All rights reserved. General Electric Company reserves the right to make changes in specications and features
shown herein, or discontinue the product described at any time without notice or obligation. Contact your
GE Representative for the most current information. SuperSTAT™ is the property of GE MEDICAL SYSTEMS
Information Technologies, a GE Healthcare Company which is a division of General Electric Corporation. GE and
GE Monogram are trademarks of General Electric Company. All other company and product names mentioned
may be trademarks of the companies with which they are associated.
Warranty
This product is sold by GE Healthcare with a GE repair warranty period of 12-month to cover labor and parts*
(except for the expendable parts like fuses or batteries which have a 30-day warranty) under the terms and
conditions set forth in the GE Healthcare Warranty Statement presented to the customer at the point of sale.
* The warranty time may vary in some regions. Refer to the warranty information provided at the point of sale.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това упътване за работа е налично само на английски език.
(BG)
(ZH-CN)
(ZH-HK)
• Ако доставчикът на услугата на клиента изиска друг език, задължение на клиента е
да осигури превод.
• Не използвайте оборудването, преди да сте се консултирали и разбрали упътването
за работа.
• Неспазването на това предупреждение може да доведе до нараняване на
доставчика на услугата, оператора или пациентa в резултат на токов удар,
механична или друга опасност.
警告
本维修手册仅提供英文版本。
• 如果客户的维修服务人员需要非英文版本,则客户需自行提供翻译服务。
• 未详细阅读和完全理解本维修手册之前,不得进行维修。
• 忽略本警告可能对维修服务人员、操作人员或患者造成电击、机械伤害或其他形式的
伤害。
警告
本服務手冊僅提供英文版本。
• 倘若客戶的服務供應商需要英文以外之服務手冊,客戶有責任提供翻譯服務。
• 除非已參閱本服務手冊及明白其內容,否則切勿嘗試維修設備。
• 不遵從本警告或會令服務供應商、網絡供應商或病人受到觸電、機械性或其他的危
險。
(ZH-TW)
(HR)
警告
本維修手冊僅有英文版。
• 若客戶的維修廠商需要英文版以外的語言,應由客戶自行提供翻譯服務。
• 請勿試圖維修本設備,除非您已查閱並瞭解本維修手冊。
• 若未留意本警告,可能導致維修廠商、操作員或病患因觸電、機械或其他危險而受
傷。
UPOZORENJE
Ovaj servisni priručnik dostupan je na engleskom jeziku.
• Ako davatelj usluge klijenta treba neki drugi jezik, klijent je dužan osigurati prijevod.
• Ne pokušavajte servisirati opremu ako niste u potpunosti pročitali i razumjeli ovaj
servisni priručnik.
• Zanemarite li ovo upozorenje, može doći do ozljede davatelja usluge, operatera ili
pacijenta uslijed strujnog udara, mehaničkih ili drugih rizika.
VÝSTRAHA
Tento provozní návod existuje pouze v anglickém jazyce.
(CS)
(DA)
(NL)
• V případě, že externí služba zákazníkům potřebuje návod v jiném jazyce, je zajištění
překladu do odpovídajícího jazyka úkolem zákazníka.
• Nesnažte se o údržbu tohoto zařízení, aniž byste si přečetli tento provozní návod a
pochopili jeho obsah.
• V případě nedodržování této výstrahy může dojít k poranění pracovníka prodejního
servisu, obslužného personálu nebo pacientů vlivem elektrického proudu, respektive
vlivem mechanických či jiných rizik.
ADVARSEL
Denne servicemanual ndes kun på engelsk.
• Hvis en kundes tekniker har brug for et andet sprog end engelsk, er det kundens ansvar
at sørge for oversættelse.
• Forsøg ikke at servicere udstyret uden at læse og forstå denne servicemanual.
• Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre skade på grund af elektrisk
stød, mekanisk eller anden fare for teknikeren, operatøren eller patienten.
WAARSCHUWING
Deze onderhoudshandleiding is enkel in het Engels verkrijgbaar.
• Als het onderhoudspersoneel een andere taal vereist, dan is de klant verantwoordelijk
voor de vertaling ervan.
• Probeer de apparatuur niet te onderhouden alvorens deze onderhoudshandleiding werd
geraadpleegd en begrepen is.
• Indien deze waarschuwing niet wordt opgevolgd, zou het onderhoudspersoneel, de
operator of een patiënt gewond kunnen raken als gevolg van een elektrische schok,
mechanische of andere gevaren.
(EN)
(ET)
WARNING:
This service manual is available in English only.
• If a customer’s service provider requires a language other than English, it is the
customer’s responsibility to provide translation services.
• Do not attempt to service the equipment unless this service manual has been consulted
and is understood.
