaridad correcta. Use el lado de la batería para presionar hacia abajo el tapón como se muestra, permitiendo que la batería encaje en su sitio correctamente.
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
12 1312 13
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta atentamente.
Botón Power
Cuando la cámara está encendida, será en el mismo modo de fotografía sobre la base de la última utilización. Se puede activar el selector de modo en la parte superior para cambiar los modos. Cuando utilice la cámara para la primera vez,
la página de conguración de idioma aparecerá. Por favor,
consulte la página 15 o la Guía de inicio rápido en el paquete para más detalles.
Uso del botón de modo
M
La cámara de GE cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre distintos modos fácilmente. Prensa Izuierda / Derecha para seleccionar el modo de izquierda, presione
Nombre de Modo Icono Descripción
para seleccionar. Todos los modos disponibles son las siguientes:
Modo auto
Modo manual
Panorama
Modo escena
Modo película
Modo ASCN
Retrato
La cámara ajusta automáticamente todos los ajustes.
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara. (Recomendado solamente para usuarios avanzados)
Cambie a la captura de tres disparos y unirlas juntas en una foto panorámica.
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 12
escenas en total.
Cambie para ver los videos.
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
selecciona automáticamente la conguración más adecuada.
Cambie a tomar fotos de retrato.
14 15
Congurar la fecha/hora y el idioma
Cómo congurar la Fecha y la Hora
1. Pulse el botón del menú. Desplázate por el menú de
conguración general indicada por un icono de llave inglesa.
Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar Fecha / Hora. A continuación, pulse el botón Derecho para entrar
en la conguración.
2. Use Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora. Después oprima Derecha para entrar a la conguración.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Cómo Congurar el Idioma
1. Pulse el botón del menú. Desplázate por el menú de
conguración general indicada por un icono de llave inglesa.
Utilice el botón Arriba / Abajo para ir a la Lengua. A continuación, pulse el botón Derecho para entrar
en la conguración.
2. Use los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara por primera vez.
16 1716 17
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 25.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito.
OPERACIÓN BÁSICA
W
T
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Seleccione el modo Auto (
Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
3. de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4.
El marco de enfoque en el centro de la pantalla LCD se
iluminará en verde cuando el sujeto está bien enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
18 1918 19
) en el menú Modo
.
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de zoom: zoom óptico y zoom digital. Utilice la rueda de zoom situada en la parte superior de la cámara para aumentar o reducir el objetivo mientras captura imágenes.
Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 47).
Cuando el óptico / digital factor de zoom alcanza su valor máximo, se detiene momentáneamente. Emite y pulse la rueda de zoom de nuevo en ese momento, y el zoom óptico se cambiará a zoom digital de forma automática. Después del ajuste, el zoom se esconde indicación escala de inmediato, e indicará que se encuentra en estado de zoom en la actualidad con el símbolo siguiente
.
Función básica de los menús
Los menús de funciones básicas de la cámara incluyen ash,
obturador automático, macro captura, y la compensación de exposición.
Seleccionar las funciones básicas como los pasos siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones de base pulsando Derecha / botón Flash.
2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la conguración
de la función deseada.
3. Pulse el del menú, o pulse la Down botón para entrar la pantalla de selección de Basic Function.
botón para conrmar la conguración y salir
4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones básicas necesarias para establecer, pulse Up para acceder a la pantalla de ajuste para la selección de funciones basicas, o pulse de la pantalla.
para conrmar la conguración y salir
Flash
Flash: Automático
Enciende el ash de la cámara si la cámara
determina que es necesario. Flash: Elim.Ref.ojos
Los ojos rojos está causado por el sujeto mirando
directamente a el ash y la luz que se reeja como
resultado de la retina del ojo. Los ojos rojos se
elimina por el disparo de un más pequeño ash inicial antes de que el ash principal causa. El objeto de no es para mirar directamente al ash.
Flash: Flash forzado Flash siempre se dispara.
Flash: Flash apagado
El ash está apagado.
Flash: Sincronización lenta Esto le permite tomar fotografías de personas en
la noche que muestran claramente el objeto. El obturador se mantiene abiertas más tiempo para permitir que más luz al sensor de imagen.
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Modalidad Macro
Macro: Act. Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo.
Macro: Des. Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
Obturador automático/Captura Continua
Retardateur: 2 seg Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
R
Retardateur: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que se oprima el botón obturador.
Retardateur: Des. Se capturarán imágenes continuamente al pulsar el
botón de disparo en función de la conguración de
la opción Toma cont. del menú. Retardateur: Illimité
Desactiva el disparador automático.
