GE AHH08* Owner’s Manual & Installation Instructions

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4–6
Care and Cleaning
Air Filter ..............................6
Outdoor Coils .........................6
Room
Installation Instructions ......7–10
Troubleshooting Tips ............11
Normal Operating Sounds ............11
Consumer Support ..........Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........13, 14
Warranty for Customers
in Canada ...........................16
Warranty for Customers
in the U.S.A. ..........................15
Owner’s Manual and
Installation Instructions
AHH08* AHH10* AHH12*
*ENERGY STAR® labeled product
As an ENERGY STAR® partner, GE has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
Air Conditioners
In Canada, contact us at: www.GEAppliances.ca
49-7676 12-10 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETY PRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air
conditioner before cleaning.
 GE does not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
 All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
 If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a qualified electrician.
 These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements.
Page 3
GEAppliances.com
WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
About the controls on the air conditioner
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE: The display always shows the room temperature except when setting the Set temperature or the Delay timer.
°F/°C
Hr
Unit power on/off
Mode select
Fan speed
Fan
High
Med
Low
On
Off
Only Cool
Energy Saver
Auto
Temp / Delay
Air Conditioner Controls
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining on the Delay timer. Shows the Set temperature while setting the temperature in Cool or Energy Saver modes. The Set light will turn on while setting.
Temp and Delay Increase Ÿ /Decrease ź Pads
Use to set temperature or delay time. Temperature can be set in Cool, Energy Saving and Auto mode.
Mode Pad
Use to set the air conditioner to Fan Only, Cool, Energy Saver or Auto mode.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, or High on the unit.
Delay 1–24hr
Temperature set/Delay Timer Increase and Decrease
Temp / Delay
Remote Control
Delay Pad
Delay ON³When the air conditioner is off, it can
be set to automatically come on in 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.
Delay OFF³When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the remote control. Each touch of the Increase Ÿ /
Decreaseźpads on the unit or the Increase + / Decrease pads on the remote control will set
the timer in 1-hour intervals. To review the remaining time on the Delay
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the remote control. Use the Increase Ÿ / Decrease ź pads on the unit or the Increase + / Decrease pads on the remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.
4
Page 5
GEAppliances.com
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions.
Remote Control
 To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air conditioner.
 The remote control signal has a range of
up to 20 feet.
 Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
 Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Speed for cooling. Use the Temperature Increase Ÿ / Decrease ź pads to set the desired temperature between 61°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling³6HOHFWWKH Cool mode and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKH Cool mode and Low fan with a middle set
temperature.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON³7KHIDQZLOOF\FOHRQDQGRIIZLWKWKH
compressor. This results in wider variations of room temperature and humidity. Normally used when the room is unoccupied. NOTE: The fan may continue to
run for a short time after the compressor cycles off.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan-only settings do not provide cooling, a Set temperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the speed needed to provide optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will automatically increase. If the room needs less cooling, the fan speed will automatically decrease.
OFF³7KHIDQUXQVDOOWKHWLPHZKLOHWKHFRPSUHVVRU
cycles on and off.
5
Page 6
About the controls on the air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left, right, up and down.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners of the inlet grille until the grille is in a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Remove the battery cover by twisting it
1
according to the arrow direction. A coin can be used to twist the cover.
Insert new battery, making sure that the (+) and
2
(–) of battery are installed correctly.
Reattach the cover by twisting it back
3
into position.
NOTES:
 Use one CR 2025 (3V) Lithium battery.
 Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
6
Page 7
Installation
Air Conditioner
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
t
IMPORTANT — Save these instructions
for local inspector’s use.
t
IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
t
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
t Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
t Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
t Completion time – t We recommend that two people install
this product.
t Proper installation is the responsibility
of the installer.
t Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
t You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner.
Approximately 1 hour
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Drill and 1/8” drill bit
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Ruler or tape measurePencil
Level
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
7
Scissors or knife
Page 8
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top mounting rail
Air
conditioner
Foam top window
gasket
Side Curtain
(2)
Remote
Control
Side Brackets (2)
Side Curtain
Frame (2)
Temp / Delay
Window locking
bracket (1)
Type A (4)
Type B (9)
8
Page 9
Installation Instructions
WINDOW REQUIREMENTS
1
These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
Models A B
AHH08LP 13 3/8smin. 25s– 36s
AHH10AP, 14 9/16smin. 24 1/2s– 38s AHH12AP
A
B
(With side curtain panels)
3
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install the top moutning rail with Type A screws,
A
4 for AHH12 and AHH10 and 3 for AHH08 from the outside of the case.