• Failure to heed this warning may result in injury to the service provider, operator, or
patient from electric shock, mechanical hazards, or other hazards.
HOIATUS
See teenindusjuhend on saadaval ainult inglise keeles
• Kui klienditeeninduse osutaja nõuab juhendit inglise keelest erinevas keeles, vastutab
klient tõlketeenuse osutamise eest.
• Ärge üritage seadmeid teenindada enne eelnevalt käesoleva teenindusjuhendiga
tutvumist ja sellest aru saamist.
• Käesoleva hoiatuse eiramine võib põhjustada teenuseosutaja, operaatori või patsiendi
vigastamist elektrilöögi, mehaanilise või muu ohu tagajärjel.
VAROITUS
Tämä huolto-ohje on saatavilla vain englanniksi.
(FI)
(FR)
(DE)
• Jos asiakkaan huoltohenkilöstö vaatii muuta kuin englanninkielistä materiaalia,
tarvittavan käännöksen hankkiminen on asiakkaan vastuulla.
• Älä yritä korjata laitteistoa ennen kuin olet varmasti lukenut ja ymmärtänyt tämän
huolto-ohjeen.
• Mikäli tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla huoltohenkilöstön, laitteiston
käyttäjän tai potilaan vahingoittuminen sähköiskun, mekaanisen vian tai muun
vaaratilanteen vuoksi.
ATTENTION
Ce manuel d’installation et de maintenance est disponible uniquement en anglais.
• Si le technicien d’un client a besoin de ce manuel dans une langue autre que l’anglais, il
incombe au client de le faire traduire.
• Ne pas tenter d’intervenir sur les équipements tant que ce manuel d’installation et de
maintenance n’a pas été consulté et compris.
• Le non-respect de cet avertissement peut entraîner chez le technicien, l’opérateur ou le
patient des blessures dues à des dangers électriques, mécaniques ou autres.
WARNUNG
Diese Serviceanleitung existiert nur in englischer Sprache.
• Falls ein fremder Kundendienst eine andere Sprache benötigt, ist es Aufgabe des Kunden
für eine entsprechende Übersetzung zu sorgen.
• Versuchen Sie nicht diese Anlage zu warten, ohne diese Serviceanleitung gelesen und
verstanden zu haben.
• Wird diese Warnung nicht beachtet, so kann es zu Verletzungen des
Kundendiensttechnikers, des Bedieners oder des Patienten durch Stromschläge,
mechanische oder sonstige Gefahren kommen.
(EL)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το παρόν εγχειρίδιο σέρβις διατίθεται μόνο στα αγγλικά.
• Εάν ο τεχνικός σέρβις ενός πελάτη απαιτεί το παρόν εγχειρίδιο σε γλώσσα εκτός των
αγγλικών, αποτελεί ευθύνη του πελάτη να παρέχει τις υπηρεσίες μετάφρασης.
• Μην επιχειρήσετε την εκτέλεση εργασιών σέρβις στον εξοπλισμό αν δεν έχετε
συμβουλευτεί και κατανοήσει το παρόν εγχειρίδιο σέρβις.
• Αν δεν προσέξετε την προειδοποίηση αυτή, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός στον
τεχνικό σέρβις, στο χειριστή ή στον ασθενή από ηλεκτροπληξία, μηχανικούς ή άλλους
κινδύνους.
FIGYELMEZTETÉS
Ezen karbantartási kézikönyv kizárólag angol nyelven érhető el.
(HU)
(IS)
(IT)
• Ha a vevő szolgáltatója angoltól eltérő nyelvre tart igényt, akkor a vevő felelőssége a
fordítás elkészíttetése.
• Ne próbálja elkezdeni használni a berendezést, amíg a karbantartási kézikönyvben
leírtakat nem értelmezték.
• Ezen gyelmeztetés gyelmen kívül hagyása a szolgáltató, működtető vagy a beteg
áramütés, mechanikai vagy egyéb veszélyhelyzet miatti sérülését eredményezheti.
AÐVÖRUN
Þessi þjónustuhandbók er aðeins fáanleg á ensku.
• Ef að þjónustuveitandi viðskiptamanns þarfnast annas tungumáls en ensku, er það
skylda viðskiptamanns að skaa tungumálaþjónustu.
• Reynið ekki að afgreiða tækið nema að þessi þjónustuhandbók hefur verið skoðuð og
skilin.
• Brot á sinna þessari aðvörun getur leitt til meiðsla á þjónustuveitanda, stjórnanda eða
sjúklings frá raosti, vélrænu eða öðrum áhættum.
AVVERTENZA
Il presente manuale di manutenzione è disponibile soltanto in lingua inglese.
