
GEAppliances.corn
0_
4..!
Safety Instructions ......... 2,s
Operating Instructions ..... 4-9
Care and Cleaning
Air Filter .......................... 11
Front Grille ........................ 10
Grille and Case ................... 10
Outdoor Coils .................... 10
Installation Instructions
Before You Begin .............. 12, 13
Installing a J-Model in
an Existing Wall Case ............. 14
Through-the-Wall
Installation ....................... 15
Window Installation
(Optional) ...................... 16-21
Troubleshooting Tips ....... 22
NormalOperatingSounds....... 22
Consumer Support
Consumer Support ...... Back Cover
Warranty ......................... 23
*ENERGY STAR @labeled product
1
Cool Only:
Heat/Cool:
AJCM 08, 20 ACD*
AJCM 20, Z2 DCD*
AJCQ 06 LCD*
AJCQ 08, 10, 22 ACD*
AJCQ 09, 20, 22 DCD*
AJEIVl 22 DCD
AJEQ 06 LCD
AJEQ 08 ACD
AJEQ 09, 20, 22 DCD
Espafiol
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espa_ol de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Frangaise
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour une version franqaise de ce manuel
d'utilisation, veuillez visiter notre site web
5 I'adresse GEAppliances.com.
U
0_
ENERGYSTAR
As an ENERGY STAR@partner, GEhas
determined that this product meets the
ENERGYSTAR@guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the front of
the base pan behind the front grille.
TINSEA742JBRZ 49-7597-5 04-12 GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETYPRECAUTIONS
WARNING! Riskofelectricshock
Can cause injury or death. Foryour safety,
the information in this manual must be followed
to minimize the risk of fire, electric shock or
personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the
Installation Instructions before it is used.
iiiiiiiiiiii_i;i
Never unplug your air conditioner by
pulling on the power cord. Always grip
plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
iiiiiiiiiiii_i;i
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or
otherwise damaged. A damaged power
supply cord must be replaced with a
iiiiiiiiiiii_i;i
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
,&WARNING! niskofelectricshock.
Can cause injury or death. This appliance
must be properly grounded. Do not, under any
circumstances, cut or remove the third (ground)
prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is
equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from
this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked
by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button
is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by
first pressing the TEST button and then
the RESETbutton. If the TEST button does
not trip or if the RESETbutton will not
stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
A WARNING! niskofelectricshock.
Can cause injury or death.
iiiiiiiiiiii_i;i
new power supply cord obtained from
the manufacturer and not repaired. Do
not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
Turn OFF and unplug your air conditioner
before making any repairs or cleaning.
For your safety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
Where a 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be
plugged into its own individual electrical
outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate. This provides
the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated
wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
2 SAVETHESEINSTRUCTIONS

GEAppliances.com
m
H
USE OF EXTENSION CORDS--115-volt models onl
A WARNING! Riskore/ectricshock.
Can cause injury or death.
We strongly recommend against the use
of an extension cord.
iiiiiiiiiiii_iiii
If you must use an extension cord,
it isabsolutely necessary that it be a
UL-listed, 14-gauge, S-wire grounding-
type appliance extension cord having a
grounding-type plug and outlet and that
the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 125 volts.
DO NOT use an extension cord with any
of the 2SO/208-volt models.
USEOFADAPTER PLUGS-115-volt modelsonl,
iiiiiiiiiiii_iiii
A WARNING! Riskorelectricshock
Can cause injury or death.
We strongly recommend against the use
of an adapter plug.
iiiiiiiiiiii_iiii
If you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection
may be made to a properly grounded
2-prong wall outlet by use of a UL-listed
adapter available at most local hardware
stores.
iiiiiiiiiiii_iiii
The larger slot inthe adapter must be
aligned with the larger slot in the wall
outlet to provide proper polarity in the
connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from
the adapter, always hold the adapter in
place with one hand while pulling the
power cord plug with the other hand.
If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with
repeated use.
iiiiiiiiiiii_iiii
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT USEthe air conditioner until a
proper ground has been established.
iiiiiiiiiiii_iiii
Attaching the adapter ground terminal
to a wall outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover
screw is metal, not insulated, and the
wall outlet isgrounded through the
house wiring. You should have the circuit
checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
II
R
0
2)
Q_
Cb
3"
O"
O"
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
to
0
0
0
lm
0
3

About the controls on the air conditioner-Cool OnlyModels
Appearancemay vary.
ON
OFF
TIMER •
TEMP
@
Air Conditioner Controls
Lights beside the touch pads on the air conditioner
control panel indicate the selected settings.
Controls
ON/OFF
Turnsair conditioner on and off.
Display
Displaysthe temperature setting. Displays
hours when setting the timer.
MODE
On the remote control, use to set the air
conditioner to COOLor FAN mode.
On the air conditioner controls, useto
set COOLor FANmode atHIGH,NED or
LOWfan speed. Indicator lights on the air
conditioner controls will show the mode
and fan speedselected.
TEPIPIncrease +/Decrease - Pads
Useto set temperature when in COOL
mode.
Fan Speeds (Remote control only)
Useto set the fan speedat LOW,IVIED
or HIGH.
TIMER
ON--When the air conditioner isoff, it can
be set to automatically turn on in half an
hour to 24 hours at its previous setting.
Eachtouch will set the time in half hours up
to 10 and then in hours up to 24.
Remote Control
To cancel the On Timer,pressthe ON pad
until "CL"appears. Then wait until the
display turns off.
OFF--Whenthe air conditioner is on,it can
be set to automatically turn off in half an
hour to 24 hours. Eachtouch will set the
time in half hours up to 10 and then in hours
up to 24,
To cancel the OffTimer, pressthe OFF
pad until "CL"appears and wait for the set
temperature to be displayed,Theunit will
now resume normal operation,
SLEEP
Pressto set the air conditioner to run for
8 hours before it automatically returns to
the previous setting.
When the sleeptimer isset,the set
temperature will automatically increase
2°Fafter the second hour then !% each
hour overthe next two hours.
To cancel the sleep mode, press the
MODE pad or the SLEEP pad a second time.
Remote Control Signal Receiver
NOTE:When the air conditioner isturned on,
it will automatically start inthe setting last used.
Remote Control
Toensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
The remote control signal hasa range
of up to 21 feet.
Hake sure nothing is between the air
conditioner and the remote control that
could block the signal.
Hake sure batteries are fresh and installed
correctly-see the Care and Cleaningsection.

COOL MODE
GEAppliances.com
RemoteControl
1.PressCOOLpod.
2.PressLOW, MEDor HIGH pads to set desiredfan
speed.
3.PresstheINCREASE+/DECREASE- podstoset
thedesiredtemperature60°Fto 85°Fin l°F
increments.
ControlPanel
1.PresstheMODEpaduntiltheCOOLindicatorlightislit
andtheLOW,MEDorHIGHindicatorlightis litfor the
desiredfanspeed.
2.PresstheINCREASE+/DECREASE- padsto setthe
desiredtemperoture60°Fto85°Fin I°Fincrements.
Athermostatisusedto maintaintheroomtemperature.
Thecompressorwillcycleonand offto keeptheroom
atthesetlevelofcomfort.Setthethermostatat o lower
numberondthe indooroirwillbecomecooler.
FAN MODE
UsetheFANmodeto provideoircirculationandfiltering
withoutcooling.Sincefan-onlysettingsdonotprovide
cooling,a temperaturesettingwillnotbedisplayed.
Setthethermostatat a highernumberandthe indoorair
willbecomewarmer.
NOTE:ifthe airconditionerisoffand isthenturnedon
whilesetto COOL,itwilltakeapproximately3minutes
forthecompressorto startandcoolingtobegin.
CoolingDescriptions
ForNormalCooling-SelecttheCOOLmodeondHIGH
or MEDfanwitha middlesettemperoture.
ForMaximumCooling-SelecttheCOOLmode
and HIGHfanwithalowersettemperature.
ForQuieterandNighttime Cooling-SelecttheCOOL
modeandLOWfanwith a middlesettemperature.
NOTE:IfyouswitchfromaCOOLsettingto OFFor to
a fansetting,wait at least 3minutesbeforeswitching
backto a COOLsetting.
RemoteControl
PressFANpad.PressLOW,NEDorHIGHpadstoset
desiredfanspeed.
ControlPanel
PresstheMODEpaduntiltheFANindicatorlightislit
andtheLOW,MEDorHIGHindicatorlightislitforthe
desiredfanspeed.

Aboutthecontrolsonthe air conditioner-Heat/Cool Models
Appearance may vary.
I
ONIOFF
ON
@ OFF
TIMER
0 HIGH • HEAT
® Low
TEMP
I I
Air Conditioner Controls
Lights beside the touch pads on the airconditioner
control panel indicate the selected settings.
Controls
ON/OFF
Turnsair conditioner on and off.
Display
Displaysthe temperature setting. Displays
hourswhen setting the timer.
MODE
On the air conditioner controls, useto set
COOL,HEATor FANmode. Indicator lights
on the air conditioner controls will show the
mode selected.
TEMP Increase +/Decrease - Pads
Useto set temperature when in COOL
or HEATmode.
FAN Speeds
Useto set the fan speedat LOW or HIGH.
Indicator lights will show the speed selected.
• COOL
@ FAN
Remote Control
TIMER
ON-When the air conditioner is off, it can
be set to automatically turn on in half an
hour to 24 hours at its previous setting.
Eachtouch will set the time in half hours
up to 10 and then in hours up to 24.
Tocancelthe OnTimer,press the ONpad
until "CL"appears.Thenwait until the
display turns off.
OFF--When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in half an
hour to 24 hours. Eachtouch will set the
time in half hours up to 10 and then in hours
up to 24.
Tocancelthe Off Timer, pressthe OFF
pad until "CL"appears and wait for the set
temperature to be displayed.The unit will
now resume normal operation.
Remote Control Signal Receiver
Remote Control
Toensure proper operation, aim the
remote control at the signal receiver
on the air conditioner.
The remote control signal hasa range
of up to 21 feet.
NOTE:When the air conditioner isturned on,
it will automatically start inthe setting last used.
Hake sure nothing is between the air
conditioner and the remote control that
could block the signal.
Hake sure batteries are fresh and installed
correctly-see the Care and Cleaningsection.

COOL MODE
RemoteControl
1.PressCOOLpad.
2.PressLOWorHIGHpadsto setdesiredfanspeed.
3.PresstheINCREASE+/ DECREASE- padsto setthe
desiredtemperature60°Fto85°Fin l°F increments.
ControlPanel
1.PresstheMODEpaduntiltheCOOLindicatorlightislit.
2.PresstheFANpaduntil HIGHor LOWindicatorlight
islit fordesiredfan speed.
3.PresstheINCREASE+/ DECREASE- padsto setthe
desiredtemperature60°Fto85°Fin :].°Fincrements.
Athermostatisusedto maintaintheroomtemperature.
Thecompressorwillcycleonand offto keeptheroom
atthesetlevelofcomfort.Setthethermostatat a lower
numberandthe indoorairwillbecomecooler.
HEAT MODE
RemoteControl
1.PressHEATpad.
2.PressLOWorHIGHpadsto setdesiredfanspeed.
3.PresstheINCREASE+/ DECREASE- padstosetthe
desiredtemperature60°Fto85°Fin:].°Fincrements.
ControlPanel
1.PresstheMODEpad untilthe HEATindicatorlightis lit.
2.PresstheFANpaduntilHIGHor LOWindicatorlight
islitfor desiredfanspeed.
3.Pressthe INCREASE+ / DECREASE- padstosetthe
desiredtemperature60°Fto85°Fin:].°Fincrements.
Athermostatisusedto maintaintheroomtemperature.
Theheaterwillcycleon andoffto keeptheroom
atthesetlevelofcomfort.Setthethermostatat a higher
numberandthe indoorairwillbecomewarmer.
GEAppliances.com
Setthethermostatat a highernumberandthe indoorair
willbecomewarmer.
NOTE:Iftheair conditionerisoffandis thenturnedon
whilesetto COOL,it willtakeapproximately3 minutes
forthecompressortostartandcoolingtobegin.
CoolingDescriptions
ForNormalCooling-SelecttheCOOLmodeandHIGH
fanwith a middlesettemperature.
ForMaximumCooling-SelecttheCOOLmode
and HIGHfanwithalowersettemperature.
ForQuieterandNighttime Cooling-SelecttheCOOL
modeandLOWfanwith a middlesettemperature.
NOTE:Therewillbea 3-minutedelaybetweensetting
changessuchas COOLtoOFFand backto COOL.
Setthethermostatata lowernumberandthe indoorair
willbecomecooler.
NOTE:Iftheair conditionerisoffandisthenturnedon
whilesetto HEAT,it willtakeapproximately1 minute
forthe heatertostartandheatingtobegin.
HeatingDescriptions
ForNormalHeating-Selectthe HEATmodeandHIGH
fanwith a middlesettemperature.
ForMaximumHeating-Selectthe HEATmode
andHIGHfanwithahighersettemperature.
ForQuieterand NighttimeHeating-SelecttheHEAT
modeandLOWfanwitha middlesettemperature.
FAN
UsetheFANto provideaircirculationandfiltering
withoutcoolingor heating.Sincefanonlysettingsdonot
providecoolingorheating,atemperaturesettingwillnot
bedisplayed.
RemoteControl
PressFANpad.PressLOWorHIGHpadsto setdesired
fanspeed.
ControlPanel
PresstheMODEpaduntiltheFANindicatorlightislit
andtheLOWor HIGHindicatorlightislitforthedesired
fanspeed.

About the controlson the air conditioner
Vent Control
Theventcontrolislocatedbehindthefrontgrilleonthe
rightsideoftheairdischargearea.WhenCLOSED,only
theairinsidetheroomwillbecirculatedandconditioned.
WhenOPEN,theventallowsoutdoorfreshairexchange.
Toopenor closethevent:
1.Removethefront grille.
2. Removetheventcardscrew.
3. Removeventcard,turn itoverandreplaceitby
locatingrearholein cardoverlocatingpininsideair
dischargeandreattachingscrewatfront.
Air Direction
Horizontallouvers
onthefront grille
letyoucontrolthe
airdirectionupand
down.
Theunitleavesthefactorysetat theCLOSEposition.
N_N
OPENposition
(Meshend toward back)
Auxiliary Controls - Dip Switches (location varies by model)
Theauxiliarydip switch controls are located
behind the room cabinet-as shown in this figure.
Theowner isresponsiblefor checking switches
and ensuring they are in the desired position.
Locatinghole
ocatinghole
CLOSEposition
(Mesh endtoward front)
front grille
tjustthe vertical
louversside-to-side
todirecttheair left
ht.
FanCycle/Continuous- Cool
X
FanCycle/Continuous - Heat (on some models)
\
Fan Cycle/Continuous - Cool
When this switch isenabled(UPLit allows the indoor
fan to cycle on/off with the compressor.When this
switch isdisabled (DOWN),itallows the indoor fan to run
continuously.The default setting isdown (continuous).
Fan Cycle/Continuous - Heat (on some models)
When this switch isenabled(UP),it allows the indoor
fan to cycle on/off with the heater operation. When this
switch isdisabled (DOWN),itallows the indoor fan to run
continuously.The default setting is UP(cyclic).
Class 2 - Remote Thermostat (on some models)
When this switch isenabled(UP),it allows the unit
to operate with a Class2 Remote Control Wall
Thermostat. Theunit controls are disabled.
Thedefault setting isdown (disabled).
_ Class2 (on somemodels)
r_ Nofunction(reserved
F
r FanCycle/Continuous- Cool
e/Continuous -
- Eass2(onsomemodels)
Heat (on somemodels)

Terminal Connections Remote Thermostat - Class 2 (on some models)
Thecontrols (]re Ioc(]ted under (] pl(]stic cover
behind the front grille.
GEAppliances.com
rl] emove the front grille.Seethe Front Grille
section of C(]re(]nd Cle(]ning.
_] Removethe screws securing the pl(]stic cover
over the wiring connections.Set(]side screws
(]nd pl(]stic cover.
-3] Tom(]kewiring connections, insert the wires
into the bottom of the termin(]ls (]nd tighten
screws securely.
After (]11desired connections h(]ve been m(]de,
repl(]ce the pl(]stic cover (]nd front grille.
Theowner isresponsiblefor m(]king (]11
connections (]nd setting the (]ppropri(]te dip
switches.
When connected, the unit will be controlled
by (] remote thermost(]t.
NOTE:Thenumber 3 dip switch must be in
the en(]bled (UPJposition to (]ctiv(]te the remote
thermost(]t. (Seethe inst(]ll(]tioninstructions
suppliedwith the remote thermost(]t.)
IMPORTANT:
Thethermost(]t connections provide 24 VAConly.
If using(] digit(]l/electronic w(]ll thermost(]t,
ensure it iscomp(]tible with 24 VACsign(]l. See
the Inst(]ll(]tion Instructions for the w(]ll thermost(]t.
NOTICE:
D(]m(]geto (] w(]ll thermost(]t or to the electronics
c(]n result from improper connections. Special
c(]re must be used in connecting the wires.No line
volt(]ge connections should be m(]de to (]ny circuit.
Isol(]te(]11wires in building from linevolt(]ge.
Terminal
onnectlons
location
nderfront
grille
........................__..........._
Red-24 VAConly
Green- Low SpeedFan
Green- HighSpeedFan
Yellow- Compressor
White - Heater
Common- Ground
9

Care and cleaning ofthe air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug To clean, use water and a mild detergent.
from the wall outlet before cleaning. Do not use bleach or abrasives.
Outdoor Coils
Thecoilson the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly.
If they are clogged with dirt or soot they may be
professionally steam cleaned, a service available
through your GEservice outlet.
Front Grille
Thefront grille can be removed for more thorough
cleaning and to locate the model and serial
numbers on the front of the basepan.
Toremove:
!. Pullthe filter out.
2. Removethe two grille screws.
Onsome models I
Onsome models
3.Pullthe grille out from the bottom and lift up
from the tabs on the top of the case.
Toreplace:
Hook the tabs on the front grille even with the tabs
on the case and snap into place.
Replacethe screws and filter.
10

To maintain optimum performance, clean the filterat least every 50 days.
Air Filter
Toremove the air filter, onother models:
Pullit down.
GEAppliances.com
Dirtyfilter--Needs cleaning Clogged filter--Greatly
Tum the air conditioner off before cleaning.
The most important thing you can do to maintain
the air conditioner is to clean the filter at least
every 30 days. A clogged filter reduces cooling,
heating and air flow.
Keeping the air filter clean will:
[] Decrease cost of operation.
[] Save energy.
[] Prevent clogged heat exchanger coils.
[] Reduce the risk of premature component failure.
To clean the air filters:
[] Vacuum off the heavy soil.
[] Run water through the filters.
[] Drythoroughly before replacing.
To remove the air filter, on some models:
Carefully pull the tab forward, up and out.
reducescooling,heating
andairflow.
To replace the air filter'.
Replace the clean filter by pushing it back
into place.
N0 7"1CE:00notoperate theair
conditioner without the filter in place. If a filter
becomes torn or damaged it should be replaced
immediately.
Operating without the filter in placeorwith a
damaged filter will allow dirt and dust to reach
the indoor coiland reduce the cooling, heating,
airflow and efficiency of the unit.
Replacementfilters are availablefrom your
salesperson,GEdealer,GEServiceand PartsCenter
or authorized Customer Care®servicers.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
NOTES:
r_ Removethe battery cover by sliding it
according to the arrow direction.
[-2-] Insert new batteries making sure that the
(+)and (-)of battery are installed correctly.
E eattach the cover by sliding it back
into position.
[] Use2 AAA(!.5 volt) batteries. Donot use
rechargeable batteries.
[] Removethe batteries from the remote control
ifthe system is not going to be usedfor a long
time.
ll

