GE AHG30LJ, AHG50LJ, AHG40LJ User Manual

Page 1
Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3

Operating Instructions

About the Controls
on the Dehumidifier . . . . . . . . . . .4
Automatic Defrost . . . . . . . . . . . . . .5
Choosing a Location . . . . . . . . . . . .5
How the Dehumidifier Operates . . .5
Installing the Water Bucket . . . . . . .6
Water Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Care and Cleaning

Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning the Coil . . . . . . . . . . . . . .7
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . .8

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . . .12
Product Registration . . . . . . . . .9, 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
*ENERGY STAR®labeled product
As an ENERGY STAR®partner, GE has determined that this product meets the
E
NERGY STAR
®
guidelines for energy
efficiency.
ge.com
Dehumidifiers
3828A20315U 49-7531 11-05 JR
AHG30LJ AHG40LJ* AHG50LJ*
Owner’s Manual
Write the model and serial numbers here:
Model #__________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label on the back of the dehumidifier behind the bucket.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
This dehumidifier must be properly installed and grounded as described in this manual before it is used.
Never operate this dehumidifier in an area that is likely to accumulate standing water.
If this condition develops, for your safety disconnect the power supply before stepping into the water.
Never unplug your dehumidifier by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed
or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Turn the dehumidifier OFF and unplug it
before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
For your safety, do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
All dehumidifiers contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following:
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be plugged into its own individual electrical outlet, which has a voltage rating matching the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
Consumer Support

Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions

WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Page 3
3
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the dehumidifier until a proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ge.com
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF EXTENSION CORDS
Page 4
4
About the controls on the dehumidifier.
Controls
POWER Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
HUMIDITY CONTROL Pads
The humidity level can be set within a range of 35% RH (Relative Humidity) to 70% RH (Relative Humidity) in 5% increments.
For drier air, press the pad and set to a lower percent value (%).
For damper air, press the pad and set to a higher percent value (%).
When you first use the dehumidifier, set the humidity control to 45% or 50%. Allow at least 24 hours for the dehumidifier to achieve the humidity level. If you still have damper air than desired, set the humidity level to a lower setting.
FAN SPEED Pad
Controls the fan speed.
Press to set to HIGH or LOW fan speed.
Set the fan control to HIGH for maximum moisture removal. When the humidity has been reduced and quiet operation is preferred, set the fan control to LOW.
HUMIDITY LEVEL DISPLAY
Displays percent humidity level. Its accuracy is (+/– 5%).
BUCKET FULL LED
Indicates presence of bucket and its fill level.
Other Features
BUCKET FULL Light
Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position.
Auto Shut Off
The Water Level Control Switch shuts off the dehumidifier when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position. Also, when the bucket is out of position, the unit will beep 3 times.
Auto Defrost
When frost builds up on the cooling coils, the compressor will cycle off until the frost disappears. The fan continues to run.
Power Outage
If a power outage occurred or if the unit was unplugged, the unit will display its prior setting. Note: If ON is in the display, the dehumidifier is operating continuously, but a specific humidity level is not set. You will need to reset the
HUMIDITY CONTROL to the desired level.
Auto Restart
Once power is restored after a power outage, the unit automatically resumes operation after a 2 minute delay.
%
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Page 5
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
Using the dehumidifier.
ge.com
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously 24 hours.

Choosing a Location

Automatic Defrost

A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.
Place the dehumidifier on a smooth, level floor strong enough to support the unit with a full bucket of water.
Allow at least 12–18 inches of air space on all sides of the unit for good air circulation.
Place the dehumidifier in an area where the temperature will not fall below 65°F (18°C). The coils can become covered with frost at temperatures below 65°F, which may reduce performance.
Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing and dishwashing areas that have excessive moisture. NOTE: Place the dehumidifier away from the clothes dryer.
Use the dehumidifier to prevent moisture damage anywhere books or valuables are stored.
Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage.
The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective.
Close all doors, windows and other outside openings to the room.
YES NO
NOTE: The dehumidifier has rollers to aid placement,
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces. Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or over objects.