• Se un addetto alla manutenzione richiede il manuale in una lingua diversa, il cliente è
tenuto a provvedere direttamente alla traduzione.
• Procedere alla manutenzione dell’apparecchiatura solo dopo aver consultato il presente
manuale ed averne compreso il contenuto.
• Il mancato rispetto della presente avvertenza potrebbe causare lesioni all’addetto alla
manutenzione, all’operatore o ai pazienti provocate da scosse elettriche, urti meccanici
o altri rischi.
(JA)
(KO)
このサービスマニュアルには英語版しかありません。
• サービスを担当される業者が英語以外の言語を要求される場合、翻訳作業はその業
者の責任で行うものとさせていただきます。
• このサービスマニュアルを熟読し理解せずに、装置のサービスを行わないでくださ
い。
• この警告に従わない場合、サービスを担当される方、操作員あるいは患者さんが、
感電や機械的又はその他の危険により負傷する可能性があります。
경고
본 서비스 매뉴얼은 영어로만 이용하실 수 있습니다.
• 고객의 서비스 제공자가 영어 이외의 언어를 요구할 경우, 번역 서비스를 제공하는
것은 고객의 책임입니다.
• 본 서비스 매뉴얼을 참조하여 숙지하지 않은 이상 해당 장비를 수리하려고 시도하지
마십시오.
• 본 경고 사항에 유의하지 않으면 전기 쇼크, 기계적 위험, 또는 기타 위험으로 인해
서비스 제공자, 사용자 또는 환자에게 부상을 입힐 수 있습니다.
BRĪDINĀJUMS
Šī apkopes rokasgrāmata ir pieejama tikai angļu valodā.
(LV)
(LT)
(NO)
• Ja klienta apkopes sniedzējam nepieciešama informācija citā valodā, klienta pienākums
ir nodrošināt tulkojumu.
• Neveiciet aprīkojuma apkopi bez apkopes rokasgrāmatas izlasīšanas un saprašanas.
• Šī brīdinājuma neievērošanas rezultātā var rasties elektriskās strāvas trieciena,
mehānisku vai citu faktoru izraisītu traumu risks apkopes sniedzējam, operatoram vai
pacientam.
ĮSPĖJIMAS
Šis eksploatavimo vadovas yra tik anglų kalba.
• Jei kliento paslaugų tiekėjas reikalauja vadovo kita kalba – ne anglų, suteikti vertimo
paslaugas privalo klientas.
• Nemėginkite atlikti įrangos techninės priežiūros, jei neperskaitėte ar nesupratote šio
eksploatavimo vadovo.
• Jei nepaisysite šio įspėjimo, galimi paslaugų tiekėjo, operatoriaus ar paciento sužalojimai
dėl elektros šoko, mechaninių ar kitų pavojų.
ADVARSEL
Denne servicehåndboken nnes bare på engelsk.
• Hvis kundens serviceleverandør har bruk for et annet språk, er det kundens ansvar å
sørge for oversettelse.
• Ikke forsøk å reparere utstyret uten at denne servicehåndboken er lest og forstått.
• Manglende hensyn til denne advarselen kan føre til at serviceleverandøren, operatøren
eller pasienten skades på grunn av elektrisk støt, mekaniske eller andre farer.
(PL)
(PT-BR)
OSTRZEŻENIE
Niniejszy podręcznik serwisowy dostępny jest jedynie w języku angielskim.
• Jeśli serwisant klienta wymaga języka innego niż angielski, zapewnienie usługi
tłumaczenia jest obowiązkiem klienta.
• Nie próbować serwisować urządzenia bez zapoznania się z niniejszym podręcznikiem
serwisowym i zrozumienia go.
• Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może doprowadzić do obrażeń serwisanta,
operatora lub pacjenta w wyniku porażenia prądem elektrycznym, zagrożenia
mechanicznego bądź innego.
AVISO
Este manual de assistência técnica encontra-se disponível unicamente em inglês.
• Se outro serviço de assistência técnica solicitar a tradução deste manual, caberá ao
cliente fornecer os serviços de tradução.
• Não tente reparar o equipamento sem ter consultado e compreendido este manual de
assistência técnica.
• A não observância deste aviso pode ocasionar ferimentos no técnico, operador ou
paciente decorrentes de choques elétricos, mecânicos ou outros.
ATENÇÃO
Este manual de assistência técnica só se encontra disponível em inglês.
(PT-PT)
(RO)
(RU)
• Se qualquer outro serviço de assistência técnica solicitar este manual noutro idioma, é
da responsabilidade do cliente fornecer os serviços de tradução.
• Não tente reparar o equipamento sem ter consultado e compreendido este manual de
assistência técnica.