I stall ti
Air Conditi er
I str cti
$
i lTI Questions? Call800.GE.CARES1800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com i
m
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
•IMPORTANT - Sovetheseinstructions
for local inspector's use.
"IMPORTANT - Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires basic
mechanical skills.
• Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installution
is not covered under the Warranty.
(][)_ ELECTRICALREQUIREMENTSCcont.)
this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
_ o not change the plug on the power cord of
with a time delayfuse or circuitbreaker.Thesemodels
shouldbe installedontheir own singlebrunch circuit for best
performance and to prevent overloading house or apartment
wiring circuits, which could cause a possiblefire huzardfrom
overheating wires.
problems-consult a qualified electrician.
Somemodels require 230/208-volt a.c.,protected
IMPORTANT!
GEstrongly recommends the removal of the old wall case
and the installation of a new GEWall Case. If you DO NOT
usea GEWall Case,you run the risk of poor performance
or product failure. This is not covered under the terms of
the GEwarranty.
Air conditioner break-in period
NOTE - As with any mechanical device with moving
parts, this unit will have a wear-in period. AFTER
INSTALLATION,this unit should be operated for 48
hours to achieve optimum efficiency.
m
_ ELECTRICAL REQUIREMENTS
,WARNING! Risk of electric shock. Can
cause injury or death. This appliance must be
properly grounded. Where a 2-prong wall outlet
is encountered, it is your responsibility and
obligation to have it replaced with a properly
grounded :3-prong outlet.
(_ ome models require a 115/120-volt a.c.,
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of
electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use
is only a 2-prong outlet, it isyour responsibility to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
12

Installation Instructions
Read these instructions completely and carefully.
Power cord may include a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TESTbutton and then the RESETbutton.
If the TEST button does not trip or ifthe RESETbutton
will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
TOOLS YOU MAY NEED
Phillips-head
screwdriver
Drill
Pencil
AdjustableWrench
RulerorTapeMeasure
Level
Scissorsorknife
Handor Saber Saw
GE KIT NUMBERS
USE GE
KIT NUMBER: FOR: DESCRIPTION:
RAB46A ,46, Use these kits for all GE Standard wall case for "J" model chassis. RAG13 stamped
47A, 47, 48A models and other brands aluminum exterior grille included. Remove the existing case
& 48 not listed and replace.
RAK65A1 All GE Models Kit for window installation.
RAK690
RAG13
RAG14E
RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48
(J-Chassis)
RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 Standard aluminum exterior grille (included with RAB46, 47, 48,
(J-Chassis) RAB46A, 47A and 48A wall cases).
RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 Architectural Iouvered exterior grille.
(J-Chassis)
If you attach a custom architectural outdoor grille, use this kit
to ensure _er airflow.
13

Installation Instructions
INSTALLING A J-MODEL IN AN
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE LOCKING PLATE ON FRONT
LEFT SIDE
Locking
plate
Remove
screw
_J
_
(_
tl
((
II i| /
[] REMOVE ALL SHIPPING PADS
(IF PRESENT} INSIDE AIR CONDITIONER
NEXT TO COMPRESSOR
EXISTING WALL CASE
[] REINSTALL LOCKING PLATE WITH TAB
BEHIND WALL CASE FLANGE. TIGHTEN
SCREW
F_ ATTACH POWER CORD TO BASE PAN
WITH CLAMP
pan
F6"1ATTACH FRONT GRILLE
Remove
shipping
pads(if
present)
[] CAREFULLY SLIDE AIR CONDITIONER
BACK INTO CASE
Hake sure that the tubing on the unit does
not touch the wall case and that the case
installation is secure.
An opening for the power cord is on the bottom
of the front grille.
14

Installation Instructions
INSTALLING THROUGH THE WALL
Read these instructions completely and carefully.
rf] PREPARE OPENING IN WALL
Hake certain a wall receptacle is available close
to the hole location or make arrangements to install
a receptacle.
The cord length for the llS-volt models is 72"
to the right and 47" to the left.
For the 230/208-volt models the cord length is 65"
to the right and 39" to the left.
I21SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR
CONDITIONER
The air conditioner wall case may be installed
with 1/4" min. extension out from the inside wall
or with 1/4" min. extension out from the outside wall.
The finished sides of the opening should be structural
wall members.
Lintel - Use a lintel in brick veneer and brick
and block types of wall to support the bricks
or blocks above the opening. Do not allow the wall
case to be used in lieu of a lintel.
Flashing - Install flashing (drip rail) as shown
to prevent water from dripping inside the wall
and down the outside of the building.
[_] SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR
CONDITIONER
Hortar between the case and the brick wall around
the case may be undercut at about 45° for
improved caulking.
Inside
,__ Topofcase
Outside
Caulking Undercut
mortar
Flashing
(driprail)
1/4"min.extension---J
insidethewallfrom
thetrim molding
m
m
m
15

Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL
A WARNING! rusk o_injury Installation must comply with these guidelines.
Requires optional accessory kits RAK65A1 and Wall Sleeve RAB46A, 47A or 48A
Reod these instructions completely ond corefully.
14/_ Vinylwindowgasket
Sillsupport
bracket(2)"_
i
i" B
Rightside
2angles---_ _
(leftandright
hand) l
• clip(4) L
A
Leftside
_----- Caseside
gasket(2)
_m'--- Spring
Bottom
Foamtop
windowgasket
Casetopgasket
windowgasket
o£
o=
CD
?
TypeA(9)
FillerPanels
Cutpanels
anddiscard
centerpiece
TypeB(2)
o
o
G9
TypeC(painted)(6)
TypeD(2)
TypeE(4)
Window
bracket
__ Iocl<ing
Support bracket hardware
Spacer(2)
Loci<nut(2)
&
Adjustingbolt(2)
Largewasher (2)
r_ WINDOW REQUIREMENTS
• These instructions are for a standard double-hung window.
You will need to modify them for other types of windows.
• The air conditioner can be installed without the accordion
panels if needed to fit in a narrow window. See the window
opening dimensions to the right.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry
or metal.
The electrical outlet must be within reach of the power cord.
' --_--'-_t
31"to43" 17"min J_"I
(With filler panels) _ H
26_¼'' min.(Withoutfillerpanels)
Windowopeningdimensionsarefor
a standarddouble-hungwindow.
16

Installation Instructions
[] STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt towards the outside and will keep
it from draining properly. To adjust for this, attach
a piece of wood to the stool.
v2,,higher
thanframe t
/ Wood
Storm
window
frame
J
131 REMOVE AIR CONDITIONER FROM CASE
r_ Remove the front grille. See the Care and Cleaning
section.
FB1 Find the locking plate located on the front
left side.
re]
Remove the screw and the locking plate to unlock
the air conditioner.
WOOD PIECES
WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.
THICKNESS:To determine the thickness, place a piece
of wood on the stool to make it 1/2" higher than the top
of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
rFl Removeallshipping pads (ifpresent)insidethe air
conditioner next to the compressor.
Locking-- _
plate
screw
Remove-- G !
r_ Remove and discard the shipping screw
on the back of the air conditioner to allow
removal of the air conditioner from the case.
Remove
screw
Removeshippingpads
(ifpresent)
re]
Remove the rear grille that is taped to the back
of the case. Remove the packet of screws taped
to the back of the grille. While holding the grille at a
45° angle, insert it into the clips at the top of the case
and push the bottom in. Keep slight upward pressure
on the grille until it fits flush with the bottom of the
case.
If attaching the grille If attaching the grille
from the outside of the from the inside of the case,
case, use the 2 long screws, use the 2 short screws.
Clips
I /lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllljI
/11111111111111111111111111111111111111111111//i
/11111111111111111111111111111111111111111111/It
!__lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
r_ Pull the bottom corners of the air conditioner
and slide it out of the case.
17
Insertthe2longscrews
ontheoutside
Insert the 2short screws
ontheinside

Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL (cont.)
141PREPARE WINDOW
[_ Mark the centedine of the stool. Measure from the
centerline 13_" on both sides for the panel cuts.
rB] Measure 123A'' from the centerline on both sides
for the sill support brackets.
Centerline
_ 0utside ,/
_[ Sill /£
,'_13_" _13_" _
Stool
Inside
I_ INSTALL SILL SUPPORTS
r_ Assemble the sill supports. Do not fully tighten
the spacer mounting screws at this time.
Spacermounting
screwsType(A)
Spacer
Locknut-------_
Sill Centerline
Stool
Inside
r_ Turn the bolts and tighten the lock nuts to make
the sill supports level or tilt down 1/8" to the outside.
Line up the "V" notch with 123A'' marks. Drill pilot holes
and attach the sill supports.
Averagesill
-- Spacer
Sillsupport_!_
Narrowsill
Adjustingbolt--------_
(forusewithwoodsills) t
Largewasher-------_ _(_
FB1 Before attaching the sill supports, place them on
the window stool. Select the spacer position that
will place the spacer near the outermost point
on the sill.Tighten the spacer mounting screws.
Screwsareinposition
Sillsupport
"V" notch
Sill Bolt --
Outside
Offsetsill(suchasbrickorstone)
NOTES:
,,On narrow sills,there may not be enough room to use
the lock nut.
,,A deep offset sill may require a longer adjusting bolt
than the standard hex-head bolt provided.
,,On wood sills use the large washer between the bolt
head and the sill.This prevents the bolt from digging
into the wood.
18

Installation Instructions
[-6]MEASURE, CUT AND INSTALL FILLER
PANELS
rA1 Measure from the edge of the panel marks
(see Prepare the Window) to the inside of the
window track on each side (A and B).
SII Windowtracl<_
Outside
' A ,4 Widthof theair ---'_' B '
Leftside (panelmarl<s) Rightside
rB] Mark the A and B measurements on each side
of the filler panel board. Cut the panels and discard
the center piece. Note position of the notches.
Inside conditioner
B
Right
side
a_
FillerPanels
Cutpanels
anddiscard
',centerpiece
i A ,
ILeftside
,,
i
o
(D
Gasket
s Angle
TypeC
(painted
screws)
Tab--
r_ Install the panels in the window. Place the spring clips
3" from the top and the bottom. Squeeze and push
the clips to fit in the window track and the tab into
the sill support.
®
[] Put together the panel assemblies. Remove
the paper backing from the case-side gasket
and attach it to the angle. Push a pencil point
through the gaskets to locate the holes in
the angles.
Hookthetabinto
thesill support
19

Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL (cont.)
[Z] INSTALL CASE IN WINDOW
@
Peel off the backing from the bottom window
gasket.
[]
Place the gasket on the stool and over the
brackets, even with the rear edge, sticky
side down.
1 1 !
I
Bottomwindowgasket
re] carefully slide the empty case into the window
until the holes in the case line up with the holes
in the panel angles.
Caseholes
e e - e
o/ •
r_ With the window closed, mark where the window
sash meets the case.
r_ Peel off the backing from the case top gasket.
r_ Hold on to the case, open the window and place
the gasket along the mark on the case.
Putthegasketon
topofthecase
wherethewindow
will close.
Place the vinyl window gasket over the case top
gasket. Insert the panel tabs through the slits in
the gasket. Cut the gasket on each side to the width
of the window.
NOTES:
,,The case should have a 1/8" minimum tilt toward
the outside.
,, Be sure the seal gasket and panel gaskets remain
in position and do not roll with the case.
r_ Lower the window so it fits behind the panel tabs.
Insert the 4 type A screws through the holes in the
case and into the panel angles, 2 on each side.
tabs
Case
screws
Panel
Vinylwindowgasket
Close the window tightly on the vinyl gasket.
nl
Bend the gasket forward to expose the panel tabs.
Drill pilot holes into the window sash.
i ,, , _ Attach the panel tab
I ' J tothewindowoneachside
with atypeDscrew.
2O

Installation Instructions
rs-]INSTALL WINDOW GASKET AND
LOCKING BRACKET
r_ cut the foam top window gasket to the window
width.
r_ stuff the foam between the glass and the window
to prevent air and insects from getting into the
room.
r_ REPLACE AIR CONDITIONER
IN CASE
r_ carefully slide the air conditioner back into
the case.
re-1Attach the window locking bracket with
1 type E screw.
I
rc-1Reinstall the locking plate with the tab behind
the wall case flange. Tighten the screw.
FB1Attach the power cord to the base pan with
the clamp.
Powercord
r_ Reattach the front grille. An opening for the power
cord is on the bottom of the front grille.
r_ Fillholes and cracks with caulking provided by
the installer.
pan
21

Beforeyou call for service...
Troubleshooting Tips:Save time and manes Review the chart below first and you may not need to call for service.
PossibleCauses What To Do
Theair conditioner • Makesuretheairconditionerplugispushedcompletely
doesnot start isunplugged, intotheoutlet.
Thefuseis blown/circuit • Checkthe housefuse/circuitbreakerboxand replace
breakeristripped, the fuseorresetthebreaker.
Powerfailure. • if powerfailureoccurs,turntheairconditionerOFF.When
powerisrestored,wait 3 minutesto restarttheair conditioner
to preventtrippingofthe compressoroverload.
Thecurrent interrupter • Pressthe RESETbuttonlocatedonthepowercordplug.
deviceistripped. • iftheRESETbuttonwillnotstayengaged,discontinueuse
ofthe air conditionerandcontactaqualifiedservice
technician.
Air conditionerdoes Airflowisrestricted. • Makesuretherearenocurtains,blindsorfurnitureblocking
notcoolor heat[some thefrontoftheairconditioner.
models)asit should
Thetemp control may • inCOOLmodeorHEATmode(somemodels),pressthe
notbesetcorrectly. DECREASE- pad.
Theair filter is dirty. • Cleanthefilterat leastevery30days.
Seethe OperatingInstructionssection.
Theroom may havebeenhot. • Whentheairconditionerisfirstturnedon,you need
to allowtimefortheroomtocooldown.
Coldair isescaping. • Checkfor openfurnaceregistersandcoldairreturns.
Hakesurethe airconditioner'sventisintheclosedposition.
Coolingcoilshaveicedup. • See"Airconditionerfreezingup" below.
Air conditioner Iceblockstheairflow • SetthecontrolsatHIGHFANorHIGHCOOLandsetthe
freezingup and stopsthe air conditioner thermostatto a highertemperaturetoallowthe iceto melt.
from coolingthe room.
Theremotecontrolis Thebatteries are inserted • Checkthepositionofthebatteries.Theyshouldbe
notworking incorrectly, insertedcorrectly.
Thebatteries may bedead. • Replacethebatteries.
Waterdripsoutside Hot,humidweather. • Thisisnormal.
Waterdripsindoors Theair conditionerisnot • Forproperwaterdisposal,makesuretheairconditioner
tilted to the outside, slantsslightlyfromthe casefronttothe rear.
Watercollectsin Moistureremovedfrom air • Thisisnormalforashortperiodinareaswithlittle
basepan anddrainsinto basepan. humidity;normalfora longerperiodinveryhumidareas.
Normal Operating Sounds
m You may hear a pinging noise caused by m
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
ishigh.Thisdesignfeature helpsremove
moisture and improve efficiency.
m
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. Thewater may
overflow and drip from the outdoor sideof
the unit.
m
Thefan may run evenwhen the compressor
does not.
22

Air Conditioner Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
on-line visit us at GEAppliances.com, or coil 800.GE.CARES
(800.432.2737). For service in Canada, contact Gordon Williams
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
Corp. at 1.888.209.0999. Please have serial number and model
number available when calling for service.
GE Will Replace:
One Year Anv part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor
original purchase and related service to replacethe defective part.
Five Years
From the date of the
originalpurchase
Any part of the sealed refrigerating system (thecompressor, condenser, evaporator
and all connecting tubing)which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this four-year limited additional warranty, GEwill also provide, free of charge,
all labor and related serviceto replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the producL
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
iiiiiiiiiiii_iii
Replacement of house fuses orresetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
iiiiiiiiiiii_iii
Incidental or consequential damage caused by 3ossible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
maintenance.
Product not accessible to provide required service.
In commercial locations labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by
an individualtechnician.
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
EXCLUSION OF iMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
purpose, ore limited to one year or the shortest period allowed by low.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE
Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required
to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes
the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney
General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
23

Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistancewith your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours aday,
any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Hanuals,
order parts or even schedule serviceon-line.
Schedule Service GEAppliunces.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GECARES (800.432.2737) during normal business hours.
RealLifeDesign Studio GEAppliunces.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
ExtendedWarranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
isstillineffect. Youcan purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224during normal businesshours.
GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.
Partsand Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directlyto their homes
(VISA,HasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generully should be referred to quulified service personnel. Cuution must be exercised, since improper
servicing muy cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receive from GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV40225
GEAppliunces.com
GEAppliunces.com
GEAppliunces.com
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new upplionce on-line--otyour convenience! Timely product registration willallow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail inthe pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in China

www.electromenugersge.cu
Instructions de s_curit_ ........ 2,3
Instructions
de fonctionnement .............. 4-9
Entretien et nettoyuge
Filtre (_air ............................. 11
Grille frontale .......................... 10
Grille et bottler ......................... 10
Serpentins ext6rieurs ................. 10
Instructions de montuge
Avant de commencer .............. 12, 13
Installation d'un module <<J >>dans
un Iogement mural existant .......... 14
Installation 6 travers le mur--
Facultatif .............................. 15
Installation de fen6tre-en option
sur les modules qui comportent
ce mat@riel........................ 16-21
En cos de punne
Avant d'appeler leservice ............. 22
Bruits normaux de
fonctionnement ....................... 22
RafraTchissement AJC! 08, 10 ACD*
uniquement AJC! 10, 12 DCD*
AJCQ 06 LCD*
AJCQ 08, 10, 12 ACD*
AJCQ 09, 10, 12 DCD*
R_chauffement/ AJEM 12 DCD
rafraTchessment AJEQ 06 LCD
AJEQ 08 ACD
AJEQ 09, 10, 12 DCD
0_
.i.a
Soutien au consommuteur
Garantie .............................. 25
Soutien au
consommateur ...... Couverture arri_re
*Produit avec I'etiquette ENERGYSTAIR®
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGYSTAR®,
GEa trouv_ que ce produit rencontre
les directives d'ENERGYSTAR®en mati_re
d'efficience 6nerg6tique.
Trunscrivez les num_ros de module
et de s_rie ici :
# de module
# de s_rie
Trouvezces num6ros sur une 6tiquette plac6e
derri6re la carrosseriec6t6 chambre, sur le
plateau.
TINSEA742JBRZ 49-7597-5 04-12 GE

RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSEN MATIn-REDE S -CURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT USAGE.
PR cCAUTIONSDES cCURITC-
A AVERTISSEMENT!Risque
d'41ectrocution.Peut causer des blessums,voim le
ddc_s.Pour votm sdcuritd, vous devez suivre les
instructions de ce manuel pour r4duire les risques
d'incendie, de secousse 41ectriqueet de blessum.
, N'utilisez cet appareil que pour son usage
pr@u, tel que d6crit dans le Manuel de
I'utilisateur.
Vous devez bien monter ce conditionneur,
conform@ment aux Instructions de montage,
avant de I'utiliser.
Ned6branchezjamaisvotreconditionneuren
tirant surlecordond'alimentation.Saisissez
fermementlaficheet sortez-ladroitdesa
prise.
iiiiiiiiiiii_ii_
Remplacez imm6diatement tout cordon
d'alimentation abi"m6ou endommag& Un
cordon d'alimentation 61ectriqueendommag6
ne dolt pas _tre r6par6 mais plut6t remplac6
par un autre cordon d'alimentation obtenu
du fabricant. N'utilisez pas un cordon
ALItVlENTATIONDE L'APPAREIL
d'alimentationquimontre desfissuresou des
signesd'abrasionsursaIongueurouencore
pr@sde la priseouduconnecteur.
Eteignez et d6branchez votre climatiseur
avant de proc6der a une r@aration ou un
nettoyage.
REMARQU&Nous vous recommandons
instamment de faim effectuer tout service
par un technicien qualifi4.
Pourvotres6curit&..nerangezjamais ou
n'utilisezjamaisdesmat@iauxcombustibles,
de I'essenceoud'autresvapeursou liquides
inflammablesa proximit@decetappareilou
detout autreappareil61ectrom6nager.
Tousles conditionneurs contiennent des
fluides frigorig@nesqui, en vertu de la Ioi
f@d6rale,doivent @treretir6s avant lamise au
rebut de I'appareil. Sivous vous d6barrassez
d'un vieil appareil contenant des fluides
frigorig@nes,renseignez-vous sur la faqon de
faire aupr@sde I'entreprise qui s'occupe de la
mise au rebut.
A AVERTISSEHENT!Risque
d'dectrocution. Peut causer des blessums,voim
le ddc_s.Cetappareil dolt _tre mis 8 la terre
correctement. Ne coupez ou n'enlevezjamais la
broche de mise 8 la terre (latroisi_me broche de la
fiche)du cordon d'alimentation. Pour votre sdcurit4
personnelle, cet appareil dolt _tre bien mis 8 la
terre.
Lecordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche triphas6e (mise (_la terre)
qui correspond (_une prise murale normale
triphas6e, pour r6duire le danger de
secousse 61ectrique.
Faitesv@ifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
vous assurer que la prise est bien (_la terre.
Lecordon d'alimentation peut comprendre
un m6canisme d'interruption de courant.
Un bouton d'essai et de remise en marche
est fourni sur le bottler de la prise.Vous devez
essayer le m6canisme p@iodiquement en
appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai)
puis sur le bouton RESET(remise en marche).
Si le bouton TESTne bascule pas ou si le
bouton RESETne reste pas enfonc& cessez
d'utiliser votre conditionneur d'air et appelez
un technicien de service qualifi&
, Sivous avez une prise biphas@e,vous @tes
personnellement responsable et oblig6
de la faire remplacer par une prise murale
triphas6e bien mise (_la terre.
,&AVERTISSEMENT!Risque
d'dectrocution. Peut causer des blessures,
voire le d_c_s.
Vousdeveztoujoursbrancherle
conditionneurdanssa propreprise
61ectrique,d'un voltagequicorrespond
a la plaquesignal6tique.Celavous
permettrad'obtenirlemeilleurrendement
et emp@cherala surchargedescircuits
61ectriquesdela maison,quirisque
d'occasionnerundangerd'incendie.
Consultez lesInstructions de montage, section
des Exigences6tectriques,pour Iesexigences
de branchements 6tectriques particuliers.
2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

UTILISATION DE RALLONGES--
modSlesde_l_15volts uniquement
www.electromenugersge.cu
A AVERT155EMENT!nisque
d'dectrocution. Peut causer des blessures,
voire le d_cSs.
Nous vous recommandons instamment
de ne pas utiliser de rallonge.
Sivous devez utiliser une rallonge, il faut
absolument qu'elle soit homologu6e
ACNOR, calibre 14,triphas6e 6 trois ills
pour appareil 61ectrom6nager, munie
d'une fiche et d'une prise avec mise 6 la
terre et que sa capacit6 61ectrique soit de
15 amp@es (minimum) et 125 volts.
N'UTILISEZJAMAIS de rallonge avec
un module de 230/208 volts.
UTILISATION DE FICHES D'ADAPTATION--
modules de _l_15volts uniquement
(Lesfiches d'adaptation sont interdites au Canada)
A AVERTi55EMENT! niscue
d'dectrocution, Peut causer des blessures,
voire le d4c_s.
Nous sommes absolument oppos6s 6
I'utilisation d'une fiche d'adaptation.
Sivous devez utiliser une fiche
d'adaptation, quand les codes Iocaux
le permettent, vous pouvez @ablir un
contact temporaire avec une prise murale
biphas6e bien mise 5 la terre, en utilisant
une fiche d'adaptation homologu6e
UL en vente dans un grand nombre de
quincailleries.
iiiiiiiiiiii_ii_
Lafente la plus grande de I'adaptateur
doit _tre align6eb la plus grande fente de
la prise murale pour obtenir une bonne
polarit6 avec le cordon d'alimentation.
, Quand vous d@branchezle cordon
d'alimentation de I'adaptateur, tenez
I'adaptateur en place en tirant la fiche du
cordon d'alimentation avec votre autre
main. Sivous ne le faites pas, vous casserez
probablement la broche de mise a la terre
de I'adaptateur.
, Sila broche de mise 6 la terre de I'adaptateur
est cass@e,N'UTILISEZPAS le conditionneur
avant de bien le remettre 6 la terre.
Sivous fixezla broche de miseb la terre
de I'adaptateur 6 unevisdu couvercle de
la prise murale, cela ne met pas 6 la terre
I'appareil,5 moins que lavis soit en m6tal
et pas isol6eet que la prise murale soit
mise6 laterre par rinterm6diaire du
c0blagede la maison.Vousdevezfaire
v@ifierlecircuit par un 61ectricienqualifi6
pourvous assurerque la priseest bien
mise6 laterre.
LISEZ ETSUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INFORMATIONS DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3

Commandes sur leconditionneur-
ModUlesavec mode Cool (Climatisation) seulement
L'aspect peut varier.
I
Q Cool
• FAN
O HIGH
O MED
• Low
TEMP
Commandes du conditionneur
LestGmoinsJumineu×6cGt6destouches6effleurementsurletableau
decommandeduconditionneurindiquentlesrGglagessGlectionnGs.
Commandes
ON/OFF (marche/arr@g
Metleconditionneurenpositiondemarche
oud'arr6t.
Affichage
Affiche le r6glage de temp6rature. Affiche les
heures Iorsdu r6glage de la minuterie.
MODE
Surlat616commande,utilisezcette fonction pour
r6glerleconditionneur au mode COOL(frais)
ou FAN(ventiloteud.
Surlescommandes du conditionneur, utilisezcette
fonction pour rGglerle mode COOLou FAN
6 la vitessede ventilateur HIGH(haug,MED
(moyen)ou LOW (bas).LestGmoins lumineux sur
lescommandes du conditionneur indiquent le
mode et la vitesse du ventilateur sGlectionnGs.
TEMP Increase +/Decrease - Pads
(touches d'augmentatian/diminutian
de la temp6rature)
Utilisez cette fonction pour r6gler la temp6rature
Iorsque rappareil est en mode COOL.
Vitesses du ventilateur (FAN)
(t#l#cornrnunde seulernentJ
utilisez cette fonction pour r6gler la vitesse
du ventilateur a LOW, MED ou HIGH.
TIMER (minuterie)
ON(marchel --Lorsque le conditionneur est
en positiond'arrGt,ilpeut 6tre rGgl6pour dGmurrer
automatiquement dunsun dGluid'une demi heure
24 heures6 son rGglageprGcGdentChaque
effleurement augmente la durGed'unedemi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 24.
T616commande
Pour annuler la commande On Timer(iVtinuterie,
tVtarche),appuyez sur latouche ON (iVtarche)
jusqu'5 voir apparaTtre<<CL>>.Attendez ensuite que
raffichage s'Gteigne.
OFF(errOr)-Ouand le conditionneur est
en marche, vous pouvez lerGglerde mani@re
ce qu'il s'arr@teautomatiquement au bout d'une
durGed'une demi heure5 24 heures.Chaque
effleurement augmente la durGed'une demi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 24.
Pour annuler la commande OffTimer (Minuterie,
Arr@t),appuyez sur la touche OFF(Arr@t)jusqu'@voir
apparaTtre<<CL>>et attendez que la tempGrature
rGglGesalt affichGe.L'appareilreprendra alors son
fonctionnement normal.
SLEEP(somme#)
Pressezcette touche pour faire fonctionner
le conditionneur pendant 8 heures avant qu'il
retourne au r6glage pr6c6dent automatiquement.
Lorsque la minuterie de sommeil estr6gl6e,
la temp6rature s61ectionn6eaugmentera
automatiquement de 2° F(!° C)apr_s la deuxi_me
heure, puis de !°F (05° C)par heure pour lesdeux
heures suivantes.
Pour annuler le mode de sommeil, enfoncez
la touche MODEou la touche SLEEP(sommeil)
une deuxi_me lois.
R_cepteur de signaux de la t_l_cammande
REHAROUE:Lorsqueleconditionneur estallumG,
ildGmarre automatiquement avec les rGglages
prGcGdemmentutilisGs.
T616commande
[] Pourvous assurerd'un fonctionnement adGquat,
pointez la tGIGcommandesur le rGcepteurde signal
du conditionneur.
4 [] Le rayon d'action du signal de la tGIGcommande [] Assurez-vous que les pilessont rGcenteset installGes
s'Gtendjusqu'5 21 pieds (6,4m). correctement-voir la section Entretien et nettoyage.
[]
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre le conditionneur et
la t616commande.

NODE CLINATISATION (COOL)
www.electromenagersge.ca
T_l_commande
1.Appuyez sur la touche COOL(frais).
2.Appuyez sur les touches LOW(bas), NED (moyen)
ou HIGH (houri pour rGglerla vitesse
de ventilateur voulue.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerlatempGraturevoulueentre60° F(16°C)
et85°F(30° C)parincrGmentsde 1°F(0,5°C).
Tableau de commande
1.Appuyez sur la touche HODEjusqu'6 ce quele
tGmoin lumineux de la fonction COOLsoit allumG,
etjusqu'6 ce que letGmoin lumineux de la vitesse
de ventilateur voulue LOW,NED ou HIGHsoit
aussiallum&
2.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourr@glerlatemp@raturevoulueentre60°F(16°C)
et85°F(30° C)parincr@mentsde 1°F(0,5°C).
Unthermostat est utilis_ pour mointenir Io
temp_r(]ture ombiante. Lecompresseur effectuer(]
un cycle morche-orr_t pour garder k] tempGroture
ombionte ou niveou de confort choisi. R_glezle
thermostat 6 une voleur plus bosse et I'oir intGrieur
serefroidiro.
R_glezlethermostat 6 une voleur plus 61evGeet I'oir
intGrieurse rGchouffero.
REHAROUE:Sile conditionneur en position d'orr_t
est mis en position de morche olors qu'il est rGgl6
(3COOL,ilfoudro environ 3 minutes pour d_morrer
lecompresseur et omorcer un refroidissement.
Instructions concernant la climatisation
Pour un refroidissement normaI-S61ectionnez
le mode COOLet Io vitessede ventiloteur HIGH
ou triED ovec un r6gloge de temp6roture moyen.
Pour un refroidissement maximaI-S61ectionnez
le mode COOLet Io vitessede ventiloteur HIGH
ovec un r6gloge de temp6roture plus bus.
Pour un refroidissement plus silencieux ou durant
la nuit-S61ectionnez le mode COOLet Iovitesse
de ventiloteur LOWovecun r6gloge de
temp6roture moyen.
RENARQUE:Sivouspassez du mode COOL
au mode FANou _ la position OFF(arr_g,
attendez au mains 3 minutes event de revenir au
mode COOL.
NODE VENTILATEUR (FAN)
Utilisezle mode FAN(ventilateud pour filtrer et
if]ire circuler I'(]irsansrefroidissement.Et(]ntdonn6
qu'un r_gloge en mode ventiloteur seulement
n'entroTnepus de refroidissement, lerGgloge
de tempGroture ne sero pusoffich&
T_l_commande
Appuyez sur Io touche FAN.Appuyez sur les
touches LOW (has),MED(maven) ou HIGH(houri
pour rGglerleventiloteur (_k] vitessedGsirGe.
Tableau de commande
Appuyez sur k] touche NODEjusqu'_] ceque le
tGmoin lumineux FANsoit ollum_ etjusqu'(_ce
que le tGmoinlumineux LOW, NED ou HIGH
correspondont (_Iovitessevoulue soit oussi ollum&

Commandes sur le conditionneur-
Nod les avec modes Chauffage/Climatisation
L'aspect peut varier.
o
I
0 COOL
0 OFF 0 HiGH
TIMER ® LOW TEMP 0
FAN
HEAT
A
Commandes du conditionneur
Lest6moinsJumineux6 c6t6destouches6effleurementsurletableau
decommandeduconditionneurindiquentlesr6glagess61ectionn6s.
Commondes
ON/OFF (marche/arr_g
Met le conditionneur en position de marche
ou d'arr6t.
Affichage
Affiche le r6glage de temp6rature. Affiche les
heures Iorsdu r6glage de la minuterie.
MODE
Surlescommandes du conditionneur, utilisezcette
function pour r6gler le mode COOL(#aisLHEAT
{chaleudou FAN{ventilateud. Lest6moins lumineux
sur lescommundes du conditionneur indiquent
le mode s61ectionn6.
TEMP Increase +/Decrease - Pads
(Touches d'augmentatian/Diminutian
de la temperature)
Utilisez cette function pour r6gler la temp6rature
Iorsque I'appareil est en mode COOL ou HEAT.
Vitesses du ventilateur (FAN)
(T_l_comrnande seulement)
Utilisez cette function pour r6gler la vitesse
du ventiluteur 5 LOW(has) ou HIGH(haut). Les
t6moins lumineu× indiquent la vitesse s61ectionn6e.
\ /
]
T616commande
TIMER (minutefieJ
ON(marcheI--Lorsque le conditionneur esten
position d'arr6t, ilpeut 6tre r6g16pour d6murrer
uutomutiquement duns und61aid'une demi heure
24 heures5 son r6gluge pr6c6dent.Chuque
effleurement uugmente lu dur6e d'unedemi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 24.
Pour unnuler lu communde On Timer(Minuterie,
Marche),appuyez sur la touche ON (Marche)
jusqu'5 voir apparu?tre <<CL>>.Attendez ensuite que
I'affichage s'6teigne.
OFF(arr6g -Quand le conditionneur est
en murche, vous pouvez ler6gler de mani_re
ace qu'il s'urr6te uutomatiquement uu bout d'une
dur6e d'une demi heure 5 24 heures.Chuque
effleurement uugmente lu dur6e d'une demi heure
jusqu'5 !0, puisd'une heurejusqu'5 24.
Pour unnuler lu communde OffTimer (Minuterie,
Arr6t),appuyez sur latouche OFF(Arr6t)jusqu'5 voir
upparaTtre<<CL>>et attendez que lu temp6rature
r6gl6e suitaffich6e. L'uppareil reprendru ulors son
fonctionnement normal.
R_cepteur de signaux de la t_l_commande
T616commande
[] Pourvous assurerd'un fonctionnement ad6quut,
pointez la t616commande sur ler6cepteur de signal
du conditionneur.
[] Le rayon d'action du signal de la t616commande
s'6tendjusqu'5 2! pieds (6,4m).
RENARQUE:Lorsqueleconditionneur est allure6,
ild6murre uutomatiquement avec lesr6glages
pr6c6demment utilis6s.
[]
Assurez-vousqu'uucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre le conditionneur et
la t616commande.
[]
Assurez-vous que les piles sont r6centes et instull6es
correctement--voir lu section Entretien et nettoyuge.

