GE APRL70LTL1, ADER70LRQ1, ADER50LRQ1 Owner’s Manual

Page 1
GEPpp/iances.com
Safety Instructions .........................2,3
0
L4--
E
Operating Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier ....................................4
Automatic Defrost .........................................5
Choosing a Location ....................................5
How the Dehumidifier Operates ............5
Removing Collected Water ....................6
Water Level ......................................................6
Air Filter .............................................................7
Grille and Case ................................................7
Water Bucket ...................................................7
Troubleshooting Tips .........................8
Consumer Support
Consumer Support ...................Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ................9, 10
Warranty for Customers
in Canada ........................................................Z3
Warranty for Customers
in the U.S.A......................................................12
ADER50 ADER70
D6humidificateur
La section franqaise commence 8 la page 14
Deshumedificador
ENERGY STAR(R) labeled aroduct
ENERGYSTAR
AS an ENERGY STAR(R) partner, GE has
determined that this product meets the ENERGYSTAR(R)guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find them on a label on the back of the dehumidifier.
In Canada, contact us at: www. GEApp/ian ces.ca
Lo seccidn en espahol empieza en la pdgina 26
49-7705 09-12GE
Page 2
iMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
A
For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
m
SAFETYPRECAUTIONS
When using this dehumidifier, always follow basic safety
[] Use this appliance only for its intended []
purpose as described in this Owner's Manual.
[]
This dehumidifier must be properly installed
and grounded as described in this manual before it is used.
[]
Never operate this dehumidifier in an area that is likely to accumulate standing water. If this condition develops, for your safety disconnect the power supply before stepping
into the water.
[]
Never unplug your dehumidifier by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
[]
Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise []
damaged. A damaged power supply cord [] must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. []
[]
If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out by a qualified electrician
precautions, including the following:
GE does not support any servicing of the dehumidifier. We strongly recommend that you do not attempt to service the dehumidifier yourself.
[]
For your safety, do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
[]
All dehumidifiers contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to
product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to
do.
Do not use outdoors. This dehumidifier is intended for
indoor residential applications only. This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications. These R410A Dehumidifier Systems require
contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved
for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
[] Turn the dehumidifier OFFand unplug it
before cleaning.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT usean adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
2
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it isyour personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be plugged into its own individual electrical outlet, which has a voltage rating matching the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Page 3
GEAppliances.com
WARNING!
USEOF EXTENSION CORD5
RISK OF F/RE. Could cause serious injury or death.
,, DO NOT use an extension cord with this
Dehumidifier.
,, DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Dehumidifier.
flEAOANO,FOLLOWTills SAFETY/NFOflMATION6AflEFULLY. SAlie THESEINSTRUCTIONS
Page 4
Aboutthecontrolsonthedehumidifier.
4houror2hour High,Medium
delayoff andLowfan
indicatorlights indicatorlights
4 hour
2 hour
High Mediul
Low
Controls
NOTE:When the bucket is full or removed, the controls cannot be set.
Power Pad
Pressto turn the dehumidifier on and off.
Filter Timer
After 250 hoursof operation,the CleantheFilter
indicGtorlightwill glow to remindyou to clean
the filter. Removethe filter and cleanit.
Pressto turn off the Cleanthe Filterlight.See
the CareandCleaningsection.
Humidity Set Control Pads
Thehumidity level can be set within a range of 35% RH(RelativeHumidity)to 80% RH(Relative
Humidity) in 5% increments or Gt COlor continuous operation. Toset the unit for continuous operation, pressthe T pad until
the screen reads CO.
NOTE:If CO(Continuous)isselected,the
dehumidifier will operate continuously at
its maximum dehumidification settings if
attached to a hoseto drain or until the bucket
isfull.
Fordrier air,pressthe V pad and set to
a lower percent value (%).
Fordamper air, pressthe A pad and set
to a higher percent value (%).
CleantheFilter Continuousoperationon
indicatorlight indicatorlight
Humiditg %
o-
Continuous
Cteen the Filter
When you first usethe dehumidifier, set the humidity control to 45% or 50%.Allow at
least 24 hours for the dehumidifier to achieve
the humidity level.Ifyou still have dumper air than desired,set the humidity level to a lower setting or select Continuousfor maximum
dehumidification.
Display
Shows the set % humidity levelwhile setting, then shows the actual (+/- 5% accuracy)
room % humidity level.
Fan Speed Pad
Controls the fan speed.
Pressto select either High,Medium or Lewfan speed.
Setthe fan control to Highfor maximum moisture removal. When the humidity
has been reduced and quiet operation is preferred, set the fan control to Medium
or Low.
Delay Off
While the dehumidifier is in operation, press this pad to set it to automatically turn off in 2
hours or 4 hours.
e,
Bucket Full
Power On
BucketFulllightindicates
bucketneedstobeemptied
orisnot inplaceinthe unit
]
PowerOn
indicatorlight
Other,Features
BUCKETFULLLight
Glowswhen the bucket isready to be emptied, or
when the bucket isremoved or not replaced in the
proper position.
Alarm
Ifthe bucket isfull or missingfor morethan 3 minutes,an alarmwill soundfor about 10seconds
to remindyou to empty and replacethe bucket.
AutoShutOff
4
TheWater LevelControl Switchshuts off the
dehumidifier when the bucket isfull, or when
the bucket isremoved or not replaced in the proper position. NOTE: Fan will continue to run
approximately 3 minutes after bucket isremoved.
AutoDefrost
When frost builds up on the evaporator coils,the compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
Power Outage
Inthe case of a power outage or interruption, the
unit will automatically restart, in the settings last used,after the power is restored.
Page 5
Usingthedehumidifier, c rplia,oos.oom
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours.
How the Behumidifier Operates Automatic Defrost
Hoist, humid air isdrawn over a cold refrigerated dehumidifying coil. Hoisture in the air condenseson
this coil and drains into a bucket (orthrough a hoseand drain).
Dry,clean air is drawn through the condenser where it is heated and discharged out the top grille into the room.
It is normalfor thesurroundingairtobecomeslightly
warmerasthe dehumidifieroperates.
Choosing a Location
A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage
area,such asa closet, unlessthere isadequate circulation of air in and out of the area.
[]
DOnotuseoutdoors.
[]
Thisdehumidifieris intendedfor indoorresidential appficationsonly.Thbdehumidifiershouldnot be
usedfor commercialorindustrial appfications.
[] Placethe dehumidifierona smooth,levelfloorstrong
enoughto supportthe unitwith a furlbucketof water.
[] Allow at least 12-18inchesof airspace on allsidesof
theunitforgood air circulation.
[] Placethe dehumidifierin anarea where the
temperaturewill not fallbelow 41°F(5°C).Thecoils canbecomecovered with frost attemperatures
below 41°F,which mayreduceperformance.
[] Usethedehumidifierin cooking,laundry,bathing
anddishwashingareasthathaveexcessivemoisture.
NOTE'.Placethe dehumidifieraway
fromthe clothesdryer.
[] Usethedehumidifiertopreventmoisture damage
anywherebooksorvaluablesarestored.
[] Usethedehumidifierin a basementtohelpprevent
moisturedamage.
[] Thedehumidifiermust be operatedinan enclosed
areato bemost effective. Closeall doors,windowsandotheroutsideopenings
totheroom.
When frost buildsup on the evaporator coils,the compressor will cycleoff and the fan will continue to
run until the frost disappears. When the coil is defrosted, the compressor or fan will
automatically restart and dehumidifying will resume.
YES NO
12"-18" rnin. 12"-18" rain.
NOTE:Thedehumidifierhas rollersto aidplacement, butit shouldonlybe rolled onsmooth,flatsurfaces.
Donot attempttoroll thedehumidifieron carpet or overobjects.
Page 6
Usingthedehumidifier.
Alwaysmakesure the water bucketis lockedintoplaceonthe dehumidifier.
Removing Collected Water
Thereare2 ways toremove collectedwater:
E_] use the bucket.When the bucket isremoved,
the unit will shut off. Empty and replace the bucket.
NOTE:Supportbucketwith bothhandswhenemptying.
IMPORTANT"Donot usethehoseff using
thebuckettocollect water. Whenthehose
is connected,waterwill flow throughit onto
thefloorinsteadofinto thebucket.