• O não cumprimento deste aviso pode colocar em perigo a segurança do técnico, do
operador ou do paciente devido a choques eléctricos, mecânicos ou outros.
ATENŢIE
Acest manual de service este disponibil doar în limba engleză.
• Dacă un furnizor de servicii pentru clienţi necesită o altă limbă decât cea engleză, este
de datoria clientului să furnizeze o traducere.
• Nu încercaţi să reparaţi echipamentul decât ulterior consultării şi înţelegerii acestui
manual de service.
• Ignorarea acestui avertisment ar putea duce la rănirea depanatorului, operatorului sau
pacientului în urma pericolelor de electrocutare, mecanice sau de altă natură.
ОСТОРОЖНО!
Данное руководство по техническому обслуживанию представлено только на
английском языке.
• Если сервисному персоналу клиента необходимо руководство не на английском, а на
каком-то другом языке, клиенту следует самостоятельно обеспечить перевод.
• Перед техническим обслуживанием оборудования обязательно обратитесь к
данному руководству и поймите изложенные в нем сведения.
• Несоблюдение требований данного предупреждения может привести к тому, что
специалист по техобслуживанию, оператор или пациент получит удар электрическим
током, механическую травму или другое повреждение.
(SR)
(SK)
UPOZORENJE
Ovo servisno uputstvo je dostupno samo na engleskom jeziku.
• Ako klijentov serviser zahteva neki drugi jezik, klijent je dužan da obezbedi prevodilačke
usluge.
• Ne pokušavajte da opravite uređaj ako niste pročitali i razumeli ovo servisno uputstvo.
• Zanemarivanje ovog upozorenja može dovesti do povređivanja servisera, rukovaoca ili
pacijenta usled strujnog udara ili mehaničkih i drugih opasnosti.
UPOZORNENIE
Tento návod na obsluhu je k dispozícii len v angličtine.
• Ak zákazníkov poskytovateľ služieb vyžaduje iný jazyk ako angličtinu, poskytnutie
prekladateľských služieb je zodpovednosťou zákazníka.
• Nepokúšajte sa o obsluhu zariadenia, kým si neprečítate návod na obluhu a
neporozumiete mu.
• Zanedbanie tohto upozornenia môže spôsobiť zranenie poskytovateľa služieb,
obsluhujúcej osoby alebo pacienta elektrickým prúdom, mechanické alebo iné
ohrozenie.
ATENCION
Este manual de servicio sólo existe en inglés.
(ES)
(SV)
(SL)
• Si el encargado de mantenimiento de un cliente necesita un idioma que no sea el inglés,
el cliente deberá encargarse de la traducción del manual.
• No se deberá dar servicio técnico al equipo, sin haber consultado y comprendido este
manual de servicio.
• La no observancia del presente aviso puede dar lugar a que el proveedor de servicios, el
operador o el paciente sufran lesiones provocadas por causas eléctricas, mecánicas o
de otra naturaleza.
VARNING
Den här servicehandboken nns bara tillgänglig på engelska.
• Om en kunds servicetekniker har behov av ett annat språk än engelska, ansvarar
kunden för att tillhandahålla översättningstjänster.
• Försök inte utföra service på utrustningen om du inte har läst och förstår den här
servicehandboken.
• Om du inte tar hänsyn till den här varningen kan det resultera i skador på
serviceteknikern, operatören eller patienten till följd av elektriska stötar, mekaniska faror
eller andra faror.
OPOZORILO
Ta servisni priročnik je na voljo samo v angleškem jeziku.·
• Če ponudnik storitve stranke potrebuje priročnik v drugem jeziku, mora stranka
zagotoviti prevod.·
• Ne poskušajte servisirati opreme, če tega priročnika niste v celoti prebrali in razumeli.·
• Če tega opozorila ne upoštevate, se lahko zaradi električnega udara, mehanskih ali
drugih nevarnosti poškoduje ponudnik storitev, operater ali bolnik.
(TR)
DİKKAT
Bu servis kılavuzunun sadece ingilizcesi mevcuttur.
• Eğer müşteri teknisyeni bu kılavuzu ingilizce dışında bir başka lisandan talep ederse,
bunu tercüme ettirmek müşteriye düşer.
• Servis kılavuzunu okuyup anlamadan ekipmanlara müdahale etmeyiniz.
• Bu uyarıya uyulmaması, elektrik, mekanik veya diğer tehlikelerden dolayı teknisyen,
operatör veya hastanın yaralanmasına yol açabilir.
