FOOD WASTE DISPOSER
INSTALLATION/USE & CARE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY
BEFORE BEGINNING
• OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND
ORDINANCES
• THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY
GROUNDED
• SAVE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
• QUESTIONS…CALL GE ANSWER CENTER
®
800.826.2000 or visit our Website at:
www.geappliances.com
TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED:
FEATURES
ADDITIONAL MATERIALS YOU MAY NEED
Clamp nut kit for wide sink installations WC1X286
and plumber’s putty (See Step 4).
Dishwasher Drain Connector (See Step 9).
Drain adapter kit (flexible) WC14X29 (See Step 8).
STEP 1
PREPARATION
1
Remove old disposer or sink flange assembly.
2
Inspect drain line. If it is heavily coated with
hardened grease and accumulations, rout out
with a plumber’s snake.
3
Remove old sealing materials and gasketing from
sink opening. Both top and bottom.
NOTE:
Top and bottom of sink surfaces must be
free of any materials to prevent leaks.
DESECHADOR DE SOBRAS DE COMIDA
INSTRUCCIONES DE INSTALACION/
USO Y CUIDADO
IMPORTANTE:
• LEA COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DE COMENZAR
• RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y ORDENANZAS QUE
RIGEN LA MATERIA
• ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE CONECTARSE
APROPIADAMENTE A TIERRA
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
EN EL FUTURO
• ¿ALGUNA PREGUNTA? ... LLAME AL ANSWER CENTER
®
(CENTRO DE RESPUESTA) DE GE: 800-826-2000 o visite
nuestro sitio Web en
www.geappliances.com
LAS HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUE NECESITARA SON:
CARACTERISTICAS
MATERIALES ADICIONALES QUE USTED PUEDE
NECESITAR
Juego de tuercas de fijación para instalaciones de
fregadero ancho WCIX286 y masilla de plomero (Vea el
Paso 4).
Conector de Desagüe de Lavaplatos (Vea el Paso 9).
Juego adaptador de desagüe (flexible) WC14X29 (Vea el
Paso 8).
PASO 1
PREPARACION
1
Saque el viejo desechador o el conjunto de reborde de
fregadero.
2
Inspeccione la tubería de desagüe. Si está densamente
cubierta con grasa y acumulaciones endurecidas, hágalas
salir con un serpentín de plomero.
3
Saque los materiales viejos de juntas y empaquetaduras
herméticas de la abertura del fregadero. Tanto por arriba
como por abajo.
NOTA:
Las superficies superiores e inferiores del fregadero
deben estar libres de cualquier material para prevenir fugas.
Model Horse Electrical Power Sound Dim
Power (VOL/Hz) Cord Shield A
GFC290Y 1/3 120,60Hz NO NONE 6.4
GFC295Y 1/3 120,60Hz YES NONE 6.4
GFC300Y 1/2 120,60Hz NO NONE 6.4
GFC305Y 1/2 120,60Hz YES NONE 6.4
GFC700Y 1/2 120,60Hz NO SHORT 8.1
GFC705Y 1/2 120,60Hz YES SHORT 8.1
GFC800Y 1/2 120,60Hz NO FULL 8.1
GFC1000Y 3/4 120,60Hz NO FULL 8.1
GFC900Z 3/4 120,60Hz NO FULL 8.1
Modelo Caballaje Eléctricas Cordón Blindaje Dim
(Voltios/Hz) Eléctrico Acústico A
GFC290Y 1/3 120,60Hz NO NINGUNO 6,4
GFC295Y 1/3 120,60Hz SI NINGUNO 6,4
GFC300Y 1/2 120,60Hz NO NINGUNO 6,4
GFC305Y 1/2 120,60Hz SI NINGUNO 6,4
GFC700Y 1/2 120,60Hz NO CORTO 8,1
GFC705Y 1/2 120,60Hz SI CORTO 8,1
GFC800Y 1/2 120,60Hz NO COMPLETO 8,1
GFC1000Y 3/4 120,60Hz NO COMPLETO 8,1
GFC900Z 3/4 120,60Hz NO COMPLETO 8,1
• Blade screwdriver
• 1/4” Nut driver
• Adjustable pipe
wrench
• Channel lock pliers,
slip joint
• Hack saw
• Hammer
• Cable connector
• Wire nuts (2)
• Destornillador de paleta
• Llave para tuercas de 1/4”
• Llave ajustable de
mordazas para tuberías
• Tenazas de acanaladura
fijadora, de unión partida
• Sierra cortametales
• Martillo
• Conector de cable
• Tuercas para alambres (2)
NOTE A: It is essential
for the proper
operation of the
disposer that this
dimension be 8 1/2”
or greater, to avoid
standing water in
disposer motor
housing.
NOTA A: Para que el
desechador funcione
correctamente es
esencial que esta
dimensión sea 8-1/2”
o más para evitar que
el agua se
estanque
en la caja del motor
del desechador.