How the Dehumidifier Operates

Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated dehumidifying coil. Moisture in the air condenses on this coil and drains into a bucket (or through the bucket into a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where it is heated and discharged out the front grille into the room.
It is normal for the surrounding air to become slightly warmer as the dehumidifier operates.
This warming effect further reduces the relative humidity of the surrounding air.
Evaporator
Condenser
Humid air in
Drain pan
Garden hose connector
Bucket
Compressor
Fan
Humidity sensor
Dry air out
When the dehumidifier control senses frost buildup on the evaporator coil, it will automatically shut off the compressor. The fan will continue to run to draw air across the coil and melt the frost.
When the coil is defrosted, the compressor will automatically restart and dehumidifying will resume.
Page 6
There are 3 ways to remove collected water:
Use the bucket. When the bucket is removed, the unit will shut off. Empty and replace the bucket.
Use a hose. Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching a water hose (not included) to the bucket hose nozzle. Using a drill, make a hole at the end of the nozzle located on the lower left side of the bucket. Attach a water hose to the bucket nozzle. Fasten by hand only.
Use a floor drain. The unit can also be placed over a floor drain. Using a drill, make a hole at the end of the nozzle located on the lower left side of the bucket.
NOTE: The nozzle cannot be fixed after puncture. Use an ordinary garden hose cap (not included) to reclose if necessary.
NOTE: Avoid using mechanical tools to tighten the water hose to the bucket nozzle. This may damage the threads on the nozzle.
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.

Installing the Water Bucket

Lift the bucket and hook the slots on each side onto the posts on the back of the dehumidifier. The bucket should lock securely in place.
Make sure the bucket is locked securely in place by pressing down on the upper back edge of the bucket. It will be firmly seated when properly installed.

Water Level

The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Using the dehumidifier.
Post
Post

Removing Collected Water

Page 7
7
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
Care and cleaning of the dehumidifier. ge.com
Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.

Grille and Case

To clean the case:
Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
If cabinet paint chips, you can touch it up with a good grade enamel paint to prevent rust.
To clean the front grille:
Use a vacuum attachment or brush.

Air Filter

The air filter is on the back of the dehumidifier.
It should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
NOTE: DO NOT rinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the dehumidifier without the filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
To remove:
Flex the filter at the lower right corner and slide the upper right side to the left. Release all of the tabs and remove the filter. Wash it in warm soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it.
To replace:
Hold the filter with the middle tab at the top and place the bottom of the filter in the filter hook. Slide the side filter tabs into the side slots and press the other three tabs into their slots.
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the filter.

Cleaning the Coil

After removing the air filter, clean the coil with a soft brush when the soil is soft and wet.
NOTE: Do not allow water to enter the electrical/machine compartment through the circular opening behind the coil.
Do not spray the coil with a hose.

Water Bucket

Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild detergent to prevent growth of mold, mildew and bacteria.
NOTE: Avoid using a dishwasher to clean the water bucket.
Page 8
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Before you call for service…

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier The dehumidifier Make sure the dehumidifier’s plug is pushed completely does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its The dehumidifier automatically turns off when this preset level or bucket is full. occurs. Empty the bucket and replace properly.
Bucket is not in the See the Installing the Water Bucket section. proper position.
Dehumidifier does not Did not allow enough time When first installed, allow at least 24 hours to maintain dry the air as it should to remove the moisture. the desired dryness.
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. See the Choosing a Location section.
The Humidity Control may Press the Humidity Control pad to lower the not be set low enough. humidity setting.
Doors and windows may not Check that all doors, windows and other openings be closed tightly. are securely closed.
Clothes dryer may be Install the dehumidifier away from the dryer. blowing moisture-laden The dryer should be vented to the outside. air into the room.
Room temperature Moisture removal is best at higher room temperatures. is too low. Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. This unit is designed to be operated at temperatures above 65°F (18°C).
Dehumidifier runs Area to be dehumidified Refer to the chart below to see if the capacity of your too much is too large. dehumidifier is adequate.
Doors and windows are open. Close all doors and windows to the outside.
Frost appears on Dehumidifier has been recently This is normal. Frost will usually disappear the coils turned on or room temperature within 60 minutes. See the Automatic Defrost section.
is below 65°F (18°C).
Fan noise Air is moving through This is normal.
the dehumidifier.
Water on floor Bucket drain hose Check the hose if one is attached.
connection may be loose.
Water bucket is not See the Installing the Water Bucket section. all of the way in.
Condition without dehumidification— Area (in square feet) During warm and humid outdoor conditions 500 1000 1500 2000 2500 3000
Moderately damp—Space feels damp
and has musty odor only in humid weather. AHG30 AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 Very damp—Space always feels damp and has musty
odor. Damp spots show on walls or floor. AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40 Wet—Space feels and smells wet. Walls or floor sweat,
or seepage is present. AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40 AHG50
Extremely wet—Laundry drying, wet floor, high-load conditions AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG50 AHG50
What dehumidifier do you need?
Table indicates recommended GE dehumidifier models, based on the area of the space to be dehumidified and the conditions that would exist in that space when a dehumidifier is not in use. Dehumidification variables also include such other factors as climate, laundry equipment, number of family members, number of doors and windows and degree and intensity of area activity.
Page 9
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
9
Page 10
Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y!
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is
800.GE.CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
10
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected
partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
Page 11
11
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
GE Dehumidifier Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dehumidifier which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the dehumidifier is of improper dehumidifying capacity, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the unit
to a location where it is accessible for service by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 12
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more...
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
Page 13
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3