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV a +2,0 EV.
20 2120 21
Menú de función avanzado
Los menús de funciones avanzadas de la cámara incluyen tamaño de imagen, calidad de imagen, balance de blancos, color de imagen e ISO, etc. La función de ajuste adecuado puede permitirle captar fotos y videos de mejor calidad.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos siguientes:
Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
1. pulsando
2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la conguración
de la función deseada.
3. Pulse el del menú, o pulse el Down botón para acceder a la pantalla de selección de funciones avanzadas.
botón.
botón para conrmar la conguración y salir
4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones avanzadas necesarias para establecer, pulse Up para acceder a la pantalla de ajuste para la selección de funciones avanzadas, o pulse
conguración y salir de la pantalla.
para conrmar la
WB (Balance de Blancos)
M
M
El balance de blancos le permite ajustar la temperatura del color bajo diferentes condiciones de iluminación. (El ajuste del WB sólo está disponible cuando la cámara está en el modo
Manual).
ISO
La función ISO le permite ajustar la sensibilidad de la sensor de la cámara a la luz. Para mejorar el rendimiento en entornos más oscuros, un valor ISO más alto es obligatorio. Por otra parte, un valor ISO más bajo que se necesita cuando está en
condiciones de mucho brillo.(La conguración ISO sólo está
disponible cuando la cámara está en el modo
Manual ).
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de balance de blancos incluyen:
WB: Auto WB: Día WB: Nuboso WB: Fluorescente WB: Fluorescente CWF
WB: Incandescente
WB: Manual (Presione el botón de disparo para
congurar WB.)
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 y 3200.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de cámara en uso.
22 23
Calidad
El ajuste de calidad determina la cantidad de la cámara comprime los archivos de fotos. Cuanto la compresión sea mayor, el tamaño del archivo será menor, pero la calidad disminuirá. Cuanto la compresión sea menor, el tamaño del archivo será mayor, pero la calidad es la mejor.
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada.
Los tres niveles de compresión son:
: Calidad: Mejor
:
Calidad: Buena
:
Calidad: Normal
Cuanto los cuadros son más grande, el tamaño de los archivos son mayor, y los cuadros menos se pueden
almacenar en una tarjeta de memoria.
Color
M
La conguración de color le permite a usted añadir efector
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
(La conguración de Color solo estará disponible cuando la
cámara esté en modo
Las opciones de color son:
Color: Auto
Color: Vívido
Color: Blanco y Negro
Color: Sepia
Manual).
24 2524 25
CÓMO USAR LOS MODOS
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
1213
14
15
16
17
19 20 21 22 2 3
18
Visualización en Pantalla LCD
Modo de visualización de toma ja
Modo:
M
1 Iconos de los modos de disparo
Modo auto
Modo ASCN
Retrato
Panorama
2 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen 5 Calidad de imagen 6 Número restante de imágenes 7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
Modo manual
Modo escena
8 Estado de la batería
M
M
M
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
10 Zoom
11 Exposición
12 Valor ISO (ajustable sólo en el
modo Manual)
13 Histograma
14 Marco de enfoque
15 Icono de advertencia de Bulb Shutter
16 Toma cont
17 Icono de activación de Detección facial
OIS
18
Continua ON
En el tiro deportivo
19 Color de la imagen (ajustable sólo en el
20 Balance de blancos (ajustable sólo en el
modo Manual)
modo Manual)
22 Temporizador
Retardateur: 2 seg
Retardateur: 10 seg
Modo de Flash
23
Flash: Automático
Flash: Elim.Ref.ojos
Flash: Flash forzado
Flash: Flash apagado
Flash: Sincronización lenta
Flash: Ojos rojos+Sinc.lenta
21 Modo Macro
26 27
Visualización en modo de toma de video
10
11
12
14
13
1 2 3 4 7 8 95 6
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo 2 EA continuo 3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE 4 Tamaño de imagen 5 Modo Macro
6 Temporizador
Retardateur: 2 seg
Retardateur: 10 seg 7 Tiempo restante de grabación de vídeo 8 Tarjeta de memoria / memoria integrada 9 Estado de la batería 10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 11 Zoom 12 Exposición 13
OIS
Continua ON
En el tiro deportivo
Icono de estado de grabación
14
Suspensión de grabación grabación
Con el n de grabar vídeos, se recomienda utilizar una
tarjeta SD.