NOTES:
[] Donotremove thebucket whilethe
dehumidifierisoperatingorflit hasjust stopped operating.Thismightcausesomewater to drip
fromthedrain pan.
[] Thebucket mustbe in place andsecurely
seatedforthe dehumidifiertooperate.
[] Usea hose.Water can be automatically
emptied into a floor drain by attaching a garden water hose (not included).
1. Removethe bucket from the front of the unit.
2.Open the drain cover on the side of the unit.
3.Threada garden hose (notsupplied) onto the nozzle,cut to length, and lead it
to the floor drain.
Sideofunit
4. Replacethe bucket in the unit.
NOTE:Thebucket mustbe inplace andsecurely seatedfor the dehumidifiertooperate.
Water Level
Thedehumidifier will turn off automatically when the bucket isfull,or when the bucket is
removed or not replacedin the proper position.
Bucket Operation
DONOTremove the foam piece in the bucket assembly. If removedthe Dehumidifier will not work
properly.
Thebucket mustbe replacedin the properposition
for thedehumidifierto work.Thelight will be on and thedehumidifierwill notrun ff thebucket b not
in theproperposition.
6
Page 7
Careandcleaningofthedehumidifier. C .pliances.com
Turn offthe dehumidifier and remove the plug from the waft outlet before cleaning.
Grille and Case
Toclean thecase:
Usewoter ond o mild detergent. Do not use bleoch or obrosives.
Water Bucket
Toclean:
Everyfew weeks,cleon the bucket to prevent growth of mold, mildew ond bucteriu. Portiullyfill the bucket
with cleon woter ond odd o little mild detergent. Swish it oround in the bucket,empty ond rinse.
NOTE:Do notuse a dishwashertocleanthe
waterbucket.
Toremove:
Removethe bucket ond pour out ony woter.
Toreplace:
Slidethe bucket into the dehumidifier.
Tocleanthefrontgrifle:
Use o vocuum ottochment or brush.
NOTE:Thebucket mustbe in placeandsecurely seated for thedehumidifiertooperate.
Air Filter
Theair filter behind the front grille should be checked ond cleoned ot leost every250 hours
of operotion or more often if necessory. After 250 hours of operotion, the Cleanthe Filter
indicotor lightwill glow to remind you to cleon the filter. Removethe filter ond cleon it. Replacethe filter
ond press the FilterTimerpod to turn off the Cleanthe
Filterlight.
Toremove:
Removethe bucket. Grosp the filter edge,ond pull it stroight down ond out.
_c_a_
Cleonthe filter with worm, soupy woter. Rinse ond let the filter dry before replocing it.
NOTE:DONOTrinse or put thefilter in anautomatic dishwasher.
..:5> /
,/
NOTE:Avoidusinga dishwasherto cleanthe filter.
A CAUTION:
O0NOToperatethedehumidifierwithoutafilterbecause dirtandlint willclogit andreduceperformance.
Page 8
Troubleshootingtips...s b o firstyo. to for
Problem Possible Causes What To Do Dehumidifier The dehumidifier Hake surethe dehumidifier's plug is pushed completely
doesnotstart isunplugged, into the outlet.
The fuse isblown/circuit , Checkthe housefuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker. Dehumidifier has reached its The dehumidifier automatically turns off when either
preset level or bucket isfull. condition occurs. Change to a lower setting or empty
the bucket and replace properly.
Bucket is not in the Thebucket must be in place and securelyseated for the proper position, dehumidifier to operate.
Power failure. There isa protective time delay (upto 3 minutes)to
prevent tripping of the compressor overload. Forthis reason,the unit may not start normal dehumidifying
for 3 minutes after it isturned back on.
Dehumidifierdoesnot Did not allow enough time ,,When first installed,allow at least 24 hoursto maintain drytheairas #should to remove the moisture, the desired dryness.
Airflow isrestricted. Hake surethere are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. Seethe Choosinga Locationsection.
Dirty filter. , Seethe CareandCleaningsection.
The Humidity Control may For drier air, pressthe T pad and set to a lower percent
not be set low enough, value (%)or at CO(continuous)for maximum
dehumidification.
Doors end windows may not Check that all doors,windows and other openings be closed tightly, are securely closed.
Clothes dryer may be Install the dehumidifier away from the dryer.
blowing moisture-laden Thedryer should be vented to the outside.
air into the room.
Room temperature Moisture removal is best at higher room temperatures. is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. Models are designed to be operated at
temperatures above 41°F (5°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified * Thecapacity ofyour dehumidifier may not be adequate. toomuch istoo large.
Doors and windows are open. * Closealldoors and windows to the outside.
Frostappearson Dehumidifier has been turned * Thisisnormal. Frostwill usually disappear the coils on recently, or room temperature within 60 minutes. Seethe Automatic Defrostsection.
isbelow 41°F(5°C).
Controls cannot be set
Fannoise Air is moving through "This is normal.
Water on floor Hose connection may be loose. Checkthe hose connection. Seethe RemovingCollected
The compressor will turn off and the fan will automatically
continue to run for approximately 3 minutes at o
fixed setting.
the dehumidifier.
This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the fan as desired.
Watersection.
BucketFullLEDlight flashing andalarm
soundswhile drainhose is connected
8
Intended to usethe bucket to Disconnect the hose if using the bucket to collect water.
collect water, but a hose Seethe RemovingCollected Water section as attached.
Drain hose not tight on fitting * Checkdrain hoseconnection. Drain hose is kinked
Ensurethe drain hose ispointed straight down to the floor
and isnot kinked in anyway.
Page 9
Notes.
GEAppliances.com
m
m=
0
m=
m
m=
0
m
m m
m=
0
m
m=
0
,,-I
0
m
0 0
m=
,,-I
m=
0
O_
n=
9
Page 10
Notes.
w
m
m
m
Page 11
Notes.
GEAppliances.com
m
m=
0
m=
m
m=
0
m
m m
m=
0
m
m=
0
,,-I
0
m
0 0
m=
,,-I
m=
11
0
O_
n=
Page 12
GE Dehumidifier--One-Year Limited Warranty. IForcustomers intheU.S.A.)
Staple yourreceipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
we 11Re ce-
ii i i _ i i
one}ear Replacementun#for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
Fromthedate ofthe Thereplacement unit iswarranted for the remainder of your product's original one-year
originaipurchase I warranty period.
[] Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
[] Return the product to the retail location where it
[] Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
was purchased.
[] Customer instruction. This owneffs manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
[] Improper installation, delivery or maintenance. If you
hove on installation problem, or if the dehumidifier is of improper dehumidification capacity, contact your
dealer or installer. You ore responsible for providing adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities.
[] Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
[]
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
[] Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
[] Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
[]
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF/MPL/EB WARRANT/ES--Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one Fear or the shortest period allowed by law.
This wan'anty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
impfied warranties of merchantabifity or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisvifle, KY 40225
12
Page 13
GE Dehumidifier--One-Year Limited Warranty. IForcustomers in Canada)
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is neededto make a warranty claim.
We Will Replace:
O'eVear
Fromthedateof the
originaipurChase I
[] Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
[] Return the product to the retail location where it
was purchased.
[] Customer instruction.This owner's manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
[] Improper installation,delivery or maintenance. If you
have on installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidification capacity, contact your dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.
Replacementun#for any product which fails due to (] defect in materials or workmanship.
The replacement unit iswarranted for the remainder of your product's original one-year warranty period.
[] Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of dote of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
[] Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
[] Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
[] Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, includingfailure to provide reasonable and necessary maintenance.
EXCLUSION OFIMPL/EB WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties ofmerchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period aflowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specificafly the impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Damage caused after delivery.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
13
Page 14
r _
Consignes de s6curit6 ............15,16
Consignes d'utilisation
Apropos des commandes du
d6shumidificateur .....................................17
Choix d'un emplacement ......................18
D6givrage automatique .........................18
Fonctionnement du
d6shumidificateur .....................................18
m
w
Niveau d'eau .................................................19
Retrait de I'eau collect6e ........................19
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air .......................................................20
Grille et bo/tier .............................................20
Seau collecteur ............................................20
Conseils de d6pannage ...............25
Assistance _ la clientele
Assistance 6 la client61e ..........................25
Garantie ..........................................................24
Enregistrement du titre
de propri@6 ...........................................21, 22
r L
w_
Produit avec I'etiquette ENERGYSTAR'zE
m m
.M
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGYSTARA_, GEa trouv_ que ce produit rencontre
les directives d'ENERGYSTAR'_en mati_re d'efficience 6nerg@ique.