Components of the Certied Systems ..................................................................................................................xviii
User Responsibility .............................................................................................................................................................. 1
Denitions of Terms ............................................................................................................................................................ 2
Chapter 1: System Description ......................................................................................... 11
1.1 System Overview ....................................................................................................................................................... 11
1.2 Front Panel Controls, Indicators, and Connectors ..................................................................................... 13
1.3.4 Time ................................................................................................................................................................... 16
1.5.4 DINAMAP® Models PRO Series 100-400 and ProCare ............................................................... 22
1.6 Theory of Operation ................................................................................................................................................ 23
1.6.1 Digital System Processor (DSP) / Display Board ........................................................................... 23
1.6.2 Main Board ..................................................................................................................................................... 25
2.1 Time Required for Installation .............................................................................................................................. 29
2.4.3 Power Cord Attachment...........................................................................................................................31
2.4.4 System Conguration ............................................................................................................................... 31
Chapter 3: Maintenance and Checkout .......................................................................... 35
6.22 Recorder Thermal Print Head Replacement ............................................................................................114
6.23 Front Bezel Replacement ..................................................................................................................................115
7.1 Illustrated Parts ........................................................................................................................................................118
7.3 Power Cords ...............................................................................................................................................................124
7.4 FRU List .........................................................................................................................................................................125
A.1 General Product Specications ........................................................................................................................132
D.1 Parts Required ..........................................................................................................................................................149
E.1 Service Lock Screen ................................................................................................................................................154
E.3 Printing Setup Information ..................................................................................................................................159
E.6 Diagnostic Control Screen ...................................................................................................................................161
E.9.2 Service Mode Screens .............................................................................................................................167
Appendix F: CPU Software Upgrade ................................................................................169
A GE brand Corometrics™ 250cx Series Monitor bears CE mark CE-0459 indicating its conformity with the
provisions of the Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices and fullls the essential requirements
of Annex I of this directive.
The device is manufactured in India; the CE mark is applied under the authority of Notied Body GMED (0459).
The country of manufacture and appropriate Notied Body can be found on the equipment labeling.
The product complies with the requirements of standard EN 60601-1-2 “Electromagnetic Compatibility—
Medical Electrical Equipment” and standard EN 60601-1 “General Requirements for Safety.”
Components of the Certied Systems
The IEC electromagnetic compatibility (EN) standards require individual equipment (components and
accessories) to be congured as a system for evaluation. For systems that include a number of dierent
equipment that perform a number of functions, one of each type of equipment shall be included in the
evaluation.
The equipment listed below is representative of all possible combinations. For individual equipment
certication, refer to the appropriate declarations of conformity.
Component Description
• 250cx Series Maternal/Fetal Monitor
• Model 146 Fetal Acoustic Stimulator
• Intrauterine Pressure Transducer
• FECG Cable/Legplate
• Ultrasound Transducers (x2)
• Blood Pressure Hose and Cu
• MSpO2 Interconnect Cable and Sensor
• MECG Cable
• FECG/MECG Adapter Cable
• Remote Event Marker
• RS-232C Interconnect Cables (x3)
• Central Nurses Station Interconnect Cable
• Model 2116B Keyboard and Interconnect Cable
• Model 1563AAO Telemetry Cable
• Exergen® TAT-5000
• External 15” display
™
Exceptions
None
Monitor System EMC: Immunity Performance
Be aware that adding accessories or components, or modifying the medical device or system may degrade the
EMI performance. Consult with qualied personnel regarding changes to the system conguration.
This service manual describes the installation, maintenance, checkout, calibration and repair of the
CorometricsTM 250cx Series monitor. The intended users for this service manual are biomedical engineering
service providers of the hospitals and GE service personnel.
Conventions
WARNING:
A WARNING statement is used when the possibility of injury to the patient or the operator
exists.
CAUTION:
A CAUTION statement is used when the possibility of damage to the equipment exists.
SENSITIVE TO ELECTROSTATIC DISCHARGE CAUTION
An electrostatic discharge (ESD) Susceptibility symbol is displayed to alert service personnel
that the part(s) are sensitive to electrostatic discharge and that static control procedures must
be used to prevent damage to the equipment.
User Responsibility
This Product will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and
accompanying labels and/or inserts, when assembled, operated, maintained and repaired in accordance
with the instructions provided. This Product must be checked periodically. A defective Product should not be
used. Parts that are broken, missing, plainly worn, distorted or contaminated should be replaced immediately.
Should such repair or replacement become necessary, GE Healthcare recommends that a telephone or
written request for service advice be made to the nearest GE Healthcare Regional Service Center. This Product
or any of its parts should not be repaired other than in accordance with written instructions provided by GE
Healthcare and by GE Healthcare trained personnel. The Product must not be altered without GE Healthcare’s
prior written approval. The user of this Product shall have the sole responsibility for any malfunction that
results from improper use, faulty maintenance, improper repair, damage or alteration by anyone other than GE
Healthcare.