Filmando un video, el zoom óptico está desactivado
Visualización en modo reproducción
1 2 3 4 5 6
7
8
9
1011
13
OK:PLAY
12
Modo:
1 Icono del modo de reproducción 2 Icono de archivo de imagen 3 Icono de protección de archivo 4 Número de la imagen 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 Estado de la batería 7 Zoom de la imagen 8 Área que se muestra actualmente 9 Área interesada 10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
Fecha y hora de la grabación
11 12 OK:PLAY 13 Icono de archivo DPOF
28 2928 29
Modo Escena Automática (ASCN)
En el modo de "ASCN", condiciones diferentes se detectan
inteligentemente y la conguración más adecuada se
seleccionará automáticamente. Para usar el modo "ASCN"
1. Pulse el botón de selección de modus para seleccionar ASCN modus y se verá la siguiente pantalla LCD.
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la fotografía.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Modo Paisaje Nocturno
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Si está fotograando un retrato, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel para aumentar la claridad de la imagen.
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para fotograar detalles de objetos en primer plano, el modo
ASCN ajustará el enfoque automáticamente.
Panorama
Mode de Panorama Modo le permite crear una imagen panorámica uniendo varias imágenes.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica: 1
. Pulse el botón de selección para seleccionar el modus de
panorama síntesis (
. Pulse el botón
2
el botón Izquierda/Derecha.
3.
Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4
. Después del primer disparo se toma, dos iconos de destino
aparecerá en el lado izquierdo y el derecha de la pantalla LCD. Pan de la cámara y el icono del círculo en la pantalla en la
dirección especicada y el círculo se moverá hacia el icono de
marco cuadrado. Cuando el icono de círculo y marco cuadrado se vuelven verdes que se superponen, y la cámara captura la imagen siguiente automáticamente. Repita el mismo paso para la tercera fotografía.
.
)
y seleccione el modo Panorama utilizando
Modo Automático
La cámara ajusta automáticamente la exposición y el enfoque para asegurar buenas fotos.
30 3130 31
5. Luego la cámara puntará las fotos automáticamente.
6. Pulse el botón de reproducción para acceder al modo Reproducción y revisar el resultado.
Después de capturar una imagen panorámica, pulse el botón de función/ok para guardarla y salir o el botón Eliminar para cancelar la operación y salir.
Los modos Flash, Temporizador, Macro y Compensación de exposición no se pueden ajustar después de tomar la fotografía.
El modo Panorama permite unir un máximo de 4 imágenes.
Modo escena (SCN)
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 12 tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted. Pulse el botón el botón Izquierda/Derecha. A continuación, la pantalla LCD
mostrará la siguiente gura.
y seleccione el Modo escena utilizando
Seleccione una escena usando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
.
Deporte Interior
Nieve F. artif.
Museo Paisaje Nocturno
Niños Hoja
Puesta de sol Cristal
Paisaje Retrato Nocturno
Deporte
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad.
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la
precisión del color.
32 3332 33
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las esce- nas
con colores blancos de forma clara y natural.
Hoja
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
F. artif.
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes.
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per­mitido el ash. Conserva el color y reduce desenfoques.
Paisaje nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se reco- mienda el uso de
trípode.
Niños
Para fotograar niños/mascotas. Sin ash para evitar
interrup- ciones.
Puesta de sol
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la
intensa luz del sol.
Cristal
Para fotograar objetos tras un cristal trans- parente.
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el
azul.
Retrato nocturno
Para realizar retra- tos fotográcos en escenarios nocturnos.
1. Después de seleccionar el tipo de escena, pulse el botón
para seleccionar.
2. Si desea seleccionar un tipo de escena diferente, pulse
el botón A continuación, púlselo de nuevo para volver al menú de selección de Escena.
El menú de función principal también le permite ajustar la calidad y el tamaño de la imagen. Consulte la sección "Menú de funciones avanzadas" en las páginas 21 si desea obtener información detallada.
para acceder al menú de función principal.
34 3534 35
EA Facial
El modo de Detección Facial detectará y mejorar faciales características.
1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección
facial para activar el modo de Detección facial. Tras hacerlo, aparecerá el icono (
2. Sujete la cámara rmemente y apunte la cámara hacia
el sujeto para iniciar el proceso de detección de rostro. Cuando la cámara detecte un rostro, un marco rectangular blanco aparecerá alrededor del rostro. (Nota: Para mejores resultados, la cara de la persona debería ser relativamente grande en la pantalla LCD, y la persona debe estar enfrente de la cámara lo más cerca posible.)
Oprima el Obturador hasta la mitad para enfocar a la
3.
persona.
4.
Oprima el Obturador completamente para capturar la
imagen
5.