Instrucciones de operación

Acerca de los controles . . . . . . . . .4
Cómo desechar
el agua acumulada . . . . . . . . . . . . .6
Cómo funciona
el deshumedificador . . . . . . . . . . . .5
Cómo instalar el tanque de agua . .6
Descongelado automático . . . . . . . .5
Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Selección del lugar adecuado . . . . .5

Cuidado y limpieza

Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza del serpentín . . . . . . . . . .7
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7
Tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de problemas . . . . . . . . .8

Ayuda al cliente

Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
* Producto con la etiqueta *ENERGY STAR
®
Como un asociado de Energy Star®, GE ha determinado que este producto cumple con las guías de Energy Star®para eficiencia energética.
ge.com
Deshumedificador
3828A20315U 49-7531 11-05 JR
AHG30LJ AHG40LJ* AHG50LJ*
Manual del
Propietario
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ______________________ # de Serie ________________________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en la parte trasera del deshumedificador, detrás del recipiente de agua.
Page 14
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en este Manual del propietario.
Este deshumedificador debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador en un
área en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones,
por su seguridad, desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de pisar sobre el agua.
Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacer cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los deshumedificadores contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo con refrigerante, consulte a la compañía a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente.
Al usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Page 15
3
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si la terminal de conexión a tierra del adaptador se rompe, NO USE el deshumedificador hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ge.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
Page 16
4
Acerca de los controles del deshumedificador.
Controles
Botón de Encendido/Apagado (POWER)
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
Botones para el Control de humedad (HUMIDITY CONTROL)
La humedad se puede controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa)–70% HR (humedad relativa) en incrementos del 5%.
Si desea aire más seco, presione el botón .
Si desea aire más húmedo, presione el botón .
Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que transcurran por lo menos 3 ó 4 días para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor.
Boton de velocidad del ventilador (FAN SPEED)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (HIGH) o baja (LOW) .
Coloque el control del ventilador a alta velocidad (HIGH) para lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación más tranquila, coloque el control del ventilador a baja velocidad (LOW).
PANTALLA DEL NIVEL DE HUMEDAD
Muestra el nivel de porcentaje de humedad con una exactitud al +/– 5%.
INDICADOR DEL TANQUE
Muestra la presencia y/o el nivel de agua en el tanque.
Otras funciones
Indicador del tanque de agua (BUCKET FULL)
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté colocado en la posición correcta.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el tanque no esté presente o no esté colocado en una posición apropiada. Además, cuando el tanque esté en una posición equivocada, la unidad emitirá un sonido tres veces.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule hielo en el serpentín de enfriamiento, el compresor se apagará hasta que el hielo desaparezca. Mientras que el ventilador continua funcionando.
Interrupción del servicio eléctrico (POWER OUTAGE)
Si ocurriera una interrupción en el servicio eléctrico o si la unidad fuera desconectada, la unidad muestra la selección previa. Nota: Si en la pantalla aparece ON (encendido), el deshumedificador está operando continuamente, pero el nivel de humedad específico no ha sido seleccionado. Reajuste HUMIDITY CONTROL (control de humedad) al nivel deseado.
Reinicio automático (AUTO RESTART)
Una vez que el suministro eléctrico haya sido restablecido después de una interrupción y luego, la unidad volvera a funcionar automáticamente después de una demora de 2 minutos.
%
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Page 17
Cómo usar el deshumedificador.
ge.com
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.

