GE AER05, AEM08* Owner’s Manual & Installation Instructions

Page 1
Safety Instructions . . . . . . . . .2, 3

Operating Instructions

Control Knob Models . . . . . . . .6, 7
Touch Pad Models . . . . . . . . . .4, 5

Care and Cleaning

Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Instructions . . .8–11
Normal Operating Sounds . . . . .12

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . .14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
49-7585 11-07 JR
AER05 AEH06 AEH08
AEM08*
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
Air Conditioners
ge.com
Room
As an ENERGY STAR®partner, GE has determined that this product meets the ENERGY STAR®guidelines for energy efficiency.
*ENERGY STAR®labeled product
Page 2
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Turn the unit
OFF
and unplug your air
conditioner before cleaning.
GE does not support any servicing of the air
conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a qualified electrician.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the
TEST
button
and then the
RESET
button while plugged into
the outlet. If the
TEST
button does not trip
or if the
RESET
button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions,
Electrical
Requirements
section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY

Safety Instructions

Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting
Tips
Consumer Support
Page 3
3
Consumer Support
Troubleshooting
Tips
Installation
Instructions
Care and Cleaning
Operating
Instructions
Safety Instructions
ge.com
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
CAUTION:
DO NOT use an extension cord with any of the 230/208 volt models.
USE OF EXTENSION CORDS—
115-Volt models only
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
4
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining on the Delay timer. Shows the
Set
temperature while setting the temperature in
Cool
or
Energy Saver
modes. The
Set
light will
turn on while setting.
NOTE:
The display will change to show the room temperature after settings have been made. To recall the
Set
temperature, press the
Temp Increase
or
Decrease
pads.
Temp Increase ▲ /Decrease ▼ Pads
Use to set temperature when in
Cool
or
Energy
Saver
mode. The
Set
light will turn on while
setting.
Delay Timer Increase ▲ (+) /Decrease ▼ (–) Pads
Each touch of the
Increase ▲ / Decrease
pads on the unit or the
Increase + / Decrease
pads on the remote control will set the delay time when using the
Delay 1–24hr
timer ( ).
The
Set
light will turn on while setting.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to
Low, Med, High
or
Auto
on the unit
. NOTE:
On the remote
control, use the fan speed
Increase + /
Decrease
pads to set the fan speeds to
Low
,
Med
or
High
. Use the
Auto
pad to turn
Auto
fan on.
Mode Pad
Use to set the air conditioner to
Cool, Energy
Saver
or
Fan Only
mode.
Delay Pads
Delay ON—
When the air conditioner is off, it can be set to automatically come on in 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.
Delay OFF—
When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Press the
Delay 1–24hr
pad on the unit or the pad on the remote control. Each touch of the
Increase ▲/ Decrease
pads on the
unit or the
Increase + / Decrease
pads on the remote control will set the timer in 1-hour intervals. The
Set
light will turn on
while setting.
To review the remaining time on the
Delay
1–24hr
timer, press the
Delay 1–24hr
pad on the unit or the pad on the remote control. Use the
Increase ▲ / Decrease
pads on the unit
or the
Increase + / Decrease
pads on the
remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer,
press the
Delay 1–24hr
pad
until the light on the
Delay 1–24hr
pad goes off.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Delay 1–24hr
Delay timer Decrease
Mode select
Fan speed Decrease
Temperature set Increase and Decrease
Remote Control
Delay timer Increase
Auto Fan on/off
Fan speed Increase
Unit power on/off
The display always shows the room temperature except when setting the Set temperature or the Delay timer.
Air Conditioner Controls
Light indicates the delay timer is set.
Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting
Tips
Consumer Support
Delay
M
o
n
a
F
d
-
e
Power
Temp
o
t
u
A
F
a
n
+
Page 5
5
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air conditioner.
The remote control signal has a range of
up to 20 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
Remote Control
ge.com
Cool Mode
Use the
Cool
mode at
Low, Med, High orAuto Fan
Speed
for cooling. Use the
Temperature Increase ▲/
Decrease
pads to set the desired temperature
between 64°F and 86°F in 1°F increments. An electronic thermostat is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—
Select the
Cool
mode and
High
or
Med
fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—
Select the
Cool
mode
and
High
fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—
Select the
Cool
mode and
Low
fan with a middle set
temperature.
Fan Only Mode
Use the
Fan Only
Mode at
Low, Med
or
High
fan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan only settings do not provide cooling, a
Set
temperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan Only Mode.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON—
The fan will cycle on and off with the compressor. This results in wider variations of room temperature and humidity. Normally used when the room is unoccupied.
NOTE: The fan may continue to run
for a short time after the compressor cycles off.
OFF—
The fan runs all the time, while the
compressor cycles on and off.
In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored. If the
Delay 1–24hr
feature was set, it will resume countdown. You may need to set a new time if desired.
Power Outage Recovery Feature
Set to
Auto
fan speed for the fan speed to automatically set to the speed needed to provide optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will automatically increase. If the room needs less cooling, the fan speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan Only Mode.
Auto Fan Speed
Consumer Support
Troubleshooting
Tips
Installation
Instructions
Care and Cleaning
Operating
Instructions
Safety Instructions
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions.
Page 6
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.
Features and appearance will vary.
Controls
Mode Control
High Cool, Med Cool
and
Low Cool
provide cooling with different fan speeds.
Fan settings provide air circulation and filtering without cooling.
NOTE: If you move the mode control from a cool setting to OFF or to a fan setting, wait at least 3 minutes before switching back to a cool setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling
—Select
High Cool
or
Med Cool
with the TEMPERATURE control at midpoint.
For Maximum Cooling
—Select
High Cool
with the TEMPERATURE control at the highest number available on your knob.
For Quieter & Nighttime Cooling
—Select
Low Cool
with the TEMPERATURE control at midpoint.
TEMP Control
The TEMP control is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the same level of comfort. When you turn the knob to a higher number, the indoor air will become cooler. Turn the knob to a lower number and the indoor air will become warmer.
MODE CONTROL TEMPERATURE CONTROL
6
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting
Tips
Consumer Support
MODE
High Cool
Med Cool
Low
Cool
OFF
High
Fan
Low
Fan
Coolest
7
6
5
TEMP
1
2
3
4
Page 7
Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction.
Insert new batteries, making sure that the (+) and (–) of battery are installed correctly.
Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
3
2
1
7
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and right only.
ge.com
Additional important information.