Pulse el botón Izquierda/Detección facial para desactivar
el modo de Detección facial.
) en la pantalla LCD.
Detección de sonrisa
Con la nueva de la cámara "Detección de Sonrisas", el cual ,detecta automáticamente y captura de una persona sonriente, y que nunca perderá una sonrisa.
1. En el modo de disparo, pulse el botón Izquierda/Detección
facial para activar el modo de Detección de sonrisa. Tras hacerlo, aparecerá el icono (
2. Apunte la cámara hasta la cara del sujeto detectado y
entre corchetes por una caja cuadrada. Pulse el botón del obturador hasta el fondo y soltar el botón del obturador. La cámara ahora 'espera' que el sujeto sonría.
3.
Cuando el sujeto sonríe, soltar el obturador de la cámara
automáticamente y captura la foto.
4.
Para desactivar la función de Detección de Sonrisa, por
favor presione Izquierda o el botón del Obturador.
La cámara debe detectar una cámara para que la función de detección de sonrisa funcione correctamente.
Para conseguir una óptima detección, el sujeto debe ocupar la mayor parte del espacio de la pantalla.
) en la pantalla LCD.
36 37
Detección de parpadeo
La función de Detección de parpadeo se encuentra activada de forma predeterminada. Después de tomar cada fotografía, aparecerá un mensaje de advertencia si se detecta un parpadeo en la fotografía.
1. En los modos de fotografía, pulse el botón
acceder al menú de fotografía.
2. Cambie entre las distintas páginas pertenecientes a
los menús Conguración de fotografía y Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. A continuación, seleccione la opción “Detección de parpadeo” usando el botón Arriba/Abajo.
3.
Utilice los botones de navegación a la Derecha para
acceder al submenú, y seleccione la opción "Activado".
4.
Pulse el botón
del menú.
5.
Pulse completamente el botón de disparo para capturar
la imagen. Si alguna persona ha parpadeado, la cámara mostrará un mensaje de advertencia de detección de parpadeo inmediatamente después.
La cámara debe detectar una cara para que la función de detección de sonrisa funcione correctamente.
Para conseguir una óptima detección, el sujeto debe ocupar la mayor parte del espacio de la pantalla.
para conrmar la conguración, y salir
para
REPRODUCCIÓN
1
2
3
4
5
6
Cómo visualizar fotos y videos
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Pulse el botón
La cámara mostrará la última fotografía capturada o el último clip de vídeo grabado.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3.
Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulse el botón
38 3938 39
para acceder al modo de Reproducción.
para entrar al modo de reproducción
para conrmar la selección.
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se indican a continuación.
1 Primer fotograma 4 Volver 2 Reproducir 5 Rebobinar 3 Avance rápido 6 Pausa
Pulse el botón Arriba/Abajo durante la reproducción de vídeo para ajustar el volumen.
Vista en miniatura
En el Modo reproducción, pulse ( ) en la rueda de zoom una vez para mostrar miniaturas de las imágenes y clips de vídeo en la pantalla LCD.
1. Seleccione entre 2x2, 3x3 y 4x4 en la escala de la pantalla mediante deslizamiento de la palanca.
2.
Use Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar
la foto o videoclips que desea visualizar.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón retorne a su tamaño de imagen original.
para que el icono de vista previa
, se está
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes jas)
La palanca de la lente se puede usar en la lente (2~8)X durante la proyección de fotos
1. Pulse el botón
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3.
Deslice la palanca de la lente hasta el nal de
enfocar la foto.
4.
Seleccione la lente que quiera mediante la palanca. La
indicación de la lente y el marco de toda la foto serán mostrados en la pantalla.
para acceder al modo de Reproducción.
para
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar.
para que la imagen regrese a su
40 41
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de Reproducción, pulse el botón Abajo/Eliminar para eliminar imágenes o vídeos.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1.
Pulse el botón
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3.
Pulse el botón Abajo/Eliminar. A continuación, aparecerá
la pantalla de eliminación.
para acceder al modo de Reproducción.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 52 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación.
para conrmar la
CÓMO USAR LOS MENÚS
Menú jo
Modo: M
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
En el menú Imagen ja, cambie entre las distintas páginas
1. de los menús Conguración de fotografía o Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse el botón Derecha para acceder al submenú.
42 4342 43
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o para volver al menú.
5. Pulse el botón menú.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder a otra página de los menús Conguración de fotografía o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
para conrmar la selección y salir del
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
Use esta conguración para controlar el mecanismo de
enfoque automático mientras toma fotos
Hay dos opciones disponibles:
EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
Multi-AF: La cámara utiliza varias partes de la imagen
• para enfocar correctamente.