This Product is intended for use by clinical professionals who are expected to know the medical procedures,
practices, and terminology required to monitor obstetrical patients. This manual documents all possible
parameters available in the CorometricsTM 250cx Series monitor. It is the responsibility of each hospital to
ensure that the Labor and Delivery sta is trained in all aspects of the selected model. The CorometricsTM 250cx
Series monitor is designed to assist the perinatal sta by providing information regarding the clinical status of
the mother and fetus during labor. The monitor does not replace observation and evaluation of the mother and
fetus at regular intervals, by a qualied care provider, who will make diagnoses and decide on treatments or
interventions. Visual assessment of the monitor display and strip chart must be combined with knowledge of
patient history and risk factors to properly care for the mother and fetus.
WARNING:
This device shall not be repaired other than in accordance with written instructions provided
by GE Healthcare and by GE Healthcare trained personnel.
CAUTION:
Untied States federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed medical
practitioner.
References
The following table lists other manuals pertaining to the CorometricsTM 250cx Series monitor service manual:
ReferencesOrderable Part Number
CorometricsTM 250cx Series Monitor Operator’s Manual (English)2036946-001
Corometrics
This section identies the symbols that are displayed on the CorometricsTM 250cx Series monitor:
Equipment Symbols
TYPE BF EQUIPMENT: Type BF equipment is suitable for intentional external and internal
application to the patient, excluding direct cardiac application. Type BF equipment has an
F-type applied part.
DEFIBRILLATOR-PROOF TYPE BF EQUIPMENT: Type BF equipment is suitable for intentional
external and internal application to the patient, excluding direct cardiac application. Type BF
equipment is type B equipment with an F-type isolated (oating) part. The paddles indicate
the equipment is debrillator proof.
TYPE CF EQUIPMENT: Type CF equipment is suitable for intentional external and internal
application to the patient, including direct cardiac application. Type CF equipment has an
F-type applied part.
DEFIBRILLATOR-PROOF TYPE CF EQUIPMENT: Type CF equipment is suitable for intentional
external and internal application to the patient including direct cardiac application. Type CF
equipment is F-type applied part that provides a higher degree of protection against electric
shock than that provided by Type BF applied parts.
The service information is important for the safety of both the patient and operator and also serves to enhance
equipment reliability.
WARNING:
Before servicing the CorometricsTM 250cx Series monitor, read through this entire manual. As with all
medical equipment, attempting to use this device without a thorough understanding of its operation
may result in patient or user injury. This device should be serviced only by authorized service
personnel. Additional precautions specic to certain procedures are found in the text of this manual.
The information contained in this service manual pertains only to those models of products which are
marketed by GE Healthcare as of the eective date of this manual or the latest revision thereof. This service
manual was prepared for exclusive use by GE Healthcare service personnel in light of their training and
experience as well as the availability to them of parts, proper tools, and test equipment. Consequently, GE
Healthcare provides this service manual to its customers purely as a business convenience and for the
customer’s general information only without warranty of the results with respect to any application of such
information.
Furthermore, because of the wide variety of circumstances under which maintenance and repair activities
may be performed and the unique nature of each individual’s own experience, capacity, and qualications,
the fact that a customer has received such information from GE Healthcare does not imply in any way that
GE Healthcare deems said individual to be qualied to perform any such maintenance or repair service.
Moreover, it should not be assumed that every acceptable test and safety procedure or method, precaution,
tool, equipment, or device is referred to within, or that abnormal or unusual circumstances may not warrant or
suggest dierent or additional procedures or requirements. This manual is subject to periodic review, update,
and revision. Customers are cautioned to obtain and consult the latest revision before undertaking any service
of the equipment.
WARNING:
The user or service sta should dispose of all the waste properly as per federal, state, and local
waste disposal regulations. Improper disposal could result in personal injury and environmental
impact
Do not use malfunctioning equipment. If the system is under warranty, contact GE technical support at the
number on the back of the manual PRIOR to performing any repairs on the system.
ACCIDENTAL SPILLS: In the event that uids are accidentally spilled on the monitor, take the monitor
out of operation and inspect for damage.
WARNING:
APPLICATION: This monitor is not designed for direct cardiac connection.
WARNING:
CONDUCTIVE CONNECTIONS: Avoid making any conductive connections to applied parts (patient
connection) which are likely to degrade safety.
WARNING:
CONDUCTIVE PARTS: Ensure that the conductive parts of the lead electrodes and associated
connectors do not contact other conductive parts including earth.