MODE CLIMATISATION (COOL)
www.electromenagersge.ca
TGIGcommande
!. Appuyez sur la touche COOL(frais).
2.Appuyez sur lestouches LOW(has)ou HIGH
(hautJpour rGglerla vitesse de ventilateur voulue.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerlatempGraturevoulueentre60°F(16°C)
et85°F(30°C)par incrGmentsde 1°F(05 °C).
Tableau de cammande
!. Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux de la fonction COOLs'allume.
2.Appuyez sur la touche FAN(ventilateudjusqu'a
ceque le tGmoinlumineux de lavitesse voulue
HIGHouLOW s'allume.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerlatempGraturevoulueentre60°F(16°C)
et85°F(30°C)par incrGmentsde 1°F(0,5°C).
Unthermostat est utilis6 pour maintenir la
tempGrature ambiante. Lecompresseur effectuera
un cycle marche-arrGt pour garder la tempGrature
ambiante au niveau de confort choisi.
MODE CHAUFFAGE (HEAT)
TGlGcommande
!. Appuyez sur la touche HEAT(chaleud.
2.Appuyer sur la touche LOW (basJou HIGH (haug
pour rGglerla vitessede ventilateur voulue.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerlatempGraturevoulueentre60 °F(16°C)
et 85°F(30°C)parincrGmentsde 1°F(0,5°C).
Tableau de eommande
1.Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux de la fonction HEATs'allume.
2.Appuyez sur la touche FANjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux de la vitesse de ventilateur
voulue HIGHou LOWs'allume.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerlatempGraturevoulueentre60 °F(16°C)
et 85°F(30°C)parincrGmentsde 1°F(0,5°C).
Unthermostatestutilisepourmaintenirlatemperature
ambiante.L'elementehauffants'allumeraets'eteindraen
alternancepourmaintenirlapieceaudegr6deconfort
rGgle.Reglezlethermostat_unevaleursuperieureetI'air
interieurserGchauffera.
RGglezlethermostat a une valeur plusbasseet I'air
intGrieurse refroidira. RGglezlethermostat a une
valeur plus 61evGeet I'airintGrieurse rGchauffera.
REMARQUE:Sile conditionneur en position d'arr_t
est mis en position de marche alorsqu'ilestr_gl_
6 COOL,il faudm environ3 minutespour dGmarrer
le compresseur etamorcer un refroidissement.
Instructions eoneernant la elimatisation
Pour un refroidissement normaI-SGlectionnez
le mode COOLet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature moyen.
Pour un refraidissement maximaI-SGlectionnez
le mode COOLet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature plus bas.
Pour un refraidissement plus silencieu× ou durant
la nuit-SGlectionnez le mode COOLet la vitesse
de ventilateur LOWavecun rGglagede
tempGrature moyen.
REMARQUE: Ily a un dGlaide 3 minutes entre les
changements de rGglage,par exemple de COOL
6 OFFturret) et retour 6 COOL.
RGglezlethermostat a une valeur plus 61evGeet I'air
intGrieurse rGchauffera.RGglezlethermostat a une
valeur plus 61evGeet I'airintGrieurserefroidira.
REMARQUE:Siledimotiseurest_teintpuisollum_dos
qu'ilestr_gl__HEAT,I'd_mentchouffontprendroenviron
! minutepourd_morreretr_choufferIopiece.
Instructions concemant le ehauffage
Pour un rGchauffement narmaI-SGlectionnez
le mode HEATet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature moyen.
Pour un rGchauffement maximaI-SGlectionnez
le mode HEATet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature plus61evG.
Pour un r_chauffement plus silencieux ou durant
la nuit-SGlectionnez lemode HEATet la vitesse de
ventilateur LOW avec un rGglagede tempGrature
moyen.
VENTILATEUR (FAN)
Utilisezle mode FAN pour filtrer et loire circuler I'air
sans refroidissement ou chauffage. Etantdonn6
qu'un rGglageen mode ventilateur seulement
n'entraTneni refroidissement ni chauffage, le
rGglagede tempGrature ne sera pas affich&
T_l_commande
Appuyez sur la touche FAN.Appuyez sur les
touches LOW(has) ou HIGH(haug pour rGglerle
ventilateur a la vitesse dGsirGe.
Tableau de commande
Appuyez sur la touche PlODEjusqu'a ceque le
tGmoin lumineux FANsoit allum6 etjusqu'a ce
que le tGmoinlumineux LOW ou HIGH
correspondant a la vitesse voulue soit aussi allum&

Au sujet descommandessur le dimatiseur.
Commande d'_vent
Lacommande d'6vent est situ6ederri@elagrille
frontale sur lec6t6 droit de la zone d'6vacuation
d'air. Lorsquecette commande est r6gl6e 5
CLOSED.seulI'air5 I'int@ieurde la pieceest
climatis_ et mis en circulation. Lorsqu'elleest
r6gl6e5 OPEN,1'6ventpermet un 6change avec
I'airfrais de I'ext@ieur.
Pourouvrir ou fermer 1'6vent:
1. Retirerla grillefrontale.
2. Enlevezla visde la carted'@ent.
3. Enlevezlacarted'@ent,retournez-laetremplacez-
laentrouvantletrou at@redans lacartesur le
taquetd'emplacementaI'int@ieurdelad_charge
d'airet enrattachantlavis_ I'avant
Direction de Pair
Despersiennes grille
horizontalessur la tale pour r6gler
grillefrontale vous lespersiennes
permettent de diriger de faqon
I'airvers le haut ou diriger I'airversla
le bas. _ gauche ou la droite.
L'appareilquitteI'usineenpositionferm6e.
Troud'emplacement Troud'emplacement
Position0UVERTE(extr_mit_de PositionFERMI_E(extr_mit_de
la mailleversI'arri_re) la mailleversI'avant)
, '_ /_-_
Troude
Commandes auxiliaires - Commutateurs DIP #'emplacement varie selon le module)
Lescommutateurs DIPauxiliaires sont situ6s
5 I'arri_rede la carrosserie,dans la piece- tel
qu'indiqu6 sur cette illustration.
Lepropri@aireest responsable
de v@ifierlescommutateurs
et de s'assurer qu'ils sont
en bonne position.
1, , ,,.-,,,,,L_JIDOWN
Fonctionnementcyclique/continuduventilateur-
Refroidissement_.
FOnctionnementcyclique/continudu ventilateur-
Chauffage (surcertains modules)
Classe2(surcertainsmodules)
UP (r_serv_pourusagefutur)
J
Aucunefonction
Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur- Refroidissement
Ouand ce commutateur est branch6 (UP)(huug,leventilateur r Refroidissement
int@ieurse met en marche et s'arr@eavec le compresseur.
Quandcecommutateurestd6branch6(DOWN,(bas,,le l__l UPventilateur int@ieur fonctionne continuellement. Le r6glage
par d6faut est la position basse(continuellement). DOWN
Fonctionnementcyclique/continuduventilateur-
U
Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur - Chauffage (sur certains mod_lesl
Lorsque ce commutateur est activ6 (UP)(huug. leventilateur | ventilateur-Chauffage (surcertains modules)
int@ieur peut fonctionner continuellement en mode
Fonctionnementcyclique/continudu
chauffage. Lorsqul, est d6sactiv_ _DOWN,[bus,,,eventi,ateurint@ieur peut effectuer descyclesentre la marche et I'arr_t
(on/off).Le r6glage par d6faut est la position huut (cyclique).
Classe 2 - Thermostat _ distance (sur certains modules)
Quand ce commutateur est branch6 (UP)(haug. I'appareil est _se 2 (surcertains modules)
8
contr61_parunthermostatmuralaveccommande(_distance l__1 UPdeclasse 2. Lescommandes de I'appareil sont hors service.
Ler_glage par d_faut est la position basse (d_sactiv_). DOWN

www.electromenagersge.ca
Bornes de raccordement du thermostat _ distance - Classe 2 (sur certains modules)
Lescomm(]ndes sont situ6es sous le couvercle
de pl(]stique,derri6re la grille frontale.
-_ nlevez la grille frontale. ConsultezI(]rubrique
sur la grillefrontale dans la section Entretien
et nettoyage.
E Enlevezlesvisqui fixent lecouvercle
de plastique au-dessusdes connexions
de c0bl(]ge. Mettez lesvis et le couvercle
de cSt&
E Pourfaire les raccordements, ins6rezles
ills dans le basdes bornes et vissez lesvis
fermement.
-]Une fois termin6s les raccordements voulus,
replacez le couverclede plastique et la grille
frontale.
Le propri_taire est responsable de faire tousles
raccordements et de r6gler les commutateurs DIP
appropri6s.
Unelois raccord6,I'app(]reilsera contr616par
un thermostat 6 distance.
REMARQUE:Lecommutateur num6ro 3 dolt _tre
activ6 (position haute] pour octiver le thermostat
6 distance. (Voirlesinstructions d'installation
fournies (]vec lethermostat 6 distance.)
IMPORTANT:
Lesraccordements du thermostat procurent
un courant de 24VCAseulement.
Sivous utilisezunthermostat mural num6rique/
61ectronique,assurez-vousqu'il est compatible
avec un signalde 24 VCA.Consultez
lesinstructions d'installation du thermostat mural.
Rouge 24 V AC seulement
'eft ventilateur vitesse r_duite
Vert ventilateurvitesse _lev_e
daune Compresseur
Blanc Chauffage
Commun Terre
_de Emplacement
desbornes
raccordement
souslagrille
frontale
_=
/
AVIS:
L'endommagement du thermostat mural
ou de I'_lectroniquepeut r6sulter de r(]ccordements
incorrects. Uneattention sp6cialedolt _tre apport6e
au r(]ccordement desills.Aucun circuit ne dolt _tre
raccord6 (_une tension secteur. Isolezde I(]tension
secteurtousles ills duns le bOtiment.
9

Entretien et nettoyage du conditionneur.
Grille et bottler
Eteignez le conditionneur et retirez la fiche
d'alimentation 61ectrique de la prise murale
avant le nettoyage. Pour nettoyer, utilisez de
Serpentins ext_rieurs
Lesserpentins situ_s du c8t6 ext_rieur
du conditionneur doivent _tre vGrifi_s
rGguli_rement.S'ilssont obstruGspar de la salet6
ou de I(]suie, ilest possiblede lesfaire nettoyer
a la vapeur par des professionnelsen p(]ss(]nt
par votre Centrede servicesGE.
Grille frontale
L(]grillefrontale peut _tre enlevGepour nettoyer
en profondeur et rep_rer les numGrosde module
et de sGriea I'avant du plateau.
Pour retirer:
!. Tirezsur lefiltre pour le dGgager.
2. Enlevezlesdeux vis de I(]grille.
I'eau et un dGtergent doux. N'utilisezjamais
d'agent de blanchiment ou d'abrasif.
3.D_gagezla grille du baset soulevez-la 6 partir
des languettes situGessur le dessusdu bottler.
__ Grille
Surcertaines
modGles
Surcertaines
modGles
Pour replacer:
PlacezlesI(]nguettes sur la grille frontale vis-a-vis
des I(]nguettes sur le devant du bottleret mettez-
lesen place en exerqant une pression.
Repl(]cezlesviset le filtre.
10

Pour conserver un rendement optimal, nettoyez le filtre au mains tous les 30 jours.
Filtre _ air
www.electromenagersge.ca
D_
Filtre encrass6 - Requiert
un nettoyage
Filtre obstru6 i R6duit
consid6rablement le
dimatisation, le chauffage
et la ventilation.
Eteignez le conditionneur avant le nettoyage.
Lamesure la plus utileque vous pouvez prendre
pour entretenir votre conditionneur est de nettoyer
le filtre au mains tousles 30jours. Un filtre obstru_
r6duit I'efficacit6 de la climatisation, du chauffage
et de la ventilation.
Le nettoyage r_gulier du filtre _ air:
[] Diminue le coot de fonctionnement;
[] Economise 1'6nergie;
[] Pr6vientI'obstruction des serpentins
de 1'6changeurdechaleur;
[] R6duitle risque de d6fectuosit6s pr6coces.
Pour nettoyer le filtre _ air:
Pour retirer le filtre 6 air, sur certaines modules:
Tirer vers le bas.
Pour remettre le filtre 6 air en place:
Replacezlefiltre propre en le poussant en place.
[] Enlevezles particules grossi_res avec
I'aspirateur.
[] Faitescirculer de I'eau 6 travers le filtre.
[] S6chez6 fond avant de le remettre en place.
Pour retirer le filtre _ air, sur certaines modules:
A V_S[ Nefaites pas fonctionner le
conditionneur si le filtre n'est pus enplace.
Lefiltre dolt _tre remplac6 imm6diatement
s'il est tordu ou endommag6.
Lefonctionnement de I'appareil avec un filtre
Tirez soigneusement la languette vers I'avant
et le haut pour la d6gager.
endommag6 ou mal plac6 permet @la salet6
et la poussi@ed'atteindre lesserpentins int6rieurs
et r6duit le rendement de I'appareil et I'efficacit6 de
la climatisation, du chauffage et de la ventilation.
Vous pouvezvous procurer des filtres de
remplacement aupr_s de votre vendeur, votre
revendeur GE,votre Centre de serviceset pi_ces
GEou de r6parateurs Customer Care®autoris6s.
Comment insurer les piles dons la t616commande
[] Enlevezlecouvercle du Iogement des piles
en lefaisant glisserdans le sens de la fl_che.
r_ Ins6rezlesnouvelles piles en vous assurant
que lesp61es(+)et (-)despilessont orient6s
dans la bonne direction.
J-_ Remettezlecouvercle en lefaisant glisser
en place.
REMARQUE:
[] Utilisez2 piles<<AAA>>(1,5volt).N'employez
[] Retirezlespilesde lat616commandesivous
pas de piles rechargeables.
ne pr6voyezpas utiliserle syst_me sur une
Ionguep6riode de temps.
11

Instructions Conditionneur
d'air
iF _] Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6" www.electromenagersge.ca J
AVANT DE COMMENCER
EXIGENCESEN MATII_RE
veuillez lire toutes ces instructions
attentivement.
•IMPORTANT-Conservezcesinstructions
a I'usage de I'inspecteur local.
• IMPORTANT - Respecteztouslescodes
et les ordonnances en vigueur.
• Note au monteur - Conservez le Manuel
du propri@aire.
• Note au consommateur - Conservez ces instructions
pour consultation ult_rieure.
• Niveau de competence - L'installation de cet appareil
exige des comp@ences de base en m_canique.
• Temps d'e×_cution - Environ 1 heure
• Nousrecommandons que I'installation de ce produit
soit effectu_e par deux personnes.
• Laresponsabilit6 de I'exactitude de I'installation
incombe a I'installateur.
• Lagarantie ne couvre pas les d_fectuosit6s du produit
caus_es par une installation inadequate.
A AVERTISSEMENT!Risqued' lectrocution.
Peut causer des blessures, voire le d_c_s. (let appareil doit
_tre mis 6 la terre correctement. Enpresence d'une prise
murale 6 2 trous, vous avez la responsabilit_ et l'obligation
de la faire remplacer par une prise 6 3 trous.
Lafiche triphas@ r6duit ledanger de secousse61ectrique.
Sila prisemurale que vous allezutilisern'estqu'une prise
biphas@,vous@esresponsablede la faire remplacer par
une prisemurale triphas&ebien mise6 la terre.
N'enlevez,ne coupez ou n'6tezjamais latroisi_me broche
(de mise6 laterre)du cordon d'alimentation.
D'ALIMENTATION I_LECTRIQUE
laterre de 115/120 volts c.a.60 Hz,prot_g@ par
Certainsmodulesn6cessitent une prisemise(_
un disjoncteur ou un fusible 5 fusion temporis&
de 15 amp.
de ce conditionneur.
Nechangezjamais la fiche du cordon d'alimentation
Unc(_blagede la maison en aluminium peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez un
_lectricienquali%
P6riode de rodage du climatiseur
REMARQUE : Comme tout opporeil m6conique dot6
de pi6ces mobiles, cet opporeil possero par une
p6riode de rodoge. APRES L'INSTALLATION, I'opporeil
doit fonctionner pendant 48 heures pour otteindre
I'efficocit6 optimole.
Certainsmodulesn6cessitent une alimentation
de 230/208 volts c.a.,protegee par un disjoncteur
ou un fusible 8 fusion temporis_. Vousdevezmonter ces
modules sur leur propre circuit d@iv6pour @iter la surcharge
des circuits de cablage de la maison ou de I'appartement, qui
peut occasionner un danger d'incendie par surchauffe des
c(ibles.
IMPORTANT!GErecommandefortement
de remplacer I'ancienIogement mural par un nouveau
de marque GE.Sivous d6cidezde garder le Iogement
mural existant,vous pourriez avoir besoin d'une trousse
d'adaptation pour obtenir un rendement ad@uat.
Sivous n'utilisez PASde trousse,vousrisquezd'obtenir
un rendement m6diocre ou une ddaillance du produit,
ce qui n'est pascouvert par la garantie GE.
12

Instructions de montage
Veuillez lire toutes ces instructions ottentivement.
Le cordon d'alimentation peut comprendre
un m6canisme d'interruption de courant. Un bouton
d'essai et de remise en marche est fourni sur le boTtier
de la prise. Vous devez essayer le m6canisme
p6riodiquement en appuyant d'abord sur le bouton
TEST {essoi) puis sur le bouton RESET{remise en
morche).
Si le bouton TEST ne bascule pas ou si le bouton
RESETne reste pas enfonc6, cessez d'utiliser votre
conditionneur d'air et appelez un technicien de service
qualifi6.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Tournevis_t6tePhillips
Perceuse
CI6anglaise Crayon Niveau
M6tre_rubanouridge
Scissorsoucouteau
Scie_mainousciesauteuse
NUMI_ROS DE TROUSSESGE
UTILISEZ LE
NUMI_RO DE
TROUSSE GE : POUR : DESCRIPTION:
RAB46A, 46, Utilisez ces trousses pour Logement mural standard pour ch@ssis mod61e <<J >>.Grille
47A, 47, 48A tousles modules GE et les ext6rieure RAG13 en aluminium estamp6 incluse. Enlevez
& 48 autres marques non list6es et remplacez le Iogement existant.
RAK65A1 Tousles modules GE Trousse pour installation dans fen_tre
RAK690 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Si vous mettez une grille ext@ieure ornementale personnalis6e,
(Chassis <<J >>) utilisez cette trousse pour obtenir une ventilation ad6cLuate.
RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille ext6rieure en aluminium standard (comprise avec les
(Chassis <<J >>) Ioqements muraux RAB46, 47 et 48)
RAG14E RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille ext@ieure ornementale a persiennes
(Chassis <<J >>)
13

Instructions de montage
%
INSTALLATION D'UN HODELE <<J >>DANS UN LOGEMENT
MURAL EXISTANT
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
FTiRETIREZ LA PLAQUE DE VERROUILLAGE
SUR LE COTE GAUCHE AVANT
Plaquede
verrouillage
Enlevezla
/
F%l_,L'INTI_RIEUR DU CONDITIONNEUR,
RETIREZ TOUS LES COUSSINETS
DE PROTECTION (SlAPPLICABLE)SITUI_
#,COTI_ DU COMPRESSEUR
[] RI_INSTALLEZ LA PLAQUE DE
VERROUILLAGE EN PLAqANT
LA LANGUETTE DERRIERE LE REBORD
DU LOGEMENT MURAL
[5] FI×EZLECORDON D'ALIMENTATION
AU PLATEAU ]_ L'AIDE D'UNE AGRAFE
Plateaudufond
d'alimentation
rafe
F6-]FIXEZ LA GRILLE FRONTALE
Une ouverture pour le cordon d'alimentation
se trouve darts le bas de la grille frontale.
coussinets
deprotection
(siapplicable)
[_] GLISSEZ DI'--LICATEMENT LE
CONDITIONNEUR DANS LE LOGEMENT
Assurez-vous que Io tubulure de I'oppareil n'entre
pos en contact avec le Iogement murol et que
ce dernier est install6 correctement.
les
14

Instructions de montage
INSTALLATION #,TRAVERS LE MUR
Veuillez lire toutes ces instructions ottentivement.
FTIPREPARATION DE L'OUVERTURE
DANS LE MUR
Assurez-vous qu'une prise murale se trouve
6 proximit6 de I'ouverture ou installez-en une.
La Iongueur du cordon des modules 115 volts
est 72 po (1,8 m) 6 droite et 47 po (1,2 m) 6 gauche.
Dans le cas des modules 230/208 volts, la Iongueur
du cordon est 65 po (1,65 m) 6 droite et 39 po (1,0 m)
6 gauche.
_]SUPPORT DU CONDmONNEUR
Le Iogement mural du conditionneur doit
@re install# en exc6dant lemur int@ieur ou ext6rieur
d'au moins 1/4 po (6,4 mm).
Les c6t#s finis de I'ouverture doivent #tre des
#l#ments de charpente du mur.
Linteou - Pour les murs de maqonnerie, utilisez
un linteau pour supporter les briques ou les blocs
au-dessus de I'ouverture. LeIogement mural
ne doit passe substituer au linteau.
Solin - Installez un solin (garniture de gout%re)
de la mani@e illustr#e pour emp_cher I'eau
de d#goutter 6 I'int@ieur du muret sur I'ext@ieur
du b0timent.
Parement
debriques
[_]SUPPORT DU CONDmONNEUR
Le mortier entre le Iogement et la brique autour
du Iogement peut 6tre creus6 6 45° pour am#liorer
le calfeutrage.
Int@ieur
DeSSuSduI°gement
CalfetrageJ Ext@ieur _X_ Mortier
creus6
delinteau
(s'ilya lieu)
Calfeutrage
(surles4c6t6s,
I'ext@ieur
etI'int@ieur
duIogement)
Solin(garniture
degoutti6re)
Calfeutrage
(au-dessus
eten-dessous
dusolin)
Prolongementminimum J
de1/4po(6,4mm)
partir de la moulure
m
m
I
m
Panneau
depl_tre
Moulure
(s'ily a lieu)
Int@ieur
delapi6ce
15

Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE(EN OPTION}
A AVERTISSEMENT!ni_q._d_blessures.UinstolUtiondolt_treconforme8ces directives.
N_cessite les trousses d'occessoires en option RAK65A1 et monchon mural RAB46A,47A ou 48A
Lisez toutes ces instructions ottentivement.
F Jointd'atanchait6
envinyledelafen@re
Ferrure
desupport
deseuil(2)x,_
B
Cat6
droit
(catasgauche I I| . d'atanchait6
etdroit)I1| H -'-_,._.-_ supeneurenmousse
_J
A • ressort(4) _ sup@ieureduIogement
cat6 Joint...... d'atanchait6inf@ieurdelafen@re
gauche
II'| d'atanchait6
II.|_--de laparoi
I1._ lat@aledu
I1.1 Iogement(2)
_ Joint
i_1 _" _ delafen@re
_ Bride_ / Jont d'atanch6t_de a paro
L___
TypeA (9)
Panneaux
defermeture
Dac0upez
lespanneaux
etjetez la
partie centrale
TypeB(2)
o
co
s
S_
@/,
TypeC(peintes)(6)
Ferrure
delafen@re
._.}_----- de verrouillage
Conditionneurd'air
Quincailleriepourlaferrure
desupport
Agrafed'acartement(2)
TypeD(2)
TypeE(4)
Cont_crou (2)
Boulonder@lage(2)
Granderondelle(2)
IT] INSTRUCTIONS RELATIVES/_ LA FENETRE
, Ces instructions s'appliquent aux fen#tres a guillotine
a deux chassis mobiles. Elles devront 6tre adaptaes pour
les autres types de fenatres.
, Le conditionneur peut 6tre manta sons les panneaux
accordaons si la fenatre est @roite. Voyez les dimensions
de I'ouverture de fenatre dans I'illustration a droite.
, Toute la ferrure de montage dolt 6tre fix@ solidement
sur le bois, la maqonnerie ou le m@al.
, La prise d'alimentation 61ectrique dolt se trouver dons
la port@ du cordon d'alimentation.
13==43
17pomin.
31poa 43po
(avecpanneauxdefermeture)
l
26V4pomin.(sanspanneauxdefermeture)
LesdimensionsdeI'ouverturedefen@res'appliquent
auxfenatresa guillotinea deuxchassismobiles.
16

Instructions de montage
_] INSTRUCTIONS RELATIVES
#, LA CONTRE-FENETRE
Le cadre de la contre-fen6tre emp6che le
conditionneur de pencher vers I'ext6rieur et donc
de se drainer ad6quatement. Pour r6gler ce probl6me,
fixez une pi6ce de bois sur le rebord de fen6tre.
1/2 poplus
61ev6que
le cadre
Rebord
Cadredela
contre-fen@re
[]
RETIREZLECONDITIONNEURDESON
LOGEMENT
rA] Retirez la grille frontale. Consultez la section
Entretien et nettoyage.
r_ Trouvez la plaque de verrouillage situ6e du c6t6
avant gauche.
ro-] Enlevez la vis et la plaque de verrouillage pour
d@errouiller le conditionneur.
PII_CESDE BOIS
LARGEUR: 2 po
LONGUEUR: Suffisamment Iongue pour se Ioger
6 I'int6rieur du cadre de fen#tre.
I_PAISSEUR:Pour d6terminer 1'6paisseur, placez une pi6ce
de bois sur le rebord de la fen#tre de faqon 6 ce que
la pi6ce soit 1/2 po plus 61ev6eque le dessus du cadre
de la contre-fen6tre.
Fixez solidement (3I'aide des clous ou des vis fournies
par I'installateur.
r_ Enlevez tousles coussinets de protection
(siapplicable) situs pros du compresseur
6 I'int@ieur du conditionneur.
Plaquede=
verrouillage
Retirezla vis -
r_ Retirez etjetez la vis situ@ 6 I'arri@e du
conditionneur pour permettre de d6gager
le conditionneur de son Iogement.
Retirezlavis
Enlevezles
deprotection
(siapplicable)
@
Enlevezlagrillearri@efix@ avec du ruban derri@e
le Iogement. Enlevezlepaquetde visattach6 avec
du ruban 6 rarri@ede la grille.Enlatenant 6 un angle
de aS°,ins6rezla grilledans lesagrafes situ@s dans
la partie sup@ieuredu Iogement et poussezsur le bas
de la grille pour la mettre en place.Maintenez une
I@@epressionverslehaut dela grillejusqu'6 ce
qu'elle seIogecontre la pattie inf6rieure du Iogement.
Sivous fixez la grille
depuis I'ext@ieur du
Iogement, utilisez deux
vis Iongues.
Agrafes
Si la grille est fix@ depuis
I'int@ieur du bottler,
utilisez 2 vis courtes.
I /111111111111111111111111111111111111111111111li
/llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll//1
/11111111111111111111111111111111111111111111/II
!__/_!lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
r_ Tirez les coins inf@ieurs du conditionneur
et faites-le glisser 6 I'ext@ieur du Iogement.
17
Ins@ezlesdeux vis Iongues
depuis I'ext@ieur
V
Ins@ezlesdeuxvis courtes
depuisI'int@ieur

Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE(EN OPTION} (suite}
m PREPAREZ LA FENETRE
[] Tracez la ligne de centre du rebord de fen_tre.
Hesurez 13sApo de chaque c6t6 de la ligne
de centre pour tracer la position des panneaux.
m]Plesurez 12% po de chaque c6t6 de la ligne de centre
pour d6terminer la position des ferrures de support
de seuil.
Lignedecentre
Seuil
l/i!/ I I Ext ,o ,Y//
mebord
r_ INSTALLEZ LES SUPPORTS DE SEUIL
r_ Fixez les supports de seuil. Ne serrez pas
compl6tement les vis de montage de I'agrafe
d'6cartement pour I'instant.
Contre-6crou=======_
Int@ior
VisdemontagedeI'agrafe
d'6cartementType(A)
Agrafe
d'6cartement
Seuil Lignede centre
ii /ix
///! Ext r,or
mebord
F_ Vissez les boulons et serrez les contre-6crous
de faqon 6 mettre les supports de seuil de niveau
ou inclin6s de 1/8 povers I'ext6rieur. Alignez I'encoche
en <<V >>sur les marques trac6es 6 12sApo. Percez
des avant-trous et fixez les supports de seuil.
Seuilstandard
-- Agrafed'6cartement
Supportdeseuil"
Seuil6trait
Boulonder6glage-=======_
Granderondelle_ _1,,_
(pourseuilsen bois) t
Avant de fixer les supports de seuil, placez-les
m]
sur le rebord de la fen@tre. Placez I'agrafe
d'6cartement le plus pros possible du point
le plus ext6rieur du seuil. Serrez les vis de montage
de I'agrafe d'6cartement.
Lesvissont en place
Encoche
en<{V
dusupport
Seuil
Ext@ior
Seuild6cal6(commela briqueoulapierre)
REMARQUES:
,Dans le cas d'un seuil 6trait, I'espace peut s'av6rer
insuffisant pour utiliser un contre-6crou.
, Un seuil profond6ment d6cal6 peut exiger I'utilisation
d'un boulon de r6glage plus long que le boulon 6 t_te
hexagonale standard fourni.
, Pour emp_cher le boulon de s'enfoncer dans un seuil
en bois, utilisez une rondelle de grand format entre
la t_te du boulon et le seuil.
18

Instructions de montage
[_] MESUREZ, COUPEZ ET INSTALLEZ LES
PANNEAU× DE FERMETURE
r_ De chaque c6t6 (A et B),mesurez la distance entre
la marque du panneau (voir Pr6parez la fen@tre)et
I'int@rieur du rail de la fen@tre.
Seuil
' A '4 Largeurdu _ B
C6t6 (marquesdespanneaux))C6t6
gauche droit
[]
Tracez les distances A et B de chaque c6t@
de la pi6ce 6 d6couper. Coupez les panneaux
etjetez le morceau du centre. Remarquez
la position des encoches.
Int6rior conditionneur
B
C6t6
droit
C6t6
gauche
A
Joint
s Angle
d'6tanch6it6
Angle'-]
__ TypeC
(vispeintes)
Joint__'__Panneau
d'_tanch6it_ _,
Langue_e--
r_ Montez les panneaux dons la fen6tre. Placez les brides
6 ressort 6 3 po du bout et du bas des panneaux.
Pliezet poussez les brides pour les lager darts les roils
de la fen@tre et ins6rez la languette darts le support
de seuil.
3 ]o
%-
&
o
Panneaux
defermeture
D6coupezles
panneauxet
jetezlapartie
centrale
S_
rc-] Assemblez les composants des panneaux.
Enlevez le doublage en papier dujoint d'@anch6it6
de la paroi lat@ale du battier et fixez lejoint
sur I'angle. Poussez une pointe de crayon 6 travers
lesjoints pour Iocaliser les trous des angles.
Ins6rezlalanguette
danslesupport
deseuil
19

Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE(EN OPTION} (suite}
[] MONTEZ LE LOGEMENT
DANS LA FENETRE
rA-]Enlevez le doublage en papier du joint d'6tanch6it6
inf6rieur de la fen@tre.
[] Placez lejoint d'6tanch6it6 sur le rebord de la
fen@treet par-dessus les supports, 6 6galit6 avec
le bord artiste, surface adh6sive vers le bas.
Jointd'6tanch6it6inf6rieurdelafen6tre
Faites d61icatement glisser le Iogement vide dans
la fen_trejusqu'6 ce que les trous du Iogement
s'alignent sur les trous des angles des panneaux.
TrousduIogement
La fen_tre 6rant ferm6e, marquez I'endroit
oQ le ch0ssis de la fen_tre entre en contact avec
le Iogement du conditionneur.
Enlevez le doublage en papier dujoint d'6tanch6it6
de la paroi sup6rieure du Iogement.
Tenez bien le Iogement, ouvrez la fen_tre et placez
lejoint d'6tanch6it6 le long de la marque trac6e
sur le Iogement.
Placezlejoint
d'6tanch6it6
I'endroit _4
o_lafen6tre
sefermesur
ledessus
du Iogement.
Placez le oint d'6tanch6it6 en vinyle de la fen_tre
par-dessus lejoint d'6tanch6it6 de la paroi sup6rieure
du Iogement. Ins6rez les languettes des panneaux
dans les fentes dujoint d'6tanch6it& Coupez lejoint
de chaque c6t6 6 la largeur de la fen_tre.
REMARQUE:
. Le Iogement devrait avoir une inclinaison minimale
de 1/8 po vers I'ext6rieur.
. Assurez-vous que lesjoints d'6tanch6it6 demeurent
en place et ne roulent pas avec le boTtier.
r_ Baissez la fen6tre pour qu'elle repose derri6re
les languettes des panneaux. Ins6rez les quatre
(4)vis de type A 6 travers les trous du Iogement
et les trous des angles, deux (2)de chaque c6t&
Languettes
despanneaux_'_'-'_
/ooeme
Lan(
depanneau
Jointd'6tanch6it6
envinyledelafen6tre
m
Fermez la fen6tre fermement sur lejoint d'6tanch6it6
en vinyle. Courbez lejoint d'6tanch6it6 vers I'avant
pour exposer les languettes des panneaux. Percez
des avant-trous dans le chassis de la fen6tre.
i ,, _ _De chaquec6t6,fixez
II I , /la languettedepanneau
II I I_ /" _lafen6tre_l'aided'une
II I E-J_ visdety eD.
20

Instructions de montage
[] MONTEZ LE JOINT D'I_TANCHI_ITI_
EN MOUSSE DE LA FENi:TRE ET
LA FERRURE DE VERROUILLAGE
rA] Coupez, _ la largeur de la fen6tre, lejoint
d'6tanch6it6 sup6rieur en mousse.
r_ Ins6rez la mousse entre la vitre et la fen6tre pour
emp6cher Fair et les insectes de p6n6trer dans
la pi6ce.
r_ Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@tre _ I'aide
d'une (1)vis de type E.
rg] REPLACEZ LE CONDITIONNEUR
DANS SON LOGEMENT
[A] Faites d61icatement glisser le conditionneur dans
son Iogement.
r_ Fixez le cordon d'alimentation au plateau du fond
6 I'aide de I'agrafe.
dufond
d'alimentation
r_ Remettez la plaque de verrouillage en place
en mettant la languette derri6re le rebord de la paroi
du Iogement. Serrez la vis.
Plaquede -- -_
verrouillage 1-
Serrezla vis /
F_ Fixez la grille frontale. Une ouverture pour le cordon
d'alimentation se trouve dans le bas de la grille
frontale.
r_ Bouchez les trous et les fissures avec du calfeutrage
fourni par I'installateur.
rafe
21

Avant d'appeler le service...
Encasdeparma:EconomisezdutempsetdeI'argent!Etudiezletableauci-dessous:votreappeldeserviceestpeut-_treinutile.
Causespossibles Quafaire
Leconditionneurnese Leconditionneur •Assurez-vousquelaficheduconditionneursoitbienbranch6e
met pasenmarche estd_branch& danslaprisemurale.
Lefusiblea saute/ * V6rifiezlaboTteafusible/adisjoncteurset remplacezlefusible
ledisjoncteurestouvert, ourebranchezledisjoncteur.
I1y a unepannedecourant. • S'ilseproduitunepannedecourant,d6branchezleconditionneur
enlemettantenpositionOFF(arr#g.q)uandlecourantrevient,
attendez3 minutesavantderemettreenmarcheleconditionneur,
pour6viterded6clencherla surchargedu compresseur.
Lem_canismed'interruption •AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmar@e)situ6sur lafiche
de courant estd_clanch& ducordon61ectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc6,arr6tezleconditionneur
d'airetappelezuntechnicienqualifi&
Leconditionneurne Lacirculationd'air estbloqu_e. *Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreoudemeuble
refroiditou nechauffe quibloqueledevantdu conditionneur.
(certainsmodules)pas
commail devrait Lecontr6tedetemperature • EnmodeCOOL(frais)ouHEAT(chaleur)(certainsmo@les),
Leconditionneur Lagtacebloquela circulation • R_glezlescommandesa HIGHFAN(haut ventilateur)
d'airg#le d'air.et emp_ch9le ouHIGHCOOL(haut frais) et r_glezlethermostata une
n'estpasbienr_gt& appuyezsurlatoucheDECREASE-pad.
Lefiltre 6 air estsale. • Nettoyezlefiltreau mainstousles30jours.Consulterlasection
Lachambre_tait chaude. • Apresavoirmisenmarcheleconditionneur,attendez
L'airfroid s'_chappe •V@ifiezlesgrillesa registredeplancheret lesreprisesd'airfroid.
de la chambre. •Assurez-vousqueI'_ventdu conditionneuresta la positionferm@.
Lesserpentinssontgelds. • Consultez"Leconditionneurd'air g#le"ci-dessous.
conditionneurde temp@atureplus_lev@pourfairefondrelaglace.
refroidirlachambre.
Instructionsdefonctionnement.
quelachambreserefroidisse.
Lat#l#commande Lespilesnesontpas ins_r_es • V@ifiezlapositiondespiles.Eliasdoivent_treins@@s
nefonctionnepas correctement, correctement.
Lespilessont peut-6tre • Remplacerlespiles.
d_charg_es.
DeI'eaucode 6 I'exC#rieur IIfait tr6s chaudet humide. • C'estnormal.
DeI'eaucode a I'int#rieur Leconditionneurn'estpas • Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
inclin_versI'ext_rieur. queleconditionneursoitI_gerementinclin_deI'avant
L'eaus'amassedans L'humidit_estextraitede • C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr_gions
leplateaudufond I'airde lachambreet passe peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dartsle plateaudu fond. dansdesr6gionstres humides.
dubattierversI'ar@re.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO(3de I'eauqui
estabsorb@etestprojet@contrelecondensateurles
joursdepluieoOquandily a beaucoupd'humidit&Cette
caract@istiquediminueI'humidit_et am_liore
le rendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostat
quandlecompresseursemeten marcheets'arr_te.
22
I DeI'eaus'amassedansleplateaudubaspendantles
p@riodesdegrandehumidit@ous'ilpleut.Cetteeaupeut
d@borderet coulerdeI'appareildu c6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseur
nefonctionnepas.

Guruntie du conditionneur d'uir.
Tout le service en vertu de la garantie est offert par has centres
de service d'usine ou par un technician autoris@ de Customer
Care®.Pour obtenir le service, contactez Gordon Williams
Corp. au 1.888.209.0999. Veuillez foumir le num@ro de s@rie
et le num@ro de mod@le Iorsque vous appelez pour obtenir le
service.
Nous remplGcerons :
Un an
A partir de la date
dbchat original
Cinq uns
A partir de !odate
d'ochat original
Lesd_placements de service a votre maison pour vous
apprendre a utiliser le produit.
Un montage, une livmison ou un entretien d_ficient.
Sivous avez un probl_me de montage
ou si le conditionneur n'a pas la bonne capacit_ de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre installateur. Vous6tes responsable
de foumir une installation de raccordement _lectrique
convenable.
Lespannes occasionn_es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable,
en particulier une absence d'entretien raisonnable
et n_cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, Io main-
d'oeuvre n_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'a
un emplacement o_ il est accessible par un technicien
particulier.
Toute piece du conditionneur qui ne fonctionne pas (3cause d'un vice de mat6riau
ou de main-d'oeuvre. Pendantcette gurantie limit_e d'un an, nousfournirons 6galement,
grutuitement, toute la main-d'oeuvreet leservice connexe n6cessairespour remplacer la
piece d6fectueuse.
Tout 616mentdu syst_meder6frig6rution scell6(lecompresseur,lecondensateur,1'6vaporateur
et tousles tuyaux de connexion)qui ne fonctionne pasa cause d'un vice de mat6riau ou de
main-d'oeuvre.Pendantcette garantie limit6e additionnelle de quatre ans, nous fournirons
6galement, gratuitement, toute la main-d'oeuvreet leserviceconnexe n6cessairespour
remplacer la pieced6fectueuse.
Agrafez le re_u d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez foumir
la preuve de I'achat original.
Leremplacement des fusibles de la maison
ou la r_activation des disjoncteurs.
Les pannes occasionn_es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mouvais voltage
de I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie,
une inondation ou une calamit_ naturelle.
Lesdommages indirects et cons_cutifs a la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de
ce conditionneur.
Lesdommages occasionn_s par la livraison.
Leservice s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre saul et unique recours est la r_paration du produit
salon les dispositions de carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les
garanties de cornrnercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie
ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie couvre I'acheteur original et tout possesseur subsdquent de produits achetds pour un usage
au Canada. Si le produit est install@ dons une rdgion oO ne se trouve aucun rdparateur autorisd GE, vous
devrez peut-@tre assumer les frais de transport ou apporter expddier le produit 8 un centre de service
autorisd GE.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou cons@cutifs
et, par cons@quent, I'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer _ vous. Cette garantie vous donne des
droits juridiques particuliers et vous pouvez @galement avoir d'autres droits qui variant d'une province
I'autre. Pour conna[tre vos droits juridiques dons votre province, consultez votre bureau local ou provincial
de protection des consommateurs. 23
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225

Soutien uu consommuteur.
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous
l Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenagersge.ca
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tousles jours de I'ann6e.
Service de rdparations
Service de r6parations GE est tout pr@sde vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nager GE, ilsuffit de nous t616phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut foumir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilit6 r6duite.
Ecrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310,1 FactoryLane
Moncton, N.B.E1C9M3
Pi_ces et accessoires
Ceuxqui d@sirentr@parereux-m_mes leurs61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires
directement 6 la maison (cartes VISA,MasterCard et Discoveraccept@es).
Les directives stipul_es duns le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisuteur.
Les autres r_parations doivent g_n_ralernent _tre effectu_es per un technicien qualifi_. Soyez prudent,
car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnernent s_curitaire de I'appareiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.66!.!6!6.
24
Contoctez-nous
Sivous n'@espas satisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b6n6fici6 :
Premi@rement,communiquez avec les gens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite, si vous n'@estoujours passatisfait envoyeztousles d@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, IVlabeCanada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Inscrivezvotreappareildlectromdnager
Inscrivez votre appareil _lectrom@nager en direct, aussit6t que possible. Celaam61ioreranos
communications et notre serviceapr_s-vente.Vouspouvez 6galement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.