Inscrivez ici les hum#ms de modele et de s#rie :
Num#m de modele : Num#.ro de S#rie :
Vous les trouverez sur une @iquette plac6e 6 I'arri_re du d6shumidificateur.
-i
Au Canada, visitez-nous au " www.electromenagersge.ca
14
Page 15
/MPORTANTESCONS/GNESBES CUR/T.
VEU/UEZL/RETOUTESLESCONS/GNESAVANTUT/L/SAT/ON.
AA
Pour votre s#curit#, les informations contenues clansce manuel doivent #tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporelles.
!
m
CONS/GNESDESECUR/TE
Lorsque vous utilisez le d#shumidificatem; suivez toujours les consignes de s4cut#4 de base suivantes :
[] N'utilisez cet appareil qu'aux fins recommandons de mepas essayer
prTvues dTcrites dans le manuel d'effectuer vous-m@me I'entretien du d'utilisation, d@shumidificateur.
[] Ce d_shumidificateur dolt 6tre []
correctement install_ et mis a la terre avant toute utilisation, comme indiqu_
dens ce mGnuel.
[]
[]
[]
[] Si la prise de courant est d'un format
[] Eteignez et d@branchez le
[] GE n'offre pas de service d'entretien
Ne faites jamais fonctionner le
d_shumidificateur dans une zone oQ de I'eau stagnante pourrait s'accumuler.
Pour votre s@curitT,en cas d'eau
stagnante, d@branchez I'appareil avant de marcher darts I'eau.
Ne dTbranchezjamais I'humidificateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Remplacez imm_diatement tout cordon []
_lectrique us6 ou endommag& Un cordon d'alimentation endommag6 dolt [] @treremplac@ par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r@parezpas le cordon endommag@. N'utilisez pas un cordon fissur@ou prTsentant des dommages dus aux
frottements soit,sur sa Iongueur ou aux [] extr@mit@sdu cUt@de la fiche ou du
raccord.
diffTrent de la fiche, cette prise dolt @tre chang@e par un 61ectricien qualifi@.
d@shumidificateur avant de le nettoyer.
pour les d@shumidificateurs. Nous vous
[]
BRANCHEMENTSbLLECTRIOUES
Pour votre sTcuritT, ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables dans
les parages de cet appareil ou de tout autre appareil.
Tousles d@shumidificateurs
contiennent des fluides frigorig@nes qui, conformTment 6 la 16gislation fTdTrale,
doivent @treretirTs avant la mise au rebut de I'appareil. Sivous mettez au
rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig@nes, vTrifiez la procTdure
6 suivre aupr@s de la compagnie responsable de 1'61imination.
N'utilisez pus le d_shumidificateur 6 I'ext_rieur.
Ce dTshumidificateur est seulement conAu pour une utilisation 6 I'intTrieur
pour une application rTsidentielle. Ce dTshumidificateur ne dolt pas Ctre utilis6 pour des applications commerciales ou
industrielles. Ces syst@mes dTshumidificateurs
R410A exigent que les entrepreneurs et techniciens adoptent les outils, le
matTriel et des normes de sTcurit6 approuvTs pour utilisation avec
ce rTfrigTrant. N'utilisez pas de matTriel certifi6 pour le rTfrigTrant R22 uniquement. N'utilisez PASde matTriel certifi6 pour le rTfrig@ant R22 uniquement.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr#texte, la troisifime broche de mise _ la ten'e
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de s#curit#, cet appareil dolt #tre correctement mis
la terre. N'uti/isez PAS d'adaptateurs avec cet apparel/.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6 d'une fiche 6 trois broches (mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard 6 3 broches (mise 6 la terre) pour minimiser les risques de chocs 61ectriques par cet appareil.
Faites v@rifier les prises de courant et les circuits par un 61ectricien qualifi6 pour s'assurer que le
syst@meest correctement mis 6 la terre. Quand la prise de courant West 6quipTe que
de 2 broches, I'installateur a la responsabilit6 et I'obligation de la remplacer par une prise 6 trois
broches correctement mise 6 la terre.
L'humidificateur dolt toujours @trebranch6 6 sa propre prise61ectriqued'une tension nominale correspondant 6 sa plaque signal@ique.
Cecipermet d'obtenir un meilleur rendement du dTshumidificateur et 6rite de surcharger
lescircuits 61ectriquesdu domicile qui en surchauffant posent un risque d'incendie.
15
Page 16
/MPORTANTESCONS/GNESDESECUR/T[:'.
VEU/UEZ/./RETOUTESLESCONS/GIVESAVANTUT/USAT/ON.
A AVERTISSEMENT!
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce d_shumidificateur.
NE PASutiliser de parasurtenseurs ou d'adaptoteurs 8 sorties multiples avec ce
d_shumidificateur.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESCONSIGNESDESCURIT.
CONSERVEZCESiNSTRUCTiONS
16
Page 17
P proposdes commandosdudeshumidificateur.
Voyantsindiquantled61aide
2heuresoude4heuresavant
I'arr@dud6shumidificateur oubassedu ventilateur
Voyantsindiquantla
vitesse61ev6e,moyenne
Humiditg %
Mediul
I I High
Low
Voyantindiquantquale
filtredolt@renettoy6
Commandes
REMARQUE:Lorsqueleseaucollecteurestpleinouabsent, lescommandesnepeuvent_trer_gl@s.
Touched'a/imentation
Appuyezsurcettetouchepourallumerou_teindre
led_shumidificateur.
Compteurhorairedufiltm
Apres250heuresdefonctionnement,levoyant "CleantheFiltera(nettoyerlefiltre)s'allumerapour vousrappelerdenettoyervotrefiltre.Retirezlefiltre et nettoyez-le.
Appuyezsurlatouchepour_teindrelevoyant "CleantheFilter°(nettoyerlefiltre).Consultezla sectionEntretienetIVettoyage.
TouchesdereglagedeI'humidite
Leniveaud'humidit_peut_trer_gl_dansune gammevariantde35%d'HR(humidit_relative) 80%d'HRparincrementsde 5%ou surCOpour
uneutilisationencontinue.Pourr_glerI'appareil
pourI'op&ationcontinuel,appuyerlafleche descendantejusqu'_cequeI'_cranreveleCO.
REMARQUE:SiCO(encontinu)ests_lectionn_,
led_shumidificateurfonctionneraencontinuau
r_glageded_shumidificationleplus_lev_siilest
reli__ I'@acuationparuntwau oujusqu'_ceque
le collecteursoitpleindanslecascontraire.
Pourunairplussec,appuyezsurlatoucheT etr_glezled_shumidificateur_ unpourcentage
d'HRplusfaible(%).
Pourunairplushumide,appuyezsurlatoucheA et
r_glezled_shumidificateur_ unpourcentaged'HR
plus_lev_(%).
Autresfonctions
Voyantdefonctionnement
encontinu
Continuous Bucket Full
Clean the Filter Power On d'alimentation
After ling
= Voyant
Voyant"BucketFulla(SeauPlein)
indiquequaleseaudolt6trevid6
ouqu'iln'estpasclansI'appareil
Lorsquevousutilisezled_shumidificateurpourla premierefois,r_glezlescommandesd'humidit_sur /45ou 50_. Attendezaumoins24heurespourque
O
led_shumidificateurarrive_ceniveaud'humidit_. SiI'airestencoretrop humide,r_glezI'humidit_sur
unevaleurplusbasseouchoisissezlafonctionEn Continupouruned_shumidificationmaximale.
Pffichage
Affichele pourcentaged'humidit_s_lectionn_
pendantler_glage,puisafficheleniveau d'humidit_r@ldansla piece(precisionde
+I- 5%)
Touchede vitesseduventilateur
Contr01ela vitesseduventilateur. Appuyezsurcettetouche pourchoisirunevitesse
de ventilation levee,Moyenneou Basse. R_glezla vitesseduventilateursur lev@pourune
_liminationmaximaledeI'humidit_.Unefoisque I'humidit_a_t_ r_duiteetqu'unfonctionnement silencieuxest prd&_, r_glezleventilateursurune vitesseMoyenneou Basse.
Be/ai avant arr_t
Lorsqueled_shumidificateuresten fonctionnement,appuyezsurcettetouchepour r_glerautomatiquementund_laide 2 heuresou de4 heuresavantI'arr_tdeI'appareil.