Selección del lugar adecuado

Descongelado automático

El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.
Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la cubeta esté llena de agua.
Deje por lo menos 12–18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
Coloque el deshumedificador en una área donde la temperatura no baje de los 18 °C (65 °F ). A temperaturas inferiores a esta, el evaporador se podría cubrir con hielo, lo que reduciría el rendimiento del deshumedificador.
Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor.
Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad.
El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.

Cómo funciona el deshumedificador

La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través del tanque hacia una manguera y luego hacia el drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.
Este efecto calentador reduce aún más la humedad relativa del aire en los alrededores.
Evaporador
Condensador
Entrada del aire húmedo
Balde de condensación
Conexión para manguera
Tanque
Compresor
Ventilador
Sensor de humedad
Salida del aire seco
Cuando el sensor del deshumedificador detecte que se está acumulando hielo en el evaporador, el control apagará automáticamente el compresor. El ventilador continuará funcionando para circular aire a través del evaporador para descongelar el hielo.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará.
30–46 cm (12–18 pulgadas) mín.
30–46 cm (12–18 pulgadas) mín.
5
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
Por encima de 18 °C (65 °F)
Por debajo de 18 °C (65 °F)
SI NO
Page 18
Hay 3 formas de desechar el agua acumulada:
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.
Use una manguera. El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta una manguera (no incluida) a la boquilla del tanque. Usando un taladro, haga un agujero en el extremo de la boquilla ubicada en el lado izquierdo inferior del tanque. Conecte una manguera de agua a la boquilla del tanque. Apriete únicamente con su mano.
Use un drenaje de piso. La unidad también puede colocarse sobre un drenaje de piso. Usando un taladro, haga un agujero en el extremo de la boquilla ubicada en el lado izquierdo inferior del tanque.
NOTA: Una boquilla perforada no podrá repararse después de la perforación. Use un tapón con rosca de manguera de jardín si es necesario tapario (no incluido).
NOTA: Apriete la manguera únicamente con su mano; evite el uso de herramientas, porque podría barrer la rosca.
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.

Cómo instalar el tanque de agua

Levante el tanque y deslice las ranuras en cada lado de los postes en la parte posterior del deshumedificador. El tanque debe quedar seguro en su lugar.
Cerciórese que el tanque quede asegurada en su lugar presionando hacia abajo el borde superior del tanque. El tanque quedará firmemente asentada cuando esté instalado apropiadamente.

Nivel de agua

El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá y el deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque esté colocado en la posición apropiada.
Cómo usar el deshumedificador.
Poste
Poste

Cómo desechar el agua acumulada

Page 19
7
Cuidado y limpieza del deshumedificador.
ge.com
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.

Rejilla y gabinete

Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Usted puede retocar las raspaduras del gabinete con pintura de esmalte para evitar que se oxide.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.

Filtro de aire

El filtro de aire se encuentra en la parte posterior del deshumedificador. Debe revisarse y limpiarse
cuando menos cada 30 días o más frecuentemente si es necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina
lavavajillas automática. PRECAUCION: NO OPERE el deshumedificador sin
el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán el rendimiento.
Para quitarlo:
Flexione el filtro de la esquina inferior derecha y deslice la esquina superior derecha hacia la izquierda. Lávelo con agua jabonosa tibia. Enjuáguelo y déjelo secar antes de volverlo a instalar.
Para cambiarlo:
Sostenga el filtro con las orejuelas centrales hacia la parte superior y coloque el lado inferior del filtro en el gancho del mismo. Deslice las orejuelas laterales del filtro y presione las otras tres hacia el interior de las ranuras.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar el filtro.

Limpieza del serpentín

Después de quitar el filtro de aire, limpie el serpentín con un cepillo de baja concentración cuando el suciedad está blanda y mojada.
NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento eléctrico/mecánico en la abertura circular situada detrás del serpentín.
No rocíe el serpentín con una manguera.