Top Mounting rail
Bottom mounting rail
Slide the side curtain panels into the side
B
panel rails.
STORM WINDOW REQUIREMENTS
2
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES WIDTH: 2s LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher than the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
1/2shigher than vinyl frame (on some windows)
1/2shigher than storm window frame
Storm window frame
Sill
Vinyl frame
Wood
Slide left and right side curtain frames
C
into top and bottom rails. Make sure that side curtains snap into side of the frames.
Top left
Bottom mounting rail
Top mounting rail
Top right
9
Page 10
Installation Instructions
4
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW
A
Mark the center of the window. Set the air conditioner in the window so that is it centered. Place the air conditioner so that front edge of the bottom mounting rail is against the back edge of the sill.
Bring the window down so that the front
B
edge of the top mounting is in front of the window. Make sure that the air conditioner is level or tilting slightly to the outside.
SECURE AIR CONDITIONER
5
Loosen the screw on the right hand side of the
A
air conditioner near the bottom.
Slide a side bracket over the screw so that the
B
bracket is resting on the window sill. Tighten the screw.
Extend the curtain panels until they fill the
C
window. Mark the location of the holes in each corner. Use the drill and 1/8” drill bit to drill pilot holes. Use 4 type B screws to secure the side panels in place.
Type B screws
Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole into
C
the window sill through the holes in the side bracket. Use two type B screws to attach the side bracket to the window sill.
D
Repeat the side bracket installation on the left side.
10
Page 11
Installation Instructions
6
INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
Use type B screw to install the window lock bracket on top of bottom window.
A
B
C
CAUTION:
To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the window locking bracket to the window side jamb with one Type B screw.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.
Vinyl
Wood
11
Page 12
Troubleshooting Tips.
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner tMake sure the air conditioner plug is pushed does not start is unplugged. completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit t Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. tThe unit will automatically restart in the settings last used after the power is restored.
tThere is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter tPress the RESET button located on the power cord plug.
use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner does Airflow is restricted. t Make sure there are no curtains, blinds or furniture not cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may 7XUQWKHWHPSHUDWXUHNQREWRDKLJKHUQXPEHU not be set correctly.
The air filter is dirty. t Clean the filter at least every 30 days. See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. t When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. t Check for open furnace registers and cold air returns. Cooling coils have iced up. tSee “Air conditioner freezing up” below.
device is tripped.
tIf the RESET button will not stay engaged, discontinue
Air conditioner Ice blocks the air flow t On models with control knobs, set the mode control at freezing up and stops the air conditioner High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
Water drips outside Hot, humid weather. t This is normal.
Water drips indoors
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture removed from air t This is normal for a short period in areas with little base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.
from cooling the room.
The air conditioner is not t For proper water disposal, make sure the air conditioner
Normal Operating Sounds
 You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
 You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
 Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
 The fan may run even when the compressor
does not.
12
Page 13
Notes.
13
Page 14
Notes.
14
Page 15
GE Air Conditioner³OneYear Limited Warranty. (For customers in the U.S.A.)
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year original purchase warranty period.
In Order to Make a Warranty Claim:
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
What Is Not Covered:
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
E;CLUSION OF IMPLIED WARRANTIES³Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Page 16
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
In the U.S.A.: GEAppliances.com
Real Life Design Studio In the U.S.A.: GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\ people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Parts and Accessories In the U.S.A.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.
Contact Us In the U.S.A.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
16
Page 17
GEAppliances.com
Instrucciones de Seguridad ... 2, 3
Instrucciones de Funcionamiento
Controles .............................4
Cuidado y Limpieza
Bobinas Exteriores ....................5
Filtro de Aire ..........................5
Instrucciones de Instalación . 6–10
Consejos para Solucionar
Problemas .........................11
Sonidos Normales de
Para Sala
Funcionamiento .....................11
Soporte al Cliente
Garantía para Clientes en EE.UU ......13
Soporte al Cliente ....................14
Manual del Propietario e
Instrucciones de Instalación
AHH08* AHH10* AHH12*
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _____________________
Nº de Serie _______________________
Estos números se encuentran en una etiqueta al costado del acondicionador de aire
Acondicionadores de aire
49-7676 12-10 GE
Page 18
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use este electrodoméstico sólo para su
propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
 Este acondicionador de aire se debe instalar
de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire
empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Reemplace de inmediato todos los cables del
servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
Coloque la unidad en OFF (Apagado) y
desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
 GE no suministra servicio técnico para el
acondicionador de aire. Recomendamos
enfáticamente que no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use
materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
 Todos los acondicionadores de aire contienen
refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
 Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el
cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
 Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, equipamiento y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y
2
comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
Page 19
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de corriente ni
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Page 20
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Las funciones y la apariencia podrán variar. Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones
seleccionadas.