VoyantBUCKETFULL(Seaup/ein)
Cevoyants'allumeIorsqueleseaucollecteurestpr_t_ _tre vid_ousicelui-cia _t_retir_deI'appareiloun'apas_t_ remisenplace.
Alarme
Sileseaucollecteurestpleinouabsentpendantplusde 3 minutes,unealarmesed_clenchependant10secondes pourvousrappelerdeviderleseauet deleremettreen place.
Arr_tAutomatique
LeCommutateurdecontrUleduniveaud'eau_teintle d_shumidificateurIorsqueleseaucollecteurestpleinousi
celui-cia 6t6retir6deI'appareiloun'apas6t6remisenplace. Remarque:Leventilateurcontinueradefonctionnerpendant
environSminutesunefoisleseauretir6
DegivrageAutomatique
Lorsquelegivres'accumulesurlesserpentinsd'@aporation, lecompresseurs'arr@teetleventilateurcontinue
fonctionnerjusqu'@disparitiondu givre.
Pannedecourant
Encasde panneoud'interruptiondecourant,I'appareil red@marreautomatiquementapresr@tablissementde I'alimentation@lectriqueet conservelesderniersr@glages.
17
Page 18
Utilisationdudeshumidificateur.
Lorsque vous utilisez le d#shumidificateur pour la premiere fois, faites le fonctionner en continu pendant24 heures.
Fonctionnement flu D#shumidificateur D#givrage Automatique
L'air humide est entraTn6vers les serpentins r6frig_r6s de d6shumidification. L'humidit6 de I'airse condense
sur ce serpentin et s'_coule dans le seaucollecteur (ou par un tuyau d'6vacuation).
L'air propre et secest entraTn66 travers le condenseur oQilest chauff6 puis renvoy6 dans la
piece par la grille sup6rieure.
fl estnormalqueFair autourdu d#shumidificateursoit I@#rementplus chaudquedanslereste dela piSce.
Choix d'un Emplacement
Un d6shumidificateur en fonctionnement dans un sous-solaura peu ou pasd'effet sur les6chage d'un
endroit de stockage ferm6, comme un placard par exemple,(3moins qu'une circulation ad6quate de I'air
dans le placard soit permise.
[]
N'utilisezpasled#shumidificateura I'exterieur.
[]
Ced#shumidificateurest seulementcon,4upour uneutilisation_ I'int#rieurpourune application r#sidentielle.Ced#shumidificateurnedo#pas 8treutilis#pour des applicationscommercialesou
industrielles.
[] Placezle d#shumidificateursur unesurfaceplaneet
deniveau,suffisammentrobustepoursupporter/e poidsdeI'appareilcontenantunseaurempli d'eau.
[] Labsezunespacede12_ 18poucesautourde
I'appareilpour unebonnecirculationde fair.
[] Placezle d#shumidificateurdansunepifice o#la
temp#raturene descendpas endessousde5 °C (41°F).Lesserpentinspeuventsecouvrir degivre
destemp#raturesinf#rieures5 °C(41°F),ce qui
r#du#consid#rablementI'e_cacit# deI'appareil.
[] Utilisezle d#shumidificateurdansdespi#ces utilis#es
pourla cuisine,lalessive,lebain et la vaisselleet ayantunehumidit#excessive.REMARQUE:Eloignez
le d#shumidificateurdela s#cheuse.
Lorsque legivre s'accumule sur lesserpentins d'_vaporation, lecompresseur s'arr_te et le
ventilateur continue 6 fonctionnerjusqu'6 disparition du givre.
Lorsque leserpentin est d6givr6, le compresseur ou leventilateur red,matte automatiquement et la
d6shumidification reprend.
QUI NON
12-18 po rain. 12-18 porain.
REMARQUE: Led#shumidificateurest #quip#de roulettespour aider _ sonpositionnement.Cesroulettes ne doivent#treutilis#es quesurdessurfacesplanes
et lisses.N'essayezpasde fairefouler le d#shumidificateursur unemoquetteou surdesobjets.
18
[] Utilisezle d#shumidificateurpour#viterles
dommagesdus_I'humidit#danstoutesles pi#cesoff deslivresou des objetsde valeurssont rang#s.
[] Utilisezle d#shumidificateurdansunsous-solpour
#viterles dommagespar I'humidit&
[] Led#shumidificateurdoit fonctionnerclansunepiSce
ferm#epourunemeilleureefficacit&
[] Fermeztouteslesportes,fenStreset autres
ouverturesde lapi#ce.
Page 19
Assurez-vous toujours que le seau collecteur est verrouill# en place clans le d#shumidificateur.
Retrait de/'Eau Co//ect#e
www.electromenagersge.ca
fly a deuxfaAonsde retirerI'eau collect4e:
E_] utilisezle seau cellecteur. Lorsque leseau est
retir6, I'appareil s'arr_te de fonctionner. Videzle seauet remettez-le en place.
REMARQUE: Maintenezle seauavec lesdeuxmainsIorsquevouslevidez.
iMPORTANT:N'utilisezpas le tuyaud'#vacuation si vousutilisezle seaupourr#cup#rerI'eau.
Lorsqueletuyauest branch4,I'eaupassepar ce demierversle sol au lieu d'Strecollect4edartsle
seau. REMAROUES:
[] Aleretirezpas/eseau pendantquele
d#shumidificateuresten fonctionnementou si cedemier vientjuste de s'arrSter.DeI'eau
pourraitgoutterdons/e bac d_vacuation.
[] Leseaudof Stre enplaceetsofidement
positionn4pour que/ed4shumidificateur fonctionne.
Utilisezletuyau.L'eaupeut s'6vacuer
[]
automatiquement vers le siphon de sol par I'interm6diaire d'un tuyau d'arrosage (non
fourni).
1. Retirezleseau de I'avant de I'appareil.
2.Ouvrez le couvercled'6vacuation sur le c0t6 de I'appareil.
3. Fixezletuyau d'arrosage (nonfourni),coup6 6 la Iongueurad6quate, 6 la buse et placez son
extr6mit6 au niveau du siphon de sol.
C0t_ de I'appareil
4. Remettezleseau en place dans I'appareil.
REMAROUE:Leseaudoff#tre enplace etsolidementpositionn#pourquele
d4shumidificateurfonctionne.
Niveau d'Eau
Led6shumidificateur s'6teint automatiquement Iorsque le seauest plein ou sicelui-ci a 6t6 retir6 de
I'appareilou n'a pas 6t6 remis en place.
Fonctionnement du seau
NEPASenleverla piece en mousse 0 I'int6rieur du seau. Led6shumidificateur ne fonctionnera pas
correctement sanscette piece.
\ S
Leseaudolt8tre repositionn#correctementdons/e d4shumidificateurpourque ce demier fonctionne.
Le voyantsera allure4et le d4shumidificateurne fonctionnerapas si le seauestrealpositionn&
19
Page 20
Entretienet nettoyagedud#shumidificateur
Eteignez et d#branchez le d#shumidificateur avant tout nettoyage.
Grille et Bo#ier
Pournettoyerle be#/or:
UtilisezdeI'eauet un d6tergent doux. N'utilisezpas d'euu de Juvel ou de nettoyunts ubrusifs.
Sea# Cellecteur
Pournettoyer/eseau collecteur : A quelques semuinesd'intervulles,nettoyez le seau
collecteur pour 6viter la proliferation de la moisissure et des bact_ries. Remplissezpartiellement le seau
avec de I'eau propre et ajoutez une petite quantit6 de d_tergent doux. Faitestourner I'eauet led_tergent
duns le seuu, puisvidez celui-ci et rincez-le.
REMARQUE: Nenettoyezpas le seaudansun lave-vaissefle.
Pourrotifer/eseau:
Retirezleseau et videz I'eau.
Pourremettrele seau enplace:
Faitesglissezleseau dans le d6shumidificateur.
REMARQUE: Leseaudoit 8tre enplace etsolidement positionn#pour que le d#shumidificateurfonctionne.
Pournettoyerla grille avant:
Utilisezun uspiruteur ou une brosse.
\
20
Filtre a Air
Lefiltre 6 air derr@e la grille avant doit _trev6rifi6 et
nettoy6 au bout de 250 heures de fonctionnement ou plus souvent si n6cessaire.