WARNING:
CONNECTIONS: The correct way to connect a patient to the monitor is to plug the electrode leads
into the patient cable which in turn connects to the monitor. The monitor is connected to the wall
socket by the power cord. Do not plug the electrode leads into the power cord, a wall socket, or an
extension cord.
WARNING:
DEFIBRILLATION: During debrillation, all personnel must avoid contact with the patient and monitor
to avoid a dangerous shock hazard. In addition, proper placement of the paddles in relation to the
electrodes is required to minimize harm to the patient.
WARNING:
DEFIBRILLATION PROTECTION: When used with the GE-recommended accessories, the monitor is
protected against the eects of debrillator discharge. If monitoring is disrupted by the debrillation,
the monitor will recover.
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK: To avoid electrical shock hazard, do not operate the monitor with the top cover
removed.
WARNING:
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE: Strong electromagnetic elds may interfere with monitor
operation. Interference prevents the clear reception of signals by the monitor. If the hospital is close
to a strong transmitter such as TV, AM or FM radio, police or re stations, a HAM radio operator, an
airport, or cellular phone, their signals could be picked up as monitor signals. If you feel interference
is aecting the monitor, contact your service representative to check the monitor in your
environment. Refer to Electromagnetic Interference section for additional information.
WARNING:
ELECTROSURGERY: The monitor is not designed for use with high-frequency surgical devices. In
addition, measurements may be aected in the presence of strong electromagnetic sources such as
electrosurgery equipment.
EXPLOSION HAZARD: Do not use this equipment in the presence of ammable anesthetics or inside
an oxygen tent.
WARNING:
GROUNDING: To avoid electrical shock hazard to the patient or the operator, do not defeat the
three-wire grounding feature of the power cord by means of adaptors, plug modications, or other
methods.
WARNING:
INOPERABLE MECG: The MECG trace is not visible during a LEADS OFF condition or an overload
(saturation) of the frontend amplier during dierential input voltage of more than ±300mV.
WARNING:
INSTRUCTIONS: For continued and safe use of this equipment, it is necessary to follow all listed
instructions. However, the instructions provided in this manual in no way supersede established
medical procedures concerning patient care. The monitor does not replace observation and
evaluation of the patient, at regular intervals, by a qualied care provider who will make diagnoses
and decide on treatments and interventions
WARNING:
INTERFACING OTHER EQUIPMENT: Monitoring equipment must be interfaced with other types
of medical equipment by qualied biomedical engineering personnel. Consult manufacturers’
specications to maintain safe operation.
WARNING:
LEAKAGE CURRENT TEST: The interconnection of auxiliary equipment with this device may increase
the total leakage current. When interfacing with other equipment, a test for leakage current
must be performed by qualied biomedical engineering personnel before using with patients.
Serious injury or death could result if the leakage current exceeds applicable standards. The use
of accessory equipment not complying with the equivalent safety requirements of this equipment
may lead to a reduced level of safety of the resulting system. Consideration relating to the choice
shall include: use of the accessory in the patient vicinity; and evidence that the safety certication
of the accessory has been performed in accordance with the appropriate EN60601.1 harmonized
national standard.
WARNING:
LINE ISOLATION MONITOR TRANSIENTS: Line isolation monitor transients may resemble actual
cardiac waveforms, and thus cause incorrect heart rate determinations and alarm activation (or
inhibition).
WARNING:
MRI USE: Do not use the electrodes during MRI scanning. Conducted current could potentially cause
burns.
WARNING:
PATIENT CABLES AND LEADWIRES: Do not use patient cables and electrode leads that permit direct
connection to electrical sources. Use only “safety” cables and leadwires. Use of non-safety patient
cables and leadwires creates risk of inappropriate electrical connection which may cause patient
PACEMAKER PATIENTS: Rate meters may continue to count the pacemaker rate during occurrences
of cardiac arrest or some arrhythmias. Do not rely entirely upon rate meter alarms. Keep
pacemaker patients under close surveillance. For disclosure of the pacemaker pulse rejection
capability of the monitor, refer to Appendix A.
WARNING:
RF INTERFACE: Known RF sources, such as cell phones, radio or TV stations, and two-way radios,
may cause unexpected or adverse operation of this device.
WARNING:
SIMULTANEOUS DEVICES: Do not simultaneously connect more than one device that uses electrodes
to detect ECG and/or respiration to the same patient. Use of more than one device in this manner
may cause improper operation of one or more of the devices.
WARNING:
STRANGULATION: Make sure all patient cables, leadwires, and tubing are positioned away from the
patient’s head to minimize the risk of accidental strangulation.
WARNING:
WATER BIRTHS: Do not use the monitor to directly monitor patients during water births, in whirlpool
or submersion water baths, during showers, or in any other situation where the mother is immersed
in water. Doing so may result in electrical shock hazard.