Haz Asist. EA
Esta opción puede activar o desactivar la asistencia de lámpara AF. Ésta asiste a la cámara para enfocar correctamente en condiciones de poca luz. No se recomienda que esto se apaga o la cámara no puede enfocar correctamente.
EA continuo
La cámara enfoca continuamente el sujeto se mueve como un jugador de los deportes.
Metro (Medición de Exposición)
Este ajuste determina qué parte de la imagen que la cámara usa para determinar la exposición correcta para el cuadro completo.
Hay tres opciones disponibles:
Punto AE
Conc. Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
44 45
Toma continua
Utilice este ajuste para realizar disparos continuos. Una vez en este modo, usted debe mantener continuamente presionado el botón del Obturador para capturar fotogramas múltiples.
Hay cuatro opciones disponibles:
Illimité: Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar una toma continua. La captura se detendrá al soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la tarjeta de memoria.
Toma 3x: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
Toma 3x Últimas: Capturar fotos de manera continua
hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se grabarán las 3 últimas tomas.
Tiem. Inter.: Permite capturar imágenes
automáticamente a intervalos predenidos.
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
La función Toma cont. sólo se puede seleccionar en el modo Temporizador.
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Apagado
Fecha
Fecha/hora
Revisar
Esta conguración se reere a la revisión rápida de la foto
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modicar
Existen cuatro opciones disponibles:
Apagado
1 seg
2 seg
3 seg
46 47
M
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función de zoom digital
Indicador de Zoom
Zoom dig:Des.
Zoom dig:Act.
Bulb Shutter
En el modo de obturación lenta, el obturador permanecerá abierto mientras que el botón del obturador se mantenga pulsado. Esto le ofrece un control completo sobre la duración de la exposición. (El modo de exposición lenta está disponible sólo en el modo manual (
Manual : Para congurar una exposición
prolongada entre 2 y 30 segundos.
Se recomienda el uso de un trípode para tiempos de exposición prolongada.
)
Detección de parpadeo
La función de Detección de parpadeo se encuentra activada de forma predeterminada, por lo que se mostrará un mensaje de advertencia si se detecta un parpadeo tras tomar una fotografía.
Detección de parpade:Des
Detección de parpade:Act
Estabilización OIS
Encender la estabilización OIS evita las imágenes borrosas causadas por agitar la mano y ofrece fotos mas nitidas. (Esta función no está disponible en el modo panorámico.)
• Continua ON
• En el tiro deportivo
Des.
Disparos en un entorno con viento inestable (como el vehículo en movimiento) puede causar imágenes borrosas.
48 4948 49
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el botón para acceder al menú de Película correspondiente.
Para congurar cada parámetro:
1.
En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
los menús Conguración de película o Conguración de
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la función y, a continuación, pulse el botón Derecha para acceder al submenú.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o para volver al menú.
4. Pulse el botón menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
para conrmar la selección y salir del
EA continuo
La cámara enfoca continuamente el sujeto se mueve como un jugador de los deportes.
Metro (Medición de Exposición)
Este adjuste determina qué parte de la imagen que la cámara usa para determinar la exposición correcta para el cuadro completo.
Existen tres opciones disponibles:
Punto AE
Conc. Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
50 5150 51
Menú Reproducción
Modo: En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción
Consulte las secciones siguientes para más información acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Presione el botón y busque la imagen o el vídeo que desea proteger mediante botón Izquierda / Derecha. Una vez que se muestra en la pantalla, vaya al menú de reproducción, seleccionar los ajustes de Proteger y pulse el botón Arriba o Abajo para realizar su selección.
2.
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de
conguración de protección y, a continuación, pulse el
botón Derecha para acceder al submenú.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Uno para proteger esta foto/video, o seleccione Todos para proteger todos las fotos/videos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. A continuación, pulse el botón de navegación Derecha para acceder al submenú.
4. Pulse el botón
A n de proteger un archivo de imagen/vídeo, existe
una opción denominada Desbloquear que permite desbloquearlo si se encuentra bloqueado. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Volver y retroceder al menú Reproducción.
5. Un icono en forma de llave ( superior de la pantalla para indicar que la foto/video está protegida(o).
6. Seleccione Restablecer en la protección para remover protección de todos los archivos que se han colocado en el modo protegido.
y seleccione para bloquear el archivo.
) aparecerá en la parte
Eliminar
Existen dos formas de eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Eliminar uno y, a continuación, pulse el botón Derecha.