Apr_s250 heuresde fonctionnement, levoyant Clean theFi/ter(Nettoyerle filtre)s'allumera pour vous
rappeler de nettoyer votre filtre. Retirezlefiltre et nettoyez-le. Remettez lefiltre en place puisappuyez
sur latouche Fi/tertimer(Compteurhoraire du filtre) pour 6teindre le voyant CleantheFilter(Nettoyerle filtre).
Pourretirerle filtre
Retirezleseau collecteur. Attrapez le bord du filtre et
tirez-le vers le bas pour le sortir.
Pournettoyerle filtre:
Nettoyezle filtre avec de I'eau savonneuse tilde. Rincezlefiltre et laissez-les6cher avant de le remettre
dans le d6shumidificateur.
REMARQUE: NErincezPASet NElavezPASle filtre
dansle lave-vaisselle.
AMISE ENGARBE: Ms
fonctionnerled_shumidificateursansle filtresouspeinedele
boucheravecdelapoussiereet delacharpbetder4duireson efficacit4.
REMARQUE:Evitezdenettoyerle filtre au
ave-vaisselle.
Page 21
Note
vvvvw.electromenagersge.ca m
!
--,=G
rJ3 r=£j
21 -_"
Page 22
_CL_
'_ Note
_w m
m
m
22
Page 23
Conseilsde d#pannage... .el=,rome,agersge.ca
Economisezflu tempsetdeI'argent ! Consultezd'aborflle tableauci-dessouspourpeut _tre _viterdefaire appel_ untechnicien.
Probl#me Causes Possibles Que faire
Ledbshumidificateur Le d_shumidificateur . Assurez-vous que la fiche du d6shumidificateur est
ne d#marrepas est d_branch& compl@ement enfonc6e dons Io prise de couront.
Lefusible est grill_ / _ V@ifiezla boTtede fusibles du domicile / le disjoncteur et le disjoncteur est d_clench& remplacez lesfusibles grill6s / enclenchez ledisjoncteur.
Le d_shumidificateur a atteint o Le d6shumidificmteur s'6teint outomotiquement si une son niveau programm6 ou le de ces conditions se pr6sente. Pmssez_]un r6gloge seau cotlecteur est plein, d'humidit6 plus foible ou videz le seou et
Le seau n'est pas o Leseou dolt #tre en place et solidement positionn6 pour plac_ correctement, que le d6shumidificateur fonctionne.
Panne de courant, oI1y a und@laideprotection (jusqu'@3 minutes)pour
Led#shumidificateur Vous n'avez pus laiss_ assezde oApr@sune premi@einstallation, attendez au mains n'assechepas I'a# temps au d_shumidificateur 24 heures pour obtenir letaux d'humidit6 requis.
comme il le devra# pour _liminer I'humidit&
Leflux d'air est restreint. * Assurez-vousque des rideaux,desstores ou desmeubles
Lefiltre est sale. o Consultez la section Entretienetnettoyage. Le ContrUle de I'Humidit_ n'est _ Pour un air plus sec,appuyez sur la touche Tet r6glez
repositionnez le correctement.
6viterde d@clencherunesurcharge du compresseur.Pour cetteraison,I'appareilnereprendrapas son fonctionnement pendant los3 minutessuivant leretour de I'alimentation.
ne bloquentpusle devant ou I'arri@edu d6shumidificateur. Consultezlasection Choixd'unI'emplacement.
peut @trepus r_gl_ assez bas. le d6shumidificateur @unpourcentage d'HR plus
Lesfen@treset les portes ne oV@ifiezquetoutes les portes,fen@treset autres sont peut @trepusferm_es ouvertures sont correctement ferm6es.
correctement. La s_cheuse envoie peut @tre _Eloignez le d6shumidificateur de la s6cheuse. L'air
un air charg_ d'humidit_ produit par la s6cheuse dolt @tre6vacu6 vers I'ext@ieur. dans la piece.
La temperature de la piece _L'61iminationde I'humidit6 est plus efficace _ des est trap basso, temp6ratures plus 61ev6es.Destemp6ratures plus basses
Le d#shumidificateurse La pi@ce_ d6shumidifler . La capacit6 de votre d6shumidificateur n'est peut @trepus d_clenche trapsouvent est trap grande, appropri6e.
Lesportes et les fen6tres _Fermeztoutes lesportes et fen@res donnont sur sont ouvertes. I'ext6rieur.
Bu givre apparait sur Led_shumidificateur vient _C'estnormal.Le givre disparaTten g_n@alaubout de 60 lesserpentins d'@tremisen marche ou la minutes.Consultezlasection surleD@ivrageautomatique.
temp_raturede la piece est inf_rieure 8 5 °C (45 °F).
Los commandosne Le compresseur s'arr@te et le , C'est normal.Attendez environ 3 minutes et r6glez le peuventpas #tre r#gl#es ventilateur continue _ ventiloteur comme vous le souhoitez.
fonctionner pendant environ 3 minutes _ un r_glage fixe.
Bruit de ventilateur L'air passe au travers du _C'est normal.
d_shumidificateur.
Pr6sence d'eau sur Le branchement du tuyau _V6rifier le branchement du tuyau. Consultez la section le sol. est peut-6tre I_che. sur le Retraitde I'eau collect#e.
Vous avez eu I'intention d'utiliser _D6branchez letuyau d'6vacuation si vous utilisez le seau le seau, mais le tuyau est rest_ pour r6cup@er I'eou.Consultez Iosection sur le Retrait
fix_ au d_shumidificateur, deI'eaueolleet#e.
foible (%)ou sur CO(en continu) pour une d6shumidification maximale.
dons la piece r6duiront I'efficacit6 d'61imination de I'humidit& Los modules sont con/_uspour fonctionner des temp6ratures sup6rieures a 5°C(/41°F).
Le voyantaBELde seau Tuyau de vidange pus serr_ pleinc/ignote etI'alarme sur le raccord de tuyau
retentit,
Letuyau de vidange est pli&
.V6rifier la connexion du tuyau de vidange
.Assurez-vous que le tuyau de vidange est orient6 vers le sol et n'est pus du tout pli&
23
Page 24
D#shumidificateurGE Garantie Limit#eD'unAn.
Agrafez votre facture icL
Unepreuve de la date d'achat initial est n#cessaire
pour faire une r#clamation sous garantie.
m
w
.w
p_a
_w m
m
m
_CL_
!i _i Nousremplacerons"
Unappareilde remplacementpour tout produit qui s'(]v6re d6fectueu× en raison d'un d6f(]ut
Apartirdeladate I de m(]t6riau ou de fabrication. L'(]pp(]reilde rempl(]cement est gar(]nti pour le reste de I(]
d'aChatinitia/ I dur6ede I(]g(]r(]ntie d'origine d'un (in.
Emballez correctement votre appareil. Nous vous recommandons d'utiliser le carton et le materiel
d'emballage d'origine. Ramenez le produit au magasin o6 vous I'avez achet&
iiiiiiiiiiii_iii
Laformation du client. Ce manuel d'utilisation donne les informations n_cessaires sur le fonctionnement etles
commandes.
iiiiiiiiiiii_iii
Une installation, livraison ou maintenance d_fectueuse. En cas de probl_me d'installation, ou si votre d_shumidificateur n'a pas la bonne capacitY, contactez
votre revendeur ou votre installateur. Vous6tes responsable de la provision d'un syst_me _lectrique,
d'une plomberie et d'autres connexions appropri_s.
iiiiiiiiiiii_iii
Une panne du produit r_sultant de modifications apport_es au produit ou due 6 une utilisation
d_raisonnable, y compris tout manquement a un entretien r_gulier et n_cessaire.
EXCLUSIONDES GARANT/ES TACITES--Votre recours exclusif est I_change du produit suivant les modalit#.sde la Garande Limit#.e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'ad#quadon a des fins particulieres, sont limit#.es a une duree d'un an ou a la duree la plus courte autoris#.e par la IoL
Ajoutez une copie de votre facture ou toute autre preuve
de la date d'achat d'origine 6 votre emballage. Inscrivez _galement votre nora et votre adresse ainsi qu'une
description du d_faut.
iiiiiiiiiiii_iii
Le remplacement des fusibles ou le r6enclenchement du disjoncteur du domicile.
iiiiiiiiiiii_iii
Lespannes provoqu_es par la corrosion sur lesmodules n'_tant pas proteges contre la corrosion.
iiiiiiiiiiii_iii
Lesdommages au produit causes par une mauvaise tension d'alimentation, un accident, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
iiiiiiiiiiii_iii
Tout dommage fortuit ou indirectcaus_ par d'_ventuels d_fauts du d_shumidificateur.