GEAppliances.com
Instrucciones de seguridud .... 2, 3
Instrucciones de operuci6n .... 4-9
Cuidudo y limpiezu
Filtrode aire .......................... 11
Rejilladelantera....................... 10
Rejillay caja........................... 10
Bobinaspara exteriores............... 10
Instrucciones de instuluci6n
Antes de empezar ................. 12, 13
C6mo instalar un modelo gen
una caja de pared existente .......... 14
Instalaci6n opcional a trav6s
dela pared............................ 15
Instalaci6n deventana-
opcional en modelosque
vienenequipados................. 16-21
Solucionur problemas
Antes de Ilamar para
solicitar servicio ....................... 22
Sonidos normales de operaci6n ...... 22
Refrescar AJC! 08, 10 ACD*
solamente AJC! 10, 12 DCD*
AJCq) 06 LCD*
AJCq) 08, 10, 12 ACD*
AJCQ 09, 10, 12 DCD*
Refrescar/ AJEIVl 12 DCD
calentar AJEQ 06 LCD
AJEQ 08 ACD
AJEQ 09, 10, 12 DCD
0_
0_
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor ..... Cubierta trasera
Garantia.............................. 23
* Producto con la etiqueta ENERGYSTAR@
I
U
ENERGYSTAR
Como un asociado de ENERGYSTAR @,
GEha determinado que este producto
cumple con las gufas de ENERGYSTAR@
para eficiencia energ@ica.
Escriba los n(lmeros de modelo
y serie aquk
# de Modelo
# de Serie
Estosn0meros se encuentran en una etiqueta
ubicada detrc_sdel gabinete del ambiente sobre la
bandeja de la base.
TINSEA742JBRZ 49-7597-5 04-12 GE

INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
A
iADVERTENCIA!nie godede arga
eldctrica.Puedeprovocarlesionesolamuerte.Par
suseguridad,sedebeseguirlainformaci6neneste
manualparaminimizarelriesgodeincendios,
descargaseldctricasolesionespersonales.
, Useesteelectrodom@sticosolamentepara
elprop6sitodeterminadosegOnsedescribe
enelManualdelpropietario.
Esteacondicionadordeairedebeinstalarse
correctamentedeacuerdoconlas
Instruccionesdeinstalaci6nantesdesuusa.
Nuncadesenchufesuacondicionadordeaire
tirandodelcableel@ctrico.Siempreagarre
firmementeelenchufeytirede@1directamente
haciaafuera.
Reemplaceinmediatamentetodosloscables
el@ctricosquesehayanpeladooquesehayan
da_adodealgunaotramanera.Uncable
decorrienteda_adonodeberepararse,sino
quedebesetsustituidoparunonuevoque
seadquieradelfabricante.Nouseuncable
el@ctricoquemuestre evidenciasde deterioro,
o da6osde abrasi6nensusuperficieenalguno
de susextremos.
AP,4GUEy desenchufesuacondicionadorde
aireantesderealizarcualquierreparaci6no
limpieza.
NORA:Recomendamosendrgicamenteque
cualquierservicio Ilevadoa caboenesteequipo
o realiceun individuo calificado.
iiiiiiiiiiii_i_
Parsu seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles,gasolina u otros
vapores o Ifquidosinflamables en la proximidad
de @steo algOnotto electrodom@stico.
iiiiiiiiiiii_i_
Todoslosacondicionadoresdeairecontienen
refrigerantes,losqueparLeyFederaldeben
serremovidosantesdedesecharlos.Siusted
planeadeshacersedealgOnproductoque
contengarefrigerantes,p6ngaseencontacto
conlacompa_faqueseencargaderecogersu
basuraparaqueleindiquenqu@hacer.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
A
iADVERTENCIA!Riesgode
descargaeldctrica.Puedeprovocarlesionesola
muerte.Esteaparatodebecontarconunaadecuada
conexbnatierra.Bajoningunacircunstancia,carte
o mmuevala tercerapOa(tierra)delcableeldctrico.
Enposdelaseguridadpersonal,este
electrodomdsticodebesiempmconectarsea tierra.
, Elcableel@ctricodeesteelectrodom@sticoestci
equipadoconunenchufedetrespOas(tierra)
quecombinaconuntomacorrienteest@ndar
detrestomasdeparedparaminimizarla
posibilidaddeunadescargael@ctrica.
Pidaa unt@cnicoqueinspeccioneel
tomacorrientey elcircuitoparacerciorarse
dequeeltomacorrienteestciconectadoa
tierradelamaneraapropiada.
Elcabledealimentaci6npuedeincluirun
dispositivoparainterrupci6nde corriente.
Seincluyeun bot6ndepruebay dereinicio
eneldispositivo.Eldispositivodebeponerse
a pruebaperi6dicamente:primerosepresiona
elbot6ndeTEST(prueba)yluegoRESET
(reinicio).Sielbot6nTESTnosedisparao
sielbot6n RESETnoqueda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comunfquese con un t_cnico calificado.
Dondeexista un tomacorriente de dos
tomas, essu responsabilidady obligaci6n
personal hacer que dichotomacorriente
seareemplazado par uno de tres tomas con
conexi6n a tierra.
A iADVERTENCIA!Riesgode
descargaeldctrica.Puedeprovocarlesionesola
muerte,
Elacondicionadordeairedeberfasiempre
estarconectadoauntomacorrienteindividual
consucircuitodevoltajecorrespondiente.Esto
proporcionaelmayorrendimientoy adem@s
evitaqueloscircuitosdeltestadelacasase
sobrecarguen,Iocualpodrfacausarincendios
parelsobrecalentamientodelcableado.
iiiiiiiiiiii_i_
Verlas Instruccionesde instalaci6n,enla
secci6nRequisitosEl@ctricospara losrequisitos
especfficosde conexi6n.
2 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

USO DE CABLES DE EXTENSION--
!odelos de115 voltiossolamente
GEAppliances.com
_kiADVERTENCIA!Riesgode
[descargael_ctrica.Puedeprovocor lesioneso
la muerte.
, En@gicamente recomendamoscontra
el uso de cables de extensi6n.
Si usted se ve en la necesidad de usar
un cable el6ctrico de extensi6n, es
absolutamente necesario que el mismo
est6 listado baja UL,sea calibre 14,del
tipo de 3 tomas con conexi6n a tierra
para electrodom6sticos y el fndice
el6ctrico debe ser de 15 amperios
(minimo) y 125 voltios.
, NO USEun cable de extensi6n con
ninguno de los modelos de 230/208
voltios.
USO DE ENCHUFESADAPTADORES--
!odelos de115 voltiossolamente
,&iADVERTENCIA!niesgode
descarga eldctrica.Puedeprovocar lesiones
o la muerte.
, En@gicamente recomendamos contra
el uso de enchufes adaptadores.
Si usted se ve en la necesidad de usar
un adaptador, donde los c6digos legales
locales Io permitan, puede hacer
una conexi6n temporal a un interruptor
de 2 tomas siempre que se use un
tomacorriente listado baja ULdisponible
en la mayoria de las ferreterfas.
La ranura mayor en el adaptador debe
estar alineada con la pOa mayor en la
pared para proporcionar una polaridad
apropiada en la conexi6n del cable
el6ctrico.
Cuandosedisponga a desconectar el
cableel6ctrico deladaptador, siempre
sostenga el adaptador en su lugar on una
mano mientras tira del cable el6ctrico con
la otra mano. Sino hace esto,laterminal
detierra del adaptador podria romperse
despu6sde que esteproceso serepita
varias veces.
Si se rompe el terminal de conexi6n
a tierra del adaptador, NO USE el
acondicionador de aire hasta que la
conexi6n a tierra se haya restablecido.
Unit el terminal de conexi6n a tierra
deladaptador a untomillo de la cubierta
en la pared no conecta a tierra el
electrodom6stico apropiadamente no ser
que el tornillo de la cubierta sea met61ico
y no est6 aislado,y el tomacorriente de la
casaest6apropiadamente conectado
a tierra a trav6s del cableado dela casa.
Haga que un t6cnico calificado
inspeccioneel circuito de la casapara
cerciorarseque est6 conectado a tierra
apropiadamente.
LEA YSIGA ESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
CUIDADOSAIVlENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3

Acercadelos controlesenel acondicionador deaire-
Modelos$61opara Frio
La apariencia podfia variar.
0 FAN
W ® COOL
• OFF
TIMER •
0 HIGH
0 MED
• Low
TEMP
Controles del acondicionador de aire
Laslucesalladodelastedas detoqueenelpaneldecontrol
delacondicionadordeaireindicanelnivelseleccionado.
Controles
ON/OFF (encendido/apagadol
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la configuraci6n de temperatura.
Muestra la hora al configurar el temporizador.
MODE(modo)
Enel control remoto, usado para ajustar
el acondicionador de aire al modo COOL(fib)
o FAN(ventilador).
Enloscontroles del acondicionador de aire,
usado para ajustar en COOLo en modo FAN
en HiGH(alto),IVIED(medio)o LOW (bajo)para
lavelocidad del ventilador. Las luces indicadoras
en loscontroles delacondicionador de aire
mostraran el modo y la velocidad del ventilador
seleccionados.
TEHPTeclas deAUMENTAR + / REDUCIR -
Usado para ajustar la temperatura cuando
est6 en el modo COOL.
Velocidades del Ventilador (FAN)
(control remora _nicamente)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
aLOW,MEDo HIGH.
TIMER(sincronizador)
ON(encendido)-Cuando el acondicionador
deaire estciapagado, puede ajustarse para que
seencienda automciticamente media hora hasta
24 horas asu nivel anterior.Con cada presi6n
sefijarci la hora en periodos de media hora hasta
10y luego en periodos de una hora hasta 24.
ONIOFF
Control remoto
Paracancelar la funci6n OnTimer (Temporizador
Encendido),presione la tecla ON (Encender)hasta
que aparezca "CL".Luego esperehasta que la
pantalla se apague.
OFF(apagadoJ-Cuando el acondicionador
de aire esta encendido, se puede programar
automciticamente para apagarse dentro de
un periodo desde media hora hasta 24 horas.
Concada presi6n se fijara la hora en periodos
de media hora hasta 10 y luego en periodos
de una hora hasta 24.
Paracancelar la funci6n OffTimer (Temporizador
Apagado), presione la tecla OFF(Apagar)hasta
que aparezca "CL"y espere hasta que se
visualice latemperatura configurada. La unidad
reanudarci su funcionamiento normal.
SLEEP(dormir)
Presionepara que el acondicionador de
airefuncione pot 8 horas antes de regresar
a la selecci6n anterior autom@icamente.
Cuando el sincronizador para dormir haya
sido ajustado, la temperatura seleccionada
aumentara autom@icamente 2° F(1° C)despu6s
de la primera hora, luego 1° F(05°C)carla hora
en las pr6ximas dos horas.
Para cancelar el modo de dormir, presione
la tecla MODE(modo) o la tecla SLEEP(dormir)
unasegunda vez.
Receptor de la serial del control remoto
NOTA:Cuandoelacondicionador de aire estci
encendido, seencenderciautom@icamente en el
Liltimonivelestablecido.
Control remoto
[] Para garantizar una operaci6n apropiada,
oriente el control remoto hacia el receptor
de serial del acondicionador de aire.
[] Elreceptor de serial tiene un rango mc_ximo
de 21 pies.
Cerci6resedeque no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la serial.
Cerci6resedeque lasbater[as sean nuevas
y se instalen correctamente-ver la Secci6n
de Cuidadoy Limpieza.

MODO FRIO (COOL)
Control remora
!. Presioneel bot6n COOL(frio).
2.Presionelos botones LOW (bajoJ,MED(medioJ
o HIGH(alto) para establecer la velocidad
deseadadel ventilador.
3.Presionelasteclas de AUMENTAR+/REDUCIR-
para ajustar latemperatura deseada 60° F(16° C)
a 850 F(30°C)en incrementos de !° F(0.5°C).
Panel de control
!. Presioneel bot6n MODE(modo)hasta que la luz
indicadora COOLse ilumine y la luzindicadora
LOW,MED o HIGHest_iluminada para la
velocidad deseada del ventilador.
2.Presionelos botones AUMENTAR+/REDUCIR -
para ajustar latemperatura deseada 600F(16°C)
a 850 F(30°C)en incrementos de 10F(0.5°C).
Seusa un termostato para mantener la
temperatura de la habitaci6n. Elcompresor har5
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste
eltermostato a un nOmeromenor y el aire interno
seenfriard mds.
GEAppliances.com
Si Ioajusta a un n0mero mayor, latemperatura del
aire interno se calentar_ m_s.
NOTA:Sielacondicionador de aire estd apagado
y luego se enciende mientras est_ en COOL,
tomar(_aproximadamente 3 minutos para que el
compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normoI-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH o MEDcon una
temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH con una temperatura
de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
noctumo--Seleccione el modo de ventilador COOL
y LOW con una temperatura de ojuste media.
NOTA:Habr6 un retraso de 3 minutos entre los
cambios de configuraci6n tales coma de COOL
a OFF(apagado)y de nuevo a COOL.
MODO VENTILADOR (FAN)
Useel modo FAN(ventilodod para proporcionar
circulaci6n de aire y filtraci6n sinenfriamiento.
Debidoa que los nivelesdeventilador Qnicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
Control remora
Presioneel bot6n FAN.Presionelosbotones LOW,
MED o HIGHpara establecer la velocidad deseada
del ventilador.
Panel de control
Presioneel bot6n MODE hasta que la luzindicadora
del FAN seilumine y la luz indicadora LOW, MED
o HIGHseilumine para la velocidad del ventilador
deseada.

Acerca de/os controlesen el acondicionador de aire--
Modelos de Calor/Frio
ka apariencia podfia variar.
O Cool
• FAN
0 OFF 0 HIGH 0 HEAT
TIMER 0 Low TEMP •
@
8
J
Controles del acondicionador de aire
Laslucesalladodelastedas detoqueenelpaneldecontrol
delacondicionadordeaireindicanelnivelseleccionado.
Controles
ON/OFF (encendido/apagado)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
luestra la configuraci6n de temperatura.
luestra los horarios en que el temporizador
fue configurado.
MODE(modo)
Enloscontroles del acondicionador, ajuste
el modo de COOL({rio), HEAT(calor) o FAN
(ventilador). Las lucesindicadoras de los
controles del acondicionador de aire mostraran
el modo seleccionado.
TEMPTeclas deAumentar +/Reducir -
Usado para ajustar la temperatura cuando
est6 en el modo COOLo HEAT.
Velocidades del Ventilador
(Control remoto _nicamente)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
aLOW(bajo), lED (medio) o HIGH(alto).
Control remoto
TIHER(sincronizadofl
ON(encendido)-Cuando el acondicionador
de aire estaapagado, puede ajustarse para que
seencienda autom@icamente media hora hasta
24 horas a su nivel anterior.Con cada presi6n
sefiara la hora en periodos de media hora hasta
!0 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Paracancelar la funci6n OnTimer (Temporizador
Encendido),presione la tecla ON (Encender)hasta
queaparezca "CL".Luegoespere hasta que la
pantalla se apague.
OFF(apagado)-Cuando el acondicionador
de aire esta encendido, se puede programar
autom@icamente para apagarse dentro
de un periodo desde media hora hasta 24 horas.
Concada presi6n se fijara la hora en periodos
de media hora hasta !0 y luego en periodos
de una hora hasta 24.
Paracancelar la funci6n OffTimer (Temporizador
Apagado), presione la tecla OFF(Apagar)hasta
queaparezca "CL"y espere hasta que se
visualice latemperatura configurada. La unidad
reanudar6 sufuncionamiento normal.
Receptor de la serial del control remoto
NOTA:Cuando el acondicionador de aire est6
encendido, seencender6 autom6ticamente en el
01timonivelestablecido.
Control remoto
[] Para garantizar una operaci6n apropiada,
oriente el control remoto hacia el receptor
de seBaldel acondicionador de aire.
[] Elreceptor de sehal tiene un rango m6ximo
de 21 pies.
Cerci6resedeque no haya nada entre
el acondicionador de aire y elcontrol remoto
que pueda bloquear la seBaL
Cerci6resedeque lasbater[as sean nuevas
y se instalen correctamente--ver la Secci6n
de Cuidadoy Limpieza.