NOTA: La pantalla siempre muestra la temperatura del ambiente, excepto al ajustar las funciones de Temperatura Configurada o el Temporizador de Retraso.
Fan Only
Cool
Energy Saver
Auto
Temp / Delay
High
Med
Low
°F/°C
Hr
On
Off
Temp / Delay
Controles del Acondicionador
de Aire
Control Remoto
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura
ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Teclas de Temp Aumento Ÿ/Reducción ź
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
energía) o Auto (Automático).
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio), o High (Alto) en la unidad.
4
Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido)³&XDQGRHO
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá configurar para que se encienda automáticamente en un período de entre 1 y 24 horas en el modo y configuraciones del ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)³&XDQGRHO
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá configurar automáticamente para que se apague en un período de entre 1 y 24 horas.
Cómo configurar: Presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) en la unidad o en el control remoto. Cada vez que presione las teclas Increase (Incrementar) Ÿ/ Decrease (Reducir) ź de la unidad o las teclas Increase (Incrementar) + / Decrease (Reducir) – del control remoto se
ajustará el temporizador por intervalos de 1 hora.
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay 1–24hr (Retraso entre
1 y 24 hrs), presione la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del control remoto. Use las teclas Increase (Incrementar) Ÿ / Decrease (Reducir) ź de la unidad o las teclas Increase (Incrementar) + / Decrease (Reducir) – del control remoto para
configurar un tiempo nuevo si así lo desea. Para cancelar el temporizador, presione
la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24
hrs.) hasta que la luz de la tecla Delay 1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) se apague.
Page 21
GEAppliances.com
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso con condiciones climáticas exteriores
Control Remoto
 Para asegurar un uso apropiado, apunte
el control remoto al receptor de señal del acondicionador de aire.
 La señal del control remoto cuenta con un
alcance de hasta 20 pies.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento Ÿ (+) / Reducción ź (–) para ajustar a la temperatura
deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato electrónico para mantener
la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste
de temperatura helada. No deberá ser usado con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
 Asegúrese de que no haya obstrucciones entre
el acondicionador de aire y el control remoto que pudieran bloquear la señal.
 Asegúrese de que las pilas sean nuevas y que
estén instaladas correctamente, como se indica en el control remoto.
Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal³Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)³El ventilador hará un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use Fan Only Mode (Modo de Sólo Ventilador) en la velocidad de ventilador Low (Baja), Med (Media) o High (Alta), a fin de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento. Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan
enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura configurada. La temperatura del ambiente aparecerá en la pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del ventilador se configure de forma automática en la velocidad necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la temperatura configurada.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)³El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática.
5
Page 22
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Información adicional importante.
Dirección del Aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueadores ni abrasivos.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje secar el filtro antes de su reemplazo. No limpie el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN: NO utilice el
acondicionador de aire sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un profesional.
Cómo Insertar las Pilas en el Control Remoto
Retire la tapa de las pilas, girando la misma de
1
acuerdo con la dirección de la flecha. Se puede usar una moneda para girar la tapa.
Inserte las pilas nuevas, asegurándose de que
2
el (+) y (–) de las pilas estén instalados correctamente.
Vuelva a colocar la tapa girando la misma
3
nuevamente hasta su posición.
NOTES:
 Use una pila de Litio CR 2025 (3V).
 Retire las pilas del control remoto si el sistema no
será usado por un período prolongado
6
Page 23
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE ³ Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE ³ Observe todos los
códigos y órdenes de ley.