Les dommages causes apr6s la livraison.
m
N N
w_ N
H
N m
M m
m
H
H
N B_
H
H
H
P
Cette garantie est v(]lable pour le premier propri6taire et tout autre propri6taire du produit s'il achet6 au Cc_nc_dapour utilisation domestique dans CanGda.
Dans cert_ines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les domm_ges directs ou indirects. IIest (liars possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'Gppliquent pas dans votre cGs.La pr6sente g_rantie vous conf6re des droitsjuridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui wrient d'une province _ I'autre. Pour conn_Ttre les droits dont vous b6n6ficiez dans votre 3rovince, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre r6gion.
Exclusion des garanties tacites "Sauf si elles sont interdites ou restreintes pat" la Ioi, il n'y a pas de garantie qu'elle salt expresse, verbale ou statutah'e, qui s'#tende au-del# de la pr#sente description, en particufier aucune garantie impficite de quafit# marchande ou de convenance _ un besoin particulier.
Garant : Habe Canada Inc.,
24
Burlington, Ontario
Page 25
Servicea/a clientele. _.eleotromenager,ge.oa
SiteIntemetGE
Pour toute question ou pour un besoin d'(]ssist(]nce(]u sujetde votre (]pp(]reil m6n(]ger,consultez le site Internet ci-dessus,accessible 24 heures parjour, chaquejour de I'ann6e!__partir du site,vous pouvez
t616chargerlesmanuels d'utilisation.
www. electromenagersge, ca
Studiodeconceptionr4aliste www. electromenagersge, ca
Sur dem(]nde,GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes a mobilit6 r6duite.
crivez: Directeur, Relations(]vec lesconsomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3
Pibcesetaccessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs61ectrom6n%ers peuvent recevoir pi_ceset (]ccessoires directement (_I(]m(]ison (cartesVISA,ivl(]sterC(]rdet Discoveraccept6es).
Losproceduresexpliqueesdansle presentmanuelpeuvent_tre executeespar n'importequelutilisateur.
GEn'offrepasdeservices dereparationpourceproduit.Nousvousrecommandonsfortementdenepas tenterde
reparervous-m_meleproduit.
www. electromenagersge, ca
Contactez-nous www.e/ectromenagersge.ca
Sivousn'_tes pus s(]tisf(]itdu service apr_s-vente dont vous (]vez b6n6fici6: Premi_rement, communiquez (]vecles gens qui ont r6p(]r6votre (]pp(]reil.
Ensuite, si vous n'_testoujours pussatisfait envoyez tousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-(]u
Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
25
Page 26
Instrucciones de seguridad...27, 28
Instrucciones de operaci6n
Acerca de los controles ..............................29
C6mo desechar
el agua acumulada ......................................31
C6mo funciona
el deshumedificador .....................................30
Descongelado automdtico ........................30
Nivel de agua ...................................................31
Selecci6n del lugar adecuado ..................30
Cuidado y limpieza
Filtre de aire ......................................................52
Rejilla y gabinete ............................................52
Tanque de agua ..............................................52
Soluci6n de problemas .....................ss
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente ...............................................55
Garantia ..............................................................54
ProductoconlaetiquetaENERGYSTAR_E
n_
m
.i
ENERGYSTAR
Como un asociado de ENERGYSTAR/E, GE ha determinado que este producto cumple
con las gu[as de ENERGYSTAR/Epara eficiencia energ@ica.
Escriba los numeros de modelo y serie aqui:
# de Mode/o # de Serie
Puede encontrar estos nOmeros en una etiqueta en la parte atras del
deshumedificador.
ML
26
Page 27
INFORMACIONIMPORTANTEBESEGURIDAD. LEATODASIJISINSTRUCCIONESANTESBEUSAR.
| iADVERTENCIA!
For su seguHdad, se debe seguP la informaciSn en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el#ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones b4sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Use este electrodom6stico solamente []
para elprop6sitodeterminadosegOn se
describeen esteManual delpropietario.
Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con Jas instrucciones de este manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un 6rea en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, par su seguridad,
desconecte el suministro de corriente el6ctrica antes de pisar sabre
el agua. Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre flrmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables el@ctricosquese hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra []
manera. Un cable de corriente daBado nodebe
repararse,sinoque debeser sustituido par uno nuevoque seadquiera del
fabricante. No use un cable el6ctrico que []
muestre evidenciasde deterioro,o daBos deabrasi6n en su superficieen alguno
desusextremos.
Si el receptc_culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo.
Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer cualquier reparaci6n o limpiar.
GEno estd no apoya que sele proporcione ningOnservicioal
deshumedificador.Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al deshumedificador usted mismo.
[]
[]
[]
Par su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Siva a desechar alg0n aparato antigua con refrigerante, consulte a la compa_ia a cargo de evacuar el aparato, asegOrese
de hacerlo adecuadamente. No use el deshumedificador en
exteriores. Este deshumedificador estc] diseBado
exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe
usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
Estos Sistemas Deshumedificadores R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos utilicen herramientas,
equipamiento y normas de seguridad aprobadas para su usa con este refrigerante. NO utilice equipamiento certificado s61opara refrigerante R22.
GEAppliances.com
27
Page 28
INFORM4CION/MPORTANTEBESEGURID4D. LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESBEUSAR.
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, conte o remueva la tercera peru(tien'a) del cable el#ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodom#stico debe siempre conectarse a tierra.
NO USEun enchufe adaptador con este aparato.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6 equipado con un enchufe de tres pQas (tierra)
que combina con un tomacorriente est(_ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica.
Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada.
A iADVERTENCIA!
USODEPROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use prolongudores con este
Deshumidificudor.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer
que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexi6n a tierra.
El deshumedificador deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
NO use protectores contru picos de corriente ni uduptudores pare m_ltiples tomucorrientes con
este Deshumidificudor.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE
GUARBEESTASINSTRUCCIONES
28
Page 29
Acerca de loscontrolesde/deshumedificador. CEArp,a,o .oom
Lutesindicadorasde Lucesindicadorasde Luzindicadorade Luzindicadorade
retardoenapagadode velocidaddeventilador limpiezadefiltro funcionamientode
4horaso2 horas alta,mediaybaja operaci6ncontinua
4 hour
2 hour
Contro/es
Boton de Encendido/Apagado(Power)
Presioneparaencendero apagarel deshumedificador.
Temporizador del filtro(Filter Timer)
Despu_sde250 horas de operaci6n,se
engender6 laluzindicadora de CleantheFilter
(Limpiezade filtro)para recordarleque debe
limpiar elfiltro. Quite elfiltro y Ifmpielo.
Presioneparaapagar la luzde CleantheFilter
(Limpiezadefiltro)light. Vet la secci6n Cuidadoy
limpbza.
Botonesparael Controldehumedad
(HumiditySet Control)
Lahumedadsepuedecontrolaranivelesdeentre 35%HR(humedadrelativa)-80%HR(humedad
relativa)en incrementosdelS%o con COpara un funcionamiento continue. Paraconfigurarla unidadenoperaci6ncontinua,presionelaflecha haciaabajohastaqueseobserveCOen lapantalla.
NOTE: siseseleccionaCO(continuous), el deshumedificadorfuncionardenforma
continuaenla configuraci6nmdximade deshumedificaci6nhastaqueseIleneeltanque.
Sideseaairem6sseco,presioneelbot6nv
y seleccioneunvalorporcentualm@sbajo(%).
Sideseaairem@sh0medo,presioneel bot6nA
y seleccioneunvalorporcentualm@salto (%). Cuandouseperprimeravezeldeshumedificador,
coloqueelcontroldeldeshumedificadora 45% 6 50%.PermitaquetranscurranperIomenos
Otrasfunciones
Humidity %
Lahz detanqueIlenoindigoque
eltanquedebevaciarseo queno
seencuentraen launidad
Continuous Bucket Full
®
Cleon the Filter Power On indicadorade
e
Luz
encendido
24horasparaqueeldeshumedificadoralcance elniveldehumedad.Siel airea0nest@m@s
hOmedode Iodeseado,ajusteelniveldehumedad a unnivelmenoroseleccioneelbot6nde
funcionamientocontinue(continuous)paraobtener una m@ximadeshumidificaci6n.