MODO FRIO (COOL)
Control remoto
!. Presioneel bot6n COOL(fifo).
2.Appuyez sur lestouches LOW(bajo) ou HIGH
(alto) pour rGglerla vitesse de ventilateur voulue.
3.Appuyezsur lestouchesAUIENTAR+/REDUCIR-
pour r_glerlatemp@aturevoulueentre 60° F(16°
C)a 85oF (30°C)en incrementosde i oF(0.5°C).
Panel de control
1.Configure la temperatura cuando se encuentre
en modo de COOL.
2.Presionela tecla FAN(ventiladofl hasta que
la luzindicadora de HIGHo LOW seencienda
en la velocidad delventilador deseada.
3.PresionelosbotonesAUNENTAR+/ REDUCIR-
para ajustar latemperatura deseada60° F(16°C)a
85oF(30°C)enincrementosde i oF(0.5°C).
Se usaun termostuto puru muntener lu
temperuturu de lu hubituci6n. Elcompresor hur5
ciclo entre upugudo y encendido puru montener
Iohubituci6n u lu temperuturu deseudu.
Ajuste el termostuto u un nOmero menor y el uire
GEAppliances.com
interno se enfriur6 mSs.SiIoujustu u un nGmero
mayor, lu temperuturu del uire interno se culenturd
mc_s.
NOTA:Sielucondicionudor de uire esta upugudo
y luego se enciende mientrus est5 en COOL,
tomar6 aproximadamente 3 minutos para que el
compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Pare enfriemiento normaI-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH con una temperatura
de ajuste media.
Pera enfriamiento m#ximo-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH con una temperatura
de ajuste menor.
Pare enfriamiento silencioso y enfriemiento
noctumo-Seleccione el modo de ventilador COOL
y LOW con una temperatura de ajuste media.
NOTA:Habr# un retreso de 3 minutos entre los
cembios de configuraciSn tales como de COOL
a OFFy de nuevo a COOL.
MODO DE CALOR (HEAT)
Control remoto
!. PresioneIoteclu HEAT.
2.Presionelasteclas LOW o HIGHpara configurar
lu velocidud del ventiludor deseudu.
3.Presionelusteclus AUNENTAR+/ REDUCIR-
puru configurur lu temperuturu deseudu entre
600F(16° C)u 850 F(30° C)en incrementos
de 10F(0.5° C).
Panel de control
1.Presionela tecla MODEhasta que la luz
indicadora de HEATse encienda.
2.Presionela tecla FAN hasta que la luz indicadora
de HIGHo LOWse encienda de acuerdo
a la velocidad del ventilador deseada.
3.Presionelasteclas AUNENTAR+/ REDUCIR-
para configurar la temperatura deseada entre
600F(16° C)a 850 F(30° C)en incrementos
de 10F(0.5° C).
Seutilizauntermostatoparamantenerlatemperatura
delambiente.Elcalentadorrealizar6elciclode
encendidoyapagadoparamantenerlahabitaci6nenel
niveldeconfortconfigurado.Ajusteeltermostatoenun
n0meromdsalto,y elaireinteriorcomenzar6asermds
cGlido.
MODO VENTILADOR (FAN)
Useel FANpara hacer que circule el aire y filtro sin
enfriar o calentar. Debido a que lasconfiguraciones
s61odeventilaci6n no brindan frio o calor, no
aparecerc_una configuraci6n de temperatura.
Control remoto
Presioneel bot6n FAN.Presionelos botones LOW
o HIGHpara establecer la velocidad deseada del
ventilador.
Configure el termostato en un n0mero superior
y el aire interior serBmBs caliente.Configure el
termostato en un n0mero inferior y el aire interior
serd mc_sfib.
NOTA;Sielocondicionodordeaimestdopogodoy luego
esencendidomientrosseencuentroenIoconfigurocidn
HEAT(Color),posordoproximodomente! minutohosto
queelcolentodorseiniciey comienceo colentor.
Descripciones de calefacci6n
Para Calefacci6n NormaI--Seleccione el modo
Heaty el ventilador en HIGH con una configuraci6n
de temperatura media.
Para una N_xima Calefacci6n-Seleccione
el modo HEATy el ventilador en HIGH con una
configuraci6n de temperatura superior.
Para una Calefacci6n N_s Suavey Nocturna--
Seleccioneel modo HEATy el ventilador en LOW
con una configuraci6n de temperatura media.
Panel de control
Presioneel bot6n NODE hasta que la luz indicadora
del ventilador FANse ilumine y la luz indicadora
LOW o HIGH se ilumine para la velocidad del
ventilador deseada.

Sabre los controles de! acondicionador de aire
Control del escape
Elcontrol de ventilaci6n est(_ubicado detr(_s
de la rejilla frontal del lado derecho del @ea
de descarga de aire.Cuandoestc_CLOSED
(cerrada), s61oel aire dentro de la habitaci6n
circula y acondiciona. Cuandoestc_OPEN
(abierta), la ventilaci6n permite el intercambio
de aire con el exterior.
Paraabrir o cerrar el escape:
i.Retirela rejilla delantera.
2. Retireel tornillo de la tarjeta del ventilador.
3. Retirelatarjeta del ventilador, voltee
y reemplace Iocalizando el orificio posterior
en la tarjeta sobre la pata de Iocalizaci6n
al interior de la descarga de aire y volviendo
a colocar eltornillo al frente.
Direcci6n del aire
Launidad sale de f6brica en la posici6n CERRADA.
Encontrar elorificio
'"i
Orificio para tornilk
Posici6nABIERTA
(e×tremo de la maria hacia
atr6s.)
Encontrar el orificio
Posid6n CERRADA
(e×tremo de la maria hacia
delante.)
Unaspersianas
horizontalesen larejilla
delanteralepermiten
controlar ladirecci6n
del airehaciaarriba
y haciaabajo.
la rejilla
para ajustar
laspersianasverticales
lado a lado para
irel aire hacia la
izquierdao la derecha.
Controles Auxiliares - Interruptores de Luces Bajas (la ubicaci6n varia segSn el modelol
Loscontroles auxiliares de interruptores
de lucesbajas est@nubicados detr@sdelgabinete
de la habitaci6n-como semuestra en la figura.
Eldueflo esresponsable
de verificar los interruptores
y asegurar que se encuentren
en la posici6n deseada.
Ciclo del Ventilador/Continuo - Fr[o
Cuando este interruptor seencuentra en la posici6n de
encendido (UP)(arribaL el ventilador interno seenciendey
apaga junto al compresor. Cuando este interruptor esta en
la posici6n de apagado (DOWN)(abejo),elventilador
interno funciona de manera constante. Laconfiguraci6n
predeterminada es abajo (continua).
Cido del Ventilador/Continuo - Frio
-- Ciclo del Ventilador!Continuo
(en algunos modelos)
x
:enalgunos modelos)
i
Sinfund6n (reservado
para usa futuro)
uP
DOWN
v Cido del Ventilador/Continuo - Fifo
Ciclo del Ventilador/Continuo - Calor (en algunos modelos)
Cido del Ventilador/Continuo -
Cuando este interruptor estc_(UP)(activado), permite que el V Calor (enalgunosmodelos)
calentador. Cuando este interruptor estd DOWN (desactivado),
,n emo unc,onecon ,nuamen econ,ao e ac, n e
permite que elventilador interior seencienda y apague. La DOWN
configuraci6n predeterminada es arriba (c[clica).
Clase 2 - Termostato Remoto (en algunos modelos)
Cuando este interruptor estc_en la posici6n de encendido (UP)
(arriba),la unidad comienza a funcionar con un Termostato de
pared a control remoto Clase2.Loscontroles de la unidad quedan
anulados. La configuraci6n predeterminada es abajo (desactivada).
_ C/ase 2(en algunos modelos)
DOWN

GEAppliances.com
Conexiones Terminales del Termostato Remoto - Clase 2 (en algunos modelos)
Los controles seencuentran bajo una tapa plastica
detrds de la rejillafrontal.
--1] Retirela rejilla frontal. Consulte la secci6n
de Cuidadoy Limpiezade la RejillaFrontal.
[21 q)uite lostornillos que fijan la tapa pl@stica
sobre las conexiones del cableado. Separe
lostornillosy la tapa.
-31 ara realizar conexionesde cables,inserte los
mismos en la parte trasera de lasterminales
y ajuste lostornillos de forma segura.
-4--1uego de que todas las conexiones deseadas
sehayan realizado,vuelva a colocar la tapa
pl@sticay la rejilla frontal.
EldueBo esresponsablede realizar todas
lasconexionesy de configurar los interruptores
de luces bajas adecuados.
AIestarconectada, la unidad sera controlada
por un termostato remoto.
NOTA:Elinterruptor de luz baja nOmero3se debe
conectar en la posici6n hacia (UPJ(arribaJpara
activar eltermostato remoto. (Lealas instrucciones
de instalaci6n suministradas con el termostato
remoto.)
IMPORTANTE:
Lasconexiones deltermostato brindan 24 VAC
0nicamente.
Siseusar6 un termostato digital/electr6nico
de pared, asegQresede que sea compatible
con la sepal de 24VAC.Lea las Instrucciones
de Instalaci6n del termostato de pared.
[_ Ubicaci6n de
las conexiones
@1terminal
bajo la rejilla
frontal
\
/
Rojo --s61o 24 V AC_
Verde - Ventilador baja velocidad
Verde - Ventilador alta veloddad
Amarillo -- Compresor
Blanco - Calentador
Comt]n - Tierra
AVIS@
Encaso de conexiones indebidas,se pueden
producir dahos sobre la pared del termostato
o sobre los componentes electr6nicos.Sedebe
tener especial cuidado al conectar loscables.
No se debe realizarninguna conexi6n de I[nea
de voltaje sobre ning6n circuito. Aisletodos los
cables de la I[neade voltaje.
9

Cuidado y limpieza de! acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe de la toma corriente antes de limpiar.
Bobinas exteriores
Losresortes en el lado exterior del acondicionador
de aire deben revisarsecon frecuencia. Siest@n
obstruidos con suciedad u hollin se pueden limpiar
profesionalmente a trav6s del serviciodisponible
en su centro de serviciosGE.
Rejilla delantera
La rejilla frontal puede serretirada para una
limpieza m6s a fondo y para ubicar los nQmeros
de modelo y serie en el frente de la bandeja
de la base.
Para retiran
i.Haleelfiltro hacia arriba.
2. Retirelosdos tornillos de la rejilla.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use blanqueador o abrasivos.
3.Hale la rejilla por abajo y levante por las
pesta_as en la parte superior de la caja.
O//'_-_J Rejilla
Enalgunos modelos
Enalgunos modelos
Para reemplazar:
Enganche las pestahas en la rejilladelantera al
mismo nivelcon las pestaBas al frente de la caja
y encajeen su lugar.
Reemplacelos tornillos y el filtro.
__j. Rejilla
10

Paramantener un desempeho 6ptimo, limpie el filtro almenoscoda 30 dios.
Filtro de uire
GEAppliances.com
Kn_
%%@
Filtro sucio - necesito
limpiezo
Apugue el acondicionador de aire antes
de limpiar.
Lom@simportante que puede hacer para
mantener el acondicionador de aire es limpiar
el filtro coma minima cada 30 d[as.Un filtro
obstruido reduce el enfriamiento, la calefacci6n
y el flujo del aire.
Mantener el filtro del aire limpio:
[] Disminuye el costa de operaci6n.
[] Ahorra energ[a.
[] Evitala obstrucci6n de los bobinas
de intercambio de calefacci6n.
[] Reduceel riesgo de falla prematura
de los componentes.
Pare limpiar los filtros del aire:
[] Aspire la suciedad pesada.
[] Deje correr agua a trav6s de los filtros.
[] Sequepor completo antes de reemplazar.
Para retirar el filtro de aire, en algunos modelos:
Cuidadosamente hale la pesta_a hacia delante,
arriba y afuera.
Filtroobstruido - reduce en
gran porte el enfriamiento,
lacalefacci6nyelflujodel
oire.
Para retirar el filtro de aire, en otros modelos:
H61elohacia abajo.
Pare reemplazar el filtro del aire:
Reempluce el filtro limpio empujc_ndolo de nuevo
en su lugar.
AVISO:No opereel acondicionador de aire
sin el filtro en su lugar. Siun filtro se rompe o se
dafia se debe reemplazar de inmediato.
Operar sinel filtro en sulugar o con un filtro
da_ado permite que la suciedad y el polvo Ileguen
a la bobina interiory reduce el enfriamiento,
la calefacci6n, elflujo del aire y la eficacia
de la unidad.
y partes de GEo de lost_cnicosde servicio
C6mo Inserter los piles en el control remora
[_ etire lacubierta de la bateria desliz@ndola
de acuerdo con la direcci6n de laflecha.
[_ nserte baterfas nuevas cerciorandose de que
los polos positivos (+)y negativos (-)estan
orientados correctamente.
-31 oloque la cubierta otra vez deslizandola
en su lugar.
Losfiltros de reemplazo est@ndisponibles a trav6s
de su concesionario GE,centro de servicios
al cliente (Customer Care®).
NOTAS:
[] Use2 bater[as"AAA" de 1.5 voltios. Nouse
bater[as recargables.
[] Retirelas bater[asdel control remoto si no va
a usarelsistemapar un per[ado prolongado.
ll

®
I str
de i
i _ _Preguntas? Llame a1800.GE.CARES(800.432.2737)o bien visite nuestra p6gina Web: GEAppliances.com i
ANTES DE INICIAR
Leeestasinstrucciones completay cuidadosamente.
CCl
stal
CI
®
J
ac
de
(_ REQUISITOS ELI_CTRICOS
dici
Aire
d
res
• IMPORTANTE- Guardeestasinstruccionespara
usadelinspector local.
• INPORTANTE- Observetodoslosc6digosy
6rdenesde ley.
• Nota al instalador - Aseg0resededejar estas
instruccionescon el consumidor.
• Nota al consumidor- Conserveestas instruccionespara
referencia futura.
• Nivel de destreza - Lainstalaci6n de este aparato
requiere de destrezasmec6nicas b6sicas.
• Tiempo de ejecuci6n - Aprox. 1 hora
• Recomendamosdos personaspara la instalaci6ndeeste
producto.
• Lainstalaci6n apropiada esla responsabilidaddelinstalador.
• Lafall(] del producto debido a una instalaci6n inadecuada
no est6 cubierta par la garantb
Periodode rodajedelacondicionadorde aire
NOTA - AI iguol que con cuolquier dispositivo
mec6nico con partes m6viles, esta unidad tendr6
un periodo.de acostumbramiento. LUEGO DE LA
INSTALACION, esta unidad deberia set usada durante
48 horas para Iograr el nivel de eficiencia m6ximo.
A
iADVERTENCIA!Riesgodedescarga
el_ctrica. Puedeprovocar lesioneso la muerte. Este
aparato debe contar con una adecuuda cone×i6n a
tierm. Pare el usadeeste aparato, essu responsabilidad y
obliguci6n cambiar un tomacorriente de pared de 2 espigas
par uno de 3 espigus con adecuadu cone×i6na tierm.
(_ lgunosmodelos requierentomacorrientes
posibilidad de descargas el6ctricas.Siel tomacorriente de la
pared que usted planea usar solamentetiene 2 tomas, essu
responsabilidadhacer que un t6cnico Io reemplace par uno de
tres tomas con conexi6n a tierra.
(conexi6na tierra)del cable el6ctrico.
(_No cambie el enchufe en el cableel6ctrico de este
_ roblemas especiales.Consultea un t6cnico
Algunosmodelos requieren 250/208 voltios,de corriente
alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n detiempo o un
cortacircuitos. Estosmodelos deberfan instalarse en un ramal
exclusivodel circuito para un rendimiento m6s notable y
para prevenir sobrecargas en loscircuitosde cableados de su
casa o apartamento, Io cual podrfa representarun riesgode
incendio par el sobrecalentamiento de los alambres.
de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
Elenchufe de tres p6as con conexi6n a tierra minimiza la
Bajoninguna circunstancia carte o remueva la tercera p0a
acondicionador de aire.
Loscablescaseros de aluminio podrfan presentar
electricistacalificado.
ilMPORTANTE!GE recomiendaenf_ticemente
retirar la caja de pared antigua y la instalad6n de una
nueva cuja de pared GE Si decide conservar la caja de
c_aredexistente, quiz6s necesite un kit pare asegurar el
esempefio adecuado. Si NO usa un kit, corre el riesgo
de un desempefio defidente o la falla del producto, Io cual
no est6 cubierto par los t_rminos de la garantia de GE
12

Instrucciones para la instalaci6n
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Elcable de alimentaci6n puede incluirundispositivo para
interrupci6n de corriente.Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. Eldispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
deTEST(prueba) y luego RESET(reinicio).
HERRAMIENTAS QUE PODRIA NECESITAR
Destornillador
de estrella
Llave ajustable
Talador
L6piz
Reglaocinta
de medir
NUMEROS DE KIT DE GE
USE EL KIT GE
N0 M ERO: PARA: DESCRIPCI6 N:
RAB46A, 46,
47A, 47,48A
& 48
RAK65AI
RAK690
RAG13
RAG14E
Use estos kits para todos
los modelos de GE y otras
marcas ueg2_Oofiig_ura n.
Todos los Modelos de GE
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(Chasis J)
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(Chasis J)
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(Chasis J)
caja de pored est6ndar paro modelos de chasis "J". Rejilla exterior
de aluminio estampada RAG13. Retire la caja existente
2__16cela.
Kit de instalaci6n de ventana
Si une una rejilla arquitect6nica a la medida para exteriores,
use este kit _arantizar el fiujo de aire correcto.
Rejilla exterior est6ndar de aluminio (Incluida con los cajas
de pored RAB46, 47 y_48)
Rejilla exterior con persianas arquitect6nica
Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESETno
queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador
de aire y comuniquese con un t6cnico calificado.
Tijeras o cuchillo
Sierra de mano o de vaiv@n
Nivel
13

Instrucciones para la instalaci6n
J
COHO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA
DE PARED E×ISTENTE
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
I!l RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO
EN EL LADO IZQUIERDO DELANTERO
Ploco
de bloqueo
el tornillo
[_] RETIRE TODOS LOS PROTECTORS
DE EIPAOUE (SI APLICABLE) AL
INTERIOR DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE AL LADO DEL COIPRESOR
r41VUELVA A INSTALAR LA PLACA
DE BLOQUEO CON LA PESTA--A DETR_,S
DEL REBORDE DE LA CAJA DE PARED.
APRIETE EL TORNILLO
ITI UNA EL CABLE ELI_CTRICO
A LA BANDEJA CON LA ABRAZADERA
Bandeja
i_ ._Cable
e6ctrico
f
[_ UNA LA REJILLA DELANTERA
Una abertura para el cable el6ctrico estc_
enlapartedeabajodela rejilladelantera.
r_ CUIDADOSAIENTE DESLICE
EL ACONDICIONADOR DE AIRE HACIA
ATR/_S EN LA CAJA
Verifique que el tubo en la unidad no toque
la caja de pared y que la instalaci6n de la caja sea
segura.
1
Retirelos
protectors
de empaque
(sioplicuble)
14

Instrucciones para la instalaci6n
C6HO INSTALAR A TRAVI S DE LA PARED
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
ll-IPREPARE LA ABERTURA DE LA PARED
Verifique que haya un receptdculo de pared
disponible cercano a la ubicaci6n del orificio
o disponga la instalaci6n de un receptdculo.
La Iongitud del cable para los modelos de 115 voltios
es 72" hacia la derecha y 47" hacia la izquierda.
Para los modelos de 230/208 voltios la Iongitud
del cable es 65" hacia la derecha y 39" hacia
la izquierda.
I-2]REgUISITOS PARA EL APOYO
DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
La caja de pared del acondicionador de aire
se puede instalar con una extensi6n minima de 1/4"
desde la pared interior o con una extensi6n minima
de 1/4" desde la pared exterior.
Loscostadosterminados de la abertura deben set
miembros de paredesestructurales.
Dintel - Useun dintel en el enchape de ladrillo
yen tipos de pared de ladrilloy bloquepara apoyar
losladrillos o los bloques por encima de la abertura.
No permita que lacaja de pared se usecomo dintel.
Tapajuntas -Instale tapajuntas como se muestra
para evitar que el agua gotee al interior de la pared
y hacia abajo al exterior de la construcci6n.
ITIREOUISITOS DE APOYO PARA
EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Elmortero o cemento entre la caja y el ladrillo
alrededor dela caja puede cortarse m5s baja
a aproximadamente 45° para mejorar el calafateo.
interior
de la caja
Parte superior
Exterior
Calafateo Cemento
cortado
m6sbajo
Enchape
de bloque
ingulo del
dintel (sies
necesario)
Enmasillado
(enlos4
costados
del exterior
einterior
de la caja)
_-\--'_h I,I], d_l|
--_ _- Noldura
Calafateo
o caulking
(por encima
y debajo
del tapajuntas)
F-- 1:11'v: ,
Extensi6nde min. 1/4" al interior de la --
pared desde la moldura
(sisedesea)
Lado de la
habitaci6n
m
m
m
15