Tanque de agua

Cada dos o tres semanas, enjuague el interior del tanque con detergente suave para evitar la formación de moho o bacterias.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar el tanque de agua.
Page 20
8
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador El cable eléctrico del Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté no enciende deshumedificador está conectada en la pared.
desenchufado.
El fusible está quemado o el Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible; disyuntor del circuito está abierto. cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado El deshumedificador se apaga automáticamente su nivel preseleccionado o cuando esto sucede. Vacie el tanque de agua y el tanque de agua está lleno. reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. Vea la sección Cómo instalar el tanque de agua.
Deshumedificador no seca No ha pasado suficiente tiempo Cuando se instala por primera vez, deje que pasen 24 horas el aire como debiera para que seque el aire. para que se mantenga el nivel de humedad deseada.
Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que
bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador. Vea la sección Seleccione el lugar adecuado.
El Control de humedad Presione el botón de Control de humedad no está ajustado lo (Humidity Control) para bajar el nivel de humedad. suficientemente bajo.
Las puertas y ventanas no Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente. están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. generando aire húmedo en El secador debe desechar el aire hacia el exterior. el recinto.
La temperatura del recinto La deshumedificación es mejor a temperaturas está demasiado baja. ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo
rendimiento de deshumedificación. Esta unidad está diseñada para funcionar a temperaturas por encima de 18 ºC (65 ºF).
El deshumedificador El volumen de aire a Consulte la tabla en página 9 para verificar que trabaja demasiado deshumedificar es excesivo. la capacidad de su deshumedificador es adecuada.
Las puertas y ventanas están Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. abiertas.
Se forma escarcha en El deshumedificador ha sido Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá el serpentín encendido hace poco o la en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático
temperatura del recinto es (Automatic defrost). inferior a 65°F (18°C).
El ventilador El aire se mueve a través Esto es normal. hace ruido del deshumedificador.
Hay agua en el piso La conexión de la manguera Inspeccione para cerciorarse de que la manguera está
de drenaje que va al tanque conectada. está floja.
El tanque de agua no está Vea la sección Cómo instalar el tanque de agua. bien colocado.

Ayuda al cliente Solución de problemas

Operación SeguridadCuidado y limpieza
Page 21
9
ge.com
Condición sin deshumedificación— Área (en pies cuadrados) Durante condiciones cálidas y húmedas en el exterior 500 1000 1500 2000 2500 3000
Moderadamente húmedo—El espacio se siente húmedo
y tiene olor a moho únicamente cuando el tiempo está húmedo. AHG30 AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40
Muy húmedo—El espacio siempre se siente húmedo y tiene olor a moho. Aparecen puntos húmedos en las paredes o en el piso. AHG30 AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40
Mojado—El espacio se siente y huele a mojado. Las paredes y el piso sudan, o existe filtración. AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG40 AHG50
Extremadamente mojado—Secado de ropa, piso mojado, condiciones de carga alta. AHG30 AHG30 AHG40 AHG40 AHG50 AHG50
¿Qué deshumedificador necesita?
La tabla indica los modelos de deshumedificadores recomendados por GE, según el área del espacio a deshumedificar y las condiciones que existirían en ese espacio cuando no se utilice un deshumedificador. Las variables de la deshumedificación también incluyen aquellos otros factores como clima, equipo de lavandería, número de miembros en la familia, número de puertas y ventanas y grado de intensidad de la actividad del área.
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
Page 22
10
Notas.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Page 23
11
Garantía de su deshumedificador de GE.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos autorizados Customer Care.
®
Para concertar una cita de
reparación, las 24 horas al día, visítenos a ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del deshumedificador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo, de compra original mano de obra y servicio relacionado para reemplazar las partes defectuosas.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su deshumedificador no tiene la capacidad que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomeria necesarias.
Fallo del producto a consecuencia de modificaciones
al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento adecuado y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
llevar la unidad a un lugar para su servicio por un técnico especializado.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el deshumedificador.
Causar daños después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del abogado oficial (Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Ayuda al clienteSolución de problemas
Operación
Seguridad Cuidado y limpieza
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Page 24
Impreso en China
Ayuda al cliente.
Página electrónica en el internet de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Vea nuestra página electrónica en el internet GE Appliances las 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, obtenga los Manuales del Propietario, ordene piezas o incluso haga una cita en línea para que vayan a realizar una reparación. También puede “Preguntar a nuestro equipo de expertos” (Ask Our Team of Experts™) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en el internet y solicite su reparación cuando mejor le paresca, las 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real (Real Life Design Studio)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones del Diseño Universal GE, incluyendo ideas de diseño en la cocina para personas con discapacidades, visite nuestra página electrónica en el internet hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías amplias ge.com
Compre una garantía amplia y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía aún es activa. Puede comprarla en el internet en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará listos para usted cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos calificados para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en el internet hoy, las 24 horas al día o llamando por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, consulte a personal calificado y autorizado. Tenga precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página en internet indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico a través del internet—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía, si surgiera la necesidad. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
12
Loading...