Pantalla
iVluestrael%delnivelde humedadprogramado durantelaconfiguraci6n,luegomuestrael%del
niveldehumedadrealdelahabitaci6n(conuna precisi6nde+/- 5%).
Botondevelocidaddelventilador (FanSpeed)
Controlalavelocidaddecirculaci6ndelaire. Presioneparaseleccionarlavelocidaddelventilador
enalta(High),medio(Medium)o
bajo(Low).
Coloqueelcontroldelventiladora alta(High) velocidadparaIograrremoverlamayorcantidad dehumedad.Cuandolahumedadhayaside reduciday ustedprefieraunaoperaci6nm@s tranquila,coloqueelcontroldelventilador a medio(Medium)obajo(Low)velocidad.
Retarde en apagade (Delay Off)
Hientras el deshumedificador se encuentra
en funcionamiento, presione este bot6n para que seapague automaticamente alas 2
horas o alas 4 horas.
/ndicadorde/tanquedeagua(BUCKETFULU
Esteindicadorseiluminacuandoeltanqueest@Ilenoy deberavaciarse,ocuandoelrecipienteseremuevao noest@colocadoenlaposici6ncorrecta.
Alarma (Alarm)
Sieltanque se encuentra Ilenoono est@ensu lugar per m6sde tres minutes,sonar@una alarma
durante :10segundospara recordarledevaciary velveta colocareltanque.
Apagadoautomatico(AUTOSHUTOFF) ElInterrupterdecontrolde niveldeaguaapaga
eldeshumedificadorcuandoeltanqueest@Ileno,o cuandoeltanque noest@presenteonoest@colocado
enunaposici6napropiada.NOTA:Elventiladorseguir@
funcionandoduranteaproximadamente3 minutes
despu@sdequitareltanque
Descongeladoautomatico(AUTODEFROST)
Cuandoseacumuleescarchaenlosserpentines evaporadores,elcompresorseapagar&yelventilador continuar@funcionandohastaquelaescarcha desaparezca.
Perdidadeenergia(POWEROUTAGE)
Encasede lap_rdidade laenergfao interrupci6n, launidadreiniciar@autom@ticamente,enlas
configuracionesusadasper01timavez,unavez 29 laenergiasearestablecida.
Page 30
C6mousar el deshumedificador.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez,permita que la unidad opere de manera continua
por 24horas.
Comofunciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (oa trav6s de la manguera y luego trav6s
del drenaje). Elaire limpioy seco pasa luego por el condensador
donde escalentado y desechado de regresoal medio ambiente a trav6s de la parrilla.
Esnormal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.
Seleccion de/lugar adecuado
Eldeshumedificador ubicado en un s6tano tendra poco o ningQnefecto en secar elaire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulaci6n
adecuada de aire hacia en interiory hacia el exterior de dicha area.
[] Nouseel deshumedificadoren exteriores.
I Estedeshumedificadorestbdisefiadoexc/usivamente
para aplicacionesresidencbles deinterior.Nodebeusarsepara aplicacbnes
comercbles ni industriales.
[]
Coloqueeldeshumedificadorenun pbo firmey niveladoqueseaIosuficientementefuertepara
soportarlaunidadcuandola cubetaest4Ilena de agua.
[]
Dejepor Io menos 12-18pulgadasde espaciofibre alrededordelaunidadpara queexistaunabuena
circulacihn deaire.
[]
Coloqueeldeshumedificadorenun 4reaen la quelatemperaturano seainferiora 41°F(5°C).Los
serpentinespuedenescarcharseen ambientescon temperaturasinferioresa41°F(5°C),Io cualpuede
reducirsurendimiento.
[] Useeldeshumedificadoren 4teas como
la cocina,cuartos delavado,bafios,yen 4reas dondeexistahumedadexcesiva.NOTA:Coloque
el deshumedificadorlejosla secadoraderopa.
[] Useeldeshumedificadorpara evitardafios causados
pot lahumedaden lugaresdonde guardelibmso articulosde valor.
Descongelado autom4tico
Cuando se acumule escarcha en losserpentines evaporadores, el compresor se apagar& y el
ventilador continuara funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encendera automaticamente y el
proceso de deshumedificaci6n continuar&
$1 NO
30-46 cm (12-18 pulgadas)rain.
[] Useeldeshumedificadoren el s4tanopara ayudar a
prevenirlos dafioscausadospor la humedad.
[] Eldeshumedificadordebeusarseen #reascerradas
para mayor efecfividad.
[] Cierretodaslaspuertas,ventanasy otrasaberturas
haciael exteriorde la habitaci6nendondeest#el deshumedificador.
NOTA:Eldeshumedificadortieneruedasparaayudarle a colocarloen distintoslugares,pero deberodarse en
superficiesfirmesyplantas.No intente mdarlosobre objetososobreunaalfombra.
30-46 cm (12-18 pulgadas)rain.
3O
Page 31
C6mousarel deshumedificador, c rpH ,o .oo,,
Siempre cerciSrese de que la tanque de agua est# asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Comodesechar el agua acumulada
Hay2formasde desecharelaguaacumulada:
[-71 Useeltanque. Cuando usted saque el tanque de
su lugar,la unidad seapagar6. Vac[ey reinstalelo.
NOTA:Paravaciarlo,tome
el tanque con ambas manos.
IMPORTANTE:No useel manguerasi usael tanquepara recoger agua.Sielmangueraest# conectada,elaguacaer#al piso enlugar de caer
dentrodel tanque.
NOTAS:
[] Noretire el baldeconel deshumedificador
en funcionamientoosi reci#nse apag4.Esto puedehacerque el aguagotee delrecipiente
de drenaje.
[] Eltanquedebeestaren sulugar ybiensujeto
para queel deshumedificadorfuncione.
Useunamanguera.Elagua puede desecharse
r21
autom@icamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla
de la unidad a una manguera para agua de
jardin (no incluida).
1.Saque eltanque del frente de la unidad.
2.Abra la tapa de drenaje sobreel lado de la unidad.
3. Enrosqueuna manguera parajardin (no provista)en la boquilla, cut to length, y dirijala
al drenaje de piso.
Partelado delaunidad
4. Vuelvaa colocar eltanque enla unidad.
NOTA:Eltanquedebeestarensu lugary bien sujetoparaqueel deshumedificadorfuncbne.
Nivel de agua
Eldeshumedificador se apagar@autom@ticamente cuando eltanque se Ilene,o cuando eltanque
sea removido o no seacolocado en la posici6n apropiada.
Funcionamiento del Balde
NOretire la piezade espuma en lajunta del balde. Sise retira, el Deshumidificador no funcionar6
correctamente.
\ /
Eltanquedebecolocarseenla posicidn apmpbda para que el deshumedificadorfuncione.Laluzseencender4
y eldeshumedificadorno funcionar4a noser queel tanqueest4 colocadoenla posicidnapmpiada.
31
Page 32
Cuidadoylimpiezade/deshumedificador.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Reji//a y gabinete
Para/impiar el gabinete:
Useaguay un detergente de bajaconcentraci6n. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Tanquedeagua
Paralimpiar:
Despu6sde algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formaci6n de moho, mildiQy bacterias. Llene
parcialmente el tanque con agua limpiay agregue un poco de detergente suave.Agiteel contenido dentro
del tanque, luego vadelo y enju@guelo. NOTA:Nouse una m6quina lavavajillaspara limpiar
el tanque de agua.
Pararetirar:
Retireeltanque y desechetodo resto de agua.
Pare volvera colocar:
Coloqueel tanque en el deshumedificador deslizandolo.
NOTA:Eltanquedebeestarensulugar y bien sujeto para queel deshumedificadorfuncione.
Paralimpiarlarejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.
Filtro de aim
Elfiltro de aire detr@sde la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Iomenos cada
250 horaso m6s a menudo si fuese necesario. Despu6sde 250 horas de operaci6n, se encendera
la luzindicadora de CleantheFilter(limpiezade filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quiteel filtro
y I[mpielo.Vuelva a colocar el filtro y presioneel bot6n
FilterTimer(temporizador del filtro) para apagar la luz
CleantheFilter(limpiezadel filtro).