52 53
2. Utilizando los botones Arriba/Abajo, localice el archivo de fotografía o película a eliminar. Seleccione (para eliminar el archivo) o No (para volver al menú anterior) utilizando los botones Arriba/Abajo, y pulse el botón
para conrmar.
•Eliminar Todos:
En la opción Eliminar, seleccione Eliminar Todos y, a
1. continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Utilizando los botones Izquierda/Derecha, seleccione (para eliminar todos los archivos) o No (para cancelar y volver al menú anterior).
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
El indicador “ protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la conguración DPOF.
” signica que un archivo está
Recortar
El recorte le permite seleccionar un área de la fotografía que desee conservar y guardarla como fotografía.
Para recortar una foto:
Seleccione la función Recortar en el menú Reproducción.
1.
2. Utilizando los botones fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
Use los botones de zoom y los botones de navegación para
3. ajustar el cuadro de recorte hasta conseguir la ubicación y el tamaño de la nueva imagen.
4. Oprima el botón del Obturador para guardar lo que visualiza en la pantalla LCD como la nueva foto, o el botón
para cancelar y regresar al menú Reproducción.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480.
Izquierda/Derecha, localice la
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
la imagen será más renada y más estética.
1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con el método anterior descrito.
2
. Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
imagen que desea optimizar y luego seleccione Conrmar
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione Volver para volver al menú de reproducción.
3. Después de usar la función HDR, la imagen será guardada como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se almacena en la memoria.
54 5554 55
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. Seleccione la conguración Camb. Tamaño en el menú
Reproducción como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4.
Oprima el botón
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño que usted seleccionó. El archivo con la imagen original también permanecerá en la memoria.
para conrmar la conguración.
Rotar
Puede utilizar esta conguración para cambiar la orientación
de la imagen de la imagen.
1. Seleccione la conguración Rotar en el menú Reproducción como se describió anteriormente
2.
Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la dirección de la rotación o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Reducción de ojos rojos
Utilice este ajuste para eliminar los ojos rojos en las fotos.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de reproducción, como se describió anteriormente.
2.
Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la
imagen de la que el ojo rojo debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
Conguración de pantalla
Modalidad:
Presione el botón en el modo de reproducción para entrar
en el menú de Conguración de pantalla.
4. Pulse el botón para conrmar la conguración.
A n de obtener los mejores resultados, el rostro de la
persona debe mostrarse con un tamaño relativamente grande en la pantalla LCD, la persona debe encontrarse orientada frontalmente hacia la cámara tanto como sea posible y el efecto de ojos rojos debe presentarse con el mayor tamaño posible.
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
cada conguración.
56 5756 57
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú de presentación, pulse el botón derecho para entrar en el menú de opciones.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Efecto, Tiem. Inter., o Repetir y use los botones de navegación Izquierda/Derecha para modicar la
conguración.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de las diapositivas o Cancelar para regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Conguración de escritorio
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
Conguración de Escritorio.
2. Pulse el botón derecho, y la cámara entrará en el fondo de
pantalla Conguración de la interfaz.
Menú de Escritorio:
Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Menú de escritorio, pulse el botón botón izquierdo para volver a la última página, y pulse para salir del menú.
para conrmar o pulse el
Pantalla de inicio:
Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Pantalla de Inicio, pulse izquierdo para volver a la última página, y pulse salir del menú.
para conrmar o pulse el botón
para
• Usuario
• Naturaleza
• Centelleante
• Usuario
• GE logo
58 59
Volver a los valores predeterminados:
Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar Volver al menú principal, pulse para volver a la última página, y pulse menú.
• Si
• No
para conrmar o pulse el botón izquierdo
para salir del
Menú Conguración
Mode :
M
3.
Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
la conguración.
El menú Conguración de la cámara está disponible en todos
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del menú pulsando el botón por medio del botón Izquierda/Derecha.
Para congurar los valores:
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2.
Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
y cambiando entre los menús
Después de seleccionar una opción perteneciente a una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
60 6160 61
Pitido
Use esta conguración para modicar el volumen del Pitido
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y apagado.
Para cambiar esta conguración:
1. Seleccione la conguración de Pitido del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse el botón Derecha y, a continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar el tono. Finalmente, pulse el botón
conguración.
para conrmar la
Brillo LCD
Use esta conguración para modicar el brillo de su pantalla
LCD.
1.
Seleccione la conguración Brillo LCD en el menú
Conguración como se describió anteriormente.
2.
Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón
Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
conrmar la conguración.
para
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad.
1. Seleccione la conguración Ahorro Ener. del menú Conguración como se describió anteriormente.
2.