Instrucciones pare la instalaci6n
INSTALACI6N DE VENTANA--OPCIONAL
A iADVERTENCIA!niesgode lesiones.La instalad6n debe cumplir con estas normas.
Requiere kits de accesorios opcionales RAK65A1y funda de la pared RAB46A,47A or 48A
Lea estes instrucciones complete y cuidedosamente.
Soporte de
apoyo para la
interior.
alfajia (2)
B
Lado
derecho
L_
GP
_ Carte los
.__ paneles
__ y deseche
o la pieza
8 central
u
.cE-
Paneles
de relleno
Empaquesdevinilopara
ventana
_ Empaque
IJ'| lateral de
Ilil la caja (2)
2 6ngulos----_ Jl:J -__..-""'_L"_.., Empaque de espuma
(izquierdo I1.1 _% para parte superior de la
y derecho) _ Jt _ ventana
_--'-- Gancho _ Empaque para parte superior
A " _Empaque para parte inferior de laventana
Lado
izquierdo
_4
C]
CL
¢b
de resorte (4) \ de la caja
_ oporte
Aconcticionador de aire
para
bloqueode
ventana
Tipo A (9) TipoC (pintados)(6) Tipo D (2) Espaciador_)(2)
TipoB (2) Arandelagrande(2)
[i--IREQUISITOS PARA LA VENTANA
• Estasinstrucciones son pare una ventana est6ndar
tipo guillotine. Necesitar6 modificarlas pare otros tipos
de ventanas.
• Elacondicionadordeairesepuedeinstalarsinlos
panelesdeacorcle6nsiesnecesarioparaajustarse
a unaventanaangosta,consultelasdimensiones
delaaberturadelaventanaa laderecha.
Todaslaspartesdeapoyosedebenasegurar
a lamaderafirme,mamposter[aometal.
Eltomacorriente debe estar al alcance del cable el@ctrico.
Herramientas de soporte
TipoE (4) Tuerca de_guridad (2)
Perno_uste (2)
L J
B====8
17" m[n. [_3!" a43"
(con panetes de retleno)
m m
r
26¼" m[n. (sin paneles de relleno)
Lasdimensionesde la aberturadelaventanason
para una ventana est6ndartipo guillotina.
16

Instrucciones para la instalaci6n
[_IREQUISITOS DE VENTANA PARA
TORMENTA
Un marco de ventana para tormenta no permitir6
que el acondicionador de aire se incline hacia fuera
e impedir6 que se drene correctamente. Para
ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajia
exterior.
1/2" m6s-'_
alto que el _,
marco
Marcode
ventanapara
tormenta
/
Ill RETIREELACONDICIONADORDEAIRE
DELACAJA
@
Retirela rejilladelantera.Consultelasecci6n
Cuidadoy limpieza.
%
Encuentrela placade bloqueo que se encuentra
en el costado izquierdodelantero.
@
Retireel tornilloy la placade bloqueo paraliberar
el acondicionador de aire.
PIEZAS DE MADERA
ESPESOR:2"
LONGITUD: Suficiente Iongitud para ajustarse al interior
del marco de la ventana.
ESPESOR:Para determinar el espesor, coloque un pedazo
de madera en la alfajia exterior para hacerla 1/2" m6s
alta que la superficie del marco de la ventana para
tormenta.
Sujete firmemente con clavos o tornillos que suministra
el instalador.
r_ Retire todos los protectors de envfo (siaplicable)
al interior del acondicionador de aire al lado del
compresor.
Retireel m
tornillo
rD1 Retire y deseche el tornillo de envio en la parte
posterior del acondicionador de aire para retirar
el acondicionador de aire de la caja.
Retireel
tornillo
Retirelos
protectors
de empaque
(siaplicable)
@
Retirela rejilla posterior que est6 pegada a la parte
posteriorde lacaja. Retireel paquete de tornillosque
est6 pegado en la parle posterior de la rejilla.Plientras
sostienela rejillaen un 6ngulo de 457 ins@telaen los
ganchos en la parte superior de la cajay empuje la
parle de abajo hacia adentro. Mantenga una presi6n
ligeramente hacia arriba sobre la rejillahasta que est6
niveladacon la parle de abajo de la caja.
siest6 instalando la rejilla
desdeelexterior de la
caja,usedostornillos
Si aBadir6 la rejilla desde
el interior de la caja, use
2 tornillos cortos.
largos.
Ganchos
/11111111111111111111111111111111111111111111
i /11111111111111111111111111111111111111111111/
/ /IIIIIIIIIIIIIIJIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIJJ
r_ Halelas esquinasde la parte inferior del
acondicionador de aire ydeslicehaciafuera
de la caja.
Inserte losdos tornillos largos
en el exterior
17
\d-----
Insertelosdos tornillos cortos
en el interior

Instrucciones para la instalaci6n
J
INSTALACION EN UNA VENTANA--OPCIONAL {cont.)
r4]PREPARE LA VENTANA
[] Marque la linea central de la alfajia interior. Mida
desdelalineacentral :]_3sA'' en ambos lados para
los cortesde los paneles.
FB1 Mida 12sA'' desde la linea central en ambos
lados para los soportes de apoyo de la alfajia exterior.
Alfajia Lineacentral
,, exterior
Iiit_ri Fuera
= i
,'_!3_" _13_"
Alfajia interior Dentro
ITI INSTALE LOS SOPORTES
DE LA ALFAJIA EXTERIOR
r_ Arme lossoportes delaalfajia exterior.No
apriete pot completo lostornillos de montaje del
espaciadoren este momento.
TipoB..... __
Y I
Tipo E"f- i_ t_"_
Soporte_ (_._._
de la alfaiia
exterior
Tuercade
seguridad
,rnillos de montaje
del espaciador
Tipo(A)
Espaciactor
Alfajia Lineacentral
exterior
Alfajia interior Dentro
j'_ Girelos pernosy apriete lastuercas de seguridad
para nivelarlossoportes de la alfajia exterior o inclinar
1/8" hacia enexterior.Alineehasta la muesca enV
con las marcas de 12sA''.Perforeorificios piloto y una
lossoportes de laalfajia exterior.
Alfajia exterior tipica
__" _='_Espaciador,
alfajiaexterior"_
Alfajia exterior angosta
Pernodeajuste _ _
Arandela grande
(para uso con alfajias
exteriores de madera)
rB1 Antes de unir los soportes de la alfajia exterior,
col6quelos en la alfajia interior de la ventana.
Seleccione la posici6n del espaciador cerca
del punto m6s externo de la alfajia exterior.
Apriete los tornillos de montaje del espaciador.
Tornillos en posici6n
IVtuesca
enforma de V
para soporte
de la alfajia
exterior
Alfajia exterior
Perno
Fuera
Alfajia exterior desnivelada (como en ladrillo o piedra)
NOTAS:
, En alfajias exteriores angostas,es posibleque no haya
suficienteespacio para usar la tuerca deseguridad.
, Una alfajiaexterior con desnivelprofundo va a requerir
un perno de ajuste rodslargo que el perno decabeza
hexagonal est6ndar que sesuministra.
, Enalfajiasexterioresde madera, use la arandela grande
entre lacabeza del pernoy la alfajia exterior. Estoevita
que el pemo se entierre en la madera.
18

Instrucciones para la instalaci6n
[_] MIDA, CORTE E INSTALE LOS PANELES
DE RELLENO
FI Mida desde el borde de las marcas de los paneles
(vet Prepare la ventana) hacia el interior del riel
de la ventana en carla lado. (Ay B)
Alfajia exterior Rielde
J laventana%
_ _ Fuera _,
' A _ "_ Anchodel _ B'
Dentro acondicionador
Lado de aire Lado
izquierdo derecho
rB1Marque las medidas A y Ben cada lado de
la placa del panelde relleno.Cartelospaneles
y deseche la pieza delcentro.Observela posici6n
de las muescas.
B
Lado
Jerecho
N
o
o
i ......
A ®
Lado
Paneles izquierdo
de relleno
Cartelos
paneles n
y deseche o,
la pieza o-
delcentro c_
6_
Q
¢B
Empaque-_
Angulo
AnguloI
Tipo C
(tornillos
pintados)
j
[] Instalelos panelesen la ventana. Coloque losganchos
de resorLea 3"de la parle superior y la parle inferior.
Aprietey empuje los ganchos para que encajen
en el rielde la ventana y la pesta_a en el soporte
de la alfajia exterior.
o
rc1 una las armazones de los paneles. Retire
el protector de papel del empaque lateral
de la caja y p6guelo al 6ngulo. con la punta
de un 16piz empuje a trav6s de los empaques
para encontrar los orificios en los 6ngulos.
Enganche la pestar_a
en elsoporte de la
alfajia
19

Instrucciones para la instalaci6n
J
INSTALACION EN UNA VENTANA--OPCIONAL {cont.)
J]] INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA
r_ pele la protecci6n del empaque para la parte
inferior de la ventana.
r_ Coloqueel empaque en la alfajia interior sobre
lossoportes, al mismo niveldel borde posterior,
con el lado pegajoso hacia abajo.
!li i
2
Empaqueparalaparteinferiordelaventana
J_l Cuidadosamente deslicelacaja vacia hacia la
ventana hasta que los orificiosen la cajaest6n
alineados con losorificios en los6ngulos del
panel.
Orificios de la caja
Con laventana cerrada,marque d6nde el marco
F1
de la ventana seencuentra con la caja.
E0
Pele el respaldo del empaque para la parte superior
de la caja.
Sostengalacaja,abra la ventana y coloque
m-1
el empaque a Io largode la marca dela caja.
Coloqueel
empaque en la
parte superior de
la caja donde
laventanaseva
acerrar.
Coloqueel empaque de vinilo para la ventana encima
%
delempaque para la parte superior de la caja. Inserte
las pesta_as del panela trav6s de loscortes en
el empaque.Corte el empaque en carla lado al ancho
de laventana.
NOTAS:
. Lacajadebe tener una inclinaci6n minima
de Z/8" hacia el exterior.
. Cerci6resede que el empaque sellantey los
empaques del panel permanezcan en posici6n
y no seenrollencon la caja.
rD'l Bajela ventana de maneraque seajuste detr6s
de las pesta_asdel panel.Inserte loscuatro
tornillos tipo A a trav6s de los orificios enlacaja
yen los6ngulosdel panel,2encada lado.
PestoAos_._
del panel
I
:' Tornios
1
Pestano
del panel
Empaquedevinilo
paralaventana
0]
Cierrela ventana firmemente sobre el empaque
devinilo. Dobleel empaque haciadelante para
exponer las pesta_asdel panel.Perforeorificios piloto
enel marco de la ventana.
i_Una la pesta_a del panel
I ./ a la ventana en cada lado
I , I [LJ conuntornillotipoD.
2O

Instrucciones para la instalaci6n
F'S]INSTALE EL EMPAOUE PARA
LA VENTANA Y EL SOPORTE
DE BLOOUEO
r_ corte el empaque de espuma para la parle
superior de la ventana al ancho de la ventana.
r_ Rellenelaespuma entre el vidrio y la ventana
paraevitar que el airey los insectosentren
en la habitaci6n.
r_ una el soporte de bloqueo de la ventana con
un tornillo tipo E.
r_ REEMPLACE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA CAJA
r_ Cuidadosamente deslice el acondicionador
de aire de nuevo hacia la caja.
rB1 Una el cable el6ctrico a la bandeja de la base
con la abrazadera.
_a
dela base
[] Vuelva a instalar la placa de bloqueo con la pesta_a
detr6s del reborde de la caja en la pared. Apriete
el tornillo.
Jl kL_ i
v
Placade--
bloqueo
Apriete
el tornillo
r_ Vuelva a unit la rejilla delantera. Hay una abertura
para elcable el6ctricoen la parle de abajo de la rejilla
delantera.
r_ Rellenelos orificiosy las grietascon enmasillado que
el instalador debe suministrar.
21

Antes de llamar para solicitor servicio...
Ideas para la identificaci6n y soluci6n de problemas: iAhorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizds no tenga que Ilamar para solicitor servicio.
Causas posibles Qu_hacer
noenciende est(idesconectado, totalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionadordeaire ElflujodeaJreest6 restringido. • Cerci6resedeque noexisteningunacortina,persiana
no enfriaoca/or(algunos o mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
modelos)comadeberia
Eelacondidonadordeaire ElhMo bloqueaetflujo * ConfigureloscontrolesenHIGHFAN(ventiladoralto)
est6congelando deairehacia elacondJcionador oH!6HCOOL(fifoalto)y ajusteeltermostatoenuna
Elcontrolremora Losbateriasest6ninsertadas • tnspeccionelaposici6ndelosbaterfas.Debenestar
nofunciana incorrectamente, insertadascorrectamente.
Hayaguagoteandoafuera Tiempohtimedoy caliente. • Estoesnormal.
Hayoguagoteandoenel Elacondicionador deaire • Paradrenarel aguaapropiadamente,cerci6resedeque
interiordela habitaci6n noest(iinclinadohaciaafuera, elacondicionadordeaireestdinclinadoligeramente
Elacondicionadorde aire • Cerci6resedequeelacondicionadordeaireestdenchufado
ElfusiblesedJspar6/ • tnspeccionelosfusibles/cajade interruptoresdelacasa
etcortacircuitossedJspor6, y reemplacecualquierfusibleoreajusteelinterruptor.
Interrupci6n en et • Siocurre una interrupci6nenel suministroel6ctrico,
suministro el_ctrico, apagueOFF(apagaddelacondicionadordeaire.Cuando
laenerg[ase restaure,espereBminutos para reiniciar
elacondicionadorde aire para prevenirque sedispare
elcompresorparsobrecarga.
Eldispositivo de interrupci6n • Presioneel bot6n RESET(reinicio)ubicadoen el cable
de corriente se ha activado, dealimentaci6n.
Siel bot6n RESETno semantieneensulugar, no utilice
mdsel acondicionadordeaire y comun[quese
conun t6cnico calificado.
Elcontrol detemperaturano * EnelmodoCOOL(fifo)o HEAT(color)(algunosmodelos),
est(iajustadoapropiadamente, presioneelteclaREDUCIR.
Elfiltro deaire est(isudo. • Limpieelfiltrocada30dfaspar Iomenos.Verlasecci6n
detnstruccionesdeOperaci6n.
Lahabitad6n podriahaber * Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfrfelahabitaci6n.
Elaire friose est_escapando. * Cerci6resedeque losregistrosde lacalefacci6nnoestdn
abiertosy seencuentranretornandoelairefrb.
AsegQresedequelaventilaci6ndelacondicionadordeaire
seencuentreen laposici6ncerrada.
Losbobinasde enffiamiento *Ver"Acondicionadordeairecongel6ndose"rodsadelante.
secongelaron.
de aireevitandoque seenfrie temperaturaaltoparapermitirqueelhielosederrita.
lahabitaci6n.
Losbateriaspodrianestarinservibtes.• Reemplacelosbaterfas.
desdeelfrentehaciaatrds.
Seacumulaaguaen Lahumedad removida del aire • Estoesnormalparuncortoperfodoen@easconpoca
labandeja y sedrenahasta la bandeja, humedad;normalparunperbdodetiempomds
prolongadoen@easm_sh0medas.
Sonidos de operaci6n norrnales
[] Quizcisescuche un sonido metcilico causado par
el agua tomada y tirada contra elcondensador en
losd[as Iluviososo cuando la humedad es alto. Esta
caracter[stica de diseflo ayuda a remover la humedad
y mejora laeficiencia.
[] Quizcisescuchequeel termostato hace clic cuando
elcompresor hacecicloentre encendidoy apagado.
22
[] Elagua se acumula en la bandeja durante d[as
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podffa
derramarse
y gotear desde ellado externo de la unidad.
[] Elventilador podria funcionar aun siel compresor
no Iohace.

Garantfa de su acondicionador de aire.
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros
Centms de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer
Care®autorizados. Pare concertar una cita de reparacidn en
Ifnea, visltenos al GEAppliances.com, o llama a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llama pare solicitar servicio, par favor
tenga a mano el nOmero de serie y el nOmero de modelo.
GE reemplazar6:
Un a_o
A partir de la fecha
de la compra original
Cinco a_os
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantfa limitada de un a_o, GEtambi_n proporcionarc_,sin costa
alguno, toda la mano de obra y el serviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Cualquier parte del sistema de refrigeraci6n sellada (compresor, condensador, evaporador
y tuber[as de conexi6n) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricaci6n. Durante
estos cuatro arias adicionales de garantfa limitada, GE tambi6n proporcionar@, sin costa
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
viajes de servicio a su case pare mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada.
Si usted tiene un problema durante la instalaci6n,
o si su acondicionador de aire no tiene ia capacidad
de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en
contacto con nuestro distribuidor o Jnstalador.
Usted es responsable de proporcJonar las
facilidades de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria
pare retJrar ia unidad hacia un lugar pare revJsi6n par
parte de un t6cnico individual.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
pare obtener un servicio
bajo la garantia.
Reemplazo de fusibles de la case o reajuste del sistema
de circuitos.
iiiiiiiiiiii_iii
Fallos debido ala corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
iiiiiiiiiiii_iii
Dafio al producto causado par voltaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
iiiiiiiiiiii_iii
Dafios incidentales o consecuenciales causados par
defectos posibJes con este acondicionador de aire.
iiiiiiiiiiii_iii
Dafios causados despu6s de la entrega.
iiiiiiiiiiii_iii
Producto no accesible pare facilitar el servicio
requerido.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPL[CITAS--Su 6nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garantfa limitada. Cualquier garantia implfcita, incluyendo las
garanffas implfcitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas
a un aria o el perfodo de tiempo m6s breve permitido par la lay.
Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare
usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea qua no dispone de servicio
par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tarter qua hacerse cargo de los castes
de envio o bien podria solicitdrsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare
realizer la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su case.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta
gamntia do derechos legales espedficos, y usted podda tarter otros derechos qua variardn de estado a estado.
Pare sober cudles son sus derechos legales, consulte ala oficina de asuntos del consumidor local ola oficina
del Attorney General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 23

Apoyo al consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sabresu electrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar losIVlanualesde los
Propietarios,pedir piezaso incluso haceruna cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliunces.com
Elserviciode expertos GEest6 a tan s61ounpaso de su puerta, iEntreen I[neay solicite su reparaci6n cuando
le venga bien cualquier d[a del aho! OIlamea1800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usargente de todas
lasedades,tama_os y capacidades. Reconocemoslanecesidadde dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicacionesde GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra paging Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.855.4522).
Gorontios omp/iodos GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla Ilamando a1800.626.2224 durante horas normales de oficina.
GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Plazas y accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horas cada d[a o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificudo autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
24
Registre su electrodom@stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en Ifnea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos de
su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.