GE ABE20EGEBS, ABE20EGEWS Quick Start Manual

Handle Installation
Parts Included:
2 Handles • 1/8” Allen wrench
4 Screws • 2 Decorative Caps
2 Plastic Caps
Follow the numbered steps :
1. Hand tighten 2 screws.
2. Tighten set screw until it grabs the fastener
3. Tighten the screws completely.
6. Close doors and check handles for alignment.
Adjust if necessary.
7. 2 decorative caps are supplied with the kit. Peel adhesive paper from the decorative cap and align onto the mounting plate.
4. Tighten set screw completely.
5. Before assembling the cap on the mounting
plate, assemble handle to the other door repeating steps 1 through 4.
permanent.
8. Install 2 plastic caps to the opposite side of each door.
Installation des poignées
Pièces incluses :
2 Poignées Clé à six pans de 1/8 po
4 Vis • 2 capuchons décoratifs
2 capuchons en plastique
Suivre les étapes numérotées à droite.
1. Serrer deux (2) vis à la main.
2. Serrer la vis de calage jusqu’à ce qu’elle agrippe
la fixation.
3. Serrer les vis à fond.
6. Fermer les portes et vérifier l’alignement des
poignées. Ajuster si nécessaire.
7. 2 capuchons décoratifs sont fournis avec l’ensemble. Enlever le papier adhésif du capuchon décoratif et l’aligner sur la plaque de montage.
4. Serrer la vis de calage à fond.
5. Avant de fixer le capuchon sur la plaque de
montage, poser la poignée sur l’autre porte en répétant les étapes 1 à 4.
décoratif est permanente.
8. Poser 2 capuchons en plastique du côté opposé de chaque porte.
Instalación de las manijas
Partes incluidas:
2 Manijas • Llave Allen de 1/8”
4 Tornillos 2 Tapas Decorativas
2 Tapas de Plástico
Sigue los pasos numerados al lado derecho.
1. Ajuste 2 tornillos manualmente.
2. Ajuste el tornillo colocado hasta que se adhiera
al sujetador.
3. Ajuste los tornillos completamente.
4. Ajuste el tornillo colocado completamente.
5. Antes de ensamblar la tapa sobre el plato de
montaje, ensamble la manija sobre la otra puerta repitiendo los pasos 1 a 4.
6. Cierre las puertas y controle que las manijas estén alineadas. Ajuste las mismas si es necesario.
7. 2 tapas decorativas están incluidas con el kit. Retire el papel adhesivo de la tapa decorativa y alinee la misma sobre la placa de montaje.
decorativa queda colocada en forma permanente.
8. Instale 2 tapas de plástico sobre el lado opuesto de cada puerta.
CAUTION: Once installed, decorative cap is
ATTENTION : La pose du capuchon
PRECAUCIÓN: Una vez instalada, la tapa
Freezer Door Handle Poignée de la porte du compartiment congélateur Manija de la puerta del congelador
Stainless Steel Handle Assembly Ensemble de poignée en acier inoxydable Ensambladura de la manija de acero inoxidable
Important: Remove plastic film from door before attaching handle.
Important : Enlevez la membrane en plastique de la porte avant d’attacher la poignée.
Importante: Retire la membrana plástica de la puerta antes de que sujete la manija.
Decorative caps
Capuchons décoratifs Tapas decorativas
7
1
3
Allen wrench
Clé à six pans
Llave allen
2
Capuchons en plastique
4
Fresh Food Door Handle Poignée de la porte du compartiment pour aliments frais Manija de la puerta de los alimentos frescos
Stainless Steel Handle Assembly Ensemble de
poignée en acier inoxydable
Ensambladura de la manija de acero inoxidable
Important: Remove plastic film from door before attaching handle.
Important : Enlevez la membrane en plastique de la porte avant d’attacher la poignée.
Importante: Retire la membrana plástica de la puerta antes de que sujete la manija.
7
Allen wrench
Clé à six pans
Llave allen
Decorative caps
Capuchons décoratifs
Tapas decorativas
1
3
GE Answer Center® 800.626.2000 355B1023P013 31-49013 05-13 GE
4 2
8
Plastic cap
Tapas de plástico
8
Plastic cap
Capuchons en plastique
Tapas de plástico
Loading...