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes opciones:
• Apagar la pantalla LCD: 30 seg., 1 min., 2 min. y Desactivado.
Apagar la cámara:
3 min., 5 min., 10 min. y Desactivado.
4.
Oprima el botón
para conrmar.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la pantalla de hora mundial.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar ( viaje (
).
) y destino de
62 6362 63
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón
para conrmar.
Fecha/Hora
Ver “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 15.
Idioma
Ver sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 16.
Archivo y Software
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1.
Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación
seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
3. El medio actual está formateado.
Arriba/Abajo para
para
Numeración de archivos
Después de tomar una imagen o un video clip, la cámara lo guardará como archivo que termina con un número de serie. Puede utilizar este elemento a elegir si el archivo es numeradas consecutivamente o comienza con 1 y se guarda en otra carpeta en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón
para conrmar la selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y Software menú.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
para
64 65
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1.
Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
para
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
1.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
2. Si la tarjeta SD contiene una versión nueva del rmware,
se actualizará si es necesario.
Om de nieuwste frmware-versie bij te werken, kunt u naar de volgende website gaan. http://www.ge.com/digitalcameras
Transmisión
Sistema Video
Use esta conguración para determinar su sistema de video
correspondiente en el área.
1. Select the Video System in Connection Setup menu.
2. Use los botones de navegación
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
Arriba/Abajo para
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video incorrecto.
66 6766 67
Conectar su cámara a una TV HDMI para ver vídeos
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es una interfaz de
transmisión de vídeo/audio completamente digital, a través de la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la imagen.
Conectar la cámara a un televisor con entrada HDMI
1. Seleccione [NTSC] o [PAL] basado en el formato de vídeo del televisor (consulte la página 66) y apague la cámara.
2.
Utilice una salida de alta denición por cable terminal
(opcional) para conectar la cámara a un televisor compatible con HDMI.
3.
La cámara determinará automáticamente si la pantalla
conectado es compatible con una resolución de 1080i. Si el monitor admite la resolución, seleccione la resolución que
preera en el menú que aparece en la cámara y la pantalla mostrará las imágenes a la resolución especicada. Si
la pantalla no es compatible con la resolución, que se mostrará automáticamente las imágenes con la mayor resolución posible.
Una vez seleccionado un formato de salida, la imagen
4. desaparecerá de la pantalla LCD de la cámara (aunque ésta permanecerá encendida) y su TV pasará a mostrar las imágenes y menús de la misma.
Recuerde que su cámara y su TV deben estar apagadas antes de conectarlas.
Si congura la resolución a 1920 x 1080i sólo podrá
reproducir imágenes. La reproducción de vídeo no será posible. La resolución de TV máxima para la reproducción de vídeo es de 1280 x 720P.
Consulte el manual de instrucciones de su TV para más información acerca de las resoluciones que admite. Las opciones de resolución y formato de salida no compatibles aparecerán deshabilitadas en la pantalla LCD de la cámara.
Cómo conectar a un PC
Utilice el cable USB suministrado con la cámara para copiar (transferir) imágenes a un ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Desde el puerto USB de la cámara se puede congurar para
conectarse con un PC o una impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara está correctamente
congurado para conectarse con un PC. El modo USB a la PC
se establece de forma predeterminada.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3.
Oprima el botón
para conrmar la conguración.
68 6968 69
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un unidad extraíble. Haga doble clic en el icono Mi PC en el escritorio para localizar la unidad extraíble y copie las carpetas y los archivos de la unidad a un directorio en su PC como si fuera copia de cualquier otra carpeta o archivo.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador.
Inicie el ordenador en el que ha instalado el software
1. ArcSoft.
2.
Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
estén encendidos.
3. Conecte un extremo el cable USB suministrado al puerto USB/AV OUT de su cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador.
5. Desconecte la cámara una vez haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si la opción USB está congurada en [PC (PTP) ]:
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBridge permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria en una cámara digital directamente a una impresora, independientemente de la marca. Para saber si
hay una impresora compatible con PictBridge, simplemente busque el logotipo PictBridge en el envase o consulte el manual de la impresora. Con la función PictBridge en la cámara, puede imprimir las fotos capturadas directamente con una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB, sin necesidad de un ordenador.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB.
70 7170 71
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente.
Cómo usar el menú de PictBridge
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón Derecha o
Reérase a las siguientes secciones para una información más detallada acerca de cada conguración.
para acceder al elemento.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
72 7372 73
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
5. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón .
y aparecerá la siguiente pantalla.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1.
Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que visualiza actualmente.