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
 Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
 Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
 Tiempo de ejecución –  5HFRPHQGDPRVGRVSHUVRQDVSDUD
la instalación de este producto.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inadecuada no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRU
de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
Aprox. 1 hora
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
de aire
7
Page 24
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
PARTES INCLUIDAS (La apariencia puede variar)
Riel de montaje superior
Acondicionador de
aire
Tijeras o cuchilla
Junta de gomaespuma de la parte superior de la ventana
Taladro y broca de 1/8”
Cortinas
Laterales (2)
Nivel
Control
Remoto
Lápiz
Una regla o cinta métrica
Marcos de la
Cortina Lateral (2)
Temp / Delay
Tipo A (4)
Tipo B (9)
Soportes Laterales (2)
Soporte de Cierre de
la Ventana (1)
8
Page 25
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
1
Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable
eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su
modelo.
Models A B
AHH08LP 13 3/8smin. 25s– 36s
AHH10AP, 14 9/16smin. 24 1/2s– 38s AHH12AP
A
B
(con paneles de acordeón)
3
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Instale el riel de montaje superior con tornillos
A
Tipo A, 4 para AHH12 y AHH10 y 3 para AHH08 desde la parte exterior de la caja.
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Deslice los paneles de la cortina lateral en
B
los rieles del panel lateral.
REQUISITOS DE UNA VENTANA
2
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2s LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.
1/2smas alto que el marco
1/2smás alto que el marco de ventana de tormentas
Marco de ventana de tormentas
vinilo (en algunas ventanas)
Umbral
Marco vinilo
Madera
Deslice los marcos de las cortinas
C
laterales izquierda y derecha en el riel de montaje superior e inferior. Asegúrese de que las cortinas laterales coincidan sobre los costados de los marcos.
Superior izquierda
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Superior derecha
9
Page 26
Instrucciones de instalación
4
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
A
Marque el centro de la ventana. Coloque el acondicionador de aire en la ventana de modo que se encuentre centrado. Coloque el acondicionador de aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje inferior se encuentre contra el extremo trasero del alféizar.
Baje la ventana de modo que el extremo
B
frontal del montaje superior se encuentre delante de la ventana. Asegúrese de que el acondicionador de aire esté nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.
Riel superior
Marco de la ventana
Alrededor
de 5º
ASEGURE EL ACONDICIONADOR DE
5
AIRE
Afloje el tornillo del lado derecho del acondicionador
A
de aire, cerca de la parte inferior.
Deslice el soporte lateral sobre el tornillo, de modo
B
que el soporte esté descansando sobre el alféizar de la ventana. Ajuste el tornillo.
ALFÉIZAR
Extienda los paneles de la cortina hasta que
C
Riel inferior
llenen la ventana. Marque la ubicación de los agujeros en cada esquina. Use el taladro y una broca de 1/8” para taladrar agujeros piloto. Use 4 tornillos tipo B para asegurar los paneles laterales en sus lugares correspondientes.
Tipo B tornillos
Use una broca de 1/8” para taladrar un agujero
C
inicial en el alféizar de la ventana, a través de los agujeros del soporte lateral. Use dos tornillos tipo B para unir el soporte lateral al alféizar de la ventana.
Repita la instalación del soporte lateral en el lateral
D
izquierdo.
10
Page 27
Instrucciones de instalación
6
INSTALE EL SOPORTE Y LA JUNTA DE
GOMAESPUMA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA VENTANA
Use un tornillo tipo B para instalar el soporte de bloqueo arriba de la parte inferior de la ventana.
A
B
C
PRECAUCIÓN:
Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas, sobre vinilo o ventanas construidas de manera similar, adjunte el soporte de bloqueo de la ventana a la jamba lateral de la ventana con un tornillo Tipo B.
Corte la junta de gomaespuma superior de la ventana del mismo ancho que la ventana.
Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana para evitar el ingreso de aire e insectos a la habitación.
Vinilo
Madera
NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su ventana, obtenga el material apropiado en forma local para contar con un sellado correcto en la instalación.
11
Page 28
Solucionar problemas.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire  Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó /  Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no  En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el control se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal. Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
de corriente se ha activado.
la habitación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
Cuidado y limpieza
.
12
Sonidos de operación normales
 Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
 Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
 El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
 El ventilador podría funcionar aun si el compresor
no lo hace.
Page 29
Notas.
13
Page 30
Notas.
14
Page 31
Garantía de su acondicionador de aire³garantía limitada de un axo.
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un axo Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de la compra original de un año de garantía original del producto.
Para hacer un reclamo de garantía:
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
E;CLUSIÓN DE GARANTËAS IMPLËCITAS³Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un axo o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Page 32
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEAppliances.com
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
GEAppliances.com
16
Loading...