Air Filter

The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
To remove:
Push on one side of the filter edge and pull it out the other side.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
CAUTION:
DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.

Outdoor Coils

The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally cleaned.
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
Grille and Case
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Care and cleaning of the air conditioner.
Consumer Support
Troubleshooting
Tips
Installation
Instructions
Care and Cleaning
Operating
Instructions
Safety Instructions
Page 8
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
Installation
Air Conditioner
Instructions
Some models require a 115/120-volt AC, 60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC, protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.
8
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Page 9
9
Installation Instructions
Type A (6)
Top mounting rail
Right
accordion
panel
Foam top
window gasket
Window
sash seal
Left
accordion
panel
Type B (3) Type C (5)
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Page 10
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES – WIDTH: 2 LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame. THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the sill to make it 1/2higher than the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
Installation Instructions
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
Models A B
AER05, AEH06 13min. 24 1/2–38 1/8
AEH08, AEM08 13 5/8min. 24 1/2–38 1/8
1
A
(With accordion panels)
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install the top mounting rail with 3 Type B screws from the outside of the case.
Slide the left and right accordion panels into the top and bottom mounting rails.
3
A
B
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Top left
Top right
B
2
1/2higher than storm window frame
Storm window frame
Wood
Sill
1/2higher than vinyl frame (on some windows)
Vinyl frame
10
Page 11
11
Installation Instructions
PREPARE THE AIR CONDITIONER (cont.)
Attach the accordion panels to the case using 3 Type A screws on each side.
3
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW
Place the air conditioner on the sill with the bottom mounting rail against its back edge. Center it and close the window securely behind the top mounting rail. It should be level or slightly tilted to the outside. Use a level; about a 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside.
Extend the left and right accordion panels to the vertical window sashes and attach, through the holes in the panels, with 4 Type C screws, as appropriate.
5
A
B
INSTALL A SUPPORT BRACKET AND THE FOAM TOP WINDOW GASKET
Attach the support bracket with one Type C screw.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.
6
A
B
C
Type C screws
or
or
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash.
4
C
Type A screws
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Accordion panel
BACK
Page 12
Troubleshooting Tips.
12

Normal Operating Sounds

You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
The fan may run even when the compressor
does not.
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner
The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed
does not start
is unplugged. completely into the outlet. The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker. Power failure. The unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter Press the
RESET
button located on the power cord plug.
device is tripped.
If the
RESET
button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner does
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
not cool as it should
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may On models with touch pads: In the
Cool
mode, press the
not be set correctly.
Decrease
pad.
• On models with control knobs, turn the temperature knob to a higher number.
The air filter is dirty. • Clean the filter at least every 30 days.
See the
Care and Cleaning
section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need
to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns. Cooling coils have iced up. See “
Air conditioner freezing up
” below.
Air conditioner
Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at
freezing up
and stops the air conditioner
High Fan
or
High Cool
with the
Temp
at 1or 2.
from cooling the room.
• On models with touch pads, set the controls at
High Fan
or
High Cool
and set the thermostat to a higher
temperature.
The remote control
The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
is not working
incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction. The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside
Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors
The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in
Moisture removed from air This is normal for a short period in areas with little
base pan
and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting
Tips
Consumer Support
Page 13
13
Consumer Support
Troubleshooting
Tips
Installation
Instructions
Care and Cleaning
Operating
Instructions
Safety Instructions
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit
for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the
The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
original purchase
warranty period.
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim:
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 14
14
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Printed in China
Page 15
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3