4.
Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón .
2. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón
.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
74 75
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Ver
sección “DPOF” en la página 53.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón
.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
APÉNDICES
Especicaciones :E1480W
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 14,1 Megapíxeles Sensor de Imagen 14,2 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)]
Long. Focal del objetivo = 5,1mm (Ancho) ~ 40,8mm (Tele) Equivalente a película de
35mm
Objetivo
Anti-temblor OIS Zoom Digital 6X zoom digital (Zoom Combinado: 48X)
Número F del objetivo F3,3 (Ancho) ~ F5,8(Tele) Construcción del objetivo 12 elementos en 8 grupos Zoom Óptico 8X
Rango de Enfoque del objetivo
28mm (Ancho) ~ 224mm (Tele)
Normal: (Ancho) 60cm ~∞, (Tele) 100cm ~ ∞; Macro: (Ancho) 5cm ~ 100cm, (Tele) 100cm ~ ∞;
76 7776 77
Cantidad de Píxeles de Grabación
Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de Archivo
Modos de Toma
Detección de sonrisa Sí Detección de parpadeo Sí Detección de Rostro Eliminar Reejo Ojos Sí Panorama instantáneo
Imagen Fija 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP, 0.3MP
Película
Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG) Película MPEG-4/H.264, Audio: G.711 [Monaural]
1280x720Píxeles: 30fps/15fps, 640x480Píxeles: 30fps/15fps, 320x240Píxeles: 30fps/15fps
Auto, Manual, Automático, Escena, Escena (Deporte, Interior, Nieve, Fuegos
articiales, Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, Puesta de sol, de vidrio, Paisaje,
Retrato nocturno), Retrato, Paisaje, video
Pantalla LCD
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200
Método de EA
Método de Medición de la Luz
Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible) Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos) Toma Continua Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Control de Balance de Blancos
LTPS de 3,0 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color TFT (230.400 Píxeles)
EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia EA (Encendido/Apagado)
Inteligencia Articial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo
en el centro del marco)
Foto única, Índice (4/9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual
78 79
Auto/Reducción Reejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/
Flash Interno (Intervalo de Toma)
Reducción Reejo Ojos+Sincronización Lenta
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,3m ~ 5,1m,Tele: Apróx. 1,0m ~ 2,8m (ISO
800)
Medio de Grabación
Memoria interna: 12 MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB) Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas Conectores USB2.0/AV-OUT (Conector Patentado Integrado) Fuente de Alimentación Batería recargable de iones de litio GB-10 (D016), 3,7V 700mAh Capacidad de Toma (Desempeño de Batería) Apróx. 180 tomas (según las normas de la CIPA) Ambiente de Operación Temperatura: 0~40
o
C, Humedad: 0~90% Dimensiones (A x A x P) 98.3mm x 56.8mm x (19,5~24,4) mm Masa Apróx. 135g (sin la batería)
Mensajes de error
Mensajes Explicación
No hay Tarjeta
Error de Tarjeta
Tarjeta Llena
Protección Contra Escritura
Error de Imagen
Sin Imagen
Error de Lente
Error de Sistema
La Imagen no puede Guardarse
Fuera de rango
No se ha introducido la tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria no está formateada.
La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.
La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Se ha encontrado un error inesperado.
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
Cuando las imágenes fueron tomadas en el modo Panorama, la dirección del
movimiento era incorrecta.
80 8180 81
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.?
Esta imagen no puede elimin.
No se puede grabar película.
¡Atención!Cám grab, por fav espere
¡Atención!Batería agotada.
Este arch no puede reprod.
Sin conexión
Error de Impresión
No se puede Imprimir
Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto
en la posición “LOCK”.
No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
La batería se ha agotado.
La cámara no reconoce el formato de la imagen.
La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Hay un problema con la cámara o con la impresora.
Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La cámara se apaga de repente mientras está funcionando.
La foto está borrosa.
Las imágenes y les de vídeo no se
pueden guardar.
La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido correctamente.
La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
El lente está sucio.
• Aparece las fotos.
La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una
cuando se toman
• Reemplace con una batería totalmente cargada.
cargada.
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo Anti-temblor.
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
82 8382 83
Problema Causas Posibles Solución
No se toman fotos cuando se oprime el botón del obturador.
No se imprimen imágenes desde la impresora conectada.
La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo Reproducción.
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
• La impresora no es compatible con PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le acabó la tinta.
• El papel está atascado.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
• nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Gire el dial de modo a cualquier modo de toma
de imagen ja.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2010 General Imaging Company
Printed in China
Loading...