Para retirarlo:
Quiteel tanque, tome el extremo del filtro yjale hacia abajo y afuera.
Paralimpiar:
Limpie elfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar.
NOTA:NOenjuagueo laveel filtro usandouna m4quina lavavajillasautom4tica.
APRECAUCION:"No el
deshumedificadorsinelfiltrodebidoa quelasuciedad ylaspelusasIoobstruirdnyreducMnsurendimbnto.
NOTA:Eviteusar una m6quina lavavajillaspara limpiar elfiltro.
32
Page 33
Ideasparala identificaci6nysoluci6n depmblemas...
°Ahorre dLneroy tiempo! Revisela siguiente tabla primero y quizbs no tonga que Ilamar para solicitar servicio.
Problema
Eldeshumedificador noenciende
Causaspesibles Quahater
Elcable el6ctrico del * Cerci6resede que la clavija del deshumedificador est6
deshumedificador est6 conectada en la pared. desenchufado.
Elfusible est6 quemado oel * Revisela caja del disyuntor del circuito 6 el fusible;
disyuntor del circuito est6 abierto, cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
Eldeshumedificador haalcanzodo * Eldeshumedificador seapaga autom_ticamente cuando
su nivel preseleccionado o el tanque de agua est6 llano.
ocurre alguna de los dos condiciones. Cambie a una configuraci6n m_s baja ovade eltanque de agua y
reinstale apropiadamente.
El tonque no est6 en su lugar.
Eltanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.
Carte de energio.
Hay una demora protectora (de hasta 3 minutes)
para prevenir la interrupci6n de la sobrecarga
del compresor. Peresaraz6n, la unidad no reiniciara
la deshumedificaci6n a los 3 minutes de haber
side encendida de nuevo.
Beshumedificadornoseca el aimcome debiera
No ha pasodo suficiente tiempo pare que seque el aire.
Cuando se instala per primera vez, deje que pasen
24 horus para que semantenga el nivelde humedad
deseada.
Hay escoso circulaci6n de aire.
Cerci6resede que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte posterior 6 alfrente
del deshumedificador. Vea la secci6n Seleccbne dellugar
adecuado.
Filtro sucio El Control de humedad no est6 ojustado Io
suficientemente bajo.
Los puertas y ventanos no
est6n cerrados completamente.
El seceder de rope podria ester
generando aire hOmedo en el recinto.
Lo temperature del recinto
est6 demasiado baja.
Vea la secci6n de Cuidadoylimpieza.
Paraaire m_s seco,presione el bot6n y seleccione un valor porcentual m_s bale (%)o en CO(continue)
para obtener una m_xima deshumidificaci6n.
o Revisequetodas las puertas, ventanas y arras aberturas
est_n cerradas completamente.
Instaleel deshumedificador lejos de la secadora de ropa. Elsecador debe desechar el aire hacia el exterior.
Ladeshumedificaci6n es meier a temperaturas ambiente altas.Temperaturas bajas causun bale
rendimiento de deshumedificaciOn.Hodelos estan
dise_ada pare funcionar a temperaturas
per encima de 41 °F(5 °C).
Eldeshumedificador trabajademasiado
Sefarinaescarchaen
el serpentin
Loscontrolesnose
puedenconfigurar
Elventilader Estoes normal. hacemide
Hayaguaenelpise ,, Inspeccione la conexione a la manguera. Consultela
LaluzLEBdeTanque . Verifique la conexi6n de la manguera dedrenaje Lianadestellaysuenala
alarma . Verifiqueque la manguera de drenaje apunte en forma
El volumen de aire a
deshumedificar es excesivo.
Los puertas y ventonas est6n
abiertas.
El deshumedificador ha side
encendido hace pace o la temperotura del recinto es
inferior a 41 °F 15 °C). El compresor se opoga, y el
ventilador sigue funcionondo autom6ticamente durante
aproximadamente 3 minutes a una configuraci6n fija.
El aire se mueve a tray,s
del deshumediflcodor.
La conexione a la manguera
est6 floja.
Intenta usar el tanque para recoger agua, peru el manguera
est6 colocada.
La manguera de drenaje no est6 bien ajustada en el accesorio La manguera de drenaje est6
torcido
Lacapacidad de su deshumedificador no est_n adecuada.
Cierretodas las puertas y ventanas que den al exterior.
Estoes normal. LQescarcha normalmente desaparecera en 60 minutes. Vea la secci6n de Descongeladoautom#tico
(Automaticdefrost).
Estoes normal. Espereaproximadamente 3 minutes y coloque elventilador Iodesee.
secci6n 66modesecharel aguaacumulada.
Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger agua. Consulte la secci6n 66mo desecharel agua
acumulada.
recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.
33
Page 34
Garantia de su deshumedificader--garantialimitada de un afio.
Grape aqu[ su recibo. Se requiere facilitar
prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garant[a.
Nosotros reemplazaremos:
Unafio
A pa_irdelafecha de !acompraorigina!
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usor el cart6n original y los materioles de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
Iocompr6.
Instrucdones al cliente. ElManual del propietario proporciona informad6n acerca de las instrucdones de
operad6n y de los controles del usuario.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su deshumedificador no tiene la
capaddad que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
propordonar los instalaciones el_ctricas y de plomeria
necesarias.
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricaci6n. La unidad de intercambio esta garantizada para el testa del per[ado
de un aria de garant[a original del producto.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de Io fecha original de la compra.
Adem6s imprima su hombre y direcci6n y una descripci6n del defecto.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemo de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n.
DaSo al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor. Dafio incidental o consecuencial causado par posibles
defectos con el deshumedificador.
Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
EXCLUSI6N DE GARANTOAS INPLOCITAS--Su 0nico y exclusivo derecho es el combio del producto, tol y coma se indico en esta Garontia limitodo. Cuolquier garontio implicito, incluyendo los gorantias impiicitas de comerciabilidod o adecuoci6n paro un fin determinodo, estan limitodos o un aria o el periodo de tiempo m_s breve permitido par Io ley.
Esta garantia se e×tiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales espedficos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su Iocalidad.
Causar dafios despu_s de la entrega.
Exclusi6n de garantias implicodas: Excepto donde est6 prohibido o restringido por la ley, no hay garantias, expresas, orales o estatutarias que extiendan mc_salld de la descripci6n especifica, incluyendo especificamente las garantias implicadas de mercantibilidad o propiedad para un prop6sito particular.
34
Goronte: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Page 35
P6gina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_Tienealguna pregunta sobre suelectrodom6stico? °Pruebela pc_ginaWeb de GEAppliances,cualquier d[a del abe! Para mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar losiVlanualesde los
Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
ReelLife Design Studio (Estudio de disefio perulavidereal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseSoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas lasedades, tamaSos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseSarpara una gran gama de habilidades
y dificultadesffsicasy mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDisehoUniversal,incluyendo ideas de diseSopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra paginGWeb hey mismo. Peru personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar el 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Piezasy accesorios GEApplk]nces.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que seles manden laspiezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,IVlasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahey,24 horas cada d[ao Ilamar per tel6fono a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Las JnstruccJonesdescritas en este manual cubren los procedimientos a seguir per cualquier usuario. GEno est6 no apoya que se le propordone ningLin servido al acondidonador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no Jntente propordonar servicJoal acondidonador de aire usted mismo.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina Web indicando todos los detalles as[come su nL_merodetel6fono o escr[banosa:
General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
35
Page 36
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite In theU.S.A.GEPppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or evenorder parts on-line. InCanada: www.GEAppliances.ca
RealLifeDesignStudio
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by people of all ages,sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. Fordetails of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideasfor people with disabilities, check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD. GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager,Consumer Relations,Habe Canada Inc.
Suite3!0, ! Factory Lane Honcton, N.B.E1C9H3
PartsandAccessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,HasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal businesshours.
Instructionscontainedin this manualcoverproceduresto beperformedbyanyuser.GEdoesnotsupportany servicing oftheairconditioner.Westrongly recommendthatyoudonotattempttoservice theairconditioner
yourself.
Customers inCanada should consult theyellow pagesfor the nearest Habe servicecenter, or call 1.800.561.3344.
IntheU.S.A.GEAppliances.com
IntheU.S.A.GEAppliances.com
ContactUs
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane Honcton, N.B. E1C9H3
IntheU.S.A.GEAppliances.com
Printed in China
Loading...