Instrucciones de operación

Modelos con botones de control 6, 7 Modelos con teclas de toque . . .4, 5

Cuidado y limpieza

Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .7
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instrucciones de instalación . .8–11
Solucionar problemas . . . . . . . . . .12
Sonidos de operación normales . .12

Servicio al consumidor

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Servicio al consumidor . . . . . . . . . .14
49-7585 11-07 JR
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
AER05 AEH06 AEH08
AEM08*
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Acondicionadores de Aire
ge.com
Como socio de ENERGY STAR®, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR®relativas al rendimiento energético.
Producto etiquetado *ENERGY STAR
®
Page 16
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.
Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST
(prueba) y luego
RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón
TEST
no se dispara
o si el botón
RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección
Requisitos Eléctricos
para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Seguridad
OperaciónCuidado y limpieza
Instalación
Solucionar
problemas
Servicio al
consumidor
Page 17
3
Servicio al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalación
Cuidado y limpieza
Operación
Seguridad
ge.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 18
4
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con teclas de toque.
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura
Definida
al
configurar la temperatura en los modos
Cool
(Frío)
o de
Energy Saver (Ahorro de energía)
.
La luz de
Ajuste
se encenderá durante la
configuración.
NOTA:
la pantalla cambiará para mostrar la temperatura ambiente una vez que se haya realizado la configuración. Para restituir la temperatura
Definida
, pulse las teclas de
Temp
(Temperatura) Aumento ▲oReducción
▼.
Teclas de Temp Aumento ▲ /Reducción
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo
Cool (Frío) o Energy
Saver (Ahorro de energía)
. La luz de
Ajuste
se
encenderá durante la configuración.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
(+) / Reducción ▼ (–)
Cada vez que toque las teclas
Aumento ▲ /
Reducción
de la unidad o las teclas
Aumento
+ / Reducción –
en el control remoto definirá
el tiempo de retardo al utilizar el
Delay 1–24hr
timer (Sincronizador
de retardo 1–24 h)
().
La luz de
Ajuste
se encenderá durante la
configuración.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) oAuto
(Automática)
en la unidad.
NOTA:
en el control
remoto, utilice las teclas
Aumento + / Reducción
velocidad de ventilador para ajustar la
velocidad del ventilador en
Low (Bajo), Med
(Medio) o High (Alto)
. Utilice la tecla
Auto
para
activar el ventilador automático.
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo
Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
energía) oFan Only (Solo ventilador)
.
Teclas de Delay (Retardo) Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—
Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)—
Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24 horas.
Cómo realizar el ajuste:
Pulse la tecla
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
en la unidad o en la tecla del control remoto. Cada toque de las teclas
Aumento ▲/
Reducción
en la unidad o las teclas
Aumento
+ / Reducción –
en el control remoto definirá el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de
Ajuste
se encenderá durante la
configuración. Para revisar el tiempo restante en el
Sincronizador
de retardo 1–24 h
, pulse la tecla
de
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
en la unidad o en la tecla del control remoto. Utilice las teclas
Aumento ▲/ Reducción
en la unidad
o las teclas
Aumento + / Reducción –
en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea.
Para cancelar el sincronizador,
pulse la tecla
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
hasta que la luz
de dicho control se apague.
1–24 h de retardo
Reducción de sincronizador de retardo
Selección de modo
Reducción de velocidad del ventilador
Aumento y reducción de ajuste de temperatura
Control remoto
Aumento de sincronizador de retardo
Encendido/apagado automático del ventilador
Aumento de velocidad del ventilador
Encendido/apagado de la unidad
Controles del acondicionador de aire
La luz indica que el temporizador
de retardo está configurado.
La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
Seguridad
OperaciónCuidado y limpieza
Instalación
Solucionar
problemas
Servicio al
consumidor
Delay
M
o
n
a
F
d
-
e
Power
Temp
o
t
u
A
F
a
n
+
Page 19
5
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo de
20 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente según se indica en el control remoto.
Control remoto
ge.com
Modo Cool (Frío)
Use el modo
Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) oAuto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática)
para enfriar. Use las teclas de
Temperature (Temperatura) Aumento ▲(+) / Reducción
(–)
para ajustar a la temperatura deseada entre
64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato electrónico para mantener
la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—
Seleccione el modo
Cool (Frío)
y ventilador
High (Alto)o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—
Seleccione el modo
Cool (Frío)
y ventilador
High (Alto)
con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo
Cool (Frío)
y
ventilador
Low (Bajo)
con una temperatura
de ajuste media.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo
Fan only (Solo ventilador)
a velocidad
Low (Baja), Med (Media) oHigh (Alta)
para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, no se puede introducir una temperatura
Definida
. Aparecerá en
pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—
El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)—
El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado.
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará
automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Servicio al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalación
Cuidado y limpieza
Operación
Seguridad
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación.
No use en las condiciones externas debajo el punto
de congelación.
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
Page 20
6
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con
botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles
Control de modo
High Cool (Frío Alto), Med Cool (Frío Medio) y Low Cool (Frío Bajo)
proporcionan enfriamiento con diferentes velocidades del ventilador.
Los ajustes del ventilador proporcionan circulación de aire y filtración sin enfriar.
NOTA: Si usted mueve el control de modo de un nivel frío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal
—Seleccione
High Cool
(Frío Alto)o Med Cool (Frío Medio)
con el control
de TEMPERATURA en el medio.
Para enfriamiento máximo
—Seleccione
High Cool
(Frío Alto)
con el control de TEMPERATURA en
el número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche
Seleccione
Low Cool (Frío Bajo)
con el control de
TEMPERATURA en el nivel medio.
Control de TEMP
El control de TEMP es usado para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre encendido y apagado para mantener el mismo nivel de temperatura en la habitación. Cuando usted gira el botón hacia un número mayor, el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número menor, la temperatura del aire interno se calentará más.
CONTROL DE MODO
CONTROL DE TEMPERATURA
Seguridad
OperaciónCuidado y limpieza
Instalación
Solucionar
problemas
Servicio al
consumidor
MODE
High
Cool
Med Cool
Low
Cool
OFF
High
Fan
Low
Fan
Coolest
7
6
5
4
1
2
3
TEMP
Page 21
Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente.
Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.
No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
3
2
1
7
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente.
ge.com
Información importante adicionale.