WARNING:
EXTERNAL VGA CONNECTIONS: Connect only to GE-recommended display. ONLY remove cover plate
if external display is used.
WARNING:
TELEMETRY CONNECTIONS: Connect only to GE-recommended telemetry system. Contact your GE
service representative for more information.
WARNING:
COLOR DISPLAY: Certain colors may have limited visibility at a distance. Color-blind individuals may
experience this more often.
WARNING:
EXERGEN® TAT-5000™: Cable assembly 2036641-001, 2036641-002, 2036641-003, and 2036641-
004 cannot be eld serviced. Do NOT attempt any repairs to this assembly. This assembly must be
returned to the factory for any repairs. This assembly, as shipped, is important to patient safety.
WARNING:
DISPOSAL: This product consists of devices that may contain mercury, which must be recycled or
disposed of in accordance with local, state, or country laws. (Within this system, the backlight lamps
in the monitor contain mercury).
CAUTION:
ANNUAL SERVICING: For continued safety and performance of the monitor, verify the calibration,
accuracy, and electrical safety of the monitor annually. Contact your GE service representative.
DAILY TESTING: It is essential that the monitor and accessories be inspected every day. It is
recommended practice to initiate the monitor’s selftest feature at the beginning of each monitoring
session.
CAUTION:
ENVIRONMENT: The performance of the monitor has not been tested in certain areas, such as x-ray
and imaging suites. The monitor is not recommended for use in these environments.
CAUTION:
EQUIPMENT CONFIGURATION: The equipment or system should not be used adjacent to, or stacked
with, other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the equipment or system should be
tested to verify normal operation in the conguration in which it is being used.
CAUTION:
PERFORMANCE: Report all problems experienced with the monitor. If the monitor is not working
properly, contact your service representative for service. The monitor should not be used if it is not
working properly.
CAUTION:
PINCHING: Keep ngers clear of the paper roller because the roller could pinch your ngers.
CAUTION:
STATIC ELECTRICITY: This assembly is extremely static sensitive and should be handled using
electrostatic discharge precautions.
CAUTION:
TRAPPING: Keep hands, hair, jewelry, and loose clothing away from the paper roller because the
roller could trap these items.
CAUTION:
TRIPPING: Arrange monitoring equipment so that cords and cables do not present a tripping hazard.
Electromagnetic Interference
This device has been tested and found to comply with the limits for medical devices to the IEC 60601-1-2:
2007, EN60601-1-2:2007, Medical Device Directive 93/42/EEC. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a typical medical installation.
However, because of the proliferation of radio-frequency transmitting equipment and other sources of
electrical noise in the health-care and home environments (for example, cellular phones, mobile two-way
radios, electrical appliances), it is possible that high levels of such interference due to close proximity or
strength of a source, may result in disruption of performance of this device.
Refer to the Electromagnetic Immunity information in this product’s service manual for EN 60601-1-2 (2007)
Edition 3 compliance information and safety information for this product.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with these instructions, may cause harmful interference with other devices in the vicinity.
Disruption or interference may be evidenced in the form of erratic readings, cessation of operation, or incorrect
The CorometricsTM 250cx Series monitor is a medical device for monitoring maternal/fetal parameters (Fetal
Heart Rate, Uterine Activity, Maternal Non-Invasive Blood Pressure, Maternal Pulse Oximetry, and Maternal/
Fetal ECG) in labor and delivery (antepartum, intrapartum, and postpartum care). The monitor is equipped
with an LCD display, which provides simultaneous display of fetal and maternal parameters plus the maternal
waveforms, and a recorder, which prints continuous trends and alphanumeric data on one strip chart. The
system is compatible with Centricity® Perinatal Clinical Information Systems and other information systems to
streamline capture and archiving of patient data.
The CorometricsTM 250cx Series monitors are oered in two models:
1. Maternal/Fetal monitor (CorometricsTM 259cx): This model supports two Fetal Heart Rate (FHR) channels,
Each monitor unit has its unique 13-Digit product serial number which contains embedded information about
the unit manufacturing date and site (See Figure 1-1).
Product CodeDescription
SDJ259CX-A (Nellcor, India Build)
SDK259CX-B (Nellcor, US Build)
SDL259CX-C (Masimo, India Build)
SDM259CX-D (Masimo, US Build)
SDR259CX-X (India Build)
Figure 1-1 Global Serial Number Format (13-Digit)
NOTE: For the refurbished (Gold Seal) CorometricsTM 259cx units, the unit serial number ends with letter “R” and
the the serial number label of the unit includes the text “259CX REMANUFACTURED”.