Filtro de aire

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo del otro lado.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN:
NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

Bobinas para exteriores

Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos.
Rejilla y caja
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Servicio al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalación
Cuidado y limpieza
Operación
Seguridad
Page 22
8
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE — Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Page 23
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Instrucciones de instalación
9
Tipo A (6)
Riel de montaje superior
Panel de
acordeón
derecho
Junta de
espuma superior
de la ventana
Sello de la banda
de la ventana
Panel de acordeón izquierdo
Tipo B (3) Tipo C (5)
Acondicionador
de aire
Soporte de cierre
de la ventana (1)
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Page 24
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la
ilustración según su modelo.
Models A B
AER05, AEH06 13min. 24 1/2–38 1/8 AEH08, AEM08 13 5/8min. 24 1/2–38 1/8
Instrucciones de instalación
1
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos tipo B desde la parte exterior de la caja.
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior.
3
A
B
Superior izquierda
Superior derecha
A
(con paneles de acordeón)
B
10
REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA – ANCHO: 2 LONGITUD: Lo suficientemente largo
como para ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.
1/2″ más alto
que el marco de ventana de tormentas
Marco de ventana de tormentas
Umbral
2
1/2mas alto que el
marco vinilo (en algunas ventanas)
Marco vinilo
Madera
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Page 25
Instrucciones de instalación
11
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana.
4
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 4 tornillos tipo C según corresponda.
5
A
B
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA
Una el soporte de cierre con uno tornillo tipo C.
Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación.
6
A
B
C
Tornillos tipo C
o
o
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.)
Una los paneles de acordeón a la caja usando 3 tornillos tipo A en cada lado.
3
C
Tornillos tipo A
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Panel de acordeón
POSTERIOR
Page 26
12
Solucionar problemas.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende
está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón
RESET
ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón
RESET
no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo
Cool (Frío)
, presione la tecla
está ajustado apropiadamente.
Reducción
▼.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento Ver “
Acondicionador de aire congelándose
” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire
El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el control
se está congelando
de aire hacia el acondicionador de modo en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto)
con
de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1ó 2. la habitación.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto)ó High Cool (Frío Alto)
y ajuste el termostato a
una temperature más alta.
El control remoto
Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona
incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera
Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación
no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en
La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja
y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.

Sonidos de operación normales

Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el compresor
no lo hace.
Seguridad
OperaciónCuidado y limpieza
Instalación
Solucionar
problemas
Servicio al
consumidor
Page 27
13
Servicio al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalación
Cuidado y limpieza
Operación
Seguridad
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo
para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha
el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período
de la compra original
de un año de garantía original del producto.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Page 28
Impreso en China
14
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Loading...